]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/nqo.po
dsm: change item b_net and i_type
[vlc] / po / nqo.po
1 # N'ko translation
2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 #
5 # Translators:
6 # kairaba <ckairaba@gmail.com>, 2013
7 # Lasso KANTE <kantemou@gmail.com>, 2013
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
14 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: N'ko (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
16 "nqo/)\n"
17 "Language: nqo\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #: include/vlc_common.h:922
24 msgid ""
25 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
26 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
27 "see the file named COPYING for details.\n"
28 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:33
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:35
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
40 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
41 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
42 msgid "Interface"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:39
46 msgid "Settings for VLC's interfaces"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:41
50 msgid "Main interfaces settings"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Main interfaces"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:44
58 msgid "Settings for the main interface"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
62 msgid "Control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:47
66 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
70 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
71 msgid "Hotkeys settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
75 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
76 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
77 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
78 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
79 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
80 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
81 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
82 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
83 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
84 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
85 msgid "Audio"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:54
89 msgid "Audio settings"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:56
93 msgid "General audio settings"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
97 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
98 msgid "Filters"
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:59
102 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
106 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
107 msgid "Visualizations"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
111 #: src/libvlc-module.c:197
112 msgid "Audio visualizations"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
116 msgid "Output modules"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:65
120 msgid "General settings for audio output modules."
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
124 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
125 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
126 msgid "Miscellaneous"
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:68
130 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
134 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
135 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
136 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
139 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
140 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
141 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
142 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
143 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
144 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
146 msgid "Video"
147 msgstr "ߦߋߕߊ"
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:72
150 msgid "Video settings"
151 msgstr "ߦߋߕߊ ߞߐߕߐ߯ߘߐߛߙߋ"
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:74
154 msgid "General video settings"
155 msgstr "ߦߋߕߊ ߝߘߏ߬ߓߊ߬ ߞߐߕߐ߯ߘߐߛߙߋ ߟߎ߬"
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:78
158 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:82
162 msgid "Video filters are used to process the video stream."
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:84
166 msgid "Subtitles / OSD"
167 msgstr "ߛߟߊߟߊߣߍ߲"
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:85
170 msgid ""
171 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:93
175 msgid "Input / Codecs"
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:94
179 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:97
183 msgid "Access modules"
184 msgstr "ߡߞߊ߬ߝߏ߬ߕߊ ߟߎ߬ ߡߊߛߐ߬ߘߐ߲߬"
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:99
187 msgid ""
188 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
189 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:103
193 msgid "Stream filters"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:105
197 msgid ""
198 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
199 "input side of VLC. Use with care..."
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:108
203 msgid "Demuxers"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:109
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:111
211 msgid "Video codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:112
215 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:114
219 msgid "Audio codecs"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:115
223 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:117
227 msgid "Subtitle codecs"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:118
231 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:120
235 msgid "General input settings. Use with care..."
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:125
243 msgid ""
244 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
245 "saving incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:133
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:135
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:137
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:143
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:145
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:150
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:152
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:158
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:159
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:164
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:165
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
313 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
315 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
317 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
318 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:170
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
325 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:174
329 msgid "General playlist behaviour"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:175
333 msgid "Services discovery"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:176
337 msgid ""
338 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
339 "playlist."
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
344 msgid "Advanced"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:181
348 msgid "Advanced settings. Use with care..."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:183
352 msgid "Advanced settings"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
356 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
357 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
358 msgid "Network"
359 msgstr "ߞߙߏ߬ߝߏ"
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:189
362 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:196
366 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:199
370 msgid "Dialog providers can be configured here."
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:202
374 msgid ""
375 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
376 "example by setting the subtitle type or file name."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_interface.h:134
380 msgid ""
381 "\n"
382 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
383 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_intf_strings.h:46
387 msgid "&Open File..."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_intf_strings.h:47
391 msgid "&Advanced Open..."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_intf_strings.h:48
395 msgid "Open D&irectory..."
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_intf_strings.h:49
399 msgid "Open &Folder..."
400 msgstr "ߞߐߕߐ߮ ߘߊߦߟߍ߬"
401
402 #: include/vlc_intf_strings.h:50
403 msgid "Select one or more files to open"
404 msgstr "ߞߐߕߐ߯ߘߐ ߞߋߟߋ߲߫ ߥߟߊ߫ ߥߙߍ ߘߊߦߟߍߕߊ ߟߎ߬ ߓߊߕߐߡߐ߲߫"
405
406 #: include/vlc_intf_strings.h:51
407 msgid "Select Directory"
408 msgstr "ߞߐߕߐ߮ ߓߊߕߐߡߐ߲߫"
409
410 #: include/vlc_intf_strings.h:51
411 msgid "Select Folder"
412 msgstr "ߞߐߕߐ߮ ߓߊߕߐߡߐ߲߫"
413
414 #: include/vlc_intf_strings.h:55
415 msgid "Media &Information"
416 msgstr "ߞߎ߲߬ߠߊ߬ߝߎߟߋ߲ ߣߌ߫ ߞߌߓߊ߬ߙߏ"
417
418 #: include/vlc_intf_strings.h:56
419 msgid "&Codec Information"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_intf_strings.h:57
423 msgid "&Messages"
424 msgstr "ߞߋߛߓߍ ߟߎ߬"
425
426 #: include/vlc_intf_strings.h:58
427 msgid "Jump to Specific &Time"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_intf_strings.h:59
431 msgid "Custom &Bookmarks"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:60
435 msgid "&VLM Configuration"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:62
439 msgid "&About"
440 msgstr "&ߞߊ߲߬"
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
443 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
444 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
445 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
446 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
447 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
448 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
449 msgid "Play"
450 msgstr "ߊ߬ ߟߊߞߊ߬ߛߌ߬"
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:66
453 msgid "Remove Selected"
454 msgstr "ߓߊߕߐߡߐ߲ߣߍ߲ ߖߐ߬ߛߌ߬"
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:67
457 msgid "Information..."
458 msgstr "ߞߌ߬ߓߊ߬ߙߏ..."
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:68
461 msgid "Create Directory..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:69
465 msgid "Create Folder..."
466 msgstr "ߞߐߕߐ߮ ߛߌ߲ߘߌ߫"
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:70
469 msgid "Show Containing Directory..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:71
473 msgid "Show Containing Folder..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:72
477 msgid "Stream..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:73
481 msgid "Save..."
482 msgstr "ߊ߬ ߟߊߞߎ߲߬ߘߎ߬"
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
485 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
486 msgid "Repeat All"
487 msgstr "ߊ߬ ߓߍ߯ ߡߊߛߊ߬ߦߌ߬"
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
490 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
491 msgid "Repeat One"
492 msgstr "ߞߋߟߋ߲߫ ߡߊߛߊ߬ߦߌ߬"
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
498 msgid "Random"
499 msgstr "ߓߊ߬ߛߊ߲߬ߠߌ"
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
502 msgid "Random Off"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:81
506 msgid "Add to Playlist"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:83
510 msgid "Add File..."
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:84
514 msgid "Add Directory..."
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:85
518 msgid "Add Folder..."
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:87
522 msgid "Save Playlist to &File..."
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
526 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
527 msgid "Search"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
532 msgid "Waves"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:98
536 msgid ""
537 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
538 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
539 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
540 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
541 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
542 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
543 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
544 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
545 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
546 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
547 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
548 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
549 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
550 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
551 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
552 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
553 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
554 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
555 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
556 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
557 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
558 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
559 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
560 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
561 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
562 msgstr ""
563
564 #: src/audio_output/filters.c:247
565 msgid "Audio filtering failed"
566 msgstr ""
567
568 #: src/audio_output/filters.c:248
569 #, c-format
570 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
571 msgstr ""
572
573 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
574 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
575 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
576 msgid "Disable"
577 msgstr ""
578
579 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
580 msgid "Spectrometer"
581 msgstr ""
582
583 #: src/audio_output/output.c:226
584 msgid "Scope"
585 msgstr ""
586
587 #: src/audio_output/output.c:229
588 msgid "Spectrum"
589 msgstr ""
590
591 #: src/audio_output/output.c:232
592 msgid "Vu meter"
593 msgstr ""
594
595 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
596 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
597 msgid "Equalizer"
598 msgstr ""
599
600 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
601 msgid "Audio filters"
602 msgstr ""
603
604 #: src/audio_output/output.c:290
605 msgid "Replay gain"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
609 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
610 msgid "Stereo audio mode"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
614 msgid "Dolby Surround"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
618 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
619 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
620 #: modules/codec/twolame.c:70
621 msgid "Stereo"
622 msgstr ""
623
624 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
625 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
628 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
629 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
630 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
631 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
632 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
633 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
635 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
636 msgid "Left"
637 msgstr ""
638
639 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
640 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
643 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
644 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
645 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
646 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
647 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
648 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
649 msgid "Right"
650 msgstr ""
651
652 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
653 msgid "Reverse stereo"
654 msgstr ""
655
656 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
657 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
658 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
659 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
660 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
662 msgid "Automatic"
663 msgstr ""
664
665 #: src/config/file.c:458
666 msgid "boolean"
667 msgstr ""
668
669 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
670 msgid "integer"
671 msgstr ""
672
673 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
674 msgid "float"
675 msgstr ""
676
677 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
678 msgid "string"
679 msgstr ""
680
681 #: src/config/help.c:127
682 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
683 msgstr ""
684
685 #: src/config/help.c:131
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
689 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
690 "They will be enqueued in the playlist.\n"
691 "The first item specified will be played first.\n"
692 "\n"
693 "Options-styles:\n"
694 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
695 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
696 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
697 "            and that overrides previous settings.\n"
698 "\n"
699 "Stream MRL syntax:\n"
700 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
701 "  [:option=value ...]\n"
702 "\n"
703 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
704 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
705 "\n"
706 "URL syntax:\n"
707 "  file:///path/file              Plain media file\n"
708 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
709 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
710 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
711 "  screen://                      Screen capture\n"
712 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
713 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
714 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
715 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
716 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
717 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
718 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
719 "\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/config/help.c:514
723 msgid " (default enabled)"
724 msgstr ""
725
726 #: src/config/help.c:515
727 msgid " (default disabled)"
728 msgstr ""
729
730 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
731 #: src/config/help.c:692
732 msgid "Note:"
733 msgstr ""
734
735 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
736 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
737 msgstr ""
738
739 #: src/config/help.c:694
740 #, c-format
741 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
742 msgid_plural ""
743 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
744 msgstr[0] ""
745
746 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
747 msgid ""
748 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
749 "modules."
750 msgstr ""
751
752 #: src/config/help.c:790
753 #, c-format
754 msgid "VLC version %s (%s)\n"
755 msgstr ""
756
757 #: src/config/help.c:792
758 #, c-format
759 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
760 msgstr ""
761
762 #: src/config/help.c:794
763 #, c-format
764 msgid "Compiler: %s\n"
765 msgstr ""
766
767 #: src/config/help.c:827
768 msgid ""
769 "\n"
770 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
771 msgstr ""
772
773 #: src/config/help.c:841
774 msgid ""
775 "\n"
776 "Press the RETURN key to continue...\n"
777 msgstr ""
778
779 #: src/config/keys.c:56
780 msgid "Backspace"
781 msgstr ""
782
783 #: src/config/keys.c:57
784 msgid "Brightness Down"
785 msgstr ""
786
787 #: src/config/keys.c:58
788 msgid "Brightness Up"
789 msgstr ""
790
791 #: src/config/keys.c:59
792 msgid "Browser Back"
793 msgstr ""
794
795 #: src/config/keys.c:60
796 msgid "Browser Favorites"
797 msgstr ""
798
799 #: src/config/keys.c:61
800 msgid "Browser Forward"
801 msgstr ""
802
803 #: src/config/keys.c:62
804 msgid "Browser Home"
805 msgstr ""
806
807 #: src/config/keys.c:63
808 msgid "Browser Refresh"
809 msgstr ""
810
811 #: src/config/keys.c:64
812 msgid "Browser Search"
813 msgstr ""
814
815 #: src/config/keys.c:65
816 msgid "Browser Stop"
817 msgstr ""
818
819 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
820 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
821 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
822 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
823 msgid "Delete"
824 msgstr "ߊ߬ ߖߐ߬ߛߌ߬"
825
826 #: src/config/keys.c:67
827 msgid "Down"
828 msgstr ""
829
830 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
831 msgid "End"
832 msgstr ""
833
834 #: src/config/keys.c:69
835 msgid "Enter"
836 msgstr ""
837
838 #: src/config/keys.c:70
839 msgid "Esc"
840 msgstr ""
841
842 #: src/config/keys.c:71
843 msgid "F1"
844 msgstr ""
845
846 #: src/config/keys.c:72
847 msgid "F10"
848 msgstr ""
849
850 #: src/config/keys.c:73
851 msgid "F11"
852 msgstr ""
853
854 #: src/config/keys.c:74
855 msgid "F12"
856 msgstr ""
857
858 #: src/config/keys.c:75
859 msgid "F2"
860 msgstr ""
861
862 #: src/config/keys.c:76
863 msgid "F3"
864 msgstr ""
865
866 #: src/config/keys.c:77
867 msgid "F4"
868 msgstr ""
869
870 #: src/config/keys.c:78
871 msgid "F5"
872 msgstr ""
873
874 #: src/config/keys.c:79
875 msgid "F6"
876 msgstr ""
877
878 #: src/config/keys.c:80
879 msgid "F7"
880 msgstr ""
881
882 #: src/config/keys.c:81
883 msgid "F8"
884 msgstr ""
885
886 #: src/config/keys.c:82
887 msgid "F9"
888 msgstr ""
889
890 #: src/config/keys.c:83
891 msgid "Home"
892 msgstr ""
893
894 #: src/config/keys.c:84
895 msgid "Insert"
896 msgstr ""
897
898 #: src/config/keys.c:86
899 msgid "Media Angle"
900 msgstr ""
901
902 #: src/config/keys.c:87
903 msgid "Media Audio Track"
904 msgstr ""
905
906 #: src/config/keys.c:88
907 msgid "Media Forward"
908 msgstr ""
909
910 #: src/config/keys.c:89
911 msgid "Media Menu"
912 msgstr ""
913
914 #: src/config/keys.c:90
915 msgid "Media Next Frame"
916 msgstr ""
917
918 #: src/config/keys.c:91
919 msgid "Media Next Track"
920 msgstr ""
921
922 #: src/config/keys.c:92
923 msgid "Media Play Pause"
924 msgstr ""
925
926 #: src/config/keys.c:93
927 msgid "Media Prev Frame"
928 msgstr ""
929
930 #: src/config/keys.c:94
931 msgid "Media Prev Track"
932 msgstr ""
933
934 #: src/config/keys.c:95
935 msgid "Media Record"
936 msgstr ""
937
938 #: src/config/keys.c:96
939 msgid "Media Repeat"
940 msgstr ""
941
942 #: src/config/keys.c:97
943 msgid "Media Rewind"
944 msgstr ""
945
946 #: src/config/keys.c:98
947 msgid "Media Select"
948 msgstr ""
949
950 #: src/config/keys.c:99
951 msgid "Media Shuffle"
952 msgstr ""
953
954 #: src/config/keys.c:100
955 msgid "Media Stop"
956 msgstr ""
957
958 #: src/config/keys.c:101
959 msgid "Media Subtitle"
960 msgstr ""
961
962 #: src/config/keys.c:102
963 msgid "Media Time"
964 msgstr ""
965
966 #: src/config/keys.c:103
967 msgid "Media View"
968 msgstr ""
969
970 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
971 msgid "Menu"
972 msgstr ""
973
974 #: src/config/keys.c:105
975 msgid "Mouse Wheel Down"
976 msgstr ""
977
978 #: src/config/keys.c:106
979 msgid "Mouse Wheel Left"
980 msgstr ""
981
982 #: src/config/keys.c:107
983 msgid "Mouse Wheel Right"
984 msgstr ""
985
986 #: src/config/keys.c:108
987 msgid "Mouse Wheel Up"
988 msgstr ""
989
990 #: src/config/keys.c:109
991 msgid "Page Down"
992 msgstr ""
993
994 #: src/config/keys.c:110
995 msgid "Page Up"
996 msgstr ""
997
998 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
999 msgid "Space"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/config/keys.c:113
1003 msgid "Tab"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1007 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1008 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1009 msgid "Unset"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/config/keys.c:115
1013 msgid "Up"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1017 msgid "Volume Down"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/config/keys.c:117
1021 msgid "Volume Mute"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1025 msgid "Volume Up"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/config/keys.c:119
1029 msgid "Zoom In"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/config/keys.c:120
1033 msgid "Zoom Out"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/config/keys.c:248
1037 msgid "Ctrl+"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/config/keys.c:249
1041 msgid "Alt+"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/config/keys.c:250
1045 msgid "Shift+"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/config/keys.c:251
1049 msgid "Meta+"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/config/keys.c:252
1053 msgid "Command+"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/control.c:226
1057 #, c-format
1058 msgid "Bookmark %i"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/decoder.c:267
1062 msgid "packetizer"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/decoder.c:267
1066 msgid "decoder"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1070 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1071 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
1072 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
1073 #: modules/stream_out/es.c:377
1074 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/decoder.c:277
1078 #, c-format
1079 msgid "VLC could not open the %s module."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/decoder.c:468
1083 msgid "VLC could not open the decoder module."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/decoder.c:723
1087 msgid "No suitable decoder module"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/decoder.c:724
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1094 "there is no way for you to fix this."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1098 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1099 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1100 msgid "Track"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/es_out.c:1133
1104 #, c-format
1105 msgid "%s [%s %d]"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1109 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1110 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1111 msgid "Program"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1115 msgid "Scrambled"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/es_out.c:1336
1119 msgid "Yes"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/input/es_out.c:1989
1123 #, c-format
1124 msgid "Closed captions %u"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/es_out.c:2840
1128 #, c-format
1129 msgid "Stream %d"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1133 msgid "Subtitle"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1137 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1138 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1139 msgid "Type"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/input/es_out.c:2867
1143 msgid "Original ID"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1147 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1148 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1149 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1151 msgid "Codec"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1155 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1156 msgid "Language"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1160 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1161 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1162 msgid "Description"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1166 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1167 msgid "Channels"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1171 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1172 msgid "Sample rate"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/input/es_out.c:2899
1176 #, c-format
1177 msgid "%u Hz"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/input/es_out.c:2909
1181 msgid "Bits per sample"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1185 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1186 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1187 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1188 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1189 msgid "Bitrate"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/input/es_out.c:2914
1193 #, c-format
1194 msgid "%u kb/s"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/input/es_out.c:2926
1198 msgid "Track replay gain"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/input/es_out.c:2928
1202 msgid "Album replay gain"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/input/es_out.c:2929
1206 #, c-format
1207 msgid "%.2f dB"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1211 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1212 msgid "Resolution"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/input/es_out.c:2943
1216 msgid "Display resolution"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1220 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1221 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1222 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1223 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1224 msgid "Frame rate"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/input/es_out.c:2964
1228 msgid "Decoded format"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/input/input.c:2426
1232 msgid "Your input can't be opened"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/input/input.c:2427
1236 #, c-format
1237 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/input/input.c:2548
1241 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/input/input.c:2549
1245 #, c-format
1246 msgid ""
1247 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1251 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1252 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1253 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1254 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1255 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1256 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1257 msgid "Title"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1261 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1262 msgid "Artist"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1266 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1267 msgid "Genre"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1271 msgid "Copyright"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1275 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1276 msgid "Album"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/input/meta.c:60
1280 msgid "Track number"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1284 msgid "Rating"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1288 msgid "Date"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/input/meta.c:64
1292 msgid "Setting"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1296 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1297 msgid "URL"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1301 msgid "Now Playing"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1305 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1306 msgid "Publisher"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/input/meta.c:69
1310 msgid "Encoded by"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/input/meta.c:70
1314 msgid "Artwork URL"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/input/meta.c:71
1318 msgid "Track ID"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/input/var.c:158
1322 msgid "Bookmark"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1326 msgid "Programs"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1330 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1331 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1332 msgid "Chapter"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1336 msgid "Navigation"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1340 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1341 msgid "Video Track"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1345 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1346 msgid "Audio Track"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/input/var.c:210
1350 msgid "Subtitle Track"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/input/var.c:273
1354 msgid "Next title"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/input/var.c:278
1358 msgid "Previous title"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/input/var.c:312
1362 #, c-format
1363 msgid "Title %i%s"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1367 #, c-format
1368 msgid "Chapter %i"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1372 msgid "Next chapter"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1376 msgid "Previous chapter"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1380 #, c-format
1381 msgid "Media: %s"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1385 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1386 msgid "Add Interface"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/interface/interface.c:88
1390 msgid "Console"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/interface/interface.c:92
1394 msgid "Telnet"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/interface/interface.c:95
1398 msgid "Web"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/interface/interface.c:98
1402 msgid "Debug logging"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/interface/interface.c:101
1406 msgid "Mouse Gestures"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1410 #: src/libvlc.c:191
1411 msgid "C"
1412 msgstr "nqo"
1413
1414 #: src/libvlc.c:611
1415 msgid ""
1416 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1417 "interface."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1421 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1422 msgid "Zoom"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1426 msgid "1:4 Quarter"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1430 msgid "1:2 Half"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1434 msgid "1:1 Original"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1438 msgid "2:1 Double"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:64
1442 msgid ""
1443 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1444 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1445 "related options."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:68
1449 msgid "Interface module"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:70
1453 msgid ""
1454 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1455 "automatically select the best module available."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1459 msgid "Extra interface modules"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:76
1463 msgid ""
1464 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1465 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1466 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1467 "\", \"gestures\" ...)"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:83
1471 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:85
1475 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:87
1479 msgid ""
1480 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1481 "1=warnings, 2=debug)."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:90
1485 msgid "Be quiet"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:92
1489 msgid "Turn off all warning and information messages."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:94
1493 msgid "Default stream"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:96
1497 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:98
1501 msgid "Color messages"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:100
1505 msgid ""
1506 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1507 "needs Linux color support for this to work."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:103
1511 msgid "Show advanced options"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:105
1515 msgid ""
1516 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1517 "available options, including those that most users should never touch."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:109
1521 msgid "Interface interaction"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:111
1525 msgid ""
1526 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1527 "user input is required."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:121
1531 msgid ""
1532 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1533 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1534 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1535 "the \"audio filters\" modules section."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:127
1539 msgid "Audio output module"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:129
1543 msgid ""
1544 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1545 "automatically select the best method available."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1549 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1550 msgid "Enable audio"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:135
1554 msgid ""
1555 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1556 "not take place, thus saving some processing power."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:138
1560 msgid "Audio gain"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:140
1564 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:142
1568 msgid "Audio output volume step"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:144
1572 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:147
1576 msgid "Remember the audio volume"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:149
1580 msgid ""
1581 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:152
1585 msgid "Audio desynchronization compensation"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:154
1589 msgid ""
1590 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1591 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:157
1595 msgid "Audio resampler"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:159
1599 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:162
1603 msgid ""
1604 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1605 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1606 "played)."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1611 msgid "Use S/PDIF when available"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:168
1615 msgid ""
1616 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1617 "audio stream being played."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1621 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:173
1625 msgid ""
1626 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1627 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1628 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1629 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1633 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1634 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1635 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1636 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1637 msgid "Auto"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1641 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1642 msgid "On"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1646 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1647 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1648 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1649 msgid "Off"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:182
1653 msgid "Stereo audio output mode"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:194
1657 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:199
1661 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:203
1665 msgid "Replay gain mode"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:205
1669 msgid "Select the replay gain mode"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:207
1673 msgid "Replay preamp"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:209
1677 msgid ""
1678 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1679 "replay gain information"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:212
1683 msgid "Default replay gain"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:214
1687 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:216
1691 msgid "Peak protection"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:218
1695 msgid "Protect against sound clipping"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:221
1699 msgid "Enable time stretching audio"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:223
1703 msgid ""
1704 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1705 "audio pitch"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1709 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1710 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1712 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1713 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1714 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1715 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1716 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1717 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1718 msgid "None"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:238
1722 msgid ""
1723 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1724 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1725 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1726 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1727 "options."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:244
1731 msgid "Video output module"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:246
1735 msgid ""
1736 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1737 "automatically select the best method available."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1741 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1742 msgid "Enable video"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:251
1746 msgid ""
1747 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1748 "not take place, thus saving some processing power."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1752 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1753 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1754 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1755 msgid "Video width"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:256
1759 msgid ""
1760 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1761 "characteristics."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1765 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1766 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1767 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1768 msgid "Video height"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:261
1772 msgid ""
1773 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1774 "video characteristics."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:264
1778 msgid "Video X coordinate"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:266
1782 msgid ""
1783 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1784 "coordinate)."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:269
1788 msgid "Video Y coordinate"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:271
1792 msgid ""
1793 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1794 "coordinate)."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:274
1798 msgid "Video title"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:276
1802 msgid ""
1803 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1804 "interface)."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:279
1808 msgid "Video alignment"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:281
1812 msgid ""
1813 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1814 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1815 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1819 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1821 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1822 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1823 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1824 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1825 #: modules/video_filter/rss.c:173
1826 msgid "Center"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1830 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1831 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1832 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1833 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1834 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1837 msgid "Top"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1841 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1842 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1843 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1844 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1845 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1846 msgid "Bottom"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1850 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1851 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1852 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1853 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1854 #: modules/video_filter/rss.c:174
1855 msgid "Top-Left"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1859 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1860 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1861 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1862 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1863 #: modules/video_filter/rss.c:174
1864 msgid "Top-Right"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1868 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1869 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1870 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1871 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1872 #: modules/video_filter/rss.c:174
1873 msgid "Bottom-Left"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1877 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1878 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1879 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1880 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1881 #: modules/video_filter/rss.c:174
1882 msgid "Bottom-Right"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:289
1886 msgid "Zoom video"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:291
1890 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:293
1894 msgid "Grayscale video output"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:295
1898 msgid ""
1899 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1900 "save some processing power."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:298
1904 msgid "Embedded video"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:300
1908 msgid "Embed the video output in the main interface."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:302
1912 msgid "Fullscreen video output"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:304
1916 msgid "Start video in fullscreen mode"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:306
1920 msgid "Overlay video output"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:308
1924 msgid ""
1925 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1926 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1931 msgid "Always on top"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:313
1935 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:315
1939 msgid "Enable wallpaper mode "
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:317
1943 msgid ""
1944 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:320
1948 msgid "Show media title on video"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:322
1952 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:324
1956 msgid "Show video title for x milliseconds"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:326
1960 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:328
1964 msgid "Position of video title"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:330
1968 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:332
1972 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:335
1976 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1980 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
1981 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
1982 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1983 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1984 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1985 msgid "Deinterlace"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1989 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
1990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
1991 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1992 msgid "Deinterlace mode"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:350
1996 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2000 msgid "Discard"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2004 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2005 msgid "Blend"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2009 msgid "Mean"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2013 msgid "Bob"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2017 msgid "Linear"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2021 msgid "Phosphor"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2025 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:367
2029 msgid "Disable screensaver"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:368
2033 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:370
2037 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:371
2041 msgid ""
2042 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2043 "computer being suspended because of inactivity."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2048 msgid "Window decorations"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:376
2052 msgid ""
2053 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2054 "giving a \"minimal\" window."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:379
2058 msgid "Video splitter module"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:381
2062 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:383
2066 msgid "Video filter module"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:385
2070 msgid ""
2071 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2072 "instance deinterlacing, or distort the video."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:389
2076 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:391
2080 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2084 msgid "Video snapshot file prefix"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:397
2088 msgid "Video snapshot format"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:399
2092 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:401
2096 msgid "Display video snapshot preview"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:403
2100 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:405
2104 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:407
2108 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:409
2112 msgid "Video snapshot width"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:411
2116 msgid ""
2117 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2118 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:415
2122 msgid "Video snapshot height"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:417
2126 msgid ""
2127 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2128 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2129 "ratio."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:421
2133 msgid "Video cropping"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:423
2137 msgid ""
2138 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2139 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:427
2143 msgid "Source aspect ratio"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:429
2147 msgid ""
2148 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2149 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2150 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2151 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2152 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:436
2156 msgid "Video Auto Scaling"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:438
2160 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:440
2164 msgid "Video scaling factor"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:442
2168 msgid ""
2169 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2170 "Default value is 1.0 (original video size)."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:445
2174 msgid "Custom crop ratios list"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:447
2178 msgid ""
2179 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2180 "crop ratios list."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:450
2184 msgid "Custom aspect ratios list"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:452
2188 msgid ""
2189 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2190 "aspect ratio list."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:455
2194 msgid "Fix HDTV height"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:457
2198 msgid ""
2199 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2200 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2201 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:462
2205 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:464
2209 msgid ""
2210 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2211 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2212 "order to keep proportions."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2216 msgid "Skip frames"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:470
2220 msgid ""
2221 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2222 "computer is not powerful enough"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:473
2226 msgid "Drop late frames"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:475
2230 msgid ""
2231 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2232 "intended display date)."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:478
2236 msgid "Quiet synchro"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:480
2240 msgid ""
2241 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2242 "synchronization mechanism."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:483
2246 msgid "Key press events"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:485
2250 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2254 msgid "Mouse events"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:489
2258 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:497
2262 msgid ""
2263 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2264 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2265 "channel."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:501
2269 msgid "File caching (ms)"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:503
2273 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:505
2277 msgid "Live capture caching (ms)"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:507
2281 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:509
2285 msgid "Disc caching (ms)"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:511
2289 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:513
2293 msgid "Network caching (ms)"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:515
2297 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:517
2301 msgid "Clock reference average counter"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:519
2305 msgid ""
2306 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2307 "to 10000."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:522
2311 msgid "Clock synchronisation"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:524
2315 msgid ""
2316 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2317 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:528
2321 msgid "Clock jitter"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:530
2325 msgid ""
2326 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2327 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:533
2331 msgid "Network synchronisation"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:534
2335 msgid ""
2336 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2337 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2341 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2342 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2344 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2345 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2347 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2348 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2349 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2350 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2351 msgid "Default"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2355 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2356 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2357 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2358 msgid "Enable"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:542
2362 msgid "MTU of the network interface"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:544
2366 msgid ""
2367 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2368 "over the network (in bytes)."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2372 msgid "Hop limit (TTL)"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2376 msgid ""
2377 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2378 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2379 "in default)."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:555
2383 msgid "Multicast output interface"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:557
2387 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:559
2391 msgid "DiffServ Code Point"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:560
2395 msgid ""
2396 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2397 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:566
2401 msgid ""
2402 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2403 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:572
2407 msgid ""
2408 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2409 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2410 "(like DVB streams for example)."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2414 msgid "Audio track"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:580
2418 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2422 msgid "Subtitle track"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:585
2426 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2430 msgid "Audio language"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:590
2434 msgid ""
2435 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2436 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2437 "language)."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:593
2441 msgid "Subtitle language"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:595
2445 msgid ""
2446 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2447 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:599
2451 msgid "Audio track ID"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:601
2455 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:603
2459 msgid "Subtitle track ID"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:605
2463 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:607
2467 msgid "Preferred video resolution"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:609
2471 msgid ""
2472 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2473 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2474 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2475 "higher resolutions."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:615
2479 msgid "Best available"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:615
2483 msgid "Full HD (1080p)"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:615
2487 msgid "HD (720p)"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:616
2491 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:617
2495 msgid "Low Definition (360 lines)"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:618
2499 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:621
2503 msgid "Input repetitions"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:623
2507 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2511 msgid "Start time"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:627
2515 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2519 msgid "Stop time"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:631
2523 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:633
2527 msgid "Run time"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:635
2531 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:637
2535 msgid "Fast seek"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:639
2539 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:641
2543 msgid "Playback speed"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:643
2547 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:645
2551 msgid "Input list"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:647
2555 msgid ""
2556 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2557 "together after the normal one."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:650
2561 msgid "Input slave (experimental)"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:652
2565 msgid ""
2566 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2567 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2568 "inputs."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:656
2572 msgid "Bookmarks list for a stream"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:658
2576 msgid ""
2577 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2578 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2579 "{...}\""
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2584 msgid "Record directory or filename"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2588 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:666
2592 msgid "Prefer native stream recording"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:668
2596 msgid ""
2597 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2598 "output module"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:671
2602 msgid "Timeshift directory"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:673
2606 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:675
2610 msgid "Timeshift granularity"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:677
2614 msgid ""
2615 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2616 "to store the timeshifted streams."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:680
2620 msgid "Change title according to current media"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:681
2624 msgid ""
2625 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2626 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2627 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2628 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:688
2632 msgid ""
2633 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2634 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2635 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2636 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2640 msgid "Force subtitle position"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:696
2644 msgid ""
2645 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2646 "over the movie. Try several positions."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:699
2650 msgid "Enable sub-pictures"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:701
2654 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2659 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2661 msgid "On Screen Display"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:705
2665 msgid ""
2666 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2667 "Display)."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:708
2671 msgid "Text rendering module"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:710
2675 msgid ""
2676 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2677 "instance."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:712
2681 msgid "Subpictures source module"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:714
2685 msgid ""
2686 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2687 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:717
2691 msgid "Subpictures filter module"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:719
2695 msgid ""
2696 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2697 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:722
2701 msgid "Autodetect subtitle files"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:724
2705 msgid ""
2706 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2707 "(based on the filename of the movie)."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:727
2711 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:729
2715 msgid ""
2716 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2717 "Options are:\n"
2718 "0 = no subtitles autodetected\n"
2719 "1 = any subtitle file\n"
2720 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2721 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2722 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:737
2726 msgid "Subtitle autodetection paths"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:739
2730 msgid ""
2731 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2732 "found in the current directory."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:742
2736 msgid "Use subtitle file"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:744
2740 msgid ""
2741 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2742 "subtitle file."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:748
2746 msgid "DVD device"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:749
2750 msgid "VCD device"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:750
2754 msgid "Audio CD device"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:754
2758 msgid ""
2759 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2760 "the drive letter (e.g. D:)"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:757
2764 msgid ""
2765 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2766 "the drive letter (e.g. D:)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:760
2770 msgid ""
2771 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2772 "after the drive letter (e.g. D:)"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:767
2776 msgid "This is the default DVD device to use."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:769
2780 msgid "This is the default VCD device to use."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:771
2784 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:788
2788 msgid "TCP connection timeout"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:790
2792 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:792
2796 msgid "HTTP server address"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:794
2800 msgid ""
2801 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2802 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2803 "them to a specific network interface."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:798
2807 msgid "RTSP server address"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:800
2811 msgid ""
2812 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2813 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2814 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2815 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2816 "network interface."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:806
2820 msgid "HTTP server port"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:808
2824 msgid ""
2825 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2826 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2827 "by the operating system."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:813
2831 msgid "HTTPS server port"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:815
2835 msgid ""
2836 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2837 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2838 "restricted by the operating system."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:820
2842 msgid "RTSP server port"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:822
2846 msgid ""
2847 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2848 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2849 "by the operating system."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:827
2853 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:829
2857 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:831
2861 msgid "HTTP/TLS server private key"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:833
2865 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:835
2869 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:837
2873 msgid ""
2874 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2875 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:840
2879 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:842
2883 msgid ""
2884 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2885 "revoked certificates in TLS sessions."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:845
2889 msgid "SOCKS server"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:847
2893 msgid ""
2894 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2895 "used for all TCP connections"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:850
2899 msgid "SOCKS user name"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:852
2903 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:854
2907 msgid "SOCKS password"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:856
2911 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:858
2915 msgid "Title metadata"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:860
2919 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:862
2923 msgid "Author metadata"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:864
2927 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:866
2931 msgid "Artist metadata"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:868
2935 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:870
2939 msgid "Genre metadata"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:872
2943 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:874
2947 msgid "Copyright metadata"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:876
2951 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:878
2955 msgid "Description metadata"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:880
2959 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:882
2963 msgid "Date metadata"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:884
2967 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:886
2971 msgid "URL metadata"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:888
2975 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:892
2979 msgid ""
2980 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2981 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2982 "can break playback of all your streams."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:896
2986 msgid "Preferred decoders list"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:898
2990 msgid ""
2991 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2992 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2993 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:903
2997 msgid "Preferred encoders list"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:905
3001 msgid ""
3002 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:914
3006 msgid ""
3007 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3008 "subsystem."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:917
3012 msgid "Default stream output chain"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:919
3016 msgid ""
3017 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3018 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3019 "all streams."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:923
3023 msgid "Enable streaming of all ES"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:925
3027 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:927
3031 msgid "Display while streaming"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:929
3035 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:931
3039 msgid "Enable video stream output"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:933
3043 msgid ""
3044 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3045 "facility when this last one is enabled."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:936
3049 msgid "Enable audio stream output"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:938
3053 msgid ""
3054 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3055 "facility when this last one is enabled."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:941
3059 msgid "Enable SPU stream output"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:943
3063 msgid ""
3064 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3065 "facility when this last one is enabled."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:946
3069 msgid "Keep stream output open"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:948
3073 msgid ""
3074 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3075 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3076 "specified)"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:952
3080 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:954
3084 msgid ""
3085 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3086 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:957
3090 msgid "Preferred packetizer list"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:959
3094 msgid ""
3095 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:962
3099 msgid "Mux module"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:964
3103 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:966
3107 msgid "Access output module"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:968
3111 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:971
3115 msgid ""
3116 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3117 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:975
3121 msgid "SAP announcement interval"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:977
3125 msgid ""
3126 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3127 "between SAP announcements."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:986
3131 msgid ""
3132 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3133 "you really know what you are doing."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:989
3137 msgid "Access module"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:991
3141 msgid ""
3142 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3143 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3144 "option unless you really know what you are doing."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:995
3148 msgid "Stream filter module"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:997
3152 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:999
3156 msgid "Demux module"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1001
3160 msgid ""
3161 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3162 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3163 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3164 "you really know what you are doing."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1006
3168 msgid "VoD server module"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1008
3172 msgid ""
3173 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3174 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1011
3178 msgid "Allow real-time priority"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1013
3182 msgid ""
3183 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3184 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3185 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3186 "only activate this if you know what you're doing."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1019
3190 msgid "Adjust VLC priority"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1021
3194 msgid ""
3195 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3196 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3197 "VLC instances."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1026
3201 msgid ""
3202 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1030
3206 msgid ""
3207 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3208 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1033
3212 msgid "VLM configuration file"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1035
3216 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1037
3220 msgid "Use a plugins cache"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1039
3224 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1041
3228 msgid "Locally collect statistics"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1043
3232 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1045
3236 msgid "Run as daemon process"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1047
3240 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1049
3244 msgid "Write process id to file"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1051
3248 msgid "Writes process id into specified file."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1053
3252 msgid "Log to file"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1055
3256 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1057
3260 msgid "Log to syslog"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1059
3264 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1061
3268 msgid "Allow only one running instance"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1064
3272 msgid ""
3273 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3274 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3275 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3276 "This option will allow you to play the file with the already running "
3277 "instance or enqueue it."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1071
3281 msgid ""
3282 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3283 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3284 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3285 "This option will allow you to play the file with the already running "
3286 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3287 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1080
3291 msgid "VLC is started from file association"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1082
3295 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3299 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1087
3303 msgid "Increase the priority of the process"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1089
3307 msgid ""
3308 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3309 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3310 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3311 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3312 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3313 "machine."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3317 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1099
3321 msgid ""
3322 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3323 "playing current item."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1108
3327 msgid ""
3328 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3329 "overridden in the playlist dialog box."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1111
3333 msgid "Automatically preparse files"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1113
3337 msgid ""
3338 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3339 "metadata)."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1116
3343 msgid "Album art policy"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1118
3347 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1124
3351 msgid "Manual download only"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1125
3355 msgid "When track starts playing"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1126
3359 msgid "As soon as track is added"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1128
3363 msgid "Services discovery modules"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1130
3367 msgid ""
3368 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3369 "Typical value is \"sap\"."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1133
3373 msgid "Play files randomly forever"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1135
3377 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1137
3381 msgid "Repeat all"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1139
3385 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1141
3389 msgid "Repeat current item"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1143
3393 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1145
3397 msgid "Play and stop"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1147
3401 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1149
3405 msgid "Play and exit"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1151
3409 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1153
3413 msgid "Play and pause"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1155
3417 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1157
3421 msgid "Auto start"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1158
3425 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1161
3429 msgid "Pause on audio communication"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1163
3433 msgid ""
3434 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3435 "automatically."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1166
3439 msgid "Use media library"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1168
3443 msgid ""
3444 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3445 "VLC."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1171
3449 msgid "Load Media Library"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1173
3453 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3457 msgid "Display playlist tree"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1177
3461 msgid ""
3462 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3463 "directory."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1186
3467 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3471 msgid "Ignore"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1197
3475 msgid "Volume Control"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1197
3479 msgid "Position Control"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1199
3483 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1201
3487 msgid ""
3488 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3489 "mousewheel event can be ignored"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3498 msgid "Fullscreen"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1204
3502 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1205
3506 msgid "Exit fullscreen"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1206
3510 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3514 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3515 msgid "Play/Pause"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1208
3519 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1209
3523 msgid "Pause only"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1210
3527 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1211
3531 msgid "Play only"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1212
3535 msgid "Select the hotkey to use to play."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3539 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3540 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3541 msgid "Faster"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3545 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3549 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3550 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3551 msgid "Slower"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3555 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1217
3559 msgid "Normal rate"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1218
3563 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3567 msgid "Faster (fine)"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3571 msgid "Slower (fine)"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3575 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3576 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3577 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3578 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3581 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3582 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3583 msgid "Next"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1224
3587 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3591 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3592 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3593 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3594 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3595 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3596 msgid "Previous"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1226
3600 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3604 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3605 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3606 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3607 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3608 msgid "Stop"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1228
3612 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3616 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3617 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3618 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3619 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3621 msgid "Position"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1230
3625 msgid "Select the hotkey to display the position."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1232
3629 msgid "Very short backwards jump"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1234
3633 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1235
3637 msgid "Short backwards jump"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1237
3641 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1238
3645 msgid "Medium backwards jump"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1240
3649 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1241
3653 msgid "Long backwards jump"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1243
3657 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1245
3661 msgid "Very short forward jump"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1247
3665 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1248
3669 msgid "Short forward jump"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1250
3673 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1251
3677 msgid "Medium forward jump"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1253
3681 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1254
3685 msgid "Long forward jump"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1256
3689 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3693 msgid "Next frame"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1259
3697 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1261
3701 msgid "Very short jump length"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1262
3705 msgid "Very short jump length, in seconds."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1263
3709 msgid "Short jump length"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1264
3713 msgid "Short jump length, in seconds."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1265
3717 msgid "Medium jump length"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1266
3721 msgid "Medium jump length, in seconds."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1267
3725 msgid "Long jump length"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1268
3729 msgid "Long jump length, in seconds."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3733 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3734 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3735 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3736 msgid "Quit"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1271
3740 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1272
3744 msgid "Navigate up"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1273
3748 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1274
3752 msgid "Navigate down"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1275
3756 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1276
3760 msgid "Navigate left"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1277
3764 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1278
3768 msgid "Navigate right"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1279
3772 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1280
3776 msgid "Activate"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1281
3780 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3784 msgid "Go to the DVD menu"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1283
3788 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1284
3792 msgid "Select previous DVD title"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1285
3796 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1286
3800 msgid "Select next DVD title"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1287
3804 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1288
3808 msgid "Select prev DVD chapter"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1289
3812 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1290
3816 msgid "Select next DVD chapter"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1291
3820 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1292
3824 msgid "Volume up"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1293
3828 msgid "Select the key to increase audio volume."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1294
3832 msgid "Volume down"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1295
3836 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3840 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3841 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3842 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3843 msgid "Mute"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1297
3847 msgid "Select the key to mute audio."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1298
3851 msgid "Subtitle delay up"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1299
3855 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1300
3859 msgid "Subtitle delay down"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1301
3863 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1302
3867 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1303
3871 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1304
3875 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1305
3879 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1306
3883 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1307
3887 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/libvlc-module.c:1308
3891 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1309
3895 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1310
3899 msgid "Subtitle position up"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1311
3903 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1312
3907 msgid "Subtitle position down"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1313
3911 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1314
3915 msgid "Audio delay up"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1315
3919 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1316
3923 msgid "Audio delay down"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1317
3927 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1324
3931 msgid "Play playlist bookmark 1"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1325
3935 msgid "Play playlist bookmark 2"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1326
3939 msgid "Play playlist bookmark 3"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1327
3943 msgid "Play playlist bookmark 4"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1328
3947 msgid "Play playlist bookmark 5"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1329
3951 msgid "Play playlist bookmark 6"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1330
3955 msgid "Play playlist bookmark 7"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1331
3959 msgid "Play playlist bookmark 8"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1332
3963 msgid "Play playlist bookmark 9"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1333
3967 msgid "Play playlist bookmark 10"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1334
3971 msgid "Select the key to play this bookmark."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1335
3975 msgid "Set playlist bookmark 1"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/libvlc-module.c:1336
3979 msgid "Set playlist bookmark 2"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/libvlc-module.c:1337
3983 msgid "Set playlist bookmark 3"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:1338
3987 msgid "Set playlist bookmark 4"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1339
3991 msgid "Set playlist bookmark 5"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/libvlc-module.c:1340
3995 msgid "Set playlist bookmark 6"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1341
3999 msgid "Set playlist bookmark 7"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1342
4003 msgid "Set playlist bookmark 8"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1343
4007 msgid "Set playlist bookmark 9"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1344
4011 msgid "Set playlist bookmark 10"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:1345
4015 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1346
4019 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4020 msgid "Clear the playlist"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/libvlc-module.c:1347
4024 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/libvlc-module.c:1349
4028 msgid "Playlist bookmark 1"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/libvlc-module.c:1350
4032 msgid "Playlist bookmark 2"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/libvlc-module.c:1351
4036 msgid "Playlist bookmark 3"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/libvlc-module.c:1352
4040 msgid "Playlist bookmark 4"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/libvlc-module.c:1353
4044 msgid "Playlist bookmark 5"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1354
4048 msgid "Playlist bookmark 6"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/libvlc-module.c:1355
4052 msgid "Playlist bookmark 7"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/libvlc-module.c:1356
4056 msgid "Playlist bookmark 8"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/libvlc-module.c:1357
4060 msgid "Playlist bookmark 9"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1358
4064 msgid "Playlist bookmark 10"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:1360
4068 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1362
4072 msgid "Cycle audio track"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/libvlc-module.c:1363
4076 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/libvlc-module.c:1364
4080 msgid "Cycle subtitle track"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/libvlc-module.c:1365
4084 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/libvlc-module.c:1366
4088 msgid "Cycle next program Service ID"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/libvlc-module.c:1367
4092 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/libvlc-module.c:1368
4096 msgid "Cycle previous program Service ID"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/libvlc-module.c:1369
4100 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/libvlc-module.c:1370
4104 msgid "Cycle source aspect ratio"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/libvlc-module.c:1371
4108 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/libvlc-module.c:1372
4112 msgid "Cycle video crop"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/libvlc-module.c:1373
4116 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/libvlc-module.c:1374
4120 msgid "Toggle autoscaling"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/libvlc-module.c:1375
4124 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/libvlc-module.c:1376
4128 msgid "Increase scale factor"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/libvlc-module.c:1378
4132 msgid "Decrease scale factor"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/libvlc-module.c:1380
4136 msgid "Toggle deinterlacing"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/libvlc-module.c:1381
4140 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/libvlc-module.c:1382
4144 msgid "Cycle deinterlace modes"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/libvlc-module.c:1383
4148 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/libvlc-module.c:1384
4152 msgid "Show controller in fullscreen"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/libvlc-module.c:1385
4156 msgid "Boss key"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/libvlc-module.c:1386
4160 msgid "Hide the interface and pause playback."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/libvlc-module.c:1387
4164 msgid "Context menu"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/libvlc-module.c:1388
4168 msgid "Show the contextual popup menu."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/libvlc-module.c:1389
4172 msgid "Take video snapshot"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/libvlc-module.c:1390
4176 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4181 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4182 #: modules/stream_out/record.c:60
4183 msgid "Record"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/libvlc-module.c:1393
4187 msgid "Record access filter start/stop."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/libvlc-module.c:1395
4191 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/libvlc-module.c:1396
4195 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/libvlc-module.c:1399
4199 msgid "Toggle random playlist playback"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4203 msgid "Un-Zoom"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4207 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4211 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4215 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4219 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4223 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4227 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4231 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4235 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/libvlc-module.c:1427
4239 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/libvlc-module.c:1429
4243 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/libvlc-module.c:1431
4247 msgid "Cycle through audio devices"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/libvlc-module.c:1432
4251 msgid "Cycle through available audio devices"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4255 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4256 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4257 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4258 msgid "Snapshot"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/libvlc-module.c:1577
4262 msgid "Window properties"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/libvlc-module.c:1635
4266 msgid "Subpictures"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4270 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4271 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4272 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4273 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4274 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4275 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4276 msgid "Subtitles"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4280 msgid "Overlays"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/libvlc-module.c:1670
4284 msgid "Track settings"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/libvlc-module.c:1702
4288 msgid "Playback control"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/libvlc-module.c:1730
4292 msgid "Default devices"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/libvlc-module.c:1739
4296 msgid "Network settings"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/libvlc-module.c:1764
4300 msgid "Socks proxy"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4304 msgid "Metadata"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/libvlc-module.c:1872
4308 msgid "Decoders"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4312 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4313 msgid "Input"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/libvlc-module.c:1915
4317 msgid "VLM"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/libvlc-module.c:1961
4321 msgid "Special modules"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4325 msgid "Plugins"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/libvlc-module.c:1972
4329 msgid "Performance options"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/libvlc-module.c:1993
4333 msgid "Clock source"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/libvlc-module.c:2103
4337 msgid "Hot keys"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/libvlc-module.c:2542
4341 msgid "Jump sizes"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/libvlc-module.c:2621
4345 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/libvlc-module.c:2624
4349 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/libvlc-module.c:2626
4353 msgid ""
4354 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4355 "--help-verbose)"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/libvlc-module.c:2629
4359 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/libvlc-module.c:2631
4363 msgid "print a list of available modules"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/libvlc-module.c:2633
4367 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/libvlc-module.c:2635
4371 msgid ""
4372 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4373 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/libvlc-module.c:2639
4377 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/libvlc-module.c:2641
4381 msgid "reset the current config to the default values"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/libvlc-module.c:2643
4385 msgid "use alternate config file"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/libvlc-module.c:2645
4389 msgid "resets the current plugins cache"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/libvlc-module.c:2647
4393 msgid "print version information"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/libvlc-module.c:2685
4397 msgid "main program"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/misc/update.c:468
4401 #, c-format
4402 msgid "%.1f GiB"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/misc/update.c:470
4406 #, c-format
4407 msgid "%.1f MiB"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4411 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4412 #, c-format
4413 msgid "%.1f KiB"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/misc/update.c:474
4417 #, c-format
4418 msgid "%ld B"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/misc/update.c:566
4422 msgid "Saving file failed"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/misc/update.c:567
4426 #, c-format
4427 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/misc/update.c:580
4431 #, c-format
4432 msgid ""
4433 "%s\n"
4434 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/misc/update.c:584
4438 msgid "Downloading ..."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4442 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4443 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4444 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4445 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4446 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4447 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4448 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4449 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4450 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4451 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4454 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4455 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4456 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4457 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4458 msgid "Cancel"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/misc/update.c:605
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "%s\n"
4465 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/misc/update.c:637
4469 msgid "File could not be verified"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/misc/update.c:638
4473 #, c-format
4474 msgid ""
4475 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4476 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4480 msgid "Invalid signature"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4484 #, c-format
4485 msgid ""
4486 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4487 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/misc/update.c:674
4491 msgid "File not verifiable"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/misc/update.c:675
4495 #, c-format
4496 msgid ""
4497 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4498 "was deleted."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4502 msgid "File corrupted"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4506 #, c-format
4507 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/misc/update.c:710
4511 msgid "Update VLC media player"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/misc/update.c:711
4515 msgid ""
4516 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4517 "install it now?"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/misc/update.c:712
4521 msgid "Install"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4525 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4526 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4527 msgid "Media Library"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4531 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4532 msgid "Undefined"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:40
4536 msgid "Afar"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:41
4540 msgid "Abkhazian"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:42
4544 msgid "Afrikaans"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:43
4548 msgid "Albanian"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:44
4552 msgid "Amharic"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:45
4556 msgid "Arabic"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:46
4560 msgid "Armenian"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:47
4564 msgid "Assamese"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:48
4568 msgid "Avestan"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:49
4572 msgid "Aymara"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:50
4576 msgid "Azerbaijani"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:51
4580 msgid "Bashkir"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:52
4584 msgid "Basque"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:53
4588 msgid "Belarusian"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:54
4592 msgid "Bengali"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:55
4596 msgid "Bihari"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:56
4600 msgid "Bislama"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:57
4604 msgid "Bosnian"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:58
4608 msgid "Breton"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:59
4612 msgid "Bulgarian"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:60
4616 msgid "Burmese"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:61
4620 msgid "Catalan"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:62
4624 msgid "Chamorro"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:63
4628 msgid "Chechen"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:64
4632 msgid "Chinese"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:65
4636 msgid "Church Slavic"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:66
4640 msgid "Chuvash"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:67
4644 msgid "Cornish"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:68
4648 msgid "Corsican"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:69
4652 msgid "Czech"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:70
4656 msgid "Danish"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:71
4660 msgid "Dutch"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:72
4664 msgid "Dzongkha"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:73
4668 msgid "English"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:74
4672 msgid "Esperanto"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:75
4676 msgid "Estonian"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:76
4680 msgid "Faroese"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:77
4684 msgid "Fijian"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:78
4688 msgid "Finnish"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:79
4692 msgid "French"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:80
4696 msgid "Frisian"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:81
4700 msgid "Georgian"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:82
4704 msgid "German"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:83
4708 msgid "Gaelic (Scots)"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:84
4712 msgid "Irish"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:85
4716 msgid "Gallegan"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:86
4720 msgid "Manx"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:87
4724 msgid "Greek, Modern"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:88
4728 msgid "Guarani"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:89
4732 msgid "Gujarati"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:90
4736 msgid "Hebrew"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:91
4740 msgid "Herero"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:92
4744 msgid "Hindi"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/text/iso-639_def.h:93
4748 msgid "Hiri Motu"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/text/iso-639_def.h:94
4752 msgid "Hungarian"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/text/iso-639_def.h:95
4756 msgid "Icelandic"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/text/iso-639_def.h:96
4760 msgid "Inuktitut"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/text/iso-639_def.h:97
4764 msgid "Interlingue"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/text/iso-639_def.h:98
4768 msgid "Interlingua"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/text/iso-639_def.h:99
4772 msgid "Indonesian"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/text/iso-639_def.h:100
4776 msgid "Inupiaq"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/text/iso-639_def.h:101
4780 msgid "Italian"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/text/iso-639_def.h:102
4784 msgid "Javanese"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/text/iso-639_def.h:103
4788 msgid "Japanese"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/text/iso-639_def.h:104
4792 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/text/iso-639_def.h:105
4796 msgid "Kannada"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/text/iso-639_def.h:106
4800 msgid "Kashmiri"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/text/iso-639_def.h:107
4804 msgid "Kazakh"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/text/iso-639_def.h:108
4808 msgid "Khmer"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/text/iso-639_def.h:109
4812 msgid "Kikuyu"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/text/iso-639_def.h:110
4816 msgid "Kinyarwanda"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/text/iso-639_def.h:111
4820 msgid "Kirghiz"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/text/iso-639_def.h:112
4824 msgid "Komi"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/text/iso-639_def.h:113
4828 msgid "Korean"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/text/iso-639_def.h:114
4832 msgid "Kuanyama"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/text/iso-639_def.h:115
4836 msgid "Kurdish"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/text/iso-639_def.h:116
4840 msgid "Lao"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4844 msgid "Latin"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/text/iso-639_def.h:118
4848 msgid "Latvian"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/text/iso-639_def.h:119
4852 msgid "Lingala"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/text/iso-639_def.h:120
4856 msgid "Lithuanian"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/text/iso-639_def.h:121
4860 msgid "Letzeburgesch"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/text/iso-639_def.h:122
4864 msgid "Macedonian"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/text/iso-639_def.h:123
4868 msgid "Marshall"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/text/iso-639_def.h:124
4872 msgid "Malayalam"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/text/iso-639_def.h:125
4876 msgid "Maori"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/text/iso-639_def.h:126
4880 msgid "Marathi"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/text/iso-639_def.h:127
4884 msgid "Malay"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/text/iso-639_def.h:128
4888 msgid "Malagasy"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/text/iso-639_def.h:129
4892 msgid "Maltese"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/text/iso-639_def.h:130
4896 msgid "Moldavian"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/text/iso-639_def.h:131
4900 msgid "Mongolian"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/text/iso-639_def.h:132
4904 msgid "Nauru"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/text/iso-639_def.h:133
4908 msgid "Navajo"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/text/iso-639_def.h:134
4912 msgid "Ndebele, South"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/text/iso-639_def.h:135
4916 msgid "Ndebele, North"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/text/iso-639_def.h:136
4920 msgid "Ndonga"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/text/iso-639_def.h:137
4924 msgid "Nepali"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/text/iso-639_def.h:138
4928 msgid "Norwegian"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/text/iso-639_def.h:139
4932 msgid "Norwegian Nynorsk"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/text/iso-639_def.h:140
4936 msgid "Norwegian Bokmaal"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/text/iso-639_def.h:141
4940 msgid "Chichewa; Nyanja"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/text/iso-639_def.h:142
4944 msgid "Occitan; Provençal"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/text/iso-639_def.h:143
4948 msgid "Oriya"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/text/iso-639_def.h:144
4952 msgid "Oromo"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/text/iso-639_def.h:146
4956 msgid "Ossetian; Ossetic"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/text/iso-639_def.h:147
4960 msgid "Panjabi"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/text/iso-639_def.h:148
4964 msgid "Persian"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/text/iso-639_def.h:149
4968 msgid "Pali"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/text/iso-639_def.h:150
4972 msgid "Polish"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/text/iso-639_def.h:151
4976 msgid "Portuguese"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/text/iso-639_def.h:152
4980 msgid "Pushto"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/text/iso-639_def.h:153
4984 msgid "Quechua"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/text/iso-639_def.h:154
4988 msgid "Original audio"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/text/iso-639_def.h:155
4992 msgid "Raeto-Romance"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/text/iso-639_def.h:156
4996 msgid "Romanian"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/text/iso-639_def.h:157
5000 msgid "Rundi"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/text/iso-639_def.h:158
5004 msgid "Russian"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/text/iso-639_def.h:159
5008 msgid "Sango"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/text/iso-639_def.h:160
5012 msgid "Sanskrit"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/text/iso-639_def.h:161
5016 msgid "Serbian"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/text/iso-639_def.h:162
5020 msgid "Croatian"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/text/iso-639_def.h:163
5024 msgid "Sinhalese"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/text/iso-639_def.h:164
5028 msgid "Slovak"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/text/iso-639_def.h:165
5032 msgid "Slovenian"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/text/iso-639_def.h:166
5036 msgid "Northern Sami"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/text/iso-639_def.h:167
5040 msgid "Samoan"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/text/iso-639_def.h:168
5044 msgid "Shona"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/text/iso-639_def.h:169
5048 msgid "Sindhi"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/text/iso-639_def.h:170
5052 msgid "Somali"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/text/iso-639_def.h:171
5056 msgid "Sotho, Southern"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/text/iso-639_def.h:172
5060 msgid "Spanish"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/text/iso-639_def.h:173
5064 msgid "Sardinian"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/text/iso-639_def.h:174
5068 msgid "Swati"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/text/iso-639_def.h:175
5072 msgid "Sundanese"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/text/iso-639_def.h:176
5076 msgid "Swahili"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/text/iso-639_def.h:177
5080 msgid "Swedish"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/text/iso-639_def.h:178
5084 msgid "Tahitian"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/text/iso-639_def.h:179
5088 msgid "Tamil"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/text/iso-639_def.h:180
5092 msgid "Tatar"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/text/iso-639_def.h:181
5096 msgid "Telugu"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/text/iso-639_def.h:182
5100 msgid "Tajik"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/text/iso-639_def.h:183
5104 msgid "Tagalog"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/text/iso-639_def.h:184
5108 msgid "Thai"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/text/iso-639_def.h:185
5112 msgid "Tibetan"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/text/iso-639_def.h:186
5116 msgid "Tigrinya"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/text/iso-639_def.h:187
5120 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/text/iso-639_def.h:188
5124 msgid "Tswana"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/text/iso-639_def.h:189
5128 msgid "Tsonga"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/text/iso-639_def.h:190
5132 msgid "Turkish"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/text/iso-639_def.h:191
5136 msgid "Turkmen"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/text/iso-639_def.h:192
5140 msgid "Twi"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/text/iso-639_def.h:193
5144 msgid "Uighur"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/text/iso-639_def.h:194
5148 msgid "Ukrainian"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/text/iso-639_def.h:195
5152 msgid "Urdu"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/text/iso-639_def.h:196
5156 msgid "Uzbek"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/text/iso-639_def.h:197
5160 msgid "Vietnamese"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/text/iso-639_def.h:198
5164 msgid "Volapuk"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/text/iso-639_def.h:199
5168 msgid "Welsh"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/text/iso-639_def.h:200
5172 msgid "Wolof"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/text/iso-639_def.h:201
5176 msgid "Xhosa"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/text/iso-639_def.h:202
5180 msgid "Yiddish"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/text/iso-639_def.h:203
5184 msgid "Yoruba"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/text/iso-639_def.h:204
5188 msgid "Zhuang"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/text/iso-639_def.h:205
5192 msgid "Zulu"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5196 msgid "Autoscale video"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5200 msgid "Scale factor"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5204 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5205 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5206 msgid "Crop"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5210 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5211 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5212 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5214 msgid "Aspect ratio"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/alsa.c:36
5218 msgid ""
5219 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5220 "open a specific device named SOURCE."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/alsa.c:49
5224 msgid "192000 Hz"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/alsa.c:49
5228 msgid "176400 Hz"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/alsa.c:50
5232 msgid "96000 Hz"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/alsa.c:50
5236 msgid "88200 Hz"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/alsa.c:50
5240 msgid "48000 Hz"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/alsa.c:50
5244 msgid "44100 Hz"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/alsa.c:51
5248 msgid "32000 Hz"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/alsa.c:51
5252 msgid "22050 Hz"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/alsa.c:51
5256 msgid "24000 Hz"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/alsa.c:51
5260 msgid "16000 Hz"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/alsa.c:52
5264 msgid "11025 Hz"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/alsa.c:52
5268 msgid "8000 Hz"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/alsa.c:52
5272 msgid "4000 Hz"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/alsa.c:56
5276 msgid "ALSA"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/alsa.c:57
5280 msgid "ALSA audio capture"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/attachment.c:44
5284 msgid "Attachment"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/attachment.c:45
5288 msgid "Attachment input"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/avio.h:39
5292 msgid "FFmpeg"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/avio.h:40
5296 msgid "FFmpeg access"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/avio.h:49
5300 msgid "libavformat access output"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/bd/bd.c:54
5304 msgid "BD"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/bd/bd.c:55
5308 msgid "Blu-ray Disc Input"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/bluray.c:60
5312 msgid "Blu-ray menus"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/bluray.c:61
5316 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5320 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5321 msgid "Blu-ray"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/bluray.c:70
5325 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/bluray.c:263
5329 msgid ""
5330 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5331 "not have it."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/bluray.c:272
5335 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/bluray.c:275
5339 msgid "Missing AACS configuration file!"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/bluray.c:278
5343 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/bluray.c:281
5347 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/bluray.c:284
5351 msgid "AACS Host certificate revoked."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/bluray.c:287
5355 msgid "AACS MMC failed."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/bluray.c:293
5359 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/bluray.c:303
5363 msgid ""
5364 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5365 "have it."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/bluray.c:308
5369 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/bluray.c:370
5373 msgid "Blu-ray error"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5377 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5378 msgid "Audio CD"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/cdda.c:63
5382 msgid "Audio CD input"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/cdda.c:69
5386 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/cdda.c:78
5390 msgid "CDDB Server"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/cdda.c:79
5394 msgid "Address of the CDDB server to use."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/cdda.c:80
5398 msgid "CDDB port"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/cdda.c:81
5402 msgid "CDDB Server port to use."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/cdda.c:491
5406 #, c-format
5407 msgid "Audio CD - Track %02i"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/dc1394.c:51
5411 msgid "DC1394"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/dc1394.c:52
5415 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/decklink.cpp:44
5419 msgid "Input card to use"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/decklink.cpp:46
5423 msgid ""
5424 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5425 "0."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/decklink.cpp:49
5429 msgid "Desired input video mode"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/decklink.cpp:51
5433 msgid ""
5434 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5435 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5439 msgid "Audio connection"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/decklink.cpp:57
5443 msgid ""
5444 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5445 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5449 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5450 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/decklink.cpp:63
5454 msgid ""
5455 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5459 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5460 msgid "Number of audio channels"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/decklink.cpp:68
5464 msgid ""
5465 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5466 "disables audio input."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5470 msgid "Video connection"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/decklink.cpp:73
5474 msgid ""
5475 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5476 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5480 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5481 msgid "SDI"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5485 msgid "HDMI"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5489 msgid "Optical SDI"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5493 msgid "Component"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5497 msgid "Composite"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5501 msgid "S-video"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5505 msgid "Embedded"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5509 msgid "AES/EBU"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5513 msgid "Analog"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5517 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/decklink.cpp:97
5521 msgid "DeckLink"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/decklink.cpp:98
5525 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5529 msgid "10 bits"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5533 msgid "Cable"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5537 msgid "Antenna"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5541 msgid "TV"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5545 msgid "FM radio"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5549 msgid "AM radio"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5553 msgid "DSS"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5557 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5558 msgid "Video device name"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5562 msgid ""
5563 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5564 "don't specify anything, the default device will be used."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5569 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5570 msgid "Audio device name"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5574 msgid ""
5575 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5576 "don't specify anything, the default device will be used. "
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5580 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5581 msgid "Video size"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5585 msgid ""
5586 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5587 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5588 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5592 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5596 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5600 msgid "Video input chroma format"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5604 msgid ""
5605 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5606 "(default), RV24, etc.)"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5610 msgid "Video input frame rate"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5614 msgid ""
5615 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5616 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5620 msgid "Device properties"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5624 msgid ""
5625 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5629 msgid "Tuner properties"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5633 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5637 msgid "Tuner TV Channel"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5641 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5645 msgid "Tuner Frequency"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5649 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5655 msgid "Video standard"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5659 msgid "Tuner country code"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5663 msgid ""
5664 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5665 "mapping (0 means default)."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5669 msgid "Tuner input type"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5673 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5677 msgid "Video input pin"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5681 msgid ""
5682 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5683 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5684 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5685 "will not be changed."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5689 msgid "Audio input pin"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5693 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5697 msgid "Video output pin"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5701 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5705 msgid "Audio output pin"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5709 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5713 msgid "AM Tuner mode"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5717 msgid ""
5718 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5719 "or DSS (4)."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5723 msgid ""
5724 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5728 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5729 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5730 msgid "Audio sample rate"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5734 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5738 msgid "Audio bits per sample"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5742 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5746 msgid "DirectShow"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5750 msgid "DirectShow input"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5754 msgid "Configure"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5759 msgid "Capture failed"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5763 msgid "No video or audio device selected."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5767 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5771 msgid ""
5772 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5776 #, c-format
5777 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dtv/access.c:36
5781 msgid "DVB adapter"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/dtv/access.c:38
5785 msgid ""
5786 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5787 "must be selected. Numbering starts from zero."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/dtv/access.c:41
5791 msgid "DVB device"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/dtv/access.c:43
5795 msgid ""
5796 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5797 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/dtv/access.c:45
5801 msgid "Do not demultiplex"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/dtv/access.c:47
5805 msgid ""
5806 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5807 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/dtv/access.c:50
5811 msgid "Network name"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/dtv/access.c:51
5815 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/dtv/access.c:53
5819 msgid "Network name to create"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/dtv/access.c:54
5823 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/dtv/access.c:56
5827 msgid "Frequency (Hz)"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/dtv/access.c:58
5831 msgid ""
5832 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5833 "frequency. This is required to tune the receiver."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dtv/access.c:61
5837 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5838 msgid "Modulation / Constellation"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/dtv/access.c:62
5842 msgid "Layer A modulation"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/dtv/access.c:63
5846 msgid "Layer B modulation"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/dtv/access.c:64
5850 msgid "Layer C modulation"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/dtv/access.c:66
5854 msgid ""
5855 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5856 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5857 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/dtv/access.c:81
5861 msgid "Symbol rate (bauds)"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/dtv/access.c:83
5865 msgid ""
5866 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5867 "DVB-S and DVB-S2."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/dtv/access.c:86
5871 msgid "Spectrum inversion"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/dtv/access.c:88
5875 msgid ""
5876 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5877 "be configured manually."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/dtv/access.c:94
5881 msgid "FEC code rate"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/dtv/access.c:95
5885 msgid "High-priority code rate"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/dtv/access.c:96
5889 msgid "Low-priority code rate"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/dtv/access.c:97
5893 msgid "Layer A code rate"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/dtv/access.c:98
5897 msgid "Layer B code rate"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/dtv/access.c:99
5901 msgid "Layer C code rate"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/dtv/access.c:101
5905 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/dtv/access.c:111
5909 msgid "Transmission mode"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/dtv/access.c:119
5913 msgid "Bandwidth (MHz)"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/dtv/access.c:124
5917 msgid "10 MHz"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/dtv/access.c:124
5921 msgid "8 MHz"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/dtv/access.c:124
5925 msgid "7 MHz"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/dtv/access.c:124
5929 msgid "6 MHz"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/dtv/access.c:125
5933 msgid "5 MHz"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/dtv/access.c:125
5937 msgid "1.712 MHz"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/dtv/access.c:128
5941 msgid "Guard interval"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/dtv/access.c:136
5945 msgid "Hierarchy mode"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/dtv/access.c:144
5949 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/dtv/access.c:146
5953 msgid "Layer A segments count"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/dtv/access.c:147
5957 msgid "Layer B segments count"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/dtv/access.c:148
5961 msgid "Layer C segments count"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/dtv/access.c:150
5965 msgid "Layer A time interleaving"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/dtv/access.c:151
5969 msgid "Layer B time interleaving"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/dtv/access.c:152
5973 msgid "Layer C time interleaving"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/dtv/access.c:154
5977 msgid "Pilot"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/dtv/access.c:156
5981 msgid "Roll-off factor"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/dtv/access.c:161
5985 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/dtv/access.c:161
5989 msgid "0.20"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/dtv/access.c:161
5993 msgid "0.25"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/dtv/access.c:164
5997 msgid "Transport stream ID"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/dtv/access.c:166
6001 msgid "Polarization (Voltage)"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/dtv/access.c:168
6005 msgid ""
6006 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6007 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/dtv/access.c:171
6011 msgid "Unspecified (0V)"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/dtv/access.c:172
6015 msgid "Vertical (13V)"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/dtv/access.c:172
6019 msgid "Horizontal (18V)"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/dtv/access.c:173
6023 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/dtv/access.c:173
6027 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/dtv/access.c:175
6031 msgid "High LNB voltage"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/dtv/access.c:177
6035 msgid ""
6036 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6037 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6038 "Not all receivers support this."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/dtv/access.c:181
6042 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/dtv/access.c:182
6046 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/dtv/access.c:184
6050 msgid ""
6051 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6052 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6053 "RF cable is the result."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/dtv/access.c:187
6057 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/dtv/access.c:189
6061 msgid ""
6062 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6063 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6064 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/dtv/access.c:192
6068 msgid "Continuous 22kHz tone"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/dtv/access.c:194
6072 msgid ""
6073 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6074 "the higher frequency band from a universal LNB."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/dtv/access.c:197
6078 msgid "DiSEqC LNB number"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/dtv/access.c:199
6082 msgid ""
6083 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6084 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6085 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6090 msgid "Unspecified"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/dtv/access.c:209
6094 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/dtv/access.c:211
6098 msgid ""
6099 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6100 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6101 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6102 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6103 "be 0."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/dtv/access.c:218
6107 msgid "Network identifier"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/dtv/access.c:219
6111 msgid "Satellite azimuth"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/dtv/access.c:220
6115 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/dtv/access.c:221
6119 msgid "Satellite elevation"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/dtv/access.c:222
6123 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/dtv/access.c:223
6127 msgid "Satellite longitude"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/dtv/access.c:225
6131 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/dtv/access.c:227
6135 msgid "Satellite range code"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/dtv/access.c:228
6139 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/dtv/access.c:232
6143 msgid "Major channel"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/dtv/access.c:233
6147 msgid "ATSC minor channel"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/dtv/access.c:234
6151 msgid "Physical channel"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/dtv/access.c:240
6155 msgid "DTV"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/dtv/access.c:241
6159 msgid "Digital Television and Radio"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/dtv/access.c:279
6163 msgid "Terrestrial reception parameters"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/dtv/access.c:291
6167 msgid "DVB-T reception parameters"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/dtv/access.c:307
6171 msgid "ISDB-T reception parameters"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/dtv/access.c:348
6175 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/dtv/access.c:360
6179 msgid "DVB-S2 parameters"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/dtv/access.c:368
6183 msgid "ISDB-S parameters"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/dtv/access.c:373
6187 msgid "Satellite equipment control"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/dtv/access.c:415
6191 msgid "ATSC reception parameters"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/dtv/access.c:471
6195 msgid "Digital broadcasting"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/dtv/access.c:472
6199 msgid ""
6200 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6201 "Please check the preferences."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/dv.c:60
6205 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/dv.c:61
6209 msgid "DV"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6213 msgid "DVD angle"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6217 msgid "Default DVD angle."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/dvdnav.c:76
6221 msgid "Start directly in menu"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/dvdnav.c:78
6225 msgid ""
6226 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6227 "useless warning introductions."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/dvdnav.c:87
6231 msgid "DVD with menus"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/dvdnav.c:88
6235 msgid "DVDnav Input"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6239 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6240 msgid "Playback failure"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/dvdnav.c:335
6244 msgid ""
6245 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/dvdread.c:78
6249 msgid "DVD without menus"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/dvdread.c:79
6253 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/dvdread.c:204
6257 #, c-format
6258 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/dvdread.c:466
6262 #, c-format
6263 msgid "DVDRead could not read block %d."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/dvdread.c:528
6267 #, c-format
6268 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/eyetv.m:56
6272 msgid "Channel number"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/eyetv.m:58
6276 msgid ""
6277 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6278 "for Composite input"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/eyetv.m:63
6282 msgid "EyeTV input"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6286 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6287 #: modules/access/vdr.c:538
6288 msgid "File reading failed"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/file.c:177
6292 #, c-format
6293 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/file.c:299
6297 #, c-format
6298 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/fs.c:33
6302 msgid "Subdirectory behavior"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/fs.c:35
6306 msgid ""
6307 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6308 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6309 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6310 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/fs.c:42
6314 msgid "Collapse"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/fs.c:42
6318 msgid "Expand"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/fs.c:44
6322 msgid "Ignored extensions"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/fs.c:46
6326 msgid ""
6327 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6328 "directory.\n"
6329 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6330 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/fs.c:53
6334 msgid ""
6335 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/fs.c:54
6339 msgid ""
6340 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6341 "does not take the current language's collation rules into account."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/fs.c:55
6345 msgid "Do not sort the items."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/fs.c:57
6349 msgid "Directory sort order"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/fs.c:59
6353 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/fs.c:62
6357 msgid "File input"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6361 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6362 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6363 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6364 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6365 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6366 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6367 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6368 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6369 msgid "File"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6373 msgid "Directory"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access/ftp.c:58
6377 msgid "FTP user name"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6381 msgid "User name that will be used for the connection."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/ftp.c:61
6385 msgid "FTP password"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6389 msgid "Password that will be used for the connection."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/ftp.c:64
6393 msgid "FTP account"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access/ftp.c:65
6397 msgid "Account that will be used for the connection."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/ftp.c:70
6401 msgid "FTP input"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/ftp.c:85
6405 msgid "FTP upload output"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6409 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6410 msgid "Network interaction failed"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/ftp.c:247
6414 msgid "VLC could not connect with the given server."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/ftp.c:257
6418 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access/ftp.c:322
6422 msgid "Your account was rejected."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access/ftp.c:331
6426 msgid "Your password was rejected."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access/ftp.c:338
6430 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6434 msgid "GnomeVFS input"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6438 msgid "HTTP proxy"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/http.c:66
6442 msgid ""
6443 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6444 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/http.c:70
6448 msgid "HTTP proxy password"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/http.c:72
6452 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/http.c:74
6456 msgid "Auto re-connect"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/http.c:76
6460 msgid ""
6461 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/http.c:79
6465 msgid "Continuous stream"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/http.c:80
6469 msgid ""
6470 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6471 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6472 "other types of HTTP streams."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/http.c:85
6476 msgid "Forward Cookies"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/http.c:86
6480 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/http.c:88
6484 msgid "HTTP referer value"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access/http.c:89
6488 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/http.c:91
6492 msgid "User Agent"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/http.c:92
6496 msgid ""
6497 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6498 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6499 "can only be specified per input item, not globally."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/http.c:98
6503 msgid "HTTP input"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/http.c:100
6507 msgid "HTTP(S)"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access/http.c:457
6511 msgid "HTTP authentication"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access/http.c:458
6515 #, c-format
6516 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6520 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6521 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6522 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6523 msgid "Dummy"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/idummy.c:43
6527 msgid "Dummy input"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6531 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6532 msgid "ID"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6536 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6540 msgid "Group"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6544 msgid "Set the group of the elementary stream"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access/imem.c:57
6548 msgid "Category"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/imem.c:59
6552 msgid "Set the category of the elementary stream"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/access/imem.c:64
6556 msgid "Unknown"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/imem.c:64
6560 msgid "Data"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/imem.c:69
6564 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access/imem.c:73
6568 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/imem.c:77
6572 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6576 msgid "Channels count"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/imem.c:81
6580 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6584 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6585 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6586 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6587 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6588 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6589 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6590 msgid "Width"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/imem.c:84
6594 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6598 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6599 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6600 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6601 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6602 msgid "Height"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/imem.c:87
6606 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/imem.c:89
6610 msgid "Display aspect ratio"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/imem.c:91
6614 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/imem.c:95
6618 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/imem.c:97
6622 msgid "Callback cookie string"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/imem.c:99
6626 msgid "Text identifier for the callback functions"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/imem.c:101
6630 msgid "Callback data"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/imem.c:103
6634 msgid "Data for the get and release functions"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/imem.c:105
6638 msgid "Get function"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/imem.c:107
6642 msgid "Address of the get callback function"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/imem.c:109
6646 msgid "Release function"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/access/imem.c:111
6650 msgid "Address of the release callback function"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6654 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6655 msgid "Size"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/imem.c:115
6659 msgid "Size of stream in bytes"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6663 msgid "Memory input"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/jack.c:59
6667 msgid "Pace"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/jack.c:61
6671 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6675 msgid "Auto connection"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/jack.c:64
6679 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/jack.c:67
6683 msgid "JACK audio input"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/jack.c:69
6687 msgid "JACK Input"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6691 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6692 msgid "Link #"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6696 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6697 msgid ""
6698 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6699 "0)."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6703 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6704 msgid "Video ID"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6708 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6709 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6713 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6714 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6718 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6719 msgid "Audio configuration"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6723 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6724 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6728 msgid "HD-SDI Input"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6732 msgid "HD-SDI"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6736 msgid "Teletext configuration"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6740 msgid ""
6741 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6745 msgid "Teletext language"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6749 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6753 msgid "SDI Input"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6757 msgid "SDI Demux"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/live555.cpp:78
6761 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/live555.cpp:79
6765 msgid ""
6766 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6767 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6768 "RTSP servers."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/access/live555.cpp:83
6772 msgid "WMServer RTSP dialect"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/live555.cpp:84
6776 msgid ""
6777 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6778 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/live555.cpp:88
6782 msgid "RTSP user name"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/live555.cpp:89
6786 msgid ""
6787 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6788 "the url."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/live555.cpp:91
6792 msgid "RTSP password"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/live555.cpp:92
6796 msgid ""
6797 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6798 "the url."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/live555.cpp:94
6802 msgid "RTSP frame buffer size"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/access/live555.cpp:95
6806 msgid ""
6807 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6808 "broken pictures due to too small buffer."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/live555.cpp:101
6812 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/live555.cpp:110
6816 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6821 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/live555.cpp:119
6825 msgid "Client port"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/live555.cpp:120
6829 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6833 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6837 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/access/live555.cpp:130
6841 msgid "HTTP tunnel port"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/access/live555.cpp:131
6845 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/live555.cpp:626
6849 msgid "RTSP authentication"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/live555.cpp:627
6853 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/access/live555.cpp:651
6857 msgid "RTSP connection failed"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/access/live555.cpp:652
6861 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/access/mms/mms.c:49
6865 msgid "Force selection of all streams"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/access/mms/mms.c:51
6869 msgid ""
6870 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6871 "You can choose to select all of them."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/access/mms/mms.c:54
6875 msgid "Maximum bitrate"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access/mms/mms.c:56
6879 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access/mms/mms.c:60
6883 msgid ""
6884 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6885 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6886 "tried."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/mms/mms.c:64
6890 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/mms/mms.c:65
6894 msgid ""
6895 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6896 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/mms/mms.c:69
6900 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access/mtp.c:57
6904 msgid "MTP input"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/access/mtp.c:58
6908 msgid "MTP"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6912 msgid "VLC could not read the file."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6916 #, c-format
6917 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/oss.c:66
6921 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6925 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6926 msgid "Samplerate"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access/oss.c:69
6930 msgid ""
6931 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6932 "48000)"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access/oss.c:76
6936 msgid "OSS"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access/oss.c:77
6940 msgid "OSS input"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6944 msgid "Dummy stream output"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/access_output/file.c:65
6948 msgid "Overwrite existing file"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/access_output/file.c:67
6952 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/access_output/file.c:68
6956 msgid "Append to file"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/access_output/file.c:69
6960 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/access_output/file.c:71
6964 msgid "Format time and date"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access_output/file.c:72
6968 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access_output/file.c:74
6972 msgid "Synchronous writing"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access_output/file.c:75
6976 msgid "Open the file with synchronous writing."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access_output/file.c:78
6980 msgid "File stream output"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access_output/file.c:200
6984 msgid ""
6985 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6986 "overridden and its content will be lost."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access_output/file.c:203
6990 msgid "Keep existing file"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access_output/file.c:204
6994 msgid "Overwrite"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
6998 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
6999 msgid "Username"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7003 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7007 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7008 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7009 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7010 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7011 msgid "Password"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7015 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7019 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7020 msgid "Mime"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access_output/http.c:58
7024 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/access_output/http.c:63
7028 msgid "HTTP stream output"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7032 msgid "Segment length"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7036 msgid "Length of TS stream segments"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7040 msgid "Split segments anywhere"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7044 msgid ""
7045 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7049 msgid "Number of segments"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7053 msgid "Number of segments to include in index"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7057 msgid "Allow cache"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7061 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7065 msgid "Index file"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7069 msgid "Path to the index file to create"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7073 msgid "Full URL to put in index file"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7077 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7081 msgid "Delete segments"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7085 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7089 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7093 msgid "AES key URI to place in playlist"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7097 msgid "AES key file"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7101 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7105 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7109 msgid ""
7110 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7111 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7112 "segment."
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7116 msgid "Use randomized IV for encryption"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7120 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7124 msgid "HTTP Live streaming output"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7128 msgid "LiveHTTP"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access_output/shout.c:64
7132 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7133 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7134 msgid "Stream name"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access_output/shout.c:65
7138 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access_output/shout.c:68
7142 msgid "Stream description"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access_output/shout.c:69
7146 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access_output/shout.c:72
7150 msgid "Stream MP3"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access_output/shout.c:73
7154 msgid ""
7155 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7156 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7157 "shoutcast/icecast server."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/access_output/shout.c:82
7161 msgid "Genre description"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/access_output/shout.c:83
7165 msgid "Genre of the content. "
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/access_output/shout.c:85
7169 msgid "URL description"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/access_output/shout.c:86
7173 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/access_output/shout.c:93
7177 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/access_output/shout.c:96
7181 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/access_output/shout.c:98
7185 msgid "Number of channels"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/access_output/shout.c:99
7189 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access_output/shout.c:101
7193 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/access_output/shout.c:102
7197 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/access_output/shout.c:104
7201 msgid "Stream public"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/access_output/shout.c:105
7205 msgid ""
7206 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7207 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7208 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/access_output/shout.c:111
7212 msgid "IceCAST output"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7216 msgid "Caching value (ms)"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/access_output/udp.c:66
7220 msgid ""
7221 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7222 "milliseconds."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access_output/udp.c:69
7226 msgid "Group packets"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/access_output/udp.c:70
7230 msgid ""
7231 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7232 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7233 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/access_output/udp.c:77
7237 msgid "UDP stream output"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/access/pulse.c:35
7241 msgid ""
7242 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7243 "open a specific source named SOURCE."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access/pulse.c:42
7247 msgid "PulseAudio"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/access/pulse.c:43
7251 msgid "PulseAudio input"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/access/qtcapture.m:43
7255 msgid "Video Capture width"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/access/qtcapture.m:44
7259 msgid "Video Capture width in pixel"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/access/qtcapture.m:45
7263 msgid "Video Capture height"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/access/qtcapture.m:46
7267 msgid "Video Capture height in pixel"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7271 msgid "Quicktime Capture"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7275 msgid "No Input device found"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7279 msgid ""
7280 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7281 "check your connectors and drivers."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7285 msgid "Uncompressed RAR"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/access/rdp.c:49
7289 msgid "RDP auth username"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/access/rdp.c:50
7293 msgid "RDP auth password"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/access/rdp.c:51
7297 msgid "RDP Password"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/access/rdp.c:52
7301 msgid "Encrypted connexion"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/access/rdp.c:54
7305 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/access/rdp.c:65
7309 msgid "RDP"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/access/rdp.c:69
7313 msgid "RDP Remote Desktop"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7317 msgid "RTCP (local) port"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7321 msgid ""
7322 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7323 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7327 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7331 msgid ""
7332 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7333 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7337 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7341 msgid ""
7342 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7343 "character-long hexadecimal string."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7347 msgid "Maximum RTP sources"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7351 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7355 msgid "RTP source timeout (sec)"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7359 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7363 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7367 msgid ""
7368 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7369 "future) by this many packets from the last received packet."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7373 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7377 msgid ""
7378 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7379 "by this many packets from the last received packet."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7383 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7387 msgid ""
7388 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7389 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7393 msgid "RTP"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7397 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7401 msgid "SDP required"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7405 #, c-format
7406 msgid ""
7407 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7408 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7412 msgid "Real RTSP"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7416 msgid "Connection failed"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7420 #, c-format
7421 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7425 msgid "Session failed"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7429 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/access/screen/screen.c:43
7433 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7434 msgid "Desired frame rate for the capture."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/access/screen/screen.c:46
7438 msgid "Capture fragment size"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/access/screen/screen.c:48
7442 msgid ""
7443 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7444 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7448 msgid "Subscreen top left corner"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/access/screen/screen.c:55
7452 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/access/screen/screen.c:59
7456 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7460 msgid "Subscreen width"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7464 msgid "Subscreen height"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7468 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7469 msgid "Follow the mouse"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7473 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/access/screen/screen.c:71
7477 msgid "Mouse pointer image"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/access/screen/screen.c:73
7481 msgid ""
7482 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/access/screen/screen.c:78
7486 msgid "Display ID"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/access/screen/screen.c:80
7490 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/access/screen/screen.c:81
7494 msgid "Screen index"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/access/screen/screen.c:83
7498 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/access/screen/screen.c:96
7502 msgid "Screen Input"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7506 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7507 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7508 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7509 msgid "Screen"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7513 #: modules/access/vnc.c:60
7514 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7518 msgid "Region left column"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7522 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7526 msgid "Region top row"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7530 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7534 msgid "Capture region width"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7538 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7542 msgid "Capture region height"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7546 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7550 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7554 msgid "SDP"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/access/sdp.c:34
7558 msgid "Session Description Protocol"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/access/sftp.c:51
7562 msgid "SFTP port"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/access/sftp.c:52
7566 msgid "SFTP port number to use on the server"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/access/sftp.c:53
7570 msgid "Read size"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/access/sftp.c:54
7574 msgid "Size of the request for reading access"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/access/sftp.c:58
7578 msgid "SFTP input"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/access/sftp.c:130
7582 msgid "SFTP authentication"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/access/sftp.c:131
7586 #, c-format
7587 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7591 msgid "Frame buffer depth"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/access/shm.c:47
7595 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/access/shm.c:49
7599 msgid "Frame buffer width"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/access/shm.c:51
7603 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/access/shm.c:53
7607 msgid "Frame buffer height"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/access/shm.c:55
7611 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/access/shm.c:57
7615 msgid "Frame buffer segment ID"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/access/shm.c:59
7619 msgid ""
7620 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7621 "shm-file is specified)."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/access/shm.c:62
7625 msgid "Frame buffer file"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/access/shm.c:64
7629 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/access/shm.c:74
7633 msgid "XWD file (autodetect)"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7637 msgid "8 bits"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/access/shm.c:75
7641 msgid "15 bits"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7645 msgid "16 bits"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7649 msgid "24 bits"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7653 msgid "32 bits"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/access/shm.c:82
7657 msgid "Framebuffer input"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/access/shm.c:83
7661 msgid "Shared memory framebuffer"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/access/smb.c:56
7665 msgid "SMB user name"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/access/smb.c:59
7669 msgid "SMB password"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/access/smb.c:62
7673 msgid "SMB domain"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/access/smb.c:63
7677 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/access/smb.c:66
7681 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/access/smb.c:69
7685 msgid "SMB input"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/access/tcp.c:45
7689 msgid "TCP"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/access/tcp.c:46
7693 msgid "TCP input"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/access/timecode.c:43
7697 msgid "Time code"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/access/timecode.c:44
7701 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/access/udp.c:53
7705 msgid "UDP"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/access/udp.c:54
7709 msgid "UDP input"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7713 msgid "Reset defaults"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7717 msgid "Video capture device"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7721 msgid "Video capture device node."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7725 msgid "VBI capture device"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7729 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7733 msgid "Standard"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7737 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7741 msgid ""
7742 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7743 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7744 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7745 "I420, I411, I410, MJPG)"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7749 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7753 msgid "Audio input"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7757 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7761 msgid ""
7762 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7763 "strictly positive)."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7767 msgid "Radio device"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7771 msgid "Radio tuner device node."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7775 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7776 msgid "Frequency"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7780 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7784 msgid "Audio mode"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7788 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7792 msgid "Reset controls"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7796 msgid "Reset controls to defaults."
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7802 msgid "Brightness"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7806 msgid "Picture brightness or black level."
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7810 msgid "Automatic brightness"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7814 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7818 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7819 msgid "Contrast"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7823 msgid "Picture contrast or luma gain."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7827 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7828 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7830 msgid "Saturation"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7834 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7839 msgid "Hue"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7843 msgid "Hue or color balance."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7847 msgid "Automatic hue"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7851 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7855 msgid "White balance temperature (K)"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7859 msgid ""
7860 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7861 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7865 msgid "Automatic white balance"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7869 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7873 msgid "Red balance"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7877 msgid "Red chroma balance."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7881 msgid "Blue balance"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7885 msgid "Blue chroma balance."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7890 msgid "Gamma"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7894 msgid "Gamma adjust."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7898 msgid "Automatic gain"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7902 msgid "Automatically set the video gain."
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7906 msgid "Gain"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7910 msgid "Picture gain."
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7914 msgid "Sharpness"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7918 msgid "Sharpness filter adjust."
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7922 msgid "Chroma gain"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7926 msgid "Chroma gain control."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7930 msgid "Automatic chroma gain"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7934 msgid "Automatically control the chroma gain."
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7938 msgid "Power line frequency"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7942 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7946 msgid "50 Hz"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7950 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7951 msgid "60 Hz"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7955 msgid "Backlight compensation"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7959 msgid "Band-stop filter"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7963 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7967 msgid "Horizontal flip"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7971 msgid "Flip the picture horizontally."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7975 msgid "Vertical flip"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7979 msgid "Flip the picture vertically."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7983 msgid "Rotate (degrees)"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7987 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7991 msgid "Color killer"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7995 msgid ""
7996 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7997 "signal is weak."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8001 msgid "Color effect"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8005 msgid "Select a color effect."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8009 msgid "Black & white"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8013 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8014 msgid "Sepia"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8018 msgid "Negative"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8022 msgid "Emboss"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8026 msgid "Sketch"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8030 msgid "Sky blue"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8034 msgid "Grass green"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8038 msgid "Skin whiten"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8042 msgid "Vivid"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8046 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8047 msgid "Audio volume"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8051 msgid "Volume of the audio input."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8055 msgid "Audio balance"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8059 msgid "Balance of the audio input."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8063 msgid "Bass level"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8067 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8071 msgid "Treble level"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8075 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8079 msgid "Mute the audio."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8083 msgid "Loudness mode"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8087 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8091 msgid "v4l2 driver controls"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8095 msgid ""
8096 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8097 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8098 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8099 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8103 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8104 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8105 msgid "All"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8109 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8113 msgid "525 lines / 60 Hz"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8117 msgid "625 lines / 50 Hz"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8121 msgid "PAL N Argentina"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8125 msgid "NTSC M Japan"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8129 msgid "NTSC M South Korea"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8133 msgid "Mono"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8137 msgid "Primary language"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8141 msgid "Secondary language or program"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8145 msgid "Dual mono"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8149 msgid "V4L"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8153 msgid "Video4Linux input"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8157 msgid "Video input"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8161 msgid "Tuner"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8165 msgid "Controls"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8169 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8173 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8177 msgid "Video4Linux radio tuner"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8181 msgid "VCD"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8185 msgid "VCD input"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8189 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8193 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8194 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8195 msgid "Entry"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8199 msgid "Segments"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8203 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8204 msgid "Segment"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8208 msgid "LID"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8212 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8213 msgid "Disc"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8217 msgid "VCD Format"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8221 msgid "Application"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8225 msgid "Preparer"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8229 msgid "Vol #"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8233 msgid "Vol max #"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8237 msgid "Volume Set"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8241 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8242 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8243 msgid "Volume"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8247 msgid "System Id"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8251 msgid "Entries"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8255 msgid "Tracks"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8259 msgid "Audio Channels"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8263 msgid "First Entry Point"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8267 msgid "Last Entry Point"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8271 msgid "Track size (in sectors)"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8275 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8276 msgid "type"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8280 msgid "end"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8284 msgid "play list"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8288 msgid "extended selection list"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8292 msgid "selection list"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8296 msgid "unknown type"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8300 msgid "List ID"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8304 msgid "(Super) Video CD"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8308 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8312 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8316 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8320 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8324 msgid "Use playback control?"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8328 msgid ""
8329 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8330 "tracks."
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8334 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8338 msgid ""
8339 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8340 "entry."
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8344 msgid "Show extended VCD info?"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8348 msgid ""
8349 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8350 "for example playback control navigation."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8354 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8358 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/access/vdr.c:76
8362 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/access/vdr.c:78
8366 msgid "Chapter offset in ms"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/access/vdr.c:80
8370 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/access/vdr.c:84
8374 msgid "Default frame rate for chapter import."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/access/vdr.c:88
8378 msgid "VDR"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/access/vdr.c:91
8382 msgid "VDR recordings"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/access/vdr.c:811
8386 msgid "VDR Cut Marks"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/access/vdr.c:874
8390 msgid "Start"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/access/vnc.c:48
8394 msgid "X.509 Certificate Authority"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/access/vnc.c:49
8398 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/access/vnc.c:50
8402 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/access/vnc.c:51
8406 msgid "List of revoked servers certificates"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/access/vnc.c:52
8410 msgid "X.509 Client certificate"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/access/vnc.c:53
8414 msgid "Certificate for client authentification"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/access/vnc.c:54
8418 msgid "X.509 Client private key"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/access/vnc.c:55
8422 msgid "Private key for authentification by certificate"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/access/vnc.c:58
8426 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/access/vnc.c:61
8430 msgid "Compression level"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/access/vnc.c:62
8434 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/access/vnc.c:63
8438 msgid "Image quality"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/access/vnc.c:64
8442 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/access/vnc.c:78
8446 msgid "VNC"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/access/vnc.c:82
8450 msgid "VNC client access"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8454 msgid "Media in Zip"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8458 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8462 msgid "Zip files filter"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8466 msgid "Zip access"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8470 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8474 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8478 msgid "ARM NEON audio volume"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8482 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8486 msgid "TCP address to use"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8490 msgid ""
8491 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8492 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8496 msgid "TCP port to use"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8500 msgid ""
8501 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8502 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8506 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8510 msgid ""
8511 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8512 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8516 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8520 msgid ""
8521 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8522 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8526 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8530 msgid ""
8531 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8532 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8536 msgid "Time window to use in ms"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8540 msgid ""
8541 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8542 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8543 "alarm is sent (default 5000)."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8547 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8551 msgid ""
8552 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8553 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8557 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8561 msgid ""
8562 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8563 "saturation (default 2000)."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8567 msgid "Force connection reset regularly"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8571 msgid ""
8572 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8573 "with audiobargraph_v (default 1)."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8577 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8581 msgid "Audiobar Graph"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8585 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8589 msgid "Dolby Surround decoder"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8593 msgid ""
8594 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8595 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8596 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8597 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8598 "It works with any source format from mono to 7.1."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8602 msgid "Characteristic dimension"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8606 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8610 msgid "Compensate delay"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8614 msgid ""
8615 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8616 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8617 "case, turn this on to compensate."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8621 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8625 msgid ""
8626 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8627 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8631 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8635 msgid "Headphone effect"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8639 msgid "Use downmix algorithm"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8643 msgid ""
8644 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8645 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8646 "speakers."
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8650 msgid "Select channel to keep"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8654 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8659 msgid "Rear left"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8664 msgid "Rear right"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8669 msgid "Low-frequency effects"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8674 msgid "Side left"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8679 msgid "Side right"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8684 msgid "Rear center"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8688 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8692 msgid "Audio channel remapper"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8696 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8700 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8704 msgid "Sound Delay"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8708 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8709 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8710 msgid "Delay"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8714 msgid "Add a delay effect to the sound"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8718 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8719 msgid "Delay time"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8723 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8727 msgid "Sweep Depth"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8731 msgid ""
8732 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8733 "be delay-time +/- sweep-depth."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8737 msgid "Sweep Rate"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8741 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8745 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8746 msgid "Feedback gain"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8750 msgid "Gain on Feedback loop"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8754 msgid "Wet mix"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8758 msgid "Level of delayed signal"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8762 msgid "Dry Mix"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8766 msgid "Level of input signal"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8770 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8771 msgid "RMS/peak"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8775 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8779 msgid "Attack time"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8783 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8787 msgid "Release time"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8791 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8795 msgid "Threshold level"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8799 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8803 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8804 msgid "Ratio"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8808 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8812 msgid "Knee radius"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8816 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8820 msgid "Makeup gain"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8824 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8828 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8829 msgid "Compressor"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8833 msgid "Dynamic range compressor"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8837 msgid "A/52 dynamic range compression"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8841 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8842 msgid ""
8843 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8844 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8845 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8846 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8850 msgid "Enable internal upmixing"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8854 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8858 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8862 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8866 msgid "DTS dynamic range compression"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8870 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8874 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8878 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8882 msgid "MPEG audio decoder"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8886 msgid "Equalizer preset"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8890 msgid "Preset to use for the equalizer."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8894 msgid "Bands gain"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8898 msgid ""
8899 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8900 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8901 "-2 0 2\"."
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8905 msgid "Use VLC frequency bands"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8909 msgid ""
8910 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8914 msgid "Two pass"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8918 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8922 msgid "Global gain"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8926 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8930 msgid "Equalizer with 10 bands"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8934 msgid "Flat"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8938 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8939 msgid "Classical"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8943 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8944 msgid "Club"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8948 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8949 msgid "Dance"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8953 msgid "Full bass"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8957 msgid "Full bass and treble"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8961 msgid "Full treble"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8965 msgid "Headphones"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8969 msgid "Large Hall"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8973 msgid "Live"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8977 msgid "Party"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8981 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8982 msgid "Pop"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8987 msgid "Reggae"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8992 msgid "Rock"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8996 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
8997 msgid "Ska"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9001 msgid "Soft"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9005 msgid "Soft rock"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9009 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9010 msgid "Techno"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9014 msgid "Gain multiplier"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9018 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9022 msgid "Gain control filter"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9026 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9027 msgid "Karaoke"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9031 msgid "Simple Karaoke filter"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9035 msgid "Number of audio buffers"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9039 msgid ""
9040 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9041 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9042 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9046 msgid "Maximal volume level"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9050 msgid ""
9051 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9052 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9053 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9057 msgid "Volume normalizer"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9061 msgid "Parametric Equalizer"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9065 msgid "Low freq (Hz)"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9069 msgid "Low freq gain (dB)"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9073 msgid "High freq (Hz)"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9077 msgid "High freq gain (dB)"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9081 msgid "Freq 1 (Hz)"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9085 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9089 msgid "Freq 1 Q"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9093 msgid "Freq 2 (Hz)"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9097 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9101 msgid "Freq 2 Q"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9105 msgid "Freq 3 (Hz)"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9109 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9113 msgid "Freq 3 Q"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9117 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9121 msgid "Resampling quality"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9125 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9129 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9130 msgid "Speex resampler"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9134 msgid "Sample rate converter type"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9138 msgid ""
9139 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9140 "the fast one exhibits low quality."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9144 msgid "Sinc function (best quality)"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9148 msgid "Sinc function (medium quality)"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9152 msgid "Sinc function (fast)"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9156 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9160 msgid "Linear (fastest)"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9164 msgid "SRC resampler"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9168 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9172 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9176 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9180 msgid "Scaletempo"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9184 msgid "Stride Length"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9188 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9192 msgid "Overlap Length"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9196 msgid "Percentage of stride to overlap"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9200 msgid "Search Length"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9204 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9208 msgid "Room size"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9212 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9216 msgid "Room width"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9220 msgid "Width of the virtual room"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9224 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9225 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9226 msgid "Wet"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9230 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9231 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9232 msgid "Dry"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9236 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9237 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9238 msgid "Damp"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9242 msgid "Audio Spatializer"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9246 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9247 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9248 msgid "Spatializer"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9252 msgid ""
9253 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9254 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9255 "thereby widening the stereo effect."
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9259 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9263 msgid ""
9264 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9265 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9266 "widening effect."
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9270 msgid "Crossfeed"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9274 msgid ""
9275 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9276 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9277 "channels."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9281 msgid "Dry mix"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9285 msgid "Level of input signal of original channel."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9289 msgid "Stereo Enhancer"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9293 msgid "Simple stereo widening effect"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9297 msgid "Single precision audio volume"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9301 msgid "Integer audio volume"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9305 msgid "Dummy audio output"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9309 msgid "Audio output device"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9313 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9317 msgid "Audio output channels"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9321 msgid ""
9322 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9323 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9324 "through is active."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9328 msgid "Surround 4.0"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9332 msgid "Surround 4.1"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9336 msgid "Surround 5.0"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9340 msgid "Surround 5.1"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9344 msgid "Surround 7.1"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9348 msgid "ALSA audio output"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9352 msgid "Audio output failed"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9356 #, c-format
9357 msgid ""
9358 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9359 "%s."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/audio_output/amem.c:34
9363 msgid "Audio memory"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/audio_output/amem.c:35
9367 msgid "Audio memory output"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/audio_output/amem.c:42
9371 msgid "Sample format"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9375 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9379 msgid "Android AudioTrack audio output"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9383 msgid "AudioUnit output for iOS"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9387 msgid "Last audio device"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9391 msgid "HAL AudioUnit output"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9395 msgid ""
9396 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9400 msgid "Audio device is not configured"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9404 msgid ""
9405 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9406 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9410 msgid "System Sound Output Device"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9414 #, c-format
9415 msgid "%s (Encoded Output)"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/audio_output/directx.c:108
9419 msgid "Output device"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/audio_output/directx.c:109
9423 msgid "Select your audio output device"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/audio_output/directx.c:111
9427 msgid "Speaker configuration"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/audio_output/directx.c:112
9431 msgid ""
9432 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9433 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/audio_output/directx.c:116
9437 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/audio_output/directx.c:119
9441 msgid "DirectX audio output"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/audio_output/file.c:80
9445 msgid "Output format"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/audio_output/file.c:82
9449 msgid "Number of output channels"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/audio_output/file.c:83
9453 msgid ""
9454 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9455 "restrict the number of channels here."
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/audio_output/file.c:86
9459 msgid "Add WAVE header"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/audio_output/file.c:87
9463 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/audio_output/file.c:105
9467 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9468 msgid "Output file"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/audio_output/file.c:106
9472 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/audio_output/file.c:109
9476 msgid "File audio output"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/audio_output/jack.c:81
9480 msgid "Automatically connect to writable clients"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/audio_output/jack.c:83
9484 msgid ""
9485 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9486 "writable JACK clients found."
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/audio_output/jack.c:87
9490 msgid "Connect to clients matching"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/audio_output/jack.c:89
9494 msgid ""
9495 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9496 "regular expression will be considered for connection."
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/audio_output/jack.c:97
9500 msgid "JACK audio output"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/audio_output/kai.c:93
9504 msgid "Device"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/audio_output/kai.c:95
9508 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/audio_output/kai.c:98
9512 msgid "Open audio in exclusive mode."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/audio_output/kai.c:100
9516 msgid ""
9517 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9518 "audio."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/audio_output/kai.c:110
9522 msgid "K Audio Interface audio output"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9526 msgid "OpenSLES audio output"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9530 msgid "OpenSLES"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/audio_output/oss.c:68
9534 msgid "OSS device node path."
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/audio_output/oss.c:72
9538 msgid "Open Sound System audio output"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9542 msgid "Pulseaudio audio output"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9546 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/audio_output/volume.h:30
9550 msgid "Software gain"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/audio_output/volume.h:31
9554 msgid "This linear gain will be applied in software."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9558 msgid "Select Audio Device"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9562 msgid ""
9563 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9564 "VLC restart to apply."
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9568 msgid "WaveOut audio output"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9572 msgid "Microsoft Soundmapper"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9576 msgid "Use float32 output"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9580 msgid ""
9581 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9582 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/codec/a52.c:51
9586 msgid "A/52 parser"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/codec/a52.c:58
9590 msgid "A/52 audio packetizer"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/codec/adpcm.c:47
9594 msgid "ADPCM audio decoder"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/codec/aes3.c:47
9598 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/codec/aes3.c:52
9602 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/codec/araw.c:50
9606 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/araw.c:59
9610 msgid "Raw audio encoder"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9614 msgid "Non-ref"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9618 msgid "Bidir"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9622 msgid "Non-key"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9626 msgid "rd"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9630 msgid "bits"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9634 msgid "simple"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9638 msgid ""
9639 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9640 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9641 "MJPEG and other codecs"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9645 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9649 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9650 msgid "Decoding"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9654 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9655 msgid "Encoding"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9659 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9663 msgid "Direct rendering"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9667 msgid "Error resilience"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9671 msgid ""
9672 "libavcodec can do error resilience.\n"
9673 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9674 "can produce a lot of errors.\n"
9675 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9679 msgid "Workaround bugs"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9683 msgid ""
9684 "Try to fix some bugs:\n"
9685 "1  autodetect\n"
9686 "2  old msmpeg4\n"
9687 "4  xvid interlaced\n"
9688 "8  ump4 \n"
9689 "16 no padding\n"
9690 "32 ac vlc\n"
9691 "64 Qpel chroma.\n"
9692 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9693 "\"ump4\", enter 40."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9697 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9698 msgid "Hurry up"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9702 msgid ""
9703 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9704 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9708 msgid "Allow speed tricks"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9712 msgid ""
9713 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9717 msgid "Skip frame (default=0)"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9721 msgid ""
9722 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9723 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9727 msgid "Skip idct (default=0)"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9731 msgid ""
9732 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9733 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9737 msgid "Discard cropping information"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9741 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9745 msgid "Debug mask"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9749 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9753 msgid "Codec name"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9757 msgid "Internal libavcodec codec name"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9761 msgid "Visualize motion vectors"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9765 msgid ""
9766 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9767 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9768 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9769 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9770 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9771 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9775 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9779 msgid ""
9780 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9781 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9785 msgid "Hardware decoding"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9789 msgid "This allows hardware decoding when available."
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9793 msgid "VDA output pixel format"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9797 msgid "The pixel format for output image buffers."
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9801 msgid "Threads"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9805 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9809 msgid "Ratio of key frames"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9813 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9817 msgid "Ratio of B frames"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9821 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9825 msgid "Video bitrate tolerance"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9829 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9833 msgid "Interlaced encoding"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9837 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9841 msgid "Interlaced motion estimation"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9845 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9849 msgid "Pre-motion estimation"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9853 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9857 msgid "Rate control buffer size"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9861 msgid ""
9862 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9863 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9867 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9871 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9875 msgid "I quantization factor"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9879 msgid ""
9880 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9881 "same qscale for I and P frames)."
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9885 #: modules/demux/mod.c:78
9886 msgid "Noise reduction"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9890 msgid ""
9891 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9892 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9896 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9900 msgid ""
9901 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9902 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9903 "standard MPEG2 decoders."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9907 msgid "Quality level"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9911 msgid ""
9912 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9913 "encoding very much)."
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9917 msgid ""
9918 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9919 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9920 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9921 "to ease the encoder's task."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9925 msgid "Minimum video quantizer scale"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9929 msgid "Minimum video quantizer scale."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9933 msgid "Maximum video quantizer scale"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9937 msgid "Maximum video quantizer scale."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9941 msgid "Trellis quantization"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9945 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9949 msgid "Fixed quantizer scale"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9953 msgid ""
9954 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9955 "255.0)."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9959 msgid "Strict standard compliance"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9963 msgid ""
9964 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9968 msgid "Luminance masking"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9972 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9976 msgid "Darkness masking"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9980 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9984 msgid "Motion masking"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9988 msgid ""
9989 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9990 "(default: 0.0)."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
9994 msgid "Border masking"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9998 msgid ""
9999 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10000 "0.0)."
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10004 msgid "Luminance elimination"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10008 msgid ""
10009 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10010 "The H264 specification recommends -4."
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10014 msgid "Chrominance elimination"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10018 msgid ""
10019 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10020 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10024 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10028 msgid ""
10029 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10030 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10031 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10032 "enabled libavcodec"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10036 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10040 #, c-format
10041 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10045 #, c-format
10046 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10050 #, c-format
10051 msgid ""
10052 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10053 "encoder:\n"
10054 "%s.\n"
10055 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10056 "\n"
10057 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10058 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
10062 msgid "VLC could not open the encoder."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10066 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10070 msgid "420YpCbCr8Planar"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10074 msgid "422YpCbCr8"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10078 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10082 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/codec/cc.c:55
10086 msgid "CC 608/708"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/codec/cc.c:56
10090 msgid "Closed Captions decoder"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/codec/cdg.c:87
10094 msgid "CDG video decoder"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10098 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10102 msgid "CVD subtitle decoder"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10106 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/codec/ddummy.c:36
10110 msgid "Save raw codec data"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/codec/ddummy.c:38
10114 msgid ""
10115 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10116 "main options."
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/codec/ddummy.c:47
10120 msgid "Dummy decoder"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10124 msgid "Dump decoder"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10128 msgid "Constant quality factor"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/codec/dirac.c:62
10132 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10136 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/codec/dirac.c:66
10140 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/codec/dirac.c:69
10144 msgid "Enable lossless coding"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/codec/dirac.c:70
10148 msgid ""
10149 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10150 "reproduction of the original"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10154 msgid "Prefilter"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10158 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10162 msgid "Centre Weighted Median"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/codec/dirac.c:80
10166 msgid "Rectangular Linear Phase"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/codec/dirac.c:80
10170 msgid "Diagonal Linear Phase"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10174 msgid "Amount of prefiltering"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10178 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10182 msgid "Chroma format"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10186 msgid ""
10187 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10191 msgid "4:2:0"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10195 msgid "4:2:2"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10199 msgid "4:4:4"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/codec/dirac.c:96
10203 msgid "Distance between 'P' frames"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/codec/dirac.c:100
10207 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10211 msgid "Picture coding mode"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10215 msgid ""
10216 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10217 "pseudo-progressive frame"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10221 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10225 msgid "force coding frame as single picture"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10229 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/codec/dirac.c:116
10233 msgid "Width of motion compensation blocks"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/codec/dirac.c:120
10237 msgid "Height of motion compensation blocks"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/codec/dirac.c:125
10241 msgid "Block overlap (%)"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/codec/dirac.c:126
10245 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/codec/dirac.c:131
10249 msgid "xblen"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/codec/dirac.c:132
10253 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/codec/dirac.c:136
10257 msgid "yblen"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/codec/dirac.c:137
10261 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/codec/dirac.c:140
10265 msgid "Motion vector precision"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/codec/dirac.c:141
10269 msgid "Motion vector precision in pels."
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/codec/dirac.c:146
10273 msgid "Simple ME search area x:y"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/codec/dirac.c:147
10277 msgid ""
10278 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10279 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10283 msgid "Three component motion estimation"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10287 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10291 msgid "Intra picture DWT filter"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10295 msgid "Inter picture DWT filter"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10299 msgid "Number of DWT iterations"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10303 msgid "Also known as DWT levels"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10307 msgid "Enable multiple quantizers"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10311 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/codec/dirac.c:174
10315 msgid "Enable spatial partitioning"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10319 msgid "Disable arithmetic coding"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10323 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/codec/dirac.c:184
10327 msgid "cycles per degree"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/codec/dirac.c:206
10331 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10335 msgid "DirectMedia Object decoder"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10339 msgid "DirectMedia Object encoder"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/codec/dts.c:53
10343 msgid "DTS parser"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/codec/dts.c:58
10347 msgid "DTS audio packetizer"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10351 msgid "Decoding X coordinate"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10355 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10359 msgid "Decoding Y coordinate"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10363 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10367 msgid "Subpicture position"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10371 msgid ""
10372 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10373 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10374 "g. 6=top-right)."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10378 msgid "Encoding X coordinate"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10382 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10386 msgid "Encoding Y coordinate"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10390 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10394 msgid "DVB subtitles decoder"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10398 msgid "DVB subtitles"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10402 msgid "DVB subtitles encoder"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/codec/edummy.c:40
10406 msgid "Dummy encoder"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/codec/faad.c:52
10410 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/codec/faad.c:430
10414 msgid "AAC extension"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10418 msgid "Encoder Profile"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10422 msgid "Encoder Algorithm to use"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10426 msgid "Enable spectral band replication"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10430 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10434 msgid "VBR Quality"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10438 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10442 msgid "Enable afterburner library"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10446 msgid ""
10447 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10448 "CPU usage (default is enabled)"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10452 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10456 msgid ""
10457 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10458 "hierarchical"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10462 msgid "AAC-LC"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10466 msgid "HE-AAC"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10470 msgid "HE-AAC-v2"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10474 msgid "AAC-LD"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10478 msgid "AAC-ELD"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10482 msgid "FDKAAC"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10486 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/codec/flac.c:112
10490 msgid "Flac audio decoder"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/codec/flac.c:119
10494 msgid "Flac audio encoder"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10498 msgid "Sound fonts"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10502 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10506 msgid "Chorus"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10510 msgid "Synthesis gain"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10514 msgid ""
10515 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10516 "when many notes are played at a time."
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10520 msgid "Polyphony"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10524 msgid ""
10525 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10526 "require more processing power."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10530 msgid "Reverb"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10534 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10538 msgid "FluidSynth"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10542 msgid "MIDI synthesis not set up"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10546 msgid ""
10547 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10548 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10549 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/codec/g711.c:45
10553 msgid "G.711 decoder"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/codec/g711.c:53
10557 msgid "G.711 encoder"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10561 msgid "Formatted Subtitles"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/codec/kate.c:195
10565 msgid ""
10566 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10567 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10568 "rendering via Tiger is enabled."
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/codec/kate.c:202
10572 msgid "Shadow"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/codec/kate.c:202
10576 msgid "Outline"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10580 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10581 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10582 msgid "Black"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10586 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10587 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10588 msgid "Gray"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10592 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10593 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10594 msgid "Silver"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10598 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10599 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10600 #: modules/video_filter/rss.c:72
10601 msgid "White"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10605 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10606 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10607 msgid "Maroon"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10611 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10612 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10613 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10614 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10615 msgid "Red"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10619 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10620 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10621 #: modules/video_filter/rss.c:73
10622 msgid "Fuchsia"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10626 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10627 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10628 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10629 #: modules/video_filter/rss.c:73
10630 msgid "Yellow"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10634 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10635 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10636 msgid "Olive"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10640 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10641 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10642 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10643 #: modules/video_filter/rss.c:73
10644 msgid "Green"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10648 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10649 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10650 msgid "Teal"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10654 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10655 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10656 #: modules/video_filter/rss.c:74
10657 msgid "Lime"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10661 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10662 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10663 msgid "Purple"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10667 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10668 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10669 msgid "Navy"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10673 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10674 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10675 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10676 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10677 msgid "Blue"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10681 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10682 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10683 #: modules/video_filter/rss.c:75
10684 msgid "Aqua"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/codec/kate.c:214
10688 msgid "Use Tiger for rendering"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/codec/kate.c:215
10692 msgid ""
10693 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10694 "only render static text and bitmap based streams."
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/codec/kate.c:219
10698 msgid "Rendering quality"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/codec/kate.c:220
10702 msgid ""
10703 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10704 "highest quality."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/codec/kate.c:224
10708 msgid "Default font effect"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/codec/kate.c:225
10712 msgid ""
10713 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10714 "backgrounds."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/codec/kate.c:229
10718 msgid "Default font effect strength"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/codec/kate.c:230
10722 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/codec/kate.c:234
10726 msgid "Default font description"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/codec/kate.c:235
10730 msgid ""
10731 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10732 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10733 "font parameters where appropriate."
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/codec/kate.c:240
10737 msgid "Default font color"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/codec/kate.c:241
10741 msgid ""
10742 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10743 "font color to use."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/codec/kate.c:245
10747 msgid "Default font alpha"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/codec/kate.c:246
10751 msgid ""
10752 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10753 "particular font color to use."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/codec/kate.c:250
10757 msgid "Default background color"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/codec/kate.c:251
10761 msgid ""
10762 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10763 "color to use."
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/codec/kate.c:255
10767 msgid "Default background alpha"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/codec/kate.c:256
10771 msgid ""
10772 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10773 "specify a particular background color to use."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/codec/kate.c:262
10777 msgid ""
10778 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10779 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10780 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10781 "available.\n"
10782 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10783 "played. This will hopefully be fixed soon."
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/codec/kate.c:271
10787 msgid "Kate"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/codec/kate.c:272
10791 msgid "Kate overlay decoder"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/codec/kate.c:291
10795 msgid "Tiger rendering defaults"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/codec/kate.c:326
10799 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/codec/libass.c:56
10803 msgid "Subtitles (advanced)"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/codec/libass.c:57
10807 msgid "Subtitle renderers using libass"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10811 msgid "Building font cache"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/codec/libass.c:226
10815 msgid ""
10816 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10817 "This should take less than a minute."
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10821 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/codec/lpcm.c:60
10825 msgid "Linear PCM audio decoder"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/codec/lpcm.c:65
10829 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/codec/lpcm.c:71
10833 msgid "Linear PCM audio encoder"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/codec/mash.cpp:70
10837 msgid "Video decoder using openmash"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10841 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10845 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10849 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10853 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10857 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10861 msgid "OpenMAX IL video output"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/codec/opus.c:62
10865 msgid "Opus audio decoder"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/codec/opus.c:64
10869 msgid "Opus"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/codec/png.c:58
10873 msgid "PNG video decoder"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/codec/quicktime.c:66
10877 msgid "QuickTime library decoder"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10881 msgid "Pseudo raw video decoder"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10885 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10889 msgid "Rate control method"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10893 msgid "Method used to encode the video sequence"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10897 msgid "Constant noise threshold mode"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10901 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10905 msgid "Low Delay mode"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10909 msgid "Lossless mode"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10913 msgid "Constant lambda mode"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10917 msgid "Constant error mode"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10921 msgid "Constant quality mode"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10925 msgid "GOP structure"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10929 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10933 msgid ""
10934 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10935 "previous or future pictures."
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10939 msgid "I-frame only sequence"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10943 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10947 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10951 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10955 msgid "Noise Threshold"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10959 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10963 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10967 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10971 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10975 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10979 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10983 msgid "GOP length"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10987 msgid ""
10988 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
10989 "group of pictures"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10993 msgid "No pre-filtering"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10997 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11001 msgid "Add Noise"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11005 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11009 msgid "Low Pass Filter"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11013 msgid "Size of motion compensation blocks"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11017 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11018 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11022 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11026 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11030 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11034 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11038 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11042 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11046 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11050 msgid "Motion Vector precision"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11054 msgid "Motion Vector precision in pels"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11058 msgid "perceptual weighting method"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11062 msgid "perceptual distance"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11066 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11070 msgid "Horizontal slices per frame"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11074 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11078 msgid "Vertical slices per frame"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11082 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11086 msgid "Size of code blocks in each subband"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11090 msgid "small - use small code blocks"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11094 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11098 msgid "large - use large code blocks"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11102 msgid "full - One code block per subband"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11106 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11110 msgid "Number of levels of downsampling"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11114 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11118 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11122 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11126 msgid "Enable Scene Change Detection"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11130 msgid "Force Profile"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11134 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11138 msgid "VC2 Simple Profile"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11142 msgid "VC2 Main Profile"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11146 msgid "Main Profile"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11150 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11154 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11158 msgid "SDL Image decoder"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11162 msgid "SDL_image video decoder"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11166 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11170 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11172 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11173 msgid "Mode"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/codec/speex.c:61
11177 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11181 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11182 msgid "Encoding quality"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/codec/speex.c:65
11186 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/codec/speex.c:67
11190 msgid "Encoding complexity"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/codec/speex.c:69
11194 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/codec/speex.c:71
11198 msgid "Maximal bitrate"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/codec/speex.c:73
11202 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11206 msgid "CBR encoding"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/codec/speex.c:77
11210 msgid ""
11211 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11212 "bitrate encoding (VBR)."
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/codec/speex.c:80
11216 msgid "Voice activity detection"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/codec/speex.c:82
11220 msgid ""
11221 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11222 "mode."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/codec/speex.c:85
11226 msgid "Discontinuous Transmission"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/codec/speex.c:87
11230 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/codec/speex.c:91
11234 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/codec/speex.c:91
11238 msgid "Wide-band (16kHz)"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/codec/speex.c:91
11242 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/codec/speex.c:98
11246 msgid "Speex audio decoder"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/codec/speex.c:100
11250 msgid "Speex"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/codec/speex.c:104
11254 msgid "Speex audio packetizer"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/codec/speex.c:110
11258 msgid "Speex audio encoder"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11262 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11266 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11270 msgid "DVD subtitles decoder"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11274 msgid "DVD subtitles"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11278 msgid "DVD subtitles packetizer"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/codec/stl.c:45
11282 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11283 msgstr ""
11284
11285 #. xgettext:
11286 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11287 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11288 #. languages using the Latin alphabet.
11289 #: modules/codec/subsdec.c:97
11290 msgid "Default (Windows-1252)"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/codec/subsdec.c:98
11294 msgid "System codeset"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/codec/subsdec.c:99
11298 msgid "Universal (UTF-8)"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/codec/subsdec.c:100
11302 msgid "Universal (UTF-16)"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/codec/subsdec.c:101
11306 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/codec/subsdec.c:102
11310 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/codec/subsdec.c:103
11314 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/codec/subsdec.c:107
11318 msgid "Western European (Latin-9)"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/codec/subsdec.c:108
11322 msgid "Western European (Windows-1252)"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/codec/subsdec.c:109
11326 msgid "Western European (IBM 00850)"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/codec/subsdec.c:111
11330 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/codec/subsdec.c:112
11334 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/codec/subsdec.c:114
11338 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/codec/subsdec.c:116
11342 msgid "Nordic (Latin-6)"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/codec/subsdec.c:118
11346 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/codec/subsdec.c:119
11350 msgid "Russian (KOI8-R)"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/codec/subsdec.c:120
11354 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/codec/subsdec.c:122
11358 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/codec/subsdec.c:123
11362 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/codec/subsdec.c:125
11366 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/codec/subsdec.c:126
11370 msgid "Greek (Windows-1253)"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/codec/subsdec.c:128
11374 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/codec/subsdec.c:129
11378 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/codec/subsdec.c:131
11382 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/codec/subsdec.c:132
11386 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/codec/subsdec.c:135
11390 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/codec/subsdec.c:136
11394 msgid "Thai (Windows-874)"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/codec/subsdec.c:138
11398 msgid "Baltic (Latin-7)"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/codec/subsdec.c:139
11402 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/codec/subsdec.c:142
11406 msgid "Celtic (Latin-8)"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/codec/subsdec.c:145
11410 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/codec/subsdec.c:147
11414 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/codec/subsdec.c:148
11418 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/codec/subsdec.c:149
11422 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/codec/subsdec.c:150
11426 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/codec/subsdec.c:151
11430 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/codec/subsdec.c:152
11434 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/codec/subsdec.c:153
11438 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/codec/subsdec.c:154
11442 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/codec/subsdec.c:155
11446 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/codec/subsdec.c:156
11450 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/codec/subsdec.c:158
11454 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/codec/subsdec.c:159
11458 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/codec/subsdec.c:166
11462 msgid "Subtitle text encoding"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/codec/subsdec.c:167
11466 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/codec/subsdec.c:168
11470 msgid "Subtitle justification"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/codec/subsdec.c:169
11474 msgid "Set the justification of subtitles"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/codec/subsdec.c:170
11478 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/codec/subsdec.c:171
11482 msgid ""
11483 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/codec/subsdec.c:174
11487 msgid ""
11488 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11489 "but you can choose to disable all formatting."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/codec/subsdec.c:182
11493 msgid "Text subtitle decoder"
11494 msgstr ""
11495
11496 #. xgettext:
11497 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11498 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11499 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11500 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11501 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11502 #. Other scripts use other code pages.
11503 #.
11504 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11505 #. the VideoLAN translators mailing list.
11506 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11507 msgctxt "GetACP"
11508 msgid "CP1252"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/codec/subsusf.c:46
11512 msgid "USFSubs"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/codec/subsusf.c:47
11516 msgid "USF subtitles decoder"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11520 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11524 msgid "SVCD subtitles"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11528 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/codec/t140.c:35
11532 msgid "T.140 text encoder"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/codec/telx.c:54
11536 msgid "Override page"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/codec/telx.c:55
11540 msgid ""
11541 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11542 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11543 "usually 888 or 889)."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/codec/telx.c:60
11547 msgid "Ignore subtitle flag"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/codec/telx.c:61
11551 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/codec/telx.c:64
11555 msgid "Workaround for France"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/codec/telx.c:65
11559 msgid ""
11560 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11561 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11562 "your subtitles don't appear."
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/codec/telx.c:71
11566 msgid "Teletext subtitles decoder"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11570 msgid ""
11571 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11572 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/codec/theora.c:112
11576 msgid "Theora video decoder"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/codec/theora.c:118
11580 msgid "Theora video packetizer"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/codec/theora.c:125
11584 msgid "Theora video encoder"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/codec/twolame.c:56
11588 msgid ""
11589 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11590 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/codec/twolame.c:59
11594 msgid "Stereo mode"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/codec/twolame.c:60
11598 msgid "Handling mode for stereo streams"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/codec/twolame.c:61
11602 msgid "VBR mode"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/codec/twolame.c:63
11606 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/codec/twolame.c:64
11610 msgid "Psycho-acoustic model"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/codec/twolame.c:66
11614 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/codec/twolame.c:70
11618 msgid "Joint stereo"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/codec/twolame.c:75
11622 msgid "Libtwolame audio encoder"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11626 msgid "Ulead DV audio decoder"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/codec/vorbis.c:175
11630 msgid "Maximum encoding bitrate"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/codec/vorbis.c:177
11634 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/codec/vorbis.c:178
11638 msgid "Minimum encoding bitrate"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/codec/vorbis.c:180
11642 msgid ""
11643 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11644 "channel."
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/codec/vorbis.c:183
11648 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/codec/vorbis.c:187
11652 msgid "Vorbis audio decoder"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/codec/vorbis.c:198
11656 msgid "Vorbis audio packetizer"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/codec/vorbis.c:205
11660 msgid "Vorbis audio encoder"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11664 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/codec/x264.c:62
11668 msgid "Maximum GOP size"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/codec/x264.c:63
11672 msgid ""
11673 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11674 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11675 "-1 for infinite."
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/codec/x264.c:67
11679 msgid "Minimum GOP size"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/codec/x264.c:68
11683 msgid ""
11684 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11685 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11686 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11687 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11688 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11689 "the IDR-frame. \n"
11690 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11691 "frames, but do not start a new GOP."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/codec/x264.c:77
11695 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/codec/x264.c:79
11699 msgid ""
11700 "none: use closed GOPs only\n"
11701 "normal: use standard open GOPs\n"
11702 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/codec/x264.c:83
11706 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/codec/x264.c:86
11710 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/codec/x264.c:87
11714 msgid ""
11715 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11716 "ray compatibility\n"
11717 "e.g. resolution, framerate, level"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/codec/x264.c:90
11721 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/codec/x264.c:91
11725 msgid ""
11726 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11727 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11728 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11729 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11730 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11731 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11732 "1 to 100."
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/codec/x264.c:102
11736 msgid "B-frames between I and P"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/codec/x264.c:103
11740 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/codec/x264.c:106
11744 msgid "Adaptive B-frame decision"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/codec/x264.c:107
11748 msgid ""
11749 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11750 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/codec/x264.c:111
11754 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/codec/x264.c:112
11758 msgid ""
11759 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11760 "negative values cause less B-frames."
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/codec/x264.c:116
11764 msgid "Keep some B-frames as references"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/codec/x264.c:117
11768 msgid ""
11769 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11770 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11771 "appropriately.\n"
11772 " - none: Disabled\n"
11773 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11774 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/codec/x264.c:125
11778 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/codec/x264.c:126
11782 msgid ""
11783 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11784 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/codec/x264.c:129
11788 msgid "CABAC"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/codec/x264.c:130
11792 msgid ""
11793 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11794 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/codec/x264.c:134
11798 msgid "Number of reference frames"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/codec/x264.c:135
11802 msgid ""
11803 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11804 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11805 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/codec/x264.c:140
11809 msgid "Skip loop filter"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/codec/x264.c:141
11813 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/codec/x264.c:143
11817 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/codec/x264.c:144
11821 msgid ""
11822 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11823 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/codec/x264.c:148
11827 msgid "H.264 level"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/codec/x264.c:149
11831 msgid ""
11832 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11833 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11834 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11835 "for letting x264 set level."
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/codec/x264.c:154
11839 msgid "H.264 profile"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/codec/x264.c:155
11843 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/codec/x264.c:161
11847 msgid "Interlaced mode"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/codec/x264.c:162
11851 msgid "Pure-interlaced mode."
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/codec/x264.c:164
11855 msgid "Frame packing"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/codec/x264.c:165
11859 msgid ""
11860 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11861 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11862 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11863 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11864 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11865 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11866 " 5: frame alternation - one view per frame"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/codec/x264.c:173
11870 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/codec/x264.c:174
11874 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/codec/x264.c:176
11878 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/codec/x264.c:177
11882 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/codec/x264.c:179
11886 msgid "Force number of slices per frame"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/codec/x264.c:180
11890 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/codec/x264.c:182
11894 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/codec/x264.c:183
11898 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/codec/x264.c:185
11902 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/codec/x264.c:186
11906 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/codec/x264.c:189
11910 msgid "Set QP"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/codec/x264.c:190
11914 msgid ""
11915 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11916 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/codec/x264.c:194
11920 msgid "Quality-based VBR"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/codec/x264.c:195
11924 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/codec/x264.c:197
11928 msgid "Min QP"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/codec/x264.c:198
11932 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/codec/x264.c:201
11936 msgid "Max QP"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/codec/x264.c:202
11940 msgid "Maximum quantizer parameter."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/codec/x264.c:204
11944 msgid "Max QP step"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/codec/x264.c:205
11948 msgid "Max QP step between frames."
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/codec/x264.c:207
11952 msgid "Average bitrate tolerance"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/codec/x264.c:208
11956 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/codec/x264.c:211
11960 msgid "Max local bitrate"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/codec/x264.c:212
11964 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/codec/x264.c:214
11968 msgid "VBV buffer"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/codec/x264.c:215
11972 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/codec/x264.c:218
11976 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/codec/x264.c:219
11980 msgid ""
11981 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11982 "0.0 to 1.0."
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/codec/x264.c:222
11986 msgid "How AQ distributes bits"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/codec/x264.c:223
11990 msgid ""
11991 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11992 " - 0: Disabled\n"
11993 " - 1: Current x264 default mode\n"
11994 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11995 "frame"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/codec/x264.c:228
11999 msgid "Strength of AQ"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/codec/x264.c:229
12003 msgid ""
12004 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12005 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12006 " - 0.5: weak AQ\n"
12007 " - 1.5: strong AQ"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/codec/x264.c:235
12011 msgid "QP factor between I and P"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/codec/x264.c:236
12015 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/codec/x264.c:239
12019 msgid "QP factor between P and B"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/codec/x264.c:240
12023 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/codec/x264.c:242
12027 msgid "QP difference between chroma and luma"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/codec/x264.c:243
12031 msgid "QP difference between chroma and luma."
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/codec/x264.c:245
12035 msgid "Multipass ratecontrol"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/codec/x264.c:246
12039 msgid ""
12040 "Multipass ratecontrol:\n"
12041 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12042 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12043 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/codec/x264.c:251
12047 msgid "QP curve compression"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/codec/x264.c:252
12051 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12055 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/codec/x264.c:255
12059 msgid ""
12060 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12061 "blurs complexity."
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/codec/x264.c:259
12065 msgid ""
12066 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12067 "blurs quants."
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/codec/x264.c:264
12071 msgid "Partitions to consider"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/codec/x264.c:265
12075 msgid ""
12076 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12077 " - none  : \n"
12078 " - fast  : i4x4\n"
12079 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12080 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12081 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12082 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/codec/x264.c:273
12086 msgid "Direct MV prediction mode"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/codec/x264.c:276
12090 msgid "Direct prediction size"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/codec/x264.c:277
12094 msgid ""
12095 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12096 " -  1: 8x8\n"
12097 " - -1: smallest possible according to level\n"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/codec/x264.c:282
12101 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/codec/x264.c:283
12105 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/codec/x264.c:285
12109 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/codec/x264.c:286
12113 msgid ""
12114 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12115 " - 1: Blind offset\n"
12116 " - 2: Smart analysis\n"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/codec/x264.c:291
12120 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/codec/x264.c:292
12124 msgid ""
12125 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12126 "(fast)\n"
12127 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12128 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12129 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12130 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/codec/x264.c:299
12134 msgid "Maximum motion vector search range"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/codec/x264.c:300
12138 msgid ""
12139 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12140 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12141 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/codec/x264.c:305
12145 msgid "Maximum motion vector length"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/codec/x264.c:306
12149 msgid ""
12150 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/codec/x264.c:309
12154 msgid "Minimum buffer space between threads"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/codec/x264.c:310
12158 msgid ""
12159 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12160 "threads."
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/codec/x264.c:313
12164 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/codec/x264.c:314
12168 msgid ""
12169 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12170 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12171 "default off"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/codec/x264.c:318
12175 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/codec/x264.c:320
12179 msgid ""
12180 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12181 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12182 "quality). Range 1 to 9."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/codec/x264.c:324
12186 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/codec/x264.c:327
12190 msgid "Decide references on a per partition basis"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/codec/x264.c:328
12194 msgid ""
12195 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12196 "as opposed to only one ref per macroblock."
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/codec/x264.c:332
12200 msgid "Chroma in motion estimation"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/codec/x264.c:333
12204 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/codec/x264.c:336
12208 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/codec/x264.c:338
12212 msgid "Adaptive spatial transform size"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/codec/x264.c:340
12216 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/codec/x264.c:342
12220 msgid "Trellis RD quantization"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/codec/x264.c:343
12224 msgid ""
12225 "Trellis RD quantization: \n"
12226 " - 0: disabled\n"
12227 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12228 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12229 "This requires CABAC."
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/codec/x264.c:349
12233 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/codec/x264.c:350
12237 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/codec/x264.c:352
12241 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/codec/x264.c:353
12245 msgid ""
12246 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12247 "small single coefficient."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/codec/x264.c:356
12251 msgid "Use Psy-optimizations"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/codec/x264.c:357
12255 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/codec/x264.c:361
12259 msgid ""
12260 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12261 "a useful range."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/codec/x264.c:364
12265 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/codec/x264.c:365
12269 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/codec/x264.c:368
12273 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/codec/x264.c:369
12277 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/codec/x264.c:374
12281 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/codec/x264.c:375
12285 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/codec/x264.c:378
12289 msgid "CPU optimizations"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/codec/x264.c:379
12293 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/codec/x264.c:381
12297 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/codec/x264.c:382
12301 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/codec/x264.c:384
12305 msgid "PSNR computation"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/codec/x264.c:385
12309 msgid ""
12310 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12311 "quality."
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/codec/x264.c:388
12315 msgid "SSIM computation"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/codec/x264.c:389
12319 msgid ""
12320 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12321 "quality."
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/codec/x264.c:392
12325 msgid "Quiet mode"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12329 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12330 msgid "Statistics"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/codec/x264.c:395
12334 msgid "Print stats for each frame."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/codec/x264.c:397
12338 msgid "SPS and PPS id numbers"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/codec/x264.c:398
12342 msgid ""
12343 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12344 "settings."
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/codec/x264.c:401
12348 msgid "Access unit delimiters"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/codec/x264.c:402
12352 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/codec/x264.c:404
12356 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/codec/x264.c:405
12360 msgid ""
12361 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12362 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/codec/x264.c:408
12366 msgid "HRD-timing information"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/codec/x264.c:409
12370 msgid "Default tune setting used"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/codec/x264.c:410
12374 msgid "Default preset setting used"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/codec/x264.c:412
12378 msgid "x264 advanced options."
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/codec/x264.c:413
12382 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/codec/x264.c:418
12386 msgid "dia"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/codec/x264.c:418
12390 msgid "hex"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/codec/x264.c:418
12394 msgid "umh"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/codec/x264.c:418
12398 msgid "esa"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/codec/x264.c:418
12402 msgid "tesa"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/codec/x264.c:429
12406 msgid "Fast"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12411 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12412 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12413 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12414 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12415 msgid "Normal"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/codec/x264.c:429
12419 msgid "Slow"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/codec/x264.c:434
12423 msgid "Spatial"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/codec/x264.c:434
12427 msgid "Temporal"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/codec/x264.c:439
12431 msgid "checkerboard"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/codec/x264.c:439
12435 msgid "column alternation"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/codec/x264.c:439
12439 msgid "row alternation"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/codec/x264.c:439
12443 msgid "side by side"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/codec/x264.c:439
12447 msgid "top bottom"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/codec/x264.c:439
12451 msgid "frame alternation"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/codec/x264.c:443
12455 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/codec/x264.c:446
12459 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/codec/xwd.c:36
12463 msgid "XWD image decoder"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/codec/zvbi.c:58
12467 msgid "Teletext page"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/codec/zvbi.c:59
12471 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12475 msgid "Teletext transparency"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/codec/zvbi.c:63
12479 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/codec/zvbi.c:66
12483 msgid "Teletext alignment"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/codec/zvbi.c:68
12487 msgid ""
12488 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12489 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12490 "6 = top-right)."
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/codec/zvbi.c:72
12494 msgid "Teletext text subtitles"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/codec/zvbi.c:73
12498 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/codec/zvbi.c:82
12502 msgid "VBI and Teletext decoder"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/codec/zvbi.c:83
12506 msgid "VBI & Teletext"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12510 msgid "DBus"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12514 msgid "D-Bus control interface"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12518 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12519 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12520 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12521 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12523 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12524 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12525 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12527 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80
12528 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12529 msgid "VLC media player"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12533 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/control/dummy.c:39
12537 msgid ""
12538 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12539 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12540 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/control/dummy.c:49
12544 msgid "Dummy interface"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/control/gestures.c:71
12548 msgid "Motion threshold (10-100)"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/control/gestures.c:73
12552 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/control/gestures.c:75
12556 msgid "Trigger button"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/control/gestures.c:77
12560 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/control/gestures.c:83
12564 msgid "Middle"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/control/gestures.c:86
12568 msgid "Gestures"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/control/gestures.c:94
12572 msgid "Mouse gestures control interface"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12576 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12577 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12578 msgid "Global Hotkeys"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12582 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12583 msgid "Global Hotkeys interface"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12587 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12588 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12589 msgid "Hotkeys"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/control/hotkeys.c:89
12593 msgid "Hotkeys management interface"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/control/hotkeys.c:188
12597 msgid "One"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/control/hotkeys.c:195
12601 #, c-format
12602 msgid "Loop: %s"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/control/hotkeys.c:202
12606 #, c-format
12607 msgid "Random: %s"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/control/hotkeys.c:325
12611 #, c-format
12612 msgid "Audio Device: %s"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/control/hotkeys.c:388
12616 msgid "Recording"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/control/hotkeys.c:388
12620 msgid "Recording done"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/control/hotkeys.c:403
12624 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12628 msgid "No active subtitle"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/control/hotkeys.c:424
12632 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/control/hotkeys.c:444
12636 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/control/hotkeys.c:453
12640 #, c-format
12641 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/control/hotkeys.c:466
12645 msgid "Sub sync: delay reset"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/control/hotkeys.c:495
12649 #, c-format
12650 msgid "Subtitle delay %i ms"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/control/hotkeys.c:511
12654 #, c-format
12655 msgid "Audio delay %i ms"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/control/hotkeys.c:547
12659 #, c-format
12660 msgid "Audio track: %s"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12664 #, c-format
12665 msgid "Subtitle track: %s"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12669 msgid "N/A"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12673 #, c-format
12674 msgid "Program Service ID: %s"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/control/hotkeys.c:763
12678 #, c-format
12679 msgid "Aspect ratio: %s"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/control/hotkeys.c:793
12683 #, c-format
12684 msgid "Crop: %s"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/control/hotkeys.c:841
12688 msgid "Zooming reset"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/control/hotkeys.c:848
12692 msgid "Scaled to screen"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/control/hotkeys.c:850
12696 msgid "Original Size"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/control/hotkeys.c:919
12700 #, c-format
12701 msgid "Zoom mode: %s"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12705 msgid "Deinterlace off"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12709 msgid "Deinterlace on"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12713 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12717 #, c-format
12718 msgid "Subtitle position %d px"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12722 #, c-format
12723 msgid "Volume %ld%%"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12727 #, c-format
12728 msgid "Speed: %.2fx"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/control/lirc.c:46
12732 msgid "Change the lirc configuration file"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/control/lirc.c:48
12736 msgid ""
12737 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12738 "users home directory."
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/control/lirc.c:58
12742 msgid "Infrared"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/control/lirc.c:61
12746 msgid "Infrared remote control interface"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/control/motion.c:65
12750 msgid "motion"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/control/motion.c:68
12754 msgid "motion control interface"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12758 msgid ""
12759 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/control/netsync.c:57
12763 msgid "Network master clock"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/control/netsync.c:58
12767 msgid ""
12768 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12769 "for clients listening"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/control/netsync.c:62
12773 msgid "Master server ip address"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/control/netsync.c:63
12777 msgid ""
12778 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/control/netsync.c:66
12782 msgid "UDP timeout (in ms)"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/control/netsync.c:67
12786 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/control/netsync.c:71
12790 msgid "Network Sync"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/control/netsync.c:72
12794 msgid "Network synchronization"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/control/ntservice.c:44
12798 msgid "Install Windows Service"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/control/ntservice.c:46
12802 msgid "Install the Service and exit."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/control/ntservice.c:47
12806 msgid "Uninstall Windows Service"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/control/ntservice.c:49
12810 msgid "Uninstall the Service and exit."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/control/ntservice.c:50
12814 msgid "Display name of the Service"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/control/ntservice.c:52
12818 msgid "Change the display name of the Service."
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/control/ntservice.c:53
12822 msgid "Configuration options"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/control/ntservice.c:55
12826 msgid ""
12827 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12828 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12829 "configured."
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/control/ntservice.c:60
12833 msgid ""
12834 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12835 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12836 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/control/ntservice.c:66
12840 msgid "NT Service"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/control/ntservice.c:67
12844 msgid "Windows Service interface"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/control/rc.c:70
12848 msgid "Initializing"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/control/rc.c:71
12852 msgid "Opening"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12856 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12857 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12858 msgid "Pause"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/control/rc.c:75
12862 msgid "Error"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/control/rc.c:161
12866 msgid "Show stream position"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/control/rc.c:162
12870 msgid ""
12871 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/control/rc.c:165
12875 msgid "Fake TTY"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/control/rc.c:166
12879 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/control/rc.c:168
12883 msgid "UNIX socket command input"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/control/rc.c:169
12887 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12891 msgid "TCP command input"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12895 msgid ""
12896 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12897 "port the interface will bind to."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/control/rc.c:179
12901 msgid ""
12902 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12903 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12904 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/control/rc.c:186
12908 msgid "RC"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/control/rc.c:189
12912 msgid "Remote control interface"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/control/rc.c:349
12916 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/control/rc.c:761
12920 #, c-format
12921 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/control/rc.c:779
12925 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/control/rc.c:781
12929 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/control/rc.c:782
12933 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/control/rc.c:783
12937 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/control/rc.c:784
12941 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/control/rc.c:785
12945 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/control/rc.c:786
12949 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/control/rc.c:787
12953 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/control/rc.c:788
12957 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/control/rc.c:789
12961 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/control/rc.c:790
12965 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/control/rc.c:791
12969 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/control/rc.c:792
12973 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/control/rc.c:793
12977 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/control/rc.c:794
12981 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/control/rc.c:795
12985 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/control/rc.c:796
12989 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/control/rc.c:797
12993 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/control/rc.c:798
12997 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/control/rc.c:799
13001 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/control/rc.c:801
13005 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/control/rc.c:802
13009 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/control/rc.c:803
13013 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/control/rc.c:804
13017 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/control/rc.c:805
13021 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/control/rc.c:806
13025 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/control/rc.c:807
13029 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/control/rc.c:808
13033 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/control/rc.c:809
13037 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/control/rc.c:810
13041 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/control/rc.c:811
13045 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/control/rc.c:812
13049 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/control/rc.c:813
13053 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/control/rc.c:814
13057 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/control/rc.c:815
13061 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/control/rc.c:817
13065 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/control/rc.c:818
13069 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/control/rc.c:819
13073 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/control/rc.c:820
13077 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/control/rc.c:821
13081 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/control/rc.c:822
13085 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/control/rc.c:823
13089 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/control/rc.c:824
13093 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/control/rc.c:825
13097 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/control/rc.c:826
13101 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/control/rc.c:827
13105 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/control/rc.c:828
13109 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/control/rc.c:829
13113 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/control/rc.c:830
13117 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/control/rc.c:832
13121 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/control/rc.c:833
13125 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/control/rc.c:834
13129 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/control/rc.c:836
13133 msgid "+----[ end of help ]"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/control/rc.c:963
13137 msgid "Press menu select or pause to continue."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13141 #: modules/control/rc.c:1487
13142 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/control/rc.c:1281
13146 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/control/rc.c:1292
13150 #, c-format
13151 msgid "Playlist has only %u element"
13152 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13153 msgstr[0] ""
13154
13155 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13156 msgid "+-[Incoming]"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13160 #, c-format
13161 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13165 #, c-format
13166 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13170 #, c-format
13171 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13175 #, c-format
13176 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/control/rc.c:1752
13180 #, c-format
13181 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/control/rc.c:1754
13185 #, c-format
13186 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13190 msgid "+-[Video Decoding]"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13194 #, c-format
13195 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13199 #, c-format
13200 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13204 #, c-format
13205 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13209 msgid "+-[Audio Decoding]"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13213 #, c-format
13214 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13218 #, c-format
13219 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13223 #, c-format
13224 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13228 msgid "+-[Streaming]"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13232 #, c-format
13233 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13237 #, c-format
13238 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13242 #, c-format
13243 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/demux/aiff.c:49
13247 msgid "AIFF demuxer"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13251 msgid "ASF/WMV demuxer"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13255 msgid "Could not demux ASF stream"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13259 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/demux/au.c:50
13263 msgid "AU demuxer"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13267 msgid "Avformat demuxer"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13271 msgid "Avformat"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13275 msgid "Avformat muxer"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13279 msgid "Avformat mux"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13283 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13287 msgid "Format name"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13291 msgid "Internal libavcodec format name"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13295 msgid "Force interleaved method"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13299 msgid "Force index creation"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13303 msgid ""
13304 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13305 "incomplete (not seekable)."
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13309 msgid "Ask for action"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13313 msgid "Always fix"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13317 msgid "Never fix"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13321 msgid "Fix when necessary"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13325 msgid "AVI demuxer"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13329 msgid "Broken or missing AVI Index"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13333 msgid ""
13334 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13335 "correctly.\n"
13336 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13337 "index in memory.\n"
13338 "This step might take a long time on a large file.\n"
13339 "What do you want to do?"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13343 msgid "Build index then play"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13347 msgid "Play as is"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13351 msgid "Do not play"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13355 msgid "Fixing AVI Index..."
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/demux/cdg.c:43
13359 msgid "CDG demuxer"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13363 msgid "Dump module"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13367 msgid "Dump filename"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13371 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13375 msgid "Append to existing file"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13379 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13383 msgid "File dumper"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/demux/dirac.c:41
13387 msgid "Value to adjust dts by"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/demux/dirac.c:54
13391 msgid "Dirac video demuxer"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/demux/flac.c:50
13395 msgid "FLAC demuxer"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/demux/image.c:44
13399 msgid "ES ID"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/demux/image.c:52
13403 msgid "Decode"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/demux/image.c:54
13407 msgid "Decode at the demuxer stage"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/demux/image.c:56
13411 msgid "Forced chroma"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/demux/image.c:58
13415 msgid ""
13416 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13417 "specified chroma."
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/demux/image.c:61
13421 msgid "Duration in seconds"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/demux/image.c:63
13425 msgid ""
13426 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13427 "an unlimited play time."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/demux/image.c:68
13431 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/demux/image.c:70
13435 msgid "Real-time"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/demux/image.c:72
13439 msgid ""
13440 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13441 "input slaves."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/demux/image.c:76
13445 msgid "Image demuxer"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/demux/image.c:77
13449 msgid "Image"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13453 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13454 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13455 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13456 msgid "Frames per Second"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13460 msgid ""
13461 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13462 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13466 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13470 msgid "---  DVD Menu"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13474 msgid "First Played"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13478 msgid "Video Manager"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13482 msgid "----- Title"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13486 msgid "Matroska stream demuxer"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13490 msgid "Respect ordered chapters"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13494 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13498 msgid "Chapter codecs"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13502 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13507 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13511 msgid ""
13512 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13513 "good for broken files)."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13517 msgid "Seek based on percent not time"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13521 msgid "Seek based on percent not time."
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13525 msgid "Dummy Elements"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13529 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/demux/mod.c:54
13533 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/demux/mod.c:55
13537 msgid "Enable reverberation"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/demux/mod.c:56
13541 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/demux/mod.c:58
13545 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/demux/mod.c:60
13549 msgid "Enable megabass mode"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/demux/mod.c:61
13553 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/demux/mod.c:63
13557 msgid ""
13558 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13559 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/demux/mod.c:66
13563 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/demux/mod.c:68
13567 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/demux/mod.c:73
13571 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/demux/mod.c:84
13575 msgid "Reverberation level"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/demux/mod.c:86
13579 msgid "Reverberation delay"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/demux/mod.c:88
13583 msgid "Mega bass"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/demux/mod.c:91
13587 msgid "Mega bass level"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/demux/mod.c:93
13591 msgid "Mega bass cutoff"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/demux/mod.c:95
13595 msgid "Surround"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/demux/mod.c:98
13599 msgid "Surround level"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/demux/mod.c:100
13603 msgid "Surround delay (ms)"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13607 msgid "Blues"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13611 msgid "Classic Rock"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13615 msgid "Country"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13619 msgid "Disco"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13623 msgid "Funk"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13627 msgid "Grunge"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13631 msgid "Hip-Hop"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13635 msgid "Jazz"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13639 msgid "Metal"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13643 msgid "New Age"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13647 msgid "Oldies"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13651 msgid "Other"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13655 msgid "R&B"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13659 msgid "Rap"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13663 msgid "Industrial"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13667 msgid "Alternative"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13671 msgid "Death Metal"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13675 msgid "Pranks"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13679 msgid "Soundtrack"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13683 msgid "Euro-Techno"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13687 msgid "Ambient"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13691 msgid "Trip-Hop"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13695 msgid "Vocal"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13699 msgid "Jazz+Funk"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13703 msgid "Fusion"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13707 msgid "Trance"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13711 msgid "Instrumental"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13715 msgid "Acid"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13719 msgid "House"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13723 msgid "Game"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13727 msgid "Sound Clip"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13731 msgid "Gospel"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13735 msgid "Noise"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13739 msgid "Alternative Rock"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13743 msgid "Bass"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13747 msgid "Soul"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13751 msgid "Punk"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13755 msgid "Meditative"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13759 msgid "Instrumental Pop"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13763 msgid "Instrumental Rock"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13767 msgid "Ethnic"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13771 msgid "Gothic"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13775 msgid "Darkwave"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13779 msgid "Techno-Industrial"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13783 msgid "Electronic"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13787 msgid "Pop-Folk"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13791 msgid "Eurodance"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13795 msgid "Dream"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13799 msgid "Southern Rock"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13803 msgid "Comedy"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13807 msgid "Cult"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13811 msgid "Gangsta"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13815 msgid "Top 40"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13819 msgid "Christian Rap"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13823 msgid "Pop/Funk"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13827 msgid "Jungle"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13831 msgid "Native American"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13835 msgid "Cabaret"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13839 msgid "New Wave"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13843 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13845 msgid "Psychedelic"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13849 msgid "Rave"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13853 msgid "Showtunes"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13857 msgid "Trailer"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13861 msgid "Lo-Fi"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13865 msgid "Tribal"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13869 msgid "Acid Punk"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13873 msgid "Acid Jazz"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13877 msgid "Polka"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13881 msgid "Retro"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13885 msgid "Musical"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13889 msgid "Rock & Roll"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13893 msgid "Hard Rock"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13897 msgid "Folk"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13901 msgid "Folk-Rock"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13905 msgid "National Folk"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13909 msgid "Swing"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13913 msgid "Fast Fusion"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13917 msgid "Bebob"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13921 msgid "Revival"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13925 msgid "Celtic"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13929 msgid "Bluegrass"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13933 msgid "Avantgarde"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13937 msgid "Gothic Rock"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13941 msgid "Progressive Rock"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13945 msgid "Psychedelic Rock"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13949 msgid "Symphonic Rock"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13953 msgid "Slow Rock"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
13957 msgid "Big Band"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
13961 msgid "Easy Listening"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
13965 msgid "Acoustic"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
13969 msgid "Humour"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
13973 msgid "Speech"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
13977 msgid "Chanson"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
13981 msgid "Opera"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
13985 msgid "Chamber Music"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
13989 msgid "Sonata"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
13993 msgid "Symphony"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
13997 msgid "Booty Bass"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14001 msgid "Primus"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14005 msgid "Porn Groove"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14009 msgid "Satire"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14013 msgid "Slow Jam"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14017 msgid "Tango"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14021 msgid "Samba"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14025 msgid "Folklore"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14029 msgid "Ballad"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14033 msgid "Power Ballad"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14037 msgid "Rhythmic Soul"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14041 msgid "Freestyle"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14045 msgid "Duet"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14049 msgid "Punk Rock"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14053 msgid "Drum Solo"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14057 msgid "Acapella"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14061 msgid "Euro-House"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14065 msgid "Dance Hall"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14069 msgid "Goa"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14073 msgid "Drum & Bass"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14077 msgid "Club - House"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14081 msgid "Hardcore"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14085 msgid "Terror"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14089 msgid "Indie"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14093 msgid "BritPop"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14097 msgid "Negerpunk"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14101 msgid "Polsk Punk"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14105 msgid "Beat"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14109 msgid "Christian Gangsta Rap"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14113 msgid "Heavy Metal"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14117 msgid "Black Metal"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14121 msgid "Crossover"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14125 msgid "Contemporary Christian"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14129 msgid "Christian Rock"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14133 msgid "Merengue"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14137 msgid "Salsa"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14141 msgid "Thrash Metal"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14145 msgid "Anime"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14149 msgid "JPop"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14153 msgid "Synthpop"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14157 msgid "MP4 stream demuxer"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14161 msgid "MP4"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14165 msgid "Writer"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14169 msgid "Composer"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14173 msgid "Producer"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14177 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14178 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14179 msgid "Information"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14183 msgid "Director"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14187 msgid "Disclaimer"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14191 msgid "Requirements"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14195 msgid "Original Format"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14199 msgid "Display Source As"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14203 msgid "Host Computer"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14207 msgid "Performers"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14211 msgid "Original Performer"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14215 msgid "Providers Source Content"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14219 msgid "Warning"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14223 msgid "Software"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14227 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14228 msgid "Lyrics"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14232 msgid "Record Company"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14236 msgid "Model"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14240 msgid "Product"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14244 msgid "Grouping"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14248 msgid "Sub-Title"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14252 msgid "Arranger"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14256 msgid "Art Director"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14260 msgid "Copyright Acknowledgement"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14264 msgid "Conductor"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14268 msgid "Song Description"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14272 msgid "Liner Notes"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14276 msgid "Phonogram Rights"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14280 msgid "Sound Engineer"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14284 msgid "Soloist"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14288 msgid "Thanks"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14292 msgid "Executive Producer"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/demux/mpc.c:62
14296 msgid "MusePack demuxer"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14300 msgid ""
14301 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14302 "streams."
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14306 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14310 msgid "Audio ES"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14314 msgid "MPEG-4 video"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14318 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14322 msgid "H264 video demuxer"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14326 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/demux/nsc.c:47
14330 msgid "Windows Media NSC metademux"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/demux/nsv.c:49
14334 msgid "NullSoft demuxer"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/demux/nuv.c:49
14338 msgid "Nuv demuxer"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/demux/ogg.c:55
14342 msgid "OGG demuxer"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14346 msgid "Google Video"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14350 msgid "Show shoutcast adult content"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14354 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14358 msgid "Skip ads"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14362 msgid ""
14363 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14364 "prevent adding them to the playlist."
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14368 msgid "M3U playlist import"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14372 msgid "RAM playlist import"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14376 msgid "PLS playlist import"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14380 msgid "B4S playlist import"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14384 msgid "DVB playlist import"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14388 msgid "Podcast parser"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14392 msgid "XSPF playlist import"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14396 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14400 msgid "ASX playlist import"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14404 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14408 msgid "QuickTime Media Link importer"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14412 msgid "Google Video Playlist importer"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14416 msgid "Dummy IFO demux"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14420 msgid "iTunes Music Library importer"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14424 msgid "WPL playlist import"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14428 msgid "ZPL playlist import"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14432 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14433 msgid "Podcast Info"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14437 msgid "Podcast Link"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14441 msgid "Podcast Copyright"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14445 msgid "Podcast Category"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14449 msgid "Podcast Keywords"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14453 msgid "Podcast Subtitle"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14457 msgid "Podcast Summary"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14461 msgid "Podcast Publication Date"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14465 msgid "Podcast Author"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14469 msgid "Podcast Subcategory"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14473 msgid "Podcast Duration"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14477 msgid "Podcast Type"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14481 msgid "Podcast Size"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14485 #, c-format
14486 msgid "%s bytes"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14490 msgid "Shoutcast"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14494 msgid "Listeners"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14498 msgid "Load"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/demux/ps.c:43
14502 msgid "Trust MPEG timestamps"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/demux/ps.c:44
14506 msgid ""
14507 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14508 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14509 "calculate from the bitrate instead."
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14513 msgid "MPEG-PS demuxer"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/demux/ps.c:57
14517 msgid "PS"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/demux/pva.c:43
14521 msgid "PVA demuxer"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/demux/rawaud.c:44
14525 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14529 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14530 msgid "Audio channels"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/demux/rawaud.c:47
14534 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/demux/rawaud.c:49
14538 msgid "FOURCC code of raw input format"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/demux/rawaud.c:51
14542 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/demux/rawaud.c:53
14546 msgid "Forces the audio language"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/demux/rawaud.c:54
14550 msgid ""
14551 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14552 "Default is 'eng'. "
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/demux/rawaud.c:64
14556 msgid "Raw audio demuxer"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/demux/rawdv.c:43
14560 msgid ""
14561 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/demux/rawdv.c:51
14565 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/demux/rawvid.c:45
14569 msgid ""
14570 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14571 "30000/1001 or 29.97"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/demux/rawvid.c:49
14575 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/demux/rawvid.c:53
14579 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/demux/rawvid.c:56
14583 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/demux/rawvid.c:57
14587 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/demux/rawvid.c:65
14591 msgid "Raw video demuxer"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/demux/real.c:70
14595 msgid "Real demuxer"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/demux/sid.cpp:56
14599 msgid "C64 sid demuxer"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/demux/smf.c:41
14603 msgid "SMF demuxer"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/demux/stl.c:43
14607 msgid "EBU STL subtitles parser"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/demux/subtitle.c:51
14611 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/demux/subtitle.c:53
14615 msgid ""
14616 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14617 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/demux/subtitle.c:56
14621 msgid ""
14622 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14623 "always work."
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/demux/subtitle.c:58
14627 msgid "Override the default track description."
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/demux/subtitle.c:70
14631 msgid "Text subtitle parser"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14635 msgid "Subtitle delay"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/demux/subtitle.c:80
14639 msgid "Subtitle format"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/demux/subtitle.c:83
14643 msgid "Subtitle description"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/demux/ts.c:94
14647 msgid "Extra PMT"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/demux/ts.c:96
14651 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/demux/ts.c:98
14655 msgid "Set id of ES to PID"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/demux/ts.c:99
14659 msgid ""
14660 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14661 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14662 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/demux/ts.c:104
14666 msgid "Fast udp streaming"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/demux/ts.c:106
14670 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/demux/ts.c:108
14674 msgid "MTU for out mode"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/demux/ts.c:109
14678 msgid "MTU for out mode."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14682 msgid "CSA Key"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14686 msgid ""
14687 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14691 msgid "Second CSA Key"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14695 msgid ""
14696 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14697 "bytes)."
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/demux/ts.c:120
14701 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/demux/ts.c:121
14705 msgid ""
14706 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14707 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/demux/ts.c:125
14711 msgid "Separate sub-streams"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/demux/ts.c:127
14715 msgid ""
14716 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14717 "off this option when using stream output."
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/demux/ts.c:132
14721 msgid ""
14722 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14723 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/demux/ts.c:137
14727 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14731 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14732 msgid "Teletext"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/demux/ts.c:172
14736 msgid "Teletext subtitles"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/demux/ts.c:173
14740 msgid "Teletext: additional information"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/demux/ts.c:174
14744 msgid "Teletext: program schedule"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/demux/ts.c:175
14748 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/demux/ts.c:3594
14752 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/demux/ts.c:3851
14756 msgid "clean effects"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/demux/ts.c:3852
14760 msgid "hearing impaired"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/demux/ts.c:3853
14764 msgid "visual impaired commentary"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/demux/tta.c:45
14768 msgid "TTA demuxer"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/demux/ty.c:59
14772 msgid "TY"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/demux/ty.c:60
14776 msgid "TY Stream audio/video demux"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/demux/ty.c:776
14780 msgid "Closed captions 1"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/demux/ty.c:777
14784 msgid "Closed captions 2"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/demux/ty.c:778
14788 msgid "Closed captions 3"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/demux/ty.c:779
14792 msgid "Closed captions 4"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/demux/vc1.c:44
14796 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/demux/vc1.c:50
14800 msgid "VC1 video demuxer"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/demux/vobsub.c:49
14804 msgid "Vobsub subtitles parser"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/demux/voc.c:43
14808 msgid "VOC demuxer"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/demux/wav.c:45
14812 msgid "WAV demuxer"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/demux/xa.c:43
14816 msgid "XA demuxer"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14820 msgid "Closed captions"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14824 msgid "Textual audio descriptions"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14828 msgid "Ticker text"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14832 msgid "Active regions"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14836 msgid "Semantic annotations"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14840 msgid "Transcript"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14844 msgid "Linguistic markup"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14848 msgid "Cue points"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14852 msgid "Subtitles (images)"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14856 msgid "Slides (text)"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14860 msgid "Slides (images)"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14864 msgid "Unknown category"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14868 msgid "About VLC media player"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14872 msgid "Credits"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14876 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14877 msgid "License"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14881 msgid "Authors"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14885 msgid ""
14886 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14890 msgid "Compiled by %s with %@"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14894 msgid ""
14895 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14896 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14897 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14898 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14899 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14900 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14901 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14902 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14906 msgid "VLC media player Help"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14910 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14911 msgid "Index"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14915 msgid "2 Pass"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14919 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14920 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14921 msgid "Preamp"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14925 msgid "Enable dynamic range compressor"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14929 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14930 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14931 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14932 msgid "Reset"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14936 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14937 msgid "Attack"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14941 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14942 msgid "Release"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14946 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14947 msgid "Threshold"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14951 msgid "Enable Spatializer"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
14955 msgid "Headphone virtualization"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
14959 msgid "Volume normalization"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
14963 msgid "Maximum level"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
14967 msgid "Filter"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
14971 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14972 msgid "Audio Effects"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
14976 msgid "Duplicate current profile..."
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
14980 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
14981 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
14982 msgid "Organize Profiles..."
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
14986 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
14990 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
14991 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
14992 msgid "Enter a name for the new profile:"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
14996 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
14997 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
14998 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
14999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15000 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15001 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15002 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15003 msgid "Save"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15007 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15008 msgid "Remove a preset"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15012 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15013 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15017 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15018 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15019 msgid "Remove"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15023 msgid "Add new Preset..."
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15027 msgid "Organize Presets..."
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15031 msgid "Save current selection as new preset"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15035 msgid "Enter a name for the new preset:"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15039 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15043 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15047 msgid "Bookmarks"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15051 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15052 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15053 msgid "Add"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15058 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15059 msgid "Clear"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15063 msgid "Edit"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15067 #: modules/video_filter/extract.c:75
15068 msgid "Extract"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15072 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15073 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15074 msgid "Time"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15078 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15079 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15080 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15081 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15082 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15083 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15084 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15085 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15086 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15087 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15093 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15094 msgid "OK"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15098 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15099 msgid "Name"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15103 msgid "Untitled"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15107 msgid "No input"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15111 msgid ""
15112 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15116 msgid "Input has changed"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15120 msgid ""
15121 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15122 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15126 msgid "Invalid selection"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15130 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15134 msgid "No input found"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15138 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15142 msgid "Jump To Time"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15146 msgid "sec."
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15150 msgid "Jump to time"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15154 msgid "Click to play or pause the current media."
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15158 msgid "Backward"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15162 msgid ""
15163 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15164 "current media."
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15168 msgid "Forward"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15172 msgid ""
15173 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15174 "current media."
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15178 msgid ""
15179 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15180 "to change current playback position."
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15184 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15188 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15192 msgid "Click to stop playback."
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15196 msgid "Show/Hide Playlist"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15200 msgid ""
15201 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15202 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15206 #: share/lua/http/index.html:241
15207 msgid "Repeat"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15211 msgid ""
15212 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15213 "off."
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15217 msgid "Shuffle"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15221 msgid "Click to enable or disable random playback."
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15225 msgid ""
15226 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15227 "to change the volume."
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15231 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15235 msgid "Full Volume"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15239 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15244 msgid "Effects"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15248 msgid ""
15249 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15250 "filters."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15254 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15258 msgid "Click to go to the next playlist item."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15262 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15266 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15270 msgid "Convert & Stream"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15274 msgid "Go!"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15278 msgid "Drop media here"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15282 msgid "Open media..."
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15286 msgid "Choose Profile"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15290 msgid "Customize..."
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15294 msgid "Choose Destination"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15298 msgid "Choose an output location"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15302 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15303 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15304 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15305 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15306 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15307 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15308 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15309 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15310 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15311 msgid "Browse..."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15315 msgid "Setup Streaming..."
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15319 msgid "Save as File"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15323 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15324 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15325 msgid "Stream"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15329 msgid "Apply"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15333 msgid "Save as new Profile..."
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15337 msgid "Encapsulation"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15341 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15342 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15343 msgid "Video codec"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15347 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15348 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15349 msgid "Audio codec"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15353 msgid "Keep original video track"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15357 msgid "Frame Rate"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15361 msgid ""
15362 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15363 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15367 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15368 msgid "Scale"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15372 msgid "Keep original audio track"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15376 msgid "Overlay subtitles on the video"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15380 msgid "Stream Destination"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15384 msgid "Stream Announcement"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15388 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15389 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15390 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15391 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15392 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15393 msgid "Address"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15397 msgid "TTL"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15401 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15402 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15403 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15404 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15405 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15406 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15407 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15408 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15409 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15410 msgid "Port"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15416 msgid "SAP Announcement"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15420 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15421 msgid "HTTP Announcement"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15425 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15426 msgid "RTSP Announcement"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15430 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15431 msgid "Export SDP as file"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15435 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15439 msgid ""
15440 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15441 "technical reasons."
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15445 msgid "Save as new profile"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15449 msgid "Remove a profile"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15453 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15457 msgid "%@ stream to %@:%@"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15461 msgid "No Address given"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15465 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15469 msgid "No Channel Name given"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15473 msgid ""
15474 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15478 msgid "No SDP URL given"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15482 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15486 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15487 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15488 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15489 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15490 msgid "Custom"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15494 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15495 msgid "User name"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15499 msgid "Errors and Warnings"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15503 msgid "Clean up"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15507 msgid "Show Details"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15511 msgid "Random On"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15515 msgid "Repeat Off"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15519 msgid "Hide no user action dialogs"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15523 msgid ""
15524 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15525 "panel)."
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15529 msgid "(no item is being played)"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15533 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15537 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15538 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15539 msgid "Messages"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15543 msgid "Open CrashLog..."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15547 msgid "Save this Log..."
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15551 msgid "Send"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15555 msgid "Don't Send"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15559 msgid "VLC crashed previously"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15563 msgid ""
15564 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15565 "\n"
15566 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15567 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15568 "URL of a network stream, ..."
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15572 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15576 msgid ""
15577 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15578 "information."
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15582 msgid "Don't ask again"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15586 msgid "VLC media playback"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15590 msgid "No CrashLog found"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15594 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15595 msgid "Continue"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15599 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15603 msgid "Remove old preferences?"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15607 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15611 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15615 #, c-format
15616 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15620 msgid "Video device"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15624 msgid ""
15625 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15626 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15627 "menu."
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15631 msgid "Opaqueness"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15635 msgid ""
15636 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15637 "is fully transparent."
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15641 msgid "Black screens in fullscreen"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15645 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15649 msgid "Show Fullscreen controller"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15653 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15657 msgid "Auto-playback of new items"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15661 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15665 msgid "Keep Recent Items"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15669 msgid ""
15670 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15671 "disabled here."
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15675 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15679 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15683 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15687 msgid ""
15688 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15689 "you can choose to control the global system volume instead."
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15693 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15697 msgid ""
15698 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15699 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15703 msgid "Control playback with media keys"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15707 msgid ""
15708 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15709 "keyboards."
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15713 msgid "Run VLC with dark interface style"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15717 msgid ""
15718 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15719 "the grey interface style is used."
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15723 msgid "Use the native fullscreen mode"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15727 msgid ""
15728 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15729 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15730 "later."
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15734 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15735 msgid "Resize interface to the native video size"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15739 msgid ""
15740 "You have two choices:\n"
15741 " - The interface will resize to the native video size\n"
15742 " - The video will fit to the interface size\n"
15743 " By default, interface resize to the native video size."
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15747 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15748 msgid "Pause the video playback when minimized"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15752 msgid ""
15753 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15754 "minimizing the window."
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15758 msgid "Allow automatic icon changes"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15762 msgid ""
15763 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15767 msgid "Lock Aspect Ratio"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15771 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15775 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15779 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15783 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15787 msgid "Show Audio Effects Button"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15791 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15795 msgid "Show Sidebar"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15799 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15803 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15807 msgid ""
15808 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15809 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15813 msgid "Do nothing"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15817 msgid "Pause iTunes"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15821 msgid "Pause and resume iTunes"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15825 msgid "Mac OS X interface"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15829 msgid "Appearance"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15833 msgid "Behavior"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15837 msgid "Apple Remote and media keys"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15841 msgid "Video output"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15845 msgid "Track Number"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15850 #: modules/mux/asf.c:58
15851 msgid "Author"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15856 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15857 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15858 msgid "Duration"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15862 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15863 msgid "URI"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15867 msgid "Check for Update..."
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15871 msgid "Preferences..."
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15876 msgid "Extensions"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15880 msgid "Services"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15884 msgid "Hide VLC"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15888 msgid "Hide Others"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15892 msgid "Show All"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15896 msgid "Quit VLC"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15900 msgid "1:File"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15904 msgid "Advanced Open File..."
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15908 msgid "Open File..."
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15912 msgid "Open Disc..."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15916 msgid "Open Network..."
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15920 msgid "Open Capture Device..."
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15924 msgid "Open Recent"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15928 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15932 msgid "Convert / Stream..."
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15936 msgid "Cut"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15940 msgid "Copy"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15944 msgid "Paste"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15948 msgid "Select All"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
15952 msgid "View"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15956 msgid "Playlist Table Columns"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15960 msgid "Playback"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15964 msgid "Playback Speed"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15968 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15969 msgid "Track Synchronization"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15973 msgid "A→B Loop"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
15977 msgid "Quit after Playback"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
15981 msgid "Step Forward"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
15985 msgid "Step Backward"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
15989 msgid "Increase Volume"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
15993 msgid "Decrease Volume"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
15997 msgid "Audio Device"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16001 msgid "Half Size"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16005 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16006 msgid "Normal Size"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16010 msgid "Double Size"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16014 msgid "Fit to Screen"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16018 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16019 msgid "Float on Top"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16023 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16024 msgid "Fullscreen Video Device"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16028 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16029 msgid "Post processing"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16033 msgid "Add Subtitle File..."
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16037 msgid "Subtitles Track"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16041 msgid "Text Size"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16045 msgid "Text Color"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16049 msgid "Outline Thickness"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16053 msgid "Background Opacity"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16057 msgid "Background Color"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16061 msgid "Transparent"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16065 msgid "Window"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16069 msgid "Minimize Window"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16073 msgid "Close Window"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16077 msgid "Player..."
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16081 msgid "Main Window..."
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16085 msgid "Audio Effects..."
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16089 msgid "Video Effects..."
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16093 msgid "Bookmarks..."
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16097 msgid "Playlist..."
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16101 msgid "Media Information..."
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16105 msgid "Messages..."
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16109 msgid "Errors and Warnings..."
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16113 msgid "Bring All to Front"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16117 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16118 msgid "Help"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16122 msgid "VLC media player Help..."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16126 msgid "ReadMe / FAQ..."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16130 msgid "Online Documentation..."
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16134 msgid "VideoLAN Website..."
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16138 msgid "Make a donation..."
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16142 msgid "Online Forum..."
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16146 msgid ""
16147 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16151 msgid ""
16152 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16153 "drop files here to play."
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16157 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16158 msgid "Subscribe"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16162 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16163 msgid "Unsubscribe"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16167 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16168 msgid "Subscribe to a podcast"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16172 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16173 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16177 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16181 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16185 msgid "LIBRARY"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16189 msgid "MY COMPUTER"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16193 msgid "DEVICES"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16197 msgid "LOCAL NETWORK"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16201 msgid "INTERNET"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16205 msgid "No device is selected"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16209 msgid ""
16210 "No device is selected.\n"
16211 "\n"
16212 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16216 msgid "Open Source"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16220 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16224 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16225 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16226 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16227 msgid "Open"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16231 msgid ""
16232 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16233 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16234 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16235 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16239 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16240 msgid "Capture"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16244 msgid "Choose a file"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16248 msgid "Click to select a file for playback"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16252 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16256 msgid "Play another media synchronously"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16262 msgid "Choose..."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16266 msgid ""
16267 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16268 "selected file."
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16272 msgid "Custom playback"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16276 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16280 msgid "Open BDMV folder"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16284 msgid "Insert Disc"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16288 msgid "Disable DVD menus"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16292 msgid "Enable DVD menus"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16296 msgid "IP Address"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16300 msgid ""
16301 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16302 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16303 "press the button below."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16307 msgid ""
16308 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16309 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16310 "IP automatically.\n"
16311 "\n"
16312 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16313 "sheet."
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16317 msgid ""
16318 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16319 "click on the respective button below."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16323 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16327 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16328 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16329 msgid "Protocol"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16333 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16334 msgid "Unicast"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16338 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16339 msgid "Multicast"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16343 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16344 msgid "Input Devices"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16348 msgid ""
16349 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16350 "contents."
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16354 msgid "Subscreen left"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16358 msgid "Subscreen top"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16362 msgid "Capture Audio"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16366 msgid "Current channel:"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16370 msgid "Previous Channel"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16374 msgid "Next Channel"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16378 msgid "Retrieving Channel Info..."
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16382 msgid "EyeTV is not launched"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16386 msgid ""
16387 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16388 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16392 msgid "Launch EyeTV now"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16396 msgid "Download Plugin"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16400 msgid "Image width"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16404 msgid "Image height"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16408 msgid "Add Subtitle File:"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16412 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16416 msgid "Click to select a subtitle file."
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16420 msgid "Override parameters"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16424 msgid "FPS"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16428 msgid "Subtitle encoding"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16433 msgid "Font size"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16437 msgid "Subtitle alignment"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16441 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16445 msgid "Font Properties"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16449 msgid "Subtitle File"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16453 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16454 msgid "Open File"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16458 #, c-format
16459 msgid "%i tracks"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16463 msgid "Composite input"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16467 msgid "S-Video input"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16471 msgid "Streaming/Saving:"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16475 msgid "Settings..."
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16479 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16483 msgid "Display the stream locally"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16487 msgid "Dump raw input"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16491 msgid "Encapsulation Method"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16495 msgid "Transcoding options"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16500 msgid "Bitrate (kb/s)"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16504 msgid "Stream Announcing"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16508 msgid "Channel Name"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16512 msgid "SDP URL"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16516 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16517 msgid "Save File"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16521 msgid "Save Playlist..."
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16525 msgid "Expand Node"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16529 msgid "Download Cover Art"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16533 msgid "Fetch Meta Data"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16537 msgid "Reveal in Finder"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16541 msgid "Sort Node by Name"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16545 msgid "Sort Node by Author"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16549 msgid "Search in Playlist"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16553 msgid "File Format:"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16557 msgid "Extended M3U"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16561 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16565 msgid "HTML playlist"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16569 msgid "Save Playlist"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16573 msgid "Meta-information"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16577 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16578 msgid "Media Information"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16582 msgid "Location"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16586 msgid "Save Metadata"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16590 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16591 msgid "General"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16595 msgid "Codec Details"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16599 msgid "Read at media"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16603 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16604 msgid "Input bitrate"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16608 msgid "Demuxed"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16612 msgid "Stream bitrate"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16616 msgid "Decoded blocks"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16620 msgid "Displayed frames"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16624 msgid "Lost frames"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16628 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16629 msgid "Streaming"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16633 msgid "Sent packets"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16637 msgid "Sent bytes"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16641 msgid "Send rate"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16645 msgid "Played buffers"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16649 msgid "Lost buffers"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16653 msgid "Error while saving meta"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16657 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16661 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16662 msgid "Preferences"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16666 msgid "Reset All"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16670 msgid "Show Basic"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16674 msgid "Select a directory"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16678 msgid "Select a file"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16682 msgid "Select"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16686 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16687 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16688 msgid "Interface Settings"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16692 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16693 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16694 msgid "Audio Settings"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16698 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16699 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16700 msgid "Video Settings"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16704 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16705 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16706 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16710 msgid "Input & Codec Settings"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16714 msgid "General Audio"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16718 msgid "Preferred Audio language"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16722 msgid "Enable Last.fm submissions"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16726 msgid "Visualization"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16730 msgid "Keep audio level between sessions"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16734 msgid "Always reset audio start level to:"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16738 msgid "Change"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16742 msgid "Change Hotkey"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16746 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16750 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16751 msgid "Action"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16755 msgid "Shortcut"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16759 msgid "Repair AVI Files"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16763 msgid "Default Caching Level"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16767 msgid "Caching"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16771 msgid ""
16772 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16773 "access module."
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16777 msgid "Codecs / Muxers"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16781 msgid "Hardware Acceleration"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16785 msgid "Post-Processing Quality"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16789 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16793 msgid "Open network streams using the following protocols"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16797 msgid "Note that these are system-wide settings."
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16801 msgid "Interface style"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16805 msgid "Dark"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16809 msgid "Bright"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16813 msgid "Album art download policy"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16817 msgid "Show video within the main window"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16821 msgid "Show Fullscreen Controller"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16826 msgid "Privacy / Network Interaction"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16830 msgid "Automatically check for updates"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16834 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16838 msgid "Default Encoding"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16842 msgid "Display Settings"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16846 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16847 msgid "Font color"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16851 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16852 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16854 msgid "Font"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16858 msgid "Subtitle languages"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16863 msgid "Preferred subtitle language"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16867 msgid "Enable OSD"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16871 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16872 msgid "Opacity"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16876 msgid "Force bold"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16881 msgid "Outline color"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16886 msgid "Outline thickness"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16890 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16895 msgid "Display"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16899 msgid "Output module"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16903 msgid "Video snapshots"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16907 msgid "Folder"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16911 msgid "Format"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16915 msgid "Prefix"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16919 msgid "Sequential numbering"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16923 msgid "Last check on: %@"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16927 msgid "No check was performed yet."
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16931 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16932 msgid "Lowest latency"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16936 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16937 msgid "Low latency"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16941 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16942 msgid "High latency"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16946 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16947 msgid "Higher latency"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16951 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16952 msgid "Reset Preferences"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
16956 msgid ""
16957 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16958 "\n"
16959 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16960 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16961 "stop immediately.\n"
16962 "\n"
16963 "The Media Library will not be affected.\n"
16964 "\n"
16965 "Are you sure you want to continue?"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
16969 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
16973 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
16974 msgid "Choose"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16978 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
16982 msgid ""
16983 "Press new keys for\n"
16984 "\"%@\""
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
16988 msgid "Invalid combination"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
16992 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
16996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
16997 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17001 msgid "Not Set"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17005 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17006 msgid "Audio/Video"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17010 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17011 msgid "Audio track synchronization:"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17015 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17016 msgid "s"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17020 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17024 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17025 msgid "Subtitles/Video"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17029 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17030 msgid "Subtitle track synchronization:"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17034 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17038 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17039 msgid "Subtitle speed:"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17043 msgid "fps"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17047 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17048 msgid "Subtitle duration factor:"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17052 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17053 msgid ""
17054 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17055 "Set 0 to disable."
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17059 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17060 msgid ""
17061 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17062 "Set 0 to disable."
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17066 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17067 msgid ""
17068 "Recalculate subtitle duration according\n"
17069 "to their content and this value.\n"
17070 "Set 0 to disable."
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17074 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17075 msgid "Video Effects"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17079 msgid "Basic"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17083 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17084 msgid "Geometry"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17088 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17089 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17090 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17091 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17092 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17093 msgid "Color"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17097 msgid "Image Adjust"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17101 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17102 msgid "Brightness Threshold"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17107 msgid "Sharpen"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17112 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17113 msgid "Sigma"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17117 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17118 msgid "Banding removal"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17122 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17123 msgid "Radius"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17128 msgid "Film Grain"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17133 msgid "Variance"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17138 msgid "Synchronize top and bottom"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17142 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17143 msgid "Synchronize left and right"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17147 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17148 msgid "Transform"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17152 msgid "Rotate by 90 degrees"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17156 msgid "Rotate by 180 degrees"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17160 msgid "Rotate by 270 degrees"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17164 msgid "Flip horizontally"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17168 msgid "Flip vertically"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17172 msgid "Magnification/Zoom"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17176 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17177 msgid "Puzzle game"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17181 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17183 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17184 msgid "Rows"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17188 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17189 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17190 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17191 msgid "Columns"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17195 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17196 msgid "Clone"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17200 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17201 msgid "Number of clones"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17205 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17206 msgid "Wall"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17210 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17211 msgid "Color threshold"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17216 msgid "Similarity"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17220 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17221 msgid "Intensity"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17225 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17227 msgid "Gradient"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17231 msgid "Edge"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17235 msgid "Hough"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17239 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17240 msgid "Cartoon"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17244 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17245 msgid "Color extraction"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17249 msgid "Invert colors"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17253 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17254 msgid "Posterize"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17258 msgid "Posterize level"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17263 msgid "Motion blur"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17268 msgid "Factor"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17272 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17273 msgid "Motion Detect"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17277 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17278 msgid "Water effect"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17282 msgid "Anaglyph"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17286 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17287 msgid "Add text"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17291 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17292 msgid "Text"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17296 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17297 msgid "Add logo"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17301 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17302 msgid "Logo"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17306 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17307 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17308 msgid "Transparency"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17312 msgid "Organize profiles..."
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17316 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17320 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17324 msgid ""
17325 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17326 "RAW)"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17330 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17334 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17338 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17342 msgid ""
17343 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17344 "MPEG TS)"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17348 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17352 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17356 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17360 msgid ""
17361 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17362 "ASF and OGG)"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17366 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17370 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17374 msgid ""
17375 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17376 "ASF, OGG and RAW)"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17380 msgid ""
17381 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17385 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17389 msgid ""
17390 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17394 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17398 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17402 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17406 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17410 msgid "MPEG Program Stream"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17414 msgid "MPEG Transport Stream"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17418 msgid "MPEG 1 Format"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17422 msgid ""
17423 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17424 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17425 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17426 "at http://yourip:8080 by default."
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17430 msgid ""
17431 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17432 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17433 "generally the most compatible"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17437 msgid ""
17438 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17439 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17440 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17441 "at mms://yourip:8080 by default."
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17445 msgid ""
17446 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17447 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17448 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17449 "encapsulated in HTTP)."
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17453 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17457 msgid "Use this to stream to a single computer."
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17461 msgid ""
17462 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17463 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17464 "address beginning with 239.255."
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17468 msgid ""
17469 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17470 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17471 "but it won't work over the Internet."
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17475 msgid ""
17476 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17477 "stream"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17481 msgid ""
17482 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17483 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17484 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17488 msgid "Back"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17493 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17497 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17503 msgid "More Info"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17507 msgid ""
17508 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17509 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17510 "access to more features."
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17515 msgid "Stream to network"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17519 msgid "Transcode/Save to file"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17523 msgid "Choose input"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17527 msgid "Choose here your input stream."
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17532 msgid "Select a stream"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17536 msgid "Existing playlist item"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17540 msgid "Partial Extract"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17544 msgid ""
17545 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17546 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17547 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17551 msgid "From"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17555 msgid "To"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17559 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17563 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17564 msgid "Destination"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17568 msgid "Streaming method"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17572 msgid "Address of the computer to stream to."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17576 msgid "UDP Unicast"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17580 msgid "UDP Multicast"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17584 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17585 msgid "Transcode"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17589 msgid ""
17590 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17591 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17595 msgid "Transcode audio"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17599 msgid "Transcode video"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17603 msgid ""
17604 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17605 "stream."
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17609 msgid ""
17610 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17611 "stream."
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17615 msgid "Encapsulation format"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17619 msgid ""
17620 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17621 "previously chosen settings all formats won't be available."
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17625 msgid "Additional streaming options"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17629 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17633 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17638 msgid "Local playback"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17642 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17646 msgid "Additional transcode options"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17650 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17654 msgid "Select the file to save to"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17658 msgid ""
17659 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17660 "the receiving user as they become part of the image."
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17664 msgid ""
17665 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17666 "transcoding."
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17670 msgid "Summary"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17674 msgid "Encap. format"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17678 msgid "Input stream"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17682 msgid "Save file to"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17686 msgid "Include subtitles"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17690 msgid "No input selected"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17694 msgid ""
17695 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17696 "\n"
17697 "Choose one before going to the next page."
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17701 msgid "No valid destination"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17705 msgid ""
17706 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17707 "Multicast-IP.\n"
17708 "\n"
17709 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17710 "and the help texts in this window."
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17714 msgid ""
17715 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17716 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17717 "\n"
17718 "Correct your selection and try again."
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17722 msgid "Select the directory to save to"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17726 msgid "No folder selected"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17730 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17731 msgstr ""
17732
17733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17734 msgid ""
17735 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17736 "location."
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17740 msgid "No file selected"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17744 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17748 msgid ""
17749 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17753 msgid "Finish"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17757 #, c-format
17758 msgid "%i items"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17763 msgid "yes"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17769 msgid "no"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17773 msgid "yes: from %@ to %@"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17777 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17781 msgid "This allows streaming on a network."
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17785 msgid ""
17786 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17787 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17788 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17789 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17793 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17797 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17801 msgid ""
17802 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17803 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17804 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17805 "this setting to 1."
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17809 msgid ""
17810 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17811 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17812 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17813 "extra interface.\n"
17814 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17815 "name will be used."
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17819 msgid ""
17820 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17821 "streamed.\n"
17822 "\n"
17823 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17824 "streaming."
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17828 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/gui/ncurses.c:69
17832 msgid "Filebrowser starting point"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/gui/ncurses.c:71
17836 msgid ""
17837 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17838 "show you initially."
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/gui/ncurses.c:76
17842 msgid "Ncurses interface"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/gui/ncurses.c:764
17846 #, c-format
17847 msgid "  [%s]"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/gui/ncurses.c:768
17851 #, c-format
17852 msgid "      %s: %s"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/gui/ncurses.c:862
17856 msgid "[Display]"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/gui/ncurses.c:864
17860 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/gui/ncurses.c:865
17864 msgid " i                      Show/Hide info box"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/gui/ncurses.c:866
17868 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/gui/ncurses.c:867
17872 msgid " L                      Show/Hide messages box"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/gui/ncurses.c:868
17876 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/gui/ncurses.c:869
17880 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/gui/ncurses.c:870
17884 msgid " x                      Show/Hide objects box"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/gui/ncurses.c:871
17888 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/gui/ncurses.c:872
17892 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/gui/ncurses.c:873
17896 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/gui/ncurses.c:877
17900 msgid "[Global]"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/gui/ncurses.c:879
17904 msgid " q, Q, Esc              Quit"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/gui/ncurses.c:880
17908 msgid " s                      Stop"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/gui/ncurses.c:881
17912 msgid " <space>                Pause/Play"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/gui/ncurses.c:882
17916 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/gui/ncurses.c:883
17920 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/gui/ncurses.c:884
17924 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/gui/ncurses.c:885
17928 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
17929 msgstr ""
17930
17931 #. xgettext: You can use ← and → characters
17932 #: modules/gui/ncurses.c:887
17933 #, c-format
17934 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/gui/ncurses.c:888
17938 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/gui/ncurses.c:889
17942 msgid " m                      Mute"
17943 msgstr ""
17944
17945 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17946 #: modules/gui/ncurses.c:891
17947 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
17948 msgstr ""
17949
17950 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17951 #: modules/gui/ncurses.c:893
17952 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
17953 msgstr ""
17954
17955 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17956 #: modules/gui/ncurses.c:895
17957 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/gui/ncurses.c:899
17961 msgid "[Playlist]"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/gui/ncurses.c:901
17965 msgid " r                      Toggle Random playing"
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/gui/ncurses.c:902
17969 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/gui/ncurses.c:903
17973 msgid " R                      Toggle Repeat item"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/gui/ncurses.c:904
17977 msgid " o                      Order Playlist by title"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/gui/ncurses.c:905
17981 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/gui/ncurses.c:906
17985 msgid " g                      Go to the current playing item"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/gui/ncurses.c:907
17989 msgid " /                      Look for an item"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/gui/ncurses.c:908
17993 msgid " ;                      Look for the next item"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/gui/ncurses.c:909
17997 msgid " A                      Add an entry"
17998 msgstr ""
17999
18000 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18001 #: modules/gui/ncurses.c:911
18002 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/gui/ncurses.c:912
18006 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/gui/ncurses.c:916
18010 msgid "[Filebrowser]"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: modules/gui/ncurses.c:918
18014 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: modules/gui/ncurses.c:919
18018 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/gui/ncurses.c:920
18022 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/gui/ncurses.c:924
18026 msgid "[Player]"
18027 msgstr ""
18028
18029 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18030 #: modules/gui/ncurses.c:927
18031 #, c-format
18032 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18036 msgid "[Repeat] "
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18040 msgid "[Random] "
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18044 msgid "[Loop]"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18048 #, c-format
18049 msgid " Source   : %s"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18053 #, c-format
18054 msgid " Position : %s/%s"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18058 msgid " Volume   : Mute"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18062 #, c-format
18063 msgid " Volume   : %3ld%%"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18067 msgid " Volume   : ----"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18071 #, c-format
18072 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18076 #, c-format
18077 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18081 msgid " Source: <no current item> "
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18085 msgid " [ h for help ]"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18089 #, c-format
18090 msgid "Open: %s"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18094 #, c-format
18095 msgid "Find: %s"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18099 msgid "Shift+L"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18103 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18107 msgid "Previous Chapter/Title"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18111 msgid "Next Chapter/Title"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18115 msgid "Teletext Activation"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18119 msgid "Toggle Transparency "
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18123 msgid ""
18124 "Play\n"
18125 "If the playlist is empty, open a medium"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18129 msgid "Previous / Backward"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18133 msgid "Next / Forward"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18137 msgid "De-Fullscreen"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18141 msgid "Extended panel"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18145 msgid "A->B Loop"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18149 msgid "Frame By Frame"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18153 msgid "Trickplay Reverse"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18157 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18158 msgid "Step backward"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18162 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18163 msgid "Step forward"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18167 msgid "Loop / Repeat"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18171 msgid "Open subtitles"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18175 msgid "Dock fullscreen controller"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18179 msgid "Stop playback"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18183 msgid "Open a medium"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18187 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18191 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18195 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18199 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18203 msgid "Show extended settings"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18207 msgid "Toggle playlist"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18211 msgid "Take a snapshot"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18215 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18219 msgid "Frame by frame"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18223 msgid "Reverse"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18227 msgid "Change the loop and repeat modes"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18231 msgid "Previous media in the playlist"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18235 msgid "Next media in the playlist"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18239 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18240 msgid "Open subtitle file"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18244 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18248 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18249 msgid "Unmute"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18253 msgctxt "Tooltip|Mute"
18254 msgid "Mute"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18258 msgid "Pause the playback"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18262 msgid ""
18263 "Loop from point A to point B continuously\n"
18264 "Click to set point A"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18268 msgid "Click to set point B"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18272 msgid "Stop the A to B loop"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18276 msgid "Aspect Ratio"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18280 #: modules/video_filter/logo.c:48
18281 msgid "Logo filenames"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18285 #: modules/video_filter/erase.c:55
18286 msgid "Image mask"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18290 msgid ""
18291 "No v4l2 instance found.\n"
18292 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18293 "\n"
18294 "Controls will automatically appear here."
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18298 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18299 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18300 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18301 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18302 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18304 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18310 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18319 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18321 msgid "dB"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18325 msgid "170 Hz"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18329 msgid "310 Hz"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18333 msgid "600 Hz"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18337 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18338 msgid "1 KHz"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18342 msgid "3 KHz"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18346 msgid "6 KHz"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18350 msgid "12 KHz"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18354 msgid "14 KHz"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18358 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18359 msgid "16 KHz"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18363 msgid "31 Hz"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18367 msgid "63 Hz"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18371 msgid "125 Hz"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18375 msgid "250 Hz"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18379 msgid "500 Hz"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18383 msgid "2 KHz"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18387 msgid "4 KHz"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18391 msgid "8 KHz"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18395 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18396 msgid "ms"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18400 msgid ""
18401 "Knee\n"
18402 "radius"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18406 msgid ""
18407 "Makeup\n"
18408 "gain"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18412 msgid "(Hastened)"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18416 msgid "(Delayed)"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18420 msgid "Force update of this dialog's values"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18424 msgid "&Fingerprint"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18428 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18432 msgid "Comments"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18436 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18440 msgid ""
18441 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18442 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18446 msgid "Current media / stream statistics"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18450 msgid "Input/Read"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18454 msgid "Output/Written/Sent"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18458 msgid "Media data size"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18462 msgid "Demuxed data size"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18466 msgid "Content bitrate"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18470 msgid "Discarded (corrupted)"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18474 msgid "Dropped (discontinued)"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18478 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18479 msgid "Decoded"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18483 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18484 msgid "blocks"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18488 msgid "Displayed"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18492 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18493 msgid "frames"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18498 msgid "Lost"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18502 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18503 msgid "Sent"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18507 msgid "packets"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18511 msgid "Upstream rate"
18512 msgstr ""
18513
18514 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18515 msgid "Played"
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18519 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18520 msgid "buffers"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18524 msgid "Last 60 seconds"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18528 msgid "Overall"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18532 msgid "Current visualization"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18536 msgid ""
18537 "Current playback speed: %1\n"
18538 "Click to adjust"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18542 msgid "Revert to normal play speed"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18546 msgid "Download cover art"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18550 msgid "Add cover art from file"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18554 msgid "Choose Cover Art"
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18558 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18562 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18563 msgid "Elapsed time"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18567 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18568 msgid "Total/Remaining time"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18572 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18576 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18580 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18584 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18588 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18593 msgid "Select one or multiple files"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18597 msgid "File names:"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18602 msgid "Filter:"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18606 msgid "Eject the disc"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18610 msgid "Channels:"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18614 msgid "Selected ports:"
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18618 msgid ".*"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18622 msgid "Use VLC pace"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18626 msgid "TV - digital"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18630 msgid "Tuner card"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18634 msgid "Delivery system"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18638 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18642 msgid "Transponder symbol rate"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18646 msgid "Bandwidth"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18650 msgid "TV - analog"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18654 msgid "Device name"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18658 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18659 msgstr ""
18660
18661 #. xgettext: frames per second
18662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18663 msgid " f/s"
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18667 msgid "Advanced Options"
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18671 msgid "Double click to get media information"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18675 msgid "Change playlistview"
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18679 msgid "Search the playlist"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18683 msgid "unknown"
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18687 msgid "My Computer"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18691 msgid "Devices"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18695 msgid "Local Network"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18699 msgid "Internet"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18703 msgid "Remove this podcast subscription"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18707 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18711 msgid "Create Directory"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18715 msgid "Create Folder"
18716 msgstr ""
18717
18718 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18719 msgid "Enter name for new directory:"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18723 msgid "Enter name for new folder:"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18727 msgid "Sort by"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18731 msgid "Ascending"
18732 msgstr ""
18733
18734 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18735 msgid "Descending"
18736 msgstr ""
18737
18738 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18739 msgid "Display size"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18743 msgid "Increase"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18747 msgid "Decrease"
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18751 msgid "Playlist View Mode"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18755 msgid ""
18756 "Playlist is currently empty.\n"
18757 "Drop a file here or select a media source from the left."
18758 msgstr ""
18759
18760 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18761 msgid "Icons"
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18765 msgid "Detailed List"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18769 msgid "List"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18773 msgid "PictureFlow"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18777 msgid "Select File"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18781 msgid ""
18782 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18783 "key to remove hotkeys"
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18787 msgid "in"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18791 msgid "Any field"
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18795 msgid "Actions"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18799 msgid "Hotkey"
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18803 msgid "Application level hotkey"
18804 msgstr ""
18805
18806 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18807 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18808 msgid "Global"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18812 msgid "Desktop level hotkey"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18816 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18817 msgid ""
18818 "Double click to change.\n"
18819 "Delete key to remove."
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18823 msgid "Hotkey change"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18827 msgid "Press the new key or combination for "
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18831 msgid "Assign"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18835 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18839 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18843 msgid "Key or combination: "
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18847 msgid "Key: "
18848 msgstr ""
18849
18850 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18851 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18852 msgid "Input & Codecs Settings"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18856 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18857 msgid "Configure Hotkeys"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18861 msgid "Device:"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18865 msgid ""
18866 "If this property is blank, different values\n"
18867 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18868 "You can define a unique one or configure them \n"
18869 "individually in the advanced preferences."
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18873 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18877 msgid "VLC skins website"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18881 msgid "System's default"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18885 msgid "File associations"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18889 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18890 msgid "Audio Files"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18894 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18895 msgid "Video Files"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18899 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18900 msgid "Playlist Files"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18904 msgid "&Apply"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18908 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18909 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18910 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18911 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18912 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18913 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18914 msgid "&Cancel"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18918 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18919 msgid "Profile"
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18923 msgid "Edit selected profile"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18927 msgid "Delete selected profile"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18931 msgid "Create a new profile"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18935 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18936 msgid "Create"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18940 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18944 msgid " Profile Name Missing"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18948 msgid "You must set a name for the profile."
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18952 msgid "File/Directory"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18956 msgid "File/Folder"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18960 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
18961 msgid "Source"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18965 msgid "Source:"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18969 msgid "Type:"
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
18973 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
18977 msgid "Filename"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
18981 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
18982 msgid "Save file..."
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
18986 msgid ""
18987 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
18991 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
18995 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
18996 msgid "Path"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19000 msgid ""
19001 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19005 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19009 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19013 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19017 msgid "Base port"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19021 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19025 msgid "Mount Point"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19029 msgid "Login:pass"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19033 msgid "Edit Bookmarks"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19037 msgid "Create a new bookmark"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19041 msgid "Delete the selected item"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19045 msgid "Delete all the bookmarks"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19049 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19050 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19051 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19052 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19053 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19054 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19055 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19056 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19057 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19058 msgid "&Close"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19062 msgid "Bytes"
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19066 msgid "Convert"
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19071 msgid "Destination file:"
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19075 msgid "Browse"
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19079 msgid "Display the output"
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19083 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19087 msgid "Settings"
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19091 msgid "&Start"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19095 msgid "Containers (*"
19096 msgstr ""
19097
19098 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19099 msgid "Errors"
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19103 msgid "Cl&ear"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19107 msgid "Hide future errors"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19111 msgid "Adjustments and Effects"
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19115 msgid "Graphic Equalizer"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19119 msgid "Synchronization"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19123 msgid "v4l2 controls"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19127 msgid "&Write changes to config"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19131 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19132 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19136 msgid ""
19137 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19138 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19139 "form, to anyone.</p>\n"
19140 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19141 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19142 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19143 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19144 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19145 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19149 msgid "Network Access Policy"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19153 msgid "Automatically retrieve media infos"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19157 msgid "Regularly check for VLC updates"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19161 msgid "Go to Time"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19165 msgid "&Go"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19169 msgid "Go to time"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19173 msgid "About"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19177 msgid "&Recheck version"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19181 msgid "&Yes"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19185 msgid "&No"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19189 msgid "VLC media player updates"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19193 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19197 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19201 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19205 msgid "Current Media Information"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19209 msgid "&General"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19213 msgid "&Metadata"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19217 msgid "Co&dec"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19221 msgid "S&tatistics"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19225 msgid "&Save Metadata"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19229 msgid "Location:"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19233 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19237 msgid "Save log file as..."
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19241 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19245 msgid ""
19246 "Cannot write to file %1:\n"
19247 "%2."
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19251 msgid "Update the tree"
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19255 msgid "Clear the messages"
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19259 msgid "Open Media"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19263 msgid "&File"
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19267 msgid "&Disc"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19271 msgid "&Network"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19275 msgid "Capture &Device"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19279 msgid "&Select"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19283 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19284 msgid "&Enqueue"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19288 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19289 msgid "&Play"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19293 msgid "&Stream"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19297 msgid "C&onvert"
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19301 msgid "C&onvert / Save"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19305 msgid "Open URL"
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19309 msgid "Enter URL here..."
19310 msgstr ""
19311
19312 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19313 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19314 msgstr ""
19315
19316 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19317 msgid ""
19318 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19319 "or the path to a file on your computer,\n"
19320 "it will be automatically selected."
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19324 msgid "Plugins and extensions"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19328 msgid "Capability"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19332 msgid "Score"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19336 msgid "&Search:"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19340 msgid "Get more extensions from"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19344 msgid "More information..."
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19348 msgid "Reload extensions"
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19352 msgid "Version"
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19356 msgid "Website"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19360 msgid "Deletes the selected item"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19364 msgid "Show settings"
19365 msgstr ""
19366
19367 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19368 msgid "Simple"
19369 msgstr ""
19370
19371 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19372 msgid "Switch to simple preferences view"
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19376 msgid "Switch to full preferences view"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19380 msgid "&Save"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19384 msgid "Save and close the dialog"
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19388 msgid "&Reset Preferences"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19392 msgid "Only show current"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19396 msgid "Only show modules related to current playback"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19400 msgid "Advanced Preferences"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19404 msgid "Simple Preferences"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19408 msgid "Cannot save Configuration"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19412 msgid "Preferences file could not be saved"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19416 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19420 msgid "Open Directory"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19424 msgid "Open Folder"
19425 msgstr ""
19426
19427 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19428 msgid "Open playlist..."
19429 msgstr ""
19430
19431 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19432 msgid "XSPF playlist"
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19436 msgid "M3U playlist"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19440 msgid "M3U8 playlist"
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19444 msgid "Save playlist as..."
19445 msgstr ""
19446
19447 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19448 msgid "Open subtitles..."
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19452 msgid "Media Files"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19456 msgid "Subtitle Files"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19460 msgid "All Files"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19464 msgid "Stream Output"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19468 msgid ""
19469 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19470 "on your private network, or on the Internet.\n"
19471 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19472 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19476 msgid ""
19477 "Stream output string.\n"
19478 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19479 "but you can change it manually."
19480 msgstr ""
19481
19482 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19483 msgid "Toolbars Editor"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19487 msgid "Toolbar Elements"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19491 msgid "Next widget style:"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19495 msgid "Flat Button"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19499 msgid "Big Button"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19503 msgid "Native Slider"
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19507 msgid "Main Toolbar"
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19511 msgid "Toolbar position:"
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19515 msgid "Under the Video"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19519 msgid "Above the Video"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19523 msgid "Line 1:"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19527 msgid "Line 2:"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19531 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19535 msgid "Time Toolbar"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19539 msgid "Fullscreen Controller"
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19543 msgid "Select profile:"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19547 msgid "New profile"
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19551 msgid "Delete the current profile"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19555 msgid "Cl&ose"
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19559 msgid "Profile Name"
19560 msgstr ""
19561
19562 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19563 msgid "Please enter the new profile name."
19564 msgstr ""
19565
19566 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19567 msgid "Spacer"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19571 msgid "Expanding Spacer"
19572 msgstr ""
19573
19574 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19575 msgid "Splitter"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19579 msgid "Time Slider"
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19583 msgid "Small Volume"
19584 msgstr ""
19585
19586 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19587 msgid "DVD menus"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19591 msgid "Advanced Buttons"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19595 msgid "Playback Buttons"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19599 msgid "Aspect ratio selector"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19603 msgid "Speed selector"
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19607 msgid "Broadcast"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19611 msgid "Schedule"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19615 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19619 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19623 msgid "Day / Month / Year:"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19627 msgid "Repeat:"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19631 msgid "Repeat delay:"
19632 msgstr ""
19633
19634 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19636 msgid " days"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19640 msgid "I&mport"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19644 msgid "E&xport"
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19648 msgid "Save VLM configuration as..."
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19652 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19656 msgid "Open VLM configuration..."
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19660 msgid "Broadcast: "
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19664 msgid "Schedule: "
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19668 msgid "VOD: "
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19672 msgid "Control menu for the player"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19676 msgid "Paused"
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19680 msgid "&Media"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19684 msgid "P&layback"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19688 msgid "&Audio"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19692 msgid "&Video"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19696 msgid "Subti&tle"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19700 msgid "T&ools"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19704 msgid "V&iew"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19708 msgid "&Help"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19712 msgid "Open &File..."
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19716 msgid "&Open Multiple Files..."
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19720 msgid "Open &Disc..."
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19724 msgid "Open &Network Stream..."
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19728 msgid "Open &Capture Device..."
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19732 msgid "Open &Location from clipboard"
19733 msgstr ""
19734
19735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19736 msgid "Open &Recent Media"
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19740 msgid "Conve&rt / Save..."
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19744 msgid "&Stream..."
19745 msgstr ""
19746
19747 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19748 msgid "Quit at the end of playlist"
19749 msgstr ""
19750
19751 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19752 msgid "Close to systray"
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19756 msgid "&Quit"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19760 msgid "&Effects and Filters"
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19764 msgid "&Track Synchronization"
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19768 msgid "Program Guide"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19772 msgid "Plu&gins and extensions"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19776 msgid "Customi&ze Interface..."
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19780 msgid "&Preferences"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19784 msgid "&View"
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19788 msgid "Play&list"
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19792 msgid "Ctrl+L"
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19796 msgid "Docked Playlist"
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19800 msgid "Mi&nimal Interface"
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19804 msgid "Ctrl+H"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19808 msgid "&Fullscreen Interface"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19812 msgid "&Advanced Controls"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19816 msgid "Status Bar"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19820 msgid "Visualizations selector"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19824 msgid "&Increase Volume"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19828 msgid "&Decrease Volume"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19832 msgid "&Mute"
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19836 msgid "Audio &Track"
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19840 msgid "Audio &Device"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19844 msgid "&Stereo Mode"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19848 msgid "&Visualizations"
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19852 msgid "Add &Subtitle File..."
19853 msgstr ""
19854
19855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19856 msgid "Sub &Track"
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19860 msgid "Video &Track"
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19864 msgid "&Fullscreen"
19865 msgstr ""
19866
19867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19868 msgid "Always Fit &Window"
19869 msgstr ""
19870
19871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19872 msgid "Always &on Top"
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19876 msgid "Set as Wall&paper"
19877 msgstr ""
19878
19879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19880 msgid "&Zoom"
19881 msgstr ""
19882
19883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19884 msgid "&Aspect Ratio"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19888 msgid "&Crop"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19892 msgid "&Deinterlace"
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19896 msgid "&Deinterlace mode"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19900 msgid "&Post processing"
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19904 msgid "Take &Snapshot"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19908 msgid "T&itle"
19909 msgstr ""
19910
19911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19912 msgid "&Chapter"
19913 msgstr ""
19914
19915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19916 msgid "&Program"
19917 msgstr ""
19918
19919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19920 msgid "&Manage"
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19924 msgid "&Help..."
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19928 msgid "Check for &Updates..."
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19932 msgid "&Stop"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19936 msgid "Pre&vious"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19940 msgid "Ne&xt"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19944 msgid "Sp&eed"
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19948 msgid "&Faster"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19952 msgid "N&ormal Speed"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19956 msgid "Slo&wer"
19957 msgstr ""
19958
19959 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
19960 msgid "&Jump Forward"
19961 msgstr ""
19962
19963 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
19964 msgid "Jump Bac&kward"
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
19968 msgid "Ctrl+T"
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19972 msgid "Open &Network..."
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
19976 msgid "Leave Fullscreen"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
19980 msgid "&Playback"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
19984 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
19988 msgid "Sho&w VLC media player"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
19992 msgid "&Open Media"
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
19996 msgid "&Clear"
19997 msgstr ""
19998
19999 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
20000 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20001 msgstr ""
20002
20003 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20004 msgid ""
20005 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20006 "preferences dialog."
20007 msgstr ""
20008
20009 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20010 msgid "Systray icon"
20011 msgstr ""
20012
20013 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20014 msgid ""
20015 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20016 "basic actions."
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20020 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20024 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20028 msgid "Show playing item name in window title"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20032 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20036 msgid "Show notification popup on track change"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20040 msgid ""
20041 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20042 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20046 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20050 msgid ""
20051 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20052 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20053 "extensions."
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20057 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20061 msgid ""
20062 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20063 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20064 "with composite extensions."
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20068 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20072 msgid "Activate the updates availability notification"
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20076 msgid ""
20077 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20078 "once every two weeks."
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20082 msgid "Number of days between two update checks"
20083 msgstr ""
20084
20085 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20086 msgid "Ask for network policy at start"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20090 msgid "Save the recently played items in the menu"
20091 msgstr ""
20092
20093 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20094 msgid "List of words separated by | to filter"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20098 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20099 msgstr ""
20100
20101 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20102 msgid "Define the colors of the volume slider "
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20106 msgid ""
20107 "Define the colors of the volume slider\n"
20108 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20109 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20110 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20111 msgstr ""
20112
20113 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20114 msgid "Selection of the starting mode and look "
20115 msgstr ""
20116
20117 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20118 msgid ""
20119 "Start VLC with:\n"
20120 " - normal mode\n"
20121 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20122 " - minimal mode with limited controls"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20126 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20130 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20134 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20138 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20142 msgid "Load extensions on startup"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20146 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20150 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20154 msgid "Display background cone or art"
20155 msgstr ""
20156
20157 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20158 msgid ""
20159 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20160 "disabled to prevent burning screen."
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20164 msgid "Expanding background cone or art."
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20168 msgid "Background art fits window's size"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20172 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20176 msgid ""
20177 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20178 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20179 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20180 "and change the system volume when VLC is not selected."
20181 msgstr ""
20182
20183 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20184 msgid "Maximum Volume displayed"
20185 msgstr ""
20186
20187 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20188 msgid "Never"
20189 msgstr ""
20190
20191 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20192 msgid "When minimized"
20193 msgstr ""
20194
20195 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20196 msgid "Always"
20197 msgstr ""
20198
20199 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20200 msgid "Qt interface"
20201 msgstr ""
20202
20203 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20204 msgid "errors"
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20208 msgid "warnings"
20209 msgstr ""
20210
20211 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20212 msgid "debug"
20213 msgstr ""
20214
20215 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20216 msgid "Open a skin file"
20217 msgstr ""
20218
20219 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20220 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20224 msgid "Open playlist"
20225 msgstr ""
20226
20227 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20228 msgid "Playlist Files|"
20229 msgstr ""
20230
20231 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20232 msgid "Save playlist"
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20236 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20240 msgid "Skin to use"
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20244 msgid "Path to the skin to use."
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20248 msgid "Config of last used skin"
20249 msgstr ""
20250
20251 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20252 msgid ""
20253 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20254 "automatically, do not touch it."
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20258 msgid "Show a systray icon for VLC"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20262 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20263 msgid "Show VLC on the taskbar"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20267 msgid "Enable transparency effects"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20271 msgid ""
20272 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20273 "when moving windows does not behave correctly."
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20277 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20278 msgid "Use a skinned playlist"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20282 msgid "Display video in a skinned window if any"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20286 msgid ""
20287 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20288 "play back video even though no video tag is implemented"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20292 msgid "Skins"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20296 msgid "Skinnable Interface"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20300 msgid "Select skin"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20304 msgid "Open skin ..."
20305 msgstr ""
20306
20307 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20308 msgid ""
20309 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20310 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20311 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/lua/vlc.c:48
20315 msgid "Lua interface"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/lua/vlc.c:49
20319 msgid "Lua interface module to load"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/lua/vlc.c:51
20323 msgid "Lua interface configuration"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: modules/lua/vlc.c:52
20327 msgid ""
20328 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20329 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20330 msgstr ""
20331
20332 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20333 msgid "A single password restricts access to this interface."
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20337 msgid "Source directory"
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/lua/vlc.c:58
20341 msgid "Directory index"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/lua/vlc.c:59
20345 msgid "Allow to build directory index"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20349 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20350 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20351 msgid "Host"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: modules/lua/vlc.c:62
20355 msgid ""
20356 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20357 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20358 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/lua/vlc.c:67
20362 msgid ""
20363 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20364 "4212."
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/lua/vlc.c:75
20368 msgid "CLI input"
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/lua/vlc.c:76
20372 msgid ""
20373 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20374 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20375 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/lua/vlc.c:84
20379 msgid "Lua"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/lua/vlc.c:85
20383 msgid "Lua interpreter"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20387 msgid "Lua HTTP"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: modules/lua/vlc.c:106
20391 msgid "Lua CLI"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/lua/vlc.c:110
20395 msgid "Command-line interface"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20399 msgid "Lua Telnet"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: modules/lua/vlc.c:134
20403 msgid "Lua Meta Fetcher"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/lua/vlc.c:135
20407 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/lua/vlc.c:140
20411 msgid "Lua Meta Reader"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/lua/vlc.c:141
20415 msgid "Read meta data using lua scripts"
20416 msgstr ""
20417
20418 #: modules/lua/vlc.c:147
20419 msgid "Lua Playlist"
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/lua/vlc.c:148
20423 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/lua/vlc.c:153
20427 msgid "Lua Art"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/lua/vlc.c:154
20431 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20435 msgid "Lua Extension"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/lua/vlc.c:166
20439 msgid "Lua SD Module"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20443 msgid "Folder meta data"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20447 msgid "Album art filename"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20451 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20455 msgid "The username of your last.fm account"
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20459 msgid "The password of your last.fm account"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20463 msgid "Scrobbler URL"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20467 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20471 msgid "Audioscrobbler"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20475 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20479 msgid "last.fm: Authentication failed"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20483 msgid ""
20484 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20485 "relaunch VLC."
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20489 msgid "Last.fm username not set"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20493 msgid ""
20494 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20495 "VLC.\n"
20496 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20497 msgstr ""
20498
20499 #: modules/misc/gnutls.c:51
20500 msgid "TLS cipher priorities"
20501 msgstr ""
20502
20503 #: modules/misc/gnutls.c:52
20504 msgid ""
20505 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20506 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/misc/gnutls.c:63
20510 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/misc/gnutls.c:65
20514 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/misc/gnutls.c:66
20518 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/misc/gnutls.c:67
20522 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/misc/gnutls.c:72
20526 msgid "GNU TLS transport layer security"
20527 msgstr ""
20528
20529 #: modules/misc/gnutls.c:79
20530 msgid "GNU TLS server"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/misc/gnutls.c:269
20534 #, c-format
20535 msgid ""
20536 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20537 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20538 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20539 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20540 "\n"
20541 "If in doubt, abort now.\n"
20542 msgstr ""
20543
20544 #: modules/misc/gnutls.c:279
20545 #, c-format
20546 msgid ""
20547 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20548 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20549 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20550 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20551 "\n"
20552 "If in doubt, abort now.\n"
20553 msgstr ""
20554
20555 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20556 msgid "Insecure site"
20557 msgstr ""
20558
20559 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20560 msgid "Abort"
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/misc/gnutls.c:295
20564 msgid "View certificate"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/misc/gnutls.c:312
20568 #, c-format
20569 msgid ""
20570 "This is the certificate presented by %s:\n"
20571 "%s\n"
20572 "\n"
20573 "If in doubt, abort now.\n"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/misc/gnutls.c:314
20577 msgid "Accept 24 hours"
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/misc/gnutls.c:315
20581 msgid "Accept permanently"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20585 msgid "Playing some media."
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20589 msgid "Power"
20590 msgstr ""
20591
20592 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20593 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20594 msgstr ""
20595
20596 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20597 msgid "XDG-screensaver"
20598 msgstr ""
20599
20600 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20601 msgid "XDG screen saver inhibition"
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/misc/logger.c:117
20605 msgid "Log format"
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/misc/logger.c:118
20609 msgid "Specify the logging format."
20610 msgstr ""
20611
20612 #: modules/misc/logger.c:121
20613 msgid "Syslog ident"
20614 msgstr ""
20615
20616 #: modules/misc/logger.c:122
20617 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20618 msgstr ""
20619
20620 #: modules/misc/logger.c:125
20621 msgid "Syslog facility"
20622 msgstr ""
20623
20624 #: modules/misc/logger.c:126
20625 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/misc/logger.c:153
20629 msgid "Verbosity"
20630 msgstr ""
20631
20632 #: modules/misc/logger.c:154
20633 msgid ""
20634 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20635 "--verbose."
20636 msgstr ""
20637
20638 #: modules/misc/logger.c:158
20639 msgid "Logging"
20640 msgstr ""
20641
20642 #: modules/misc/logger.c:159
20643 msgid "File logging"
20644 msgstr ""
20645
20646 #: modules/misc/logger.c:165
20647 msgid "Log filename"
20648 msgstr ""
20649
20650 #: modules/misc/logger.c:165
20651 msgid "Specify the log filename."
20652 msgstr ""
20653
20654 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20655 msgid "M3U playlist export"
20656 msgstr ""
20657
20658 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20659 msgid "M3U8 playlist export"
20660 msgstr ""
20661
20662 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20663 msgid "XSPF playlist export"
20664 msgstr ""
20665
20666 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20667 msgid "HTML playlist export"
20668 msgstr ""
20669
20670 #: modules/misc/rtsp.c:61
20671 msgid "Maximum number of connections"
20672 msgstr ""
20673
20674 #: modules/misc/rtsp.c:62
20675 msgid ""
20676 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20677 "0 means no limit."
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/misc/rtsp.c:65
20681 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/misc/rtsp.c:67
20685 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/misc/rtsp.c:69
20689 msgid ""
20690 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20691 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20692 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20693 "The default is 5."
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20697 msgid "RTSP VoD"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20701 msgid "RTSP VoD server"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/misc/stats.c:211
20705 msgid "Stats"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/misc/stats.c:213
20709 msgid "Stats encoder function"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/misc/stats.c:219
20713 msgid "Stats decoder"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/misc/stats.c:220
20717 msgid "Stats decoder function"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/misc/stats.c:225
20721 msgid "Stats demux"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/misc/stats.c:226
20725 msgid "Stats demux function"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20729 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/mux/asf.c:57
20733 msgid "Title to put in ASF comments."
20734 msgstr ""
20735
20736 #: modules/mux/asf.c:59
20737 msgid "Author to put in ASF comments."
20738 msgstr ""
20739
20740 #: modules/mux/asf.c:61
20741 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/mux/asf.c:62
20745 msgid "Comment"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: modules/mux/asf.c:63
20749 msgid "Comment to put in ASF comments."
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/mux/asf.c:65
20753 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/mux/asf.c:66
20757 msgid "Packet Size"
20758 msgstr ""
20759
20760 #: modules/mux/asf.c:67
20761 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20762 msgstr ""
20763
20764 #: modules/mux/asf.c:68
20765 msgid "Bitrate override"
20766 msgstr ""
20767
20768 #: modules/mux/asf.c:69
20769 msgid ""
20770 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20771 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20772 "in bytes"
20773 msgstr ""
20774
20775 #: modules/mux/asf.c:73
20776 msgid "ASF muxer"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: modules/mux/asf.c:565
20780 msgid "Unknown Video"
20781 msgstr ""
20782
20783 #: modules/mux/avi.c:47
20784 msgid "AVI muxer"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/mux/dummy.c:45
20788 msgid "Dummy/Raw muxer"
20789 msgstr ""
20790
20791 #: modules/mux/mp4.c:46
20792 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: modules/mux/mp4.c:48
20796 msgid ""
20797 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20798 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20799 "downloading."
20800 msgstr ""
20801
20802 #: modules/mux/mp4.c:58
20803 msgid "MP4/MOV muxer"
20804 msgstr ""
20805
20806 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20807 msgid "DTS delay (ms)"
20808 msgstr ""
20809
20810 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20811 msgid ""
20812 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20813 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20814 "inside the client decoder."
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20818 msgid "PES maximum size"
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20822 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20826 msgid "PS muxer"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20830 msgid "Video PID"
20831 msgstr ""
20832
20833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20834 msgid ""
20835 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20836 "the video."
20837 msgstr ""
20838
20839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20840 msgid "Audio PID"
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20844 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20848 msgid "SPU PID"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20852 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20856 msgid "PMT PID"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20860 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20864 msgid "TS ID"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20868 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20869 msgstr ""
20870
20871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20872 msgid "NET ID"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20876 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20877 msgstr ""
20878
20879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20880 msgid "PMT Program numbers"
20881 msgstr ""
20882
20883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20884 msgid ""
20885 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20886 "to be enabled."
20887 msgstr ""
20888
20889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20890 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20891 msgstr ""
20892
20893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20894 msgid ""
20895 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20896 "be enabled."
20897 msgstr ""
20898
20899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20900 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20904 msgid ""
20905 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20906 "be enabled."
20907 msgstr ""
20908
20909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20910 msgid "Set PID to ID of ES"
20911 msgstr ""
20912
20913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20914 msgid ""
20915 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20916 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20920 msgid "Data alignment"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20924 msgid ""
20925 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20926 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20927 msgstr ""
20928
20929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20930 msgid "Shaping delay (ms)"
20931 msgstr ""
20932
20933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20934 msgid ""
20935 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20936 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20937 "especially for reference frames."
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20941 msgid "Use keyframes"
20942 msgstr ""
20943
20944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20945 msgid ""
20946 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20947 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20948 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20949 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20950 "the biggest frames in the stream."
20951 msgstr ""
20952
20953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20954 msgid "PCR interval (ms)"
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20958 msgid ""
20959 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20960 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
20964 msgid "Minimum B (deprecated)"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20968 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
20972 msgid "Maximum B (deprecated)"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
20976 msgid ""
20977 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20978 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20979 "inside the client decoder."
20980 msgstr ""
20981
20982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20983 msgid "Crypt audio"
20984 msgstr ""
20985
20986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20987 msgid "Crypt audio using CSA"
20988 msgstr ""
20989
20990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
20991 msgid "Crypt video"
20992 msgstr ""
20993
20994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
20995 msgid "Crypt video using CSA"
20996 msgstr ""
20997
20998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
20999 msgid "CSA Key in use"
21000 msgstr ""
21001
21002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21003 msgid ""
21004 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21005 "second/2 one."
21006 msgstr ""
21007
21008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21009 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21010 msgstr ""
21011
21012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21013 msgid ""
21014 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21015 "header from the value before encrypting."
21016 msgstr ""
21017
21018 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21019 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21020 msgstr ""
21021
21022 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21023 msgid "Multipart JPEG muxer"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: modules/mux/ogg.c:51
21027 msgid "Ogg/OGM muxer"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/mux/wav.c:46
21031 msgid "WAV muxer"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/notify/growl.m:104
21035 msgid "Growl Notification Plugin"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/notify/growl.m:282
21039 msgid "New input playing"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/notify/growl.m:305
21043 msgid "Now playing"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/notify/notify.c:53
21047 msgid "Timeout (ms)"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/notify/notify.c:54
21051 msgid "How long the notification will be displayed "
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/notify/notify.c:59
21055 msgid "Notify"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/notify/notify.c:60
21059 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/packetizer/copy.c:48
21063 msgid "Copy packetizer"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21067 msgid "Dirac packetizer"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/packetizer/flac.c:50
21071 msgid "Flac audio packetizer"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/packetizer/h264.c:56
21075 msgid "H.264 video packetizer"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21079 msgid "MLP/TrueHD parser"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21083 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21087 msgid "MPEG4 video packetizer"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21091 msgid "Sync on Intra Frame"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21095 msgid ""
21096 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21097 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21101 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21105 msgid "MPEG Video"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21109 msgid "VC-1 packetizer"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21113 msgid "Bonjour services"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21117 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21118 msgid "My Videos"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21122 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21123 msgid "My Music"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21127 msgid "Picture"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21131 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21132 msgid "My Pictures"
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21136 msgid "MTP devices"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21140 msgid "MTP Device"
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21144 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21145 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21146 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21147 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21148 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21149 msgid "Discs"
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21153 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21154 msgid "Local drives"
21155 msgstr ""
21156
21157 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21158 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21159 msgid "Podcast URLs list"
21160 msgstr ""
21161
21162 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21163 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21167 msgid "Podcasts"
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21171 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21172 msgid "Audio capture"
21173 msgstr ""
21174
21175 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21176 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21177 msgstr ""
21178
21179 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21180 msgid "Generic"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21184 msgid "SAP multicast address"
21185 msgstr ""
21186
21187 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21188 msgid ""
21189 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21190 "However, you can specify a specific address."
21191 msgstr ""
21192
21193 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21194 msgid "SAP timeout (seconds)"
21195 msgstr ""
21196
21197 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21198 msgid ""
21199 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21203 msgid "Try to parse the announce"
21204 msgstr ""
21205
21206 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21207 msgid ""
21208 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21209 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21210 msgstr ""
21211
21212 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21213 msgid "SAP Strict mode"
21214 msgstr ""
21215
21216 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21217 msgid ""
21218 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21219 "announcements."
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21223 msgid "SAP"
21224 msgstr ""
21225
21226 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21227 msgid "Network streams (SAP)"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21231 msgid "SDP Descriptions parser"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21235 msgid "Session"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21239 msgid "Tool"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21243 msgid "User"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21247 msgid "Video capture"
21248 msgstr ""
21249
21250 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21251 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21255 msgid "Audio capture (ALSA)"
21256 msgstr ""
21257
21258 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21259 msgid "CD"
21260 msgstr ""
21261
21262 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21263 msgid "DVD"
21264 msgstr ""
21265
21266 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21267 msgid "HD DVD"
21268 msgstr ""
21269
21270 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21271 msgid "Unknown type"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21275 msgid "Universal Plug'n'Play"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21279 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21280 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21281 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21282 msgid "Screen capture"
21283 msgstr ""
21284
21285 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21286 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21287 msgstr ""
21288
21289 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21290 msgid "Applications"
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21294 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21295 msgid "Desktop"
21296 msgstr ""
21297
21298 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21299 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21300 msgid "Preferred Width"
21301 msgstr ""
21302
21303 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21304 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21305 msgid "Preferred Height"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21309 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21313 msgid "Buffer size in seconds"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21317 msgid "DASH"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21321 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21322 msgstr ""
21323
21324 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21325 msgid "LZMA decompression"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21329 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21333 msgid "gzip decompression"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21337 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: modules/stream_filter/record.c:49
21341 msgid "Internal stream record"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21345 msgid "Smooth Streaming"
21346 msgstr ""
21347
21348 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21349 msgid "Autodel"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21353 msgid "Automatically add/delete input streams"
21354 msgstr ""
21355
21356 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21357 msgid ""
21358 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21359 "this stream later."
21360 msgstr ""
21361
21362 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21363 msgid "Destination bridge-in name"
21364 msgstr ""
21365
21366 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21367 msgid ""
21368 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21369 "in at a time, you can discard this option."
21370 msgstr ""
21371
21372 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21373 msgid ""
21374 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21375 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21376 "need to raise caching values."
21377 msgstr ""
21378
21379 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21380 msgid "ID Offset"
21381 msgstr ""
21382
21383 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21384 msgid ""
21385 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21386 "IDs bridge_in will register."
21387 msgstr ""
21388
21389 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21390 msgid "Name of current instance"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21394 msgid ""
21395 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21396 "at a time, you can discard this option."
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21400 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21404 msgid ""
21405 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21406 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21407 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21408 "placeholder streams should have the same format. "
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21412 msgid "Placeholder delay"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21416 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21420 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21424 msgid ""
21425 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21426 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21427 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21428 "frames in the streams."
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21432 msgid "Bridge"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21436 msgid "Bridge stream output"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21440 msgid "Bridge out"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21444 msgid "Bridge in"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21448 #: modules/stream_out/setid.c:41
21449 msgid "Elementary Stream ID"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21453 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/stream_out/delay.c:43
21457 msgid "Delay of the ES (ms)"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/stream_out/delay.c:45
21461 msgid ""
21462 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21463 "negative means advance."
21464 msgstr ""
21465
21466 #: modules/stream_out/delay.c:55
21467 msgid "Delay a stream"
21468 msgstr ""
21469
21470 #: modules/stream_out/description.c:54
21471 msgid "Description stream output"
21472 msgstr ""
21473
21474 #: modules/stream_out/display.c:41
21475 msgid "Enable/disable audio rendering."
21476 msgstr ""
21477
21478 #: modules/stream_out/display.c:43
21479 msgid "Enable/disable video rendering."
21480 msgstr ""
21481
21482 #: modules/stream_out/display.c:44
21483 msgid "Delay (ms)"
21484 msgstr ""
21485
21486 #: modules/stream_out/display.c:45
21487 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21488 msgstr ""
21489
21490 #: modules/stream_out/display.c:54
21491 msgid "Display stream output"
21492 msgstr ""
21493
21494 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21495 msgid "Duplicate stream output"
21496 msgstr ""
21497
21498 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21499 msgid "Output access method"
21500 msgstr ""
21501
21502 #: modules/stream_out/es.c:43
21503 msgid "This is the default output access method that will be used."
21504 msgstr ""
21505
21506 #: modules/stream_out/es.c:45
21507 msgid "Audio output access method"
21508 msgstr ""
21509
21510 #: modules/stream_out/es.c:47
21511 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21512 msgstr ""
21513
21514 #: modules/stream_out/es.c:48
21515 msgid "Video output access method"
21516 msgstr ""
21517
21518 #: modules/stream_out/es.c:50
21519 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21520 msgstr ""
21521
21522 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21523 msgid "Output muxer"
21524 msgstr ""
21525
21526 #: modules/stream_out/es.c:54
21527 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21528 msgstr ""
21529
21530 #: modules/stream_out/es.c:55
21531 msgid "Audio output muxer"
21532 msgstr ""
21533
21534 #: modules/stream_out/es.c:57
21535 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21536 msgstr ""
21537
21538 #: modules/stream_out/es.c:58
21539 msgid "Video output muxer"
21540 msgstr ""
21541
21542 #: modules/stream_out/es.c:60
21543 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21544 msgstr ""
21545
21546 #: modules/stream_out/es.c:62
21547 msgid "Output URL"
21548 msgstr ""
21549
21550 #: modules/stream_out/es.c:64
21551 msgid "This is the default output URI."
21552 msgstr ""
21553
21554 #: modules/stream_out/es.c:65
21555 msgid "Audio output URL"
21556 msgstr ""
21557
21558 #: modules/stream_out/es.c:67
21559 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21560 msgstr ""
21561
21562 #: modules/stream_out/es.c:68
21563 msgid "Video output URL"
21564 msgstr ""
21565
21566 #: modules/stream_out/es.c:70
21567 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21568 msgstr ""
21569
21570 #: modules/stream_out/es.c:79
21571 msgid "Elementary stream output"
21572 msgstr ""
21573
21574 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21575 #, c-format
21576 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21577 msgstr ""
21578
21579 #: modules/stream_out/gather.c:44
21580 msgid "Gathering stream output"
21581 msgstr ""
21582
21583 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21584 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21585 msgstr ""
21586
21587 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21588 msgid "Magazine"
21589 msgstr ""
21590
21591 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21592 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21593 msgstr ""
21594
21595 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21596 msgid "Page"
21597 msgstr ""
21598
21599 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21600 msgid "Specify the page containing the language"
21601 msgstr ""
21602
21603 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21604 msgid "Row"
21605 msgstr ""
21606
21607 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21608 msgid "Specify the row containing the language"
21609 msgstr ""
21610
21611 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21612 msgid "Lang From Telx"
21613 msgstr ""
21614
21615 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21616 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21620 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21624 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21625 msgid "Output video width."
21626 msgstr ""
21627
21628 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21629 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21630 msgid "Output video height."
21631 msgstr ""
21632
21633 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21634 msgid "Sample aspect ratio"
21635 msgstr ""
21636
21637 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21638 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21639 msgstr ""
21640
21641 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21642 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21643 msgid "Video filter"
21644 msgstr ""
21645
21646 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21647 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21648 msgstr ""
21649
21650 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21651 msgid "Image chroma"
21652 msgstr ""
21653
21654 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21655 msgid ""
21656 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21657 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21658 msgstr ""
21659
21660 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21661 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21662 msgstr ""
21663
21664 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21665 #: modules/video_filter/rss.c:142
21666 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21667 msgid "X offset"
21668 msgstr ""
21669
21670 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21671 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21672 msgstr ""
21673
21674 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21675 #: modules/video_filter/rss.c:144
21676 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21677 msgid "Y offset"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21681 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21682 msgstr ""
21683
21684 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21685 msgid "Mosaic bridge"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21689 msgid "Mosaic bridge stream output"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: modules/stream_out/raop.c:148
21693 msgid "Hostname or IP address of target device"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: modules/stream_out/raop.c:151
21697 msgid ""
21698 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21699 "very loud."
21700 msgstr ""
21701
21702 #: modules/stream_out/raop.c:155
21703 msgid "Password for target device."
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/stream_out/raop.c:157
21707 msgid "Password file"
21708 msgstr ""
21709
21710 #: modules/stream_out/raop.c:158
21711 msgid "Read password for target device from file."
21712 msgstr ""
21713
21714 #: modules/stream_out/raop.c:161
21715 msgid "RAOP"
21716 msgstr ""
21717
21718 #: modules/stream_out/raop.c:162
21719 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21720 msgstr ""
21721
21722 #: modules/stream_out/record.c:50
21723 msgid "Destination prefix"
21724 msgstr ""
21725
21726 #: modules/stream_out/record.c:52
21727 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21728 msgstr ""
21729
21730 #: modules/stream_out/record.c:57
21731 msgid "Record stream output"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21735 msgid "This is the output URL that will be used."
21736 msgstr ""
21737
21738 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21739 msgid ""
21740 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21741 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21742 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21743 "SDP to be announced via SAP."
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21747 msgid "SAP announcing"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21751 msgid "Announce this session with SAP."
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21755 msgid "Muxer"
21756 msgstr ""
21757
21758 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21759 msgid ""
21760 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21761 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21762 msgstr ""
21763
21764 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21765 msgid "Session name"
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21769 msgid ""
21770 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21771 "Descriptor)."
21772 msgstr ""
21773
21774 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21775 msgid "Session category"
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21779 msgid ""
21780 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21781 "announced if you choose to use SAP."
21782 msgstr ""
21783
21784 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21785 msgid "Session description"
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21789 msgid ""
21790 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21791 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21792 msgstr ""
21793
21794 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21795 msgid "Session URL"
21796 msgstr ""
21797
21798 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21799 msgid ""
21800 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21801 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21802 "(Session Descriptor)."
21803 msgstr ""
21804
21805 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21806 msgid "Session email"
21807 msgstr ""
21808
21809 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21810 msgid ""
21811 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21812 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21813 msgstr ""
21814
21815 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21816 msgid "Session phone number"
21817 msgstr ""
21818
21819 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21820 msgid ""
21821 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21822 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21826 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21830 msgid "Audio port"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21834 msgid ""
21835 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21836 msgstr ""
21837
21838 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21839 msgid "Video port"
21840 msgstr ""
21841
21842 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21843 msgid ""
21844 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21845 msgstr ""
21846
21847 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21848 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21852 msgid ""
21853 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21854 "packets."
21855 msgstr ""
21856
21857 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21858 msgid ""
21859 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21860 "milliseconds."
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21864 msgid "Transport protocol"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21868 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21872 msgid ""
21873 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21874 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21875 "string."
21876 msgstr ""
21877
21878 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21879 msgid "MP4A LATM"
21880 msgstr ""
21881
21882 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21883 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21884 msgstr ""
21885
21886 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21887 msgid "RTSP session timeout (s)"
21888 msgstr ""
21889
21890 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21891 msgid ""
21892 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21893 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21894 "is 60 (one minute)."
21895 msgstr ""
21896
21897 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21898 msgid "RTP stream output"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: modules/stream_out/setid.c:45
21902 msgid "New ES ID"
21903 msgstr ""
21904
21905 #: modules/stream_out/setid.c:47
21906 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21907 msgstr ""
21908
21909 #: modules/stream_out/setid.c:51
21910 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21911 msgstr ""
21912
21913 #: modules/stream_out/setid.c:61
21914 msgid "Set ID"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: modules/stream_out/setid.c:62
21918 msgid "Set ES id"
21919 msgstr ""
21920
21921 #: modules/stream_out/setid.c:63
21922 msgid "Change the id of an elementary stream"
21923 msgstr ""
21924
21925 #: modules/stream_out/setid.c:74
21926 msgid "Set ES Lang"
21927 msgstr ""
21928
21929 #: modules/stream_out/setid.c:75
21930 msgid "Set Lang"
21931 msgstr ""
21932
21933 #: modules/stream_out/setid.c:76
21934 msgid "Change the language of an elementary stream"
21935 msgstr ""
21936
21937 #: modules/stream_out/smem.c:61
21938 msgid "Video prerender callback"
21939 msgstr ""
21940
21941 #: modules/stream_out/smem.c:62
21942 msgid ""
21943 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21944 "buffer where render will be done."
21945 msgstr ""
21946
21947 #: modules/stream_out/smem.c:65
21948 msgid "Audio prerender callback"
21949 msgstr ""
21950
21951 #: modules/stream_out/smem.c:66
21952 msgid ""
21953 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21954 "buffer where render will be done."
21955 msgstr ""
21956
21957 #: modules/stream_out/smem.c:69
21958 msgid "Video postrender callback"
21959 msgstr ""
21960
21961 #: modules/stream_out/smem.c:70
21962 msgid ""
21963 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21964 "called when the render is into the buffer."
21965 msgstr ""
21966
21967 #: modules/stream_out/smem.c:73
21968 msgid "Audio postrender callback"
21969 msgstr ""
21970
21971 #: modules/stream_out/smem.c:74
21972 msgid ""
21973 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21974 "called when the render is into the buffer."
21975 msgstr ""
21976
21977 #: modules/stream_out/smem.c:77
21978 msgid "Video Callback data"
21979 msgstr ""
21980
21981 #: modules/stream_out/smem.c:78
21982 msgid "Data for the video callback function."
21983 msgstr ""
21984
21985 #: modules/stream_out/smem.c:80
21986 msgid "Audio callback data"
21987 msgstr ""
21988
21989 #: modules/stream_out/smem.c:81
21990 msgid "Data for the audio callback function."
21991 msgstr ""
21992
21993 #: modules/stream_out/smem.c:83
21994 msgid "Time Synchronized output"
21995 msgstr ""
21996
21997 #: modules/stream_out/smem.c:84
21998 msgid ""
21999 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22000 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22001 msgstr ""
22002
22003 #: modules/stream_out/smem.c:96
22004 msgid "Smem"
22005 msgstr ""
22006
22007 #: modules/stream_out/smem.c:97
22008 msgid "Stream output to memory buffer"
22009 msgstr ""
22010
22011 #: modules/stream_out/standard.c:43
22012 msgid "Output method to use for the stream."
22013 msgstr ""
22014
22015 #: modules/stream_out/standard.c:46
22016 msgid "Muxer to use for the stream."
22017 msgstr ""
22018
22019 #: modules/stream_out/standard.c:47
22020 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22021 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22022 msgid "Output destination"
22023 msgstr ""
22024
22025 #: modules/stream_out/standard.c:49
22026 msgid ""
22027 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: modules/stream_out/standard.c:50
22031 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22032 msgstr ""
22033
22034 #: modules/stream_out/standard.c:52
22035 msgid ""
22036 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22037 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22038 msgstr ""
22039
22040 #: modules/stream_out/standard.c:54
22041 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: modules/stream_out/standard.c:56
22045 msgid ""
22046 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22047 "overrides this"
22048 msgstr ""
22049
22050 #: modules/stream_out/standard.c:91
22051 msgid "Standard stream output"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22055 msgid "Video encoder"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22059 msgid ""
22060 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22061 "options)."
22062 msgstr ""
22063
22064 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22065 msgid "Destination video codec"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22069 msgid "This is the video codec that will be used."
22070 msgstr ""
22071
22072 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22073 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22074 msgid "Video bitrate"
22075 msgstr ""
22076
22077 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22078 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22079 msgstr ""
22080
22081 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22082 msgid "Video scaling"
22083 msgstr ""
22084
22085 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22086 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22087 msgstr ""
22088
22089 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22090 msgid "Video frame-rate"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22094 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22095 msgstr ""
22096
22097 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22098 msgid "Deinterlace video"
22099 msgstr ""
22100
22101 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22102 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22103 msgstr ""
22104
22105 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22106 msgid "Deinterlace module"
22107 msgstr ""
22108
22109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22110 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22111 msgstr ""
22112
22113 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22114 msgid "Maximum video width"
22115 msgstr ""
22116
22117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22118 msgid "Maximum output video width."
22119 msgstr ""
22120
22121 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22122 msgid "Maximum video height"
22123 msgstr ""
22124
22125 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22126 msgid "Maximum output video height."
22127 msgstr ""
22128
22129 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22130 msgid ""
22131 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22132 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22133 msgstr ""
22134
22135 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22136 msgid "Audio encoder"
22137 msgstr ""
22138
22139 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22140 msgid ""
22141 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22142 "options)."
22143 msgstr ""
22144
22145 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22146 msgid "Destination audio codec"
22147 msgstr ""
22148
22149 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22150 msgid "This is the audio codec that will be used."
22151 msgstr ""
22152
22153 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22154 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22155 msgid "Audio bitrate"
22156 msgstr ""
22157
22158 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22159 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22160 msgstr ""
22161
22162 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22163 msgid ""
22164 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22165 msgstr ""
22166
22167 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22168 msgid "This is the language of the audio stream."
22169 msgstr ""
22170
22171 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22172 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22173 msgstr ""
22174
22175 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22176 msgid "Audio filter"
22177 msgstr ""
22178
22179 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22180 msgid ""
22181 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22182 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22183 msgstr ""
22184
22185 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22186 msgid "Subtitle encoder"
22187 msgstr ""
22188
22189 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22190 msgid ""
22191 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22192 "options)."
22193 msgstr ""
22194
22195 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22196 msgid "Destination subtitle codec"
22197 msgstr ""
22198
22199 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22200 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22201 msgstr ""
22202
22203 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22204 msgid ""
22205 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22206 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22207 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22208 "subpicture modules"
22209 msgstr ""
22210
22211 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22212 msgid "OSD menu"
22213 msgstr ""
22214
22215 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22216 msgid ""
22217 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22218 msgstr ""
22219
22220 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22221 msgid "Number of threads"
22222 msgstr ""
22223
22224 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22225 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22226 msgstr ""
22227
22228 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22229 msgid "High priority"
22230 msgstr ""
22231
22232 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22233 msgid ""
22234 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22235 msgstr ""
22236
22237 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22238 msgid "Synchronise on audio track"
22239 msgstr ""
22240
22241 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22242 msgid ""
22243 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22244 "on the audio track."
22245 msgstr ""
22246
22247 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22248 msgid ""
22249 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22250 "rate."
22251 msgstr ""
22252
22253 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22254 msgid "Transcode stream output"
22255 msgstr ""
22256
22257 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22258 msgid "Overlays/Subtitles"
22259 msgstr ""
22260
22261 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22262 msgid "Monospace Font"
22263 msgstr ""
22264
22265 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22266 msgid "Font family for the font you want to use"
22267 msgstr ""
22268
22269 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22270 msgid "Font file for the font you want to use"
22271 msgstr ""
22272
22273 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22274 msgid "Font size in pixels"
22275 msgstr ""
22276
22277 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22278 msgid ""
22279 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22280 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22281 "font size."
22282 msgstr ""
22283
22284 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22285 msgid "Text opacity"
22286 msgstr ""
22287
22288 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22289 msgid ""
22290 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22291 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22292 msgstr ""
22293
22294 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22295 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22296 msgid "Text default color"
22297 msgstr ""
22298
22299 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22300 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22301 msgid ""
22302 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22303 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22304 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22305 "(red + green), #FFFFFF = white"
22306 msgstr ""
22307
22308 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22309 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22310 msgid "Relative font size"
22311 msgstr ""
22312
22313 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22314 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22315 msgid ""
22316 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22317 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22318 msgstr ""
22319
22320 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22321 msgid "Background opacity"
22322 msgstr ""
22323
22324 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22325 msgid "Background color"
22326 msgstr ""
22327
22328 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22329 msgid "Outline opacity"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22333 msgid "Shadow opacity"
22334 msgstr ""
22335
22336 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22337 msgid "Shadow color"
22338 msgstr ""
22339
22340 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22341 msgid "Shadow angle"
22342 msgstr ""
22343
22344 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22345 msgid "Shadow distance"
22346 msgstr ""
22347
22348 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22349 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22350 msgid "Smaller"
22351 msgstr ""
22352
22353 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22354 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22355 msgid "Small"
22356 msgstr ""
22357
22358 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22359 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22360 msgid "Large"
22361 msgstr ""
22362
22363 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22364 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22365 msgid "Larger"
22366 msgstr ""
22367
22368 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22369 msgid "Use YUVP renderer"
22370 msgstr ""
22371
22372 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22373 msgid ""
22374 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22375 "you want to encode into DVB subtitles"
22376 msgstr ""
22377
22378 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22379 msgid "Thin"
22380 msgstr ""
22381
22382 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22383 msgid "Thick"
22384 msgstr ""
22385
22386 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22387 msgid "Text renderer"
22388 msgstr ""
22389
22390 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22391 msgid "Freetype2 font renderer"
22392 msgstr ""
22393
22394 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22395 msgid ""
22396 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22397 "This should take less than a few minutes."
22398 msgstr ""
22399
22400 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22401 msgid "Name for the font you want to use"
22402 msgstr ""
22403
22404 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22405 msgid "Text renderer for Mac"
22406 msgstr ""
22407
22408 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22409 msgid "CoreText font renderer"
22410 msgstr ""
22411
22412 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22413 msgid "SVG template file"
22414 msgstr ""
22415
22416 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22417 msgid ""
22418 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22419 msgstr ""
22420
22421 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22422 msgid "Dummy font renderer"
22423 msgstr ""
22424
22425 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22426 msgid "Filename for the font you want to use"
22427 msgstr ""
22428
22429 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22430 msgid "Win32 font renderer"
22431 msgstr ""
22432
22433 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22434 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22435 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22436 msgid "Conversions from "
22437 msgstr ""
22438
22439 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22440 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22441 msgstr ""
22442
22443 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22444 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22445 msgstr ""
22446
22447 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22448 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22449 msgstr ""
22450
22451 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22452 msgid "MMX conversions from "
22453 msgstr ""
22454
22455 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22456 msgid "SSE2 conversions from "
22457 msgstr ""
22458
22459 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22460 msgid "AltiVec conversions from "
22461 msgstr ""
22462
22463 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22464 msgid "OpenMAX DL image processing"
22465 msgstr ""
22466
22467 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22468 msgid "RV32 conversion filter"
22469 msgstr ""
22470
22471 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22472 msgid "Brightness threshold"
22473 msgstr ""
22474
22475 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22476 msgid ""
22477 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22478 "threshold value will be the brightness defined below."
22479 msgstr ""
22480
22481 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22482 msgid "Image contrast (0-2)"
22483 msgstr ""
22484
22485 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22486 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22487 msgstr ""
22488
22489 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22490 msgid "Image hue (0-360)"
22491 msgstr ""
22492
22493 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22494 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22495 msgstr ""
22496
22497 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22498 msgid "Image saturation (0-3)"
22499 msgstr ""
22500
22501 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22502 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22503 msgstr ""
22504
22505 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22506 msgid "Image brightness (0-2)"
22507 msgstr ""
22508
22509 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22510 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22511 msgstr ""
22512
22513 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22514 msgid "Image gamma (0-10)"
22515 msgstr ""
22516
22517 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22518 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22519 msgstr ""
22520
22521 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22522 msgid "Image properties filter"
22523 msgstr ""
22524
22525 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22526 msgid "Image adjust"
22527 msgstr ""
22528
22529 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22530 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22531 msgstr ""
22532
22533 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22534 msgid "Transparency mask"
22535 msgstr ""
22536
22537 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22538 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22539 msgstr ""
22540
22541 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22542 msgid "Alpha mask video filter"
22543 msgstr ""
22544
22545 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22546 msgid "Alpha mask"
22547 msgstr ""
22548
22549 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22550 msgid "Color scheme"
22551 msgstr ""
22552
22553 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22554 msgid "Define the glasses' color scheme"
22555 msgstr ""
22556
22557 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22558 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22559 msgstr ""
22560
22561 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22562 msgid "Window size"
22563 msgstr ""
22564
22565 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22566 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22567 msgstr ""
22568
22569 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22570 msgid "Softening value"
22571 msgstr ""
22572
22573 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22574 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22575 msgstr ""
22576
22577 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22578 msgid "antiflicker video filter"
22579 msgstr ""
22580
22581 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22582 msgid "antiflicker"
22583 msgstr ""
22584
22585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22586 msgid ""
22587 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22588 "your computer.\n"
22589 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22590 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22591 "\n"
22592 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22593 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22594 "\n"
22595 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22596 "where to get the required parts.\n"
22597 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22598 "in live action."
22599 msgstr ""
22600
22601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22602 msgid "Device type"
22603 msgstr ""
22604
22605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22606 msgid ""
22607 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22608 "delegate processing to the external process - with more options"
22609 msgstr ""
22610
22611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22612 msgid "AtmoWin Software"
22613 msgstr ""
22614
22615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22616 msgid "Classic AtmoLight"
22617 msgstr ""
22618
22619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22620 msgid "Quattro AtmoLight"
22621 msgstr ""
22622
22623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22624 msgid "DMX"
22625 msgstr ""
22626
22627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22628 msgid "MoMoLight"
22629 msgstr ""
22630
22631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22632 msgid "fnordlicht"
22633 msgstr ""
22634
22635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22636 msgid "Count of AtmoLight channels"
22637 msgstr ""
22638
22639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22640 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22641 msgstr ""
22642
22643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22644 msgid "DMX address for each channel"
22645 msgstr ""
22646
22647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22648 msgid ""
22649 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22650 "values"
22651 msgstr ""
22652
22653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22654 msgid "Count of channels"
22655 msgstr ""
22656
22657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22658 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22659 msgstr ""
22660
22661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22662 msgid "Count of fnordlicht's"
22663 msgstr ""
22664
22665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22666 msgid ""
22667 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22668 msgstr ""
22669
22670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22671 msgid "Save Debug Frames"
22672 msgstr ""
22673
22674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22675 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22676 msgstr ""
22677
22678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22679 msgid "Debug Frame Folder"
22680 msgstr ""
22681
22682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22683 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22684 msgstr ""
22685
22686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22687 msgid "Extracted Image Width"
22688 msgstr ""
22689
22690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22691 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22692 msgstr ""
22693
22694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22695 msgid "Extracted Image Height"
22696 msgstr ""
22697
22698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22699 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22700 msgstr ""
22701
22702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22703 msgid "Mark analyzed pixels"
22704 msgstr ""
22705
22706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22707 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22708 msgstr ""
22709
22710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22711 msgid "Color when paused"
22712 msgstr ""
22713
22714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22715 msgid ""
22716 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22717 "another beer?)"
22718 msgstr ""
22719
22720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22721 msgid "Pause-Red"
22722 msgstr ""
22723
22724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22725 msgid "Red component of the pause color"
22726 msgstr ""
22727
22728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22729 msgid "Pause-Green"
22730 msgstr ""
22731
22732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22733 msgid "Green component of the pause color"
22734 msgstr ""
22735
22736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22737 msgid "Pause-Blue"
22738 msgstr ""
22739
22740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22741 msgid "Blue component of the pause color"
22742 msgstr ""
22743
22744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22745 msgid "Pause-Fadesteps"
22746 msgstr ""
22747
22748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22749 msgid ""
22750 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22751 msgstr ""
22752
22753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22754 msgid "End-Red"
22755 msgstr ""
22756
22757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22758 msgid "Red component of the shutdown color"
22759 msgstr ""
22760
22761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22762 msgid "End-Green"
22763 msgstr ""
22764
22765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22766 msgid "Green component of the shutdown color"
22767 msgstr ""
22768
22769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22770 msgid "End-Blue"
22771 msgstr ""
22772
22773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22774 msgid "Blue component of the shutdown color"
22775 msgstr ""
22776
22777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22778 msgid "End-Fadesteps"
22779 msgstr ""
22780
22781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22782 msgid ""
22783 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22784 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22785 msgstr ""
22786
22787 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22788 msgid "Number of zones on top"
22789 msgstr ""
22790
22791 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22792 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22793 msgstr ""
22794
22795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22796 msgid "Number of zones on bottom"
22797 msgstr ""
22798
22799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22800 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22801 msgstr ""
22802
22803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22804 msgid "Zones on left / right side"
22805 msgstr ""
22806
22807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22808 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22809 msgstr ""
22810
22811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22812 msgid "Calculate a average zone"
22813 msgstr ""
22814
22815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22816 msgid ""
22817 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22818 "single channel AtmoLight)"
22819 msgstr ""
22820
22821 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22822 msgid "Use Software White adjust"
22823 msgstr ""
22824
22825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22826 msgid ""
22827 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22828 msgstr ""
22829
22830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22831 msgid "White Red"
22832 msgstr ""
22833
22834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22835 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22836 msgstr ""
22837
22838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22839 msgid "White Green"
22840 msgstr ""
22841
22842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22843 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22844 msgstr ""
22845
22846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22847 msgid "White Blue"
22848 msgstr ""
22849
22850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22851 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22852 msgstr ""
22853
22854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22855 msgid "Serial Port/Device"
22856 msgstr ""
22857
22858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22859 msgid ""
22860 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22861 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22862 msgstr ""
22863
22864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22865 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22866 msgid "Edge weightning"
22867 msgstr ""
22868
22869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22870 msgid ""
22871 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22872 "the frame."
22873 msgstr ""
22874
22875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22876 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22877 msgstr ""
22878
22879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22880 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22881 msgid "Darkness limit"
22882 msgstr ""
22883
22884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22885 msgid ""
22886 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22887 "than one for letterboxed videos."
22888 msgstr ""
22889
22890 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22891 msgid "Hue windowing"
22892 msgstr ""
22893
22894 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22896 msgid "Used for statistics."
22897 msgstr ""
22898
22899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22900 msgid "Sat windowing"
22901 msgstr ""
22902
22903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22905 msgid "Filter length (ms)"
22906 msgstr ""
22907
22908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22909 msgid ""
22910 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22911 msgstr ""
22912
22913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22914 msgid "Filter threshold"
22915 msgstr ""
22916
22917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22918 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22919 msgstr ""
22920
22921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22923 msgid "Filter smoothness (%)"
22924 msgstr ""
22925
22926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22927 msgid "Filter Smoothness"
22928 msgstr ""
22929
22930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22931 msgid "Output Color filter mode"
22932 msgstr ""
22933
22934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22935 msgid ""
22936 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22937 msgstr ""
22938
22939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22940 msgid "No Filtering"
22941 msgstr ""
22942
22943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22944 msgid "Combined"
22945 msgstr ""
22946
22947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22948 msgid "Percent"
22949 msgstr ""
22950
22951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22952 msgid "Frame delay (ms)"
22953 msgstr ""
22954
22955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
22956 msgid ""
22957 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22958 "20ms should do the trick."
22959 msgstr ""
22960
22961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22962 msgid "Channel 0: summary"
22963 msgstr ""
22964
22965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22966 msgid "Channel 1: left"
22967 msgstr ""
22968
22969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22970 msgid "Channel 2: right"
22971 msgstr ""
22972
22973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22974 msgid "Channel 3: top"
22975 msgstr ""
22976
22977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
22978 msgid "Channel 4: bottom"
22979 msgstr ""
22980
22981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
22982 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22983 msgstr ""
22984
22985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22986 msgid "disabled"
22987 msgstr ""
22988
22989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22990 msgid "Zone 4:summary"
22991 msgstr ""
22992
22993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22994 msgid "Zone 3:left"
22995 msgstr ""
22996
22997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
22998 msgid "Zone 1:right"
22999 msgstr ""
23000
23001 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23002 msgid "Zone 0:top"
23003 msgstr ""
23004
23005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23006 msgid "Zone 2:bottom"
23007 msgstr ""
23008
23009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23010 msgid "Channel / Zone Assignment"
23011 msgstr ""
23012
23013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23014 msgid ""
23015 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23016 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23017 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23018 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23019 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23020 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23021 msgstr ""
23022
23023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23024 msgid "Zone 0: Top gradient"
23025 msgstr ""
23026
23027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23028 msgid "Zone 1: Right gradient"
23029 msgstr ""
23030
23031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23032 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23033 msgstr ""
23034
23035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23036 msgid "Zone 3: Left gradient"
23037 msgstr ""
23038
23039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23040 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23041 msgstr ""
23042
23043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23044 msgid ""
23045 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23046 msgstr ""
23047
23048 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23049 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23050 msgstr ""
23051
23052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23053 msgid ""
23054 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23055 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23056 msgstr ""
23057
23058 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23059 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23060 msgstr ""
23061
23062 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23063 msgid ""
23064 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23065 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23066 msgstr ""
23067
23068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23069 msgid "AtmoLight Filter"
23070 msgstr ""
23071
23072 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23073 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23074 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23075 msgid "AtmoLight"
23076 msgstr ""
23077
23078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23079 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23080 msgstr ""
23081
23082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23083 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23084 msgstr ""
23085
23086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23087 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23088 msgstr ""
23089
23090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23091 msgid "DMX options"
23092 msgstr ""
23093
23094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23095 msgid "MoMoLight options"
23096 msgstr ""
23097
23098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23099 msgid "fnordlicht options"
23100 msgstr ""
23101
23102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23103 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23104 msgstr ""
23105
23106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23107 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23108 msgstr ""
23109
23110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23111 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23112 msgstr ""
23113
23114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23115 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23116 msgstr ""
23117
23118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23119 msgid "Change gradients"
23120 msgstr ""
23121
23122 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23123 msgid "Value of the audio channels levels"
23124 msgstr ""
23125
23126 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23127 msgid ""
23128 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23129 "be separated with ':'."
23130 msgstr ""
23131
23132 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23133 #: modules/video_filter/logo.c:58
23134 msgid "X coordinate"
23135 msgstr ""
23136
23137 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23138 msgid "X coordinate of the bargraph."
23139 msgstr ""
23140
23141 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23142 #: modules/video_filter/logo.c:61
23143 msgid "Y coordinate"
23144 msgstr ""
23145
23146 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23147 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23148 msgstr ""
23149
23150 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23151 msgid "Transparency of the bargraph"
23152 msgstr ""
23153
23154 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23155 msgid ""
23156 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23157 "opacity)."
23158 msgstr ""
23159
23160 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23161 msgid "Bargraph position"
23162 msgstr ""
23163
23164 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23165 msgid ""
23166 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23167 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23168 "right)."
23169 msgstr ""
23170
23171 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23172 msgid "Alarm"
23173 msgstr ""
23174
23175 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23176 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23177 msgstr ""
23178
23179 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23180 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23181 msgstr ""
23182
23183 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23184 msgid ""
23185 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23186 msgstr ""
23187
23188 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23189 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23190 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23191 msgstr ""
23192
23193 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23194 msgid "Audio Bar Graph Video"
23195 msgstr ""
23196
23197 #: modules/video_filter/ball.c:98
23198 msgid "Ball color"
23199 msgstr ""
23200
23201 #: modules/video_filter/ball.c:100
23202 msgid "Edge visible"
23203 msgstr ""
23204
23205 #: modules/video_filter/ball.c:101
23206 msgid "Set edge visibility."
23207 msgstr ""
23208
23209 #: modules/video_filter/ball.c:103
23210 msgid "Ball speed"
23211 msgstr ""
23212
23213 #: modules/video_filter/ball.c:104
23214 msgid ""
23215 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23216 "number of pixels by frame."
23217 msgstr ""
23218
23219 #: modules/video_filter/ball.c:107
23220 msgid "Ball size"
23221 msgstr ""
23222
23223 #: modules/video_filter/ball.c:108
23224 msgid ""
23225 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23226 "pixels"
23227 msgstr ""
23228
23229 #: modules/video_filter/ball.c:111
23230 msgid "Gradient threshold"
23231 msgstr ""
23232
23233 #: modules/video_filter/ball.c:112
23234 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23235 msgstr ""
23236
23237 #: modules/video_filter/ball.c:114
23238 msgid "Augmented reality ball game"
23239 msgstr ""
23240
23241 #: modules/video_filter/ball.c:123
23242 msgid "Ball video filter"
23243 msgstr ""
23244
23245 #: modules/video_filter/ball.c:124
23246 msgid "Ball"
23247 msgstr ""
23248
23249 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23250 msgid "Number of time to blend"
23251 msgstr ""
23252
23253 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23254 msgid "The number of time the blend will be performed"
23255 msgstr ""
23256
23257 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23258 msgid "Alpha of the blended image"
23259 msgstr ""
23260
23261 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23262 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23263 msgstr ""
23264
23265 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23266 msgid "Image to be blended onto"
23267 msgstr ""
23268
23269 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23270 msgid "The image which will be used to blend onto"
23271 msgstr ""
23272
23273 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23274 msgid "Chroma for the base image"
23275 msgstr ""
23276
23277 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23278 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23279 msgstr ""
23280
23281 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23282 msgid "Image which will be blended"
23283 msgstr ""
23284
23285 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23286 msgid "The image blended onto the base image"
23287 msgstr ""
23288
23289 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23290 msgid "Chroma for the blend image"
23291 msgstr ""
23292
23293 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23294 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23295 msgstr ""
23296
23297 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23298 msgid "Blending benchmark filter"
23299 msgstr ""
23300
23301 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23302 msgid "Blendbench"
23303 msgstr ""
23304
23305 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23306 msgid "Benchmarking"
23307 msgstr ""
23308
23309 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23310 msgid "Base image"
23311 msgstr ""
23312
23313 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23314 msgid "Blend image"
23315 msgstr ""
23316
23317 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23318 msgid "Video pictures blending"
23319 msgstr ""
23320
23321 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23322 msgid ""
23323 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23324 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23325 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23326 "default)."
23327 msgstr ""
23328
23329 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23330 msgid "Bluescreen U value"
23331 msgstr ""
23332
23333 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23334 msgid ""
23335 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23336 "Defaults to 120 for blue."
23337 msgstr ""
23338
23339 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23340 msgid "Bluescreen V value"
23341 msgstr ""
23342
23343 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23344 msgid ""
23345 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23346 "Defaults to 90 for blue."
23347 msgstr ""
23348
23349 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23350 msgid "Bluescreen U tolerance"
23351 msgstr ""
23352
23353 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23354 msgid ""
23355 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23356 "value between 10 and 20 seems sensible."
23357 msgstr ""
23358
23359 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23360 msgid "Bluescreen V tolerance"
23361 msgstr ""
23362
23363 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23364 msgid ""
23365 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23366 "value between 10 and 20 seems sensible."
23367 msgstr ""
23368
23369 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23370 msgid "Bluescreen video filter"
23371 msgstr ""
23372
23373 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23374 msgid "Bluescreen"
23375 msgstr ""
23376
23377 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23378 msgid "Output width"
23379 msgstr ""
23380
23381 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23382 msgid "Output (canvas) image width"
23383 msgstr ""
23384
23385 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23386 msgid "Output height"
23387 msgstr ""
23388
23389 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23390 msgid "Output (canvas) image height"
23391 msgstr ""
23392
23393 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23394 msgid "Output picture aspect ratio"
23395 msgstr ""
23396
23397 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23398 msgid ""
23399 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23400 "have the same SAR as the input."
23401 msgstr ""
23402
23403 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23404 msgid "Pad video"
23405 msgstr ""
23406
23407 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23408 msgid ""
23409 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23410 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23411 msgstr ""
23412
23413 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23414 msgid "Automatically resize and pad a video"
23415 msgstr ""
23416
23417 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23418 msgid "Canvas"
23419 msgstr ""
23420
23421 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23422 msgid "Canvas video filter"
23423 msgstr ""
23424
23425 #: modules/video_filter/chain.c:43
23426 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23427 msgstr ""
23428
23429 #: modules/video_filter/clone.c:40
23430 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23431 msgstr ""
23432
23433 #: modules/video_filter/clone.c:43
23434 msgid "Video output modules"
23435 msgstr ""
23436
23437 #: modules/video_filter/clone.c:44
23438 msgid ""
23439 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23440 "separated list of modules."
23441 msgstr ""
23442
23443 #: modules/video_filter/clone.c:47
23444 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23445 msgstr ""
23446
23447 #: modules/video_filter/clone.c:55
23448 msgid "Clone video filter"
23449 msgstr ""
23450
23451 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23452 msgid ""
23453 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23454 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23455 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23456 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23457 msgstr ""
23458
23459 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23460 msgid "Select one color in the video"
23461 msgstr ""
23462
23463 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23464 msgid "Color threshold filter"
23465 msgstr ""
23466
23467 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23468 msgid "Saturation threshold"
23469 msgstr ""
23470
23471 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23472 msgid "Similarity threshold"
23473 msgstr ""
23474
23475 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23476 msgid "Pixels to crop from top"
23477 msgstr ""
23478
23479 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23480 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23481 msgstr ""
23482
23483 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23484 msgid "Pixels to crop from bottom"
23485 msgstr ""
23486
23487 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23488 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23489 msgstr ""
23490
23491 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23492 msgid "Pixels to crop from left"
23493 msgstr ""
23494
23495 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23496 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23497 msgstr ""
23498
23499 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23500 msgid "Pixels to crop from right"
23501 msgstr ""
23502
23503 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23504 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23505 msgstr ""
23506
23507 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23508 msgid "Pixels to padd to top"
23509 msgstr ""
23510
23511 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23512 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23513 msgstr ""
23514
23515 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23516 msgid "Pixels to padd to bottom"
23517 msgstr ""
23518
23519 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23520 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23521 msgstr ""
23522
23523 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23524 msgid "Pixels to padd to left"
23525 msgstr ""
23526
23527 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23528 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23529 msgstr ""
23530
23531 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23532 msgid "Pixels to padd to right"
23533 msgstr ""
23534
23535 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23536 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23537 msgstr ""
23538
23539 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23540 msgid "Cropadd"
23541 msgstr ""
23542
23543 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23544 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23545 msgid "Video scaling filter"
23546 msgstr ""
23547
23548 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23549 msgid "Padd"
23550 msgstr ""
23551
23552 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23553 msgid "Latest"
23554 msgstr ""
23555
23556 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23557 msgid "AltLine"
23558 msgstr ""
23559
23560 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23561 msgid "Upconvert"
23562 msgstr ""
23563
23564 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23565 msgid "Low"
23566 msgstr ""
23567
23568 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23569 msgid "Medium"
23570 msgstr ""
23571
23572 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23573 msgid "High"
23574 msgstr ""
23575
23576 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23577 msgid "Streaming deinterlace mode"
23578 msgstr ""
23579
23580 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23581 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23582 msgstr ""
23583
23584 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23585 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23586 msgstr ""
23587
23588 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23589 msgid ""
23590 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23591 "frame boundaries. \n"
23592 "\n"
23593 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23594 "such as videos from a camcorder. \n"
23595 "\n"
23596 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23597 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23598 "\n"
23599 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23600 "(bright) field, too. \n"
23601 "\n"
23602 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23603 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23604 msgstr ""
23605
23606 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23607 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23608 msgstr ""
23609
23610 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23611 msgid ""
23612 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23613 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23614 "Default: Low."
23615 msgstr ""
23616
23617 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23618 msgid "Deinterlacing video filter"
23619 msgstr ""
23620
23621 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23622 msgid "Input FIFO"
23623 msgstr ""
23624
23625 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23626 msgid "FIFO which will be read for commands"
23627 msgstr ""
23628
23629 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23630 msgid "Output FIFO"
23631 msgstr ""
23632
23633 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23634 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23635 msgstr ""
23636
23637 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23638 msgid "Dynamic video overlay"
23639 msgstr ""
23640
23641 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23642 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23643 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23644 msgid "Overlay"
23645 msgstr ""
23646
23647 #: modules/video_filter/erase.c:56
23648 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23649 msgstr ""
23650
23651 #: modules/video_filter/erase.c:59
23652 msgid "X coordinate of the mask."
23653 msgstr ""
23654
23655 #: modules/video_filter/erase.c:61
23656 msgid "Y coordinate of the mask."
23657 msgstr ""
23658
23659 #: modules/video_filter/erase.c:63
23660 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23661 msgstr ""
23662
23663 #: modules/video_filter/erase.c:68
23664 msgid "Erase video filter"
23665 msgstr ""
23666
23667 #: modules/video_filter/erase.c:69
23668 msgid "Erase"
23669 msgstr ""
23670
23671 #: modules/video_filter/extract.c:62
23672 msgid "RGB component to extract"
23673 msgstr ""
23674
23675 #: modules/video_filter/extract.c:63
23676 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23677 msgstr ""
23678
23679 #: modules/video_filter/extract.c:74
23680 msgid "Extract RGB component video filter"
23681 msgstr ""
23682
23683 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23684 msgid "Gaussian's std deviation"
23685 msgstr ""
23686
23687 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23688 msgid ""
23689 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23690 "to 3*sigma away in any direction."
23691 msgstr ""
23692
23693 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23694 msgid "Add a blurring effect"
23695 msgstr ""
23696
23697 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23698 msgid "Gaussian blur video filter"
23699 msgstr ""
23700
23701 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23702 msgid "Gaussian Blur"
23703 msgstr ""
23704
23705 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23706 msgid "Radius in pixels"
23707 msgstr ""
23708
23709 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23710 msgid "Strength"
23711 msgstr ""
23712
23713 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23714 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23715 msgstr ""
23716
23717 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23718 msgid "Gradfun video filter"
23719 msgstr ""
23720
23721 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23722 msgid "Gradfun"
23723 msgstr ""
23724
23725 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23726 msgid "Debanding algorithm"
23727 msgstr ""
23728
23729 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23730 msgid "Distort mode"
23731 msgstr ""
23732
23733 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23734 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23735 msgstr ""
23736
23737 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23738 msgid "Gradient image type"
23739 msgstr ""
23740
23741 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23742 msgid ""
23743 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23744 "keep colors."
23745 msgstr ""
23746
23747 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23748 msgid "Apply cartoon effect"
23749 msgstr ""
23750
23751 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23752 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23753 msgstr ""
23754
23755 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23756 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23757 msgstr ""
23758
23759 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23760 msgid "Gradient video filter"
23761 msgstr ""
23762
23763 #: modules/video_filter/grain.c:54
23764 msgid "Variance of the gaussian noise"
23765 msgstr ""
23766
23767 #: modules/video_filter/grain.c:58
23768 msgid "Minimal period"
23769 msgstr ""
23770
23771 #: modules/video_filter/grain.c:59
23772 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23773 msgstr ""
23774
23775 #: modules/video_filter/grain.c:60
23776 msgid "Maximal period"
23777 msgstr ""
23778
23779 #: modules/video_filter/grain.c:61
23780 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23781 msgstr ""
23782
23783 #: modules/video_filter/grain.c:64
23784 msgid "Grain video filter"
23785 msgstr ""
23786
23787 #: modules/video_filter/grain.c:65
23788 msgid "Grain"
23789 msgstr ""
23790
23791 #: modules/video_filter/grain.c:66
23792 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23793 msgstr ""
23794
23795 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23796 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23797 msgstr ""
23798
23799 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23800 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23801 msgstr ""
23802
23803 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23804 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23805 msgstr ""
23806
23807 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23808 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23809 msgstr ""
23810
23811 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23812 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23813 msgstr ""
23814
23815 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23816 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23817 msgstr ""
23818
23819 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23820 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23821 msgstr ""
23822
23823 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23824 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23825 msgstr ""
23826
23827 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23828 msgid "HQ Denoiser 3D"
23829 msgstr ""
23830
23831 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23832 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23833 msgstr ""
23834
23835 #: modules/video_filter/invert.c:50
23836 msgid "Invert video filter"
23837 msgstr ""
23838
23839 #: modules/video_filter/invert.c:51
23840 msgid "Color inversion"
23841 msgstr ""
23842
23843 #: modules/video_filter/logo.c:49
23844 msgid ""
23845 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23846 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23847 "simply enter its filename."
23848 msgstr ""
23849
23850 #: modules/video_filter/logo.c:52
23851 msgid "Logo animation # of loops"
23852 msgstr ""
23853
23854 #: modules/video_filter/logo.c:53
23855 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23856 msgstr ""
23857
23858 #: modules/video_filter/logo.c:55
23859 msgid "Logo individual image time in ms"
23860 msgstr ""
23861
23862 #: modules/video_filter/logo.c:56
23863 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23864 msgstr ""
23865
23866 #: modules/video_filter/logo.c:59
23867 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23868 msgstr ""
23869
23870 #: modules/video_filter/logo.c:62
23871 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23872 msgstr ""
23873
23874 #: modules/video_filter/logo.c:64
23875 msgid "Opacity of the logo"
23876 msgstr ""
23877
23878 #: modules/video_filter/logo.c:65
23879 msgid ""
23880 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23881 msgstr ""
23882
23883 #: modules/video_filter/logo.c:67
23884 msgid "Logo position"
23885 msgstr ""
23886
23887 #: modules/video_filter/logo.c:69
23888 msgid ""
23889 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23890 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23891 msgstr ""
23892
23893 #: modules/video_filter/logo.c:73
23894 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23895 msgstr ""
23896
23897 #: modules/video_filter/logo.c:92
23898 msgid "Logo sub source"
23899 msgstr ""
23900
23901 #: modules/video_filter/logo.c:93
23902 msgid "Logo overlay"
23903 msgstr ""
23904
23905 #: modules/video_filter/logo.c:111
23906 msgid "Logo video filter"
23907 msgstr ""
23908
23909 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23910 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23911 msgstr ""
23912
23913 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23914 msgid "Magnify"
23915 msgstr ""
23916
23917 #: modules/video_filter/marq.c:89
23918 msgid ""
23919 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23920 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23921 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23922 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23923 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23924 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23925 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23926 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23927 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23928 msgstr ""
23929
23930 #: modules/video_filter/marq.c:104
23931 msgid "Text file"
23932 msgstr ""
23933
23934 #: modules/video_filter/marq.c:105
23935 msgid "File to read the marquee text from."
23936 msgstr ""
23937
23938 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23939 msgid "X offset, from the left screen edge."
23940 msgstr ""
23941
23942 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23943 msgid "Y offset, down from the top."
23944 msgstr ""
23945
23946 #: modules/video_filter/marq.c:110
23947 msgid "Timeout"
23948 msgstr ""
23949
23950 #: modules/video_filter/marq.c:111
23951 msgid ""
23952 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23953 "(remains forever)."
23954 msgstr ""
23955
23956 #: modules/video_filter/marq.c:114
23957 msgid "Refresh period in ms"
23958 msgstr ""
23959
23960 #: modules/video_filter/marq.c:115
23961 msgid ""
23962 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23963 "using meta data or time format string sequences."
23964 msgstr ""
23965
23966 #: modules/video_filter/marq.c:119
23967 msgid ""
23968 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
23969 "totally opaque. "
23970 msgstr ""
23971
23972 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
23973 msgid "Font size, pixels"
23974 msgstr ""
23975
23976 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
23977 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
23978 msgstr ""
23979
23980 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
23981 msgid ""
23982 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23983 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23984 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23985 "(red + green), #FFFFFF = white"
23986 msgstr ""
23987
23988 #: modules/video_filter/marq.c:131
23989 msgid "Marquee position"
23990 msgstr ""
23991
23992 #: modules/video_filter/marq.c:133
23993 msgid ""
23994 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23995 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23996 "6 = top-right)."
23997 msgstr ""
23998
23999 #: modules/video_filter/marq.c:144
24000 msgid "Display text above the video"
24001 msgstr ""
24002
24003 #: modules/video_filter/marq.c:151
24004 msgid "Marquee"
24005 msgstr ""
24006
24007 #: modules/video_filter/marq.c:152
24008 msgid "Marquee display"
24009 msgstr ""
24010
24011 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24012 msgid "Misc"
24013 msgstr ""
24014
24015 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24016 msgid "Mirror orientation"
24017 msgstr ""
24018
24019 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24020 msgid ""
24021 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24022 "horizontal"
24023 msgstr ""
24024
24025 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24026 msgid "Vertical"
24027 msgstr ""
24028
24029 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24030 msgid "Horizontal"
24031 msgstr ""
24032
24033 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24034 msgid "Direction"
24035 msgstr ""
24036
24037 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24038 msgid "Direction of the mirroring"
24039 msgstr ""
24040
24041 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24042 msgid "Left to right/Top to bottom"
24043 msgstr ""
24044
24045 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24046 msgid "Right to left/Bottom to top"
24047 msgstr ""
24048
24049 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24050 msgid "Mirror video filter"
24051 msgstr ""
24052
24053 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24054 msgid "Mirror video"
24055 msgstr ""
24056
24057 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24058 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24059 msgstr ""
24060
24061 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24062 msgid ""
24063 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24064 "opaque (default)."
24065 msgstr ""
24066
24067 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24068 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24069 msgstr ""
24070
24071 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24072 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24073 msgstr ""
24074
24075 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24076 msgid "Top left corner X coordinate"
24077 msgstr ""
24078
24079 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24080 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24081 msgstr ""
24082
24083 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24084 msgid "Top left corner Y coordinate"
24085 msgstr ""
24086
24087 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24088 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24089 msgstr ""
24090
24091 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24092 msgid "Border width"
24093 msgstr ""
24094
24095 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24096 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24097 msgstr ""
24098
24099 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24100 msgid "Border height"
24101 msgstr ""
24102
24103 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24104 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24105 msgstr ""
24106
24107 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24108 msgid "Mosaic alignment"
24109 msgstr ""
24110
24111 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24112 msgid ""
24113 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24114 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24115 "6 = top-right)."
24116 msgstr ""
24117
24118 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24119 msgid "Positioning method"
24120 msgstr ""
24121
24122 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24123 msgid ""
24124 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24125 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24126 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24127 msgstr ""
24128
24129 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24130 #: modules/video_filter/wall.c:50
24131 msgid "Number of rows"
24132 msgstr ""
24133
24134 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24135 msgid ""
24136 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24137 "to \"fixed\")."
24138 msgstr ""
24139
24140 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24141 #: modules/video_filter/wall.c:46
24142 msgid "Number of columns"
24143 msgstr ""
24144
24145 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24146 msgid ""
24147 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24148 "set to \"fixed\"."
24149 msgstr ""
24150
24151 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24152 msgid "Keep aspect ratio"
24153 msgstr ""
24154
24155 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24156 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24157 msgstr ""
24158
24159 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24160 msgid "Keep original size"
24161 msgstr ""
24162
24163 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24164 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24165 msgstr ""
24166
24167 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24168 msgid "Elements order"
24169 msgstr ""
24170
24171 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24172 msgid ""
24173 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24174 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24175 "bridge\" module."
24176 msgstr ""
24177
24178 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24179 msgid "Offsets in order"
24180 msgstr ""
24181
24182 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24183 msgid ""
24184 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24185 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24186 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24187 msgstr ""
24188
24189 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24190 msgid ""
24191 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24192 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24193 "input."
24194 msgstr ""
24195
24196 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24197 msgid "auto"
24198 msgstr ""
24199
24200 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24201 msgid "fixed"
24202 msgstr ""
24203
24204 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24205 msgid "offsets"
24206 msgstr ""
24207
24208 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24209 msgid "Mosaic video sub source"
24210 msgstr ""
24211
24212 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24213 msgid "Mosaic"
24214 msgstr ""
24215
24216 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24217 msgid "Blur factor (1-127)"
24218 msgstr ""
24219
24220 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24221 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24222 msgstr ""
24223
24224 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24225 msgid "Motion blur filter"
24226 msgstr ""
24227
24228 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24229 msgid "Motion detect video filter"
24230 msgstr ""
24231
24232 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24233 msgid "OpenCV face detection example filter"
24234 msgstr ""
24235
24236 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24237 msgid "OpenCV example"
24238 msgstr ""
24239
24240 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24241 msgid "Haar cascade filename"
24242 msgstr ""
24243
24244 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24245 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24246 msgstr ""
24247
24248 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24249 msgid "Use input chroma unaltered"
24250 msgstr ""
24251
24252 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24253 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24254 msgstr ""
24255
24256 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24257 msgid "RGB32"
24258 msgstr ""
24259
24260 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24261 msgid "Don't display any video"
24262 msgstr ""
24263
24264 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24265 msgid "Display the input video"
24266 msgstr ""
24267
24268 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24269 msgid "Display the processed video"
24270 msgstr ""
24271
24272 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24273 msgid "Show only errors"
24274 msgstr ""
24275
24276 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24277 msgid "Show errors and warnings"
24278 msgstr ""
24279
24280 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24281 msgid "Show everything including debug messages"
24282 msgstr ""
24283
24284 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24285 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24286 msgstr ""
24287
24288 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24289 msgid "OpenCV"
24290 msgstr ""
24291
24292 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24293 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24294 msgstr ""
24295
24296 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24297 msgid ""
24298 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24299 "OpenCV filter"
24300 msgstr ""
24301
24302 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24303 msgid "OpenCV filter chroma"
24304 msgstr ""
24305
24306 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24307 msgid ""
24308 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24309 msgstr ""
24310
24311 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24312 msgid "Wrapper filter output"
24313 msgstr ""
24314
24315 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24316 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24317 msgstr ""
24318
24319 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24320 msgid "OpenCV internal filter name"
24321 msgstr ""
24322
24323 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24324 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24325 msgstr ""
24326
24327 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24328 msgid ""
24329 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24330 msgstr ""
24331
24332 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24333 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24334 msgstr ""
24335
24336 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24337 msgid "Active windows"
24338 msgstr ""
24339
24340 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24341 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24342 msgstr ""
24343
24344 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24345 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24346 msgstr ""
24347
24348 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24349 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24350 msgstr ""
24351
24352 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24353 msgid "Panoramix"
24354 msgstr ""
24355
24356 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24357 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24358 msgstr ""
24359
24360 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24361 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24362 msgstr ""
24363
24364 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24365 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24366 msgstr ""
24367
24368 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24369 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24370 msgstr ""
24371
24372 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24373 msgid "Attenuation"
24374 msgstr ""
24375
24376 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24377 msgid ""
24378 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24379 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24380 msgstr ""
24381
24382 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24383 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24384 msgstr ""
24385
24386 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24387 msgid ""
24388 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24389 msgstr ""
24390
24391 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24392 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24393 msgstr ""
24394
24395 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24396 msgid ""
24397 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24398 msgstr ""
24399
24400 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24401 msgid "Attenuation, end (in %)"
24402 msgstr ""
24403
24404 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24405 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24406 msgstr ""
24407
24408 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24409 msgid "middle position (in %)"
24410 msgstr ""
24411
24412 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24413 msgid ""
24414 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24415 "of blended zone"
24416 msgstr ""
24417
24418 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24419 msgid "Gamma (Red) correction"
24420 msgstr ""
24421
24422 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24423 msgid ""
24424 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24425 msgstr ""
24426
24427 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24428 msgid "Gamma (Green) correction"
24429 msgstr ""
24430
24431 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24432 msgid ""
24433 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24434 msgstr ""
24435
24436 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24437 msgid "Gamma (Blue) correction"
24438 msgstr ""
24439
24440 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24441 msgid ""
24442 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24443 msgstr ""
24444
24445 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24446 msgid "Black Crush for Red"
24447 msgstr ""
24448
24449 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24450 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24451 msgstr ""
24452
24453 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24454 msgid "Black Crush for Green"
24455 msgstr ""
24456
24457 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24458 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24459 msgstr ""
24460
24461 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24462 msgid "Black Crush for Blue"
24463 msgstr ""
24464
24465 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24466 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24467 msgstr ""
24468
24469 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24470 msgid "White Crush for Red"
24471 msgstr ""
24472
24473 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24474 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24475 msgstr ""
24476
24477 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24478 msgid "White Crush for Green"
24479 msgstr ""
24480
24481 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24482 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24483 msgstr ""
24484
24485 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24486 msgid "White Crush for Blue"
24487 msgstr ""
24488
24489 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24490 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24491 msgstr ""
24492
24493 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24494 msgid "Black Level for Red"
24495 msgstr ""
24496
24497 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24498 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24499 msgstr ""
24500
24501 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24502 msgid "Black Level for Green"
24503 msgstr ""
24504
24505 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24506 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24507 msgstr ""
24508
24509 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24510 msgid "Black Level for Blue"
24511 msgstr ""
24512
24513 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24514 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24515 msgstr ""
24516
24517 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24518 msgid "White Level for Red"
24519 msgstr ""
24520
24521 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24522 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24523 msgstr ""
24524
24525 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24526 msgid "White Level for Green"
24527 msgstr ""
24528
24529 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24530 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24531 msgstr ""
24532
24533 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24534 msgid "White Level for Blue"
24535 msgstr ""
24536
24537 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24538 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24539 msgstr ""
24540
24541 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24542 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24543 msgstr ""
24544
24545 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24546 msgid "Posterize video filter"
24547 msgstr ""
24548
24549 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24550 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24551 msgstr ""
24552
24553 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24554 msgid "Post processing quality"
24555 msgstr ""
24556
24557 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24558 msgid ""
24559 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24560 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24561 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24562 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24563 msgstr ""
24564
24565 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24566 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24567 msgstr ""
24568
24569 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24570 msgid "Video post processing filter"
24571 msgstr ""
24572
24573 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24574 msgid "Postproc"
24575 msgstr ""
24576
24577 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24578 msgid "Lowest"
24579 msgstr ""
24580
24581 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24582 msgid "Highest"
24583 msgstr ""
24584
24585 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24586 msgid "Psychedelic video filter"
24587 msgstr ""
24588
24589 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24590 msgid "Number of puzzle rows"
24591 msgstr ""
24592
24593 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24594 msgid "Number of puzzle columns"
24595 msgstr ""
24596
24597 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24598 msgid "Game mode"
24599 msgstr ""
24600
24601 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24602 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24603 msgstr ""
24604
24605 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24606 msgid "Border"
24607 msgstr ""
24608
24609 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24610 msgid "Unshuffled Border width."
24611 msgstr ""
24612
24613 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24614 msgid "Small preview"
24615 msgstr ""
24616
24617 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24618 msgid "Show small preview."
24619 msgstr ""
24620
24621 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24622 msgid "Small preview size"
24623 msgstr ""
24624
24625 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24626 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24627 msgstr ""
24628
24629 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24630 msgid "Piece edge shape size"
24631 msgstr ""
24632
24633 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24634 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24635 msgstr ""
24636
24637 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24638 msgid "Auto shuffle"
24639 msgstr ""
24640
24641 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24642 msgid "Auto shuffle delay during game"
24643 msgstr ""
24644
24645 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24646 msgid "Auto solve"
24647 msgstr ""
24648
24649 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24650 msgid "Auto solve delay during game"
24651 msgstr ""
24652
24653 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24654 msgid "Rotation"
24655 msgstr ""
24656
24657 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24658 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24659 msgstr ""
24660
24661 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24662 msgid "jigsaw puzzle"
24663 msgstr ""
24664
24665 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24666 msgid "sliding puzzle"
24667 msgstr ""
24668
24669 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24670 msgid "swap puzzle"
24671 msgstr ""
24672
24673 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24674 msgid "exchange puzzle"
24675 msgstr ""
24676
24677 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24678 msgid "0"
24679 msgstr ""
24680
24681 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24682 msgid "0/180"
24683 msgstr ""
24684
24685 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24686 msgid "0/90/180/270"
24687 msgstr ""
24688
24689 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24690 msgid "0/90/180/270/mirror"
24691 msgstr ""
24692
24693 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24694 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24695 msgstr ""
24696
24697 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24698 msgid "Puzzle"
24699 msgstr ""
24700
24701 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24702 msgid "VNC Host"
24703 msgstr ""
24704
24705 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24706 msgid "VNC hostname or IP address."
24707 msgstr ""
24708
24709 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24710 msgid "VNC Port"
24711 msgstr ""
24712
24713 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24714 msgid "VNC port number."
24715 msgstr ""
24716
24717 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24718 msgid "VNC Password"
24719 msgstr ""
24720
24721 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24722 msgid "VNC password."
24723 msgstr ""
24724
24725 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24726 msgid "VNC poll interval"
24727 msgstr ""
24728
24729 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24730 msgid ""
24731 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24732 msgstr ""
24733
24734 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24735 msgid "VNC polling"
24736 msgstr ""
24737
24738 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24739 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24740 msgstr ""
24741
24742 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24743 msgid ""
24744 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24745 msgstr ""
24746
24747 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24748 msgid "Key events"
24749 msgstr ""
24750
24751 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24752 msgid "Send key events to VNC host."
24753 msgstr ""
24754
24755 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24756 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24757 msgstr ""
24758
24759 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24760 msgid ""
24761 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24762 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24763 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24764 "is fully transparent (value 0)."
24765 msgstr ""
24766
24767 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24768 msgid "Remote-OSD over VNC"
24769 msgstr ""
24770
24771 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24772 msgid "Remote-OSD"
24773 msgstr ""
24774
24775 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24776 msgid "Ripple video filter"
24777 msgstr ""
24778
24779 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24780 msgid "Ripple"
24781 msgstr ""
24782
24783 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24784 msgid "Angle in degrees"
24785 msgstr ""
24786
24787 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24788 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24789 msgstr ""
24790
24791 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24792 msgid "Use motion sensors"
24793 msgstr ""
24794
24795 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24796 msgid "Rotate video filter"
24797 msgstr ""
24798
24799 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24800 msgid "Rotate"
24801 msgstr ""
24802
24803 #: modules/video_filter/rss.c:129
24804 msgid "Feed URLs"
24805 msgstr ""
24806
24807 #: modules/video_filter/rss.c:130
24808 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24809 msgstr ""
24810
24811 #: modules/video_filter/rss.c:131
24812 msgid "Speed of feeds"
24813 msgstr ""
24814
24815 #: modules/video_filter/rss.c:132
24816 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24817 msgstr ""
24818
24819 #: modules/video_filter/rss.c:133
24820 msgid "Max length"
24821 msgstr ""
24822
24823 #: modules/video_filter/rss.c:134
24824 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24825 msgstr ""
24826
24827 #: modules/video_filter/rss.c:136
24828 msgid "Refresh time"
24829 msgstr ""
24830
24831 #: modules/video_filter/rss.c:137
24832 msgid ""
24833 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24834 "feeds are never updated."
24835 msgstr ""
24836
24837 #: modules/video_filter/rss.c:139
24838 msgid "Feed images"
24839 msgstr ""
24840
24841 #: modules/video_filter/rss.c:140
24842 msgid "Display feed images if available."
24843 msgstr ""
24844
24845 #: modules/video_filter/rss.c:147
24846 msgid ""
24847 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24848 "totally opaque."
24849 msgstr ""
24850
24851 #: modules/video_filter/rss.c:160
24852 msgid "Text position"
24853 msgstr ""
24854
24855 #: modules/video_filter/rss.c:162
24856 msgid ""
24857 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24858 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24859 "right)."
24860 msgstr ""
24861
24862 #: modules/video_filter/rss.c:166
24863 msgid "Title display mode"
24864 msgstr ""
24865
24866 #: modules/video_filter/rss.c:167
24867 msgid ""
24868 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24869 "images are enabled, 1 otherwise."
24870 msgstr ""
24871
24872 #: modules/video_filter/rss.c:169
24873 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24874 msgstr ""
24875
24876 #: modules/video_filter/rss.c:184
24877 msgid "Don't show"
24878 msgstr ""
24879
24880 #: modules/video_filter/rss.c:184
24881 msgid "Always visible"
24882 msgstr ""
24883
24884 #: modules/video_filter/rss.c:184
24885 msgid "Scroll with feed"
24886 msgstr ""
24887
24888 #: modules/video_filter/rss.c:193
24889 msgid "RSS / Atom"
24890 msgstr ""
24891
24892 #: modules/video_filter/rss.c:226
24893 msgid "RSS and Atom feed display"
24894 msgstr ""
24895
24896 #: modules/video_filter/scene.c:57
24897 msgid "Image format"
24898 msgstr ""
24899
24900 #: modules/video_filter/scene.c:58
24901 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24902 msgstr ""
24903
24904 #: modules/video_filter/scene.c:61
24905 msgid ""
24906 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24907 "characteristics."
24908 msgstr ""
24909
24910 #: modules/video_filter/scene.c:66
24911 msgid ""
24912 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24913 "video characteristics."
24914 msgstr ""
24915
24916 #: modules/video_filter/scene.c:70
24917 msgid "Recording ratio"
24918 msgstr ""
24919
24920 #: modules/video_filter/scene.c:71
24921 msgid ""
24922 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24923 msgstr ""
24924
24925 #: modules/video_filter/scene.c:74
24926 msgid "Filename prefix"
24927 msgstr ""
24928
24929 #: modules/video_filter/scene.c:75
24930 msgid ""
24931 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24932 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24933 msgstr ""
24934
24935 #: modules/video_filter/scene.c:79
24936 msgid "Directory path prefix"
24937 msgstr ""
24938
24939 #: modules/video_filter/scene.c:80
24940 msgid ""
24941 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24942 "will be automatically saved in users homedir."
24943 msgstr ""
24944
24945 #: modules/video_filter/scene.c:84
24946 msgid "Always write to the same file"
24947 msgstr ""
24948
24949 #: modules/video_filter/scene.c:85
24950 msgid ""
24951 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24952 "this case, the number is not appended to the filename."
24953 msgstr ""
24954
24955 #: modules/video_filter/scene.c:89
24956 msgid "Send your video to picture files"
24957 msgstr ""
24958
24959 #: modules/video_filter/scene.c:93
24960 msgid "Scene filter"
24961 msgstr ""
24962
24963 #: modules/video_filter/scene.c:94
24964 msgid "Scene video filter"
24965 msgstr ""
24966
24967 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24968 msgid "Sepia intensity"
24969 msgstr ""
24970
24971 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24972 msgid "Intensity of sepia effect"
24973 msgstr ""
24974
24975 #: modules/video_filter/sepia.c:64
24976 msgid "Sepia video filter"
24977 msgstr ""
24978
24979 #: modules/video_filter/sepia.c:66
24980 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24981 msgstr ""
24982
24983 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24984 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24985 msgstr ""
24986
24987 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24988 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24989 msgstr ""
24990
24991 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24992 msgid "Augment contrast between contours."
24993 msgstr ""
24994
24995 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
24996 msgid "Sharpen video filter"
24997 msgstr ""
24998
24999 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25000 msgid "Change subtitle delay"
25001 msgstr ""
25002
25003 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25004 msgid "Delay calculation mode"
25005 msgstr ""
25006
25007 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25008 msgid ""
25009 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25010 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25011 "subtitle delay from its content (text)."
25012 msgstr ""
25013
25014 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25015 msgid "Calculation factor"
25016 msgstr ""
25017
25018 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25019 msgid ""
25020 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25021 msgstr ""
25022
25023 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25024 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25025 msgstr ""
25026
25027 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25028 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25029 msgstr ""
25030
25031 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25032 msgid "Minimum alpha value"
25033 msgstr ""
25034
25035 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25036 msgid ""
25037 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25038 "is fully opaque."
25039 msgstr ""
25040
25041 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25042 msgid "Interval between two disappearances"
25043 msgstr ""
25044
25045 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25046 msgid ""
25047 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25048 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25049 "requirement)."
25050 msgstr ""
25051
25052 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25053 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25054 msgstr ""
25055
25056 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25057 msgid ""
25058 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25059 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25060 "gap)."
25061 msgstr ""
25062
25063 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25064 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25065 msgstr ""
25066
25067 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25068 msgid ""
25069 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25070 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25071 "overlap)."
25072 msgstr ""
25073
25074 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25075 msgid "Absolute delay"
25076 msgstr ""
25077
25078 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25079 msgid "Relative to source delay"
25080 msgstr ""
25081
25082 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25083 msgid "Relative to source content"
25084 msgstr ""
25085
25086 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25087 msgid "Subsdelay"
25088 msgstr ""
25089
25090 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25091 msgid "Overlap fix"
25092 msgstr ""
25093
25094 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25095 msgid "Scaling mode"
25096 msgstr ""
25097
25098 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25099 msgid "Scaling mode to use."
25100 msgstr ""
25101
25102 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25103 msgid "Fast bilinear"
25104 msgstr ""
25105
25106 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25107 msgid "Bilinear"
25108 msgstr ""
25109
25110 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25111 msgid "Bicubic (good quality)"
25112 msgstr ""
25113
25114 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25115 msgid "Experimental"
25116 msgstr ""
25117
25118 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25119 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25120 msgstr ""
25121
25122 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25123 msgid "Area"
25124 msgstr ""
25125
25126 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25127 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25128 msgstr ""
25129
25130 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25131 msgid "Gauss"
25132 msgstr ""
25133
25134 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25135 msgid "SincR"
25136 msgstr ""
25137
25138 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25139 msgid "Lanczos"
25140 msgstr ""
25141
25142 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25143 msgid "Bicubic spline"
25144 msgstr ""
25145
25146 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25147 msgid "Swscale"
25148 msgstr ""
25149
25150 #: modules/video_filter/transform.c:47
25151 msgid "Transform type"
25152 msgstr ""
25153
25154 #: modules/video_filter/transform.c:53
25155 msgid "Transpose"
25156 msgstr ""
25157
25158 #: modules/video_filter/transform.c:53
25159 msgid "Anti-transpose"
25160 msgstr ""
25161
25162 #: modules/video_filter/transform.c:56
25163 msgid "Video transformation filter"
25164 msgstr ""
25165
25166 #: modules/video_filter/transform.c:57
25167 msgid "Transformation"
25168 msgstr ""
25169
25170 #: modules/video_filter/transform.c:58
25171 msgid "Rotate or flip the video"
25172 msgstr ""
25173
25174 #: modules/video_filter/wall.c:47
25175 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25176 msgstr ""
25177
25178 #: modules/video_filter/wall.c:51
25179 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25180 msgstr ""
25181
25182 #: modules/video_filter/wall.c:58
25183 msgid "Element aspect ratio"
25184 msgstr ""
25185
25186 #: modules/video_filter/wall.c:59
25187 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25188 msgstr ""
25189
25190 #: modules/video_filter/wall.c:68
25191 msgid "Wall video filter"
25192 msgstr ""
25193
25194 #: modules/video_filter/wall.c:69
25195 msgid "Image wall"
25196 msgstr ""
25197
25198 #: modules/video_filter/wave.c:53
25199 msgid "Wave video filter"
25200 msgstr ""
25201
25202 #: modules/video_filter/wave.c:54
25203 msgid "Wave"
25204 msgstr ""
25205
25206 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25207 msgid "YUVP converter"
25208 msgstr ""
25209
25210 #: modules/video_output/aa.c:56
25211 msgid "ASCII Art"
25212 msgstr ""
25213
25214 #: modules/video_output/aa.c:59
25215 msgid "ASCII-art video output"
25216 msgstr ""
25217
25218 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25219 msgid "Chroma used"
25220 msgstr ""
25221
25222 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25223 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25224 msgstr ""
25225
25226 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25227 msgid "Android Surface video output"
25228 msgstr ""
25229
25230 #: modules/video_output/caca.c:56
25231 msgid "Color ASCII art video output"
25232 msgstr ""
25233
25234 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25235 msgid "Output card"
25236 msgstr ""
25237
25238 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25239 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25240 msgstr ""
25241
25242 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25243 msgid "Desired output mode"
25244 msgstr ""
25245
25246 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25247 msgid ""
25248 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25249 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25250 msgstr ""
25251
25252 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25253 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25254 msgstr ""
25255
25256 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25257 msgid ""
25258 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25259 msgstr ""
25260
25261 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25262 msgid ""
25263 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25264 "disables audio output."
25265 msgstr ""
25266
25267 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25268 msgid "Video connection for DeckLink output."
25269 msgstr ""
25270
25271 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25272 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25273 msgstr ""
25274
25275 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25276 msgid "DecklinkOutput"
25277 msgstr ""
25278
25279 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25280 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25281 msgstr ""
25282
25283 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25284 msgid "Decklink General Options"
25285 msgstr ""
25286
25287 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25288 msgid "Decklink Video Output module"
25289 msgstr ""
25290
25291 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25292 msgid "Decklink Video Options"
25293 msgstr ""
25294
25295 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25296 msgid "Decklink Audio Output module"
25297 msgstr ""
25298
25299 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25300 msgid "Decklink Audio Options"
25301 msgstr ""
25302
25303 #: modules/video_output/directfb.c:50
25304 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25305 msgstr ""
25306
25307 #: modules/video_output/drawable.c:34
25308 msgid "Window handle (HWND)"
25309 msgstr ""
25310
25311 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25312 msgid ""
25313 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25314 "will be created."
25315 msgstr ""
25316
25317 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25318 msgid "Drawable"
25319 msgstr ""
25320
25321 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25322 msgid "Embedded window video"
25323 msgstr ""
25324
25325 #: modules/video_output/egl.c:46
25326 msgid "EGL"
25327 msgstr ""
25328
25329 #: modules/video_output/egl.c:47
25330 msgid "EGL extension for OpenGL"
25331 msgstr ""
25332
25333 #: modules/video_output/fb.c:56
25334 msgid "Framebuffer device"
25335 msgstr ""
25336
25337 #: modules/video_output/fb.c:58
25338 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25339 msgstr ""
25340
25341 #: modules/video_output/fb.c:60
25342 msgid "Run fb on current tty"
25343 msgstr ""
25344
25345 #: modules/video_output/fb.c:62
25346 msgid ""
25347 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25348 "handling with caution)"
25349 msgstr ""
25350
25351 #: modules/video_output/fb.c:65
25352 msgid "Framebuffer resolution to use"
25353 msgstr ""
25354
25355 #: modules/video_output/fb.c:67
25356 msgid ""
25357 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25358 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25359 msgstr ""
25360
25361 #: modules/video_output/fb.c:70
25362 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25363 msgstr ""
25364
25365 #: modules/video_output/fb.c:72
25366 msgid ""
25367 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25368 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25369 "in software."
25370 msgstr ""
25371
25372 #: modules/video_output/fb.c:76
25373 msgid "Image format (default RGB)"
25374 msgstr ""
25375
25376 #: modules/video_output/fb.c:77
25377 msgid ""
25378 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25379 "has no way to report its chroma."
25380 msgstr ""
25381
25382 #: modules/video_output/fb.c:95
25383 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25384 msgstr ""
25385
25386 #: modules/video_output/gl.c:40
25387 msgid "OpenGL extension"
25388 msgstr ""
25389
25390 #: modules/video_output/gl.c:41
25391 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25392 msgstr ""
25393
25394 #: modules/video_output/gl.c:42
25395 msgid "OpenGL ES extension"
25396 msgstr ""
25397
25398 #: modules/video_output/gl.c:44
25399 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25400 msgstr ""
25401
25402 #: modules/video_output/gl.c:50
25403 msgid "OpenGL ES2"
25404 msgstr ""
25405
25406 #: modules/video_output/gl.c:51
25407 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25408 msgstr ""
25409
25410 #: modules/video_output/gl.c:61
25411 msgid "OpenGL ES"
25412 msgstr ""
25413
25414 #: modules/video_output/gl.c:62
25415 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25416 msgstr ""
25417
25418 #: modules/video_output/gl.c:71
25419 msgid "OpenGL"
25420 msgstr ""
25421
25422 #: modules/video_output/gl.c:72
25423 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25424 msgstr ""
25425
25426 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25427 msgid "GLX"
25428 msgstr ""
25429
25430 #: modules/video_output/glx.c:43
25431 msgid "GLX extension for OpenGL"
25432 msgstr ""
25433
25434 #: modules/video_output/ios.m:66
25435 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25436 msgstr ""
25437
25438 #: modules/video_output/ios2.m:75
25439 msgid "iOS OpenGL video output"
25440 msgstr ""
25441
25442 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25443 msgid "Enable a workaround for T23"
25444 msgstr ""
25445
25446 #: modules/video_output/kva.c:52
25447 msgid ""
25448 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25449 "size is equal to or smaller than the movie size."
25450 msgstr ""
25451
25452 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25453 msgid "Video mode"
25454 msgstr ""
25455
25456 #: modules/video_output/kva.c:57
25457 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25458 msgstr ""
25459
25460 #: modules/video_output/kva.c:62
25461 msgid "SNAP"
25462 msgstr ""
25463
25464 #: modules/video_output/kva.c:62
25465 msgid "WarpOverlay!"
25466 msgstr ""
25467
25468 #: modules/video_output/kva.c:62
25469 msgid "VMAN"
25470 msgstr ""
25471
25472 #: modules/video_output/kva.c:62
25473 msgid "DIVE"
25474 msgstr ""
25475
25476 #: modules/video_output/kva.c:72
25477 msgid "K Video Acceleration video output"
25478 msgstr ""
25479
25480 #: modules/video_output/macosx.m:86
25481 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25482 msgstr ""
25483
25484 #: modules/video_output/macosx.m:148
25485 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25486 msgstr ""
25487
25488 #: modules/video_output/macosx.m:148
25489 msgid ""
25490 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25491 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25492 "results."
25493 msgstr ""
25494
25495 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25496 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25497 msgstr ""
25498
25499 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25500 msgid "Direct2D video output"
25501 msgstr ""
25502
25503 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25504 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25505 msgstr ""
25506
25507 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25508 msgid "Use hardware blending support"
25509 msgstr ""
25510
25511 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25512 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25513 msgstr ""
25514
25515 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25516 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25517 msgstr ""
25518
25519 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25520 msgid "Direct3D video output"
25521 msgstr ""
25522
25523 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25524 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25525 msgstr ""
25526
25527 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25528 msgid ""
25529 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25530 "doesn't have any effect when using overlays."
25531 msgstr ""
25532
25533 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25534 msgid "Use video buffers in system memory"
25535 msgstr ""
25536
25537 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25538 msgid ""
25539 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25540 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25541 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25542 "doesn't have any effect when using overlays."
25543 msgstr ""
25544
25545 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25546 msgid "Use triple buffering for overlays"
25547 msgstr ""
25548
25549 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25550 msgid ""
25551 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25552 "better video quality (no flickering)."
25553 msgstr ""
25554
25555 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25556 msgid "Name of desired display device"
25557 msgstr ""
25558
25559 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25560 msgid ""
25561 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25562 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25563 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25564 msgstr ""
25565
25566 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25567 msgid ""
25568 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25569 "interface"
25570 msgstr ""
25571
25572 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25573 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25574 msgstr ""
25575
25576 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25577 msgid "Wallpaper"
25578 msgstr ""
25579
25580 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25581 msgid "OpenGL video output"
25582 msgstr ""
25583
25584 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25585 msgid "Windows GDI video output"
25586 msgstr ""
25587
25588 #: modules/video_output/sdl.c:56
25589 msgid "SDL chroma format"
25590 msgstr ""
25591
25592 #: modules/video_output/sdl.c:58
25593 msgid ""
25594 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25595 "improve performances by using the most efficient one."
25596 msgstr ""
25597
25598 #: modules/video_output/sdl.c:65
25599 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25600 msgstr ""
25601
25602 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25603 msgid "Dummy image chroma format"
25604 msgstr ""
25605
25606 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25607 msgid ""
25608 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25609 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25610 msgstr ""
25611
25612 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25613 msgid "Dummy video output"
25614 msgstr ""
25615
25616 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25617 msgid "Statistics video output"
25618 msgstr ""
25619
25620 #: modules/video_output/vmem.c:43
25621 msgid "Video memory buffer width."
25622 msgstr ""
25623
25624 #: modules/video_output/vmem.c:46
25625 msgid "Video memory buffer height."
25626 msgstr ""
25627
25628 #: modules/video_output/vmem.c:48
25629 msgid "Pitch"
25630 msgstr ""
25631
25632 #: modules/video_output/vmem.c:49
25633 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25634 msgstr ""
25635
25636 #: modules/video_output/vmem.c:51
25637 msgid "Chroma"
25638 msgstr ""
25639
25640 #: modules/video_output/vmem.c:52
25641 msgid ""
25642 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25643 msgstr ""
25644
25645 #: modules/video_output/vmem.c:59
25646 msgid "Video memory output"
25647 msgstr ""
25648
25649 #: modules/video_output/vmem.c:60
25650 msgid "Video memory"
25651 msgstr ""
25652
25653 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25654 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25655 msgstr ""
25656
25657 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25658 msgid "X11 display"
25659 msgstr ""
25660
25661 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25662 msgid ""
25663 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25664 "will be used."
25665 msgstr ""
25666
25667 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25668 msgid "X11 window ID"
25669 msgstr ""
25670
25671 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25672 msgid "X window"
25673 msgstr ""
25674
25675 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25676 msgid "X11 video window (XCB)"
25677 msgstr ""
25678
25679 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25680 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25681 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25682 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25683 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25684 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25685 msgctxt "ASCII"
25686 msgid "VLC media player"
25687 msgstr ""
25688
25689 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25690 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25691 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25692 msgctxt "ASCII"
25693 msgid "VLC"
25694 msgstr ""
25695
25696 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25697 msgid "VLC"
25698 msgstr ""
25699
25700 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25701 msgid "X11"
25702 msgstr ""
25703
25704 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25705 msgid "X11 video output (XCB)"
25706 msgstr ""
25707
25708 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25709 msgid "XVideo adaptor number"
25710 msgstr ""
25711
25712 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25713 msgid ""
25714 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25715 "functional adaptor."
25716 msgstr ""
25717
25718 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25719 msgid "XVideo format id"
25720 msgstr ""
25721
25722 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25723 msgid ""
25724 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25725 "match for the video being played."
25726 msgstr ""
25727
25728 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25729 msgid "XVideo"
25730 msgstr ""
25731
25732 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25733 msgid "XVideo output (XCB)"
25734 msgstr ""
25735
25736 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25737 msgid "Video acceleration not available"
25738 msgstr ""
25739
25740 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25741 #, c-format
25742 msgid ""
25743 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25744 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25745 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25746 "the resolution is large."
25747 msgstr ""
25748
25749 #: modules/video_output/yuv.c:41
25750 msgid "device, fifo or filename"
25751 msgstr ""
25752
25753 #: modules/video_output/yuv.c:42
25754 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25755 msgstr ""
25756
25757 #: modules/video_output/yuv.c:46
25758 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25759 msgstr ""
25760
25761 #: modules/video_output/yuv.c:48
25762 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25763 msgstr ""
25764
25765 #: modules/video_output/yuv.c:49
25766 msgid ""
25767 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25768 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25769 "frame into the output destination."
25770 msgstr ""
25771
25772 #: modules/video_output/yuv.c:59
25773 msgid "YUV output"
25774 msgstr ""
25775
25776 #: modules/video_output/yuv.c:60
25777 msgid "YUV video output"
25778 msgstr ""
25779
25780 #: modules/visualization/goom.c:45
25781 msgid "Goom display width"
25782 msgstr ""
25783
25784 #: modules/visualization/goom.c:46
25785 msgid "Goom display height"
25786 msgstr ""
25787
25788 #: modules/visualization/goom.c:47
25789 msgid ""
25790 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25791 "will be prettier but more CPU intensive)."
25792 msgstr ""
25793
25794 #: modules/visualization/goom.c:50
25795 msgid "Goom animation speed"
25796 msgstr ""
25797
25798 #: modules/visualization/goom.c:51
25799 msgid ""
25800 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25801 msgstr ""
25802
25803 #: modules/visualization/goom.c:57
25804 msgid "Goom"
25805 msgstr ""
25806
25807 #: modules/visualization/goom.c:58
25808 msgid "Goom effect"
25809 msgstr ""
25810
25811 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25812 msgid "projectM configuration file"
25813 msgstr ""
25814
25815 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25816 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25817 msgstr ""
25818
25819 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25820 msgid "projectM preset path"
25821 msgstr ""
25822
25823 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25824 msgid "Path to the projectM preset directory"
25825 msgstr ""
25826
25827 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25828 msgid "Title font"
25829 msgstr ""
25830
25831 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25832 msgid "Font used for the titles"
25833 msgstr ""
25834
25835 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25836 msgid "Font menu"
25837 msgstr ""
25838
25839 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25840 msgid "Font used for the menus"
25841 msgstr ""
25842
25843 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25844 msgid "The width of the video window, in pixels."
25845 msgstr ""
25846
25847 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25848 msgid "The height of the video window, in pixels."
25849 msgstr ""
25850
25851 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25852 msgid "Mesh width"
25853 msgstr ""
25854
25855 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25856 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25857 msgstr ""
25858
25859 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25860 msgid "Mesh height"
25861 msgstr ""
25862
25863 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25864 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25865 msgstr ""
25866
25867 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25868 msgid "Texture size"
25869 msgstr ""
25870
25871 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25872 msgid "The size of the texture, in pixels."
25873 msgstr ""
25874
25875 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25876 msgid "projectM"
25877 msgstr ""
25878
25879 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25880 msgid "libprojectM effect"
25881 msgstr ""
25882
25883 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25884 msgid "Effects list"
25885 msgstr ""
25886
25887 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25888 msgid ""
25889 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25890 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25891 msgstr ""
25892
25893 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25894 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25895 msgstr ""
25896
25897 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25898 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25899 msgstr ""
25900
25901 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25902 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25903 msgstr ""
25904
25905 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25906 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25907 msgstr ""
25908
25909 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25910 msgid "Number of blank pixels between bands."
25911 msgstr ""
25912
25913 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25914 msgid "Amplification"
25915 msgstr ""
25916
25917 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25918 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25919 msgstr ""
25920
25921 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25922 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25923 msgstr ""
25924
25925 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25926 msgid "Enable original graphic spectrum"
25927 msgstr ""
25928
25929 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25930 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25931 msgstr ""
25932
25933 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25934 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25935 msgstr ""
25936
25937 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25938 msgid "Draw the base of the bands"
25939 msgstr ""
25940
25941 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25942 msgid "Base pixel radius"
25943 msgstr ""
25944
25945 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25946 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25947 msgstr ""
25948
25949 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25950 msgid "Spectral sections"
25951 msgstr ""
25952
25953 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25954 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25955 msgstr ""
25956
25957 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25958 msgid "Peak height"
25959 msgstr ""
25960
25961 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25962 msgid "Total pixel height of the peak items."
25963 msgstr ""
25964
25965 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25966 msgid "Peak extra width"
25967 msgstr ""
25968
25969 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25970 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25971 msgstr ""
25972
25973 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25974 msgid "V-plane color"
25975 msgstr ""
25976
25977 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25978 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25979 msgstr ""
25980
25981 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25982 msgid "Visualizer"
25983 msgstr ""
25984
25985 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
25986 msgid "Visualizer filter"
25987 msgstr ""
25988
25989 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
25990 msgid "Spectrum analyser"
25991 msgstr ""
25992
25993 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
25994 msgid "vsxu"
25995 msgstr ""
25996
25997 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
25998 msgid "#paste your VLM commands here"
25999 msgstr ""
26000
26001 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26002 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26003 msgstr ""
26004
26005 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26006 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26007 msgid "Play List"
26008 msgstr ""
26009
26010 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26012 msgid "Output"
26013 msgstr ""
26014
26015 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26016 msgid "Subtitle codec"
26017 msgstr ""
26018
26019 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26020 msgid "Output\tmethod"
26021 msgstr ""
26022
26023 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26024 msgid "Multiplexer"
26025 msgstr ""
26026
26027 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26028 msgid "Video FPS"
26029 msgstr ""
26030
26031 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26032 msgid "MUX options"
26033 msgstr ""
26034
26035 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26036 msgid "Video scale"
26037 msgstr ""
26038
26039 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26040 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26041 msgid "Output port"
26042 msgstr ""
26043
26044 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26045 msgid "Output\tfile"
26046 msgstr ""
26047
26048 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26049 msgid "Input media"
26050 msgstr ""
26051
26052 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26053 msgid "Error:"
26054 msgstr ""
26055
26056 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26057 msgid "Sample ui-state-error style."
26058 msgstr ""
26059
26060 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26061 msgid "File name"
26062 msgstr ""
26063
26064 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26065 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26066 msgid "Preamp:"
26067 msgstr ""
26068
26069 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26070 msgid "Row border"
26071 msgstr ""
26072
26073 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26074 msgid "Column border"
26075 msgstr ""
26076
26077 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26078 msgid "Background"
26079 msgstr ""
26080
26081 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26082 msgid "Mosaic Tiles"
26083 msgstr ""
26084
26085 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26086 msgid "Playback Rate"
26087 msgstr ""
26088
26089 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26090 msgid "Audio Delay"
26091 msgstr ""
26092
26093 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26094 msgid "Subtitle Delay"
26095 msgstr ""
26096
26097 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26098 msgid "Time:"
26099 msgstr ""
26100
26101 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26102 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26103 msgid "VLC media player - Web Interface"
26104 msgstr ""
26105
26106 #: share/lua/http/index.html:215
26107 msgid "Hide / Show Library"
26108 msgstr ""
26109
26110 #: share/lua/http/index.html:216
26111 msgid "Hide / Show Viewer"
26112 msgstr ""
26113
26114 #: share/lua/http/index.html:217
26115 msgid "Manage Streams"
26116 msgstr ""
26117
26118 #: share/lua/http/index.html:218
26119 msgid "Track Synchronisation"
26120 msgstr ""
26121
26122 #: share/lua/http/index.html:220
26123 msgid "VLM Batch Commands"
26124 msgstr ""
26125
26126 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26127 msgid "Loop"
26128 msgstr ""
26129
26130 #: share/lua/http/index.html:242
26131 msgid "Empty Playlist"
26132 msgstr ""
26133
26134 #: share/lua/http/index.html:243
26135 msgid "Queue Selected"
26136 msgstr ""
26137
26138 #: share/lua/http/index.html:244
26139 msgid "Play Selected"
26140 msgstr ""
26141
26142 #: share/lua/http/index.html:245
26143 msgid "Refresh List"
26144 msgstr ""
26145
26146 #: share/lua/http/index.html:252
26147 msgid "Loading flowplayer..."
26148 msgstr ""
26149
26150 #: share/lua/http/index.html:252
26151 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26152 msgstr ""
26153
26154 #: share/lua/http/index.html:263
26155 msgid ""
26156 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26157 "instead of the main interface."
26158 msgstr ""
26159
26160 #: share/lua/http/index.html:264
26161 msgid ""
26162 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26163 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26164 "right: <i>Manage Streams</i>"
26165 msgstr ""
26166
26167 #: share/lua/http/index.html:268
26168 msgid ""
26169 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26170 "stream."
26171 msgstr ""
26172
26173 #: share/lua/http/index.html:269
26174 msgid ""
26175 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26176 msgstr ""
26177
26178 #: share/lua/http/index.html:272
26179 msgid ""
26180 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26181 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26182 "the stream."
26183 msgstr ""
26184
26185 #: share/lua/http/index.html:275
26186 msgid ""
26187 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26188 "button again."
26189 msgstr ""
26190
26191 #: share/lua/http/index.html:278
26192 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26193 msgstr ""
26194
26195 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26196 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26197 msgid "Dialog"
26198 msgstr ""
26199
26200 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26201 msgid "Update"
26202 msgstr ""
26203
26204 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26205 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26207 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26210 msgid "Form"
26211 msgstr ""
26212
26213 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26214 msgid "Preset"
26215 msgstr ""
26216
26217 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26218 msgid "0.00 dB"
26219 msgstr ""
26220
26221 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26222 msgid "&Verbosity:"
26223 msgstr ""
26224
26225 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26226 msgid "&Filter:"
26227 msgstr ""
26228
26229 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26230 msgid "&Save as..."
26231 msgstr ""
26232
26233 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26234 msgid "Modules Tree"
26235 msgstr ""
26236
26237 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26238 msgid "Show extended options"
26239 msgstr ""
26240
26241 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26242 msgid "Show &more options"
26243 msgstr ""
26244
26245 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26246 msgid "Change the caching for the media"
26247 msgstr ""
26248
26249 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26250 msgid " ms"
26251 msgstr ""
26252
26253 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26254 msgid "MRL"
26255 msgstr ""
26256
26257 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26258 msgid "Start Time"
26259 msgstr ""
26260
26261 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26262 msgid "Edit Options"
26263 msgstr ""
26264
26265 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26266 msgid "Extra media"
26267 msgstr ""
26268
26269 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26270 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26271 msgstr ""
26272
26273 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26274 msgid "Select the file"
26275 msgstr ""
26276
26277 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26278 msgid "Change the start time for the media"
26279 msgstr ""
26280
26281 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26282 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26283 msgstr ""
26284
26285 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26286 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26287 msgstr ""
26288
26289 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26290 msgid "Capture mode"
26291 msgstr ""
26292
26293 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26294 msgid "Select the capture device type"
26295 msgstr ""
26296
26297 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26298 msgid "Device Selection"
26299 msgstr ""
26300
26301 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26302 msgid "Options"
26303 msgstr ""
26304
26305 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26306 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26307 msgstr ""
26308
26309 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26310 msgid "Advanced options..."
26311 msgstr ""
26312
26313 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26314 msgid "Disc Selection"
26315 msgstr ""
26316
26317 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26318 msgid "SVCD/VCD"
26319 msgstr ""
26320
26321 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26322 msgid "Disable Disc Menus"
26323 msgstr ""
26324
26325 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26326 msgid "No disc menus"
26327 msgstr ""
26328
26329 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26330 msgid "Disc device"
26331 msgstr ""
26332
26333 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26334 msgid "Starting Position"
26335 msgstr ""
26336
26337 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26338 msgid "Audio and Subtitles"
26339 msgstr ""
26340
26341 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26342 msgid "Choose one or more media file to open"
26343 msgstr ""
26344
26345 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26346 msgid "File Selection"
26347 msgstr ""
26348
26349 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26350 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26351 msgstr ""
26352
26353 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26354 msgid "Add..."
26355 msgstr ""
26356
26357 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26358 msgid "Add a subtitle file"
26359 msgstr ""
26360
26361 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26362 msgid "Use a sub&title file"
26363 msgstr ""
26364
26365 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26366 msgid "Select the subtitle file"
26367 msgstr ""
26368
26369 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26370 msgid "Network Protocol"
26371 msgstr ""
26372
26373 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26374 msgid "Please enter a network URL:"
26375 msgstr ""
26376
26377 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26378 msgid "Profile edition"
26379 msgstr ""
26380
26381 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26382 msgid "MPEG-TS"
26383 msgstr ""
26384
26385 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26386 msgid "MPEG-PS"
26387 msgstr ""
26388
26389 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26390 msgid "MPEG 1"
26391 msgstr ""
26392
26393 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26394 msgid "ASF/WMV"
26395 msgstr ""
26396
26397 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26398 msgid "Webm"
26399 msgstr ""
26400
26401 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26402 msgid "MJPEG"
26403 msgstr ""
26404
26405 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26406 msgid "MKV"
26407 msgstr ""
26408
26409 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26410 msgid "Ogg/Ogm"
26411 msgstr ""
26412
26413 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26414 msgid "WAV"
26415 msgstr ""
26416
26417 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26418 msgid "RAW"
26419 msgstr ""
26420
26421 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26422 msgid "MP4/MOV"
26423 msgstr ""
26424
26425 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26426 msgid "FLV"
26427 msgstr ""
26428
26429 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26430 msgid "AVI"
26431 msgstr ""
26432
26433 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26434 msgid "Features"
26435 msgstr ""
26436
26437 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26438 msgid "Streamable"
26439 msgstr ""
26440
26441 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26442 msgid "Chapters"
26443 msgstr ""
26444
26445 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26446 msgid "Menus"
26447 msgstr ""
26448
26449 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26450 msgid "Same as source"
26451 msgstr ""
26452
26453 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26454 msgid " fps"
26455 msgstr ""
26456
26457 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26458 msgid "Custom options"
26459 msgstr ""
26460
26461 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26462 msgid "Quality"
26463 msgstr ""
26464
26465 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26466 msgid "Not Used"
26467 msgstr ""
26468
26469 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26470 msgid " kb/s"
26471 msgstr ""
26472
26473 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26474 msgid "Encoding parameters"
26475 msgstr ""
26476
26477 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26478 msgid "Frame size"
26479 msgstr ""
26480
26481 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26482 msgid "px"
26483 msgstr ""
26484
26485 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26486 msgid "Sample Rate"
26487 msgstr ""
26488
26489 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26490 msgid "Set up media sources to stream"
26491 msgstr ""
26492
26493 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26494 msgid "Destination Setup"
26495 msgstr ""
26496
26497 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26498 msgid "Select destinations to stream to"
26499 msgstr ""
26500
26501 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26502 msgid ""
26503 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26504 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26505 msgstr ""
26506
26507 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26508 msgid "New destination"
26509 msgstr ""
26510
26511 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26512 msgid "Display locally"
26513 msgstr ""
26514
26515 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26516 msgid "Transcoding Options"
26517 msgstr ""
26518
26519 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26520 msgid "Select and choose transcoding options"
26521 msgstr ""
26522
26523 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26524 msgid "Activate Transcoding"
26525 msgstr ""
26526
26527 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26528 msgid "Option Setup"
26529 msgstr ""
26530
26531 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26532 msgid "Set up any additional options for streaming"
26533 msgstr ""
26534
26535 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26536 msgid "Miscellaneous Options"
26537 msgstr ""
26538
26539 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26540 msgid "Stream all elementary streams"
26541 msgstr ""
26542
26543 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26544 msgid "Generated stream output string"
26545 msgstr ""
26546
26547 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26548 msgid " %"
26549 msgstr ""
26550
26551 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26552 msgid "Output module:"
26553 msgstr ""
26554
26555 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26556 msgid "Visualization:"
26557 msgstr ""
26558
26559 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26560 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26561 msgstr ""
26562
26563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26564 msgid "Dolby Surround:"
26565 msgstr ""
26566
26567 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26568 msgid "Replay gain mode:"
26569 msgstr ""
26570
26571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26572 msgid "Headphone surround effect"
26573 msgstr ""
26574
26575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26576 msgid "Normalize volume to:"
26577 msgstr ""
26578
26579 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26580 msgid "Preferred audio language:"
26581 msgstr ""
26582
26583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26584 msgid "Password:"
26585 msgstr ""
26586
26587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26588 msgid "Username:"
26589 msgstr ""
26590
26591 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26592 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26593 msgstr ""
26594
26595 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26596 msgid "Codecs"
26597 msgstr ""
26598
26599 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26600 msgid "x264 profile and level selection"
26601 msgstr ""
26602
26603 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26604 msgid "x264 preset and tuning selection"
26605 msgstr ""
26606
26607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26608 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26609 msgstr ""
26610
26611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26612 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26613 msgstr ""
26614
26615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26616 msgid "Video quality post-processing level"
26617 msgstr ""
26618
26619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26620 msgid "Optical drive"
26621 msgstr ""
26622
26623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26624 msgid "Default optical device"
26625 msgstr ""
26626
26627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26628 msgid "Files"
26629 msgstr ""
26630
26631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26632 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26633 msgstr ""
26634
26635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26636 msgid "HTTP proxy URL"
26637 msgstr ""
26638
26639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26640 msgid "HTTP (default)"
26641 msgstr ""
26642
26643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26644 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26645 msgstr ""
26646
26647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26648 msgid "Live555 stream transport"
26649 msgstr ""
26650
26651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26652 msgid "Default caching policy"
26653 msgstr ""
26654
26655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26656 msgid "Every "
26657 msgstr ""
26658
26659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26660 msgid "Separate words by | (without space)"
26661 msgstr ""
26662
26663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26664 msgid "Save recently played items"
26665 msgstr ""
26666
26667 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26668 msgid "Activate updates notifier"
26669 msgstr ""
26670
26671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26672 msgid "Look and feel"
26673 msgstr ""
26674
26675 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26676 msgid "Use custom skin"
26677 msgstr ""
26678
26679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26680 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26681 msgstr ""
26682
26683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26684 msgid "Use native style"
26685 msgstr ""
26686
26687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26688 msgid "Resize interface to video size"
26689 msgstr ""
26690
26691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26692 msgid "Show controls in full screen mode"
26693 msgstr ""
26694
26695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26696 msgid "Pause playback when minimized"
26697 msgstr ""
26698
26699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26700 msgid "Show media change popup:"
26701 msgstr ""
26702
26703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26704 msgid "Start in minimal view mode"
26705 msgstr ""
26706
26707 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26708 msgid "Force window style:"
26709 msgstr ""
26710
26711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26712 msgid "Integrate video in interface"
26713 msgstr ""
26714
26715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26716 msgid "Show systray icon"
26717 msgstr ""
26718
26719 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26720 msgid "Skin resource file:"
26721 msgstr ""
26722
26723 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26724 msgid "Operating System Integration"
26725 msgstr ""
26726
26727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26728 msgid "File extensions association"
26729 msgstr ""
26730
26731 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26732 msgid "Set up associations..."
26733 msgstr ""
26734
26735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26736 msgid "Playlist and Instances"
26737 msgstr ""
26738
26739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26740 msgid "Album art download policy:"
26741 msgstr ""
26742
26743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26744 msgid "Pause on the last frame of a video"
26745 msgstr ""
26746
26747 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26748 msgid "Allow only one instance"
26749 msgstr ""
26750
26751 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26752 msgid "Configure Media Library"
26753 msgstr ""
26754
26755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26756 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26757 msgstr ""
26758
26759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26760 msgid "Show media title on video start"
26761 msgstr ""
26762
26763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26764 msgid "Enable subtitles"
26765 msgstr ""
26766
26767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26768 msgid "Subtitle Language"
26769 msgstr ""
26770
26771 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26772 msgid "Default encoding"
26773 msgstr ""
26774
26775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26776 msgid "Subtitle effects"
26777 msgstr ""
26778
26779 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26780 msgid "Add a shadow"
26781 msgstr ""
26782
26783 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26784 msgid "Add a background"
26785 msgstr ""
26786
26787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26796 msgid " px"
26797 msgstr ""
26798
26799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26800 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26801 msgstr ""
26802
26803 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26804 msgid "DirectX"
26805 msgstr ""
26806
26807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26808 msgid "Display device"
26809 msgstr ""
26810
26811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26812 msgid "KVA"
26813 msgstr ""
26814
26815 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26816 msgid "Deinterlacing"
26817 msgstr ""
26818
26819 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26820 msgid "Force Aspect Ratio"
26821 msgstr ""
26822
26823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26824 msgid "vlc-snap"
26825 msgstr ""
26826
26827 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26828 msgid "1"
26829 msgstr ""
26830
26831 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26832 msgid "Stuff"
26833 msgstr ""
26834
26835 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26836 msgid "Edit settings"
26837 msgstr ""
26838
26839 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26840 msgid "Control"
26841 msgstr ""
26842
26843 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26844 msgid "Run manually"
26845 msgstr ""
26846
26847 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26848 msgid "Setup schedule"
26849 msgstr ""
26850
26851 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26852 msgid "Run on schedule"
26853 msgstr ""
26854
26855 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26856 msgid "Status"
26857 msgstr ""
26858
26859 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26860 msgid "P/P"
26861 msgstr ""
26862
26863 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26864 msgid "Prev"
26865 msgstr ""
26866
26867 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26868 msgid "Add Input"
26869 msgstr ""
26870
26871 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26872 msgid "Edit Input"
26873 msgstr ""
26874
26875 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26876 msgid "Clear List"
26877 msgstr ""
26878
26879 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26880 msgid "Check for VLC updates"
26881 msgstr ""
26882
26883 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26884 msgid "Launching an update request..."
26885 msgstr ""
26886
26887 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26888 msgid "Do you want to download it?"
26889 msgstr ""
26890
26891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26892 msgid "Essential"
26893 msgstr ""
26894
26895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26896 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26897 msgid ">HHHHHH;#"
26898 msgstr ""
26899
26900 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26901 msgid "Negate colors"
26902 msgstr ""
26903
26904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26905 msgid "Colors"
26906 msgstr ""
26907
26908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26909 msgid "Interactive Zoom"
26910 msgstr ""
26911
26912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26913 msgid "Angle"
26914 msgstr ""
26915
26916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26917 msgid "Black Slot"
26918 msgstr ""
26919
26920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26922 msgid "..."
26923 msgstr ""
26924
26925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26926 msgid "full"
26927 msgstr ""
26928
26929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26930 msgid "none"
26931 msgstr ""
26932
26933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26934 msgid "Logo erase"
26935 msgstr ""
26936
26937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26938 msgid "Mask"
26939 msgstr ""
26940
26941 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26942 msgid "Output Color Filtermode"
26943 msgstr ""
26944
26945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26946 msgid "Brightness (%)"
26947 msgstr ""
26948
26949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26950 msgid "Mark analyzed Pixels"
26951 msgstr ""
26952
26953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
26954 msgid "Filter threshold (%)"
26955 msgstr ""
26956
26957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
26958 msgid "Motion detect"
26959 msgstr ""
26960
26961 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
26962 msgid "Anti-Flickering"
26963 msgstr ""
26964
26965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26966 msgid "Soften"
26967 msgstr ""
26968
26969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
26970 msgid "Spatial blur"
26971 msgstr ""
26972
26973 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
26974 msgid "Mirror"
26975 msgstr ""
26976
26977 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
26978 msgid "Anaglyph 3D"
26979 msgstr ""
26980
26981 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26982 msgid "VLM configurator"
26983 msgstr ""
26984
26985 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26986 msgid "Media Manager Edition"
26987 msgstr ""
26988
26989 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26990 msgid "Name:"
26991 msgstr ""
26992
26993 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26994 msgid "Input:"
26995 msgstr ""
26996
26997 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
26998 msgid "Select Input"
26999 msgstr ""
27000
27001 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27002 msgid "Output:"
27003 msgstr ""
27004
27005 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27006 msgid "Select Output"
27007 msgstr ""
27008
27009 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27010 msgid "Time Control"
27011 msgstr ""
27012
27013 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27014 msgid "Mux Control"
27015 msgstr ""
27016
27017 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27018 msgid "Muxer:"
27019 msgstr ""
27020
27021 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27022 msgid "AAAA; "
27023 msgstr ""
27024
27025 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27026 msgid "Media Manager List"
27027 msgstr ""