]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/my.po
* *.po: updated the po-files
[vlc] / po / my.po
1 # Burmese translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Khin Mi Mi Aung <kmma@myanmarlug.org>, 2005.
5 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-03-15 20:16+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:24+0000\n"
13 "Last-Translator: Khin Mi Mi Aung <kmma@myanmarlug.org>\n"
14 "Language-Team: Burmese\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
19
20 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
21 #, fuzzy
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:34
26 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1810 src/input/input.c:1870
30 #: src/playlist/item.c:279 src/playlist/playlist.c:129
31 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1226 modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:40
41 msgid "Settings for VLC interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:42
45 msgid "General interface setttings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
49 msgid "Control interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:45
53 msgid "Control interface settings"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
57 msgid "Hotkeys settings"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1362 src/libvlc.h:889
61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
62 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
63 #: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/output.m:170
64 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
65 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:167
66 #, fuzzy
67 msgid "Audio"
68 msgstr "_ူဒဖ"
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52
71 #, fuzzy
72 msgid "Audio settings"
73 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
76 msgid "General audio settings"
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
80 #: src/video_output/video_output.c:433
81 #, fuzzy
82 msgid "Filters"
83 msgstr "_့ဒတဂိ"
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:59
86 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
90 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:495
91 msgid "Visualizations"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
95 #, fuzzy
96 msgid "Audio visualizations"
97 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
100 msgid "Output modules"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:66
104 msgid "These are general settings for audio output modules."
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1159 src/libvlc.h:1197
108 #: src/libvlc.h:1237 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
109 #: modules/stream_out/transcode.c:192
110 msgid "Miscellaneous"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:69
114 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:918
118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
119 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/output.m:160
120 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
121 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
122 #: modules/stream_out/transcode.c:140
123 #, fuzzy
124 msgid "Video"
125 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:73
128 #, fuzzy
129 msgid "Video settings"
130 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "General video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:80
137 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:84
141 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:86
145 msgid "Subtitles/OSD"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:87
149 msgid ""
150 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
151 "subpictures"
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:89
155 msgid "Text rendering"
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:91
159 msgid ""
160 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
161 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:95
165 msgid "Input / Codecs"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:96
169 msgid ""
170 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
171 "VLC. Encoder settings can also be found here"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:98
175 msgid "Access modules"
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:100
179 msgid ""
180 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
181 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:104
185 msgid "Demuxers"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:105
189 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:107
193 msgid "Video codecs"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:108
197 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:110
201 msgid "Audio codecs"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:111
205 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:113
209 msgid "Other codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:114
213 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1089
217 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
218 msgid "Advanced"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:117
222 msgid "Advanced input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1108
226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
227 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:153
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:122
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating, ..."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:130
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:132
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:133
251 msgid ""
252 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
253 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
254 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:138
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:139
263 msgid ""
264 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
265 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:144
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:145
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
276 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
277 "do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:151
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:152
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:106
293 #: modules/services_discovery/sap.c:346
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:158
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:161
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:162
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1209
312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:432
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
319 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475
320 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:167
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
327 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
328 "modules'"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:169
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:203
336 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:171
341 msgid ""
342 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
343 "playlist"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:175
347 msgid "Advanced settings. Use with care."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:177
351 msgid "CPU features"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:178
355 msgid ""
356 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
357 "probably not touch that."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
361 msgid "Other"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:181
365 msgid "Other advanced settings"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
371 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:184
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:189
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:190
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:192
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
393 msgid " "
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:195
397 msgid "Encoders settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:197
401 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:201
405 msgid "Dialog providers settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:203
409 msgid "Dialog providers can be configured here."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:205
413 msgid "Subtitle demuxer settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:207
417 msgid ""
418 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
419 "example by setting the subtitles type or file name."
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:210
423 msgid "Video filters settings"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:217
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:218
431 msgid "No help is available for these modules"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:129
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
438 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_interface.h:164
442 msgid ""
443 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
444 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
445 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
446 "\n"
447 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
448 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
449 "\n"
450 "For more information, have a look at the web site."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
454 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
456 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
457 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
458 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
459 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
460 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:660 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1185
461 #: modules/mux/asf.c:48
462 #, fuzzy
463 msgid "Title"
464 msgstr "_့ဒတဂိ"
465
466 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1811
467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
468 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
469 #: modules/mux/asf.c:51
470 msgid "Author"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:592
474 #: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
476 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
477 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:510
478 #: modules/services_discovery/daap.c:608
479 msgid "Artist"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_meta.h:31
483 msgid "Genre"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
487 msgid "Copyright"
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
491 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
492 msgid "Description"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
496 msgid "Rating"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:35
500 msgid "Date"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_meta.h:36
504 #, fuzzy
505 msgid "Setting"
506 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
507
508 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
512 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:762
513 msgid "URL"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1354 src/libvlc.h:79
517 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
518 msgid "Language"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:40
522 msgid "CDDB Artist"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:41
526 msgid "CDDB Category"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:42
530 msgid "CDDB Disc ID"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:43
534 msgid "CDDB Extended Data"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:44
538 msgid "CDDB Genre"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:45
542 msgid "CDDB Year"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:46
546 msgid "CDDB Title"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:48
550 msgid "CD-Text Arranger"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:49
554 msgid "CD-Text Composer"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:50
558 msgid "CD-Text Disc ID"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:51
562 msgid "CD-Text Genre"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:52
566 msgid "CD-Text Message"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:53
570 msgid "CD-Text Songwriter"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:54
574 msgid "CD-Text Performer"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:55
578 msgid "CD-Text Title"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:57
582 msgid "ISO-9660 Application ID"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:58
586 msgid "ISO-9660 Preparer"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_meta.h:59
590 msgid "ISO-9660 Publisher"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_meta.h:60
594 msgid "ISO-9660 Volume"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_meta.h:61
598 msgid "ISO-9660 Volume Set"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_meta.h:63
602 msgid "Codec Name"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_meta.h:64
606 msgid "Codec Description"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
610 #: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:296 src/video_output/video_output.c:412
611 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
612 msgid "Disable"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:603
616 #: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:210
617 msgid "Random"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/input.c:112
621 msgid "Scope"
622 msgstr ""
623
624 #: src/audio_output/input.c:114
625 msgid "Spectrum"
626 msgstr ""
627
628 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
629 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
630 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
631 msgid "Equalizer"
632 msgstr ""
633
634 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
635 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
636 msgid "Audio filters"
637 msgstr ""
638
639 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
640 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:490
641 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
642 msgid "Audio Channels"
643 msgstr ""
644
645 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
646 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
647 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
648 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
649 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
650 #: modules/audio_output/waveout.c:403
651 msgid "Stereo"
652 msgstr ""
653
654 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
655 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
656 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
657 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
658 msgid "Left"
659 msgstr ""
660
661 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
662 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
663 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
664 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
665 msgid "Right"
666 msgstr ""
667
668 #: src/audio_output/output.c:135
669 msgid "Dolby Surround"
670 msgstr ""
671
672 #: src/audio_output/output.c:147
673 msgid "Reverse stereo"
674 msgstr ""
675
676 #: src/extras/getopt.c:638
677 #, c-format
678 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/extras/getopt.c:663
682 #, c-format
683 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/extras/getopt.c:668
687 #, c-format
688 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
692 #, c-format
693 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/extras/getopt.c:715
697 #, c-format
698 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/extras/getopt.c:719
702 #, c-format
703 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/extras/getopt.c:745
707 #, c-format
708 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/extras/getopt.c:748
712 #, c-format
713 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
717 #, c-format
718 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/extras/getopt.c:825
722 #, c-format
723 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/extras/getopt.c:843
727 #, c-format
728 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
729 msgstr ""
730
731 #: src/input/control.c:238
732 #, c-format
733 msgid "Bookmark %i"
734 msgstr ""
735
736 #: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
737 #: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
738 #: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1004
739 #, c-format
740 msgid "Track %i"
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/es_out.c:1349
744 #, c-format
745 msgid "Stream %d"
746 msgstr ""
747
748 #: src/input/es_out.c:1351 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
749 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
750 msgid "Codec"
751 msgstr ""
752
753 #: src/input/es_out.c:1362 src/input/es_out.c:1384 src/input/es_out.c:1401
754 #: modules/gui/macosx/output.m:153
755 msgid "Type"
756 msgstr ""
757
758 #: src/input/es_out.c:1365 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
761 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:803
762 msgid "Channels"
763 msgstr ""
764
765 #: src/input/es_out.c:1369
766 msgid "Sample rate"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1370
770 #, c-format
771 msgid "%d Hz"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1374
775 msgid "Bits per sample"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1378 modules/access/pvr/pvr.c:80
779 msgid "Bitrate"
780 msgstr ""
781
782 #: src/input/es_out.c:1379
783 #, c-format
784 msgid "%d kb/s"
785 msgstr ""
786
787 #: src/input/es_out.c:1388
788 msgid "Resolution"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/es_out.c:1394
792 msgid "Display resolution"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/es_out.c:1401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
797 msgid "Subtitle"
798 msgstr ""
799
800 #: src/input/input.c:1813 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
801 #: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
802 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
803 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
804 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:509
805 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
806 msgid "Meta-information"
807 msgstr ""
808
809 #: src/input/input.c:1824 src/input/input.c:1828
810 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
811 #: modules/gui/macosx/output.m:395
812 msgid "Stream"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/input.c:1870 src/playlist/item.c:279
816 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
818 #: modules/gui/macosx/playlist.m:206
819 msgid "Duration"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/var.c:118
823 msgid "Bookmark"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
828 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
829 msgid "Program"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/var.c:135
833 msgid "Programs"
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
838 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
839 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:481
840 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/open.m:169
841 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:665
842 msgid "Chapter"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
846 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
847 #, fuzzy
848 msgid "Navigation"
849 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
850
851 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:505
852 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
853 msgid "Video Track"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:488
857 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
858 msgid "Audio Track"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:509
862 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
863 msgid "Subtitles Track"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/var.c:263
867 msgid "Next title"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/var.c:268
871 msgid "Previous title"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/var.c:291
875 #, c-format
876 msgid "Title %i"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
880 #, c-format
881 msgid "Chapter %i"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
885 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:209
886 msgid "Next chapter"
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
890 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:208
891 msgid "Previous chapter"
892 msgstr ""
893
894 #: src/interface/interface.c:326
895 msgid "Switch interface"
896 msgstr ""
897
898 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:441
899 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
900 msgid "Add Interface"
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
904 #: src/misc/modules.c:1960
905 msgid "C"
906 msgstr ""
907
908 #: src/libvlc.c:304
909 msgid "Help options"
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.c:1987 src/misc/configuration.c:1208
913 msgid "string"
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.c:2004 src/misc/configuration.c:1178
917 msgid "integer"
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.c:2022 src/misc/configuration.c:1198
921 msgid "float"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.c:2028
925 msgid " (default enabled)"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.c:2029
929 msgid " (default disabled)"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.c:2218
933 #, c-format
934 msgid ""
935 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
936 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
937 "see the file named COPYING for details.\n"
938 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.c:2260
942 #, c-format
943 msgid ""
944 "\n"
945 "Press the RETURN key to continue...\n"
946 msgstr ""
947
948 #: src/libvlc.h:34
949 #, fuzzy
950 msgid "Auto"
951 msgstr "_ူဒဖ"
952
953 #: src/libvlc.h:34
954 msgid "American"
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc.h:34
958 msgid "British"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
962 msgid "Bengali"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
966 msgid "Danish"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
970 msgid "German"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:34
974 msgid "Greek"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
978 msgid "Spanish"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
982 msgid "French"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
986 msgid "Hindi"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
990 msgid "Hungarian"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
994 msgid "Italian"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
998 msgid "Japanese"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1002 msgid "Burmese"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1006 msgid "Nepali"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1010 msgid "Dutch"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1014 msgid "Norwegian"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1018 msgid "Polish"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:36
1022 msgid "Pashto"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:36
1026 msgid "Brazilian"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1030 msgid "Russian"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1034 msgid "Swedish"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:36
1038 msgid "Tetum"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1042 msgid "Tagalog"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:49
1046 msgid ""
1047 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1048 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1049 "various related options."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1227
1053 msgid "Interface module"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:55
1057 msgid ""
1058 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1059 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1232 modules/control/ntservice.c:53
1063 msgid "Extra interface modules"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:61
1067 msgid ""
1068 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1069 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1070 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1071 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:68
1075 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:70
1079 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:72
1083 msgid ""
1084 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1085 "1=warnings, 2=debug)."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:75
1089 msgid "Be quiet"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:77
1093 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:80
1097 msgid ""
1098 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1099 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:84
1103 msgid "Color messages"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:86
1107 msgid ""
1108 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1109 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:89
1113 msgid "Show advanced options"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:91
1117 msgid ""
1118 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1119 "all the available options, including those that most users should never "
1120 "touch."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:96
1124 msgid ""
1125 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1126 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1127 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1128 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1129 "modules section."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:102
1133 msgid "Audio output module"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:104
1137 msgid ""
1138 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1139 "default behavior is to automatically select the best method available."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1143 msgid "Enable audio"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:110
1147 msgid ""
1148 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1149 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:113
1153 msgid "Force mono audio"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:114
1157 msgid "This will force a mono audio output."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:116
1161 msgid "Audio output volume"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:118
1165 msgid ""
1166 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc.h:121
1170 msgid "Audio output saved volume"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc.h:123
1174 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:125
1178 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:127
1182 msgid ""
1183 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1184 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:131
1188 msgid "High quality audio resampling"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:133
1192 msgid ""
1193 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1194 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1195 "resampling algorithm will be used instead."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:138
1199 msgid "Audio desynchronization compensation"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:140
1203 msgid ""
1204 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1205 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1206 "the audio."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:144
1210 msgid "Preferred audio output channels mode"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:146
1214 msgid ""
1215 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1216 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1217 "the audio stream being played)."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:150
1221 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:152
1225 msgid ""
1226 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1227 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:157
1231 msgid ""
1232 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:160
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Audio visualizations "
1238 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
1239
1240 #: src/libvlc.h:162
1241 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:165
1245 msgid "Channel mixer"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:167
1249 msgid ""
1250 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1251 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:172
1255 msgid ""
1256 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1257 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1258 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1259 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1260 "options."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:178
1264 msgid "Video output module"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:180
1268 msgid ""
1269 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1270 "default behavior is to automatically select the best method available."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1274 msgid "Enable video"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:186
1278 msgid ""
1279 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1280 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:63
1284 #: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
1285 msgid "Video width"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:191
1289 msgid ""
1290 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1291 "video characteristics."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:66
1295 #: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
1296 msgid "Video height"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:196
1300 msgid ""
1301 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1302 "video characteristics."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:199
1306 msgid "Video x coordinate"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:201
1310 msgid ""
1311 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1312 "(x coordinate)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:204
1316 msgid "Video y coordinate"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:206
1320 msgid ""
1321 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1322 "(y coordinate)."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:209
1326 msgid "Video title"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc.h:211
1330 msgid "You can specify a custom video window title here."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:213
1334 msgid "Video alignment"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:215
1338 msgid ""
1339 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1340 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1341 "combinations of these values)."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1345 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1346 #: modules/video_filter/time.c:94
1347 msgid "Center"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1351 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1352 #: modules/video_filter/time.c:94
1353 msgid "Top"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1357 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1358 #: modules/video_filter/time.c:94
1359 msgid "Bottom"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1363 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1364 #: modules/video_filter/time.c:95
1365 msgid "Top-Left"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1369 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1370 #: modules/video_filter/time.c:95
1371 msgid "Top-Right"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1375 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1376 #: modules/video_filter/time.c:95
1377 msgid "Bottom-Left"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1381 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1382 #: modules/video_filter/time.c:95
1383 msgid "Bottom-Right"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:223
1387 msgid "Zoom video"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:225
1391 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:227
1395 msgid "Grayscale video output"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:229
1399 msgid ""
1400 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1401 "can also allow you to save some processing power)."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:232
1405 msgid "Fullscreen video output"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:234
1409 msgid ""
1410 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:237
1414 msgid "Overlay video output"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc.h:239
1418 msgid ""
1419 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1420 "your graphics card (hardware acceleration)."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1424 msgid "Always on top"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc.h:243
1428 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:246
1432 msgid "Window decorations"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:248
1436 msgid ""
1437 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1438 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:251
1442 msgid "Video filter module"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:253
1446 msgid ""
1447 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1448 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:257
1452 msgid "Video snapshot directory"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:259
1456 msgid ""
1457 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:262
1461 msgid "Video snapshot format"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:264
1465 msgid ""
1466 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1467 "stored."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:267
1471 msgid "Source aspect ratio"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:269
1475 msgid ""
1476 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1477 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1478 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1479 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1480 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:276
1484 msgid "Skip frames"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc.h:278
1488 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:281
1492 msgid ""
1493 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1494 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1495 "channel."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:285
1499 msgid "Clock reference average counter"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:287
1503 msgid ""
1504 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1505 "to 10000."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:290
1509 msgid "Clock synchronisation"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:292
1513 msgid ""
1514 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1515 "sources."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:296 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1520 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341
1521 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
1522 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
1523 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:50
1524 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1525 msgid "Default"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:296 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1529 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
1530 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461
1531 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1532 msgid "Enable"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:298
1536 msgid "UDP port"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:300
1540 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:302
1544 msgid "MTU of the network interface"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:304
1548 msgid ""
1549 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1550 "usually 1500."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc.h:307
1554 msgid "Network interface address"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc.h:309
1558 msgid ""
1559 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1560 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1561 "multicasting interface here."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:313 modules/stream_out/rtp.c:77
1565 msgid "Time to live"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:315
1569 msgid ""
1570 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1571 "output."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:318
1575 msgid "Choose program (SID)"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc.h:320
1579 msgid ""
1580 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1581 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1582 "streams for example )"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:324
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Choose programs"
1588 msgstr "နုဒိ၇ာိ"
1589
1590 #: src/libvlc.h:326
1591 msgid ""
1592 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1593 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1594 "streams for example )"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:331
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Choose audio track"
1600 msgstr "နုဒိ၇ာိ"
1601
1602 #: src/libvlc.h:333
1603 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:336
1607 msgid "Choose subtitles track"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:338
1611 msgid ""
1612 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:341
1616 msgid "Choose audio language"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc.h:343
1620 msgid ""
1621 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1622 "tree letter country code)."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:346
1626 msgid "Choose subtitle language"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:348
1630 msgid ""
1631 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1632 "or tree letter country code)."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:351
1636 msgid "Input repetitions"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:352
1640 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:355 src/libvlc.h:356
1644 msgid "Input start time (seconds)"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:358 src/libvlc.h:359
1648 msgid "Input stop time (seconds)"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:361
1652 msgid "Input list"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:362
1656 msgid ""
1657 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1658 "concatenated."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:365
1662 msgid "Input slave (experimental)"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:366
1666 msgid ""
1667 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1668 "all formats are supported."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:369
1672 msgid "Bookmarks list for a stream"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:370
1676 msgid ""
1677 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1678 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1679 "{...}\""
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:375
1683 msgid ""
1684 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1685 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1686 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1687 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:381
1691 msgid "Force subtitle position"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc.h:383
1695 msgid ""
1696 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1697 "over the movie. Try several positions."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:386 src/libvlc.h:972
1701 msgid "On Screen Display"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:388
1705 msgid ""
1706 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1707 "Display). You can disable this feature here."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:391
1711 msgid "Subpictures filter module"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:393
1715 msgid ""
1716 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1717 "logo."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:396
1721 msgid "Autodetect subtitle files"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc.h:398
1725 msgid ""
1726 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:401
1730 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:403
1734 msgid ""
1735 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1736 "Options are:\n"
1737 "0 = no subtitles autodetected\n"
1738 "1 = any subtitle file\n"
1739 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1740 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1741 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:411
1745 msgid "Subtitle autodetection paths"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:413
1749 msgid ""
1750 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1751 "found in the current directory."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:416
1755 msgid "Use subtitle file"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:418
1759 msgid ""
1760 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1761 "subtitle file."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:421
1765 msgid "DVD device"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:424
1769 msgid ""
1770 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1771 "the drive letter (eg. D:)"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:428
1775 msgid "This is the default DVD device to use."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc.h:431
1779 msgid "VCD device"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:434
1783 msgid ""
1784 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1785 "scan for a suitable CD-ROM device."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:438
1789 msgid "This is the default VCD device to use."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:441
1793 msgid "Audio CD device"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:444
1797 msgid ""
1798 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1799 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:448
1803 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:451 modules/gui/wxwindows/open.cpp:729
1807 msgid "Force IPv6"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:453
1811 msgid ""
1812 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1813 "connections."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:456
1817 msgid "Force IPv4"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:458
1821 msgid ""
1822 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1823 "connections."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:461
1827 msgid "SOCKS server"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:463
1831 msgid ""
1832 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1833 "port . It will be used for all TCP connections"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc.h:466
1837 msgid "SOCKS user name"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:467
1841 msgid ""
1842 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1843 "the SOCKS server."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:470
1847 msgid "SOCKS password"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:471
1851 msgid ""
1852 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1853 "the SOCKS server."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:477
1857 msgid "Title metadata"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:479
1861 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:481
1865 msgid "Author metadata"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:483
1869 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:485
1873 msgid "Artist metadata"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:487
1877 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:489
1881 msgid "Genre metadata"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:491
1885 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:493
1889 msgid "Copyright metadata"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:495
1893 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:497
1897 msgid "Description metadata"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:499
1901 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:501
1905 msgid "Date metadata"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:503
1909 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:505
1913 msgid "URL metadata"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:507
1917 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:510
1921 msgid ""
1922 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1923 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1924 "can break playback of all your streams."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:514
1928 msgid "Preferred codecs list"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:516
1932 msgid ""
1933 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1934 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1935 "the other ones."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:520
1939 msgid "Preferred encoders list"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:522
1943 msgid ""
1944 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:526
1948 msgid ""
1949 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1950 "subsystem."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:529
1954 msgid "Default stream output chain"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:531
1958 msgid ""
1959 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1960 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1961 "all streams."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:535
1965 msgid "Enable streaming of all ES"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:537
1969 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:539
1973 msgid "Display while streaming"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc.h:541
1977 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:543
1981 msgid "Enable video stream output"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:545 src/libvlc.h:550
1985 msgid ""
1986 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1987 "stream output facility when this last one is enabled."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:548
1991 msgid "Enable audio stream output"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:553
1995 msgid "Keep stream output open"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:555
1999 msgid ""
2000 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2001 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2002 "specified)"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:559
2006 msgid "Preferred packetizer list"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:561
2010 msgid ""
2011 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:564
2015 msgid "Mux module"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:566
2019 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:568
2023 msgid "Access output module"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:570
2027 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:572
2031 msgid "Control SAP flow"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:573
2035 msgid ""
2036 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2037 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:577
2041 msgid "SAP announcement interval"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:578
2045 msgid ""
2046 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2047 "between SAP announcements"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:582
2051 msgid ""
2052 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2053 "You should always leave all these enabled."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:585
2057 msgid "Enable CPU MMX support"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:587
2061 msgid ""
2062 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2063 "of them."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:590
2067 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:592
2071 msgid ""
2072 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2073 "advantage of them."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:595
2077 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:597
2081 msgid ""
2082 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2083 "advantage of them."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:600
2087 msgid "Enable CPU SSE support"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:602
2091 msgid ""
2092 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2093 "of them."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:605
2097 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:607
2101 msgid ""
2102 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2103 "of them."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:610
2107 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:612
2111 msgid ""
2112 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2113 "advantage of them."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc.h:616
2117 msgid ""
2118 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2119 "overridden in the playlist dialog box."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:619
2123 msgid "Services discovery modules"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:621
2127 msgid ""
2128 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2129 "Typical values are sap, hal, ..."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:624
2133 msgid "Play files randomly forever"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:626
2137 msgid ""
2138 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2139 "interrupted."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:629
2143 msgid "Repeat all"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:631
2147 msgid ""
2148 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2149 "option."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:634
2153 msgid "Repeat current item"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:636
2157 msgid ""
2158 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2159 "and over again."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:639
2163 msgid "Play and stop"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:641
2167 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:644
2171 msgid ""
2172 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2173 "you really know what you are doing."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:647
2177 msgid "Memory copy module"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:649
2181 msgid ""
2182 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2183 "select the fastest one supported by your hardware."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:652
2187 msgid "Access module"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:654
2191 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:656
2195 msgid "Demux module"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:658
2199 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:660
2203 msgid "Allow real-time priority"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:662
2207 msgid ""
2208 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2209 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2210 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2211 "only activate this if you know what you're doing."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc.h:668
2215 msgid "Adjust VLC priority"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc.h:670
2219 msgid ""
2220 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2221 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2222 "VLC instances."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:674
2226 msgid "Minimize number of threads"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:676
2230 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:678
2234 msgid "Modules search path"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:680
2238 msgid ""
2239 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2240 "modules."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:683
2244 msgid "VLM configuration file"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:685
2248 msgid ""
2249 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2250 "when VLM is launched."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:688
2254 msgid "Use a plugins cache"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:690
2258 msgid ""
2259 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2260 "start time of VLC."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:693
2264 msgid "Run as daemon process"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc.h:695
2268 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:697
2272 msgid "Allow only one running instance"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:699
2276 msgid ""
2277 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2278 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2279 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2280 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2281 "running instance or enqueue it."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:705
2285 msgid "Increase the priority of the process"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:707
2289 msgid ""
2290 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2291 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2292 "could otherwise take too much processor time.\n"
2293 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2294 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2295 "require a reboot of your machine."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:714
2299 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:716
2303 msgid ""
2304 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2305 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2306 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:721
2310 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:724
2314 msgid ""
2315 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2316 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2317 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2318 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2319 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:732
2323 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:735 src/video_output/vout_intf.c:225
2327 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1221 modules/gui/macosx/applescript.m:122
2328 #: modules/gui/macosx/controls.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:429
2329 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
2330 msgid "Fullscreen"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:736
2334 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:737 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1337
2338 msgid "Play/Pause"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:738
2342 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:739
2346 msgid "Pause only"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:740
2350 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:741
2354 msgid "Play only"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:742
2358 msgid "Select the hotkey to use to play."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:743 modules/control/hotkeys.c:585
2362 #: modules/gui/macosx/controls.m:572 modules/gui/macosx/intf.m:467
2363 msgid "Faster"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:744
2367 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:745 modules/control/hotkeys.c:591
2371 #: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:468
2372 msgid "Slower"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc.h:746
2376 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc.h:747 modules/control/hotkeys.c:555
2380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2383 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2384 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:592
2385 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/intf.m:470
2386 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1339
2387 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279
2388 msgid "Next"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc.h:748
2392 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc.h:749 modules/control/hotkeys.c:566
2396 #: modules/gui/macosx/controls.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:423
2397 #: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:538
2398 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1338
2399 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:278
2400 msgid "Previous"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc.h:750
2404 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2409 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:584
2410 #: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/intf.m:466
2411 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
2413 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1340
2414 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277 modules/visualization/xosd.c:232
2415 #: modules/visualization/xosd.c:233
2416 #, c-format
2417 msgid "Stop"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc.h:752
2421 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc.h:753 modules/gui/macosx/intf.m:431
2425 #: modules/video_filter/marq.c:120
2426 msgid "Position"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:754
2430 msgid "Select the hotkey to display the position."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc.h:756
2434 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:757
2438 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc.h:759
2442 msgid "Jump 1 minute backwards"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc.h:760
2446 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc.h:761
2450 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:762
2454 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc.h:763
2458 msgid "Jump 10 seconds forward"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc.h:764
2462 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:766
2466 msgid "Jump 1 minute forward"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:767
2470 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc.h:769
2474 msgid "Jump 5 minutes forward"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc.h:770
2478 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:258
2482 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2483 msgid "Quit"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:773
2487 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:774
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Navigate up"
2493 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
2494
2495 #: src/libvlc.h:775
2496 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:776
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Navigate down"
2502 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
2503
2504 #: src/libvlc.h:777
2505 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:778
2509 msgid "Navigate left"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:779
2513 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:780
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Navigate right"
2519 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
2520
2521 #: src/libvlc.h:781
2522 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc.h:782
2526 msgid "Activate"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc.h:783
2530 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:784 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2534 msgid "Volume up"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc.h:785
2538 msgid "Select the key to increase audio volume."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc.h:786 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2542 msgid "Volume down"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc.h:787
2546 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc.h:788 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2551 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:637
2552 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:539
2553 msgid "Mute"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:789
2557 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:790
2561 msgid "Subtitle delay up"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:791
2565 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:792
2569 msgid "Subtitle delay down"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:793
2573 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:794
2577 msgid "Audio delay up"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc.h:795
2581 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc.h:796
2585 msgid "Audio delay down"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc.h:797
2589 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc.h:798
2593 msgid "Play playlist bookmark 1"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc.h:799
2597 msgid "Play playlist bookmark 2"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc.h:800
2601 msgid "Play playlist bookmark 3"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc.h:801
2605 msgid "Play playlist bookmark 4"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc.h:802
2609 msgid "Play playlist bookmark 5"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc.h:803
2613 msgid "Play playlist bookmark 6"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc.h:804
2617 msgid "Play playlist bookmark 7"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc.h:805
2621 msgid "Play playlist bookmark 8"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc.h:806
2625 msgid "Play playlist bookmark 9"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:807
2629 msgid "Play playlist bookmark 10"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:808
2633 msgid "Select the key to play this bookmark."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:809
2637 msgid "Set playlist bookmark 1"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc.h:810
2641 msgid "Set playlist bookmark 2"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc.h:811
2645 msgid "Set playlist bookmark 3"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc.h:812
2649 msgid "Set playlist bookmark 4"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc.h:813
2653 msgid "Set playlist bookmark 5"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:814
2657 msgid "Set playlist bookmark 6"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:815
2661 msgid "Set playlist bookmark 7"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc.h:816
2665 msgid "Set playlist bookmark 8"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc.h:817
2669 msgid "Set playlist bookmark 9"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:818
2673 msgid "Set playlist bookmark 10"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:819
2677 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:821
2681 msgid "Go back in browsing history"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc.h:822
2685 msgid ""
2686 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2687 "history."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:823
2691 msgid "Go forward in browsing history"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:824
2695 msgid ""
2696 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2697 "history."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc.h:826
2701 msgid "Cycle audio track"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc.h:827
2705 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:828
2709 msgid "Cycle subtitle track"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc.h:829
2713 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:830
2717 msgid "Show interface"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:831
2721 msgid "Raise the interface above all other windows"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:832
2725 msgid "Take video snapshot"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc.h:833
2729 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc.h:836
2733 #, c-format
2734 msgid ""
2735 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2736 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2737 "enqueued in the playlist.\n"
2738 "The first item specified will be played first.\n"
2739 "\n"
2740 "Options-styles:\n"
2741 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2742 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2743 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2744 "it\n"
2745 "            and that overrides previous settings.\n"
2746 "\n"
2747 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2748 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2749 "\n"
2750 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2751 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2752 "\n"
2753 "URL syntax:\n"
2754 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2755 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2756 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2757 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2758 "  screen://                      Screen capture\n"
2759 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2760 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2761 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2762 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2763 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2764 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2765 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:934 src/video_output/vout_intf.c:237
2769 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:645
2770 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
2771 msgid "Snapshot"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:941
2775 msgid "Window properties"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:973
2779 msgid "Subpictures"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc.h:976 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2783 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2784 msgid "Subtitles"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc.h:993
2788 msgid "Overlays"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc.h:1000
2792 msgid "Input"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc.h:1011
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Track settings"
2798 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
2799
2800 #: src/libvlc.h:1026
2801 msgid "Playback control"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:1041
2805 msgid "Default devices"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:1050
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Network settings"
2811 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
2812
2813 #: src/libvlc.h:1062
2814 msgid "Socks proxy"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc.h:1071
2818 msgid "Metadata"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:1098
2822 msgid "Decoders"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:1144
2826 msgid "CPU"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:1158
2830 msgid "Special modules"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:1166 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2834 msgid "Plugins"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc.h:1172
2838 msgid "Performance options"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc.h:1256
2842 msgid "Hot keys"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc.h:1521
2846 #, fuzzy
2847 msgid "main program"
2848 msgstr "နုဒိ၇ာိ"
2849
2850 #: src/libvlc.h:1528
2851 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc.h:1530
2855 msgid ""
2856 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc.h:1532
2860 msgid "print help for the advanced options"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc.h:1534
2864 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc.h:1536
2868 msgid "print a list of available modules"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc.h:1538
2872 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc.h:1540
2876 msgid "save the current command line options in the config"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc.h:1542
2880 msgid "reset the current config to the default values"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc.h:1544
2884 msgid "use alternate config file"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc.h:1546
2888 msgid "resets the current plugins cache"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:1548
2892 msgid "print version information"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/misc/configuration.c:1178
2896 msgid "boolean"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/misc/configuration.c:1186
2900 msgid "key"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2904 msgid "Afar"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2908 msgid "Abkhazian"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2912 msgid "Afrikaans"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2916 msgid "Albanian"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2920 msgid "Amharic"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2924 msgid "Arabic"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2928 msgid "Armenian"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2932 msgid "Assamese"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2936 msgid "Avestan"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2940 msgid "Aymara"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2944 msgid "Azerbaijani"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2948 msgid "Bashkir"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2952 msgid "Basque"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2956 msgid "Belarusian"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2960 msgid "Bihari"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2964 msgid "Bislama"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2968 msgid "Bosnian"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2972 msgid "Breton"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2976 msgid "Bulgarian"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2980 msgid "Catalan"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2984 msgid "Chamorro"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2988 msgid "Chechen"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2992 msgid "Chinese"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2996 msgid "Church Slavic"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3000 msgid "Chuvash"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3004 msgid "Cornish"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3008 msgid "Corsican"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3012 msgid "Czech"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3016 msgid "Dzongkha"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3020 msgid "English"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3024 msgid "Esperanto"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3028 msgid "Estonian"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3032 msgid "Faroese"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3036 msgid "Fijian"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3040 msgid "Finnish"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3044 msgid "Frisian"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3048 msgid "Georgian"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3052 msgid "Gaelic (Scots)"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3056 msgid "Irish"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3060 msgid "Gallegan"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3064 msgid "Manx"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3068 msgid "Greek, Modern ()"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3072 msgid "Guarani"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3076 msgid "Gujarati"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3080 msgid "Hebrew"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3084 msgid "Herero"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3088 msgid "Hiri Motu"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3092 msgid "Icelandic"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3096 msgid "Inuktitut"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3100 msgid "Interlingue"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3104 msgid "Interlingua"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3108 msgid "Indonesian"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3112 msgid "Inupiaq"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3116 msgid "Javanese"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3120 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3124 msgid "Kannada"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3128 msgid "Kashmiri"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3132 msgid "Kazakh"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3136 msgid "Khmer"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3140 msgid "Kikuyu"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3144 msgid "Kinyarwanda"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3148 msgid "Kirghiz"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3152 msgid "Komi"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3156 msgid "Korean"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3160 msgid "Kuanyama"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3164 msgid "Kurdish"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3168 msgid "Lao"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3172 msgid "Latin"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3176 msgid "Latvian"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3180 msgid "Lingala"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3184 msgid "Lithuanian"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3188 msgid "Letzeburgesch"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3192 msgid "Macedonian"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3196 msgid "Marshall"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3200 msgid "Malayalam"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3204 msgid "Maori"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3208 msgid "Marathi"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3212 msgid "Malay"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3216 msgid "Malagasy"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3220 msgid "Maltese"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3224 msgid "Moldavian"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3228 msgid "Mongolian"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3232 msgid "Nauru"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3236 msgid "Navajo"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3240 msgid "Ndebele, South"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3244 msgid "Ndebele, North"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3248 msgid "Ndonga"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3252 msgid "Norwegian Nynorsk"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3256 msgid "Norwegian Bokmaal"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3260 msgid "Chichewa; Nyanja"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3264 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3268 msgid "Oriya"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3272 msgid "Oromo"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3276 msgid "Ossetian; Ossetic"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3280 msgid "Panjabi"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3284 msgid "Persian"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3288 msgid "Pali"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3292 msgid "Portuguese"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3296 msgid "Pushto"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3300 msgid "Quechua"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3304 msgid "Raeto-Romance"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3308 msgid "Romanian"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3312 msgid "Rundi"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3316 msgid "Sango"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3320 msgid "Sanskrit"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3324 msgid "Serbian"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3328 msgid "Croatian"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3332 msgid "Sinhalese"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3336 msgid "Slovak"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3340 msgid "Slovenian"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3344 msgid "Northern Sami"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3348 msgid "Samoan"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3352 msgid "Shona"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3356 msgid "Sindhi"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3360 msgid "Somali"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3364 msgid "Sotho, Southern"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3368 msgid "Sardinian"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3372 msgid "Swati"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3376 msgid "Sundanese"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3380 msgid "Swahili"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3384 msgid "Tahitian"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3388 msgid "Tamil"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3392 msgid "Tatar"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3396 msgid "Telugu"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3400 msgid "Tajik"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3404 msgid "Thai"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3408 msgid "Tibetan"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3412 msgid "Tigrinya"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3416 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3420 msgid "Tswana"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3424 msgid "Tsonga"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3428 msgid "Turkish"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3432 msgid "Turkmen"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3436 msgid "Twi"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3440 msgid "Uighur"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3444 msgid "Ukrainian"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3448 msgid "Urdu"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3452 msgid "Uzbek"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3456 msgid "Vietnamese"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3460 msgid "Volapuk"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3464 msgid "Welsh"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3468 msgid "Wolof"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3472 msgid "Xhosa"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3476 msgid "Yiddish"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3480 msgid "Yoruba"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3484 msgid "Zhuang"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3488 msgid "Zulu"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:897
3492 msgid "Unknown"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1359
3496 msgid "By category"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1361
3500 msgid "Manually added"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1363
3504 msgid "All items, unsorted"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:266
3508 msgid "Undefined"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:511
3514 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/video_filter/deinterlace.c:100
3515 msgid "Deinterlace"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3519 msgid "Discard"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3523 msgid "Blend"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3527 msgid "Mean"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3531 msgid "Bob"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3535 msgid "Linear"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3539 msgid "Zoom"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3543 msgid "1:4 Quarter"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3547 msgid "1:2 Half"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3551 msgid "1:1 Original"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3555 msgid "2:1 Double"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3559 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3560 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3561 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3562 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3563 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3564 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3565 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3566 msgid "Caching value in ms"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3570 msgid ""
3571 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3572 "should be set in milliseconds units."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: modules/access/cdda.c:48 modules/access/cdda/cdda.c:102
3576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
3577 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:490
3578 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Audio CD"
3581 msgstr "_ူဒဖ"
3582
3583 #: modules/access/cdda.c:49
3584 msgid "Audio CD input"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: modules/access/cdda.c:55
3588 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3592 msgid ""
3593 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3594 "meta info          1\n"
3595 "events             2\n"
3596 "MRL                4\n"
3597 "external call      8\n"
3598 "all calls (0x10)  16\n"
3599 "LSN       (0x20)  32\n"
3600 "seek      (0x40)  64\n"
3601 "libcdio   (0x80) 128\n"
3602 "libcddb  (0x100) 256\n"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/access/cdda/cdda.c:53
3606 msgid ""
3607 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3608 "should be set in millisecond units."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3612 msgid ""
3613 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3614 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3615 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3616 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3620 msgid ""
3621 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3622 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3623 "   %a : The artist (for the album)\n"
3624 "   %A : The album information\n"
3625 "   %C : Category\n"
3626 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3627 "   %I : CDDB disk ID\n"
3628 "   %G : Genre\n"
3629 "   %M : The current MRL\n"
3630 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3631 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3632 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3633 "   %T : The track number\n"
3634 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3635 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3636 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3637 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3638 "   %% : a % \n"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3642 msgid ""
3643 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3644 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3645 "   %M : The current MRL\n"
3646 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3647 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3648 "   %T : The track number\n"
3649 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3650 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3651 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3652 "   %% : a % \n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3656 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3660 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/access/cdda/cdda.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3664 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3668 msgid "Caching value in microseconds"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3672 msgid "Number of blocks per CD read"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3676 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3680 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3684 msgid "Do CDDB lookups?"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3688 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3692 msgid "CDDB server"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3696 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3700 msgid "CDDB server port"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3704 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
3708 msgid "email address reported to CDDB server"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3712 msgid "Cache CDDB lookups?"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
3716 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3720 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3724 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3728 msgid "CDDB server timeout"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
3732 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
3736 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3740 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/access/cdda/cdda.c:180
3744 msgid ""
3745 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3746 "are available"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3750 msgid "Do CD-Text lookups?"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3754 msgid "If set, get CD-Text information"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3758 msgid "Use Navigation-style playback?"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3762 msgid ""
3763 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
3767 msgid "Enable CD paranoia?"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3771 msgid "If set, CD-DA reading will go through paranoia jitter/error correction"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3775 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3776 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3782 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3783 msgid "Disc"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/access/cdda/info.c:324
3787 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3791 msgid "Tracks"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3795 #: modules/access/cdda/info.c:851 modules/access/vcdx/info.c:284
3796 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3797 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1210
3798 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1218
3799 msgid "Track"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/access/cdda/info.c:391
3803 msgid "MRL"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/access/cdda/info.c:851
3807 msgid "Track Number"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: modules/access/directory.c:67
3811 msgid "Subdirectory behavior"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/access/directory.c:69
3815 msgid ""
3816 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3817 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3818 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3819 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/access/directory.c:75 modules/codec/x264.c:100
3823 msgid "none"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/access/directory.c:75
3827 msgid "collapse"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/access/directory.c:76
3831 msgid "expand"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/access/directory.c:80
3835 msgid "Directory"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/access/directory.c:82
3839 msgid "Standard filesystem directory input"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3843 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3844 #, c-format
3845 msgid "None"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3849 msgid "Cable"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3853 msgid "Antenna"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3857 msgid ""
3858 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3859 "value should be set in milliseconds units."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3863 msgid "Video device name"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3867 msgid ""
3868 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3869 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3870 "used."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3874 msgid "Audio device name"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3878 msgid ""
3879 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3880 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3881 "used."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Video size"
3887 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
3888
3889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3890 msgid ""
3891 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3892 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3893 "device will be used."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3897 msgid "Video input chroma format"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3901 msgid ""
3902 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3903 "(default), RV24, etc.)"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3907 msgid "Device properties"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3911 msgid ""
3912 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3916 msgid "Tuner properties"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3920 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3924 msgid "Tuner TV Channel"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3928 msgid ""
3929 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3933 msgid "Tuner country code"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3937 msgid ""
3938 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
3939 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
3943 msgid "Tuner input type"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3947 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3951 msgid "DirectShow"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
3955 msgid "DirectShow input"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
3959 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
3960 msgid "Refresh list"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3964 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3965 msgid "Configure"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/access/dvb/access.c:69
3969 msgid ""
3970 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3971 "should be set in millisecond units."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/dvb/access.c:72
3975 msgid "Adapter card to tune"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/dvb/access.c:73
3979 msgid ""
3980 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3981 "n>=0."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/access/dvb/access.c:75
3985 msgid "Device number to use on adapter"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/access/dvb/access.c:78
3989 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: modules/access/dvb/access.c:79
3993 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: modules/access/dvb/access.c:81
3997 msgid "Inversion mode"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/access/dvb/access.c:82
4001 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/access/dvb/access.c:84
4005 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/access/dvb/access.c:85
4009 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4013 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4017 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4021 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/dvb/access.c:97
4025 msgid "Budget mode"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/access/dvb/access.c:98
4029 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/access/dvb/access.c:100
4033 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/access/dvb/access.c:101
4037 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/access/dvb/access.c:103
4041 msgid "LNB voltage"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/access/dvb/access.c:104
4045 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/access/dvb/access.c:106
4049 msgid "High LNB voltage"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/access/dvb/access.c:107
4053 msgid ""
4054 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4055 "supported by all frontends."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/access/dvb/access.c:110
4059 msgid "22 kHz tone"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/access/dvb/access.c:111
4063 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/access/dvb/access.c:113
4067 msgid "Transponder FEC"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/access/dvb/access.c:114
4071 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/access/dvb/access.c:116
4075 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/access/dvb/access.c:120
4079 msgid "Modulation type"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/access/dvb/access.c:121
4083 msgid "Modulation type for front-end device."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/access/dvb/access.c:124
4087 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/access/dvb/access.c:127
4091 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: modules/access/dvb/access.c:130
4095 msgid "Terrestrial bandwidth"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/access/dvb/access.c:131
4099 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/access/dvb/access.c:133
4103 msgid "Terrestrial guard interval"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/dvb/access.c:136
4107 msgid "Terrestrial transmission mode"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/dvb/access.c:139
4111 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/access/dvb/access.c:143
4115 msgid "DVB"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/dvb/access.c:144
4119 msgid "DVB input with v4l2 support"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4123 msgid "DVD angle"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4127 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/access/dvdnav.c:65
4131 msgid ""
4132 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4133 "value should be set in millisecond units."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access/dvdnav.c:67
4137 msgid "Start directly in menu"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/dvdnav.c:69
4141 msgid ""
4142 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4143 "all the useless warnings introductions."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/access/dvdnav.c:78
4147 msgid "DVD with menus"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/access/dvdnav.c:79
4151 msgid "DVDnav Input"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/access/dvdread.c:63
4155 msgid ""
4156 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4157 "value should be set in millisecond units."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access/dvdread.c:66
4161 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/access/dvdread.c:68
4165 msgid ""
4166 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4167 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4168 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4169 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4170 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4171 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4172 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4173 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4174 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4175 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4176 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4177 "The default method is: key."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/access/dvdread.c:84
4181 #, fuzzy
4182 msgid "title"
4183 msgstr "_့ဒတဂိ"
4184
4185 #: modules/access/dvdread.c:84
4186 msgid "Key"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/access/dvdread.c:90
4190 msgid "DVD without menus"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/dvdread.c:91
4194 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/access/fake.c:42
4198 msgid ""
4199 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4200 "should be set in millisecond units."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4204 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4205 msgid "Framerate"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/access/fake.c:46
4209 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/fake.c:49
4213 msgid "Fake"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/fake.c:50
4217 msgid "Fake input"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/access/file.c:80
4221 msgid ""
4222 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4223 "should be set in millisecond units."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/access/file.c:82
4227 msgid "Concatenate with additional files"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/file.c:84
4231 msgid ""
4232 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4233 "Specify a comma-separated list of files."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/access/file.c:88
4237 msgid "Standard filesystem file input"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4241 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4242 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4243 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4250 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4251 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4252 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4253 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
4254 #, fuzzy
4255 msgid "File"
4256 msgstr "_့ဒတဂိ"
4257
4258 #: modules/access/ftp.c:42
4259 msgid ""
4260 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4261 "should be set in millisecond units."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/ftp.c:44
4265 msgid "FTP user name"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4269 msgid ""
4270 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/ftp.c:47
4274 msgid "FTP password"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4278 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/access/ftp.c:50
4282 msgid "FTP account"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/ftp.c:51
4286 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access/ftp.c:56
4290 msgid "FTP input"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access/http.c:44
4294 msgid "HTTP proxy"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/http.c:46
4298 msgid ""
4299 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4300 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4301 "will be tried."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/access/http.c:52
4305 msgid ""
4306 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4307 "should be set in millisecond units."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/http.c:55
4311 msgid "HTTP user name"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/http.c:56
4315 msgid ""
4316 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4317 "(Basic authentication only)."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/http.c:59
4321 msgid "HTTP password"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/http.c:63
4325 msgid "HTTP user agent"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/http.c:64
4329 msgid ""
4330 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/http.c:67
4334 msgid "Auto re-connect"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/http.c:68
4338 msgid ""
4339 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/http.c:71
4343 msgid "Continuous stream"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/http.c:72
4347 msgid ""
4348 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4349 "example, a JPG file on a server)"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/http.c:76
4353 msgid "HTTP input"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/http.c:78
4357 msgid "HTTP/HTTPS"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/access/mms/mms.c:48
4361 msgid ""
4362 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4363 "should be set in millisecond units."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/mms/mms.c:51
4367 msgid "Force selection of all streams"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/mms/mms.c:53
4371 msgid "Select maximum bitrate stream"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/mms/mms.c:55
4375 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/mms/mms.c:58
4379 msgid "MMS"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/mms/mms.c:59
4383 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4387 msgid ""
4388 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4389 "should be set in millisecond units."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4394 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4395 msgid "Device"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4399 msgid "PVR video device"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4403 msgid "Norm"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4407 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4411 msgid "Width"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4415 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4419 msgid "Height"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4423 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4428 msgid "Frequency"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4432 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4436 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4440 msgid "Key interval"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4444 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4448 msgid "B Frames"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4452 msgid ""
4453 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4454 "number of B-Frames."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4458 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4462 msgid "Bitrate peak"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4466 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4470 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4474 msgid "Bitrate mode to use"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4478 msgid "Audio bitmask"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4482 msgid ""
4483 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4484 "of the card."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4488 msgid "Channel"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4492 msgid ""
4493 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4497 msgid "Automatic"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4501 msgid "SECAM"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4505 msgid "PAL"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4509 msgid "NTSC"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4513 msgid "vbr"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4517 msgid "cbr"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4521 msgid "PVR"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4525 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4529 msgid "Demux number"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4533 msgid "Tuner number"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4537 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4541 msgid "Satellite default transponder polarization"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4545 msgid "Satellite default transponder FEC"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4549 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4553 msgid "Use diseqc with antenna"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4557 msgid "Satellite input"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/screen/screen.c:39
4561 msgid ""
4562 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4563 "This value should be set in millisecond units."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/screen/screen.c:41
4567 msgid "Frame rate"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/screen/screen.c:43
4571 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/screen/screen.c:46
4575 msgid "Capture fragment size"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/screen/screen.c:48
4579 msgid ""
4580 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4581 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/screen/screen.c:62
4585 msgid "Screen Input"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4590 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:126
4591 msgid "Screen"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/slp.c:60
4595 msgid "SLP attribute identifiers"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/slp.c:62
4599 msgid ""
4600 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4601 "a playlist title or empty to use all attributes."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/slp.c:65
4605 msgid "SLP scopes list"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/slp.c:67
4609 msgid ""
4610 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4611 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/slp.c:70
4615 msgid "SLP naming authority"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/slp.c:72
4619 msgid ""
4620 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4621 "the empty string for the default of IANA."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/slp.c:75
4625 msgid "SLP LDAP filter"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/slp.c:77
4629 msgid ""
4630 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4631 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/slp.c:80
4635 msgid "Language requested in SLP requests"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/slp.c:82
4639 msgid ""
4640 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4641 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/slp.c:86
4645 msgid "SLP input"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/smb.c:61
4649 msgid ""
4650 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4651 "should be set in millisecond units."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/smb.c:63
4655 msgid "SMB user name"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/smb.c:66
4659 msgid "SMB password"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/smb.c:69
4663 msgid "SMB domain"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/smb.c:70
4667 msgid ""
4668 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4669 "connection."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/smb.c:75
4673 msgid "SMB input"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/tcp.c:39
4677 msgid ""
4678 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4679 "should be set in millisecond units."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/tcp.c:46
4683 msgid "TCP"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/tcp.c:47
4687 msgid "TCP input"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4691 msgid ""
4692 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4693 "should be set in millisecond units."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/udp.c:46
4697 msgid "Autodetection of MTU"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/udp.c:48
4701 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4705 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4706 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:696
4707 msgid "UDP/RTP"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/udp.c:55
4711 msgid "UDP/RTP input"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4715 msgid ""
4716 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4717 "should be set in millisecond units."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4721 msgid ""
4722 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4723 "anything, no video device will be used."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4727 msgid ""
4728 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4729 "anything, no audio device will be used."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4733 msgid ""
4734 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4735 "(default), RV24, etc.)"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Audio Channel"
4741 msgstr "_ူဒဖ"
4742
4743 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4744 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
4748 msgid "Brightness"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4752 msgid "Set the Brightness of the video input"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
4756 msgid "Hue"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4760 msgid "Set the Hue of the video input"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4764 msgid "Colour"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4768 msgid "Set the Colour of the video input"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
4772 msgid "Contrast"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4776 msgid "Set the Contrast of the video input"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4780 msgid "Tuner"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4784 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4788 msgid "Samplerate"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4792 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4796 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4800 msgid "MJPEG"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4804 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4808 msgid "Decimation"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4812 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4816 msgid "Quality"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4820 msgid "Set the quality of the stream"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4824 msgid "Video4Linux"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4828 msgid "Video4Linux input"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4833 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:573
4834 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
4835 msgid "VCD"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4839 msgid "VCD input"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4843 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4847 msgid "The above message had unknown log level"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4851 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:708
4855 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4856 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Entry"
4859 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
4860
4861 #: modules/access/vcdx/access.c:374
4862 msgid "Entry "
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
4866 msgid "Segments"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/vcdx/access.c:438
4870 msgid "Segment "
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/vcdx/access.c:484
4874 msgid "Track "
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/vcdx/access.c:545
4878 msgid "LID "
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/vcdx/access.c:716 modules/access/vcdx/info.c:292
4882 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4883 msgid "Segment"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4887 msgid "VCD Format"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4891 msgid "Album"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Application"
4897 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
4898
4899 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4900 msgid "Preparer"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4904 msgid "Vol #"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4908 msgid "Vol max #"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4912 msgid "Volume Set"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:430
4916 #: modules/gui/wince/interface.cpp:926
4917 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1268
4918 msgid "Volume"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4922 msgid "Publisher"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4926 msgid "System Id"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4930 msgid "Entries"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4934 msgid "First Entry Point"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4938 msgid "Last Entry Point"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4942 msgid "Track size (in sectors)"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4946 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
4947 msgid "type"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4951 msgid "end"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4955 msgid "play list"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/vcdx/info.c:151
4959 msgid "extended selection list"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/vcdx/info.c:152
4963 msgid "selection list"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4967 msgid "unknown type"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
4971 #: modules/access/vcdx/info.c:314
4972 msgid "List ID"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
4976 msgid ""
4977 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4978 "meta info         1\n"
4979 "event info        2\n"
4980 "MRL               4\n"
4981 "external call     8\n"
4982 "all calls (10)   16\n"
4983 "LSN       (20)   32\n"
4984 "PBC       (40)   64\n"
4985 "libcdio   (80)  128\n"
4986 "seek-set (100)  256\n"
4987 "seek-cur (200)  512\n"
4988 "still    (400) 1024\n"
4989 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
4993 msgid ""
4994 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4995 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4996 "   %A : The album information\n"
4997 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4998 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4999 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
5000 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
5001 "SEGMENT...\n"
5002 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5003 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5004 "   %P : The publisher ID\n"
5005 "   %p : The preparer ID\n"
5006 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5007 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
5008 "   %V : The volume set ID\n"
5009 "   %v : The volume ID\n"
5010 "       A number between 1 and the volume count.\n"
5011 "   %% : a % \n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5015 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5019 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5023 msgid "(Super) Video CD"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5027 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5031 msgid "Use playback control?"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5035 msgid ""
5036 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5037 "tracks."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
5041 msgid "Show extended VCD info?"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5045 msgid ""
5046 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5047 "example playback control navigation."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5051 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
5055 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
5059 msgid "bad item type"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
5063 msgid "bad entry number"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
5067 msgid "bad segment number"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
5071 msgid "Error in getting current segment number"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
5075 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5079 msgid "Dummy stream output"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5083 msgid "Dummy"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access_output/file.c:62
5087 msgid "Append to file"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access_output/file.c:63
5091 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access_output/file.c:67
5095 msgid "File stream output"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access_output/http.c:48
5099 msgid "Username"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access_output/http.c:49
5103 msgid ""
5104 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access_output/http.c:51
5108 msgid "Password"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access_output/http.c:52
5112 msgid ""
5113 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access_output/http.c:54
5117 msgid "Mime"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access_output/http.c:55
5121 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:80
5125 msgid "Certificate file"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access_output/http.c:58
5129 msgid ""
5130 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5131 "stream output"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:83
5135 msgid "Private key file"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access_output/http.c:61
5139 msgid ""
5140 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5141 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:85
5145 msgid "Root CA file"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access_output/http.c:65
5149 msgid ""
5150 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5151 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5152 "don't have one."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:88
5156 msgid "CRL file"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access_output/http.c:70
5160 msgid ""
5161 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5162 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access_output/http.c:75
5166 msgid "HTTP stream output"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:92
5170 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5171 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
5172 msgid "HTTP"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5176 msgid "Caching value (ms)"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access_output/udp.c:68
5180 msgid "Time To Live"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access_output/udp.c:69
5184 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access_output/udp.c:72
5188 msgid "Group packets"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access_output/udp.c:73
5192 msgid ""
5193 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5194 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5195 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access_output/udp.c:78
5199 msgid "Late delay (ms)"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access_output/udp.c:79
5203 msgid ""
5204 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5205 "a packet is allowed to be late."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access_output/udp.c:82
5209 msgid "Raw write"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access_output/udp.c:83
5213 msgid ""
5214 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5215 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5216 "order to improve streaming)."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access_output/udp.c:89
5220 msgid "UDP stream output"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5224 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
5225 msgid "UDP"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5229 msgid ""
5230 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5231 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5232 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5233 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5234 "It works with any source format from mono to 5.1."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5238 msgid "Characteristic dimension"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5242 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5246 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5250 msgid "Headphone effect"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5254 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5258 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5262 msgid "A/52 dynamic range compression"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5266 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5267 msgid ""
5268 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5269 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5270 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5271 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5275 msgid "A/52"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5279 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5280 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5284 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5288 msgid "DTS dynamic range compression"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5292 msgid "DTS"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5296 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5297 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5301 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5305 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5309 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5313 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5317 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5321 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5325 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5329 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5330 msgid "MPEG audio decoder"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5334 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5338 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5342 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5346 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5350 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5354 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5358 msgid "Equalizer preset"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5362 msgid "Bands gain"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5366 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5370 msgid "Two pass"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5374 msgid "Filter twice the audio"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5378 msgid "Global gain"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5382 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5386 msgid "Equalizer 10 bands"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5390 msgid "Flat"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5394 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5395 msgid "Classical"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5399 msgid "Club"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5403 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5404 msgid "Dance"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5408 msgid "Full bass"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5412 msgid "Full bass and treble"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5416 msgid "Full treble"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5420 msgid "Headphones"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5424 msgid "Large Hall"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5428 msgid "Live"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5432 msgid "Party"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5436 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5437 msgid "Pop"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5441 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5442 msgid "Reggae"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5446 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5447 msgid "Rock"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5451 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5452 msgid "Ska"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5456 msgid "Soft"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5460 msgid "Soft rock"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5464 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5465 msgid "Techno"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/audio_filter/format.c:201
5469 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5473 msgid "Number of audio buffers"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5477 msgid ""
5478 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5479 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5480 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5484 msgid "Max level"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5488 msgid ""
5489 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5490 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5491 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5495 msgid "Volume normalizer"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5499 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5503 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5507 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5511 msgid "audio filter for trivial resampling"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5515 msgid "audio filter for ugly resampling"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5519 msgid "Float32 audio mixer"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5523 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5527 msgid "Trivial audio mixer"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5531 msgid "default"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5535 msgid "ALSA audio output"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5539 msgid "ALSA Device Name"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5543 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5544 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5545 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5546 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:493
5547 msgid "Audio Device"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5551 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5552 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5553 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5554 msgid "Mono"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5558 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5559 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5560 msgid "2 Front 2 Rear"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5564 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5565 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5566 msgid "5.1"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5570 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5571 msgid "A/52 over S/PDIF"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5575 msgid "Unknown soundcard"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/audio_output/arts.c:67
5579 msgid "aRts audio output"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5583 msgid ""
5584 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5585 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5586 "playback."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5590 msgid "CoreAudio output"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/audio_output/directx.c:210
5594 msgid "DirectX audio output"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5598 msgid "3 Front 2 Rear"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/audio_output/esd.c:66
5602 msgid "EsounD audio output"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/audio_output/file.c:80
5606 msgid "Output format"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/audio_output/file.c:81
5610 msgid ""
5611 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5612 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/audio_output/file.c:84
5616 msgid "Output channels number"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/audio_output/file.c:85
5620 msgid ""
5621 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5622 "restrict the number of channels here."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/audio_output/file.c:88
5626 msgid "Add wave header"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/audio_output/file.c:89
5630 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/audio_output/file.c:106
5634 msgid "Output file"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/audio_output/file.c:107
5638 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/audio_output/file.c:110
5642 msgid "File audio output"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5646 msgid "Roku HD1000 audio output"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/audio_output/oss.c:101
5650 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/audio_output/oss.c:103
5654 msgid ""
5655 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5656 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5657 "drivers, then you need to enable this option."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/audio_output/oss.c:109
5661 msgid "Linux OSS audio output"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/audio_output/oss.c:114
5665 msgid "OSS DSP device"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5669 msgid "Output device"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5673 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5677 msgid "PORTAUDIO audio output"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5681 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5685 msgid "Use float32 output"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5689 msgid ""
5690 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5691 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5695 msgid "Win32 waveOut extension output"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/codec/a52.c:90
5699 msgid "A/52 parser"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/codec/a52.c:97
5703 msgid "A/52 audio packetizer"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/codec/adpcm.c:42
5707 msgid "ADPCM audio decoder"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/codec/araw.c:41
5711 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/codec/araw.c:49
5715 msgid "Raw audio encoder"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/codec/cinepak.c:38
5719 msgid "Cinepak video decoder"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5723 msgid "CMML annotations decoder"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5727 msgid "CVD subtitle decoder"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5731 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5735 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5736 msgid "Encoding quality"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/codec/dirac.c:68
5740 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/codec/dirac.c:73
5744 msgid "Dirac video decoder"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/codec/dirac.c:79
5748 msgid "Dirac video encoder"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5752 msgid "DirectMedia Object decoder"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5756 msgid "DirectMedia Object encoder"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/codec/dts.c:91
5760 msgid "DTS parser"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/codec/dts.c:98
5764 msgid "DTS audio packetizer"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5768 msgid "DVB subtitles decoder"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/codec/dvbsub.c:59
5772 msgid "DVB subtitles encoder"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/codec/faad.c:38
5776 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5780 msgid "rd"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5784 msgid "bits"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5788 msgid "simple"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
5792 msgid "Ffmpeg"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5796 msgid ""
5797 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5801 msgid "Ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5805 msgid "Decoding"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5809 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5813 msgid "Encoding"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5817 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5821 msgid "ffmpeg demuxer"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5825 msgid "ffmpeg video filter"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5829 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5833 msgid "Direct rendering"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5837 msgid "Error resilience"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5841 msgid ""
5842 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5843 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5844 "can produce a lot of errors.\n"
5845 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5849 msgid "Workaround bugs"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5853 msgid ""
5854 "Try to fix some bugs\n"
5855 "1  autodetect\n"
5856 "2  old msmpeg4\n"
5857 "4  xvid interlaced\n"
5858 "8  ump4 \n"
5859 "16 no padding\n"
5860 "32 ac vlc\n"
5861 "64 Qpel chroma"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5865 msgid "Hurry up"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5869 msgid ""
5870 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5871 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5872 "pictures."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5876 msgid "Post processing quality"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5880 msgid ""
5881 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5882 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5883 "looking pictures."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5887 msgid "Debug mask"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5891 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5895 msgid "Visualize motion vectors"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5899 msgid ""
5900 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5901 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5902 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5903 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5907 msgid "Low resolution decoding"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5911 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5915 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5919 msgid "Ratio of key frames"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5923 msgid ""
5924 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5925 "frame."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5929 msgid "Ratio of B frames"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5933 msgid ""
5934 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5935 "reference frames."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5939 msgid "Video bitrate tolerance"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5943 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5947 msgid "Enable interlaced encoding"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5951 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5955 msgid "Enable pre motion estimation"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5959 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5963 msgid "Enable strict rate control"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5967 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5971 msgid "Rate control buffer size"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5975 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5979 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5983 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5987 msgid "I quantization factor"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5991 msgid ""
5992 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5993 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
5997 msgid "Noise reduction"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6001 msgid ""
6002 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6003 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6007 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6011 msgid ""
6012 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6013 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6014 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6018 msgid "Quality level"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6022 msgid ""
6023 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6024 "(this can slow down the encoding very much)."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6028 msgid ""
6029 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6030 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6031 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6032 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6036 msgid "Minimum video quantizer scale"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6040 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6044 msgid "Maximum video quantizer scale"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6048 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6052 msgid "Enable trellis quantization"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6056 msgid ""
6057 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6058 "coefficients)."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6062 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6066 msgid ""
6067 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6068 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6072 msgid "Strict standard compliance"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6076 msgid ""
6077 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6078 "values: -1, 0, 1)."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:513
6082 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
6083 msgid "Post processing"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6087 msgid "1 (Lowest)"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6091 msgid "6 (Highest)"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/codec/flac.c:170
6095 msgid "Flac audio decoder"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/codec/flac.c:175
6099 msgid "Flac audio encoder"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/codec/flac.c:181
6103 msgid "Flac audio packetizer"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6107 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/codec/lpcm.c:82
6111 msgid "Linear PCM audio decoder"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/codec/lpcm.c:87
6115 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/codec/mash.cpp:65
6119 msgid "Video decoder using openmash"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6123 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6127 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/codec/png.c:54
6131 msgid "PNG video decoder"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/codec/quicktime.c:59
6135 msgid "QuickTime library decoder"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6139 msgid "Pseudo raw video decoder"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6143 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/codec/speex.c:105
6147 msgid "Speex audio decoder"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/codec/speex.c:110
6151 msgid "Speex audio packetizer"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/codec/speex.c:115
6155 msgid "Speex audio encoder"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6159 msgid "Speex comment"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/codec/speex.c:551
6163 msgid "Mode"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6167 msgid "DVD subtitles decoder"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6171 msgid "DVD subtitles packetizer"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/codec/subsdec.c:86
6175 msgid "Subtitles text encoding"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/codec/subsdec.c:87
6179 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6183 msgid "Subtitles justification"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/codec/subsdec.c:89
6187 msgid "Set the justification of subtitles"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/codec/subsdec.c:93
6191 msgid "Text subtitles decoder"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/codec/svcdsub.c:45
6195 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/codec/svcdsub.c:46
6199 msgid "SVCD subtitles"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6203 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/codec/tarkin.c:75
6207 msgid "Tarkin decoder module"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6211 msgid ""
6212 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6213 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/codec/theora.c:98
6217 msgid "Theora video decoder"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/codec/theora.c:104
6221 msgid "Theora video packetizer"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/codec/theora.c:110
6225 msgid "Theora video encoder"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/codec/theora.c:511
6229 msgid "Theora comment"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/codec/toolame.c:52
6233 msgid ""
6234 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6235 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/codec/toolame.c:55
6239 msgid "Stereo mode"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/codec/toolame.c:57
6243 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/codec/toolame.c:58
6247 msgid "VBR mode"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/codec/toolame.c:60
6251 msgid "By default the encoding is CBR."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/codec/toolame.c:63
6255 msgid "Toolame"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/codec/toolame.c:64
6259 msgid "Libtoolame audio encoder"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/codec/vorbis.c:131
6263 msgid "Maximum encoding bitrate"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/codec/vorbis.c:133
6267 msgid ""
6268 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6269 "applications."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/codec/vorbis.c:135
6273 msgid "Minimum encoding bitrate"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/codec/vorbis.c:137
6277 msgid ""
6278 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6279 "fixed-size channel."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/codec/vorbis.c:139
6283 msgid "CBR encoding"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/codec/vorbis.c:141
6287 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/codec/vorbis.c:144
6291 msgid "Vorbis"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/codec/vorbis.c:145
6295 msgid "Vorbis audio decoder"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/codec/vorbis.c:156
6299 msgid "Vorbis audio packetizer"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/codec/vorbis.c:163
6303 msgid "Vorbis audio encoder"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/codec/vorbis.c:586
6307 msgid "Vorbis comment"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/codec/x264.c:42
6311 msgid "Quantizer parameter"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/codec/x264.c:44
6315 msgid ""
6316 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6317 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/codec/x264.c:47
6321 msgid "Minimum quantizer parameter"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/codec/x264.c:48
6325 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/codec/x264.c:51
6329 msgid "Maximum quantizer parameter"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/codec/x264.c:52
6333 msgid "Maximum quantizer parameter."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/codec/x264.c:54
6337 msgid "Enable CABAC"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/codec/x264.c:55
6341 msgid ""
6342 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6343 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/codec/x264.c:59
6347 msgid "Enable loop filter"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/codec/x264.c:60
6351 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/codec/x264.c:62
6355 msgid "Analyse mode"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/codec/x264.c:63
6359 msgid "This selects the analysing mode."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/codec/x264.c:65
6363 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/codec/x264.c:66
6367 msgid ""
6368 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6369 "cost of seeking precision."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/codec/x264.c:69
6373 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/codec/x264.c:70
6377 msgid ""
6378 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6379 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6380 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6381 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6382 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6383 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6384 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/codec/x264.c:79
6388 msgid "B frames"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/codec/x264.c:80
6392 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/codec/x264.c:83
6396 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/codec/x264.c:84
6400 msgid ""
6401 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6402 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6403 "values."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/codec/x264.c:88
6407 msgid "Scene-cut detection."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/codec/x264.c:89
6411 msgid ""
6412 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6413 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6414 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6415 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6416 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6417 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/codec/x264.c:100
6421 msgid "all"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/codec/x264.c:100
6425 msgid "normal"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/codec/x264.c:100
6429 msgid "fast"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/codec/x264.c:103
6433 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/control/corba/corba.c:687
6437 msgid "Corba control"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/control/corba/corba.c:689
6441 msgid "corba control module"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/control/gestures.c:77
6445 msgid "Motion threshold (10-100)"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/control/gestures.c:79
6449 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/control/gestures.c:82
6453 msgid "Trigger button"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/control/gestures.c:84
6457 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/control/gestures.c:87
6461 msgid "Middle"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/control/gestures.c:90
6465 msgid "Gestures"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/control/gestures.c:97
6469 msgid "Mouse gestures control interface"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/control/hotkeys.c:83
6473 msgid "Playlist bookmark 1"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/control/hotkeys.c:84
6477 msgid "Playlist bookmark 2"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/control/hotkeys.c:85
6481 msgid "Playlist bookmark 3"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/control/hotkeys.c:86
6485 msgid "Playlist bookmark 4"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/control/hotkeys.c:87
6489 msgid "Playlist bookmark 5"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/control/hotkeys.c:88
6493 msgid "Playlist bookmark 6"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/control/hotkeys.c:89
6497 msgid "Playlist bookmark 7"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/control/hotkeys.c:90
6501 msgid "Playlist bookmark 8"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/control/hotkeys.c:91
6505 msgid "Playlist bookmark 9"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/control/hotkeys.c:92
6509 msgid "Playlist bookmark 10"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/control/hotkeys.c:94
6513 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/control/hotkeys.c:97
6517 msgid "Hotkeys management interface"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/control/hotkeys.c:504
6521 #, c-format
6522 msgid "Audio track: %s"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6526 #, c-format
6527 msgid "Subtitle track: %s"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/control/hotkeys.c:518
6531 msgid "N/A"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
6535 msgid "Host address"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/control/http.c:77
6539 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
6543 msgid "Source directory"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/control/http.c:81
6547 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/control/http.c:84
6551 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/control/http.c:86
6555 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/control/http.c:89
6559 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/control/http.c:93
6563 msgid "HTTP remote control interface"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/control/joystick.c:135
6567 msgid "Motion threshold"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/control/joystick.c:137
6571 msgid ""
6572 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6573 ">32767)."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/control/joystick.c:140
6577 msgid "Joystick device"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/control/joystick.c:142
6581 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/control/joystick.c:144
6585 msgid "Repeat time (ms)"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/control/joystick.c:146
6589 msgid ""
6590 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6591 "milliseconds."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/control/joystick.c:149
6595 msgid "Wait time (ms)"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/control/joystick.c:151
6599 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/control/joystick.c:153
6603 msgid "Max seek interval (seconds)"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/control/joystick.c:155
6607 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/control/joystick.c:157
6611 msgid "Action mapping"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/control/joystick.c:158
6615 msgid "Allows you to remap the actions."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/control/joystick.c:175
6619 msgid "Joystick control interface"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/control/lirc.c:58
6623 msgid "Infrared remote control interface"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/control/netsync.c:81
6627 msgid "Act as master for network synchronisation"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/control/netsync.c:82
6631 msgid ""
6632 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6633 "network synchronisation."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/control/netsync.c:85
6637 msgid "Master client ip address"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/control/netsync.c:86
6641 msgid ""
6642 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6643 "network synchronisation."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/control/netsync.c:90
6647 msgid "Netsync"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/control/netsync.c:91
6651 msgid "Network synchronisation"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/control/ntservice.c:39
6655 msgid "Install Windows Service"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/control/ntservice.c:41
6659 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/control/ntservice.c:42
6663 msgid "Uninstall Windows Service"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/control/ntservice.c:44
6667 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/control/ntservice.c:45
6671 msgid "Display name of the Service"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/control/ntservice.c:47
6675 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/control/ntservice.c:48
6679 msgid "Configuration options"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/control/ntservice.c:50
6683 msgid ""
6684 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6685 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6686 "time so the Service is properly configured."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/control/ntservice.c:55
6690 msgid ""
6691 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6692 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6693 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6694 "are: logger, sap, rc, http)"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/control/ntservice.c:61
6698 msgid "NT Service"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/control/ntservice.c:62
6702 msgid "Windows Service interface"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/control/rc.c:124
6706 msgid "Show stream position"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/control/rc.c:125
6710 msgid ""
6711 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/control/rc.c:128
6715 msgid "Fake TTY"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/control/rc.c:129
6719 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/control/rc.c:131
6723 msgid "UNIX socket command input"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/control/rc.c:132
6727 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/control/rc.c:135
6731 msgid "TCP command input"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/control/rc.c:136
6735 msgid ""
6736 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6737 "port the interface will bind to."
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6741 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/control/rc.c:142
6745 msgid ""
6746 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6747 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6748 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/control/rc.c:149
6752 msgid "RC"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/control/rc.c:152
6756 msgid "Remote control interface"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/control/rc.c:289
6760 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/control/rc.c:671
6764 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/control/rc.c:673
6768 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/control/rc.c:674
6772 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/control/rc.c:675
6776 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/control/rc.c:676
6780 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/control/rc.c:677
6784 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/control/rc.c:678
6788 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/control/rc.c:679
6792 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/control/rc.c:680
6796 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/control/rc.c:681
6800 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/control/rc.c:682
6804 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/control/rc.c:683
6808 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/control/rc.c:684
6812 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/control/rc.c:685
6816 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/control/rc.c:687
6820 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/control/rc.c:688
6824 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/control/rc.c:689
6828 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/control/rc.c:690
6832 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/control/rc.c:691
6836 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/control/rc.c:692
6840 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/control/rc.c:694
6844 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/control/rc.c:695
6848 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/control/rc.c:696
6852 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/control/rc.c:697
6856 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/control/rc.c:698
6860 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/control/rc.c:703
6864 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/control/rc.c:704
6868 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/control/rc.c:705
6872 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/control/rc.c:706
6876 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/control/rc.c:707
6880 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/control/rc.c:708
6884 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/control/rc.c:709
6888 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/control/rc.c:710
6892 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/control/rc.c:712
6896 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/control/rc.c:713
6900 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/control/rc.c:714
6904 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/control/rc.c:715
6908 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/control/rc.c:716
6912 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/control/rc.c:717
6916 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/control/rc.c:718
6920 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/control/rc.c:720
6924 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/control/rc.c:721
6928 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/control/rc.c:722
6932 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/control/rc.c:723
6936 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/control/rc.c:724
6940 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/control/rc.c:726
6944 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/control/rc.c:727
6948 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/control/rc.c:728
6952 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/control/rc.c:729
6956 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/control/rc.c:730
6960 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/control/rc.c:731
6964 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/control/rc.c:732
6968 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/control/rc.c:733
6972 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/control/rc.c:734
6976 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/control/rc.c:735
6980 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/control/rc.c:736
6984 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/control/rc.c:737
6988 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/control/rc.c:740
6992 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/control/rc.c:741
6996 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/control/rc.c:742
7000 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/control/rc.c:743
7004 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/control/rc.c:745
7008 msgid "+----[ end of help ]\n"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/control/rc.c:775
7012 #, c-format
7013 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/control/showintf.c:62
7017 msgid "Threshold"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/control/showintf.c:63
7021 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/control/showintf.c:66
7025 msgid "Showintf"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/control/showintf.c:70
7029 msgid "Interface showing control interface"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/control/telnet.c:79
7033 msgid "Telnet Interface port"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/control/telnet.c:80
7037 msgid "Default to 4212"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/control/telnet.c:81
7041 msgid "Telnet Interface password"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/control/telnet.c:82
7045 msgid "Default to admin"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/control/telnet.c:85
7049 msgid "Telnet"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/control/telnet.c:92
7053 msgid "VLM remote control interface"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/demux/a52.c:44
7057 msgid "Raw A/52 demuxer"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/demux/aac.c:41
7061 msgid "AAC demuxer"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/demux/aiff.c:45
7065 msgid "AIFF demuxer"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7069 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/demux/au.c:46
7073 msgid "AU demuxer"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7077 msgid "Force interleaved method"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7081 msgid "Force index creation"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7085 msgid ""
7086 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7090 msgid "AVI demuxer"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7094 msgid "Filename of dump"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7098 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7102 msgid "Append"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7106 msgid ""
7107 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7108 "be overwritten."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7112 msgid "Filedump demuxer"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/demux/dts.c:40
7116 msgid "Raw DTS demuxer"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/demux/flac.c:38
7120 msgid "FLAC demuxer"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
7124 msgid ""
7125 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7126 "should be set in millisecond units."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
7130 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7134 msgid ""
7135 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7136 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7137 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
7141 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
7145 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
7149 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/demux/m3u.c:68
7153 msgid "Playlist metademux"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7157 msgid "Frames per Second"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7161 msgid ""
7162 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7163 "live."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7167 msgid "JPEG camera demuxer"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/demux/mkv.cpp:116
7171 msgid "Matroska"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/demux/mkv.cpp:117
7175 msgid "Matroska stream demuxer"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/demux/mkv.cpp:124 modules/demux/mkv.cpp:125
7179 msgid "Seek based on percent not time"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/demux/mkv.cpp:3043
7183 msgid "Segment filename"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/demux/mkv.cpp:3047
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Muxing application"
7189 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
7190
7191 #: modules/demux/mkv.cpp:3051
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Writing application"
7194 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
7195
7196 #: modules/demux/mod.c:49
7197 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/demux/mod.c:56
7201 msgid "Reverb"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/demux/mod.c:57
7205 msgid "Reverb level (0-100)"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/demux/mod.c:57
7209 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/demux/mod.c:58
7213 msgid "Reverb delay (ms)"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/demux/mod.c:58
7217 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/demux/mod.c:60
7221 msgid "Mega bass"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/demux/mod.c:61
7225 msgid "Mega bass level (0-100)"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/demux/mod.c:61
7229 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/demux/mod.c:62
7233 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/demux/mod.c:62
7237 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/demux/mod.c:64
7241 msgid "Surround"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/demux/mod.c:65
7245 msgid "Surround level (0-100)"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/demux/mod.c:65
7249 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/demux/mod.c:66
7253 msgid "Surround delay (ms)"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/demux/mod.c:66
7257 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7261 msgid "MP4 stream demuxer"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7265 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7269 msgid "H264 video demuxer"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7273 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7277 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7281 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7285 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/demux/nsv.c:45
7289 msgid "NullSoft demuxer"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/demux/ogg.c:43
7293 msgid "Ogg stream demuxer"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7297 msgid "Old playlist open"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7301 msgid "Native playlist import"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7305 msgid "M3U playlist import"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7309 msgid "PLS playlist import"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7313 msgid "PS demuxer"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/demux/pva.c:43
7317 msgid "PVA demuxer"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/demux/rawdv.c:39
7321 msgid "raw DV demuxer"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/demux/real.c:39
7325 msgid "Real demuxer"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/demux/sgimb.c:113
7329 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/demux/subtitle.c:62
7333 msgid "Text subtitles demux"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7337 msgid "Frames per second"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/demux/subtitle.c:70
7341 msgid "Subtitles delay"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/demux/ts.c:66
7345 msgid "Extra PMT"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/demux/ts.c:68
7349 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/demux/ts.c:70
7353 msgid "Set id of ES to PID"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/demux/ts.c:71
7357 msgid "set id of es to pid"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/demux/ts.c:73
7361 msgid "Fast udp streaming"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/demux/ts.c:75
7365 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
7369 msgid "MTU for out mode"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
7373 msgid "CSA ck"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/demux/ts.c:83
7377 msgid "Silent mode"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/demux/ts.c:84
7381 msgid "do not complain on encrypted PES"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/demux/ts.c:86
7385 msgid "CAPMT System ID"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/demux/ts.c:87
7389 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/demux/ts.c:90
7393 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/demux/ts.c:91
7397 msgid "MPEG-TS"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/demux/ty.c:69
7401 msgid "TY"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/demux/ty.c:70
7405 msgid "TY Stream audio/video demux"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/demux/util/id3.c:42
7409 msgid "Simple id3 tag skipper"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7413 msgid "Blues"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7417 msgid "Classic rock"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7421 msgid "Country"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7425 msgid "Disco"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7429 msgid "Funk"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7433 msgid "Grunge"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7437 msgid "Hip-Hop"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7441 msgid "Jazz"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7445 msgid "Metal"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7449 msgid "New Age"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7453 msgid "Oldies"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7457 msgid "R&B"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7461 msgid "Rap"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7465 msgid "Industrial"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7469 msgid "Alternative"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7473 msgid "Death metal"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7477 msgid "Pranks"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7481 msgid "Soundtrack"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7485 msgid "Euro-Techno"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7489 msgid "Ambient"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7493 msgid "Trip-Hop"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7497 msgid "Vocal"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7501 msgid "Jazz+Funk"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7505 msgid "Fusion"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7509 msgid "Trance"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7513 msgid "Instrumental"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7517 msgid "Acid"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7521 msgid "House"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7525 msgid "Game"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7529 msgid "Sound clip"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7533 msgid "Gospel"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7537 msgid "Noise"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7541 msgid "Alternative rock"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7545 msgid "Bass"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7549 msgid "Soul"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7553 msgid "Punk"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7557 msgid "Space"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7561 msgid "Meditative"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7565 msgid "Instrumental pop"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7569 msgid "Instrumental rock"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7573 msgid "Ethnic"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7577 msgid "Gothic"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7581 msgid "Darkwave"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7585 msgid "Techno-Industrial"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7589 msgid "Electronic"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7593 msgid "Pop-Folk"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7597 msgid "Eurodance"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7601 msgid "Dream"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7605 msgid "Southern rock"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7609 msgid "Comedy"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7613 msgid "Cult"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7617 msgid "Gangsta"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7621 msgid "Top 40"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7625 msgid "Christian rap"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7629 msgid "Pop/funk"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7633 msgid "Jungle"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7637 msgid "Native American"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7641 msgid "Cabaret"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7645 msgid "New wave"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7649 msgid "Psychedelic"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7653 msgid "Rave"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7657 msgid "Showtunes"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7661 msgid "Trailer"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7665 msgid "Lo-Fi"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7669 msgid "Tribal"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7673 msgid "Acid punk"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7677 msgid "Acid jazz"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7681 msgid "Polka"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7685 msgid "Retro"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7689 msgid "Musical"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7693 msgid "Rock & roll"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7697 msgid "Hard rock"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7701 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/demux/vobsub.c:48
7705 msgid "Vobsub subtitles demux"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/demux/voc.c:42
7709 msgid "VOC demuxer"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/demux/wav.c:42
7713 msgid "WAV demuxer"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/demux/xa.c:42
7717 msgid "XA demuxer"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7721 msgid "Use DVD Menus"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7725 msgid "Screenshot Path"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7729 msgid "Screenshot Format"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
7733 msgid "BeOS standard API interface"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7737 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7743 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7744 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:121
7745 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7746 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
7747 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
7748 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7749 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:202
7750 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7751 msgid "Cancel"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7755 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7756 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:471
7757 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:304
7758 msgid "Open"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7762 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:119
7763 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Preferences"
7766 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
7767
7768 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7769 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7771 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7772 #: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:523
7773 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7774 msgid "Messages"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7778 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7780 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7781 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1108
7782 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7783 msgid "Open File"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7787 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7788 msgid "Open Disc"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7792 msgid "Open Subtitles"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7798 #, fuzzy
7799 msgid "About"
7800 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
7801
7802 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7803 msgid "Prev Title"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7807 msgid "Next Title"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7811 msgid "Go to Title"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7815 msgid "Go to Chapter"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7819 msgid "Speed"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:516
7823 msgid "Window"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7830 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7831 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7832 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7833 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7834 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
7835 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7836 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7837 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
7838 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7839 msgid "OK"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7843 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7847 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7851 msgid "Drop files to play"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7855 msgid "playlist"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7859 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7860 msgid "Close"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:457
7864 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7865 msgid "Edit"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:462
7869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:199
7870 msgid "Select All"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7874 msgid "Select None"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7878 msgid "Sort Reverse"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7882 msgid "Sort by Name"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7886 msgid "Sort by Path"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7890 msgid "Randomize"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7894 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
7895 msgid "Remove"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7899 msgid "Remove All"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7903 #, fuzzy
7904 msgid "View"
7905 msgstr "_ရ,ိဗ၇ာိ"
7906
7907 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7908 msgid "Path"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7912 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:204
7913 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7914 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
7915 msgid "Name"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7919 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7920 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
7922 msgid "Modules"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7926 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7927 msgid "Apply"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7931 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7932 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:120
7933 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
7934 msgid "Save"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7938 msgid "Defaults"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1208
7942 msgid "Show Interface"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
7946 msgid "50%"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
7950 msgid "100%"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218
7954 msgid "200%"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
7958 msgid "Vertical Sync"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1232
7962 msgid "Correct Aspect Ratio"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1261
7966 msgid "Stay On Top"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1267
7970 msgid "Take Screen Shot"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7974 msgid "Show tooltips"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7978 msgid "Show tooltips for configuration options."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7982 msgid "Show text on toolbar buttons"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7986 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7990 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7994 msgid ""
7995 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7996 "preferences menu will occupy."
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8000 msgid "Interface default search path"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8004 msgid ""
8005 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8006 "when looking for a file."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8010 msgid "GNOME interface"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8014 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8015 msgid "_Open File..."
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8020 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8021 msgid "Open a file"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8025 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8026 msgid "Open _Disc..."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8030 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8031 msgid "Open Disc Media"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8035 msgid "_Network stream..."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8040 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8041 msgid "Select a network stream"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8045 msgid "_Eject Disc"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8049 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8050 msgid "Eject disc"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8054 msgid "_Hide interface"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8058 msgid "Progr_am"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Choose the program"
8064 msgstr "နုဒိ၇ာိ"
8065
8066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8067 #, fuzzy
8068 msgid "_Title"
8069 msgstr "_့ဒတဂိ"
8070
8071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8072 msgid "Choose title"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8076 msgid "_Chapter"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8080 msgid "Choose chapter"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8084 msgid "_Playlist..."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8088 msgid "Open the playlist window"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8092 #, fuzzy
8093 msgid "_Modules..."
8094 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
8095
8096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8097 msgid "Open the module manager"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8101 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8102 msgid "Messages..."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8106 msgid "Open the messages window"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8110 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8111 msgid "_Language"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8115 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8116 msgid "Select audio channel"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8120 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:485
8121 msgid "Volume Up"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8125 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:486
8126 msgid "Volume Down"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8130 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8131 msgid "_Subtitles"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8135 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8136 msgid "Select subtitles channel"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8140 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8141 msgid "_Fullscreen"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8145 msgid "_Audio"
8146 msgstr "_ူဒဖ"
8147
8148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8149 msgid "_Video"
8150 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
8151
8152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8153 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:420
8154 #: modules/gui/macosx/intf.m:799 modules/gui/macosx/intf.m:1089
8155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8156 msgid "VLC media player"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8160 msgid "Open disc"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8164 msgid "Net"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8168 msgid "Sat"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8172 msgid "Open a satellite card"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8178 msgid "Back"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8182 msgid "Go backward"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8186 msgid "Stop stream"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8190 msgid "Eject"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8195 #: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/macosx/intf.m:465
8196 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:1188
8197 #: modules/gui/macosx/intf.m:1189 modules/gui/macosx/intf.m:1190
8198 #: modules/gui/macosx/playlist.m:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
8200 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1147
8201 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:297
8202 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8203 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
8204 msgid "Play"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8208 msgid "Play stream"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8213 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1180
8214 #: modules/gui/macosx/intf.m:1181 modules/gui/macosx/intf.m:1182
8215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8216 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:474
8217 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1141
8218 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:238
8219 #: modules/visualization/xosd.c:239
8220 #, c-format
8221 msgid "Pause"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8225 msgid "Pause stream"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8231 msgid "Slow"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8235 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
8236 msgid "Play slower"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8241 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8242 msgid "Fast"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8246 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
8247 msgid "Play faster"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8251 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8252 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1019
8253 msgid "Open playlist"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8260 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8261 msgid "Prev"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8265 msgid "Previous file"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8269 msgid "Next file"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8273 msgid "Title:"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8277 msgid "Select previous title"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8281 msgid "Chapter:"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8285 msgid "Select previous chapter"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8289 msgid "Select next chapter"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8293 msgid "No server"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8297 msgid "Toggle fullscreen mode"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8302 msgid "_Network Stream..."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8306 msgid "_Jump..."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8310 msgid "Got directly so specified point"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Switch program"
8316 msgstr "နုဒိ၇ာိ"
8317
8318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8319 msgid "_Navigation"
8320 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
8321
8322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8323 msgid "Navigate through titles and chapters"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8327 msgid "Toggle _Interface"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8331 msgid "Playlist..."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8335 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8336 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8340 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8341 msgid ""
8342 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8343 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8347 msgid "Open Stream"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8351 msgid "Open Target:"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8355 #: modules/gui/wince/open.cpp:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:407
8356 msgid ""
8357 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8358 "targets:"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8364 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8365 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:592
8366 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8367 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
8368 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
8369 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
8370 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8371 msgid "Browse..."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8375 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
8376 msgid "Disc type"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8380 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8381 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
8382 msgid "DVD"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8386 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:652
8387 msgid "Device name"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8391 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8392 msgid "Use DVD menus"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8396 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8397 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:697
8398 msgid "UDP/RTP Multicast"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8404 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8405 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8406 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:718
8407 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
8408 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8409 msgid "Port"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8413 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8414 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:737 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
8415 msgid "Address"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8419 msgid "Symbol Rate"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Polarization"
8425 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
8426
8427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8428 msgid "FEC"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8432 msgid "Vertical"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8436 msgid "Horizontal"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8440 msgid "Satellite"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8444 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8445 msgid "delay"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8449 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8450 msgid "fps"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8454 msgid "stream output"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8458 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8459 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Settings..."
8462 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
8463
8464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8465 msgid ""
8466 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8467 "version."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8471 msgid "All"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8475 msgid "Item"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8479 msgid "Crop"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8483 msgid "Invert"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8487 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:634
8488 msgid "Select"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8492 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8493 msgid "Add"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8497 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8498 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8499 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8500 msgid "Delete"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8504 msgid "Selection"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8508 msgid "Jump to: "
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8512 msgid "stream output (MRL)"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8516 msgid "Destination Target: "
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8520 msgid "RTP"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8524 msgid "Path:"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8529 msgid "Address:"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8534 msgid "TS"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8539 msgid "PS"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8544 msgid "AVI"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8548 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8549 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8550 #, c-format
8551 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8555 #, c-format
8556 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8560 msgid "Gtk+ interface"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8564 msgid "_File"
8565 msgstr "_့ဒတဂိ"
8566
8567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8568 msgid "_Close"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8572 msgid "Close the window"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8576 msgid "E_xit"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8580 msgid "Exit the program"
8581 msgstr "နုဒိ၇ာိ"
8582
8583 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8584 msgid "_View"
8585 msgstr "_ရ,ိဗ၇ာိ"
8586
8587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8588 msgid "Hide the main interface window"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8592 msgid "Navigate through the stream"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8596 msgid "_Settings"
8597 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
8598
8599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8600 msgid "_Preferences..."
8601 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
8602
8603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Configure the application"
8606 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
8607
8608 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8609 msgid "_Help"
8610 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
8611
8612 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8613 msgid "_About..."
8614 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
8615
8616 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8617 msgid "About this application"
8618 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
8619
8620 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8621 msgid "Open a Satellite Card"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8625 msgid "Go Backward"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8629 msgid "Stop Stream"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8633 msgid "Play Stream"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8637 msgid "Pause Stream"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8641 msgid "Play Slower"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8645 msgid "Play Faster"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8649 msgid "Open Playlist"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8653 msgid "Previous File"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8657 msgid "Next File"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8661 msgid "_Play"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8665 msgid "Authors"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8669 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8673 msgid "Open Target"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8677 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8681 msgid "Use a subtitles file"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8685 msgid "Select a subtitles file"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8689 msgid "Set the delay (in seconds)"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8693 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8697 msgid "Use stream output"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8701 msgid "Stream output configuration "
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8705 msgid "Select File"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8709 msgid "Jump"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8713 msgid "Go To:"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8717 msgid "s."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8721 msgid "m:"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8725 msgid "h:"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8729 msgid "Selected"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8733 msgid "_Crop"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8737 msgid "_Invert"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8741 msgid "_Select"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8745 msgid "Stream output (MRL)"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8749 #, c-format
8750 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8754 #, c-format
8755 msgid "Title %d (%d)"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8759 #, c-format
8760 msgid "Chapter %d"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8764 msgid "PBC LID"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8768 msgid "Selected:"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8772 msgid "Disk type"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8776 msgid "Starting position"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8780 msgid "Title "
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8784 msgid "Chapter "
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8788 msgid "Device name "
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8792 msgid "Languages"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8796 msgid "language"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8800 msgid "Open &Disk"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8804 msgid "Open &Stream"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8808 msgid "&Backward"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8812 msgid "&Stop"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8816 msgid "&Play"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8820 msgid "P&ause"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8824 msgid "&Slow"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8828 msgid "Fas&t"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8832 msgid "Stream info..."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8836 msgid "Opens an existing document"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8840 msgid "Opens a recently used file"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Quits the application"
8846 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
8847
8848 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8849 msgid "Enables/disables the toolbar"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8853 msgid "Enables/disables the status bar"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8857 msgid "Opens a disk"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8861 msgid "Opens a network stream"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8865 msgid "Backward"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8869 msgid "Stops playback"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8873 msgid "Starts playback"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8877 msgid "Pauses playback"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8881 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8882 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8883 msgid "Ready."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8887 msgid "Opening file..."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:450
8891 msgid "Open File..."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8895 msgid "Exiting..."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8899 msgid "Toggling toolbar..."
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8903 msgid "Toggle the status bar..."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8907 msgid "Off"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8911 msgid "KDE interface"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8915 msgid "path to ui.rc file"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8919 msgid "Messages:"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8923 msgid "Protocol"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8927 msgid "Address "
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8931 msgid "Port "
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8935 msgid "&Save"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:439
8939 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
8940 msgid "About VLC media player"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8944 msgid "Random On"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8948 msgid "Random Off"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:617
8952 #: modules/gui/macosx/intf.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:216
8953 #: modules/gui/macosx/playlist.m:652 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
8954 msgid "Repeat All"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8958 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663
8959 msgid "Repeat Off"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:610
8963 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:215
8964 #: modules/gui/macosx/playlist.m:644 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
8965 msgid "Repeat One"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:318
8969 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:498
8970 msgid "Half Size"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:319
8974 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:499
8975 msgid "Normal Size"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:320
8979 #: modules/gui/macosx/controls.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:500
8980 msgid "Double Size"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/macosx/controls.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:321
8984 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/controls.m:657
8985 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
8986 msgid "Float on Top"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/gui/macosx/controls.m:294 modules/gui/macosx/controls.m:322
8990 #: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:501
8991 msgid "Fit to Screen"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
8995 msgid "Step Forward"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:475
8999 msgid "Step Backward"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
9003 msgid "2 Pass"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:469
9007 msgid ""
9008 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9009 "effect will be sharper."
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9013 msgid ""
9014 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9015 "preset."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9019 msgid "Preamp"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
9023 msgid "VLC - Controller"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9028 msgid "Rewind"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
9032 msgid "Fast Forward"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
9036 msgid "Open CrashLog"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Preferences..."
9042 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
9043
9044 #: modules/gui/macosx/intf.m:443
9045 msgid "Services"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
9049 msgid "Hide VLC"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9053 msgid "Hide Others"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9057 msgid "Show All"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1335
9061 msgid "Quit VLC"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9065 #, fuzzy
9066 msgid "1:File"
9067 msgstr "_့ဒတဂိ"
9068
9069 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9070 msgid "Quick Open File..."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9074 msgid "Open Disc..."
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
9078 msgid "Open Network..."
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9082 msgid "Open Recent"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:1587
9086 msgid "Clear Menu"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9090 msgid "Cut"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9094 msgid "Copy"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9098 msgid "Paste"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9102 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9103 msgid "Clear"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9107 msgid "Controls"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/intf.m:508
9111 msgid "Video Device"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
9115 msgid "Minimize Window"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
9119 msgid "Close Window"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
9123 msgid "Controller"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:549
9127 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9128 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
9129 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
9130 msgid "Info"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9134 msgid "Bring All to Front"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Help"
9140 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
9141
9142 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
9143 msgid "ReadMe..."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9147 msgid "Online Documentation"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9151 msgid "Report a Bug"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9155 msgid "VideoLAN Website"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:1580
9159 msgid "License"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9163 msgid "Error"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
9167 msgid ""
9168 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
9172 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
9176 msgid "Open Messages Window"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
9180 msgid "Dismiss"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
9184 msgid "Suppress further errors"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/macosx/intf.m:1468
9188 msgid "No CrashLog found"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/gui/macosx/intf.m:1468
9192 msgid ""
9193 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9194 "heavy crashes yet."
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:115
9198 msgid "Video device"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9202 msgid ""
9203 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9204 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9208 msgid "Opaqueness"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9212 msgid ""
9213 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9214 "is fully transparent."
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9218 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9222 msgid ""
9223 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9224 "stretch the video to fill the entire window."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9228 msgid "Fill fullscreen"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9232 msgid ""
9233 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9234 "screen without black borders (OpenGL only)."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9238 msgid "Mac OS X interface"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9242 msgid "Quartz video"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
9246 msgid "Mac OS X OpenGL"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9250 msgid "Open Source"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:146
9254 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
9255 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9259 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9263 msgid "VIDEO_TS folder"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9267 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9268 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9272 msgid "Load subtitles file:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9276 msgid "Override"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9280 msgid "Subtitles encoding"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:96
9284 msgid "Font size"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9288 msgid "Font Properties"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9292 msgid "Subtitle File"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9296 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9297 #, objc-format
9298 msgid "No %@s found"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9302 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9306 msgid "Advanced output:"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9310 msgid "Output Options"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:433
9314 msgid "Play locally"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:471
9318 msgid "Dump raw input"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
9322 msgid "Encapsulation Method"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9326 msgid "Transcode options"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9330 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:722
9331 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:797
9332 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9333 msgid "Bitrate (kb/s)"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
9337 msgid "Scale"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9341 msgid "Stream Announcing"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
9345 msgid "SAP announce"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
9349 msgid "SLP announce"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9353 msgid "RTSP announce"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9357 msgid "HTTP announce"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9361 msgid "Export SDP as file"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9365 msgid "Channel Name"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9369 msgid "SDP URL"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9373 msgid "Save File"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
9377 msgid "Save Playlist..."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9381 msgid "Properties"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/macosx/playlist.m:201
9385 msgid "Sort Node by Name"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
9389 msgid "Sort Node by Author"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/gui/macosx/playlist.m:208 modules/gui/macosx/playlist.m:961
9393 msgid "no items in playlist"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/gui/macosx/playlist.m:212 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9397 msgid "Search"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/gui/macosx/playlist.m:214
9401 msgid "Standard Play"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/gui/macosx/playlist.m:954 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:598
9405 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:866
9406 #, c-format
9407 msgid "%i items in playlist"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/macosx/playlist.m:966
9411 msgid "1 item in playlist"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9415 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9416 msgid "URI"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9420 msgid "Reset All"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:290
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Reset Preferences"
9426 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
9427
9428 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
9429 msgid "Continue"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:288
9433 msgid ""
9434 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9435 "Are you sure you want to continue?"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:201
9439 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:275 modules/stream_out/switcher.c:90
9440 msgid "Command"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:205
9444 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:280
9445 msgid "Control"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:209
9449 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:285
9450 msgid "Option/Alt"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:213
9454 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:290
9455 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
9456 msgid "Shift"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9460 msgid "Select a directory"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9464 msgid "Select a file"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/ncurses.c:93
9468 msgid "Filebrowser starting point"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/ncurses.c:95
9472 msgid ""
9473 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9474 "show you initially."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/ncurses.c:99
9478 msgid "Ncurses"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/ncurses.c:100
9482 msgid "Ncurses interface"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9486 msgid "Autoplay selected file"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9490 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9494 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9498 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Filename"
9501 msgstr "_့ဒတဂိ"
9502
9503 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9504 msgid "Permissions"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9508 msgid "Size"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9512 msgid "Owner"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9516 msgid "Group"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9520 msgid "Time"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9524 msgid "Index"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9528 msgid "Forward"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9532 msgid "00:00:00"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9537 msgid "Add to Playlist"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9541 msgid "MRL:"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9545 msgid "Port:"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9549 msgid "unicast"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9553 msgid "multicast"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9557 msgid "Network: "
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9561 msgid "udp"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9565 msgid "udp6"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9569 msgid "rtp"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9573 msgid "rtp4"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9577 msgid "ftp"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9581 msgid "http"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9585 msgid "sout"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9589 msgid "mms"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9593 msgid "Protocol:"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9597 msgid "Transcode:"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9603 msgid "enable"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Video:"
9609 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
9610
9611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Audio:"
9614 msgstr "_ူဒဖ"
9615
9616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9617 msgid "Channel:"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9621 msgid "Norm:"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9625 msgid "Size:"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9629 msgid "Frequency:"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9633 msgid "Samplerate:"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9637 msgid "Quality:"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9641 msgid "Tuner:"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9645 msgid "Sound:"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9649 msgid "MJPEG:"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9653 msgid "Decimation:"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9657 msgid "pal"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9661 msgid "ntsc"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9665 msgid "secam"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9669 msgid "auto"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9673 msgid "240x192"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9677 msgid "320x240"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9681 msgid "qsif"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9685 msgid "qcif"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9689 msgid "sif"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9693 msgid "cif"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9697 msgid "vga"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9701 msgid "kHz"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9705 msgid "Hz/s"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9709 msgid "mono"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9713 msgid "stereo"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9717 msgid "Camera"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9721 msgid "Video Codec:"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9725 msgid "huffyuv"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9729 msgid "mp1v"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9733 msgid "mp2v"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9737 msgid "mp4v"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9741 msgid "H263"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9745 msgid "I263"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9749 msgid "WMV1"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9753 msgid "WMV2"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9757 msgid "Video Bitrate:"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9761 msgid "Bitrate Tolerance:"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9765 msgid "Keyframe Interval:"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9769 msgid "Audio Codec:"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9773 msgid "Deinterlace:"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9777 msgid "Access:"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9781 msgid "Muxer:"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9785 msgid "URL:"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9789 msgid "Time To Live (TTL):"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9793 msgid "127.0.0.1"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9797 msgid "localhost"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9801 msgid "localhost.localdomain"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9805 msgid "239.0.0.42"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9809 msgid "MPEG1"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9813 msgid "OGG"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9817 msgid "MP4"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9821 msgid "MOV"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9825 msgid "ASF"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9829 msgid "kbits/s"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9833 msgid "alaw"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9837 msgid "ulaw"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9841 msgid "mpga"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9845 msgid "mp3"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9849 msgid "a52"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9853 msgid "vorb"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9857 msgid "bits/s"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9861 msgid "Audio Bitrate :"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9865 msgid "SAP Announce:"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9869 msgid "SLP Announce:"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9873 msgid "Announce Channel:"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9877 #: modules/stream_out/transcode.c:133
9878 msgid "Transcode"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9882 msgid "Update"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9886 msgid " Clear "
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9890 msgid " Save "
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9894 msgid " Apply "
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9898 msgid " Cancel "
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Preference"
9904 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
9905
9906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9907 msgid ""
9908 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9909 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9910 "org/copyleft/gpl.html)."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9914 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9918 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9922 msgid "Qt interface"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9926 msgid "Open a skin file"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9930 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9934 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9938 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:993
9939 msgid "Save playlist"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9943 msgid "M3U file|*.m3u"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9947 msgid "Last skin used"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9951 msgid "Select the path to the last skin used."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9955 msgid "Config of last used skin"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9959 msgid "Config of last used skin."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9963 msgid "Enable transparency effects"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9967 msgid ""
9968 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9969 "when moving windows does not behave correctly."
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:353
9973 msgid "Skins"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
9977 msgid "Skinnable Interface"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
9981 msgid "Skins loader demux"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
9985 msgid "Select skin"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
9989 msgid "Open skin..."
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/wince/interface.cpp:602
9993 msgid ""
9994 "\n"
9995 "(WinCE interface)\n"
9996 "\n"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/wince/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:744
10000 msgid ""
10001 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10002 "\n"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/wince/interface.cpp:604 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
10006 msgid ""
10007 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10008 "http://www.videolan.org/\n"
10009 "\n"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/wince/open.cpp:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
10013 msgid "Open:"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10017 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
10018 msgid "Choose directory"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10022 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
10023 msgid "Choose file"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/wince/wince.cpp:51 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10027 msgid "Embed video in interface"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/wince/wince.cpp:52 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10031 msgid ""
10032 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10033 "window."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56
10037 msgid "WinCE interface module"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10041 msgid "Edit bookmark"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10045 msgid "Bytes"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10049 msgid "Bookmarks"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10053 msgid "Extract"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10057 msgid "Size offset"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10061 msgid "Time offset"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10065 msgid "You must select two bookmarks"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10069 msgid "Invalid selection"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10073 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10077 msgid "No input found"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10081 msgid ""
10082 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10086 msgid "No input"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10090 msgid ""
10091 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10092 "bookmarks to keep the same input."
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10096 msgid "Input has changed "
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10100 msgid ""
10101 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10102 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10106 msgid "Image clone"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10110 msgid "Creates several clones of the image"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10114 msgid "Distortion"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10118 msgid "Adds distorsion effects"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10122 msgid "Image inversion"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10126 msgid "Inverts the image colors"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10130 msgid "Image cropping"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10134 msgid "Crops the image"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10138 msgid "Blurring"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10142 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10146 #: modules/video_filter/transform.c:67
10147 msgid "Transformation"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10151 msgid "Rotates or flips the image"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
10155 msgid "Adjust Image"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
10159 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:477
10160 msgid "Restore Defaults"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
10164 msgid "Saturation"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
10168 msgid "Gamma"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
10172 msgid "Video Options"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
10176 msgid "Aspect Ratio"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
10180 msgid "Video Filters"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
10184 msgid "More info"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
10188 msgid "Headphone virtualization"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:393
10192 msgid ""
10193 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:397
10197 msgid "Volume normalization"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10201 msgid ""
10202 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:402
10206 msgid "Maximum level"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:462
10210 msgid ""
10211 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10212 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:932
10216 msgid ""
10217 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10218 "these settings to take effect.\n"
10219 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10220 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10221 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10222 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10223 "(Preferences / General / Video)."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:942
10227 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10228 msgid "More information"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1145
10232 msgid "Extended controls"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10236 msgid "Stream and media info"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
10240 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
10244 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
10248 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
10252 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
10256 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
10260 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
10264 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
10268 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
10272 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
10276 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
10280 #, fuzzy
10281 msgid "&File"
10282 msgstr "_့ဒတဂိ"
10283
10284 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
10285 #, fuzzy
10286 msgid "&View"
10287 msgstr "_ရ,ိဗ၇ာိ"
10288
10289 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
10290 #, fuzzy
10291 msgid "&Settings"
10292 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
10293
10294 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
10295 #, fuzzy
10296 msgid "&Audio"
10297 msgstr "_ူဒဖ"
10298
10299 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395
10300 #, fuzzy
10301 msgid "&Video"
10302 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
10303
10304 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:396
10305 #, fuzzy
10306 msgid "&Navigation"
10307 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
10308
10309 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10310 #, fuzzy
10311 msgid "&Help"
10312 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
10313
10314 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
10315 msgid "Previous playlist item"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
10319 msgid "Next playlist item"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
10323 msgid "&Extended GUI"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:686
10327 msgid "&Undock Ext. GUI"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:689
10331 msgid "&Bookmarks..."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:690 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10335 #, fuzzy
10336 msgid "&Preferences..."
10337 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
10338
10339 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
10340 msgid ""
10341 " (wxWindows interface)\n"
10342 "\n"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
10346 #, c-format
10347 msgid "About %s"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1342
10351 msgid "Show/Hide interface"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10355 msgid "Playlist item info"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10359 msgid "Item Info"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10363 msgid "Quick &Open File..."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10367 msgid "Open &File..."
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10371 msgid "Open &Disc..."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10375 msgid "Open &Network Stream..."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10379 msgid "Open &Capture Device..."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10383 msgid "Media &Info..."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10387 msgid "&Messages..."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:553 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:580
10391 msgid "Empty"
10392 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
10393
10394 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10395 msgid "Save As..."
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:210
10399 msgid "Save Messages As..."
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
10403 msgid "Advanced options..."
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
10407 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10408 msgid "Advanced options"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
10412 msgid "Options:"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
10416 msgid "Open..."
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
10420 msgid ""
10421 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10422 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10423 "controls below."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
10427 msgid "Use VLC as a server of streams"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:443
10431 msgid "Caching"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10435 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10439 msgid "Subtitle options"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:604
10443 msgid "Force options for separate subtitle files."
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:639
10447 msgid "DVD (menus)"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:671
10451 msgid "Subtitles track"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
10455 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
10459 msgid "RTSP"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10463 msgid "Shuffle"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
10467 msgid "&Simple Add File..."
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
10471 msgid "Add &Directory..."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10475 msgid "&Add MRL..."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10479 msgid "&Open Playlist..."
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
10483 msgid "&Save Playlist..."
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10487 msgid "&Close"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10491 msgid "Sort by &title"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10495 msgid "&Reverse sort by title"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10499 msgid "&Shuffle Playlist"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10503 msgid "&Invert"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10507 msgid "D&elete"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10511 msgid "&Select All"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10515 msgid "&Manage"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10519 msgid "S&ort"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10523 msgid "&Selection"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10527 msgid "&View items"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10531 msgid "Play this branch"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10535 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10536 msgid "Preparse"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10540 msgid "Sort this branch"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10544 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:842
10545 msgid "root"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
10549 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:859
10550 #, c-format
10551 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:965
10555 msgid "M3U file"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:966
10559 msgid "PLS file"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:980
10563 msgid "Playlist is empty"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:980
10567 msgid "Can't save"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1365
10571 msgid "Sorted by author"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:946
10575 msgid ""
10576 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10577 "them."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
10581 msgid "Alt"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
10585 msgid "Ctrl"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
10589 msgid ""
10590 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10591 "modify the resulting chain by yourself"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10595 msgid "MPEG-1 Video codec"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10599 msgid "MPEG-2 Video codec"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10603 msgid "MPEG-4 Video codec"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10607 msgid "DivX first version"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10611 msgid "DivX second version"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10615 msgid "DivX third version"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10619 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10623 msgid "H264 is a new video codec"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10627 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10631 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10635 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10639 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10643 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10647 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10648 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10652 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10656 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10660 msgid "Audio format for MPEG4"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10664 msgid "DVD audio format"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10668 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10672 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10676 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10680 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10681 msgid "Uncompressed audio samples"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10685 msgid "UDP Unicast"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10689 msgid "Use this to stream to a single computer"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10693 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10697 msgid "UDP Multicast"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10701 msgid ""
10702 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10703 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10704 "but it does not work over Internet."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10708 msgid ""
10709 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10710 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10711 "address beginning with 239.255."
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10715 msgid ""
10716 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10717 "the server needs to send several times the stream."
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10721 msgid ""
10722 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10723 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10724 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10725 "at http://yourip:8080 by default"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10729 msgid "MPEG Program Stream"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10733 msgid "MPEG Transport Stream"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10737 msgid "MPEG 1 Format"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10741 msgid "RAW"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10745 msgid "MPEG4"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10749 msgid "WAV"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168
10753 msgid "Stream output MRL"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
10757 msgid "Destination Target:"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
10761 msgid ""
10762 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10763 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10764 "controls below"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
10768 msgid "Output methods"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
10772 msgid "MMSH"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:539
10776 msgid "Miscellaneous options"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
10780 msgid "Group name"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10784 msgid "Channel name"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:589
10788 msgid "Select all elementary streams"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:660
10792 msgid "Transcoding options"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:714
10796 msgid "Video codec"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
10800 msgid "Audio codec"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:936
10804 msgid "Save file"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10808 msgid "Subtitles file"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10812 msgid "Subtitles options"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10816 msgid ""
10817 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10818 "subtitles."
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10822 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
10823 msgid "Delay"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10827 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10831 msgid "Open file"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:143 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:371
10835 msgid "Playing"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:173
10839 msgid "Stopped"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:207
10843 msgid "Menu"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210
10847 msgid "Previous track"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:211
10851 msgid "Next track"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:367
10855 msgid "Paused"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10859 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10860 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10864 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10868 msgid "Stream to network"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10872 msgid "Use this to stream on a network"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10876 msgid "Transcode/Save to file"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10880 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10884 msgid ""
10885 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10886 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10887 "of them"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10891 msgid ""
10892 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10893 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10894 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10895 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10899 msgid "Choose input"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10903 msgid "Choose here your input stream"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10907 msgid "Select a stream"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10911 msgid "Existing playlist item"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10915 msgid "You must choose a stream"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10919 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10923 msgid ""
10924 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10925 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10926 "stream.)\n"
10927 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10931 msgid "Choose"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10935 msgid ""
10936 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10937 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10938 "to next page)."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10942 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10946 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10950 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10954 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10958 msgid "Streaming"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10962 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10966 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10970 msgid "You need to enter an address"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10974 msgid "Encapsulation format"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10978 msgid ""
10979 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10980 "on the choices you made, all formats won't be available."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10984 msgid "Additional transcode options"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10988 msgid ""
10989 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10990 "transcoding"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10994 msgid "You must choose a file to save to"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10998 msgid "Additional streaming options"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11002 msgid ""
11003 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11007 msgid ""
11008 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11009 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11010 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11011 "setting to 1."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11015 msgid ""
11016 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11017 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11018 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11019 "extra interface.\n"
11020 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11021 "name will be used"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11025 msgid "More Info"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11029 msgid "Choose..."
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11033 msgid "Partial Extract"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11037 msgid "From"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11041 msgid "To"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11045 msgid "Transcode video"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11049 msgid "Transcode audio"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11053 msgid "Streaming method"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11057 msgid "Destination"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11061 msgid "Select the file to save to"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11065 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11069 msgid "SAP Announce"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
11073 msgid "Show bookmarks dialog"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11077 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:92
11081 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11082 msgid "Show taskbar entry"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11086 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:95
11087 msgid "Show systray icon"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11091 msgid "wxWindows"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:104
11095 msgid "wxWindows interface module"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:126
11099 msgid "wxWindows dialogs provider"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11103 msgid "Dummy image chroma format"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11107 msgid ""
11108 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11109 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11113 msgid "Save raw codec data"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11117 msgid ""
11118 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11119 "forced the dummy decoder in the main options."
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11123 msgid ""
11124 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11125 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11126 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11130 msgid "Dummy interface function"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11134 msgid "Dummy Interface"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11138 msgid "Dummy access function"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11142 msgid "Dummy demux function"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11146 msgid "Dummy decoder"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11150 msgid "Dummy decoder function"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11154 msgid "Dummy encoder function"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11158 msgid "Dummy audio output function"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11162 msgid "Dummy video output function"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11166 msgid "Dummy Video output"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11170 msgid "Dummy font renderer function"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/video_filter/marq.c:125
11174 #: modules/visualization/xosd.c:73
11175 msgid "Font"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/misc/freetype.c:84
11179 msgid "Font filename"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/misc/freetype.c:85
11183 msgid "Font size in pixels"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/misc/freetype.c:86
11187 msgid ""
11188 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11189 "than 0 this option will override the relative font size "
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/video_filter/time.c:75
11193 msgid "Opacity, 0..255"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/video_filter/marq.c:87
11197 #: modules/video_filter/time.c:76
11198 msgid ""
11199 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11200 "= totally opaque. "
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/video_filter/marq.c:93
11204 #: modules/video_filter/time.c:82
11205 msgid "Text Default Color"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/video_filter/marq.c:94
11209 #: modules/video_filter/time.c:83
11210 msgid ""
11211 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11212 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/misc/freetype.c:97
11216 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/misc/freetype.c:100
11220 msgid "Smaller"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/misc/freetype.c:100
11224 msgid "Small"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/misc/freetype.c:100
11228 msgid "Normal"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/misc/freetype.c:101
11232 msgid "Large"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/misc/freetype.c:101
11236 msgid "Larger"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:52
11240 #: modules/video_filter/time.c:50
11241 msgid "Black"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11245 #: modules/video_filter/time.c:51
11246 msgid "Gray"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11250 #: modules/video_filter/time.c:51
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Silver"
11253 msgstr "_့ဒတဂိ"
11254
11255 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11256 #: modules/video_filter/time.c:51
11257 msgid "White"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11261 #: modules/video_filter/time.c:51
11262 msgid "Maroon"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:53
11266 #: modules/video_filter/time.c:51
11267 msgid "Red"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11271 #: modules/video_filter/time.c:52
11272 msgid "Fuchsia"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11276 #: modules/video_filter/time.c:52
11277 msgid "Yellow"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11281 #: modules/video_filter/time.c:52
11282 msgid "Olive"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11286 #: modules/video_filter/time.c:52
11287 msgid "Green"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:55
11291 #: modules/video_filter/time.c:53
11292 msgid "Teal"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11296 #: modules/video_filter/time.c:53
11297 msgid "Lime"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11301 #: modules/video_filter/time.c:53
11302 msgid "Purple"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11306 #: modules/video_filter/time.c:53
11307 msgid "Navy"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11311 #: modules/video_filter/time.c:53
11312 msgid "Blue"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:56
11316 #: modules/video_filter/time.c:54
11317 msgid "Aqua"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/misc/freetype.c:113
11321 msgid "Text renderer"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/misc/freetype.c:114
11325 msgid "Freetype2 font renderer"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/misc/gnutls.c:53
11329 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/misc/gnutls.c:55
11333 msgid ""
11334 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11335 "or SSL-based server-side encryption)."
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/misc/gnutls.c:58
11339 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/misc/gnutls.c:60
11343 msgid ""
11344 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/misc/gnutls.c:63
11348 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/misc/gnutls.c:65
11352 msgid ""
11353 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11354 "cache will hold."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/misc/gnutls.c:68
11358 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/misc/gnutls.c:70
11362 msgid ""
11363 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11364 "Certificate Authority)."
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/misc/gnutls.c:73
11368 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/misc/gnutls.c:75
11372 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/misc/gnutls.c:79
11376 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11380 msgid "Gtk+ GUI helper"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/misc/logger.c:95
11384 msgid "Text"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/misc/logger.c:97
11388 msgid "Log format"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/misc/logger.c:98
11392 msgid ""
11393 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11394 "\"."
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/misc/logger.c:103
11398 msgid "Logging"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/misc/logger.c:104
11402 msgid "File logging"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/misc/logger.c:106
11406 msgid "Log filename"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/misc/logger.c:106
11410 msgid "Specify the log filename."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11414 msgid "libc memcpy"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11418 msgid "3D Now! memcpy"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11422 msgid "MMX memcpy"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11426 msgid "MMX EXT memcpy"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11430 msgid "AltiVec memcpy"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11434 msgid "TCP connection timeout in ms"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11438 msgid ""
11439 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11440 "be set in millisecond units."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11444 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11448 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11452 msgid "M3U playlist exporter"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11456 msgid "Old playlist exporter"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11460 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11464 msgid ""
11465 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11466 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11470 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11474 #, fuzzy
11475 msgid "video"
11476 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
11477
11478 #: modules/misc/rtsp.c:48
11479 msgid ""
11480 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11481 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11482 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/misc/rtsp.c:52
11486 msgid "RTSP VoD"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/misc/rtsp.c:53
11490 msgid "RTSP VoD server"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/misc/screensaver.c:46
11494 msgid "X Screensaver disabler"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/misc/svg.c:53
11498 msgid "SVG template file"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/misc/svg.c:54
11502 msgid ""
11503 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11507 msgid "Playlist stress tests"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11511 msgid "C module that does nothing"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11515 msgid "Miscellaneous stress tests"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
11519 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
11523 msgid "Simple XML Parser"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/mux/asf.c:49
11527 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/mux/asf.c:52
11531 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/mux/asf.c:55
11535 msgid ""
11536 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/mux/asf.c:57
11540 msgid "Comment"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/mux/asf.c:58
11544 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/mux/asf.c:61
11548 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/mux/asf.c:65
11552 msgid "ASF muxer"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/mux/asf.c:530
11556 msgid "Unknown Video"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/mux/avi.c:44
11560 msgid "AVI muxer"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/mux/dummy.c:41
11564 msgid "Dummy/Raw muxer"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/mux/mp4.c:45
11568 msgid "Create \"Fast start\" files"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/mux/mp4.c:47
11572 msgid ""
11573 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11574 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11575 "previewing the file while it is downloading)."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/mux/mp4.c:56
11579 msgid "MP4/MOV muxer"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:113
11583 msgid "DTS delay (ms)"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11587 msgid ""
11588 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11589 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11590 "some buffering inside the client decoder."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/mux/mpeg/ps.c:57
11594 msgid "PS muxer"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Video PID"
11600 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
11601
11602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11603 msgid ""
11604 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11605 "the video."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11609 #, fuzzy
11610 msgid "Audio PID"
11611 msgstr "_ူဒဖ"
11612
11613 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11614 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11618 msgid "SPU PID"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11622 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11626 msgid "PMT PID"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11630 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11634 msgid "TS ID"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11638 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11642 msgid "Shaping delay (ms)"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11646 msgid ""
11647 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11648 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11649 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11653 msgid "Use keyframes"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11657 msgid ""
11658 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11659 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11660 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11661 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11662 "the biggest frames in the stream."
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
11666 msgid "PCR delay (ms)"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
11670 msgid ""
11671 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11672 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11676 msgid "Minimum B (deprecated)"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
11680 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11684 msgid "Maximum B (deprecated)"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
11688 msgid ""
11689 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11690 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11691 "some buffering inside the client decoder."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11695 msgid "Crypt audio"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11699 msgid "Crypt audio using CSA"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
11703 msgid "CSA Key"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
11707 msgid ""
11708 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11709 "bytes)."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11713 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11717 msgid "Multipart separator string"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11721 msgid ""
11722 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11723 "You can select this string. Default is --myboundary"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11727 msgid "MPJPEG"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11731 msgid "Multipart jpeg muxer"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/mux/ogg.c:50
11735 msgid "Ogg/ogm muxer"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/mux/wav.c:42
11739 msgid "WAV muxer"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/packetizer/copy.c:43
11743 msgid "Copy packetizer"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/packetizer/h264.c:47
11747 msgid "H264 video packetizer"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11751 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11755 msgid "MPEG4 video packetizer"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11759 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11763 msgid "DAAP shares"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11767 msgid "DAAP access"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11771 msgid "HAL device detection"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11775 msgid "Devices"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11779 msgid "SAP multicast address"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11783 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11787 msgid "IPv4-SAP listening"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11791 msgid ""
11792 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11793 "standard address"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11797 msgid "IPv6-SAP listening"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11801 msgid ""
11802 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11803 "standard address"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11807 msgid "IPv6 SAP scope"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11811 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/services_discovery/sap.c:81
11815 msgid "SAP timeout (seconds)"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/services_discovery/sap.c:83
11819 msgid ""
11820 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/services_discovery/sap.c:85
11824 msgid "Try to parse the SAP"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/services_discovery/sap.c:87
11828 msgid ""
11829 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11830 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11834 msgid "SAP Strict mode"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11838 msgid ""
11839 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11843 msgid "Use SAP cache"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11847 msgid ""
11848 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11849 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11850 "corresponding to legacy streams."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/services_discovery/sap.c:107
11854 msgid "SAP announces"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/services_discovery/sap.c:132
11858 msgid "SDP file parser for UDP"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/services_discovery/sap.c:837 modules/services_discovery/sap.c:842
11862 msgid "Session"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/services_discovery/sap.c:838
11866 msgid "Tool"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/services_discovery/sap.c:843
11870 msgid "User"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/stream_out/description.c:48
11874 msgid "Description stream output"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/stream_out/display.c:38
11878 msgid "Enable/disable audio rendering."
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/stream_out/display.c:40
11882 msgid "Enable/disable video rendering."
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/stream_out/display.c:42
11886 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/stream_out/display.c:50
11890 msgid "Display"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/stream_out/display.c:51
11894 msgid "Display stream output"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11898 msgid "Duplicate stream output"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11902 msgid "Output access method"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11906 msgid ""
11907 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/stream_out/es.c:41
11911 msgid "Audio output access method"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/stream_out/es.c:43
11915 msgid ""
11916 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11917 "output."
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/stream_out/es.c:45
11921 msgid "Video output access method"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/stream_out/es.c:47
11925 msgid ""
11926 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11927 "output."
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11931 msgid "Output muxer"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11935 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/stream_out/es.c:53
11939 msgid "Audio output muxer"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/stream_out/es.c:55
11943 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/stream_out/es.c:56
11947 msgid "Video output muxer"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/stream_out/es.c:58
11951 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11955 msgid "Output URL"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11959 #: modules/stream_out/standard.c:53
11960 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/stream_out/es.c:63
11964 msgid "Audio output URL"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/stream_out/es.c:65
11968 msgid ""
11969 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/stream_out/es.c:67
11973 msgid "Video output URL"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/stream_out/es.c:69
11977 msgid ""
11978 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/stream_out/es.c:78
11982 msgid "ES"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/stream_out/es.c:79
11986 msgid "Elementary stream output"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/stream_out/gather.c:40
11990 msgid "Gathering stream output"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11994 msgid "SDP"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11998 msgid ""
11999 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12000 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12001 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12005 msgid "Muxer"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12009 msgid "Session name"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12013 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12017 msgid "Session description"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12021 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12025 msgid "Session URL"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12029 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12033 msgid "Session email"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12037 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12041 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Audio port"
12047 msgstr "_ူဒဖ"
12048
12049 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12050 msgid ""
12051 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Video port"
12057 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
12058
12059 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12060 msgid ""
12061 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12065 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12069 msgid "RTP stream output"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/stream_out/standard.c:49
12073 msgid ""
12074 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/stream_out/standard.c:57
12078 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/stream_out/standard.c:59
12082 msgid "Session groupname"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/stream_out/standard.c:61
12086 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/stream_out/standard.c:63
12090 msgid "SAP announcing"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/stream_out/standard.c:64
12094 msgid "Announce this session with SAP"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/stream_out/standard.c:66
12098 msgid "SAP IPv6 announcing"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/stream_out/standard.c:67
12102 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/stream_out/standard.c:69
12106 msgid "SLP announcing"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/stream_out/standard.c:70
12110 msgid "Announce this session with SLP"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/stream_out/standard.c:78
12114 msgid "Standard"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/stream_out/standard.c:79
12118 msgid "Standard stream output"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12122 #, fuzzy
12123 msgid "Files"
12124 msgstr "_့ဒတဂိ"
12125
12126 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12127 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12131 msgid "Sizes"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12135 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12139 msgid "Command UDP port"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12143 msgid "UDP port to listen to for commands."
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12147 msgid "Initial command to execute."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12151 msgid "GOP size"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12155 msgid "Number of P frames between two I frames."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12159 msgid "Quantizer scale"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12163 msgid "Quantizer scale."
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12167 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/stream_out/transcode.c:42
12171 msgid "Video encoder"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/stream_out/transcode.c:44
12175 msgid ""
12176 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/stream_out/transcode.c:46
12180 msgid "Destination video codec"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/stream_out/transcode.c:48
12184 msgid ""
12185 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12186 "output."
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/stream_out/transcode.c:50
12190 msgid "Video bitrate"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/stream_out/transcode.c:52
12194 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/stream_out/transcode.c:54
12198 msgid "Video scaling"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/stream_out/transcode.c:56
12202 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12206 msgid "Video frame-rate"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/stream_out/transcode.c:59
12210 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12214 msgid "Deinterlace video"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/stream_out/transcode.c:62
12218 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/stream_out/transcode.c:65 modules/video_output/picture.c:100
12222 msgid "Allows you to specify the output video width."
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/video_output/picture.c:103
12226 msgid "Allows you to specify the output video height."
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/stream_out/transcode.c:70
12230 msgid "Video crop top"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/stream_out/transcode.c:72
12234 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12238 msgid "Video crop left"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12242 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12246 msgid "Video crop bottom"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12250 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12254 msgid "Video crop right"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12258 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12262 msgid "Audio encoder"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/stream_out/transcode.c:85
12266 msgid ""
12267 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/stream_out/transcode.c:87
12271 msgid "Destination audio codec"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/stream_out/transcode.c:89
12275 msgid ""
12276 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12277 "output."
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/stream_out/transcode.c:91
12281 msgid "Audio bitrate"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/stream_out/transcode.c:93
12285 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/stream_out/transcode.c:95
12289 msgid "Audio sample rate"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/stream_out/transcode.c:97
12293 msgid ""
12294 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/stream_out/transcode.c:99
12298 msgid "Audio channels"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/stream_out/transcode.c:101
12302 msgid ""
12303 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12304 "output."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12308 msgid "Subtitles encoder"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12312 msgid ""
12313 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12314 "options."
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/stream_out/transcode.c:108
12318 msgid "Destination subtitles codec"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/stream_out/transcode.c:110
12322 msgid ""
12323 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12324 "output."
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/stream_out/transcode.c:112
12328 msgid "Subpictures filter"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/stream_out/transcode.c:114
12332 msgid ""
12333 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12334 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12335 "video."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/stream_out/transcode.c:118
12339 msgid "Number of threads"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/stream_out/transcode.c:120
12343 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/stream_out/transcode.c:122
12347 msgid "Synchronise on audio track"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/stream_out/transcode.c:124
12351 msgid ""
12352 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12353 "on the audio track."
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/stream_out/transcode.c:134
12357 msgid "Transcode stream output"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/stream_out/transcode.c:181
12361 msgid "Overlays/Subtitles"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12365 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12369 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12373 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12377 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12378 msgid "Conversions from "
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12382 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12383 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12384 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12385 msgid " to "
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12389 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12390 msgid "MMX conversions from "
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12394 msgid "AltiVec conversions from "
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12398 msgid "Image contrast (0-2)"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12402 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12406 msgid "Image hue (0-360)"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12410 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12414 msgid "Image saturation (0-3)"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12418 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12422 msgid "Image brightness (0-2)"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12426 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12430 msgid "Image gamma (0-10)"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12434 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12438 msgid "Image properties filter"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12442 msgid "Image adjust"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/video_filter/blend.c:67
12446 msgid "Video pictures blending"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/video_filter/clone.c:55
12450 msgid "Number of clones"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/video_filter/clone.c:56
12454 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/video_filter/clone.c:59
12458 msgid "List of video output modules"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/video_filter/clone.c:60
12462 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/video_filter/clone.c:63
12466 msgid "Clone video filter"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/video_filter/clone.c:65
12470 msgid "Clone"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/video_filter/crop.c:54
12474 msgid "Crop geometry (pixels)"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/video_filter/crop.c:55
12478 msgid ""
12479 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12480 "<left offset> + <top offset>."
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/video_filter/crop.c:57
12484 msgid "Automatic cropping"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/video_filter/crop.c:58
12488 msgid "Activate automatic black border cropping."
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/video_filter/crop.c:61
12492 msgid "Crop video filter"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12496 msgid "Deinterlace mode"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12500 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12504 msgid "Deinterlacing video filter"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/video_filter/distort.c:59
12508 msgid "Distort mode"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/video_filter/distort.c:60
12512 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/video_filter/distort.c:63
12516 msgid "Wave"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/video_filter/distort.c:63
12520 msgid "Ripple"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/video_filter/distort.c:66
12524 msgid "Distort video filter"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/video_filter/invert.c:52
12528 msgid "Invert video filter"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/video_filter/invert.c:53
12532 msgid "Color inversion"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/video_filter/logo.c:68
12536 msgid "Logo filename"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/video_filter/logo.c:69
12540 msgid "Full path of the PNG file to use."
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/video_filter/logo.c:70
12544 msgid "X coordinate of the logo"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12548 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/video_filter/logo.c:72
12552 msgid "Y coordinate of the logo"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/video_filter/logo.c:74
12556 msgid "Transparency of the logo"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/video_filter/logo.c:75
12560 msgid ""
12561 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12562 "to 255 for full opacity)."
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/video_filter/logo.c:77
12566 msgid "Logo position"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/video_filter/logo.c:79
12570 msgid ""
12571 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12572 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/video_filter/logo.c:89
12576 msgid "Logo video filter"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/video_filter/logo.c:91
12580 msgid "Logo overlay"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/video_filter/logo.c:109
12584 msgid "Logo sub filter"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/video_filter/marq.c:76
12588 msgid "Marquee text"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/video_filter/marq.c:77
12592 msgid "Marquee text to display"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:71
12596 msgid "X offset, from left"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:72
12600 msgid "X offset, from the left screen edge"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:73
12604 msgid "Y offset, from the top"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:74
12608 msgid "Y offset, down from the top"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/video_filter/marq.c:82
12612 msgid "Marquee timeout"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/video_filter/marq.c:83
12616 msgid ""
12617 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12618 "value is 0 (remain forever)."
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/video_filter/marq.c:86
12622 msgid "Opacity"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:78
12626 msgid "Font size, pixels"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:79
12630 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/video_filter/marq.c:98
12634 msgid "Marquee position"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/video_filter/marq.c:100
12638 msgid ""
12639 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12640 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12641 "adding them)."
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/video_filter/marq.c:114
12645 msgid "Marquee"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/video_filter/marq.c:134
12649 msgid "Misc"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/video_filter/marq.c:138
12653 msgid "Marquee display sub filter"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12657 msgid "Alpha blending"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12661 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12665 msgid "Height in pixels"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12669 msgid "Width in pixels"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12673 msgid "Top left corner x coordinate"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12677 msgid "Top left corner y coordinate"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12681 msgid "Vertical border width in pixels"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12685 msgid "Horizontal border width in pixels"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12689 msgid "Mosaic alignment"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12693 msgid "Positioning method"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12697 msgid ""
12698 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12699 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12703 msgid "Number of rows"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12707 msgid "Number of columns"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12711 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12715 msgid "Keep original size"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12719 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
12723 msgid ""
12724 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12725 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12726 "caching and others."
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12730 msgid "fixed"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
12734 msgid "Mosaic video sub filter"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
12738 msgid "Mosaic"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12742 msgid "Blur factor (1-127)"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12746 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12750 msgid "Motion blur filter"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12754 msgid "Description file"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
12758 msgid "Description file, file containing simple playlist"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
12762 msgid "History parameter"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
12766 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
12770 msgid "Motion detect video filter"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
12774 msgid "Motion detect"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12778 msgid "Video scaling filter"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12782 msgid "Scaling mode"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12786 msgid "You can choose the default scaling mode."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12790 msgid "Fast bilinear"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12794 msgid "Bilinear"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12798 msgid "Bicubic (good quality)"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12802 msgid "Experimental"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12806 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12810 msgid "Area"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12814 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12818 msgid "Gauss"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12822 msgid "SincR"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12826 msgid "Lanczos"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12830 msgid "Bicubic spline"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/video_filter/time.c:69
12834 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/video_filter/time.c:70
12838 msgid ""
12839 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
12840 "%S = second"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/video_filter/time.c:86
12844 msgid "Time position"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/video_filter/time.c:88
12848 msgid ""
12849 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12850 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
12851 "them)."
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/video_filter/time.c:102
12855 msgid "Time overlay"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/video_filter/time.c:117
12859 msgid "Time display sub filter"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/video_filter/transform.c:57
12863 msgid "Transform type"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/video_filter/transform.c:58
12867 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/video_filter/transform.c:61
12871 msgid "Rotate by 90 degrees"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/video_filter/transform.c:62
12875 msgid "Rotate by 180 degrees"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/video_filter/transform.c:62
12879 msgid "Rotate by 270 degrees"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/video_filter/transform.c:63
12883 msgid "Flip horizontally"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/video_filter/transform.c:63
12887 msgid "Flip vertically"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/video_filter/transform.c:66
12891 msgid "Video transformation filter"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/video_filter/wall.c:54
12895 msgid ""
12896 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/video_filter/wall.c:58
12900 msgid ""
12901 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/video_filter/wall.c:61
12905 msgid "Active windows"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/video_filter/wall.c:62
12909 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/video_filter/wall.c:65
12913 msgid "Element aspect ratio"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/video_filter/wall.c:66
12917 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/video_filter/wall.c:69
12921 msgid "Wall video filter"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/video_filter/wall.c:70
12925 msgid "Image wall"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/video_output/aa.c:55
12929 msgid "Ascii Art"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/video_output/aa.c:58
12933 msgid "ASCII-art video output"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/video_output/caca.c:54
12937 msgid "Caca"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/video_output/caca.c:57
12941 msgid "Color ASCII art video output"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12945 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
12949 msgid ""
12950 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12951 "doesn't have any effect when using overlays."
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12955 msgid "Use video buffers in system memory"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
12959 msgid ""
12960 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12961 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12962 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12963 "doesn't have any effect when using overlays."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12967 msgid "Use triple buffering for overlays"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
12971 msgid ""
12972 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12973 "better video quality (no flickering)."
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
12977 msgid "Name of desired display device"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
12981 msgid ""
12982 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12983 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12984 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12988 msgid "Enable wallpaper mode "
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
12992 msgid ""
12993 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12994 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12995 "desktop must not already have a wallpaper."
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
12999 msgid "DirectX"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
13003 msgid "DirectX video output"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
13007 msgid "Wallpaper"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13011 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
13012 msgid "OpenGL"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:111
13016 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13017 msgid "OpenGL video output"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/video_output/fb.c:67
13021 msgid "Framebuffer device"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/video_output/fb.c:69
13025 msgid ""
13026 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13027 "(usually /dev/fb0)."
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/video_output/fb.c:73
13031 msgid "Fb"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/video_output/fb.c:78
13035 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13039 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13040 msgid "X11 display name"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/video_output/ggi.c:58
13044 msgid ""
13045 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13046 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/video_output/glide.c:64
13050 msgid "3dfx Glide video output"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13054 msgid "HD1000 video output"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/video_output/image.c:48
13058 msgid "Image format"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/video_output/image.c:49
13062 msgid "Set the format of the output image."
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/video_output/image.c:51
13066 msgid "Recording ratio"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/video_output/image.c:52
13070 msgid ""
13071 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13072 "three is recorded."
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/video_output/image.c:55
13076 msgid "Filename prefix"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/video_output/image.c:56
13080 msgid ""
13081 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13082 "prefixNUMBER.format"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/video_output/image.c:60
13086 msgid "PNG"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/video_output/image.c:63
13090 msgid "Image file"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/video_output/image.c:64
13094 msgid "Image video output"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/video_output/mga.c:59
13098 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/video_output/opengl.c:97
13102 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/video_output/opengl.c:98
13106 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/video_output/opengl.c:101
13110 msgid "Select effect"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/video_output/opengl.c:103
13114 msgid "Allows you to select different visual effects."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/video_output/opengl.c:108
13118 msgid "Cube"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/video_output/opengl.c:108
13122 msgid "Transparent Cube"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/video_output/picture.c:94
13126 msgid "ID"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/video_output/picture.c:96
13130 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/video_output/picture.c:106
13134 msgid "Picture"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/video_output/picture.c:107
13138 msgid "VLC internal picture video output"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13142 msgid "QT Embedded display name"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13146 msgid ""
13147 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13148 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13152 msgid "QT Embedded video output"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/video_output/sdl.c:104
13156 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/video_output/snapshot.c:46
13160 msgid "snapshot width"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/video_output/snapshot.c:47
13164 msgid "Set the width of the snapshot image."
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/video_output/snapshot.c:49
13168 msgid "snapshot height"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/video_output/snapshot.c:50
13172 msgid "Set the height of the snapshot image."
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/video_output/snapshot.c:52
13176 msgid "chroma"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/video_output/snapshot.c:53
13180 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/video_output/snapshot.c:55
13184 msgid "cache size (number of images)"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/video_output/snapshot.c:56
13188 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13192 msgid "snapshot module"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13196 msgid "SVGAlib video output"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/video_output/wingdi.c:203
13200 msgid "Windows GAPI video output"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/video_output/wingdi.c:206
13204 msgid "Windows GDI video output"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13208 msgid "XVideo adaptor number"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13212 msgid ""
13213 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13214 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13218 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13219 msgid "Alternate fullscreen method"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13223 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13224 msgid ""
13225 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13226 "its drawbacks.\n"
13227 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13228 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13229 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13230 "show on top of the video."
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13234 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13235 msgid ""
13236 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13237 "the value of the DISPLAY environment variable."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13241 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13245 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13246 msgid ""
13247 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13248 "0 for first screen, 1 for the second."
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13252 msgid "Use shared memory"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13256 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13260 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13264 msgid "X11"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13268 msgid "X11 video output"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13272 msgid "XVimage chroma format"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13276 msgid ""
13277 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13278 "to improve performances by using the most efficient one."
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13282 #, fuzzy
13283 msgid "XVideo"
13284 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
13285
13286 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13287 msgid "XVideo extension video output"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13291 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/visualization/goom.c:58
13295 msgid "Goom display width"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/visualization/goom.c:59
13299 msgid "Goom display height"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/visualization/goom.c:60
13303 msgid ""
13304 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13305 "will be prettier but more CPU intensive)."
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/visualization/goom.c:63
13309 msgid "Goom animation speed"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/visualization/goom.c:64
13313 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/visualization/goom.c:70
13317 msgid "Goom"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/visualization/goom.c:71
13321 msgid "Goom effect"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13325 msgid "Effects list"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13329 msgid ""
13330 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13331 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13335 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13339 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13343 msgid "Number of bands"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13347 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13351 msgid "Band separator"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13355 msgid "Number of blank pixels between bands."
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13359 msgid "Amplification"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13363 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13367 msgid "Enable peaks"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13371 msgid "Defines whether to draw peaks."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13375 msgid "Number of stars"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13379 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13383 msgid "Visualizer"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13387 msgid "Visualizer filter"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13391 msgid "Spectrum analyser"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13395 msgid "Random effect"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/visualization/xosd.c:63
13399 msgid "Flip vertical position"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/visualization/xosd.c:64
13403 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/visualization/xosd.c:67
13407 msgid "Vertical offset"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/visualization/xosd.c:68
13411 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/visualization/xosd.c:70
13415 msgid "Shadow offset"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/visualization/xosd.c:71
13419 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/visualization/xosd.c:74
13423 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/visualization/xosd.c:82
13427 msgid "XOSD interface"
13428 msgstr ""
13429
13430 #, fuzzy
13431 #~ msgid "vlc preferences"
13432 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"