]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/pam.po
macosx: video effects: fix threshold checkbox visibility
[vlc] / po / pam.po
1 # Kapampangan translation
2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 #
5 # Translators:
6 # aliperus <aliperus@gmail.com>, 2013
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-12-29 15:14+0000\n"
13 "Last-Translator: aliperus <aliperus@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Kapampangan (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
15 "language/pam/)\n"
16 "Language: pam\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: include/vlc_common.h:927
23 msgid ""
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 msgstr ""
29 "Ing programang ini alang makapalub a warranty, king extent a papayagan na "
30 "ning batas.\n"
31 "Maliari meng i-redistribute keng lalam na ning terminu na ning GNU General "
32 "Public License;\n"
33 "lawan me ing file COPYING para kareng detalye.\n"
34 "Sinulat de reng VideoLAN team; lawan me ing file dareng SINULAT.\n"
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:33
37 msgid "VLC preferences"
38 msgstr "VLC preferences"
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:35
41 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
42 msgstr ""
43 "Pilinan ing \"Advanced a Pipamilian\" ban akit reng eganaganang pipamilian."
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
46 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
47 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
48 msgid "Interface"
49 msgstr "Interface"
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:39
52 msgid "Settings for VLC's interfaces"
53 msgstr "Settings para keng VLC's interfaces"
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:41
56 msgid "Main interfaces settings"
57 msgstr "Pun ning interfaces settings"
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:43
60 msgid "Main interfaces"
61 msgstr "Pun ning interfaces"
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:44
64 msgid "Settings for the main interface"
65 msgstr "Settings para keng pun interface"
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
68 msgid "Control interfaces"
69 msgstr "Control interfaces"
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:47
72 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
73 msgstr "Settings para keng VLC's control interfaces"
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
76 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
77 msgid "Hotkeys settings"
78 msgstr "Hotkeys settings"
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
81 #: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
82 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
83 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
85 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
86 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
87 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
88 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
89 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
90 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
91 msgid "Audio"
92 msgstr "Audio"
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:54
95 msgid "Audio settings"
96 msgstr "Settings ning Audio"
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:56
99 msgid "General audio settings"
100 msgstr "Heneral a settings ning audio"
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
103 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
104 msgid "Filters"
105 msgstr "Reng Panialak"
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:59
108 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
109 msgstr "Ing panialak audio gagamitan ya ban i-prosesu ing audio stream."
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
112 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
113 msgid "Visualizations"
114 msgstr "Visualizations"
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
117 #: src/libvlc-module.c:195
118 msgid "Audio visualizations"
119 msgstr "Audio visualizations"
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
122 msgid "Output modules"
123 msgstr "Output modules"
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:65
126 msgid "General settings for audio output modules."
127 msgstr "Heneral a settings para keng audio output modules."
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
130 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
131 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
132 msgid "Miscellaneous"
133 msgstr "Miscellaneous"
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:68
136 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
137 msgstr "Miscellaneous audio settings at modules."
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
140 #: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
141 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
142 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
143 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
145 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
146 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
147 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
148 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
149 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
152 msgid "Video"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:72
156 msgid "Video settings"
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:74
160 msgid "General video settings"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:77
164 #, fuzzy
165 msgid "General settings for video output modules."
166 msgstr "Heneral a settings para keng audio output modules."
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:80
169 msgid "Video filters are used to process the video stream."
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:82
173 msgid "Subtitles / OSD"
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:83
177 msgid ""
178 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:91
182 msgid "Input / Codecs"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:92
186 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:95
190 msgid "Access modules"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:97
194 msgid ""
195 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
196 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:101
200 msgid "Stream filters"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:103
204 msgid ""
205 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
206 "input side of VLC. Use with care..."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:106
210 msgid "Demuxers"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:107
214 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:109
218 msgid "Video codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:110
222 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:112
226 msgid "Audio codecs"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:113
230 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:115
234 msgid "Subtitle codecs"
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:116
238 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:118
242 msgid "General input settings. Use with care..."
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
246 #: modules/access/avio.h:50
247 msgid "Stream output"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:123
251 msgid ""
252 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
253 "saving incoming streams.\n"
254 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
255 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
256 "RTSP).\n"
257 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
258 "duplicating...)."
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:131
262 msgid "General stream output settings"
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:133
266 msgid "Muxers"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:135
270 msgid ""
271 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
272 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
273 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each muxer."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:141
278 msgid "Access output"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:143
282 msgid ""
283 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
284 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
285 "should probably not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each access output."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:148
290 msgid "Packetizers"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:150
294 msgid ""
295 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
296 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
297 "not do that.\n"
298 "You can also set default parameters for each packetizer."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:156
302 msgid "Sout stream"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:157
306 msgid ""
307 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
308 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
309 "for each sout stream module here."
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:162
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:163
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
321 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
323 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
324 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
325 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
326 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
327 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:168
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:172
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:173
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:174
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:179
357 msgid "Advanced settings. Use with care..."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:181
361 msgid "Advanced settings"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_input.h:568
365 msgid "Subtitle track added"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_interface.h:140
369 msgid ""
370 "\n"
371 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
372 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_intf_strings.h:46
376 msgid "&Open File..."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_intf_strings.h:47
380 msgid "&Advanced Open..."
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_intf_strings.h:48
384 msgid "Open D&irectory..."
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_intf_strings.h:49
388 msgid "Open &Folder..."
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_intf_strings.h:50
392 msgid "Select one or more files to open"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_intf_strings.h:51
396 msgid "Select Directory"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_intf_strings.h:51
400 msgid "Select Folder"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_intf_strings.h:55
404 msgid "Media &Information"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_intf_strings.h:56
408 msgid "&Codec Information"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_intf_strings.h:57
412 msgid "&Messages"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_intf_strings.h:58
416 msgid "Jump to Specific &Time"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_intf_strings.h:59
420 msgid "Custom &Bookmarks"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_intf_strings.h:60
424 msgid "&VLM Configuration"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_intf_strings.h:62
428 msgid "&About"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
432 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
433 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
434 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
435 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
436 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
437 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
438 msgid "Play"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:66
442 msgid "Remove Selected"
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:67
446 msgid "Information..."
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:68
450 msgid "Create Directory..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:69
454 msgid "Create Folder..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:70
458 msgid "Rename Directory..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:71
462 msgid "Rename Folder..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:72
466 msgid "Show Containing Directory..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:73
470 msgid "Show Containing Folder..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:74
474 msgid "Stream..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:75
478 msgid "Save..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
482 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
483 msgid "Repeat All"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
487 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
488 msgid "Repeat One"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
492 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
493 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
494 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
495 msgid "Random"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
499 msgid "Random Off"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_intf_strings.h:83
503 msgid "Add to Playlist"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:85
507 msgid "Add File..."
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:86
511 msgid "Add Directory..."
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:87
515 msgid "Add Folder..."
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:89
519 msgid "Save Playlist to &File..."
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
523 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
524 msgid "Search"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
529 msgid "Waves"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:100
533 msgid ""
534 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
535 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
536 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
537 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
538 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
539 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
540 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
541 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
542 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
543 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
544 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
545 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
546 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
547 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
548 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
549 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
550 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
551 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
552 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
553 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
554 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
555 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
556 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
557 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
558 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
559 msgstr ""
560
561 #: src/audio_output/filters.c:247
562 msgid "Audio filtering failed"
563 msgstr ""
564
565 #: src/audio_output/filters.c:248
566 #, c-format
567 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
568 msgstr ""
569
570 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
571 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
572 #: modules/video_filter/postproc.c:234
573 msgid "Disable"
574 msgstr ""
575
576 #: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
577 msgid "Spectrometer"
578 msgstr ""
579
580 #: src/audio_output/output.c:235
581 msgid "Scope"
582 msgstr ""
583
584 #: src/audio_output/output.c:238
585 msgid "Spectrum"
586 msgstr ""
587
588 #: src/audio_output/output.c:241
589 msgid "Vu meter"
590 msgstr ""
591
592 #: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
593 msgid "Audio filters"
594 msgstr ""
595
596 #: src/audio_output/output.c:291
597 msgid "Replay gain"
598 msgstr ""
599
600 #: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
601 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
602 msgid "Stereo audio mode"
603 msgstr ""
604
605 #: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
606 msgid "Dolby Surround"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
610 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
611 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
612 #: modules/codec/twolame.c:70
613 msgid "Stereo"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
617 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
620 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
621 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
622 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
623 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
624 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
625 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
627 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
628 msgid "Left"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
632 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
635 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
636 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
637 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
638 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
639 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
640 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
641 msgid "Right"
642 msgstr ""
643
644 #: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
645 msgid "Reverse stereo"
646 msgstr ""
647
648 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
649 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
650 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
651 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
652 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
654 msgid "Automatic"
655 msgstr ""
656
657 #: src/config/file.c:460
658 msgid "boolean"
659 msgstr ""
660
661 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
662 msgid "integer"
663 msgstr ""
664
665 #: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
666 msgid "float"
667 msgstr ""
668
669 #: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
670 msgid "string"
671 msgstr ""
672
673 #: src/config/help.c:161
674 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
675 msgstr ""
676
677 #: src/config/help.c:165
678 #, c-format
679 msgid ""
680 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
681 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
682 "They will be enqueued in the playlist.\n"
683 "The first item specified will be played first.\n"
684 "\n"
685 "Options-styles:\n"
686 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
687 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
688 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
689 "            and that overrides previous settings.\n"
690 "\n"
691 "Stream MRL syntax:\n"
692 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
693 "  [:option=value ...]\n"
694 "\n"
695 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
696 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
697 "\n"
698 "URL syntax:\n"
699 "  file:///path/file              Plain media file\n"
700 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
701 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
702 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
703 "  screen://                      Screen capture\n"
704 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
705 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
706 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
707 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
708 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
709 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
710 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
711 "\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/config/help.c:435
715 msgid " (default enabled)"
716 msgstr ""
717
718 #: src/config/help.c:436
719 msgid " (default disabled)"
720 msgstr ""
721
722 #: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
723 msgid "Note:"
724 msgstr ""
725
726 #: src/config/help.c:593
727 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
728 msgstr ""
729
730 #: src/config/help.c:598
731 #, c-format
732 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
733 msgid_plural ""
734 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
735 msgstr[0] ""
736 msgstr[1] ""
737
738 #: src/config/help.c:605
739 msgid ""
740 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
741 "modules."
742 msgstr ""
743
744 #: src/config/help.c:666
745 #, c-format
746 msgid "VLC version %s (%s)\n"
747 msgstr ""
748
749 #: src/config/help.c:667
750 #, c-format
751 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
752 msgstr ""
753
754 #: src/config/help.c:669
755 #, c-format
756 msgid "Compiler: %s\n"
757 msgstr ""
758
759 #: src/config/help.c:698
760 #, c-format
761 msgid ""
762 "\n"
763 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
764 msgstr ""
765
766 #: src/config/help.c:713
767 msgid ""
768 "\n"
769 "Press the RETURN key to continue...\n"
770 msgstr ""
771
772 #: src/config/keys.c:56
773 msgid "Backspace"
774 msgstr ""
775
776 #: src/config/keys.c:57
777 msgid "Brightness Down"
778 msgstr ""
779
780 #: src/config/keys.c:58
781 msgid "Brightness Up"
782 msgstr ""
783
784 #: src/config/keys.c:59
785 msgid "Browser Back"
786 msgstr ""
787
788 #: src/config/keys.c:60
789 msgid "Browser Favorites"
790 msgstr ""
791
792 #: src/config/keys.c:61
793 msgid "Browser Forward"
794 msgstr ""
795
796 #: src/config/keys.c:62
797 msgid "Browser Home"
798 msgstr ""
799
800 #: src/config/keys.c:63
801 msgid "Browser Refresh"
802 msgstr ""
803
804 #: src/config/keys.c:64
805 msgid "Browser Search"
806 msgstr ""
807
808 #: src/config/keys.c:65
809 msgid "Browser Stop"
810 msgstr ""
811
812 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
813 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
814 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
815 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
816 msgid "Delete"
817 msgstr ""
818
819 #: src/config/keys.c:67
820 msgid "Down"
821 msgstr ""
822
823 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
824 msgid "End"
825 msgstr ""
826
827 #: src/config/keys.c:69
828 msgid "Enter"
829 msgstr ""
830
831 #: src/config/keys.c:70
832 msgid "Esc"
833 msgstr ""
834
835 #: src/config/keys.c:71
836 msgid "F1"
837 msgstr ""
838
839 #: src/config/keys.c:72
840 msgid "F10"
841 msgstr ""
842
843 #: src/config/keys.c:73
844 msgid "F11"
845 msgstr ""
846
847 #: src/config/keys.c:74
848 msgid "F12"
849 msgstr ""
850
851 #: src/config/keys.c:75
852 msgid "F2"
853 msgstr ""
854
855 #: src/config/keys.c:76
856 msgid "F3"
857 msgstr ""
858
859 #: src/config/keys.c:77
860 msgid "F4"
861 msgstr ""
862
863 #: src/config/keys.c:78
864 msgid "F5"
865 msgstr ""
866
867 #: src/config/keys.c:79
868 msgid "F6"
869 msgstr ""
870
871 #: src/config/keys.c:80
872 msgid "F7"
873 msgstr ""
874
875 #: src/config/keys.c:81
876 msgid "F8"
877 msgstr ""
878
879 #: src/config/keys.c:82
880 msgid "F9"
881 msgstr ""
882
883 #: src/config/keys.c:83
884 msgid "Home"
885 msgstr ""
886
887 #: src/config/keys.c:84
888 msgid "Insert"
889 msgstr ""
890
891 #: src/config/keys.c:86
892 msgid "Media Angle"
893 msgstr ""
894
895 #: src/config/keys.c:87
896 msgid "Media Audio Track"
897 msgstr ""
898
899 #: src/config/keys.c:88
900 msgid "Media Forward"
901 msgstr ""
902
903 #: src/config/keys.c:89
904 msgid "Media Menu"
905 msgstr ""
906
907 #: src/config/keys.c:90
908 msgid "Media Next Frame"
909 msgstr ""
910
911 #: src/config/keys.c:91
912 msgid "Media Next Track"
913 msgstr ""
914
915 #: src/config/keys.c:92
916 msgid "Media Play Pause"
917 msgstr ""
918
919 #: src/config/keys.c:93
920 msgid "Media Prev Frame"
921 msgstr ""
922
923 #: src/config/keys.c:94
924 msgid "Media Prev Track"
925 msgstr ""
926
927 #: src/config/keys.c:95
928 msgid "Media Record"
929 msgstr ""
930
931 #: src/config/keys.c:96
932 msgid "Media Repeat"
933 msgstr ""
934
935 #: src/config/keys.c:97
936 msgid "Media Rewind"
937 msgstr ""
938
939 #: src/config/keys.c:98
940 msgid "Media Select"
941 msgstr ""
942
943 #: src/config/keys.c:99
944 msgid "Media Shuffle"
945 msgstr ""
946
947 #: src/config/keys.c:100
948 msgid "Media Stop"
949 msgstr ""
950
951 #: src/config/keys.c:101
952 msgid "Media Subtitle"
953 msgstr ""
954
955 #: src/config/keys.c:102
956 msgid "Media Time"
957 msgstr ""
958
959 #: src/config/keys.c:103
960 msgid "Media View"
961 msgstr ""
962
963 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
964 msgid "Menu"
965 msgstr ""
966
967 #: src/config/keys.c:105
968 msgid "Mouse Wheel Down"
969 msgstr ""
970
971 #: src/config/keys.c:106
972 msgid "Mouse Wheel Left"
973 msgstr ""
974
975 #: src/config/keys.c:107
976 msgid "Mouse Wheel Right"
977 msgstr ""
978
979 #: src/config/keys.c:108
980 msgid "Mouse Wheel Up"
981 msgstr ""
982
983 #: src/config/keys.c:109
984 msgid "Page Down"
985 msgstr ""
986
987 #: src/config/keys.c:110
988 msgid "Page Up"
989 msgstr ""
990
991 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
992 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
993 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
995 msgid "Pause"
996 msgstr ""
997
998 #: src/config/keys.c:112
999 msgid "Print"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1003 msgid "Space"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/config/keys.c:115
1007 msgid "Tab"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
1011 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
1012 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1013 msgid "Unset"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/config/keys.c:117
1017 msgid "Up"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1021 msgid "Volume Down"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/config/keys.c:119
1025 msgid "Volume Mute"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1029 msgid "Volume Up"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/config/keys.c:121
1033 msgid "Zoom In"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/config/keys.c:122
1037 msgid "Zoom Out"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/config/keys.c:250
1041 msgid "Ctrl+"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/config/keys.c:251
1045 msgid "Alt+"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/config/keys.c:252
1049 msgid "Shift+"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/config/keys.c:253
1053 msgid "Meta+"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/config/keys.c:254
1057 msgid "Command+"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/darwin/error.c:37
1061 msgid "Unknown error"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/control.c:226
1065 #, c-format
1066 msgid "Bookmark %i"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/decoder.c:252
1070 msgid "packetizer"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/decoder.c:252
1074 msgid "decoder"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
1078 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
1079 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
1080 #: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1081 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/decoder.c:262
1085 #, c-format
1086 msgid "VLC could not open the %s module."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/decoder.c:454
1090 msgid "VLC could not open the decoder module."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/decoder.c:691
1094 msgid "No description for this codec"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/input/decoder.c:693
1098 msgid "Codec not supported"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/input/decoder.c:694
1102 #, c-format
1103 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/input/decoder.c:698
1107 msgid "Unidentified codec"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/input/decoder.c:699
1111 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
1115 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
1116 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1117 msgid "Track"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/input/es_out.c:1137
1121 #, c-format
1122 msgid "%s [%s %d]"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
1126 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1127 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1128 msgid "Program"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1132 msgid "Scrambled"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1136 msgid "Yes"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/input/es_out.c:2012
1140 #, c-format
1141 msgid "Closed captions %u"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/input/es_out.c:2870
1145 #, c-format
1146 msgid "Stream %d"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1150 msgid "Subtitle"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
1154 #: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
1155 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
1156 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1157 msgid "Type"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/input/es_out.c:2897
1161 msgid "Original ID"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
1165 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1166 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1167 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1168 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1169 msgid "Codec"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1173 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1174 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1175 msgid "Language"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
1179 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
1180 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1181 msgid "Description"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1185 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1186 msgid "Channels"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1190 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1191 msgid "Sample rate"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/input/es_out.c:2929
1195 #, c-format
1196 msgid "%u Hz"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/input/es_out.c:2939
1200 msgid "Bits per sample"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
1204 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
1205 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1206 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1207 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1208 msgid "Bitrate"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/input/es_out.c:2944
1212 #, c-format
1213 msgid "%u kb/s"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/input/es_out.c:2956
1217 msgid "Track replay gain"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/input/es_out.c:2958
1221 msgid "Album replay gain"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/input/es_out.c:2959
1225 #, c-format
1226 msgid "%.2f dB"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1230 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1231 msgid "Resolution"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/input/es_out.c:2973
1235 msgid "Display resolution"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
1239 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
1240 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
1241 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
1242 #: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1243 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1244 msgid "Frame rate"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/input/es_out.c:2994
1248 msgid "Decoded format"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/input/input.c:2311
1252 msgid "Your input can't be opened"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/input/input.c:2312
1256 #, c-format
1257 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/input/input.c:2425
1261 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/input/input.c:2426
1265 #, c-format
1266 msgid ""
1267 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1271 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
1272 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1273 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1274 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
1275 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
1276 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1277 msgid "Title"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
1281 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1282 msgid "Artist"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
1286 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1287 msgid "Genre"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1291 msgid "Copyright"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
1295 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1296 msgid "Album"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/input/meta.c:60
1300 msgid "Track number"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1304 msgid "Rating"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1308 msgid "Date"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/input/meta.c:64
1312 msgid "Setting"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
1316 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1317 msgid "URL"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1321 msgid "Now Playing"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1325 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1326 msgid "Publisher"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/input/meta.c:69
1330 msgid "Encoded by"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/input/meta.c:70
1334 msgid "Artwork URL"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/input/meta.c:71
1338 msgid "Track ID"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/input/meta.c:72
1342 msgid "Number of Tracks"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/input/meta.c:73
1346 msgid "Director"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/input/meta.c:74
1350 msgid "Season"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/input/meta.c:75
1354 msgid "Episode"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/input/meta.c:76
1358 msgid "Show Name"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/input/meta.c:77
1362 msgid "Actors"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/input/var.c:158
1366 msgid "Bookmark"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1370 msgid "Programs"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
1374 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
1375 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1376 msgid "Chapter"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1380 msgid "Navigation"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1384 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1385 msgid "Video Track"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
1389 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1390 msgid "Audio Track"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/input/var.c:210
1394 msgid "Subtitle Track"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/input/var.c:273
1398 msgid "Next title"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/input/var.c:278
1402 msgid "Previous title"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/input/var.c:314
1406 #, c-format
1407 msgid "Title %i%s"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1411 #, c-format
1412 msgid "Chapter %i"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1416 msgid "Next chapter"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1420 msgid "Previous chapter"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1424 #, c-format
1425 msgid "Media: %s"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1429 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1430 msgid "Add Interface"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/interface/interface.c:91
1434 msgid "Console"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/interface/interface.c:95
1438 msgid "Telnet"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/interface/interface.c:98
1442 msgid "Web"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/interface/interface.c:101
1446 msgid "Debug logging"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/interface/interface.c:104
1450 msgid "Mouse Gestures"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/interface/interface.c:206
1454 msgid ""
1455 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1456 "interface."
1457 msgstr ""
1458
1459 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1460 #: src/libvlc.c:183
1461 msgid "C"
1462 msgstr "pam"
1463
1464 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
1465 #: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
1466 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1467 msgid "Zoom"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1471 msgid "1:4 Quarter"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1475 msgid "1:2 Half"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1479 msgid "1:1 Original"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1483 msgid "2:1 Double"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:62
1487 msgid ""
1488 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1489 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1490 "related options."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:66
1494 msgid "Interface module"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:68
1498 msgid ""
1499 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1500 "automatically select the best module available."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1504 msgid "Extra interface modules"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:74
1508 msgid ""
1509 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1510 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1511 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1512 "\", \"gestures\" ...)"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:81
1516 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:83
1520 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:85
1524 msgid ""
1525 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1526 "1=warnings, 2=debug)."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:88
1530 msgid "Be quiet"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:90
1534 msgid "Turn off all warning and information messages."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:92
1538 msgid "Default stream"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:94
1542 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:96
1546 msgid "Color messages"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:98
1550 msgid ""
1551 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1552 "needs Linux color support for this to work."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:101
1556 msgid "Show advanced options"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:103
1560 msgid ""
1561 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1562 "available options, including those that most users should never touch."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:107
1566 msgid "Interface interaction"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:109
1570 msgid ""
1571 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1572 "user input is required."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:119
1576 msgid ""
1577 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1578 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1579 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1580 "the \"audio filters\" modules section."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:125
1584 msgid "Audio output module"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:127
1588 msgid ""
1589 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1590 "automatically select the best method available."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1594 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
1595 msgid "Enable audio"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:133
1599 msgid ""
1600 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1601 "not take place, thus saving some processing power."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:136
1605 msgid "Audio gain"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:138
1609 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:140
1613 msgid "Audio output volume step"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:142
1617 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:145
1621 msgid "Remember the audio volume"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:147
1625 msgid ""
1626 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:150
1630 msgid "Audio desynchronization compensation"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:152
1634 msgid ""
1635 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1636 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc-module.c:155
1640 msgid "Audio resampler"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:157
1644 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:160
1648 msgid ""
1649 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1650 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1651 "played)."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
1656 msgid "Use S/PDIF when available"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:166
1660 msgid ""
1661 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1662 "audio stream being played."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1666 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:171
1670 msgid ""
1671 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1672 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1673 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1674 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
1678 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
1679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1680 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
1681 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
1682 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
1683 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1684 msgid "Auto"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1688 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1689 msgid "On"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1693 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1694 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1695 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1696 msgid "Off"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:180
1700 msgid "Stereo audio output mode"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:192
1704 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:197
1708 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:201
1712 msgid "Replay gain mode"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:203
1716 msgid "Select the replay gain mode"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:205
1720 msgid "Replay preamp"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:207
1724 msgid ""
1725 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1726 "replay gain information"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:210
1730 msgid "Default replay gain"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:212
1734 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:214
1738 msgid "Peak protection"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:216
1742 msgid "Protect against sound clipping"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:219
1746 msgid "Enable time stretching audio"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:221
1750 msgid ""
1751 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1752 "audio pitch"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
1756 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1757 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1758 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
1759 #: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
1760 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
1761 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
1762 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1763 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
1764 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1765 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1766 msgid "None"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:236
1770 msgid ""
1771 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1772 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1773 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1774 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1775 "options."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:242
1779 msgid "Video output module"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:244
1783 msgid ""
1784 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1785 "automatically select the best method available."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
1789 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
1790 msgid "Enable video"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:249
1794 msgid ""
1795 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1796 "not take place, thus saving some processing power."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1800 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1801 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
1802 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1803 #: modules/visualization/glspectrum.c:52
1804 msgid "Video width"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:254
1808 msgid ""
1809 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1810 "characteristics."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1814 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1815 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
1816 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1817 #: modules/visualization/glspectrum.c:55
1818 msgid "Video height"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:259
1822 msgid ""
1823 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1824 "video characteristics."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:262
1828 msgid "Video X coordinate"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:264
1832 msgid ""
1833 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1834 "coordinate)."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:267
1838 msgid "Video Y coordinate"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:269
1842 msgid ""
1843 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1844 "coordinate)."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:272
1848 msgid "Video title"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:274
1852 msgid ""
1853 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1854 "interface)."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:277
1858 msgid "Video alignment"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:279
1862 msgid ""
1863 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1864 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1865 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
1869 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
1870 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1871 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
1872 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1873 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1874 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1875 #: modules/video_filter/rss.c:173
1876 msgid "Center"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1880 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1881 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1882 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1883 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1884 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
1885 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
1886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
1887 msgid "Top"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1891 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1892 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1893 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1894 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1895 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
1896 msgid "Bottom"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1900 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1901 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1902 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1903 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1904 #: modules/video_filter/rss.c:174
1905 msgid "Top-Left"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1909 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1910 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1911 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1912 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1913 #: modules/video_filter/rss.c:174
1914 msgid "Top-Right"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1918 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1919 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1920 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1921 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1922 #: modules/video_filter/rss.c:174
1923 msgid "Bottom-Left"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1927 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1928 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1929 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1930 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1931 #: modules/video_filter/rss.c:174
1932 msgid "Bottom-Right"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:287
1936 msgid "Zoom video"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:289
1940 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:291
1944 msgid "Grayscale video output"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:293
1948 msgid ""
1949 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1950 "save some processing power."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:296
1954 msgid "Embedded video"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:298
1958 msgid "Embed the video output in the main interface."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:300
1962 msgid "Fullscreen video output"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:302
1966 msgid "Start video in fullscreen mode"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:304
1970 msgid "Overlay video output"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:306
1974 msgid ""
1975 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1976 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
1980 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
1981 msgid "Always on top"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:311
1985 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:313
1989 msgid "Enable wallpaper mode "
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:315
1993 msgid ""
1994 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:318
1998 msgid "Show media title on video"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:320
2002 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:322
2006 msgid "Show video title for x milliseconds"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:324
2010 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:326
2014 msgid "Position of video title"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:328
2018 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:330
2022 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:333
2026 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
2030 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
2031 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
2032 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833
2033 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2034 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2035 msgid "Deinterlace"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
2039 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
2040 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
2041 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2042 msgid "Deinterlace mode"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:348
2046 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2050 msgid "Discard"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2054 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2055 msgid "Blend"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2059 msgid "Mean"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
2063 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2064 msgid "Bob"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2068 msgid "Linear"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2072 msgid "Phosphor"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2076 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:365
2080 msgid "Disable screensaver"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:366
2084 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:368
2088 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:369
2092 msgid ""
2093 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2094 "computer being suspended because of inactivity."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
2098 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
2099 msgid "Window decorations"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:374
2103 msgid ""
2104 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2105 "giving a \"minimal\" window."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:377
2109 msgid "Video splitter module"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:379
2113 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:381
2117 msgid "Video filter module"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:383
2121 msgid ""
2122 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2123 "instance deinterlacing, or distort the video."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:387
2127 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:389
2131 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
2135 msgid "Video snapshot file prefix"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:395
2139 msgid "Video snapshot format"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:397
2143 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:399
2147 msgid "Display video snapshot preview"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:401
2151 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:403
2155 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:405
2159 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:407
2163 msgid "Video snapshot width"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:409
2167 msgid ""
2168 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2169 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:413
2173 msgid "Video snapshot height"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:415
2177 msgid ""
2178 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2179 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2180 "ratio."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:419
2184 msgid "Video cropping"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:421
2188 msgid ""
2189 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2190 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:425
2194 msgid "Source aspect ratio"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:427
2198 msgid ""
2199 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2200 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2201 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2202 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2203 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:434
2207 msgid "Video Auto Scaling"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:436
2211 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:438
2215 msgid "Video scaling factor"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:440
2219 msgid ""
2220 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2221 "Default value is 1.0 (original video size)."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:443
2225 msgid "Custom crop ratios list"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:445
2229 msgid ""
2230 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2231 "crop ratios list."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:448
2235 msgid "Custom aspect ratios list"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:450
2239 msgid ""
2240 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2241 "aspect ratio list."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:453
2245 msgid "Fix HDTV height"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:455
2249 msgid ""
2250 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2251 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2252 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:460
2256 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:462
2260 msgid ""
2261 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2262 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2263 "order to keep proportions."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2267 msgid "Skip frames"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:468
2271 msgid ""
2272 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2273 "computer is not powerful enough"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:471
2277 msgid "Drop late frames"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:473
2281 msgid ""
2282 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2283 "intended display date)."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:476
2287 msgid "Quiet synchro"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:478
2291 msgid ""
2292 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2293 "synchronization mechanism."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:481
2297 msgid "Key press events"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:483
2301 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2305 msgid "Mouse events"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:487
2309 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:495
2313 msgid ""
2314 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2315 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2316 "channel."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:499
2320 msgid "File caching (ms)"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:501
2324 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:503
2328 msgid "Live capture caching (ms)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:505
2332 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:507
2336 msgid "Disc caching (ms)"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:509
2340 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:511
2344 msgid "Network caching (ms)"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:513
2348 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:515
2352 msgid "Clock reference average counter"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:517
2356 msgid ""
2357 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2358 "to 10000."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:520
2362 msgid "Clock synchronisation"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:522
2366 msgid ""
2367 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2368 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:526
2372 msgid "Clock jitter"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:528
2376 msgid ""
2377 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2378 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:531
2382 msgid "Network synchronisation"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:532
2386 msgid ""
2387 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2388 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
2392 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2393 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2394 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
2395 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
2396 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
2397 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
2398 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2399 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
2400 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2401 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
2402 msgid "Default"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2406 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2407 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
2408 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2409 msgid "Enable"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:540
2413 msgid "MTU of the network interface"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:542
2417 msgid ""
2418 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2419 "over the network (in bytes)."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
2423 msgid "Hop limit (TTL)"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2427 msgid ""
2428 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2429 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2430 "in default)."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:553
2434 msgid "Multicast output interface"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:555
2438 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:557
2442 msgid "DiffServ Code Point"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:558
2446 msgid ""
2447 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2448 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:564
2452 msgid ""
2453 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2454 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:570
2458 msgid ""
2459 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2460 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2461 "(like DVB streams for example)."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2465 msgid "Audio track"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:578
2469 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2473 msgid "Subtitle track"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:583
2477 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2481 msgid "Audio language"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:588
2485 msgid ""
2486 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2487 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2488 "language)."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:591
2492 msgid "Subtitle language"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:593
2496 msgid ""
2497 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2498 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:596
2502 msgid "Menu language"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:598
2506 msgid ""
2507 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2508 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:602
2512 msgid "Audio track ID"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:604
2516 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:606
2520 msgid "Subtitle track ID"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:608
2524 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:610
2528 msgid "Preferred video resolution"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:612
2532 msgid ""
2533 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2534 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2535 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2536 "higher resolutions."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:618
2540 msgid "Best available"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:618
2544 msgid "Full HD (1080p)"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:618
2548 msgid "HD (720p)"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:619
2552 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:620
2556 msgid "Low Definition (360 lines)"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:621
2560 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:624
2564 msgid "Input repetitions"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:626
2568 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
2572 msgid "Start time"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:630
2576 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
2580 msgid "Stop time"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:634
2584 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:636
2588 msgid "Run time"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:638
2592 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:640
2596 msgid "Fast seek"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:642
2600 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:644
2604 msgid "Playback speed"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:646
2608 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:648
2612 msgid "Input list"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:650
2616 msgid ""
2617 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2618 "together after the normal one."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:653
2622 msgid "Input slave (experimental)"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:655
2626 msgid ""
2627 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2628 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2629 "inputs."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:659
2633 msgid "Bookmarks list for a stream"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:661
2637 msgid ""
2638 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2639 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2640 "{...}\""
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
2645 msgid "Record directory or filename"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2649 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:669
2653 msgid "Prefer native stream recording"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:671
2657 msgid ""
2658 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2659 "output module"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:674
2663 msgid "Timeshift directory"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:676
2667 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:678
2671 msgid "Timeshift granularity"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:680
2675 msgid ""
2676 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2677 "to store the timeshifted streams."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:683
2681 msgid "Change title according to current media"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:684
2685 msgid ""
2686 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2687 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2688 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2689 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:691
2693 msgid ""
2694 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2695 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2696 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2697 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
2701 msgid "Force subtitle position"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:699
2705 msgid ""
2706 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2707 "over the movie. Try several positions."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:702
2711 msgid "Enable sub-pictures"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:704
2715 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
2719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
2720 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
2721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
2722 msgid "On Screen Display"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:708
2726 msgid ""
2727 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2728 "Display)."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:711
2732 msgid "Text rendering module"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:713
2736 msgid ""
2737 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2738 "instance."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:715
2742 msgid "Subpictures source module"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:717
2746 msgid ""
2747 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2748 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:720
2752 msgid "Subpictures filter module"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:722
2756 msgid ""
2757 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2758 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:725
2762 msgid "Autodetect subtitle files"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:727
2766 msgid ""
2767 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2768 "(based on the filename of the movie)."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:730
2772 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:732
2776 msgid ""
2777 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2778 "Options are:\n"
2779 "0 = no subtitles autodetected\n"
2780 "1 = any subtitle file\n"
2781 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2782 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2783 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:740
2787 msgid "Subtitle autodetection paths"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:742
2791 msgid ""
2792 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2793 "found in the current directory."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:745
2797 msgid "Use subtitle file"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:747
2801 msgid ""
2802 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2803 "subtitle file."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:751
2807 msgid "DVD device"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:752
2811 msgid "VCD device"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:753
2815 msgid "Audio CD device"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:757
2819 msgid ""
2820 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2821 "the drive letter (e.g. D:)"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:760
2825 msgid ""
2826 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2827 "the drive letter (e.g. D:)"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:763
2831 msgid ""
2832 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2833 "after the drive letter (e.g. D:)"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:770
2837 msgid "This is the default DVD device to use."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:772
2841 msgid "This is the default VCD device to use."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:774
2845 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:791
2849 msgid "TCP connection timeout"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:793
2853 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:795
2857 msgid "HTTP server address"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:797
2861 msgid ""
2862 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2863 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2864 "them to a specific network interface."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:801
2868 msgid "RTSP server address"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:803
2872 msgid ""
2873 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2874 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2875 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2876 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2877 "network interface."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:809
2881 msgid "HTTP server port"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:811
2885 msgid ""
2886 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2887 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2888 "by the operating system."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:816
2892 msgid "HTTPS server port"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:818
2896 msgid ""
2897 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2898 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2899 "restricted by the operating system."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:823
2903 msgid "RTSP server port"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:825
2907 msgid ""
2908 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2909 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2910 "by the operating system."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:830
2914 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:832
2918 msgid ""
2919 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2920 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:835
2924 msgid "HTTP/TLS server private key"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:837
2928 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:839
2932 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:841
2936 msgid ""
2937 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2938 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:844
2942 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:846
2946 msgid ""
2947 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2948 "revoked certificates in TLS sessions."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:849
2952 msgid "SOCKS server"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:851
2956 msgid ""
2957 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2958 "used for all TCP connections"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:854
2962 msgid "SOCKS user name"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:856
2966 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:858
2970 msgid "SOCKS password"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:860
2974 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:862
2978 msgid "Title metadata"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:864
2982 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:866
2986 msgid "Author metadata"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:868
2990 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:870
2994 msgid "Artist metadata"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:872
2998 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:874
3002 msgid "Genre metadata"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:876
3006 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:878
3010 msgid "Copyright metadata"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:880
3014 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:882
3018 msgid "Description metadata"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:884
3022 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:886
3026 msgid "Date metadata"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:888
3030 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:890
3034 msgid "URL metadata"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:892
3038 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:896
3042 msgid ""
3043 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3044 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3045 "can break playback of all your streams."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:900
3049 msgid "Preferred decoders list"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:902
3053 msgid ""
3054 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3055 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3056 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:907
3060 msgid "Preferred encoders list"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:909
3064 msgid ""
3065 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:918
3069 msgid ""
3070 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3071 "subsystem."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:921
3075 msgid "Default stream output chain"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:923
3079 msgid ""
3080 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3081 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3082 "all streams."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:927
3086 msgid "Enable streaming of all ES"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:929
3090 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:931
3094 msgid "Display while streaming"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:933
3098 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:935
3102 msgid "Enable video stream output"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:937
3106 msgid ""
3107 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3108 "facility when this last one is enabled."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:940
3112 msgid "Enable audio stream output"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:942
3116 msgid ""
3117 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3118 "facility when this last one is enabled."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:945
3122 msgid "Enable SPU stream output"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:947
3126 msgid ""
3127 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3128 "facility when this last one is enabled."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:950
3132 msgid "Keep stream output open"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:952
3136 msgid ""
3137 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3138 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3139 "specified)"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:956
3143 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:958
3147 msgid ""
3148 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3149 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:961
3153 msgid "Preferred packetizer list"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:963
3157 msgid ""
3158 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:966
3162 msgid "Mux module"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:968
3166 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:970
3170 msgid "Access output module"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:972
3174 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:975
3178 msgid ""
3179 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3180 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:979
3184 msgid "SAP announcement interval"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:981
3188 msgid ""
3189 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3190 "between SAP announcements."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:990
3194 msgid ""
3195 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3196 "you really know what you are doing."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:993
3200 msgid "Access module"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:995
3204 msgid ""
3205 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3206 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3207 "option unless you really know what you are doing."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:999
3211 msgid "Stream filter module"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1001
3215 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1003
3219 msgid "Demux module"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1005
3223 msgid ""
3224 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3225 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3226 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3227 "you really know what you are doing."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1010
3231 msgid "VoD server module"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1012
3235 msgid ""
3236 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3237 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1015
3241 msgid "Allow real-time priority"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1017
3245 msgid ""
3246 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3247 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3248 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3249 "only activate this if you know what you're doing."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1023
3253 msgid "Adjust VLC priority"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1025
3257 msgid ""
3258 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3259 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3260 "VLC instances."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1030
3264 msgid ""
3265 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1033
3269 msgid "VLM configuration file"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1035
3273 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1037
3277 msgid "Use a plugins cache"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1039
3281 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1041
3285 msgid "Locally collect statistics"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1043
3289 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1045
3293 msgid "Run as daemon process"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1047
3297 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1049
3301 msgid "Write process id to file"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1051
3305 msgid "Writes process id into specified file."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1053
3309 msgid "Log to file"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1055
3313 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1057
3317 msgid "Log to syslog"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1059
3321 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1061
3325 msgid "Allow only one running instance"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1064
3329 msgid ""
3330 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3331 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3332 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3333 "This option will allow you to play the file with the already running "
3334 "instance or enqueue it."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1071
3338 msgid ""
3339 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3340 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3341 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3342 "This option will allow you to play the file with the already running "
3343 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3344 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1080
3348 msgid "VLC is started from file association"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1082
3352 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
3356 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1087
3360 msgid "Increase the priority of the process"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1089
3364 msgid ""
3365 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3366 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3367 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3368 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3369 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3370 "machine."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
3374 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1099
3378 msgid ""
3379 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3380 "playing current item."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1108
3384 msgid ""
3385 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3386 "overridden in the playlist dialog box."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1111
3390 msgid "Automatically preparse files"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1113
3394 msgid ""
3395 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3396 "metadata)."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
3400 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
3401 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3402 msgid "Allow metadata network access"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1118
3406 msgid "Services discovery modules"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1120
3410 msgid ""
3411 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3412 "Typical value is \"sap\"."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1123
3416 msgid "Play files randomly forever"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1125
3420 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1127
3424 msgid "Repeat all"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1129
3428 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1131
3432 msgid "Repeat current item"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1133
3436 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1135
3440 msgid "Play and stop"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1137
3444 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1139
3448 msgid "Play and exit"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1141
3452 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1143
3456 msgid "Play and pause"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1145
3460 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1147
3464 msgid "Auto start"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1148
3468 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1151
3472 msgid "Pause on audio communication"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1153
3476 msgid ""
3477 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3478 "automatically."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1156
3482 msgid "Use media library"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1158
3486 msgid ""
3487 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3488 "VLC."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
3492 msgid "Display playlist tree"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1163
3496 msgid ""
3497 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3498 "directory."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1172
3502 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
3506 msgid "Ignore"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1183
3510 msgid "Volume Control"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1183
3514 msgid "Position Control"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1185
3518 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1187
3522 msgid ""
3523 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3524 "mousewheel event can be ignored"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
3528 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
3529 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
3530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
3531 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
3533 msgid "Fullscreen"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1190
3537 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1191
3541 msgid "Exit fullscreen"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1192
3545 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
3549 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3550 msgid "Play/Pause"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1194
3554 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1195
3558 msgid "Pause only"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1196
3562 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1197
3566 msgid "Play only"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1198
3570 msgid "Select the hotkey to use to play."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
3574 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3575 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3576 msgid "Faster"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
3580 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3584 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3585 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3586 msgid "Slower"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
3590 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1203
3594 msgid "Normal rate"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1204
3598 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
3602 msgid "Faster (fine)"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
3606 msgid "Slower (fine)"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
3610 #: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
3611 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
3612 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3613 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
3614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3616 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3617 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3618 msgid "Next"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1210
3622 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
3626 #: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3627 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3628 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3629 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3630 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3631 msgid "Previous"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1212
3635 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
3639 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3640 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
3641 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3642 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3643 msgid "Stop"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1214
3647 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
3651 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
3652 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3653 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
3654 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
3655 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
3656 msgid "Position"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1216
3660 msgid "Select the hotkey to display the position."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1218
3664 msgid "Very short backwards jump"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1220
3668 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1221
3672 msgid "Short backwards jump"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1223
3676 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1224
3680 msgid "Medium backwards jump"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1226
3684 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1227
3688 msgid "Long backwards jump"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1229
3692 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1231
3696 msgid "Very short forward jump"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1233
3700 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1234
3704 msgid "Short forward jump"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1236
3708 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1237
3712 msgid "Medium forward jump"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1239
3716 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1240
3720 msgid "Long forward jump"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1242
3724 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
3728 msgid "Next frame"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1245
3732 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1247
3736 msgid "Very short jump length"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1248
3740 msgid "Very short jump length, in seconds."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1249
3744 msgid "Short jump length"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1250
3748 msgid "Short jump length, in seconds."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1251
3752 msgid "Medium jump length"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1252
3756 msgid "Medium jump length, in seconds."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1253
3760 msgid "Long jump length"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1254
3764 msgid "Long jump length, in seconds."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
3768 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3769 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
3770 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3771 msgid "Quit"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1257
3775 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1258
3779 msgid "Navigate up"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1259
3783 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1260
3787 msgid "Navigate down"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1261
3791 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1262
3795 msgid "Navigate left"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1263
3799 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1264
3803 msgid "Navigate right"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1265
3807 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1266
3811 msgid "Activate"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:1267
3815 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
3819 msgid "Go to the DVD menu"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1269
3823 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1270
3827 msgid "Select previous DVD title"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1271
3831 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1272
3835 msgid "Select next DVD title"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1273
3839 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1274
3843 msgid "Select prev DVD chapter"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1275
3847 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1276
3851 msgid "Select next DVD chapter"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1277
3855 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1278
3859 msgid "Volume up"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1279
3863 msgid "Select the key to increase audio volume."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1280
3867 msgid "Volume down"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1281
3871 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3875 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
3876 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
3877 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
3878 msgid "Mute"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/libvlc-module.c:1283
3882 msgid "Select the key to mute audio."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/libvlc-module.c:1284
3886 msgid "Subtitle delay up"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/libvlc-module.c:1285
3890 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1286
3894 msgid "Subtitle delay down"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1287
3898 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1288
3902 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1289
3906 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1290
3910 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1291
3914 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1292
3918 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1293
3922 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1294
3926 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1295
3930 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1296
3934 msgid "Subtitle position up"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1297
3938 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1298
3942 msgid "Subtitle position down"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1299
3946 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1300
3950 msgid "Audio delay up"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1301
3954 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1302
3958 msgid "Audio delay down"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1303
3962 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1310
3966 msgid "Play playlist bookmark 1"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:1311
3970 msgid "Play playlist bookmark 2"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:1312
3974 msgid "Play playlist bookmark 3"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/libvlc-module.c:1313
3978 msgid "Play playlist bookmark 4"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/libvlc-module.c:1314
3982 msgid "Play playlist bookmark 5"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/libvlc-module.c:1315
3986 msgid "Play playlist bookmark 6"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/libvlc-module.c:1316
3990 msgid "Play playlist bookmark 7"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/libvlc-module.c:1317
3994 msgid "Play playlist bookmark 8"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/libvlc-module.c:1318
3998 msgid "Play playlist bookmark 9"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/libvlc-module.c:1319
4002 msgid "Play playlist bookmark 10"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/libvlc-module.c:1320
4006 msgid "Select the key to play this bookmark."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/libvlc-module.c:1321
4010 msgid "Set playlist bookmark 1"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/libvlc-module.c:1322
4014 msgid "Set playlist bookmark 2"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/libvlc-module.c:1323
4018 msgid "Set playlist bookmark 3"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/libvlc-module.c:1324
4022 msgid "Set playlist bookmark 4"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/libvlc-module.c:1325
4026 msgid "Set playlist bookmark 5"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/libvlc-module.c:1326
4030 msgid "Set playlist bookmark 6"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/libvlc-module.c:1327
4034 msgid "Set playlist bookmark 7"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/libvlc-module.c:1328
4038 msgid "Set playlist bookmark 8"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/libvlc-module.c:1329
4042 msgid "Set playlist bookmark 9"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/libvlc-module.c:1330
4046 msgid "Set playlist bookmark 10"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/libvlc-module.c:1331
4050 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:1332
4054 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4055 msgid "Clear the playlist"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1333
4059 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1335
4063 msgid "Playlist bookmark 1"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1336
4067 msgid "Playlist bookmark 2"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1337
4071 msgid "Playlist bookmark 3"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1338
4075 msgid "Playlist bookmark 4"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1339
4079 msgid "Playlist bookmark 5"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1340
4083 msgid "Playlist bookmark 6"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1341
4087 msgid "Playlist bookmark 7"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1342
4091 msgid "Playlist bookmark 8"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1343
4095 msgid "Playlist bookmark 9"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:1344
4099 msgid "Playlist bookmark 10"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:1346
4103 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:1348
4107 msgid "Cycle audio track"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:1349
4111 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:1350
4115 msgid "Cycle subtitle track"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:1351
4119 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:1352
4123 msgid "Cycle next program Service ID"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:1353
4127 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:1354
4131 msgid "Cycle previous program Service ID"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:1355
4135 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:1356
4139 msgid "Cycle source aspect ratio"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:1357
4143 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:1358
4147 msgid "Cycle video crop"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:1359
4151 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:1360
4155 msgid "Toggle autoscaling"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:1361
4159 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:1362
4163 msgid "Increase scale factor"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:1364
4167 msgid "Decrease scale factor"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/libvlc-module.c:1366
4171 msgid "Toggle deinterlacing"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/libvlc-module.c:1367
4175 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/libvlc-module.c:1368
4179 msgid "Cycle deinterlace modes"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/libvlc-module.c:1369
4183 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/libvlc-module.c:1370
4187 msgid "Show controller in fullscreen"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/libvlc-module.c:1371
4191 msgid "Boss key"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/libvlc-module.c:1372
4195 msgid "Hide the interface and pause playback."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/libvlc-module.c:1373
4199 msgid "Context menu"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/libvlc-module.c:1374
4203 msgid "Show the contextual popup menu."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/libvlc-module.c:1375
4207 msgid "Take video snapshot"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/libvlc-module.c:1376
4211 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
4215 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4216 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
4217 #: modules/stream_out/record.c:60
4218 msgid "Record"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/libvlc-module.c:1379
4222 msgid "Record access filter start/stop."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/libvlc-module.c:1381
4226 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/libvlc-module.c:1382
4230 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/libvlc-module.c:1385
4234 msgid "Toggle random playlist playback"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
4238 msgid "Un-Zoom"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
4242 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
4246 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
4250 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
4254 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
4258 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
4262 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
4266 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
4270 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/libvlc-module.c:1413
4274 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/libvlc-module.c:1415
4278 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/libvlc-module.c:1417
4282 msgid "Cycle through audio devices"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/libvlc-module.c:1418
4286 msgid "Cycle through available audio devices"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
4290 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
4291 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
4292 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4293 msgid "Snapshot"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/libvlc-module.c:1562
4297 msgid "Window properties"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/libvlc-module.c:1620
4301 msgid "Subpictures"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
4305 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4306 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4307 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
4308 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4309 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4310 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4311 msgid "Subtitles"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4315 msgid "Overlays"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/libvlc-module.c:1655
4319 msgid "Track settings"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/libvlc-module.c:1691
4323 msgid "Playback control"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/libvlc-module.c:1719
4327 msgid "Default devices"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/libvlc-module.c:1728
4331 msgid "Network settings"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/libvlc-module.c:1753
4335 msgid "Socks proxy"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4339 msgid "Metadata"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/libvlc-module.c:1862
4343 msgid "Decoders"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
4347 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4348 msgid "Input"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/libvlc-module.c:1905
4352 msgid "VLM"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/libvlc-module.c:1951
4356 msgid "Special modules"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
4360 msgid "Plugins"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/libvlc-module.c:1962
4364 msgid "Performance options"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/libvlc-module.c:1983
4368 msgid "Clock source"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/libvlc-module.c:2092
4372 msgid "Hot keys"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/libvlc-module.c:2547
4376 msgid "Jump sizes"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/libvlc-module.c:2626
4380 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/libvlc-module.c:2629
4384 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/libvlc-module.c:2631
4388 msgid ""
4389 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4390 "--help-verbose)"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/libvlc-module.c:2634
4394 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/libvlc-module.c:2636
4398 msgid "print a list of available modules"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/libvlc-module.c:2638
4402 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/libvlc-module.c:2640
4406 msgid ""
4407 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4408 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/libvlc-module.c:2644
4412 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/libvlc-module.c:2646
4416 msgid "reset the current config to the default values"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/libvlc-module.c:2648
4420 msgid "use alternate config file"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/libvlc-module.c:2650
4424 msgid "resets the current plugins cache"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/libvlc-module.c:2652
4428 msgid "print version information"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/libvlc-module.c:2690
4432 msgid "core program"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/misc/update.c:473
4436 #, c-format
4437 msgid "%.1f GiB"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/misc/update.c:475
4441 #, c-format
4442 msgid "%.1f MiB"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4446 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4447 #, c-format
4448 msgid "%.1f KiB"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/misc/update.c:479
4452 #, c-format
4453 msgid "%ld B"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/misc/update.c:571
4457 msgid "Saving file failed"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/misc/update.c:572
4461 #, c-format
4462 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/misc/update.c:585
4466 #, c-format
4467 msgid ""
4468 "%s\n"
4469 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/misc/update.c:589
4473 msgid "Downloading ..."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
4477 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
4478 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
4479 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
4480 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4481 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4482 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
4483 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4484 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4485 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
4486 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
4487 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4488 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4490 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4491 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
4492 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
4493 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4494 #: modules/access/dvb/scan.c:669
4495 msgid "Cancel"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/misc/update.c:610
4499 #, c-format
4500 msgid ""
4501 "%s\n"
4502 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/misc/update.c:642
4506 msgid "File could not be verified"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/misc/update.c:643
4510 #, c-format
4511 msgid ""
4512 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4513 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
4517 msgid "Invalid signature"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
4521 #, c-format
4522 msgid ""
4523 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4524 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/misc/update.c:679
4528 msgid "File not verifiable"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/misc/update.c:680
4532 #, c-format
4533 msgid ""
4534 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4535 "was deleted."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
4539 msgid "File corrupted"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
4543 #, c-format
4544 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/misc/update.c:715
4548 msgid "Update VLC media player"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/misc/update.c:716
4552 msgid ""
4553 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4554 "install it now?"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
4558 msgid "Install"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
4562 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
4563 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4564 msgid "Media Library"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4568 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4569 msgid "Undefined"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:40
4573 msgid "Afar"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:41
4577 msgid "Abkhazian"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:42
4581 msgid "Afrikaans"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:43
4585 msgid "Albanian"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:44
4589 msgid "Amharic"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:45
4593 msgid "Arabic"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:46
4597 msgid "Armenian"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:47
4601 msgid "Assamese"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:48
4605 msgid "Avestan"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:49
4609 msgid "Aymara"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:50
4613 msgid "Azerbaijani"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:51
4617 msgid "Bashkir"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:52
4621 msgid "Basque"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:53
4625 msgid "Belarusian"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:54
4629 msgid "Bengali"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:55
4633 msgid "Bihari"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:56
4637 msgid "Bislama"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:57
4641 msgid "Bosnian"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:58
4645 msgid "Breton"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:59
4649 msgid "Bulgarian"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:60
4653 msgid "Burmese"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:61
4657 msgid "Catalan"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:62
4661 msgid "Chamorro"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:63
4665 msgid "Chechen"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:64
4669 msgid "Chinese"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:65
4673 msgid "Church Slavic"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:66
4677 msgid "Chuvash"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:67
4681 msgid "Cornish"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:68
4685 msgid "Corsican"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:69
4689 msgid "Czech"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:70
4693 msgid "Danish"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:71
4697 msgid "Dutch"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:72
4701 msgid "Dzongkha"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:73
4705 msgid "English"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:74
4709 msgid "Esperanto"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:75
4713 msgid "Estonian"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:76
4717 msgid "Faroese"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:77
4721 msgid "Fijian"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:78
4725 msgid "Finnish"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:79
4729 msgid "French"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:80
4733 msgid "Frisian"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso-639_def.h:81
4737 msgid "Georgian"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/text/iso-639_def.h:82
4741 msgid "German"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/text/iso-639_def.h:83
4745 msgid "Gaelic (Scots)"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/text/iso-639_def.h:84
4749 msgid "Irish"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/text/iso-639_def.h:85
4753 msgid "Gallegan"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/text/iso-639_def.h:86
4757 msgid "Manx"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/text/iso-639_def.h:87
4761 msgid "Greek, Modern"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/text/iso-639_def.h:88
4765 msgid "Guarani"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/text/iso-639_def.h:89
4769 msgid "Gujarati"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/text/iso-639_def.h:90
4773 msgid "Hebrew"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/text/iso-639_def.h:91
4777 msgid "Herero"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/text/iso-639_def.h:92
4781 msgid "Hindi"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/text/iso-639_def.h:93
4785 msgid "Hiri Motu"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/text/iso-639_def.h:94
4789 msgid "Hungarian"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/text/iso-639_def.h:95
4793 msgid "Icelandic"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/text/iso-639_def.h:96
4797 msgid "Inuktitut"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/text/iso-639_def.h:97
4801 msgid "Interlingue"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/text/iso-639_def.h:98
4805 msgid "Interlingua"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/text/iso-639_def.h:99
4809 msgid "Indonesian"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/text/iso-639_def.h:100
4813 msgid "Inupiaq"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/text/iso-639_def.h:101
4817 msgid "Italian"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/text/iso-639_def.h:102
4821 msgid "Javanese"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/text/iso-639_def.h:103
4825 msgid "Japanese"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/text/iso-639_def.h:104
4829 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/text/iso-639_def.h:105
4833 msgid "Kannada"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/text/iso-639_def.h:106
4837 msgid "Kashmiri"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/text/iso-639_def.h:107
4841 msgid "Kazakh"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/text/iso-639_def.h:108
4845 msgid "Khmer"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/text/iso-639_def.h:109
4849 msgid "Kikuyu"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/text/iso-639_def.h:110
4853 msgid "Kinyarwanda"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/text/iso-639_def.h:111
4857 msgid "Kirghiz"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/text/iso-639_def.h:112
4861 msgid "Komi"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/text/iso-639_def.h:113
4865 msgid "Korean"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/text/iso-639_def.h:114
4869 msgid "Kuanyama"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/text/iso-639_def.h:115
4873 msgid "Kurdish"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/text/iso-639_def.h:116
4877 msgid "Lao"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4881 msgid "Latin"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/text/iso-639_def.h:118
4885 msgid "Latvian"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/text/iso-639_def.h:119
4889 msgid "Lingala"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/text/iso-639_def.h:120
4893 msgid "Lithuanian"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/text/iso-639_def.h:121
4897 msgid "Letzeburgesch"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/text/iso-639_def.h:122
4901 msgid "Macedonian"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/text/iso-639_def.h:123
4905 msgid "Marshall"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/text/iso-639_def.h:124
4909 msgid "Malayalam"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/text/iso-639_def.h:125
4913 msgid "Maori"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/text/iso-639_def.h:126
4917 msgid "Marathi"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/text/iso-639_def.h:127
4921 msgid "Malay"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/text/iso-639_def.h:128
4925 msgid "Malagasy"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/text/iso-639_def.h:129
4929 msgid "Maltese"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/text/iso-639_def.h:130
4933 msgid "Moldavian"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/text/iso-639_def.h:131
4937 msgid "Mongolian"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/text/iso-639_def.h:132
4941 msgid "Nauru"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/text/iso-639_def.h:133
4945 msgid "Navajo"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/text/iso-639_def.h:134
4949 msgid "Ndebele, South"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/text/iso-639_def.h:135
4953 msgid "Ndebele, North"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/text/iso-639_def.h:136
4957 msgid "Ndonga"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/text/iso-639_def.h:137
4961 msgid "Nepali"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/text/iso-639_def.h:138
4965 msgid "Norwegian"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/text/iso-639_def.h:139
4969 msgid "Norwegian Nynorsk"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/text/iso-639_def.h:140
4973 msgid "Norwegian Bokmaal"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/text/iso-639_def.h:141
4977 msgid "Chichewa; Nyanja"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/text/iso-639_def.h:142
4981 msgid "Occitan; Provençal"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/text/iso-639_def.h:143
4985 msgid "Oriya"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/text/iso-639_def.h:144
4989 msgid "Oromo"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/text/iso-639_def.h:146
4993 msgid "Ossetian; Ossetic"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/text/iso-639_def.h:147
4997 msgid "Panjabi"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/text/iso-639_def.h:148
5001 msgid "Persian"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/text/iso-639_def.h:149
5005 msgid "Pali"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/text/iso-639_def.h:150
5009 msgid "Polish"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/text/iso-639_def.h:151
5013 msgid "Portuguese"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/text/iso-639_def.h:152
5017 msgid "Pushto"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/text/iso-639_def.h:153
5021 msgid "Quechua"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/text/iso-639_def.h:154
5025 msgid "Original audio"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/text/iso-639_def.h:155
5029 msgid "Raeto-Romance"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/text/iso-639_def.h:156
5033 msgid "Romanian"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/text/iso-639_def.h:157
5037 msgid "Rundi"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/text/iso-639_def.h:158
5041 msgid "Russian"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/text/iso-639_def.h:159
5045 msgid "Sango"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/text/iso-639_def.h:160
5049 msgid "Sanskrit"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/text/iso-639_def.h:161
5053 msgid "Serbian"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/text/iso-639_def.h:162
5057 msgid "Croatian"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/text/iso-639_def.h:163
5061 msgid "Sinhalese"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/text/iso-639_def.h:164
5065 msgid "Slovak"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/text/iso-639_def.h:165
5069 msgid "Slovenian"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/text/iso-639_def.h:166
5073 msgid "Northern Sami"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/text/iso-639_def.h:167
5077 msgid "Samoan"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/text/iso-639_def.h:168
5081 msgid "Shona"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/text/iso-639_def.h:169
5085 msgid "Sindhi"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/text/iso-639_def.h:170
5089 msgid "Somali"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/text/iso-639_def.h:171
5093 msgid "Sotho, Southern"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/text/iso-639_def.h:172
5097 msgid "Spanish"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/text/iso-639_def.h:173
5101 msgid "Sardinian"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/text/iso-639_def.h:174
5105 msgid "Swati"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/text/iso-639_def.h:175
5109 msgid "Sundanese"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/text/iso-639_def.h:176
5113 msgid "Swahili"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/text/iso-639_def.h:177
5117 msgid "Swedish"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/text/iso-639_def.h:178
5121 msgid "Tahitian"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/text/iso-639_def.h:179
5125 msgid "Tamil"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/text/iso-639_def.h:180
5129 msgid "Tatar"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/text/iso-639_def.h:181
5133 msgid "Telugu"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/text/iso-639_def.h:182
5137 msgid "Tajik"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/text/iso-639_def.h:183
5141 msgid "Tagalog"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/text/iso-639_def.h:184
5145 msgid "Thai"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/text/iso-639_def.h:185
5149 msgid "Tibetan"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/text/iso-639_def.h:186
5153 msgid "Tigrinya"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/text/iso-639_def.h:187
5157 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/text/iso-639_def.h:188
5161 msgid "Tswana"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/text/iso-639_def.h:189
5165 msgid "Tsonga"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/text/iso-639_def.h:190
5169 msgid "Turkish"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/text/iso-639_def.h:191
5173 msgid "Turkmen"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/text/iso-639_def.h:192
5177 msgid "Twi"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/text/iso-639_def.h:193
5181 msgid "Uighur"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/text/iso-639_def.h:194
5185 msgid "Ukrainian"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/text/iso-639_def.h:195
5189 msgid "Urdu"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/text/iso-639_def.h:196
5193 msgid "Uzbek"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/text/iso-639_def.h:197
5197 msgid "Vietnamese"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/text/iso-639_def.h:198
5201 msgid "Volapuk"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/text/iso-639_def.h:199
5205 msgid "Welsh"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/text/iso-639_def.h:200
5209 msgid "Wolof"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/text/iso-639_def.h:201
5213 msgid "Xhosa"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/text/iso-639_def.h:202
5217 msgid "Yiddish"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/text/iso-639_def.h:203
5221 msgid "Yoruba"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/text/iso-639_def.h:204
5225 msgid "Zhuang"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/text/iso-639_def.h:205
5229 msgid "Zulu"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/video_output/vout_intf.c:172
5233 msgid "Autoscale video"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
5237 msgid "Scale factor"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
5241 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5242 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
5243 msgid "Crop"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
5247 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5248 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5249 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
5250 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
5251 msgid "Aspect ratio"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/alsa.c:36
5255 msgid ""
5256 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5257 "open a specific device named SOURCE."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/alsa.c:49
5261 msgid "192000 Hz"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/alsa.c:49
5265 msgid "176400 Hz"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/alsa.c:50
5269 msgid "96000 Hz"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/alsa.c:50
5273 msgid "88200 Hz"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/alsa.c:50
5277 msgid "48000 Hz"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/alsa.c:50
5281 msgid "44100 Hz"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/alsa.c:51
5285 msgid "32000 Hz"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/alsa.c:51
5289 msgid "22050 Hz"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/alsa.c:51
5293 msgid "24000 Hz"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/alsa.c:51
5297 msgid "16000 Hz"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/alsa.c:52
5301 msgid "11025 Hz"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/alsa.c:52
5305 msgid "8000 Hz"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/alsa.c:52
5309 msgid "4000 Hz"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/alsa.c:56
5313 msgid "ALSA"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/alsa.c:57
5317 msgid "ALSA audio capture"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/attachment.c:44
5321 msgid "Attachment"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/attachment.c:45
5325 msgid "Attachment input"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/avio.h:33
5329 msgid "AVIO"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/avio.h:34
5333 msgid "libavformat AVIO access"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/avio.h:44
5337 msgid "libavformat AVIO access output"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/bd/bd.c:54
5341 msgid "BD"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/bd/bd.c:55
5345 msgid "Blu-ray Disc Input"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/bluray.c:67
5349 msgid "Blu-ray menus"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/bluray.c:68
5353 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/bluray.c:70
5357 msgid "Region code"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/bluray.c:71
5361 msgid ""
5362 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5363 "region code."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
5367 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5368 msgid "Blu-ray"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/bluray.c:88
5372 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/bluray.c:349
5376 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/bluray.c:361
5380 msgid ""
5381 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5382 "not have it."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/bluray.c:367
5386 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/bluray.c:369
5390 msgid "Missing AACS configuration file!"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/bluray.c:371
5394 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/bluray.c:373
5398 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/bluray.c:375
5402 msgid "AACS Host certificate revoked."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/bluray.c:377
5406 msgid "AACS MMC failed."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/bluray.c:387
5410 msgid ""
5411 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5412 "have it."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/bluray.c:390
5416 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/bluray.c:438
5420 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/bluray.c:466
5424 msgid "Blu-ray error"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/bluray.c:1189
5428 msgid "Top Menu"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/bluray.c:1191
5432 msgid "First Play"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5436 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5437 msgid "Audio CD"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/cdda.c:63
5441 msgid "Audio CD input"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/cdda.c:69
5445 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/cdda.c:78
5449 msgid "CDDB Server"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/cdda.c:79
5453 msgid "Address of the CDDB server to use."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/cdda.c:80
5457 msgid "CDDB port"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/cdda.c:81
5461 msgid "CDDB Server port to use."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/cdda.c:487
5465 #, c-format
5466 msgid "Audio CD - Track %02i"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/dc1394.c:51
5470 msgid "DC1394"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/dc1394.c:52
5474 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
5478 msgid "DCP"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
5482 msgid "Digital Cinema Package module"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/decklink.cpp:46
5486 msgid "Input card to use"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/decklink.cpp:48
5490 msgid ""
5491 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5492 "0."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/decklink.cpp:51
5496 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/decklink.cpp:53
5500 msgid ""
5501 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5502 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
5506 msgid "Audio connection"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/decklink.cpp:59
5510 msgid ""
5511 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5512 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
5516 #: modules/video_output/decklink.cpp:95
5517 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/decklink.cpp:65
5521 msgid ""
5522 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5526 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
5527 msgid "Number of audio channels"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/decklink.cpp:70
5531 msgid ""
5532 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5533 "disables audio input."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
5537 msgid "Video connection"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/decklink.cpp:75
5541 msgid ""
5542 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5543 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5547 #: modules/video_output/decklink.cpp:123
5548 msgid "SDI"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5552 msgid "HDMI"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5556 msgid "Optical SDI"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5560 msgid "Component"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5564 msgid "Composite"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5568 msgid "S-video"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/decklink.cpp:91
5572 msgid "Embedded"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/decklink.cpp:91
5576 msgid "AES/EBU"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/decklink.cpp:91
5580 msgid "Analog"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
5584 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/decklink.cpp:99
5588 msgid "DeckLink"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/decklink.cpp:100
5592 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
5596 msgid "10 bits"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
5600 msgid "Closed captions 1"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5604 msgid "Cable"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5608 msgid "Antenna"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5612 msgid "TV"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5616 msgid "FM radio"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5620 msgid "AM radio"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5624 msgid "DSS"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
5629 msgid "Video device name"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5633 msgid ""
5634 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5635 "don't specify anything, the default device will be used."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5639 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
5640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
5641 msgid "Audio device name"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5645 msgid ""
5646 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5647 "don't specify anything, the default device will be used. "
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5651 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
5652 msgid "Video size"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5656 msgid ""
5657 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5658 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5659 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5663 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5667 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5671 msgid "Video input chroma format"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5675 msgid ""
5676 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5677 "(default), RV24, etc.)"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5681 msgid "Video input frame rate"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5685 msgid ""
5686 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5687 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5691 msgid "Device properties"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5695 msgid ""
5696 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5700 msgid "Tuner properties"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5704 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5708 msgid "Tuner TV Channel"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5712 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5716 msgid "Tuner Frequency"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5720 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5724 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5725 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
5726 msgid "Video standard"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5730 msgid "Tuner country code"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5734 msgid ""
5735 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5736 "mapping (0 means default)."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5740 msgid "Tuner input type"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5744 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5748 msgid "Video input pin"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5752 msgid ""
5753 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5754 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5755 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5756 "will not be changed."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5760 msgid "Audio input pin"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5764 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5768 msgid "Video output pin"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5772 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5776 msgid "Audio output pin"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5780 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5784 msgid "AM Tuner mode"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5788 msgid ""
5789 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5790 "or DSS (4)."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5794 msgid ""
5795 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5799 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
5800 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5801 msgid "Audio sample rate"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5805 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5809 msgid "Audio bits per sample"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5813 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5817 msgid "DirectShow"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5821 msgid "DirectShow input"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5825 msgid "Configure"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
5830 msgid "Capture failed"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5834 msgid "No video or audio device selected."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5838 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
5842 msgid ""
5843 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
5847 #, c-format
5848 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/dtv/access.c:36
5852 msgid "DVB adapter"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/dtv/access.c:38
5856 msgid ""
5857 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5858 "must be selected. Numbering starts from zero."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/dtv/access.c:41
5862 msgid "DVB device"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dtv/access.c:43
5866 msgid ""
5867 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5868 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/dtv/access.c:45
5872 msgid "Do not demultiplex"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/dtv/access.c:47
5876 msgid ""
5877 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5878 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/dtv/access.c:50
5882 msgid "Network name"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dtv/access.c:51
5886 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dtv/access.c:53
5890 msgid "Network name to create"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dtv/access.c:54
5894 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dtv/access.c:56
5898 msgid "Frequency (Hz)"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dtv/access.c:58
5902 msgid ""
5903 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5904 "frequency. This is required to tune the receiver."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/dtv/access.c:61
5908 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
5909 msgid "Modulation / Constellation"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/dtv/access.c:62
5913 msgid "Layer A modulation"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/dtv/access.c:63
5917 msgid "Layer B modulation"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/dtv/access.c:64
5921 msgid "Layer C modulation"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/dtv/access.c:66
5925 msgid ""
5926 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5927 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5928 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/dtv/access.c:81
5932 msgid "Symbol rate (bauds)"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/dtv/access.c:83
5936 msgid ""
5937 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5938 "DVB-S and DVB-S2."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/dtv/access.c:86
5942 msgid "Spectrum inversion"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/dtv/access.c:88
5946 msgid ""
5947 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5948 "be configured manually."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/dtv/access.c:94
5952 msgid "FEC code rate"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/dtv/access.c:95
5956 msgid "High-priority code rate"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/dtv/access.c:96
5960 msgid "Low-priority code rate"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/dtv/access.c:97
5964 msgid "Layer A code rate"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/dtv/access.c:98
5968 msgid "Layer B code rate"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/dtv/access.c:99
5972 msgid "Layer C code rate"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/dtv/access.c:101
5976 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/dtv/access.c:111
5980 msgid "Transmission mode"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/dtv/access.c:119
5984 msgid "Bandwidth (MHz)"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/dtv/access.c:124
5988 msgid "10 MHz"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/dtv/access.c:124
5992 msgid "8 MHz"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/dtv/access.c:124
5996 msgid "7 MHz"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/dtv/access.c:124
6000 msgid "6 MHz"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/dtv/access.c:125
6004 msgid "5 MHz"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/dtv/access.c:125
6008 msgid "1.712 MHz"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/dtv/access.c:128
6012 msgid "Guard interval"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/dtv/access.c:136
6016 msgid "Hierarchy mode"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/dtv/access.c:144
6020 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/dtv/access.c:146
6024 msgid "Layer A segments count"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/dtv/access.c:147
6028 msgid "Layer B segments count"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/dtv/access.c:148
6032 msgid "Layer C segments count"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/dtv/access.c:150
6036 msgid "Layer A time interleaving"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/dtv/access.c:151
6040 msgid "Layer B time interleaving"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/dtv/access.c:152
6044 msgid "Layer C time interleaving"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/dtv/access.c:154
6048 msgid "Pilot"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/dtv/access.c:156
6052 msgid "Roll-off factor"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/dtv/access.c:161
6056 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/dtv/access.c:161
6060 msgid "0.20"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/dtv/access.c:161
6064 msgid "0.25"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/dtv/access.c:164
6068 msgid "Transport stream ID"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/dtv/access.c:166
6072 msgid "Polarization (Voltage)"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/dtv/access.c:168
6076 msgid ""
6077 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6078 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/dtv/access.c:171
6082 msgid "Unspecified (0V)"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/dtv/access.c:172
6086 msgid "Vertical (13V)"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/dtv/access.c:172
6090 msgid "Horizontal (18V)"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/dtv/access.c:173
6094 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/dtv/access.c:173
6098 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/dtv/access.c:175
6102 msgid "High LNB voltage"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/dtv/access.c:177
6106 msgid ""
6107 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6108 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6109 "Not all receivers support this."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/dtv/access.c:181
6113 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/dtv/access.c:182
6117 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/dtv/access.c:184
6121 msgid ""
6122 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6123 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6124 "RF cable is the result."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/dtv/access.c:187
6128 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/dtv/access.c:189
6132 msgid ""
6133 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6134 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6135 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/dtv/access.c:192
6139 msgid "Continuous 22kHz tone"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/dtv/access.c:194
6143 msgid ""
6144 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6145 "the higher frequency band from a universal LNB."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/dtv/access.c:197
6149 msgid "DiSEqC LNB number"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/dtv/access.c:199
6153 msgid ""
6154 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6155 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6156 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6161 msgid "Unspecified"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/dtv/access.c:209
6165 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/dtv/access.c:211
6169 msgid ""
6170 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6171 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6172 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6173 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6174 "be 0."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/dtv/access.c:218
6178 msgid "Network identifier"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/dtv/access.c:219
6182 msgid "Satellite azimuth"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/dtv/access.c:220
6186 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/dtv/access.c:221
6190 msgid "Satellite elevation"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/dtv/access.c:222
6194 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/dtv/access.c:223
6198 msgid "Satellite longitude"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/dtv/access.c:225
6202 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/dtv/access.c:227
6206 msgid "Satellite range code"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/dtv/access.c:228
6210 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/dtv/access.c:232
6214 msgid "Major channel"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/dtv/access.c:233
6218 msgid "ATSC minor channel"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/dtv/access.c:234
6222 msgid "Physical channel"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/dtv/access.c:240
6226 msgid "DTV"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/dtv/access.c:241
6230 msgid "Digital Television and Radio"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/dtv/access.c:279
6234 msgid "Terrestrial reception parameters"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/dtv/access.c:291
6238 msgid "DVB-T reception parameters"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/dtv/access.c:307
6242 msgid "ISDB-T reception parameters"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/dtv/access.c:348
6246 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/dtv/access.c:360
6250 msgid "DVB-S2 parameters"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/dtv/access.c:368
6254 msgid "ISDB-S parameters"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/dtv/access.c:373
6258 msgid "Satellite equipment control"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/dtv/access.c:415
6262 msgid "ATSC reception parameters"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/dtv/access.c:471
6266 msgid "Digital broadcasting"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/dtv/access.c:472
6270 msgid ""
6271 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6272 "Please check the preferences."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/dv.c:55
6276 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/dv.c:56
6280 msgid "DV"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
6284 msgid "DVD angle"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
6288 msgid "Default DVD angle."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/dvdnav.c:74
6292 msgid "Start directly in menu"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/dvdnav.c:76
6296 msgid ""
6297 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6298 "useless warning introductions."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/dvdnav.c:85
6302 msgid "DVD with menus"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/dvdnav.c:86
6306 msgid "DVDnav Input"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
6310 #: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
6311 msgid "Playback failure"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/dvdnav.c:332
6315 msgid ""
6316 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/dvdread.c:75
6320 msgid "DVD without menus"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/dvdread.c:76
6324 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/dvdread.c:201
6328 #, c-format
6329 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/dvdread.c:463
6333 #, c-format
6334 msgid "DVDRead could not read block %d."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/dvdread.c:531
6338 #, c-format
6339 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/eyetv.m:56
6343 msgid "Channel number"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/eyetv.m:58
6347 msgid ""
6348 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6349 "for Composite input"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/eyetv.m:63
6353 msgid "EyeTV input"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
6357 #: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
6358 #: modules/access/vdr.c:535
6359 msgid "File reading failed"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
6363 #, c-format
6364 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
6368 #, c-format
6369 msgid "VLC could not read the file (%s)."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access/fs.c:33
6373 msgid "Subdirectory behavior"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access/fs.c:35
6377 msgid ""
6378 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6379 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6380 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6381 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/fs.c:42
6385 msgid "Collapse"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/fs.c:42
6389 msgid "Expand"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/fs.c:44
6393 msgid "Ignored extensions"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access/fs.c:46
6397 msgid ""
6398 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6399 "directory.\n"
6400 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6401 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/fs.c:53
6405 msgid ""
6406 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/fs.c:54
6410 msgid ""
6411 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6412 "does not take the current language's collation rules into account."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/fs.c:55
6416 msgid "Do not sort the items."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/fs.c:57
6420 msgid "Directory sort order"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/fs.c:59
6424 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/fs.c:62
6428 msgid "File input"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
6432 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
6433 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
6434 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6435 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
6436 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6437 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6438 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6439 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6440 msgid "File"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
6444 msgid "Directory"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/ftp.c:65
6448 msgid "FTP user name"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
6452 msgid "User name that will be used for the connection."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/ftp.c:68
6456 msgid "FTP password"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
6460 msgid "Password that will be used for the connection."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/ftp.c:71
6464 msgid "FTP account"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/ftp.c:72
6468 msgid "Account that will be used for the connection."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/ftp.c:77
6472 msgid "FTP input"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/ftp.c:93
6476 msgid "FTP upload output"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
6480 #: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
6481 msgid "Network interaction failed"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/ftp.c:321
6485 msgid "VLC could not connect with the given server."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/ftp.c:337
6489 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/ftp.c:461
6493 msgid "Your account was rejected."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/ftp.c:470
6497 msgid "Your password was rejected."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/ftp.c:477
6501 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6505 msgid "GnomeVFS input"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6509 msgid "HTTP proxy"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access/http.c:66
6513 msgid ""
6514 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6515 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access/http.c:70
6519 msgid "HTTP proxy password"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access/http.c:72
6523 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/http.c:74
6527 msgid "Auto re-connect"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/http.c:76
6531 msgid ""
6532 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access/http.c:79
6536 msgid "Continuous stream"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access/http.c:80
6540 msgid ""
6541 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6542 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6543 "other types of HTTP streams."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access/http.c:85
6547 msgid "Forward Cookies"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access/http.c:86
6551 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/http.c:88
6555 msgid "HTTP referer value"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/http.c:89
6559 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/http.c:91
6563 msgid "User Agent"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/http.c:92
6567 msgid ""
6568 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6569 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6570 "can only be specified per input item, not globally."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/http.c:98
6574 msgid "HTTP input"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/http.c:100
6578 msgid "HTTP(S)"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/http.c:458
6582 msgid "HTTP authentication"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/http.c:459
6586 #, c-format
6587 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
6591 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6592 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6593 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6594 msgid "Dummy"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/idummy.c:43
6598 msgid "Dummy input"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6602 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6603 msgid "ID"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6607 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6611 msgid "Group"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6615 msgid "Set the group of the elementary stream"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/imem.c:57
6619 msgid "Category"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/imem.c:59
6623 msgid "Set the category of the elementary stream"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
6627 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
6628 msgid "Unknown"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/imem.c:64
6632 msgid "Data"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/imem.c:69
6636 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/imem.c:73
6640 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/imem.c:77
6644 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6648 msgid "Channels count"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/imem.c:81
6652 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6656 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6657 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6658 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
6659 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6660 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6661 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6662 msgid "Width"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/imem.c:84
6666 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6670 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6671 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6672 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6673 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6674 msgid "Height"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/access/imem.c:87
6678 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access/imem.c:89
6682 msgid "Display aspect ratio"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/imem.c:91
6686 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/imem.c:95
6690 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/imem.c:97
6694 msgid "Callback cookie string"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/imem.c:99
6698 msgid "Text identifier for the callback functions"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/imem.c:101
6702 msgid "Callback data"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/imem.c:103
6706 msgid "Data for the get and release functions"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/imem.c:105
6710 msgid "Get function"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/imem.c:107
6714 msgid "Address of the get callback function"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/imem.c:109
6718 msgid "Release function"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/imem.c:111
6722 msgid "Address of the release callback function"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6726 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
6727 msgid "Size"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/imem.c:115
6731 msgid "Size of stream in bytes"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6735 msgid "Memory input"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/jack.c:59
6739 msgid "Pace"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access/jack.c:61
6743 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
6747 msgid "Auto connection"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/jack.c:64
6751 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/jack.c:67
6755 msgid "JACK audio input"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/jack.c:69
6759 msgid "JACK Input"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6763 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6764 msgid "Link #"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6768 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6769 msgid ""
6770 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6771 "0)."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6775 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6776 msgid "Video ID"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6780 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6781 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6785 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6786 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6790 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6791 msgid "Audio configuration"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6795 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6796 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6800 msgid "HD-SDI Input"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6804 msgid "HD-SDI"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6808 msgid "Teletext configuration"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6812 msgid ""
6813 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6817 msgid "Teletext language"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6821 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6825 msgid "SDI Input"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6829 msgid "SDI Demux"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/live555.cpp:78
6833 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/live555.cpp:79
6837 msgid ""
6838 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6839 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6840 "RTSP servers."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/live555.cpp:83
6844 msgid "WMServer RTSP dialect"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/live555.cpp:84
6848 msgid ""
6849 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6850 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/live555.cpp:88
6854 msgid "RTSP user name"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/live555.cpp:89
6858 msgid ""
6859 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6860 "the url."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/live555.cpp:91
6864 msgid "RTSP password"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/live555.cpp:92
6868 msgid ""
6869 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6870 "the url."
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/access/live555.cpp:94
6874 msgid "RTSP frame buffer size"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/access/live555.cpp:95
6878 msgid ""
6879 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6880 "broken pictures due to too small buffer."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/live555.cpp:101
6884 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/live555.cpp:110
6888 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6893 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/live555.cpp:119
6897 msgid "Client port"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/live555.cpp:120
6901 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6905 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6909 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/live555.cpp:130
6913 msgid "HTTP tunnel port"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/live555.cpp:131
6917 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/live555.cpp:630
6921 msgid "RTSP authentication"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/live555.cpp:631
6925 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/live555.cpp:655
6929 msgid "RTSP connection failed"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/live555.cpp:656
6933 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/access/mms/mms.c:49
6937 msgid "Force selection of all streams"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/access/mms/mms.c:51
6941 msgid ""
6942 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6943 "You can choose to select all of them."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/access/mms/mms.c:54
6947 msgid "Maximum bitrate"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/access/mms/mms.c:56
6951 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/access/mms/mms.c:60
6955 msgid ""
6956 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6957 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6958 "tried."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/mms/mms.c:64
6962 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/access/mms/mms.c:65
6966 msgid ""
6967 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6968 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access/mms/mms.c:69
6972 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access/mtp.c:57
6976 msgid "MTP input"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access/mtp.c:58
6980 msgid "MTP"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access/mtp.c:196
6984 #, c-format
6985 msgid "VLC could not read the file: %s"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access/mtp.c:287
6989 #, c-format
6990 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access/oss.c:66
6994 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6998 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
6999 msgid "Samplerate"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access/oss.c:69
7003 msgid ""
7004 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7005 "48000)"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/access/oss.c:76
7009 msgid "OSS"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access/oss.c:77
7013 msgid "OSS input"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
7017 msgid "Dummy stream output"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access_output/file.c:68
7021 msgid "Overwrite existing file"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access_output/file.c:70
7025 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access_output/file.c:71
7029 msgid "Append to file"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access_output/file.c:72
7033 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access_output/file.c:74
7037 msgid "Format time and date"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access_output/file.c:75
7041 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/access_output/file.c:77
7045 msgid "Synchronous writing"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access_output/file.c:78
7049 msgid "Open the file with synchronous writing."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/access_output/file.c:81
7053 msgid "File stream output"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access_output/file.c:206
7057 msgid ""
7058 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7059 "overridden and its content will be lost."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access_output/file.c:209
7063 msgid "Keep existing file"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/access_output/file.c:210
7067 msgid "Overwrite"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
7071 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
7072 msgid "Username"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
7076 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
7080 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7081 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7082 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
7083 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7084 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
7085 msgid "Password"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
7089 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7093 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
7094 msgid "Mime"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/access_output/http.c:59
7098 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access_output/http.c:61
7102 msgid "Metacube"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access_output/http.c:62
7106 msgid ""
7107 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access_output/http.c:67
7111 msgid "HTTP stream output"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7115 msgid "Segment length"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7119 msgid "Length of TS stream segments"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7123 msgid "Split segments anywhere"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7127 msgid ""
7128 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7132 msgid "Number of segments"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7136 msgid "Number of segments to include in index"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7140 msgid "Allow cache"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7144 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7148 msgid "Index file"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7152 msgid "Path to the index file to create"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7156 msgid "Full URL to put in index file"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7160 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7164 msgid "Delete segments"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7168 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7172 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7176 msgid "AES key URI to place in playlist"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7180 msgid "AES key file"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7184 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7188 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7192 msgid ""
7193 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7194 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7195 "segment."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7199 msgid "Use randomized IV for encryption"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7203 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7207 msgid "Number of first segment"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7211 msgid "The number of the first segment generated"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7215 msgid "HTTP Live streaming output"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7219 msgid "LiveHTTP"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/access_output/shout.c:64
7223 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
7224 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7225 msgid "Stream name"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/access_output/shout.c:65
7229 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/access_output/shout.c:68
7233 msgid "Stream description"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/access_output/shout.c:69
7237 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/access_output/shout.c:72
7241 msgid "Stream MP3"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/access_output/shout.c:73
7245 msgid ""
7246 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7247 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7248 "shoutcast/icecast server."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/access_output/shout.c:82
7252 msgid "Genre description"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/access_output/shout.c:83
7256 msgid "Genre of the content. "
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/access_output/shout.c:85
7260 msgid "URL description"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/access_output/shout.c:86
7264 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/access_output/shout.c:93
7268 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/access_output/shout.c:96
7272 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/access_output/shout.c:98
7276 msgid "Number of channels"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/access_output/shout.c:99
7280 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/access_output/shout.c:101
7284 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/access_output/shout.c:102
7288 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/access_output/shout.c:104
7292 msgid "Stream public"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/access_output/shout.c:105
7296 msgid ""
7297 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7298 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7299 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/access_output/shout.c:111
7303 msgid "IceCAST output"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
7307 msgid "Caching value (ms)"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/access_output/udp.c:64
7311 msgid ""
7312 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7313 "milliseconds."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/access_output/udp.c:67
7317 msgid "Group packets"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/access_output/udp.c:68
7321 msgid ""
7322 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7323 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7324 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/access_output/udp.c:75
7328 msgid "UDP stream output"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/access/pulse.c:35
7332 msgid ""
7333 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7334 "open a specific source named SOURCE."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/access/pulse.c:42
7338 msgid "PulseAudio"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/access/pulse.c:43
7342 msgid "PulseAudio input"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/access/qtcapture.m:45
7346 msgid "Video Capture width"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/access/qtcapture.m:46
7350 msgid "Video Capture width in pixel"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/access/qtcapture.m:47
7354 msgid "Video Capture height"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/access/qtcapture.m:48
7358 msgid "Video Capture height in pixel"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
7362 msgid "Quicktime Capture"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
7366 msgid "No Input device found"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
7370 #: modules/access/avcapture.m:318
7371 msgid ""
7372 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7373 "check your connectors and drivers."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/access/rdp.c:65
7377 msgid "RDP auth username"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/access/rdp.c:66
7381 msgid "RDP auth password"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/access/rdp.c:67
7385 msgid "RDP Password"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/access/rdp.c:68
7389 msgid "Encrypted connexion"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/access/rdp.c:70
7393 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/access/rdp.c:81
7397 msgid "RDP"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/access/rdp.c:85
7401 msgid "RDP Remote Desktop"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7405 msgid "RTCP (local) port"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7409 msgid ""
7410 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7411 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
7415 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7419 msgid ""
7420 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7421 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
7425 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
7429 msgid ""
7430 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7431 "character-long hexadecimal string."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7435 msgid "Maximum RTP sources"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7439 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7443 msgid "RTP source timeout (sec)"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7447 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7451 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7455 msgid ""
7456 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7457 "future) by this many packets from the last received packet."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7461 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7465 msgid ""
7466 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7467 "by this many packets from the last received packet."
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7471 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7475 msgid ""
7476 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7477 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
7481 msgid "RTP"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7485 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7489 msgid "SDP required"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7493 #, c-format
7494 msgid ""
7495 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7496 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7500 msgid "Real RTSP"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7504 msgid "Connection failed"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7508 #, c-format
7509 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/access/rtsp/access.c:224
7513 msgid "Session failed"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7517 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/access/screen/screen.c:44
7521 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
7522 msgid "Desired frame rate for the capture."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/access/screen/screen.c:47
7526 msgid "Capture fragment size"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/access/screen/screen.c:49
7530 msgid ""
7531 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7532 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7536 msgid "Subscreen top left corner"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/access/screen/screen.c:56
7540 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/access/screen/screen.c:60
7544 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
7548 msgid "Subscreen width"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
7552 msgid "Subscreen height"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
7556 #: modules/gui/macosx/open.m:209
7557 msgid "Follow the mouse"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
7561 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/access/screen/screen.c:72
7565 msgid "Mouse pointer image"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/access/screen/screen.c:74
7569 msgid ""
7570 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/access/screen/screen.c:79
7574 msgid "Display ID"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/access/screen/screen.c:81
7578 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/access/screen/screen.c:82
7582 msgid "Screen index"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/access/screen/screen.c:84
7586 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/access/screen/screen.c:97
7590 msgid "Screen Input"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
7594 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
7595 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
7596 #: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
7597 msgid "Screen"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
7601 #: modules/access/vnc.c:60
7602 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7606 msgid "Region left column"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7610 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7614 msgid "Region top row"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7618 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7622 msgid "Capture region width"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/access/screen/xcb.c:53
7626 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/access/screen/xcb.c:55
7630 msgid "Capture region height"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/access/screen/xcb.c:57
7634 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7638 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
7642 msgid "SDP"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/access/sdp.c:34
7646 msgid "Session Description Protocol"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/access/sftp.c:51
7650 msgid "SFTP port"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/access/sftp.c:52
7654 msgid "SFTP port number to use on the server"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/access/sftp.c:53
7658 msgid "Read size"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/access/sftp.c:54
7662 msgid "Size of the request for reading access"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/access/sftp.c:58
7666 msgid "SFTP input"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/access/sftp.c:131
7670 msgid "SFTP authentication"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/access/sftp.c:132
7674 #, c-format
7675 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7679 msgid "Frame buffer depth"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/access/shm.c:48
7683 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/access/shm.c:50
7687 msgid "Frame buffer width"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/access/shm.c:52
7691 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/access/shm.c:54
7695 msgid "Frame buffer height"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/access/shm.c:56
7699 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/access/shm.c:58
7703 msgid "Frame buffer segment ID"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/access/shm.c:60
7707 msgid ""
7708 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7709 "shm-file is specified)."
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/access/shm.c:63
7713 msgid "Frame buffer file"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/access/shm.c:65
7717 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/access/shm.c:75
7721 msgid "XWD file (autodetect)"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7725 msgid "8 bits"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/access/shm.c:76
7729 msgid "15 bits"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7733 msgid "16 bits"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7737 msgid "24 bits"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7741 msgid "32 bits"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/access/shm.c:83
7745 msgid "Framebuffer input"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/access/shm.c:84
7749 msgid "Shared memory framebuffer"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/access/smb.c:56
7753 msgid "SMB user name"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/access/smb.c:59
7757 msgid "SMB password"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/access/smb.c:62
7761 msgid "SMB domain"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/access/smb.c:63
7765 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/access/smb.c:66
7769 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/access/smb.c:69
7773 msgid "SMB input"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/access/tcp.c:45
7777 msgid "TCP"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/access/tcp.c:46
7781 msgid "TCP input"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/access/timecode.c:43
7785 msgid "Time code"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/access/timecode.c:44
7789 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/access/udp.c:54
7793 msgid "Receive buffer"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/access/udp.c:55
7797 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/access/udp.c:58
7801 msgid "UDP"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/access/udp.c:59
7805 msgid "UDP input"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/access/v4l2/controls.c:786
7809 msgid "Reset defaults"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7813 msgid "Video capture device"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7817 msgid "Video capture device node."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7821 msgid "VBI capture device"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7825 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7829 msgid "Standard"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7833 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7837 msgid ""
7838 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7839 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7840 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7841 "I420, I411, I410, MJPG)"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7845 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7849 msgid "Audio input"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7853 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7857 msgid ""
7858 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7859 "strictly positive)."
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
7863 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7867 msgid "Radio device"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7871 msgid "Radio tuner device node."
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7875 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
7876 msgid "Frequency"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7880 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7884 msgid "Audio mode"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7888 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7892 msgid "Reset controls"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7896 msgid "Reset controls to defaults."
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
7901 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
7902 msgid "Brightness"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7906 msgid "Picture brightness or black level."
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7910 msgid "Automatic brightness"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7914 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
7919 msgid "Contrast"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7923 msgid "Picture contrast or luma gain."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7927 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
7929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
7930 msgid "Saturation"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7934 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
7938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
7939 msgid "Hue"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7943 msgid "Hue or color balance."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7947 msgid "Automatic hue"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7951 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7955 msgid "White balance temperature (K)"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7959 msgid ""
7960 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7961 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7965 msgid "Automatic white balance"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7969 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7973 msgid "Red balance"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7977 msgid "Red chroma balance."
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7981 msgid "Blue balance"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7985 msgid "Blue chroma balance."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
7990 msgid "Gamma"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7994 msgid "Gamma adjust."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7998 msgid "Automatic gain"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8002 msgid "Automatically set the video gain."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8006 msgid "Gain"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8010 msgid "Picture gain."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8014 msgid "Sharpness"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8018 msgid "Sharpness filter adjust."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8022 msgid "Chroma gain"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8026 msgid "Chroma gain control."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8030 msgid "Automatic chroma gain"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8034 msgid "Automatically control the chroma gain."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8038 msgid "Power line frequency"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8042 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8046 msgid "50 Hz"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8050 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
8051 msgid "60 Hz"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8055 msgid "Backlight compensation"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8059 msgid "Band-stop filter"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8063 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8067 msgid "Horizontal flip"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8071 msgid "Flip the picture horizontally."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8075 msgid "Vertical flip"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8079 msgid "Flip the picture vertically."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8083 msgid "Rotate (degrees)"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8087 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8091 msgid "Color killer"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8095 msgid ""
8096 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8097 "signal is weak."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8101 msgid "Color effect"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8105 msgid "Select a color effect."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8109 msgid "Black & white"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8113 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
8114 msgid "Sepia"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8118 msgid "Negative"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8122 msgid "Emboss"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8126 msgid "Sketch"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8130 msgid "Sky blue"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8134 msgid "Grass green"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8138 msgid "Skin whiten"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8142 msgid "Vivid"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8146 #: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
8147 msgid "Audio volume"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8151 msgid "Volume of the audio input."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8155 msgid "Audio balance"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8159 msgid "Balance of the audio input."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8163 msgid "Bass level"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8167 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8171 msgid "Treble level"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8175 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8179 msgid "Mute the audio."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8183 msgid "Loudness mode"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8187 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8191 msgid "v4l2 driver controls"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8195 msgid ""
8196 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8197 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8198 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8199 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8203 #: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
8204 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
8205 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
8206 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
8207 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
8208 msgid "All"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8212 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8216 msgid "525 lines / 60 Hz"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8220 msgid "625 lines / 50 Hz"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8224 msgid "PAL N Argentina"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8228 msgid "NTSC M Japan"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8232 msgid "NTSC M South Korea"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8236 msgid "Mono"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8240 msgid "Primary language"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8244 msgid "Secondary language or program"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8248 msgid "Dual mono"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8252 msgid "V4L"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8256 msgid "Video4Linux input"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8260 msgid "Video input"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8264 msgid "Tuner"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8268 msgid "Controls"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8272 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8276 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8280 msgid "Video4Linux radio tuner"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8284 msgid "VCD"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8288 msgid "VCD input"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8292 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
8296 #: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
8297 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
8298 msgid "Entry"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
8302 msgid "Segments"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
8306 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
8307 msgid "Segment"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/access/vcdx/access.c:514
8311 msgid "LID"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8315 #: modules/gui/macosx/open.m:589
8316 msgid "Disc"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8320 msgid "VCD Format"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8324 msgid "Application"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8328 msgid "Preparer"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8332 msgid "Vol #"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8336 msgid "Vol max #"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8340 msgid "Volume Set"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
8344 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
8345 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
8346 msgid "Volume"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8350 msgid "System Id"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8354 msgid "Entries"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
8358 msgid "Tracks"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8362 msgid "Audio Channels"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8366 msgid "First Entry Point"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8370 msgid "Last Entry Point"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8374 msgid "Track size (in sectors)"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8378 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8379 msgid "type"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8383 msgid "end"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8387 msgid "play list"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8391 msgid "extended selection list"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8395 msgid "selection list"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8399 msgid "unknown type"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8403 msgid "List ID"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8407 msgid "(Super) Video CD"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8411 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8415 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8419 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8423 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8427 msgid "Use playback control?"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8431 msgid ""
8432 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8433 "tracks."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8437 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8441 msgid ""
8442 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8443 "entry."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8447 msgid "Show extended VCD info?"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8451 msgid ""
8452 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8453 "for example playback control navigation."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8457 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8461 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/access/vdr.c:72
8465 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/access/vdr.c:74
8469 msgid "Chapter offset in ms"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/access/vdr.c:76
8473 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/access/vdr.c:80
8477 msgid "Default frame rate for chapter import."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/access/vdr.c:84
8481 msgid "VDR"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/access/vdr.c:87
8485 msgid "VDR recordings"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/access/vdr.c:809
8489 msgid "VDR Cut Marks"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/access/vdr.c:872
8493 msgid "Start"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/access/vnc.c:48
8497 msgid "X.509 Certificate Authority"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/access/vnc.c:49
8501 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/access/vnc.c:50
8505 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/access/vnc.c:51
8509 msgid "List of revoked servers certificates"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/access/vnc.c:52
8513 msgid "X.509 Client certificate"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/access/vnc.c:53
8517 msgid "Certificate for client authentification"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/access/vnc.c:54
8521 msgid "X.509 Client private key"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/access/vnc.c:55
8525 msgid "Private key for authentification by certificate"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/access/vnc.c:58
8529 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/access/vnc.c:61
8533 msgid "Compression level"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/access/vnc.c:62
8537 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/access/vnc.c:63
8541 msgid "Image quality"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/access/vnc.c:64
8545 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/access/vnc.c:78
8549 msgid "VNC"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/access/vnc.c:82
8553 msgid "VNC client access"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8557 msgid "Media in Zip"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8561 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8565 msgid "Zip files filter"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8569 msgid "Zip access"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8573 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8577 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8581 msgid "ARM NEON audio volume"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8585 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8589 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8593 msgid ""
8594 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8595 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8599 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8603 msgid ""
8604 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8605 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8609 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8613 msgid ""
8614 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8615 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8619 msgid "Time window to use in ms"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8623 msgid ""
8624 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8625 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8626 "alarm is sent (default 5000)."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8630 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8634 msgid ""
8635 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8636 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8640 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8644 msgid ""
8645 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8646 "saturation (default 2000)."
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8650 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8654 msgid "Audiobar Graph"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8658 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8662 msgid "Dolby Surround decoder"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8666 msgid ""
8667 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8668 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8669 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8670 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8671 "It works with any source format from mono to 7.1."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8675 msgid "Characteristic dimension"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8679 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8683 msgid "Compensate delay"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8687 msgid ""
8688 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8689 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8690 "case, turn this on to compensate."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8694 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8698 msgid ""
8699 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8700 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8704 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8708 msgid "Headphone effect"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
8712 msgid "Use downmix algorithm"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8716 msgid ""
8717 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8718 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8719 "speakers."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8723 msgid "Select channel to keep"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8727 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8732 msgid "Rear left"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8736 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8737 msgid "Rear right"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8741 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8742 msgid "Low-frequency effects"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8747 msgid "Side left"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8751 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8752 msgid "Side right"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8757 msgid "Rear center"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
8761 msgid "Stereo to mono downmixer"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8765 msgid "Audio channel remapper"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8769 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8773 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8777 msgid "Sound Delay"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
8781 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8782 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8783 msgid "Delay"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8787 msgid "Add a delay effect to the sound"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8791 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8792 msgid "Delay time"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8796 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8800 msgid "Sweep Depth"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8804 msgid ""
8805 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8806 "be delay-time +/- sweep-depth."
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8810 msgid "Sweep Rate"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8814 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8818 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8819 msgid "Feedback gain"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8823 msgid "Gain on Feedback loop"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8827 msgid "Wet mix"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8831 msgid "Level of delayed signal"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8835 msgid "Dry Mix"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8839 msgid "Level of input signal"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8843 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
8844 msgid "RMS/peak"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8848 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8852 msgid "Attack time"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8856 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8860 msgid "Release time"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8864 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8868 msgid "Threshold level"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8872 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8876 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
8877 msgid "Ratio"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8881 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8885 msgid "Knee radius"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8889 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8893 msgid "Makeup gain"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8897 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8901 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8902 msgid "Compressor"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8906 msgid "Dynamic range compressor"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8910 msgid "A/52 dynamic range compression"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8914 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8915 msgid ""
8916 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8917 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8918 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8919 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8923 msgid "Enable internal upmixing"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8927 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8931 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8935 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8939 msgid "DTS dynamic range compression"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8943 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8947 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8951 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8955 msgid "MPEG audio decoder"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8959 msgid "Equalizer preset"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8963 msgid "Preset to use for the equalizer."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8967 msgid "Bands gain"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8971 msgid ""
8972 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8973 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8974 "-2 0 2\"."
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8978 msgid "Use VLC frequency bands"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8982 msgid ""
8983 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8987 msgid "Two pass"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8991 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8995 msgid "Global gain"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8999 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9003 msgid "Equalizer with 10 bands"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
9007 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
9008 msgid "Equalizer"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9012 msgid "Flat"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9016 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
9017 msgid "Classical"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9021 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
9022 msgid "Club"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9026 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
9027 msgid "Dance"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9031 msgid "Full bass"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9035 msgid "Full bass and treble"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9039 msgid "Full treble"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9043 msgid "Headphones"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9047 msgid "Large Hall"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9051 msgid "Live"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9055 msgid "Party"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9059 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9060 msgid "Pop"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9064 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9065 msgid "Reggae"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9069 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9070 msgid "Rock"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9074 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9075 msgid "Ska"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9079 msgid "Soft"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9083 msgid "Soft rock"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9087 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9088 msgid "Techno"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9092 msgid "Gain multiplier"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9096 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9100 msgid "Gain control filter"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9104 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9105 msgid "Karaoke"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9109 msgid "Simple Karaoke filter"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9113 msgid "Number of audio buffers"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9117 msgid ""
9118 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9119 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9120 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9124 msgid "Maximal volume level"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9128 msgid ""
9129 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9130 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9131 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9135 msgid "Volume normalizer"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9139 msgid "Parametric Equalizer"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9143 msgid "Low freq (Hz)"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9147 msgid "Low freq gain (dB)"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9151 msgid "High freq (Hz)"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9155 msgid "High freq gain (dB)"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9159 msgid "Freq 1 (Hz)"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9163 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9167 msgid "Freq 1 Q"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9171 msgid "Freq 2 (Hz)"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9175 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9179 msgid "Freq 2 Q"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9183 msgid "Freq 3 (Hz)"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9187 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9191 msgid "Freq 3 Q"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9195 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9199 msgid "Resampling quality"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9203 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9207 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9208 msgid "Speex resampler"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9212 msgid "Sample rate converter type"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9216 msgid ""
9217 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9218 "the fast one exhibits low quality."
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9222 msgid "Sinc function (best quality)"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9226 msgid "Sinc function (medium quality)"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9230 msgid "Sinc function (fast)"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9234 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9238 msgid "Linear (fastest)"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9242 msgid "SRC resampler"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9246 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9250 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9254 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9258 msgid "Scaletempo"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9262 msgid "Stride Length"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9266 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9270 msgid "Overlap Length"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9274 msgid "Percentage of stride to overlap"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9278 msgid "Search Length"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9282 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9286 msgid "Room size"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9290 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9294 msgid "Room width"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9298 msgid "Width of the virtual room"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9302 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
9304 msgid "Wet"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9308 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
9310 msgid "Dry"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9314 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
9316 msgid "Damp"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9320 msgid "Audio Spatializer"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9324 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9325 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9326 msgid "Spatializer"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9330 msgid ""
9331 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9332 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9333 "thereby widening the stereo effect."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9337 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9341 msgid ""
9342 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9343 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9344 "widening effect."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9348 msgid "Crossfeed"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9352 msgid ""
9353 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9354 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9355 "channels."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9359 msgid "Dry mix"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9363 msgid "Level of input signal of original channel."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9367 msgid "Stereo Enhancer"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9371 msgid "Simple stereo widening effect"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9375 msgid "Single precision audio volume"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9379 msgid "Integer audio volume"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9383 msgid "Dummy audio output"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
9387 msgid "Audio output device"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9391 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
9395 msgid "Audio output channels"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
9399 msgid ""
9400 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9401 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9402 "through is active."
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9406 msgid "Surround 4.0"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9410 msgid "Surround 4.1"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9414 msgid "Surround 5.0"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9418 msgid "Surround 5.1"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9422 msgid "Surround 7.1"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9426 msgid "ALSA audio output"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
9430 msgid "Audio output failed"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/audio_output/alsa.c:384
9434 #, c-format
9435 msgid ""
9436 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9437 "%s."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/audio_output/amem.c:34
9441 msgid "Audio memory"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/audio_output/amem.c:35
9445 msgid "Audio memory output"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/audio_output/amem.c:42
9449 msgid "Sample format"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9453 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9457 msgid "Android AudioTrack audio output"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9461 msgid "AudioUnit output for iOS"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9465 msgid "Last audio device"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/audio_output/auhal.c:165
9469 msgid "HAL AudioUnit output"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/audio_output/auhal.c:412
9473 msgid ""
9474 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/audio_output/auhal.c:613
9478 msgid "Audio device is not configured"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/audio_output/auhal.c:614
9482 msgid ""
9483 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9484 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/audio_output/auhal.c:1188
9488 msgid "System Sound Output Device"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/audio_output/auhal.c:1269
9492 #, c-format
9493 msgid "%s (Encoded Output)"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/audio_output/directsound.c:60
9497 msgid "Output device"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/audio_output/directsound.c:61
9501 msgid "Select your audio output device"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9505 msgid "Speaker configuration"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/audio_output/directsound.c:64
9509 msgid ""
9510 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9511 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/audio_output/directsound.c:68
9515 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/audio_output/directsound.c:71
9519 msgid "DirectX audio output"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/audio_output/file.c:83
9523 msgid "Output format"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/audio_output/file.c:85
9527 msgid "Number of output channels"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/audio_output/file.c:86
9531 msgid ""
9532 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9533 "restrict the number of channels here."
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/audio_output/file.c:89
9537 msgid "Add WAVE header"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/audio_output/file.c:90
9541 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9545 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9546 msgid "Output file"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/audio_output/file.c:109
9550 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/audio_output/file.c:112
9554 msgid "File audio output"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/audio_output/jack.c:81
9558 msgid "Automatically connect to writable clients"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/audio_output/jack.c:83
9562 msgid ""
9563 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9564 "writable JACK clients found."
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/audio_output/jack.c:87
9568 msgid "Connect to clients matching"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/audio_output/jack.c:89
9572 msgid ""
9573 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9574 "regular expression will be considered for connection."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/audio_output/jack.c:97
9578 msgid "JACK audio output"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/audio_output/kai.c:93
9582 msgid "Device"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/audio_output/kai.c:95
9586 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/audio_output/kai.c:98
9590 msgid "Open audio in exclusive mode."
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/audio_output/kai.c:100
9594 msgid ""
9595 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9596 "audio."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/audio_output/kai.c:110
9600 msgid "K Audio Interface audio output"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/audio_output/opensles_android.c:133
9604 msgid "OpenSLES audio output"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/audio_output/opensles_android.c:134
9608 msgid "OpenSLES"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/audio_output/oss.c:69
9612 msgid "OSS device node path."
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/audio_output/oss.c:73
9616 msgid "Open Sound System audio output"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/audio_output/pulse.c:42
9620 msgid "Pulseaudio audio output"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9624 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/audio_output/volume.h:30
9628 msgid "Software gain"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/audio_output/volume.h:31
9632 msgid "This linear gain will be applied in software."
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/audio_output/wasapi.c:457
9636 msgid "Windows Audio Session API output"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/audio_output/waveout.c:133
9640 msgid "Select Audio Device"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/audio_output/waveout.c:134
9644 msgid ""
9645 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9646 "VLC restart to apply."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/audio_output/waveout.c:147
9650 msgid "WaveOut audio output"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/audio_output/waveout.c:703
9654 msgid "Microsoft Soundmapper"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9658 msgid "Use float32 output"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9662 msgid ""
9663 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9664 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/codec/a52.c:51
9668 msgid "A/52 parser"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/codec/a52.c:58
9672 msgid "A/52 audio packetizer"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/codec/adpcm.c:47
9676 msgid "ADPCM audio decoder"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/codec/aes3.c:47
9680 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/codec/aes3.c:52
9684 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/araw.c:51
9688 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/codec/araw.c:60
9692 msgid "Raw audio encoder"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9696 msgid "Non-ref"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9700 msgid "Bidir"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9704 msgid "Non-key"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9708 msgid "rd"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9712 msgid "bits"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9716 msgid "simple"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9720 msgid ""
9721 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9722 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9723 "MJPEG and other codecs"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9727 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
9731 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
9732 msgid "Decoding"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
9736 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
9737 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9738 msgid "Encoding"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
9742 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9746 msgid "Direct rendering"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9750 msgid "Error resilience"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9754 msgid ""
9755 "libavcodec can do error resilience.\n"
9756 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9757 "can produce a lot of errors.\n"
9758 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9762 msgid "Workaround bugs"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9766 msgid ""
9767 "Try to fix some bugs:\n"
9768 "1  autodetect\n"
9769 "2  old msmpeg4\n"
9770 "4  xvid interlaced\n"
9771 "8  ump4 \n"
9772 "16 no padding\n"
9773 "32 ac vlc\n"
9774 "64 Qpel chroma.\n"
9775 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9776 "\"ump4\", enter 40."
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9780 #: modules/demux/rawdv.c:42
9781 msgid "Hurry up"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9785 msgid ""
9786 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9787 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9791 msgid "Allow speed tricks"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9795 msgid ""
9796 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9800 msgid "Skip frame (default=0)"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9804 msgid ""
9805 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9806 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9810 msgid "Skip idct (default=0)"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9814 msgid ""
9815 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9816 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9820 msgid "Debug mask"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9824 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9828 msgid "Codec name"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9832 msgid "Internal libavcodec codec name"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9836 msgid "Visualize motion vectors"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9840 msgid ""
9841 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9842 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9843 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9844 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9845 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9846 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9850 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9854 msgid ""
9855 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9856 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9860 msgid "Hardware decoding"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
9864 msgid "This allows hardware decoding when available."
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9868 msgid "VDA output pixel format"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9872 msgid "The pixel format for output image buffers."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9876 msgid "Threads"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9880 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9884 msgid "Ratio of key frames"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9888 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9892 msgid "Ratio of B frames"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9896 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9900 msgid "Video bitrate tolerance"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9904 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9908 msgid "Interlaced encoding"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9912 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9916 msgid "Interlaced motion estimation"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9920 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9924 msgid "Pre-motion estimation"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9928 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9932 msgid "Rate control buffer size"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9936 msgid ""
9937 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9938 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9942 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
9946 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9950 msgid "I quantization factor"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
9954 msgid ""
9955 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9956 "same qscale for I and P frames)."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
9960 #: modules/demux/mod.c:79
9961 msgid "Noise reduction"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9965 msgid ""
9966 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9967 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9971 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
9975 msgid ""
9976 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9977 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9978 "standard MPEG2 decoders."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
9982 msgid "Quality level"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
9986 msgid ""
9987 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9988 "encoding very much)."
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
9992 msgid ""
9993 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9994 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9995 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9996 "to ease the encoder's task."
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
10000 msgid "Minimum video quantizer scale"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10004 msgid "Minimum video quantizer scale."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
10008 msgid "Maximum video quantizer scale"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10012 msgid "Maximum video quantizer scale."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
10016 msgid "Trellis quantization"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10020 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
10024 msgid "Fixed quantizer scale"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10028 msgid ""
10029 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10030 "255.0)."
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
10034 msgid "Strict standard compliance"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
10038 msgid ""
10039 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10043 msgid "Luminance masking"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
10047 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10051 msgid "Darkness masking"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
10055 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10059 msgid "Motion masking"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
10063 msgid ""
10064 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10065 "(default: 0.0)."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10069 msgid "Border masking"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10073 msgid ""
10074 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10075 "0.0)."
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10079 msgid "Luminance elimination"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10083 msgid ""
10084 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10085 "The H264 specification recommends -4."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10089 msgid "Chrominance elimination"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
10093 msgid ""
10094 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10095 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10099 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
10103 msgid ""
10104 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10105 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10106 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10107 "enabled libavcodec"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10111 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
10115 #, c-format
10116 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
10120 #, c-format
10121 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
10125 #, c-format
10126 msgid ""
10127 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10128 "encoder:\n"
10129 "%s.\n"
10130 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10131 "\n"
10132 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10133 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10137 msgid "unknown"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10141 msgid "video"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10145 #, fuzzy
10146 msgid "audio"
10147 msgstr "Audio"
10148
10149 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10150 msgid "subpicture"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
10154 #, c-format
10155 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
10159 msgid "Dummy video decoder"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
10163 msgid "VA-API video decoder via X11"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
10167 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10171 msgid "420YpCbCr8Planar"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10175 msgid "422YpCbCr8"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
10179 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/codec/cc.c:55
10183 msgid "CC 608/708"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/codec/cc.c:56
10187 msgid "Closed Captions decoder"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/codec/cdg.c:87
10191 msgid "CDG video decoder"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10195 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10199 msgid "CVD subtitle decoder"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10203 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/codec/ddummy.c:36
10207 msgid "Save raw codec data"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/codec/ddummy.c:38
10211 msgid ""
10212 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10213 "main options."
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/codec/ddummy.c:47
10217 msgid "Dummy decoder"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10221 msgid "Dump decoder"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10225 msgid "DirectMedia Object decoder"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10229 msgid "DirectMedia Object encoder"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/codec/dts.c:53
10233 msgid "DTS parser"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/codec/dts.c:58
10237 msgid "DTS audio packetizer"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10241 msgid "Decoding X coordinate"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10245 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10249 msgid "Decoding Y coordinate"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10253 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10257 msgid "Subpicture position"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10261 msgid ""
10262 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10263 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10264 "g. 6=top-right)."
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10268 msgid "Encoding X coordinate"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10272 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10276 msgid "Encoding Y coordinate"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10280 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10284 msgid "DVB subtitles decoder"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625
10288 msgid "DVB subtitles"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10292 msgid "DVB subtitles encoder"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/codec/edummy.c:40
10296 msgid "Dummy encoder"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/codec/faad.c:52
10300 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/codec/faad.c:431
10304 msgid "AAC extension"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10308 msgid "Encoder Profile"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10312 msgid "Encoder Algorithm to use"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10316 msgid "Enable spectral band replication"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10320 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10324 msgid "VBR Quality"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10328 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10332 msgid "Enable afterburner library"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10336 msgid ""
10337 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10338 "CPU usage (default is enabled)"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10342 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10346 msgid ""
10347 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10348 "hierarchical"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10352 msgid "AAC-LC"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10356 msgid "HE-AAC"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10360 msgid "HE-AAC-v2"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10364 msgid "AAC-LD"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10368 msgid "AAC-ELD"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10372 msgid "FDKAAC"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10376 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/codec/flac.c:112
10380 msgid "Flac audio decoder"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/codec/flac.c:119
10384 msgid "Flac audio encoder"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
10388 msgid "Sound fonts"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10392 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10396 msgid "Chorus"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10400 msgid "Synthesis gain"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/codec/fluidsynth.c:50
10404 msgid ""
10405 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10406 "when many notes are played at a time."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10410 msgid "Polyphony"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10414 msgid ""
10415 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10416 "require more processing power."
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
10420 msgid "Reverb"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10424 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10428 msgid "FluidSynth"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/codec/fluidsynth.c:146
10432 msgid "MIDI synthesis not set up"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/codec/fluidsynth.c:147
10436 msgid ""
10437 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10438 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10439 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/codec/g711.c:45
10443 msgid "G.711 decoder"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/codec/g711.c:53
10447 msgid "G.711 encoder"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/codec/gstdecode.c:69
10451 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/codec/gstdecode.c:72
10455 msgid "Use DecodeBin"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/codec/gstdecode.c:74
10459 msgid ""
10460 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10461 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10462 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10463 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/codec/gstdecode.c:86
10467 msgid "GStreamer Based Decoder"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/codec/jpeg.c:50
10471 msgid ""
10472 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/codec/jpeg.c:109
10476 msgid "JPEG image decoder"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/codec/jpeg.c:118
10480 msgid "JPEG image encoder"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
10484 msgid "Formatted Subtitles"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/codec/kate.c:195
10488 msgid ""
10489 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10490 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10491 "rendering via Tiger is enabled."
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/codec/kate.c:202
10495 msgid "Shadow"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/codec/kate.c:202
10499 msgid "Outline"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10503 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10504 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10505 msgid "Black"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10509 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10510 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10511 msgid "Gray"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10515 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10516 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10517 msgid "Silver"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10521 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10522 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10523 #: modules/video_filter/rss.c:72
10524 msgid "White"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10528 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10529 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10530 msgid "Maroon"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
10534 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
10535 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10536 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10537 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10538 msgid "Red"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10542 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10543 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10544 #: modules/video_filter/rss.c:73
10545 msgid "Fuchsia"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
10549 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
10550 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10551 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10552 #: modules/video_filter/rss.c:73
10553 msgid "Yellow"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10557 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10558 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10559 msgid "Olive"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
10563 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
10564 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10565 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10566 #: modules/video_filter/rss.c:73
10567 msgid "Green"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10571 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10572 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10573 msgid "Teal"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10577 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10578 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10579 #: modules/video_filter/rss.c:74
10580 msgid "Lime"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10584 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10585 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10586 msgid "Purple"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10590 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10591 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10592 msgid "Navy"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
10596 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
10597 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10598 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10599 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10600 msgid "Blue"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10604 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10605 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10606 #: modules/video_filter/rss.c:75
10607 msgid "Aqua"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/codec/kate.c:214
10611 msgid "Use Tiger for rendering"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/codec/kate.c:215
10615 msgid ""
10616 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10617 "only render static text and bitmap based streams."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/codec/kate.c:219
10621 msgid "Rendering quality"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/codec/kate.c:220
10625 msgid ""
10626 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10627 "highest quality."
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/codec/kate.c:224
10631 msgid "Default font effect"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/codec/kate.c:225
10635 msgid ""
10636 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10637 "backgrounds."
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/codec/kate.c:229
10641 msgid "Default font effect strength"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/codec/kate.c:230
10645 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/codec/kate.c:234
10649 msgid "Default font description"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/codec/kate.c:235
10653 msgid ""
10654 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10655 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10656 "font parameters where appropriate."
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/codec/kate.c:240
10660 msgid "Default font color"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/codec/kate.c:241
10664 msgid ""
10665 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10666 "font color to use."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/codec/kate.c:245
10670 msgid "Default font alpha"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/codec/kate.c:246
10674 msgid ""
10675 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10676 "particular font color to use."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/codec/kate.c:250
10680 msgid "Default background color"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/codec/kate.c:251
10684 msgid ""
10685 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10686 "color to use."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/codec/kate.c:255
10690 msgid "Default background alpha"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/codec/kate.c:256
10694 msgid ""
10695 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10696 "specify a particular background color to use."
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/codec/kate.c:262
10700 msgid ""
10701 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10702 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10703 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10704 "available.\n"
10705 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10706 "played. This will hopefully be fixed soon."
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/codec/kate.c:271
10710 msgid "Kate"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/codec/kate.c:272
10714 msgid "Kate overlay decoder"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/codec/kate.c:291
10718 msgid "Tiger rendering defaults"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/codec/kate.c:326
10722 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/codec/libass.c:56
10726 msgid "Subtitles (advanced)"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/codec/libass.c:57
10730 msgid "Subtitle renderers using libass"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
10734 msgid "Building font cache"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/codec/libass.c:226
10738 msgid ""
10739 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10740 "This should take less than a minute."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10744 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/codec/lpcm.c:60
10748 msgid "Linear PCM audio decoder"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/codec/lpcm.c:65
10752 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/codec/lpcm.c:71
10756 msgid "Linear PCM audio encoder"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/codec/mft.c:56
10760 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/codec/mmal.c:50
10764 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/codec/mmal.c:51
10768 msgid ""
10769 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
10770 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/codec/mmal.c:57
10774 msgid "MMAL decoder"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/codec/mmal.c:58
10778 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10782 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10786 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
10790 msgid "Android direct rendering"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
10794 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
10798 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/codec/omxil/omxil.c:81
10802 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/codec/omxil/omxil.c:97
10806 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10810 msgid "OpenMAX IL video output"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/codec/opus.c:66
10814 msgid "Opus audio decoder"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
10818 msgid "Opus"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/codec/opus.c:73
10822 msgid "Opus audio encoder"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/codec/png.c:91
10826 msgid "PNG video decoder"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/codec/png.c:100
10830 msgid "PNG video encoder"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/codec/qsv.c:56
10834 msgid "Enable software mode"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/codec/qsv.c:57
10838 msgid ""
10839 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10840 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/codec/qsv.c:61
10844 msgid "Codec Profile"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/codec/qsv.c:63
10848 msgid ""
10849 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10850 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10851 "'high'"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/codec/qsv.c:67
10855 msgid "Codec Level"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/codec/qsv.c:69
10859 msgid ""
10860 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10861 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10862 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/codec/qsv.c:73
10866 msgid "Group of Picture size"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/codec/qsv.c:75
10870 msgid ""
10871 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10872 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10873 "frames are used."
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/codec/qsv.c:79
10877 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/codec/qsv.c:81
10881 msgid ""
10882 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10883 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/codec/qsv.c:85
10887 msgid "Target Usage"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/codec/qsv.c:86
10891 msgid ""
10892 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10893 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/codec/qsv.c:90
10897 msgid "IDR interval"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/codec/qsv.c:92
10901 msgid ""
10902 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10903 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10904 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10905 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10906 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10907 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/codec/qsv.c:100
10911 msgid "Rate Control Method"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/codec/qsv.c:102
10915 msgid ""
10916 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10917 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/codec/qsv.c:105
10921 msgid "Quantization parameter"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/codec/qsv.c:106
10925 msgid ""
10926 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
10927 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
10928 "only if rc_method is 'qp'."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/codec/qsv.c:110
10932 msgid "Quantization parameter for I-frames"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/codec/qsv.c:111
10936 msgid ""
10937 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
10938 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/codec/qsv.c:114
10942 msgid "Quantization parameter for P-frames"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/codec/qsv.c:115
10946 msgid ""
10947 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
10948 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/codec/qsv.c:118
10952 msgid "Quantization parameter for B-frames"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/codec/qsv.c:119
10956 msgid ""
10957 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
10958 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/codec/qsv.c:122
10962 msgid "Maximum Bitrate"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/codec/qsv.c:123
10966 msgid ""
10967 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
10968 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
10969 "bitrate, profile, level, etc."
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/codec/qsv.c:127
10973 msgid "Accuracy of RateControl"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/codec/qsv.c:128
10977 msgid ""
10978 "Tolerance in percentage of the 'avbr'  (Average Variable BitRate) method. (e."
10979 "g. 10 with a bitrate of 800  kpbs means the encoder tries not to  go above "
10980 "880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
10981 "certained  convergence period. See the convergence parameter"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/codec/qsv.c:134
10985 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/codec/qsv.c:135
10989 msgid ""
10990 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
10991 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/codec/qsv.c:139
10995 msgid "Number of slices per frame"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/codec/qsv.c:140
10999 msgid ""
11000 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11001 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11002 "partitioning allowed by the codec standard."
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
11006 msgid "Number of reference frames"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/codec/qsv.c:148
11010 msgid "Number of parallel operations"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/codec/qsv.c:149
11014 msgid ""
11015 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11016 "result. Higher  may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11017 "needs at least 1 here."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/codec/qsv.c:193
11021 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/codec/quicktime.c:66
11025 msgid "QuickTime library decoder"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/codec/rawvideo.c:66
11029 msgid "Pseudo raw video decoder"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/codec/rawvideo.c:73
11033 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/codec/schroedinger.c:54
11037 msgid "Chroma format"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/codec/schroedinger.c:55
11041 msgid ""
11042 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11046 msgid "4:2:0"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11050 msgid "4:2:2"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11054 msgid "4:4:4"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11058 msgid "Rate control method"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11062 msgid "Method used to encode the video sequence"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11066 msgid "Constant noise threshold mode"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11070 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11074 msgid "Low Delay mode"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11078 msgid "Lossless mode"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11082 msgid "Constant lambda mode"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11086 msgid "Constant error mode"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11090 msgid "Constant quality mode"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11094 msgid "GOP structure"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11098 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11102 msgid ""
11103 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11104 "previous or future pictures."
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11108 msgid "I-frame only sequence"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11112 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11116 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11120 msgid "Constant quality factor"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11124 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11128 msgid "Noise Threshold"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11132 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11136 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11140 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11144 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11148 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11152 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11156 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11160 msgid "GOP length"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11164 msgid ""
11165 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11166 "group of pictures"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11170 msgid "Prefilter"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11174 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11178 msgid "No pre-filtering"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11182 msgid "Centre Weighted Median"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11186 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11190 msgid "Add Noise"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11194 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11198 msgid "Low Pass Filter"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11202 msgid "Amount of prefiltering"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11206 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11210 msgid "Picture coding mode"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11214 msgid ""
11215 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11216 "pseudo-progressive frame"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11220 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11224 msgid "force coding frame as single picture"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11228 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11232 msgid "Size of motion compensation blocks"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11236 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11237 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11241 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11245 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11249 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11253 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11257 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11261 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11265 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11269 msgid "Motion Vector precision"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11273 msgid "Motion Vector precision in pels"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11277 msgid "Three component motion estimation"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11281 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11285 msgid "Intra picture DWT filter"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11289 msgid "Inter picture DWT filter"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11293 msgid "Number of DWT iterations"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11297 msgid "Also known as DWT levels"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11301 msgid "Enable multiple quantizers"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11305 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11309 msgid "Disable arithmetic coding"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11313 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11317 msgid "perceptual weighting method"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11321 msgid "perceptual distance"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11325 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11329 msgid "Horizontal slices per frame"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11333 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11337 msgid "Vertical slices per frame"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11341 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11345 msgid "Size of code blocks in each subband"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11349 msgid "small - use small code blocks"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11353 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11357 msgid "large - use large code blocks"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11361 msgid "full - One code block per subband"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11365 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11369 msgid "Number of levels of downsampling"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11373 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11377 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11381 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11385 msgid "Enable Scene Change Detection"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11389 msgid "Force Profile"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11393 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11397 msgid "VC2 Simple Profile"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11401 msgid "VC2 Main Profile"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11405 msgid "Main Profile"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11409 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11413 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11417 msgid "SDL Image decoder"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11421 msgid "SDL_image video decoder"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/codec/shine.c:64
11425 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
11429 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
11431 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
11432 msgid "Mode"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/codec/speex.c:61
11436 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11440 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11441 msgid "Encoding quality"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/codec/speex.c:65
11445 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/codec/speex.c:67
11449 msgid "Encoding complexity"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/codec/speex.c:69
11453 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/codec/speex.c:71
11457 msgid "Maximal bitrate"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/codec/speex.c:73
11461 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11465 msgid "CBR encoding"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/codec/speex.c:77
11469 msgid ""
11470 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11471 "bitrate encoding (VBR)."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/codec/speex.c:80
11475 msgid "Voice activity detection"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/codec/speex.c:82
11479 msgid ""
11480 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11481 "mode."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/codec/speex.c:85
11485 msgid "Discontinuous Transmission"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/codec/speex.c:87
11489 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/codec/speex.c:91
11493 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/codec/speex.c:91
11497 msgid "Wide-band (16kHz)"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/codec/speex.c:91
11501 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/codec/speex.c:98
11505 msgid "Speex audio decoder"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/codec/speex.c:100
11509 msgid "Speex"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/codec/speex.c:104
11513 msgid "Speex audio packetizer"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/codec/speex.c:110
11517 msgid "Speex audio encoder"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11521 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11525 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11529 msgid "DVD subtitles decoder"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11533 msgid "DVD subtitles"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11537 msgid "DVD subtitles packetizer"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/codec/stl.c:45
11541 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11542 msgstr ""
11543
11544 #. xgettext:
11545 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11546 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11547 #. languages using the Latin alphabet.
11548 #: modules/codec/subsdec.c:98
11549 msgid "Default (Windows-1252)"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/codec/subsdec.c:99
11553 msgid "System codeset"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/codec/subsdec.c:100
11557 msgid "Universal (UTF-8)"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/codec/subsdec.c:101
11561 msgid "Universal (UTF-16)"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/codec/subsdec.c:102
11565 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/codec/subsdec.c:103
11569 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/codec/subsdec.c:104
11573 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/codec/subsdec.c:108
11577 msgid "Western European (Latin-9)"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/codec/subsdec.c:109
11581 msgid "Western European (Windows-1252)"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/codec/subsdec.c:110
11585 msgid "Western European (IBM 00850)"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/codec/subsdec.c:112
11589 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/codec/subsdec.c:113
11593 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/codec/subsdec.c:115
11597 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/codec/subsdec.c:117
11601 msgid "Nordic (Latin-6)"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/codec/subsdec.c:119
11605 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/codec/subsdec.c:120
11609 msgid "Russian (KOI8-R)"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/codec/subsdec.c:121
11613 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/codec/subsdec.c:123
11617 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/codec/subsdec.c:124
11621 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/codec/subsdec.c:126
11625 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/codec/subsdec.c:127
11629 msgid "Greek (Windows-1253)"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/codec/subsdec.c:129
11633 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/codec/subsdec.c:130
11637 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/codec/subsdec.c:132
11641 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/codec/subsdec.c:133
11645 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/codec/subsdec.c:136
11649 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/codec/subsdec.c:137
11653 msgid "Thai (Windows-874)"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/codec/subsdec.c:139
11657 msgid "Baltic (Latin-7)"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/codec/subsdec.c:140
11661 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/codec/subsdec.c:143
11665 msgid "Celtic (Latin-8)"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/codec/subsdec.c:146
11669 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/codec/subsdec.c:148
11673 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/codec/subsdec.c:149
11677 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/codec/subsdec.c:150
11681 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/codec/subsdec.c:151
11685 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/codec/subsdec.c:152
11689 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/codec/subsdec.c:153
11693 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/codec/subsdec.c:154
11697 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/codec/subsdec.c:155
11701 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/codec/subsdec.c:156
11705 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/codec/subsdec.c:157
11709 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/codec/subsdec.c:159
11713 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/codec/subsdec.c:160
11717 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/codec/subsdec.c:167
11721 msgid "Subtitle text encoding"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/codec/subsdec.c:168
11725 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/codec/subsdec.c:169
11729 msgid "Subtitle justification"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/codec/subsdec.c:170
11733 msgid "Set the justification of subtitles"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/codec/subsdec.c:171
11737 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/codec/subsdec.c:172
11741 msgid ""
11742 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/codec/subsdec.c:175
11746 msgid ""
11747 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11748 "but you can choose to disable all formatting."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/codec/subsdec.c:183
11752 msgid "Text subtitle decoder"
11753 msgstr ""
11754
11755 #. xgettext:
11756 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11757 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11758 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11759 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11760 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11761 #. Other scripts use other code pages.
11762 #.
11763 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11764 #. the VideoLAN translators mailing list.
11765 #: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
11766 msgctxt "GetACP"
11767 msgid "CP1252"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/codec/subsusf.c:46
11771 msgid "USFSubs"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/codec/subsusf.c:47
11775 msgid "USF subtitles decoder"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/codec/substx3g.c:40
11779 msgid "tx3g subtitles decoder"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/codec/substx3g.c:41
11783 msgid "tx3g subtitles"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11787 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11791 msgid "SVCD subtitles"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11795 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/codec/t140.c:35
11799 msgid "T.140 text encoder"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/codec/telx.c:54
11803 msgid "Override page"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/codec/telx.c:55
11807 msgid ""
11808 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11809 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11810 "usually 888 or 889)."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/codec/telx.c:60
11814 msgid "Ignore subtitle flag"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/codec/telx.c:61
11818 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/codec/telx.c:64
11822 msgid "Workaround for France"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/codec/telx.c:65
11826 msgid ""
11827 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11828 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11829 "your subtitles don't appear."
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/codec/telx.c:71
11833 msgid "Teletext subtitles decoder"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11837 msgid ""
11838 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11839 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
11843 msgid "Post processing quality"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/codec/theora.c:114
11847 msgid "Theora video decoder"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/codec/theora.c:122
11851 msgid "Theora video packetizer"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/codec/theora.c:129
11855 msgid "Theora video encoder"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/codec/twolame.c:56
11859 msgid ""
11860 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11861 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/codec/twolame.c:59
11865 msgid "Stereo mode"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/codec/twolame.c:60
11869 msgid "Handling mode for stereo streams"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/codec/twolame.c:61
11873 msgid "VBR mode"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/codec/twolame.c:63
11877 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/codec/twolame.c:64
11881 msgid "Psycho-acoustic model"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/codec/twolame.c:66
11885 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/codec/twolame.c:70
11889 msgid "Joint stereo"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/codec/twolame.c:75
11893 msgid "Libtwolame audio encoder"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11897 msgid "Ulead DV audio decoder"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/codec/vorbis.c:175
11901 msgid "Maximum encoding bitrate"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/codec/vorbis.c:177
11905 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/codec/vorbis.c:178
11909 msgid "Minimum encoding bitrate"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/codec/vorbis.c:180
11913 msgid ""
11914 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11915 "channel."
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/codec/vorbis.c:183
11919 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/codec/vorbis.c:187
11923 msgid "Vorbis audio decoder"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/codec/vorbis.c:198
11927 msgid "Vorbis audio packetizer"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/codec/vorbis.c:205
11931 msgid "Vorbis audio encoder"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/codec/vpx.c:49
11935 msgid "WebM video decoder"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11939 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/codec/x264.c:70
11943 msgid "Maximum GOP size"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/codec/x264.c:71
11947 msgid ""
11948 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11949 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11950 "-1 for infinite."
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/codec/x264.c:75
11954 msgid "Minimum GOP size"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/codec/x264.c:76
11958 msgid ""
11959 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11960 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11961 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11962 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11963 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11964 "the IDR-frame. \n"
11965 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11966 "frames, but do not start a new GOP."
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/codec/x264.c:85
11970 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/codec/x264.c:87
11974 msgid ""
11975 "none: use closed GOPs only\n"
11976 "normal: use standard open GOPs\n"
11977 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/codec/x264.c:91
11981 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/codec/x264.c:94
11985 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/codec/x264.c:95
11989 msgid ""
11990 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11991 "ray compatibility\n"
11992 "e.g. resolution, framerate, level"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/codec/x264.c:98
11996 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/codec/x264.c:99
12000 msgid ""
12001 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12002 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12003 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12004 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12005 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12006 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12007 "1 to 100."
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/codec/x264.c:110
12011 msgid "B-frames between I and P"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/codec/x264.c:111
12015 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/codec/x264.c:114
12019 msgid "Adaptive B-frame decision"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/codec/x264.c:115
12023 msgid ""
12024 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12025 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/codec/x264.c:119
12029 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/codec/x264.c:120
12033 msgid ""
12034 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12035 "negative values cause less B-frames."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/codec/x264.c:124
12039 msgid "Keep some B-frames as references"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/codec/x264.c:125
12043 msgid ""
12044 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12045 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12046 "appropriately.\n"
12047 " - none: Disabled\n"
12048 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12049 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/codec/x264.c:133
12053 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/codec/x264.c:134
12057 msgid ""
12058 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12059 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/codec/x264.c:137
12063 msgid "CABAC"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/codec/x264.c:138
12067 msgid ""
12068 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12069 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/codec/x264.c:143
12073 msgid ""
12074 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12075 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12076 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/codec/x264.c:148
12080 msgid "Skip loop filter"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/codec/x264.c:149
12084 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/codec/x264.c:151
12088 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/codec/x264.c:152
12092 msgid ""
12093 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12094 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/codec/x264.c:156
12098 msgid "H.264 level"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/codec/x264.c:157
12102 msgid ""
12103 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12104 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12105 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12106 "for letting x264 set level."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/codec/x264.c:162
12110 msgid "H.264 profile"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/codec/x264.c:163
12114 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/codec/x264.c:169
12118 msgid "Interlaced mode"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/codec/x264.c:170
12122 msgid "Pure-interlaced mode."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/codec/x264.c:172
12126 msgid "Frame packing"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/codec/x264.c:173
12130 msgid ""
12131 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12132 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12133 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12134 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12135 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12136 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12137 " 5: frame alternation - one view per frame"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/codec/x264.c:181
12141 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/codec/x264.c:182
12145 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/codec/x264.c:184
12149 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/codec/x264.c:185
12153 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/codec/x264.c:187
12157 msgid "Force number of slices per frame"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/codec/x264.c:188
12161 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/codec/x264.c:190
12165 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/codec/x264.c:191
12169 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/codec/x264.c:193
12173 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/codec/x264.c:194
12177 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/codec/x264.c:197
12181 msgid "Set QP"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/codec/x264.c:198
12185 msgid ""
12186 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12187 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/codec/x264.c:202
12191 msgid "Quality-based VBR"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/codec/x264.c:203
12195 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/codec/x264.c:205
12199 msgid "Min QP"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/codec/x264.c:206
12203 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/codec/x264.c:209
12207 msgid "Max QP"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/codec/x264.c:210
12211 msgid "Maximum quantizer parameter."
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/codec/x264.c:212
12215 msgid "Max QP step"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/codec/x264.c:213
12219 msgid "Max QP step between frames."
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/codec/x264.c:215
12223 msgid "Average bitrate tolerance"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/codec/x264.c:216
12227 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/codec/x264.c:219
12231 msgid "Max local bitrate"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/codec/x264.c:220
12235 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/codec/x264.c:222
12239 msgid "VBV buffer"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/codec/x264.c:223
12243 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/codec/x264.c:226
12247 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/codec/x264.c:227
12251 msgid ""
12252 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12253 "0.0 to 1.0."
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/codec/x264.c:230
12257 msgid "How AQ distributes bits"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/codec/x264.c:231
12261 msgid ""
12262 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12263 " - 0: Disabled\n"
12264 " - 1: Current x264 default mode\n"
12265 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12266 "frame"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/codec/x264.c:236
12270 msgid "Strength of AQ"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/codec/x264.c:237
12274 msgid ""
12275 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12276 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12277 " - 0.5: weak AQ\n"
12278 " - 1.5: strong AQ"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/codec/x264.c:243
12282 msgid "QP factor between I and P"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/codec/x264.c:244
12286 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/codec/x264.c:247
12290 msgid "QP factor between P and B"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/codec/x264.c:248
12294 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/codec/x264.c:250
12298 msgid "QP difference between chroma and luma"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/codec/x264.c:251
12302 msgid "QP difference between chroma and luma."
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/codec/x264.c:253
12306 msgid "Multipass ratecontrol"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/codec/x264.c:254
12310 msgid ""
12311 "Multipass ratecontrol:\n"
12312 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12313 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12314 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/codec/x264.c:259
12318 msgid "QP curve compression"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/codec/x264.c:260
12322 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
12326 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/codec/x264.c:263
12330 msgid ""
12331 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12332 "blurs complexity."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/codec/x264.c:267
12336 msgid ""
12337 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12338 "blurs quants."
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/codec/x264.c:272
12342 msgid "Partitions to consider"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/codec/x264.c:273
12346 msgid ""
12347 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12348 " - none  : \n"
12349 " - fast  : i4x4\n"
12350 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12351 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12352 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12353 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/codec/x264.c:281
12357 msgid "Direct MV prediction mode"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/codec/x264.c:284
12361 msgid "Direct prediction size"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/codec/x264.c:285
12365 msgid ""
12366 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12367 " -  1: 8x8\n"
12368 " - -1: smallest possible according to level\n"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/codec/x264.c:290
12372 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/codec/x264.c:291
12376 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/codec/x264.c:293
12380 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/codec/x264.c:294
12384 msgid ""
12385 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12386 " - 1: Blind offset\n"
12387 " - 2: Smart analysis\n"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/codec/x264.c:299
12391 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/codec/x264.c:300
12395 msgid ""
12396 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12397 "(fast)\n"
12398 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12399 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12400 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12401 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/codec/x264.c:307
12405 msgid "Maximum motion vector search range"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/codec/x264.c:308
12409 msgid ""
12410 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12411 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12412 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/codec/x264.c:313
12416 msgid "Maximum motion vector length"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/codec/x264.c:314
12420 msgid ""
12421 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/codec/x264.c:317
12425 msgid "Minimum buffer space between threads"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/codec/x264.c:318
12429 msgid ""
12430 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12431 "threads."
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/codec/x264.c:321
12435 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/codec/x264.c:322
12439 msgid ""
12440 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12441 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12442 "default off"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/codec/x264.c:326
12446 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/codec/x264.c:328
12450 msgid ""
12451 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12452 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12453 "quality). Range 1 to 9."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/codec/x264.c:332
12457 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/codec/x264.c:335
12461 msgid "Decide references on a per partition basis"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/codec/x264.c:336
12465 msgid ""
12466 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12467 "as opposed to only one ref per macroblock."
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/codec/x264.c:340
12471 msgid "Chroma in motion estimation"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/codec/x264.c:341
12475 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/codec/x264.c:344
12479 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/codec/x264.c:346
12483 msgid "Adaptive spatial transform size"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/codec/x264.c:348
12487 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/codec/x264.c:350
12491 msgid "Trellis RD quantization"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/codec/x264.c:351
12495 msgid ""
12496 "Trellis RD quantization: \n"
12497 " - 0: disabled\n"
12498 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12499 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12500 "This requires CABAC."
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/codec/x264.c:357
12504 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/codec/x264.c:358
12508 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/codec/x264.c:360
12512 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/codec/x264.c:361
12516 msgid ""
12517 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12518 "small single coefficient."
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/codec/x264.c:364
12522 msgid "Use Psy-optimizations"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/codec/x264.c:365
12526 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/codec/x264.c:369
12530 msgid ""
12531 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12532 "a useful range."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/codec/x264.c:372
12536 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/codec/x264.c:373
12540 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/codec/x264.c:376
12544 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/codec/x264.c:377
12548 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/codec/x264.c:382
12552 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/codec/x264.c:383
12556 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/codec/x264.c:386
12560 msgid "CPU optimizations"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/codec/x264.c:387
12564 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/codec/x264.c:389
12568 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/codec/x264.c:390
12572 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/codec/x264.c:392
12576 msgid "PSNR computation"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/codec/x264.c:393
12580 msgid ""
12581 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12582 "quality."
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/codec/x264.c:396
12586 msgid "SSIM computation"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/codec/x264.c:397
12590 msgid ""
12591 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12592 "quality."
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/codec/x264.c:400
12596 msgid "Quiet mode"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12600 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12601 msgid "Statistics"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/codec/x264.c:403
12605 msgid "Print stats for each frame."
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/codec/x264.c:405
12609 msgid "SPS and PPS id numbers"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/codec/x264.c:406
12613 msgid ""
12614 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12615 "settings."
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/codec/x264.c:409
12619 msgid "Access unit delimiters"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/codec/x264.c:410
12623 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/codec/x264.c:412
12627 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/codec/x264.c:413
12631 msgid ""
12632 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12633 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/codec/x264.c:416
12637 msgid "HRD-timing information"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/codec/x264.c:417
12641 msgid "Default tune setting used"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/codec/x264.c:418
12645 msgid "Default preset setting used"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/codec/x264.c:420
12649 msgid "x264 advanced options."
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/codec/x264.c:421
12653 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/codec/x264.c:426
12657 msgid "dia"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/codec/x264.c:426
12661 msgid "hex"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/codec/x264.c:426
12665 msgid "umh"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/codec/x264.c:426
12669 msgid "esa"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/codec/x264.c:426
12673 msgid "tesa"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/codec/x264.c:437
12677 msgid "Fast"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
12681 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
12682 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
12683 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
12684 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12685 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12686 msgid "Normal"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/codec/x264.c:437
12690 msgid "Slow"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/codec/x264.c:442
12694 msgid "Spatial"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
12698 msgid "Temporal"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/codec/x264.c:447
12702 msgid "checkerboard"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/codec/x264.c:447
12706 msgid "column alternation"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/codec/x264.c:447
12710 msgid "row alternation"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/codec/x264.c:447
12714 msgid "side by side"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/codec/x264.c:447
12718 msgid "top bottom"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/codec/x264.c:447
12722 msgid "frame alternation"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/codec/x264.c:451
12726 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/codec/x264.c:455
12730 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/codec/x264.c:459
12734 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/codec/x265.c:45
12738 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/codec/xwd.c:36
12742 msgid "XWD image decoder"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/codec/zvbi.c:61
12746 msgid "Teletext page"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/codec/zvbi.c:62
12750 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
12754 msgid "Teletext transparency"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/codec/zvbi.c:66
12758 msgid ""
12759 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
12760 "read."
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/codec/zvbi.c:69
12764 msgid "Teletext alignment"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/codec/zvbi.c:71
12768 msgid ""
12769 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12770 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12771 "6 = top-right)."
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/codec/zvbi.c:75
12775 msgid "Teletext text subtitles"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/codec/zvbi.c:76
12779 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/codec/zvbi.c:85
12783 msgid "VBI and Teletext decoder"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/codec/zvbi.c:86
12787 msgid "VBI & Teletext"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12791 msgid "DBus"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12795 msgid "D-Bus control interface"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
12799 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
12800 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
12801 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
12802 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
12803 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
12804 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
12805 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
12806 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
12807 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
12808 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
12809 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12810 msgid "VLC media player"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12814 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/control/dummy.c:39
12818 msgid ""
12819 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12820 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12821 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/control/dummy.c:49
12825 msgid "Dummy interface"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/control/gestures.c:71
12829 msgid "Motion threshold (10-100)"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/control/gestures.c:73
12833 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/control/gestures.c:75
12837 msgid "Trigger button"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/control/gestures.c:77
12841 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/control/gestures.c:83
12845 msgid "Middle"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/control/gestures.c:86
12849 msgid "Gestures"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/control/gestures.c:94
12853 msgid "Mouse gestures control interface"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12857 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12858 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
12859 msgid "Global Hotkeys"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12863 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12864 msgid "Global Hotkeys interface"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12868 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
12869 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
12870 msgid "Hotkeys"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/control/hotkeys.c:89
12874 msgid "Hotkeys management interface"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/control/hotkeys.c:188
12878 msgid "One"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/control/hotkeys.c:195
12882 #, c-format
12883 msgid "Loop: %s"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/control/hotkeys.c:202
12887 #, c-format
12888 msgid "Random: %s"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/control/hotkeys.c:331
12892 #, c-format
12893 msgid "Audio Device: %s"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/control/hotkeys.c:394
12897 msgid "Recording"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/control/hotkeys.c:394
12901 msgid "Recording done"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/control/hotkeys.c:409
12905 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
12909 msgid "No active subtitle"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/control/hotkeys.c:430
12913 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/control/hotkeys.c:450
12917 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/control/hotkeys.c:459
12921 #, c-format
12922 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/control/hotkeys.c:472
12926 msgid "Sub sync: delay reset"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/control/hotkeys.c:501
12930 #, c-format
12931 msgid "Subtitle delay %i ms"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/control/hotkeys.c:517
12935 #, c-format
12936 msgid "Audio delay %i ms"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/control/hotkeys.c:553
12940 #, c-format
12941 msgid "Audio track: %s"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
12945 #, c-format
12946 msgid "Subtitle track: %s"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
12950 msgid "N/A"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
12954 #, c-format
12955 msgid "Program Service ID: %s"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/control/hotkeys.c:773
12959 #, c-format
12960 msgid "Aspect ratio: %s"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/control/hotkeys.c:803
12964 #, c-format
12965 msgid "Crop: %s"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/control/hotkeys.c:851
12969 msgid "Zooming reset"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/control/hotkeys.c:858
12973 msgid "Scaled to screen"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/control/hotkeys.c:860
12977 msgid "Original Size"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/control/hotkeys.c:929
12981 #, c-format
12982 msgid "Zoom mode: %s"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
12986 msgid "Deinterlace off"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
12990 msgid "Deinterlace on"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/control/hotkeys.c:1026
12994 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/control/hotkeys.c:1038
12998 #, c-format
12999 msgid "Subtitle position %d px"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/control/hotkeys.c:1172
13003 #, c-format
13004 msgid "Volume %ld%%"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/control/hotkeys.c:1177
13008 #, c-format
13009 msgid "Speed: %.2fx"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/control/lirc.c:46
13013 msgid "Change the lirc configuration file"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/control/lirc.c:48
13017 msgid ""
13018 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13019 "users home directory."
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/control/lirc.c:58
13023 msgid "Infrared"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/control/lirc.c:61
13027 msgid "Infrared remote control interface"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/control/motion.c:65
13031 msgid "motion"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/control/motion.c:68
13035 msgid "motion control interface"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
13039 msgid ""
13040 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/control/netsync.c:55
13044 msgid "Network master clock"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/control/netsync.c:56
13048 msgid ""
13049 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13050 "for clients listening"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/control/netsync.c:60
13054 msgid "Master server ip address"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/control/netsync.c:61
13058 msgid ""
13059 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/control/netsync.c:64
13063 msgid "UDP timeout (in ms)"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/control/netsync.c:65
13067 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/control/netsync.c:69
13071 msgid "Network Sync"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/control/netsync.c:70
13075 msgid "Network synchronization"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/control/ntservice.c:44
13079 msgid "Install Windows Service"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/control/ntservice.c:46
13083 msgid "Install the Service and exit."
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/control/ntservice.c:47
13087 msgid "Uninstall Windows Service"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/control/ntservice.c:49
13091 msgid "Uninstall the Service and exit."
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/control/ntservice.c:50
13095 msgid "Display name of the Service"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/control/ntservice.c:52
13099 msgid "Change the display name of the Service."
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/control/ntservice.c:53
13103 msgid "Configuration options"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/control/ntservice.c:55
13107 msgid ""
13108 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13109 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13110 "configured."
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/control/ntservice.c:60
13114 msgid ""
13115 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13116 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13117 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/control/ntservice.c:66
13121 msgid "NT Service"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/control/ntservice.c:67
13125 msgid "Windows Service interface"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/control/rc.c:68
13129 msgid "Initializing"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/control/rc.c:69
13133 msgid "Opening"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/control/rc.c:73
13137 msgid "Error"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/control/rc.c:159
13141 msgid "Show stream position"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/control/rc.c:160
13145 msgid ""
13146 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/control/rc.c:163
13150 msgid "Fake TTY"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/control/rc.c:164
13154 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/control/rc.c:166
13158 msgid "UNIX socket command input"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/control/rc.c:167
13162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
13166 msgid "TCP command input"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
13170 msgid ""
13171 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13172 "port the interface will bind to."
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/control/rc.c:177
13176 msgid ""
13177 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13178 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13179 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/control/rc.c:184
13183 msgid "RC"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/control/rc.c:187
13187 msgid "Remote control interface"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/control/rc.c:352
13191 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/control/rc.c:764
13195 #, c-format
13196 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/control/rc.c:782
13200 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/control/rc.c:784
13204 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/control/rc.c:785
13208 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/control/rc.c:786
13212 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/control/rc.c:787
13216 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/control/rc.c:788
13220 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/control/rc.c:789
13224 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/control/rc.c:790
13228 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/control/rc.c:791
13232 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/control/rc.c:792
13236 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/control/rc.c:793
13240 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/control/rc.c:794
13244 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/control/rc.c:795
13248 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/control/rc.c:796
13252 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/control/rc.c:797
13256 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/control/rc.c:798
13260 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/control/rc.c:799
13264 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/control/rc.c:800
13268 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/control/rc.c:801
13272 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/control/rc.c:802
13276 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/control/rc.c:804
13280 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/control/rc.c:805
13284 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/control/rc.c:806
13288 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/control/rc.c:807
13292 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/control/rc.c:808
13296 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/control/rc.c:809
13300 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/control/rc.c:810
13304 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/control/rc.c:811
13308 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/control/rc.c:812
13312 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/control/rc.c:813
13316 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/control/rc.c:814
13320 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/control/rc.c:815
13324 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/control/rc.c:816
13328 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/control/rc.c:817
13332 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/control/rc.c:818
13336 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/control/rc.c:820
13340 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/control/rc.c:821
13344 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/control/rc.c:822
13348 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/control/rc.c:823
13352 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/control/rc.c:824
13356 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/control/rc.c:825
13360 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/control/rc.c:826
13364 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/control/rc.c:827
13368 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/control/rc.c:828
13372 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/control/rc.c:829
13376 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/control/rc.c:830
13380 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/control/rc.c:831
13384 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/control/rc.c:832
13388 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/control/rc.c:834
13392 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/control/rc.c:835
13396 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/control/rc.c:836
13400 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/control/rc.c:838
13404 msgid "+----[ end of help ]"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/control/rc.c:965
13408 msgid "Press pause to continue."
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
13412 #: modules/control/rc.c:1490
13413 msgid "Type 'pause' to continue."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/control/rc.c:1283
13417 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/control/rc.c:1294
13421 #, c-format
13422 msgid "Playlist has only %u element"
13423 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13424 msgstr[0] ""
13425 msgstr[1] ""
13426
13427 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
13428 msgid "+-[Incoming]"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
13432 #, c-format
13433 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
13437 #, c-format
13438 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
13442 #, c-format
13443 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
13447 #, c-format
13448 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/control/rc.c:1755
13452 #, c-format
13453 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/control/rc.c:1757
13457 #, c-format
13458 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
13462 msgid "+-[Video Decoding]"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
13466 #, c-format
13467 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
13471 #, c-format
13472 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
13476 #, c-format
13477 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
13481 msgid "+-[Audio Decoding]"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
13485 #, c-format
13486 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
13490 #, c-format
13491 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
13495 #, c-format
13496 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
13500 msgid "+-[Streaming]"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
13504 #, c-format
13505 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
13509 #, c-format
13510 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
13514 #, c-format
13515 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/demux/aiff.c:49
13519 msgid "AIFF demuxer"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/demux/asf/asf.c:61
13523 msgid "ASF/WMV demuxer"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193
13527 msgid "Could not demux ASF stream"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/demux/asf/asf.c:216
13531 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/demux/asf/asf.c:1194
13535 msgid "DRM protected streams are not supported."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/demux/au.c:50
13539 msgid "AU demuxer"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13543 msgid "Avformat demuxer"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13547 msgid "Avformat"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13551 msgid "Demuxer"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
13555 msgid "Avformat muxer"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
13559 msgid "Muxer"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13563 msgid "Avformat mux"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13567 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13571 msgid "Format name"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13575 msgid "Internal libavcodec format name"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13579 msgid "Force interleaved method"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13583 msgid "Force index creation"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13587 msgid ""
13588 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13589 "incomplete (not seekable)."
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13593 msgid "Ask for action"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13597 msgid "Always fix"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/demux/avi/avi.c:70
13601 msgid "Never fix"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/demux/avi/avi.c:71
13605 msgid "Fix when necessary"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/demux/avi/avi.c:75
13609 msgid "AVI demuxer"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/demux/avi/avi.c:721
13613 msgid "Broken or missing AVI Index"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/demux/avi/avi.c:722
13617 msgid ""
13618 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13619 "correctly.\n"
13620 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13621 "index in memory.\n"
13622 "This step might take a long time on a large file.\n"
13623 "What do you want to do?"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13627 msgid "Build index then play"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13631 msgid "Play as is"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13635 msgid "Do not play"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/demux/avi/avi.c:2555
13639 msgid "Fixing AVI Index..."
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/demux/caf.c:53
13643 msgid "CAF demuxer"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/demux/cdg.c:43
13647 msgid "CDG demuxer"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13651 msgid "Dump module"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13655 msgid "Dump filename"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13659 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13663 msgid "Append to existing file"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13667 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13671 msgid "File dumper"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/demux/dirac.c:41
13675 msgid "Value to adjust dts by"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/demux/dirac.c:54
13679 msgid "Dirac video demuxer"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/demux/flac.c:50
13683 msgid "FLAC demuxer"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/demux/image.c:44
13687 msgid "ES ID"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/demux/image.c:52
13691 msgid "Decode"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/demux/image.c:54
13695 msgid "Decode at the demuxer stage"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/demux/image.c:56
13699 msgid "Forced chroma"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/demux/image.c:58
13703 msgid ""
13704 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13705 "specified chroma."
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/demux/image.c:61
13709 msgid "Duration in seconds"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/demux/image.c:63
13713 msgid ""
13714 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13715 "an unlimited play time."
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/demux/image.c:68
13719 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/demux/image.c:70
13723 msgid "Real-time"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/demux/image.c:72
13727 msgid ""
13728 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13729 "input slaves."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/demux/image.c:76
13733 msgid "Image demuxer"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/demux/image.c:77
13737 msgid "Image"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13741 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
13742 #: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
13743 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
13744 msgid "Frames per Second"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13748 msgid ""
13749 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13750 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13754 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13758 msgid "---  DVD Menu"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13762 msgid "First Played"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13766 msgid "Video Manager"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13770 msgid "----- Title"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13774 msgid "Matroska stream demuxer"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13778 msgid "Respect ordered chapters"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13782 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13786 msgid "Chapter codecs"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13790 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13794 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
13795 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13799 msgid ""
13800 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13801 "good for broken files)."
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128
13805 msgid "Seek based on percent not time"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13809 msgid "Seek based on percent not time."
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13813 msgid "Dummy Elements"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13817 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/demux/mod.c:55
13821 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/demux/mod.c:56
13825 msgid "Enable reverberation"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/demux/mod.c:57
13829 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/demux/mod.c:59
13833 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/demux/mod.c:61
13837 msgid "Enable megabass mode"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/demux/mod.c:62
13841 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/demux/mod.c:64
13845 msgid ""
13846 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13847 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/demux/mod.c:67
13851 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/demux/mod.c:69
13855 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/demux/mod.c:74
13859 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/demux/mod.c:85
13863 msgid "Reverberation level"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/demux/mod.c:87
13867 msgid "Reverberation delay"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/demux/mod.c:89
13871 msgid "Mega bass"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/demux/mod.c:92
13875 msgid "Mega bass level"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/demux/mod.c:94
13879 msgid "Mega bass cutoff"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/demux/mod.c:96
13883 msgid "Surround"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/demux/mod.c:99
13887 msgid "Surround level"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/demux/mod.c:101
13891 msgid "Surround delay (ms)"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13895 msgid "Blues"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13899 msgid "Classic Rock"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13903 msgid "Country"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13907 msgid "Disco"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13911 msgid "Funk"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13915 msgid "Grunge"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13919 msgid "Hip-Hop"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13923 msgid "Jazz"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13927 msgid "Metal"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13931 msgid "New Age"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13935 msgid "Oldies"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13939 msgid "Other"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13943 msgid "R&B"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13947 msgid "Rap"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13951 msgid "Industrial"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13955 msgid "Alternative"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13959 msgid "Death Metal"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13963 msgid "Pranks"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13967 msgid "Soundtrack"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13971 msgid "Euro-Techno"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13975 msgid "Ambient"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13979 msgid "Trip-Hop"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13983 msgid "Vocal"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13987 msgid "Jazz+Funk"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13991 msgid "Fusion"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13995 msgid "Trance"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13999 msgid "Instrumental"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
14003 msgid "Acid"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
14007 msgid "House"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
14011 msgid "Game"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
14015 msgid "Sound Clip"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
14019 msgid "Gospel"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14023 msgid "Noise"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
14027 msgid "Alternative Rock"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
14031 msgid "Bass"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
14035 msgid "Soul"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
14039 msgid "Punk"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
14043 msgid "Meditative"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
14047 msgid "Instrumental Pop"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
14051 msgid "Instrumental Rock"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14055 msgid "Ethnic"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14059 msgid "Gothic"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14063 msgid "Darkwave"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14067 msgid "Techno-Industrial"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14071 msgid "Electronic"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14075 msgid "Pop-Folk"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14079 msgid "Eurodance"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14083 msgid "Dream"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14087 msgid "Southern Rock"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14091 msgid "Comedy"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14095 msgid "Cult"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14099 msgid "Gangsta"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14103 msgid "Top 40"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14107 msgid "Christian Rap"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14111 msgid "Pop/Funk"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14115 msgid "Jungle"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14119 msgid "Native American"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14123 msgid "Cabaret"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14127 msgid "New Wave"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14131 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
14133 msgid "Psychedelic"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14137 msgid "Rave"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14141 msgid "Showtunes"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14145 msgid "Trailer"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14149 msgid "Lo-Fi"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14153 msgid "Tribal"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14157 msgid "Acid Punk"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14161 msgid "Acid Jazz"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14165 msgid "Polka"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14169 msgid "Retro"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14173 msgid "Musical"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14177 msgid "Rock & Roll"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14181 msgid "Hard Rock"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14185 msgid "Folk"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14189 msgid "Folk-Rock"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14193 msgid "National Folk"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14197 msgid "Swing"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14201 msgid "Fast Fusion"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14205 msgid "Bebob"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14209 msgid "Revival"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14213 msgid "Celtic"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14217 msgid "Bluegrass"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14221 msgid "Avantgarde"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14225 msgid "Gothic Rock"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14229 msgid "Progressive Rock"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14233 msgid "Psychedelic Rock"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14237 msgid "Symphonic Rock"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14241 msgid "Slow Rock"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14245 msgid "Big Band"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14249 msgid "Easy Listening"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14253 msgid "Acoustic"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14257 msgid "Humour"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14261 msgid "Speech"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14265 msgid "Chanson"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14269 msgid "Opera"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14273 msgid "Chamber Music"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14277 msgid "Sonata"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14281 msgid "Symphony"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14285 msgid "Booty Bass"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14289 msgid "Primus"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14293 msgid "Porn Groove"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14297 msgid "Satire"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14301 msgid "Slow Jam"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14305 msgid "Tango"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14309 msgid "Samba"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14313 msgid "Folklore"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14317 msgid "Ballad"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14321 msgid "Power Ballad"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14325 msgid "Rhythmic Soul"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14329 msgid "Freestyle"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14333 msgid "Duet"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14337 msgid "Punk Rock"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14341 msgid "Drum Solo"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14345 msgid "Acapella"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14349 msgid "Euro-House"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14353 msgid "Dance Hall"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14357 msgid "Goa"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14361 msgid "Drum & Bass"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14365 msgid "Club - House"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14369 msgid "Hardcore"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14373 msgid "Terror"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14377 msgid "Indie"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14381 msgid "BritPop"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14385 msgid "Negerpunk"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14389 msgid "Polsk Punk"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14393 msgid "Beat"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14397 msgid "Christian Gangsta Rap"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14401 msgid "Heavy Metal"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14405 msgid "Black Metal"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14409 msgid "Crossover"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14413 msgid "Contemporary Christian"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14417 msgid "Christian Rock"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14421 msgid "Merengue"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14425 msgid "Salsa"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14429 msgid "Thrash Metal"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14433 msgid "Anime"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14437 msgid "JPop"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14441 msgid "Synthpop"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14445 msgid "MP4 stream demuxer"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14449 msgid "MP4"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1408
14453 msgid "Writer"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1409
14457 msgid "Composer"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1410
14461 msgid "Producer"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
14465 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14466 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14467 msgid "Information"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1412
14471 msgid "Disclaimer"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1413
14475 msgid "Requirements"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1414
14479 msgid "Original Format"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1415
14483 msgid "Display Source As"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1416
14487 msgid "Host Computer"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1417
14491 msgid "Performers"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1418
14495 msgid "Original Performer"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1419
14499 msgid "Providers Source Content"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1420
14503 msgid "Warning"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1421
14507 msgid "Software"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14511 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14512 msgid "Lyrics"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1423
14516 msgid "Record Company"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1424
14520 msgid "Model"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1425
14524 msgid "Product"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1426
14528 msgid "Grouping"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1428
14532 msgid "Sub-Title"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1429
14536 msgid "Arranger"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1430
14540 msgid "Art Director"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1431
14544 msgid "Copyright Acknowledgement"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1432
14548 msgid "Conductor"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1433
14552 msgid "Song Description"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1434
14556 msgid "Liner Notes"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1435
14560 msgid "Phonogram Rights"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1437
14564 msgid "Sound Engineer"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1438
14568 msgid "Soloist"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1439
14572 msgid "Thanks"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1440
14576 msgid "Executive Producer"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/demux/mpc.c:62
14580 msgid "MusePack demuxer"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14584 msgid ""
14585 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14586 "streams."
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14590 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14594 msgid "Audio ES"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14598 msgid "MPEG-4 video"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14602 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14606 msgid "H264 video demuxer"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
14610 msgid "Desired frame rate for the stream."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
14614 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14618 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/demux/nsc.c:47
14622 msgid "Windows Media NSC metademux"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/demux/nsv.c:49
14626 msgid "NullSoft demuxer"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/demux/nuv.c:49
14630 msgid "Nuv demuxer"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/demux/ogg.c:56
14634 msgid "OGG demuxer"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14638 msgid "Google Video"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14642 msgid "Show shoutcast adult content"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14646 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14650 msgid "Skip ads"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14654 msgid ""
14655 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14656 "prevent adding them to the playlist."
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14660 msgid "M3U playlist import"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14664 msgid "RAM playlist import"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14668 msgid "PLS playlist import"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14672 msgid "B4S playlist import"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14676 msgid "DVB playlist import"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14680 msgid "Podcast parser"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14684 msgid "XSPF playlist import"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14688 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14692 msgid "ASX playlist import"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14696 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14700 msgid "QuickTime Media Link importer"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14704 msgid "Google Video Playlist importer"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14708 msgid "Dummy IFO demux"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14712 msgid "iTunes Music Library importer"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14716 msgid "WPL playlist import"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14720 msgid "ZPL playlist import"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
14724 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
14725 msgid "Podcast Info"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14729 msgid "Podcast Link"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14733 msgid "Podcast Copyright"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199
14737 msgid "Podcast Category"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
14741 msgid "Podcast Keywords"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
14745 msgid "Podcast Subtitle"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
14749 msgid "Podcast Summary"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14753 msgid "Podcast Publication Date"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/demux/playlist/podcast.c:273
14757 msgid "Podcast Author"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274
14761 msgid "Podcast Subcategory"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
14765 msgid "Podcast Duration"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/demux/playlist/podcast.c:279
14769 msgid "Podcast Type"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
14773 msgid "Podcast Size"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/demux/playlist/podcast.c:294
14777 #, c-format
14778 msgid "%s bytes"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
14782 msgid "Shoutcast"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14786 msgid "Listeners"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330
14790 msgid "Load"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/demux/ps.c:43
14794 msgid "Trust MPEG timestamps"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/demux/ps.c:44
14798 msgid ""
14799 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14800 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14801 "calculate from the bitrate instead."
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14805 msgid "MPEG-PS demuxer"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/demux/ps.c:57
14809 msgid "PS"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/demux/pva.c:43
14813 msgid "PVA demuxer"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/demux/rawaud.c:44
14817 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14821 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14822 msgid "Audio channels"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/demux/rawaud.c:47
14826 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/demux/rawaud.c:49
14830 msgid "FOURCC code of raw input format"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/demux/rawaud.c:51
14834 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/demux/rawaud.c:53
14838 msgid "Forces the audio language"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/demux/rawaud.c:54
14842 msgid ""
14843 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14844 "Default is 'eng'. "
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/demux/rawaud.c:64
14848 msgid "Raw audio demuxer"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/demux/rawdv.c:43
14852 msgid ""
14853 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/demux/rawdv.c:51
14857 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/demux/rawvid.c:45
14861 msgid ""
14862 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14863 "30000/1001 or 29.97"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/demux/rawvid.c:49
14867 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/demux/rawvid.c:53
14871 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/demux/rawvid.c:56
14875 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/demux/rawvid.c:57
14879 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/demux/rawvid.c:65
14883 msgid "Raw video demuxer"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/demux/real.c:70
14887 msgid "Real demuxer"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/demux/sid.cpp:56
14891 msgid "C64 sid demuxer"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/demux/smf.c:41
14895 msgid "SMF demuxer"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/demux/stl.c:43
14899 msgid "EBU STL subtitles parser"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/demux/subtitle.c:51
14903 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/demux/subtitle.c:53
14907 msgid ""
14908 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14909 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/demux/subtitle.c:56
14913 msgid ""
14914 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14915 "always work."
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/demux/subtitle.c:58
14919 msgid "Override the default track description."
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/demux/subtitle.c:70
14923 msgid "Text subtitle parser"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14927 msgid "Subtitle delay"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/demux/subtitle.c:80
14931 msgid "Subtitle format"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/demux/subtitle.c:83
14935 msgid "Subtitle description"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/demux/ts.c:92
14939 msgid "Extra PMT"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/demux/ts.c:94
14943 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/demux/ts.c:96
14947 msgid "Set id of ES to PID"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/demux/ts.c:97
14951 msgid ""
14952 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14953 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14954 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/demux/ts.c:102
14958 msgid "Fast udp streaming"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/demux/ts.c:104
14962 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/demux/ts.c:106
14966 msgid "MTU for out mode"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/demux/ts.c:107
14970 msgid "MTU for out mode."
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14974 msgid "CSA Key"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14978 msgid ""
14979 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14983 msgid "Second CSA Key"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14987 msgid ""
14988 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14989 "bytes)."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/demux/ts.c:118
14993 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/demux/ts.c:119
14997 msgid ""
14998 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14999 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/demux/ts.c:123
15003 msgid "Separate sub-streams"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/demux/ts.c:125
15007 msgid ""
15008 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
15009 "off this option when using stream output."
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/demux/ts.c:130
15013 msgid ""
15014 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
15015 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/demux/ts.c:133
15019 msgid "Trust in-stream PCR"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/demux/ts.c:134
15023 msgid "Use the stream PCR as a reference."
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/demux/ts.c:137
15027 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
15031 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
15032 msgid "Teletext"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/demux/ts.c:172
15036 msgid "Teletext subtitles"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/demux/ts.c:173
15040 msgid "Teletext: additional information"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/demux/ts.c:174
15044 msgid "Teletext: program schedule"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/demux/ts.c:175
15048 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/demux/ts.c:3632
15052 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/demux/ts.c:3910
15056 msgid "clean effects"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/demux/ts.c:3911
15060 msgid "hearing impaired"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/demux/ts.c:3912
15064 msgid "visual impaired commentary"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/demux/tta.c:45
15068 msgid "TTA demuxer"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/demux/ty.c:59
15072 msgid "TY"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/demux/ty.c:60
15076 msgid "TY Stream audio/video demux"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/demux/ty.c:777
15080 msgid "Closed captions 2"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/demux/ty.c:778
15084 msgid "Closed captions 3"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/demux/ty.c:779
15088 msgid "Closed captions 4"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/demux/vc1.c:44
15092 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/demux/vc1.c:50
15096 msgid "VC1 video demuxer"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/demux/vobsub.c:49
15100 msgid "Vobsub subtitles parser"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/demux/voc.c:43
15104 msgid "VOC demuxer"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/demux/wav.c:47
15108 msgid "WAV demuxer"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/demux/xa.c:43
15112 msgid "XA demuxer"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15116 msgid "Closed captions"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15120 msgid "Textual audio descriptions"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15124 msgid "Ticker text"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15128 msgid "Active regions"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15132 msgid "Semantic annotations"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15136 msgid "Transcript"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15140 msgid "Linguistic markup"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15144 msgid "Cue points"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15148 msgid "Subtitles (images)"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15152 msgid "Slides (text)"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15156 msgid "Slides (images)"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/demux/xiph_metadata.c:405
15160 msgid "Unknown category"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15164 msgid "About VLC media player"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15168 msgid "Credits"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
15172 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15173 msgid "License"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15177 msgid "Authors"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/macosx/about.m:100
15181 msgid ""
15182 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/macosx/about.m:109
15186 msgid "Compiled by %s with %@"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15190 msgid ""
15191 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15192 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15193 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15194 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15195 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15196 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15197 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15198 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/macosx/about.m:260
15202 msgid "VLC media player Help"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
15206 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
15207 msgid "Index"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
15211 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
15212 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
15213 msgid "Playlist parsers"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
15217 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
15218 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
15219 msgid "Service Discovery"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
15223 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
15224 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
15225 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
15226 msgid "Extensions"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
15230 msgid "Show Installed Only"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
15234 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
15235 msgid "Find more addons online"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15239 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
15240 msgid "Addons Manager"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
15244 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
15245 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
15246 msgid "Installed"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
15250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
15251 #: modules/mux/avi.c:53
15252 msgid "Name"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
15256 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
15257 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
15258 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
15259 msgid "Author"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
15263 msgid "Uninstall"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
15267 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
15268 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
15269 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
15270 msgid "Skins"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
15274 msgid "2 Pass"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15278 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
15279 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
15280 msgid "Preamp"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15284 msgid "Enable dynamic range compressor"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15288 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15289 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15290 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15291 msgid "Reset"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15295 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
15296 msgid "Attack"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15300 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
15301 msgid "Release"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15306 msgid "Threshold"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15310 msgid "Enable Spatializer"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15314 msgid "Headphone virtualization"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15318 msgid "Volume normalization"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15322 msgid "Maximum level"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15326 msgid "Filter"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
15330 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15331 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15332 msgid "Audio Effects"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15336 msgid "Duplicate current profile..."
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
15340 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
15341 msgid "Organize Profiles..."
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15345 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
15349 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
15350 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15351 msgid "Enter a name for the new profile:"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
15355 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
15356 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
15357 #: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15359 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15360 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15361 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15362 msgid "Save"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
15366 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15367 msgid "Remove a preset"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
15371 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15372 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
15376 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
15377 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
15378 msgid "Remove"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
15382 msgid "Add new Preset..."
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
15386 msgid "Organize Presets..."
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
15390 msgid "Save current selection as new preset"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
15394 msgid "Enter a name for the new preset:"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15398 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15402 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
15406 msgid "Bookmarks"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15410 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15411 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15412 msgid "Add"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15416 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15417 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15418 msgid "Clear"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15422 msgid "Edit"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15426 #: modules/video_filter/extract.c:75
15427 msgid "Extract"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
15431 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
15433 msgid "Time"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15437 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15438 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
15439 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15440 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15441 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
15442 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15443 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15444 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
15445 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15451 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
15452 msgid "OK"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
15456 msgid "Untitled"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15460 msgid "No input"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15464 msgid ""
15465 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15469 msgid "Input has changed"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15473 msgid ""
15474 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15475 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15479 msgid "Invalid selection"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15483 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15487 msgid "No input found"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15491 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
15495 msgid "Show Details"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
15499 msgid "Hide Details"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
15503 msgid "Send"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
15507 msgid ""
15508 "%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
15509 "crash report to %@?"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
15513 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
15514 msgid "Comments"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
15518 msgid "Problem details and system configuration"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
15522 msgid "Problem Report for %@"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
15526 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
15530 msgid "No personal information will be sent with this report."
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
15534 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
15535 msgid "Jump to Time"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15539 msgid "sec."
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15543 msgid "Click to play or pause the current media."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15547 msgid "Backward"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
15551 msgid ""
15552 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15553 "current media."
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15557 msgid "Forward"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
15561 msgid ""
15562 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15563 "current media."
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
15567 msgid ""
15568 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15569 "to change current playback position."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15573 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
15577 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15581 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15585 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
15589 msgid "Click to stop playback."
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
15593 msgid "Show/Hide Playlist"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
15597 msgid ""
15598 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15599 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15603 #: share/lua/http/index.html:241
15604 msgid "Repeat"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15608 msgid ""
15609 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15610 "off."
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
15614 msgid "Shuffle"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
15618 msgid "Click to enable or disable random playback."
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
15622 msgid ""
15623 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15624 "to change the volume."
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
15628 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
15632 msgid "Full Volume"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
15636 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
15640 msgid ""
15641 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15642 "filters."
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15646 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
15650 msgid "Click to go to the next playlist item."
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15654 msgid "Convert & Stream"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15658 msgid "Go!"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
15662 msgid "Drop media here"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
15666 msgid "Open media..."
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15670 msgid "Choose Profile"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15674 msgid "Customize..."
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15678 msgid "Choose Destination"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15682 msgid "Choose an output location"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15686 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
15687 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15688 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15689 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
15690 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
15691 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
15692 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15693 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
15694 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
15695 msgid "Browse..."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15699 msgid "Setup Streaming..."
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15703 msgid "Save as File"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15707 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
15708 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15709 msgid "Stream"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15713 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15714 msgid "Apply"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15718 msgid "Save as new Profile..."
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15722 msgid "Encapsulation"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15726 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15727 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15728 msgid "Video codec"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15732 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15733 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15734 msgid "Audio codec"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15738 msgid "Keep original video track"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15742 msgid ""
15743 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15744 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15748 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15749 msgid "Scale"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15753 msgid "Keep original audio track"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15757 msgid "Overlay subtitles on the video"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15761 msgid "Stream Destination"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15765 msgid "Stream Announcement"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
15769 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15770 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15771 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
15772 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
15773 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
15774 msgid "Address"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15778 msgid "TTL"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
15782 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
15783 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
15784 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
15785 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15786 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
15787 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
15788 #: modules/stream_out/rtp.c:116
15789 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15790 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15791 msgid "Port"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15797 msgid "SAP Announcement"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15801 #: modules/gui/macosx/output.m:549
15802 msgid "HTTP Announcement"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15806 #: modules/gui/macosx/output.m:545
15807 msgid "RTSP Announcement"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15811 #: modules/gui/macosx/output.m:553
15812 msgid "Export SDP as file"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15816 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
15820 msgid ""
15821 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15822 "technical reasons."
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
15826 msgid "Save as new profile"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
15830 msgid "Remove a profile"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
15834 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
15838 msgid "%@ stream to %@:%@"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
15842 msgid "No Address given"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
15846 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
15850 msgid "No Channel Name given"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
15854 msgid ""
15855 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
15859 msgid "No SDP URL given"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
15863 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
15867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
15868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
15869 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
15870 msgid "Custom"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15874 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15875 msgid "User name"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15879 msgid "Errors and Warnings"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15883 msgid "Clean up"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
15887 msgid "Random On"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
15891 msgid "Repeat Off"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15895 msgid "Hide no user action dialogs"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15899 msgid ""
15900 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15901 "panel)."
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
15905 msgid "(no item is being played)"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15909 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
15913 msgid "VLC media playback"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/gui/macosx/intf.m:1727
15917 msgid "Remove old preferences?"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/gui/macosx/intf.m:1728
15921 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/gui/macosx/intf.m:1729
15925 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
15929 msgid "Video device"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15933 msgid ""
15934 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15935 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15936 "menu."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
15940 msgid "Opaqueness"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15944 msgid ""
15945 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15946 "is fully transparent."
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
15950 msgid "Black screens in fullscreen"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15954 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
15958 msgid "Show Fullscreen controller"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15962 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
15966 msgid "Auto-playback of new items"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15970 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
15974 msgid "Keep Recent Items"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15978 msgid ""
15979 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15980 "disabled here."
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
15984 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15988 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
15992 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15996 msgid ""
15997 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15998 "you can choose to control the global system volume instead."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
16002 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16006 msgid ""
16007 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16008 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
16012 msgid "Control playback with media keys"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16016 msgid ""
16017 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16018 "keyboards."
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16022 msgid "Run VLC with dark interface style"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16026 msgid ""
16027 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16028 "the grey interface style is used."
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
16032 msgid "Use the native fullscreen mode"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16036 msgid ""
16037 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16038 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16039 "later."
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
16043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16044 msgid "Resize interface to the native video size"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16048 msgid ""
16049 "You have two choices:\n"
16050 " - The interface will resize to the native video size\n"
16051 " - The video will fit to the interface size\n"
16052 " By default, interface resize to the native video size."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
16056 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16057 msgid "Pause the video playback when minimized"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16061 msgid ""
16062 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16063 "minimizing the window."
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
16067 msgid "Allow automatic icon changes"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
16071 msgid ""
16072 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
16076 msgid "Lock Aspect Ratio"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16080 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110
16084 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
16088 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16092 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
16096 msgid "Show Audio Effects Button"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16100 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16104 msgid "Show Sidebar"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16108 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
16112 #, fuzzy
16113 msgid "Control external music players"
16114 msgstr "Control interfaces"
16115
16116 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16117 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16121 msgid "Use large text for list views"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16125 msgid "Do nothing"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16129 msgid "Pause iTunes / Spotify"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16133 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
16137 msgid "Continue playback where you left off"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133
16141 msgid ""
16142 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
16143 "open one of those, playback will continue."
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138
16147 msgid "Ask"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16151 msgid "Always"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16155 msgid "Never"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
16159 msgid "Maximum Volume displayed"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145
16163 msgid "Mac OS X interface"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16167 msgid "Appearance"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/macosx/macosx.m:163
16171 msgid "Behavior"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/macosx/macosx.m:175
16175 msgid "Apple Remote and media keys"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/macosx/macosx.m:190
16179 msgid "Video output"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
16183 msgid "Track Number"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
16187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16188 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16189 msgid "Duration"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
16193 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16194 msgid "URI"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
16198 msgid "File Size"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16202 msgid "Check for Update..."
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
16206 msgid "Preferences..."
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16210 msgid "Services"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16214 msgid "Hide VLC"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16218 msgid "Hide Others"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16222 msgid "Show All"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16226 msgid "Quit VLC"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
16230 msgid "1:File"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
16234 msgid "Advanced Open File..."
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16238 msgid "Open File..."
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16242 msgid "Open Disc..."
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16246 msgid "Open Network..."
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
16250 msgid "Open Capture Device..."
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
16254 msgid "Open Recent"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
16258 msgid "Close Window"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16262 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16266 msgid "Convert / Stream..."
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
16270 msgid "Save Playlist..."
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16274 msgid "Cut"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
16278 msgid "Copy"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16282 msgid "Paste"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
16286 msgid "Select All"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
16290 msgid "View"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
16294 msgid "Playlist Table Columns"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
16298 msgid "Playback"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
16302 msgid "Playback Speed"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
16306 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16307 msgid "Track Synchronization"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
16311 msgid "A→B Loop"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
16315 msgid "Quit after Playback"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16319 msgid "Step Forward"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
16323 msgid "Step Backward"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
16327 msgid "Increase Volume"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
16331 msgid "Decrease Volume"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
16335 msgid "Audio Device"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16339 msgid "Half Size"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
16343 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
16344 msgid "Normal Size"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
16348 msgid "Double Size"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
16352 msgid "Fit to Screen"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
16356 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
16357 msgid "Float on Top"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16361 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
16362 msgid "Fullscreen Video Device"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16366 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16367 msgid "Post processing"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
16371 msgid "Add Subtitle File..."
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
16375 msgid "Subtitles Track"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
16379 msgid "Text Size"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
16383 msgid "Text Color"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
16387 msgid "Outline Thickness"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16391 msgid "Background Opacity"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16395 msgid "Background Color"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16399 msgid "Transparent"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16403 msgid "Window"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16407 msgid "Minimize"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
16411 msgid "Player..."
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16415 msgid "Main Window..."
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16419 msgid "Audio Effects..."
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16423 msgid "Video Effects..."
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16427 msgid "Bookmarks..."
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16431 msgid "Playlist..."
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
16435 msgid "Media Information..."
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16439 msgid "Messages..."
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16443 msgid "Errors and Warnings..."
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
16447 msgid "Bring All to Front"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
16452 msgid "Help"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
16456 msgid "VLC media player Help..."
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
16460 msgid "ReadMe / FAQ..."
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
16464 msgid "Online Documentation..."
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
16468 msgid "VideoLAN Website..."
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
16472 msgid "Make a donation..."
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
16476 msgid "Online Forum..."
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
16480 msgid ""
16481 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16485 msgid ""
16486 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16487 "drop files here to play."
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
16491 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
16492 msgid "Subscribe"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
16496 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
16497 msgid "Unsubscribe"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16501 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
16502 msgid "Subscribe to a podcast"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16506 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
16507 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
16511 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
16515 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16519 msgid "LIBRARY"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
16523 msgid "MY COMPUTER"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
16527 msgid "DEVICES"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
16531 msgid "LOCAL NETWORK"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
16535 msgid "INTERNET"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16539 msgid "Check for album art and metadata?"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16543 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16547 msgid "No, Thanks"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16551 msgid ""
16552 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16553 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16554 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16555 "trusted services in an anonymized form."
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/macosx/misc.m:980
16559 msgid "B"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/gui/macosx/misc.m:987
16563 msgid "KB"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/macosx/misc.m:994
16567 msgid "MB"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/macosx/misc.m:1002
16571 msgid "GB"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/gui/macosx/misc.m:1007
16575 msgid "TB"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16579 msgid "No device is selected"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16583 msgid ""
16584 "No device is selected.\n"
16585 "\n"
16586 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16590 msgid "Open Source"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16594 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
16598 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
16599 #: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
16600 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16601 msgid "Open"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16605 msgid ""
16606 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16607 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16608 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16609 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
16613 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
16614 msgid "Network"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
16618 #: modules/gui/macosx/open.m:593
16619 msgid "Capture"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
16623 msgid "Choose a file"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16627 msgid "Click to select a file for playback"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16631 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16635 msgid "Play another media synchronously"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
16639 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
16641 msgid "Choose..."
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16645 msgid ""
16646 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16647 "selected file."
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16651 msgid "Custom playback"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16655 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16659 msgid "Insert Disc"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/macosx/open.m:164
16663 msgid "Disable DVD menus"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16667 msgid "Enable DVD menus"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/gui/macosx/open.m:177
16671 msgid "IP Address"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/gui/macosx/open.m:180
16675 msgid ""
16676 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16677 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16678 "press the button below."
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/gui/macosx/open.m:181
16682 msgid ""
16683 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16684 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16685 "IP automatically.\n"
16686 "\n"
16687 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16688 "sheet."
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16692 msgid ""
16693 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16694 "click on the respective button below."
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16698 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16702 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16703 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16704 msgid "Protocol"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
16708 #: modules/gui/macosx/open.m:1283
16709 msgid "Unicast"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
16713 #: modules/gui/macosx/open.m:1296
16714 msgid "Multicast"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
16718 #: modules/gui/macosx/open.m:1401
16719 msgid "Input Devices"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/gui/macosx/open.m:202
16723 msgid ""
16724 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16725 "contents."
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/gui/macosx/open.m:205
16729 msgid "Subscreen left"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/gui/macosx/open.m:206
16733 msgid "Subscreen top"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16737 msgid "Capture Audio"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16741 msgid "Current channel:"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16745 msgid "Previous Channel"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16749 msgid "Next Channel"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
16753 msgid "Retrieving Channel Info..."
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16757 msgid "EyeTV is not launched"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16761 msgid ""
16762 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16763 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16767 msgid "Launch EyeTV now"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16771 msgid "Download Plugin"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
16775 #: modules/codec/svg.c:50
16776 msgid "Image width"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
16780 #: modules/codec/svg.c:52
16781 msgid "Image height"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/gui/macosx/open.m:355
16785 msgid "Add Subtitle File:"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/gui/macosx/open.m:360
16789 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/gui/macosx/open.m:362
16793 msgid "Click to select a subtitle file."
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/gui/macosx/open.m:363
16797 msgid "Override parameters"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16801 msgid "FPS"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16805 msgid "Subtitle encoding"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
16809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
16810 msgid "Font size"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16814 msgid "Subtitle alignment"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/gui/macosx/open.m:375
16818 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16822 msgid "Font Properties"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/gui/macosx/open.m:377
16826 msgid "Subtitle File"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
16830 #: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
16831 msgid "Open File"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16835 #, c-format
16836 msgid "%i tracks"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/gui/macosx/open.m:1488
16840 msgid "Composite input"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/gui/macosx/open.m:1491
16844 msgid "S-Video input"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16848 msgid "Streaming/Saving:"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16852 msgid "Settings..."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16856 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16860 msgid "Display the stream locally"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16864 msgid "Dump raw input"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16868 msgid "Encapsulation Method"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16872 msgid "Transcoding options"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16877 msgid "Bitrate (kb/s)"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16881 msgid "Stream Announcing"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16885 msgid "Channel Name"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16889 msgid "SDP URL"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/gui/macosx/output.m:455
16893 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
16894 msgid "Save File"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/gui/macosx/playlist.m:584
16898 msgid "Expand Node"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/gui/macosx/playlist.m:587
16902 msgid "Download Cover Art"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/gui/macosx/playlist.m:588
16906 msgid "Fetch Meta Data"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
16910 msgid "Reveal in Finder"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:592
16914 msgid "Sort Node by Name"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/gui/macosx/playlist.m:593
16918 msgid "Sort Node by Author"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/gui/macosx/playlist.m:595
16922 msgid "Search in Playlist"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/gui/macosx/playlist.m:776
16926 msgid "File Format:"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777
16930 msgid "Extended M3U"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/gui/macosx/playlist.m:778
16934 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
16938 msgid "HTML playlist"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:781
16942 msgid "Save Playlist"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
16946 msgid "Meta-information"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
16950 msgid "Continue playback?"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
16954 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
16955 msgid "Continue"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16959 msgid "Restart playback"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16963 msgid "Always continue"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16967 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16971 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16972 msgid "Media Information"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16976 msgid "Location"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16980 msgid "Save Metadata"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16984 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
16985 msgid "General"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16989 msgid "Codec Details"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16993 msgid "Read at media"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16997 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
16998 msgid "Input bitrate"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
17002 msgid "Demuxed"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
17006 msgid "Stream bitrate"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
17010 msgid "Decoded blocks"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
17014 msgid "Displayed frames"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
17018 msgid "Lost frames"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
17022 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
17023 msgid "Streaming"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
17027 msgid "Sent packets"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
17031 msgid "Sent bytes"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
17035 msgid "Send rate"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
17039 msgid "Played buffers"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
17043 msgid "Lost buffers"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
17047 msgid "Error while saving meta"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
17051 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
17055 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
17056 msgid "Preferences"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
17060 msgid "Reset All"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
17064 msgid "Show Basic"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17068 msgid "Select a directory"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17072 msgid "Select a file"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
17076 msgid "Select"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
17080 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
17081 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
17082 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
17083 msgid "Interface Settings"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
17087 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
17088 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
17089 msgid "Audio Settings"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
17093 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
17094 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
17095 msgid "Video Settings"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
17099 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
17100 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
17101 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
17105 msgid "Input & Codec Settings"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
17109 msgid "General Audio"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
17113 msgid "Preferred Audio language"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
17117 msgid "Enable Last.fm submissions"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
17121 msgid "Visualization"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
17125 msgid "Keep audio level between sessions"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
17129 msgid "Always reset audio start level to:"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
17133 msgid "Change"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
17137 msgid "Change Hotkey"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
17141 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
17145 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
17146 msgid "Action"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
17150 msgid "Shortcut"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
17154 msgid "Repair AVI Files"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
17158 msgid "Default Caching Level"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17162 msgid "Caching"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
17166 msgid ""
17167 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17168 "access module."
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
17172 msgid "Codecs / Muxers"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
17176 msgid "Hardware Acceleration"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
17180 msgid "Post-Processing Quality"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
17184 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
17188 msgid "Open network streams using the following protocols"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
17192 msgid "Note that these are system-wide settings."
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17196 msgid "Interface style"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17200 msgid "Dark"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17204 msgid "Bright"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17208 msgid "Show video within the main window"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
17212 msgid "Show Fullscreen Controller"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
17217 msgid "Privacy / Network Interaction"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17221 msgid "Automatically check for updates"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17225 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
17229 #: modules/lua/vlc.c:101
17230 msgid "Lua HTTP"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
17234 msgid "Continue playback"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17238 msgid "Default Encoding"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
17242 msgid "Display Settings"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
17246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
17247 msgid "Font color"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
17251 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17252 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
17253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
17254 msgid "Font"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17258 msgid "Subtitle languages"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
17262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17263 msgid "Preferred subtitle language"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
17267 msgid "Enable OSD"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
17271 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
17272 msgid "Opacity"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
17276 msgid "Force bold"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
17280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
17281 msgid "Outline color"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
17285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
17286 msgid "Outline thickness"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
17290 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
17294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17295 msgid "Display"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
17299 msgid "Video snapshots"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17303 msgid "Folder"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
17307 msgid "Format"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
17311 msgid "Prefix"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
17315 msgid "Sequential numbering"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
17319 msgid "Last check on: %@"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
17323 msgid "No check was performed yet."
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
17327 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
17328 msgid "Lowest latency"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17332 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
17333 msgid "Low latency"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17337 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
17338 msgid "High latency"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17342 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
17343 msgid "Higher latency"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
17347 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
17348 msgid "Reset Preferences"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
17352 msgid ""
17353 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17354 "\n"
17355 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17356 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17357 "stop immediately.\n"
17358 "\n"
17359 "The Media Library will not be affected.\n"
17360 "\n"
17361 "Are you sure you want to continue?"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
17365 msgid ""
17366 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
17370 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
17374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
17375 msgid "Choose"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
17379 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
17383 msgid ""
17384 "Press new keys for\n"
17385 "\"%@\""
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
17389 msgid "Invalid combination"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
17393 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
17397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
17398 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
17402 msgid "Not Set"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17406 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
17407 msgid "Audio/Video"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17411 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
17412 msgid "Audio track synchronization:"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17416 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17417 msgid "s"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17421 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17425 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
17426 msgid "Subtitles/Video"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17430 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
17431 msgid "Subtitle track synchronization:"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17435 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17439 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17440 msgid "Subtitle speed:"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17444 msgid "fps"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17448 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
17449 msgid "Subtitle duration factor:"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17453 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
17454 msgid ""
17455 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17456 "Set 0 to disable."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17460 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
17461 msgid ""
17462 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17463 "Set 0 to disable."
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17467 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
17468 msgid ""
17469 "Recalculate subtitle duration according\n"
17470 "to their content and this value.\n"
17471 "Set 0 to disable."
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17475 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17476 msgid "Video Effects"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17480 msgid "Basic"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17484 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
17485 msgid "Geometry"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17489 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17490 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
17491 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
17492 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
17493 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
17494 msgid "Color"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17498 msgid "Image Adjust"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17502 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17503 msgid "Brightness Threshold"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17507 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
17508 msgid "Sharpen"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17512 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
17513 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
17514 msgid "Sigma"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17518 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
17519 msgid "Banding removal"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
17524 msgid "Radius"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
17529 msgid "Film Grain"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
17534 msgid "Variance"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17538 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
17539 msgid "Synchronize top and bottom"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
17544 msgid "Synchronize left and right"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
17549 msgid "Transform"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17553 msgid "Rotate by 90 degrees"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17557 msgid "Rotate by 180 degrees"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17561 msgid "Rotate by 270 degrees"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17565 msgid "Flip horizontally"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17569 msgid "Flip vertically"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17573 msgid "Magnification/Zoom"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17577 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
17578 msgid "Puzzle game"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17582 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17583 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
17584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
17585 msgid "Rows"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17589 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17590 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
17591 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
17592 msgid "Columns"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
17596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
17597 msgid "Clone"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
17601 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
17602 msgid "Number of clones"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17606 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
17607 msgid "Wall"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17611 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
17612 msgid "Color threshold"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
17617 msgid "Similarity"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
17622 msgid "Intensity"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17626 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17627 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
17628 msgid "Gradient"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17632 msgid "Edge"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17636 msgid "Hough"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17640 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
17641 msgid "Cartoon"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
17646 msgid "Color extraction"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17650 msgid "Invert colors"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17654 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
17655 msgid "Posterize"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17659 msgid "Posterize level"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
17664 msgid "Motion blur"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17668 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
17669 msgid "Factor"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17673 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17674 msgid "Motion Detect"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17678 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
17679 msgid "Water effect"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17683 msgid "Anaglyph"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17687 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
17688 msgid "Add text"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
17692 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
17693 msgid "Text"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17697 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
17698 msgid "Add logo"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17702 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
17703 msgid "Logo"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17707 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17708 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
17709 msgid "Transparency"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17713 msgid "Organize profiles..."
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17717 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17721 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17725 msgid ""
17726 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17727 "RAW)"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17731 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17735 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17739 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17743 msgid ""
17744 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17745 "MPEG TS)"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17749 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17753 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17757 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17761 msgid ""
17762 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17763 "ASF and OGG)"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17767 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17771 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17775 msgid ""
17776 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17777 "ASF, OGG and RAW)"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17781 msgid ""
17782 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17786 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17790 msgid ""
17791 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17795 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17799 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17803 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17807 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17811 msgid "MPEG Program Stream"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17815 msgid "MPEG Transport Stream"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17819 msgid "MPEG 1 Format"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17823 msgid ""
17824 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17825 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17826 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17827 "at http://yourip:8080 by default."
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17831 msgid ""
17832 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17833 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17834 "generally the most compatible"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17838 msgid ""
17839 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17840 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17841 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17842 "at mms://yourip:8080 by default."
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17846 msgid ""
17847 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17848 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17849 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17850 "HTTP)."
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17854 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17858 msgid "Use this to stream to a single computer."
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17862 msgid ""
17863 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17864 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17865 "address beginning with 239.255."
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17869 msgid ""
17870 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17871 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17872 "but it won't work over the Internet."
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17876 msgid ""
17877 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17878 "stream"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17882 msgid ""
17883 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17884 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17885 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17886 msgstr ""
17887
17888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17889 msgid "Back"
17890 msgstr ""
17891
17892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
17894 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17898 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17904 msgid "More Info"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17908 msgid ""
17909 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17910 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17911 "access to more features."
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
17916 msgid "Stream to network"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
17920 msgid "Transcode/Save to file"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17924 msgid "Choose input"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17928 msgid "Choose here your input stream."
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
17933 msgid "Select a stream"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17937 msgid "Existing playlist item"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17941 msgid "Partial Extract"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17945 msgid ""
17946 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17947 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17948 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17952 msgid "From"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17956 msgid "To"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17960 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17964 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
17965 msgid "Destination"
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17969 msgid "Streaming method"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17973 msgid "Address of the computer to stream to."
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17977 msgid "UDP Unicast"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17981 msgid "UDP Multicast"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17985 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
17986 msgid "Transcode"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17990 msgid ""
17991 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17992 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17996 msgid "Transcode audio"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
18000 msgid "Transcode video"
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
18004 msgid ""
18005 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
18006 "stream."
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
18010 msgid ""
18011 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
18012 "stream."
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
18016 msgid "Encapsulation format"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
18020 msgid ""
18021 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
18022 "previously chosen settings all formats won't be available."
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
18026 msgid "Additional streaming options"
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
18030 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
18034 msgid "Time-To-Live (TTL)"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
18038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
18039 msgid "Local playback"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
18043 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
18047 msgid "Additional transcode options"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
18051 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
18055 msgid "Select the file to save to"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
18059 msgid ""
18060 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
18061 "the receiving user as they become part of the image."
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
18065 msgid ""
18066 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
18067 "transcoding."
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
18071 msgid "Summary"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
18075 msgid "Encap. format"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
18079 msgid "Input stream"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
18083 msgid "Save file to"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
18087 msgid "Include subtitles"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
18091 msgid "No input selected"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
18095 msgid ""
18096 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
18097 "\n"
18098 "Choose one before going to the next page."
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
18102 msgid "No valid destination"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
18106 msgid ""
18107 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
18108 "Multicast-IP.\n"
18109 "\n"
18110 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
18111 "and the help texts in this window."
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
18115 msgid ""
18116 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
18117 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
18118 "\n"
18119 "Correct your selection and try again."
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
18123 msgid "Select the directory to save to"
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
18127 msgid "No folder selected"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
18131 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
18135 msgid ""
18136 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
18137 "location."
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
18141 msgid "No file selected"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
18145 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
18149 msgid ""
18150 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
18154 msgid "Finish"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
18158 #, c-format
18159 msgid "%i items"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
18163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
18164 msgid "yes"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
18168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
18170 msgid "no"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
18174 msgid "yes: from %@ to %@"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
18178 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
18182 msgid "This allows streaming on a network."
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
18186 msgid ""
18187 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18188 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18189 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18190 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18194 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18198 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18202 msgid ""
18203 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18204 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18205 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18206 "this setting to 1."
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18210 msgid ""
18211 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18212 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18213 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18214 "extra interface.\n"
18215 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18216 "name will be used."
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18220 msgid ""
18221 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18222 "streamed.\n"
18223 "\n"
18224 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18225 "streaming."
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18229 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/gui/ncurses.c:70
18233 msgid "Filebrowser starting point"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/gui/ncurses.c:72
18237 msgid ""
18238 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18239 "show you initially."
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/gui/ncurses.c:77
18243 msgid "Ncurses interface"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/gui/ncurses.c:775
18247 #, c-format
18248 msgid "  [%s]"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/gui/ncurses.c:779
18252 #, c-format
18253 msgid "      %s: %s"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/gui/ncurses.c:873
18257 msgid "[Display]"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/gui/ncurses.c:875
18261 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/gui/ncurses.c:876
18265 msgid " i                      Show/Hide info box"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/gui/ncurses.c:877
18269 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/gui/ncurses.c:878
18273 msgid " L                      Show/Hide messages box"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/gui/ncurses.c:879
18277 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/gui/ncurses.c:880
18281 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/gui/ncurses.c:881
18285 msgid " x                      Show/Hide objects box"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/gui/ncurses.c:882
18289 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/gui/ncurses.c:883
18293 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/gui/ncurses.c:884
18297 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/gui/ncurses.c:888
18301 msgid "[Global]"
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/gui/ncurses.c:890
18305 msgid " q, Q, Esc              Quit"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/gui/ncurses.c:891
18309 msgid " s                      Stop"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/gui/ncurses.c:892
18313 msgid " <space>                Pause/Play"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/gui/ncurses.c:893
18317 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/gui/ncurses.c:894
18321 msgid " c                      Cycle through audio tracks"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/gui/ncurses.c:895
18325 msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/gui/ncurses.c:896
18329 msgid " b                      Cycle through video tracks"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/gui/ncurses.c:897
18333 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/gui/ncurses.c:898
18337 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/gui/ncurses.c:899
18341 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
18342 msgstr ""
18343
18344 #. xgettext: You can use ← and → characters
18345 #: modules/gui/ncurses.c:901
18346 #, c-format
18347 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/gui/ncurses.c:902
18351 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/gui/ncurses.c:903
18355 msgid " m                      Mute"
18356 msgstr ""
18357
18358 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18359 #: modules/gui/ncurses.c:905
18360 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
18361 msgstr ""
18362
18363 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18364 #: modules/gui/ncurses.c:907
18365 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
18366 msgstr ""
18367
18368 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18369 #: modules/gui/ncurses.c:909
18370 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/gui/ncurses.c:913
18374 msgid "[Playlist]"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/gui/ncurses.c:915
18378 msgid " r                      Toggle Random playing"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/gui/ncurses.c:916
18382 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/gui/ncurses.c:917
18386 msgid " R                      Toggle Repeat item"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/gui/ncurses.c:918
18390 msgid " o                      Order Playlist by title"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/gui/ncurses.c:919
18394 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/gui/ncurses.c:920
18398 msgid " g                      Go to the current playing item"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/gui/ncurses.c:921
18402 msgid " /                      Look for an item"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/gui/ncurses.c:922
18406 msgid " ;                      Look for the next item"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/gui/ncurses.c:923
18410 msgid " A                      Add an entry"
18411 msgstr ""
18412
18413 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18414 #: modules/gui/ncurses.c:925
18415 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/gui/ncurses.c:926
18419 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/gui/ncurses.c:930
18423 msgid "[Filebrowser]"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/gui/ncurses.c:932
18427 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/gui/ncurses.c:933
18431 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/gui/ncurses.c:934
18435 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/gui/ncurses.c:938
18439 msgid "[Player]"
18440 msgstr ""
18441
18442 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18443 #: modules/gui/ncurses.c:941
18444 #, c-format
18445 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18449 msgid "[Repeat] "
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/gui/ncurses.c:1062
18453 msgid "[Random] "
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/gui/ncurses.c:1063
18457 msgid "[Loop]"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/gui/ncurses.c:1072
18461 #, c-format
18462 msgid " Source   : %s"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18466 #, c-format
18467 msgid " Position : %s/%s"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/gui/ncurses.c:1110
18471 msgid " Volume   : Mute"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18475 #, c-format
18476 msgid " Volume   : %3ld%%"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18480 msgid " Volume   : ----"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18484 #, c-format
18485 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/gui/ncurses.c:1123
18489 #, c-format
18490 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/gui/ncurses.c:1128
18494 msgid " Source: <no current item> "
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/gui/ncurses.c:1130
18498 msgid " [ h for help ]"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/gui/ncurses.c:1151
18502 #, c-format
18503 msgid "Open: %s"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/gui/ncurses.c:1153
18507 #, c-format
18508 msgid "Find: %s"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
18512 msgid "Shift+L"
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
18516 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
18520 msgid "Previous Chapter/Title"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
18524 msgid "Next Chapter/Title"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
18528 msgid "Teletext Activation"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
18532 msgid "Toggle Transparency "
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18536 msgid ""
18537 "Play\n"
18538 "If the playlist is empty, open a medium"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18542 msgid "Previous / Backward"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18546 msgid "Next / Forward"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18550 msgid "De-Fullscreen"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18554 msgid "Extended panel"
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18558 msgid "A->B Loop"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18562 msgid "Frame By Frame"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18566 msgid "Trickplay Reverse"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18570 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18571 msgid "Step backward"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18575 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18576 msgid "Step forward"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18580 msgid "Loop / Repeat"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18584 msgid "Open subtitles"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18588 msgid "Dock fullscreen controller"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18592 msgid "Stop playback"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18596 msgid "Open a medium"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18600 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18604 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18608 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18612 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18616 msgid "Show extended settings"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18620 msgid "Toggle playlist"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18624 msgid "Take a snapshot"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18628 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18632 msgid "Frame by frame"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18636 msgid "Reverse"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18640 msgid "Change the loop and repeat modes"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18644 msgid "Previous media in the playlist"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18648 msgid "Next media in the playlist"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18652 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
18653 msgid "Open subtitle file"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18657 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18661 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18662 msgid "Unmute"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18666 msgctxt "Tooltip|Mute"
18667 msgid "Mute"
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18671 msgid "Pause the playback"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18675 msgid ""
18676 "Loop from point A to point B continuously\n"
18677 "Click to set point A"
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18681 msgid "Click to set point B"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18685 msgid "Stop the A to B loop"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18689 msgid "Aspect Ratio"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
18693 #: modules/video_filter/logo.c:48
18694 msgid "Logo filenames"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
18698 #: modules/video_filter/erase.c:55
18699 msgid "Image mask"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
18703 msgid ""
18704 "No v4l2 instance found.\n"
18705 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18706 "\n"
18707 "Controls will automatically appear here."
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
18711 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18712 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18713 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18714 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18715 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18716 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18717 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18718 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18719 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18720 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18721 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18722 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18723 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18724 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18725 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18726 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18727 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18728 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18729 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18730 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18731 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
18732 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18733 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18734 msgid "dB"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18738 msgid "170 Hz"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18742 msgid "310 Hz"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18746 msgid "600 Hz"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18750 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18751 msgid "1 KHz"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18755 msgid "3 KHz"
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18759 msgid "6 KHz"
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18763 msgid "12 KHz"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18767 msgid "14 KHz"
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18771 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18772 msgid "16 KHz"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18776 msgid "31 Hz"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18780 msgid "63 Hz"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18784 msgid "125 Hz"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18788 msgid "250 Hz"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18792 msgid "500 Hz"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18796 msgid "2 KHz"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18800 msgid "4 KHz"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18804 msgid "8 KHz"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
18808 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
18809 msgid "ms"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18813 msgid ""
18814 "Knee\n"
18815 "radius"
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18819 msgid ""
18820 "Makeup\n"
18821 "gain"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
18825 msgid "(Hastened)"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
18829 msgid "(Delayed)"
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
18833 msgid "Force update of this dialog's values"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
18837 msgid "&Fingerprint"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
18841 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
18845 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
18849 msgid ""
18850 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18851 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18852 msgstr ""
18853
18854 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
18855 msgid "Current media / stream statistics"
18856 msgstr ""
18857
18858 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18859 msgid "Input/Read"
18860 msgstr ""
18861
18862 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18863 msgid "Output/Written/Sent"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18867 msgid "Media data size"
18868 msgstr ""
18869
18870 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
18871 msgid "Demuxed data size"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18875 msgid "Content bitrate"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
18879 msgid "Discarded (corrupted)"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18883 msgid "Dropped (discontinued)"
18884 msgstr ""
18885
18886 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18887 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
18888 msgid "Decoded"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
18892 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
18893 msgid "blocks"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
18897 msgid "Displayed"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
18901 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
18902 msgid "frames"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18906 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18907 msgid "Lost"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18911 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
18912 msgid "Sent"
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18916 msgid "packets"
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
18920 msgid "Upstream rate"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
18924 msgid "Played"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
18928 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18929 msgid "buffers"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
18933 msgid "Last 60 seconds"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
18937 msgid "Overall"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18941 msgid "Current visualization"
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18945 msgid ""
18946 "Current playback speed: %1\n"
18947 "Click to adjust"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
18951 msgid "Revert to normal play speed"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
18955 msgid "Download cover art"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
18959 msgid "Add cover art from file"
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
18963 msgid "Choose Cover Art"
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18967 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
18971 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
18972 msgid "Elapsed time"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
18976 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
18977 msgid "Total/Remaining time"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18981 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
18985 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18989 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18993 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
18997 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
19001 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
19002 msgid "Select one or multiple files"
19003 msgstr ""
19004
19005 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
19006 msgid "File names:"
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
19010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
19011 msgid "Filter:"
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
19015 msgid "Eject the disc"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
19019 msgid "Channels:"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
19023 msgid "Selected ports:"
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
19027 msgid ".*"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
19031 msgid "Use VLC pace"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
19035 msgid "TV - digital"
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
19039 msgid "Tuner card"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
19043 msgid "Delivery system"
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
19047 msgid "Transponder/multiplex frequency"
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
19051 msgid "Transponder symbol rate"
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
19055 msgid "Bandwidth"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
19059 msgid "TV - analog"
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
19063 msgid "Device name"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
19067 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19068 msgstr ""
19069
19070 #. xgettext: frames per second
19071 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
19072 msgid " f/s"
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
19076 msgid "Advanced Options"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
19080 msgid "Double click to get media information"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
19084 msgid "Change playlistview"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
19088 msgid "Search the playlist"
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
19092 msgid "My Computer"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
19096 msgid "Devices"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
19100 msgid "Local Network"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
19104 msgid "Internet"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
19108 msgid "Remove this podcast subscription"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
19112 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
19116 msgid "Cover"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19120 msgid "Create Directory"
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19124 msgid "Create Folder"
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
19128 msgid "Enter name for new directory:"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
19132 msgid "Enter name for new folder:"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19136 msgid "Rename Directory"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19140 msgid "Rename Folder"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
19144 msgid "Enter a new name for the directory:"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
19148 msgid "Enter a new name for the folder:"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
19152 msgid "Sort by"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
19156 msgid "Ascending"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
19160 msgid "Descending"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
19164 msgid "Display size"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
19168 msgid "Increase"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
19172 msgid "Decrease"
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
19176 msgid "Playlist View Mode"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
19180 msgid ""
19181 "Playlist is currently empty.\n"
19182 "Drop a file here or select a media source from the left."
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
19186 msgid "Icons"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
19190 msgid "Detailed List"
19191 msgstr ""
19192
19193 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
19194 msgid "List"
19195 msgstr ""
19196
19197 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
19198 msgid "PictureFlow"
19199 msgstr ""
19200
19201 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
19202 msgid "Select File"
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
19206 msgid ""
19207 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19208 "key to remove hotkeys"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19212 msgid "in"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
19216 msgid "Any field"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
19220 msgid "Actions"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19224 msgid "Hotkey"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19228 msgid "Application level hotkey"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
19232 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
19233 msgid "Global"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
19237 msgid "Desktop level hotkey"
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
19241 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
19242 msgid ""
19243 "Double click to change.\n"
19244 "Delete key to remove."
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
19248 msgid "Hotkey change"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
19252 msgid "Press the new key or combination for "
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
19256 msgid "Assign"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
19260 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
19264 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
19268 msgid "Key or combination: "
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
19272 msgid "Key: "
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
19276 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
19277 msgid "Input & Codecs Settings"
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
19281 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
19282 msgid "Configure Hotkeys"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
19286 msgid "Device:"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
19290 msgid ""
19291 "If this property is blank, different values\n"
19292 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19293 "You can define a unique one or configure them \n"
19294 "individually in the advanced preferences."
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
19298 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
19302 msgid "VLC skins website"
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
19306 msgid "System's default"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
19310 msgid "File associations"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
19314 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19315 msgid "Audio Files"
19316 msgstr ""
19317
19318 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
19319 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19320 msgid "Video Files"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
19324 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19325 msgid "Playlist Files"
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
19329 msgid "&Apply"
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
19333 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19334 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19335 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
19336 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19337 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
19338 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
19339 msgid "&Cancel"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19343 msgid "Profile"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19347 msgid "Edit selected profile"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19351 msgid "Delete selected profile"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19355 msgid "Create a new profile"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19359 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19360 msgid "Create"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
19364 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19365 msgstr ""
19366
19367 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
19368 msgid " Profile Name Missing"
19369 msgstr ""
19370
19371 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
19372 msgid "You must set a name for the profile."
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19376 msgid "File/Directory"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19380 msgid "File/Folder"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19384 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
19385 msgid "Source"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19389 msgid "Source:"
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19393 msgid "Type:"
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
19397 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
19401 msgid "Filename"
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19405 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
19406 msgid "Save file..."
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
19410 msgid ""
19411 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
19415 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
19419 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19420 msgid "Path"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
19424 msgid ""
19425 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19426 msgstr ""
19427
19428 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
19429 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19430 msgstr ""
19431
19432 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
19433 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
19437 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19441 msgid "Base port"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
19445 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
19449 msgid "Mount Point"
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
19453 msgid "Login:pass"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19457 msgid "Edit Bookmarks"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19461 msgid "Create a new bookmark"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19465 msgid "Delete the selected item"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19469 msgid "Delete all the bookmarks"
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19473 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19474 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19475 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19476 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19477 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19478 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
19479 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
19480 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
19481 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19482 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
19483 msgid "&Close"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19487 msgid "Bytes"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19491 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19492 msgid "Convert"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19496 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
19497 msgid "Destination file:"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19501 msgid "Browse"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19505 msgid "Settings"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19509 msgid "Display the output"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19513 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19517 msgid "&Start"
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
19521 #, fuzzy
19522 msgid "Containers"
19523 msgstr "Control interfaces"
19524
19525 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19526 msgid "Errors"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19530 msgid "Cl&ear"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19534 msgid "Hide future errors"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19538 msgid "Adjustments and Effects"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19542 msgid "Synchronization"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19546 msgid "v4l2 controls"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19550 msgid "&Write changes to config"
19551 msgstr ""
19552
19553 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19554 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19555 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19559 msgid ""
19560 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19561 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19562 "anyone.</p>\n"
19563 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19564 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19565 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19566 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19567 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19568 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19569 "p>\n"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19573 msgid "Network Access Policy"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19577 msgid "Regularly check for VLC updates"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19581 msgid "Go to Time"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19585 msgid "&Go"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19589 msgid "Go to time"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
19593 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
19594 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
19595 msgid "About"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19599 msgid "&Recheck version"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19603 msgid "&Yes"
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19607 msgid "&No"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19611 msgid "VLC media player updates"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19615 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19619 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19623 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19624 msgstr ""
19625
19626 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19627 msgid "Current Media Information"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19631 msgid "&General"
19632 msgstr ""
19633
19634 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19635 msgid "&Metadata"
19636 msgstr ""
19637
19638 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19639 msgid "Co&dec"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19643 msgid "S&tatistics"
19644 msgstr ""
19645
19646 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19647 msgid "&Save Metadata"
19648 msgstr ""
19649
19650 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19651 msgid "Location:"
19652 msgstr ""
19653
19654 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
19655 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
19656 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
19657 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
19658 msgid "Messages"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19662 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19666 msgid "Save log file as..."
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19670 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19674 msgid ""
19675 "Cannot write to file %1:\n"
19676 "%2."
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19680 msgid "Update the tree"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19684 msgid "Clear the messages"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19688 msgid "Open Media"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19692 msgid "&File"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19696 msgid "&Disc"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19700 msgid "&Network"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19704 msgid "Capture &Device"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19708 msgid "&Select"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19712 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
19713 msgid "&Enqueue"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19717 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
19718 msgid "&Play"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19722 msgid "&Stream"
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19726 msgid "C&onvert"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19730 msgid "C&onvert / Save"
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
19734 msgid "Open URL"
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
19738 msgid "Enter URL here..."
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
19742 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
19746 msgid ""
19747 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19748 "or the path to a file on your computer,\n"
19749 "it will be automatically selected."
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19753 msgid "Plugins and extensions"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
19757 msgid "Active Extensions"
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19761 msgid "Capability"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19765 msgid "Score"
19766 msgstr ""
19767
19768 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
19769 msgid "&Search:"
19770 msgstr ""
19771
19772 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19773 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
19774 msgid "More information..."
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
19778 msgid "Reload extensions"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
19782 msgid ""
19783 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19784 "preferences."
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
19788 msgid ""
19789 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19790 "meta data."
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
19794 msgid ""
19795 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19796 "video websites, ..."
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
19800 msgid ""
19801 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
19805 msgid "Only installed"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
19809 msgid "Retrieving addons..."
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
19813 msgid "No addons found"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
19817 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
19821 msgid "Version %1"
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
19825 msgid "%1 downloads"
19826 msgstr ""
19827
19828 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
19829 msgid "&Uninstall"
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
19833 msgid "&Install"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
19837 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
19838 msgid "Version"
19839 msgstr ""
19840
19841 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
19842 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
19843 msgid "Website"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
19847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
19848 msgid "Files"
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19852 msgid "Deletes the selected item"
19853 msgstr ""
19854
19855 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
19856 msgid "Show settings"
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
19860 msgid "Simple"
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19864 msgid "Switch to simple preferences view"
19865 msgstr ""
19866
19867 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
19868 msgid "Switch to full preferences view"
19869 msgstr ""
19870
19871 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19872 msgid "&Save"
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19876 msgid "Save and close the dialog"
19877 msgstr ""
19878
19879 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
19880 msgid "&Reset Preferences"
19881 msgstr ""
19882
19883 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
19884 msgid "Only show current"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
19888 msgid "Only show modules related to current playback"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19892 msgid "Advanced Preferences"
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19896 msgid "Simple Preferences"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19900 msgid "Cannot save Configuration"
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19904 msgid "Preferences file could not be saved"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
19908 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19909 msgstr ""
19910
19911 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19912 msgid "Open Directory"
19913 msgstr ""
19914
19915 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19916 msgid "Open Folder"
19917 msgstr ""
19918
19919 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
19920 msgid "Open playlist..."
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
19924 msgid "XSPF playlist"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
19928 msgid "M3U playlist"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
19932 msgid "M3U8 playlist"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19936 msgid "Save playlist as..."
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
19940 msgid "Open subtitles..."
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19944 msgid "Media Files"
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19948 msgid "Subtitle Files"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19952 msgid "All Files"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19956 msgid "Stream Output"
19957 msgstr ""
19958
19959 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19960 msgid ""
19961 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19962 "on your private network, or on the Internet.\n"
19963 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19964 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19968 msgid ""
19969 "Stream output string.\n"
19970 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19971 "but you can change it manually."
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
19975 msgid "Toolbars Editor"
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
19979 msgid "Toolbar Elements"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
19983 msgid "Flat Button"
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
19987 msgid "Next widget style"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
19991 msgid "Big Button"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
19995 msgid "Native Slider"
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19999 msgid "Main Toolbar"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
20003 msgid "Above the Video"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
20007 msgid "Toolbar position:"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
20011 msgid "Line 1:"
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
20015 msgid "Line 2:"
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
20019 msgid "Time Toolbar"
20020 msgstr ""
20021
20022 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
20023 msgid "Advanced Widget"
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
20027 msgid "Fullscreen Controller"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
20031 msgid "New profile"
20032 msgstr ""
20033
20034 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
20035 msgid "Delete the current profile"
20036 msgstr ""
20037
20038 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
20039 msgid "Select profile:"
20040 msgstr ""
20041
20042 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
20043 msgid "Preview"
20044 msgstr ""
20045
20046 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
20047 msgid "Cl&ose"
20048 msgstr ""
20049
20050 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
20051 msgid "Profile Name"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
20055 msgid "Please enter the new profile name."
20056 msgstr ""
20057
20058 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
20059 msgid "Spacer"
20060 msgstr ""
20061
20062 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
20063 msgid "Expanding Spacer"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
20067 msgid "Splitter"
20068 msgstr ""
20069
20070 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
20071 msgid "Time Slider"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
20075 msgid "Small Volume"
20076 msgstr ""
20077
20078 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
20079 msgid "DVD menus"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
20083 msgid "Advanced Buttons"
20084 msgstr ""
20085
20086 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
20087 msgid "Playback Buttons"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
20091 msgid "Aspect ratio selector"
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
20095 msgid "Speed selector"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
20099 msgid "Broadcast"
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
20103 msgid "Schedule"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
20107 msgid "Video On Demand ( VOD )"
20108 msgstr ""
20109
20110 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
20111 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
20112 msgstr ""
20113
20114 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
20115 msgid "Day / Month / Year:"
20116 msgstr ""
20117
20118 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
20119 msgid "Repeat:"
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
20123 msgid "Repeat delay:"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
20127 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
20128 msgid " days"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
20132 msgid "I&mport"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
20136 msgid "E&xport"
20137 msgstr ""
20138
20139 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
20140 msgid "Save VLM configuration as..."
20141 msgstr ""
20142
20143 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
20144 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
20148 msgid "Open VLM configuration..."
20149 msgstr ""
20150
20151 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
20152 msgid "Broadcast: "
20153 msgstr ""
20154
20155 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
20156 msgid "Schedule: "
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
20160 msgid "VOD: "
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
20164 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
20168 msgid "Control menu for the player"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
20172 msgid "Paused"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
20176 msgid "&Media"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
20180 msgid "P&layback"
20181 msgstr ""
20182
20183 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
20184 msgid "&Audio"
20185 msgstr ""
20186
20187 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
20188 msgid "&Video"
20189 msgstr ""
20190
20191 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
20192 msgid "Subti&tle"
20193 msgstr ""
20194
20195 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
20196 msgid "T&ools"
20197 msgstr ""
20198
20199 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
20200 msgid "V&iew"
20201 msgstr ""
20202
20203 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
20204 msgid "&Help"
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
20208 msgid "Open &File..."
20209 msgstr ""
20210
20211 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20212 msgid "&Open Multiple Files..."
20213 msgstr ""
20214
20215 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
20216 msgid "Open &Disc..."
20217 msgstr ""
20218
20219 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
20220 msgid "Open &Network Stream..."
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
20224 msgid "Open &Capture Device..."
20225 msgstr ""
20226
20227 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
20228 msgid "Open &Location from clipboard"
20229 msgstr ""
20230
20231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
20232 msgid "Open &Recent Media"
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
20236 msgid "Conve&rt / Save..."
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
20240 msgid "&Stream..."
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
20244 msgid "Quit at the end of playlist"
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
20248 msgid "Close to systray"
20249 msgstr ""
20250
20251 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
20252 msgid "&Quit"
20253 msgstr ""
20254
20255 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
20256 msgid "&Effects and Filters"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
20260 msgid "&Track Synchronization"
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
20264 msgid "Program Guide"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
20268 msgid "Plu&gins and extensions"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
20272 msgid "Customi&ze Interface..."
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
20276 msgid "&Preferences"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
20280 msgid "&View"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
20284 msgid "Play&list"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
20288 msgid "Ctrl+L"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
20292 msgid "Docked Playlist"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
20296 msgid "Mi&nimal Interface"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
20300 msgid "Ctrl+H"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
20304 msgid "&Fullscreen Interface"
20305 msgstr ""
20306
20307 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20308 msgid "&Advanced Controls"
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
20312 msgid "Status Bar"
20313 msgstr ""
20314
20315 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
20316 msgid "Visualizations selector"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20320 msgid "&Increase Volume"
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
20324 msgid "&Decrease Volume"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
20328 msgid "&Mute"
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20332 msgid "Audio &Track"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
20336 msgid "Audio &Device"
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
20340 msgid "&Stereo Mode"
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
20344 msgid "&Visualizations"
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
20348 msgid "Add &Subtitle File..."
20349 msgstr ""
20350
20351 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
20352 msgid "Sub &Track"
20353 msgstr ""
20354
20355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20356 msgid "Video &Track"
20357 msgstr ""
20358
20359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
20360 msgid "&Fullscreen"
20361 msgstr ""
20362
20363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
20364 msgid "Always Fit &Window"
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20368 msgid "Always &on Top"
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20372 msgid "Set as Wall&paper"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
20376 msgid "&Zoom"
20377 msgstr ""
20378
20379 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20380 msgid "&Aspect Ratio"
20381 msgstr ""
20382
20383 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20384 msgid "&Crop"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20388 msgid "&Deinterlace"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20392 msgid "&Deinterlace mode"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
20396 msgid "&Post processing"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
20400 msgid "Take &Snapshot"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20404 msgid "T&itle"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
20408 msgid "&Chapter"
20409 msgstr ""
20410
20411 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
20412 msgid "&Program"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
20416 msgid "&Manage"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
20420 msgid "Check for &Updates..."
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
20424 msgid "&Stop"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
20428 msgid "Pre&vious"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
20432 msgid "Ne&xt"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20436 msgid "Sp&eed"
20437 msgstr ""
20438
20439 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
20440 msgid "&Faster"
20441 msgstr ""
20442
20443 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
20444 msgid "N&ormal Speed"
20445 msgstr ""
20446
20447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
20448 msgid "Slo&wer"
20449 msgstr ""
20450
20451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
20452 msgid "&Jump Forward"
20453 msgstr ""
20454
20455 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
20456 msgid "Jump Bac&kward"
20457 msgstr ""
20458
20459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
20460 msgid "Ctrl+T"
20461 msgstr ""
20462
20463 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
20464 msgid "Open &Network..."
20465 msgstr ""
20466
20467 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
20468 msgid "Leave Fullscreen"
20469 msgstr ""
20470
20471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
20472 msgid "&Playback"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
20476 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20480 msgid "Sho&w VLC media player"
20481 msgstr ""
20482
20483 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
20484 msgid "&Open Media"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
20488 msgid "&Clear"
20489 msgstr ""
20490
20491 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
20492 msgid "&Save To Playlist"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20496 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20497 msgstr ""
20498
20499 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
20500 msgid ""
20501 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20502 "preferences dialog."
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20506 msgid "Systray icon"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20510 msgid ""
20511 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20512 "basic actions."
20513 msgstr ""
20514
20515 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
20516 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20517 msgstr ""
20518
20519 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
20520 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20521 msgstr ""
20522
20523 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20524 msgid "Show playing item name in window title"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
20528 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20532 msgid "Show notification popup on track change"
20533 msgstr ""
20534
20535 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20536 msgid ""
20537 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20538 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20542 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20546 msgid ""
20547 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20548 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20549 "extensions."
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
20553 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20557 msgid ""
20558 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20559 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20560 "with composite extensions."
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20564 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20568 msgid "Activate the updates availability notification"
20569 msgstr ""
20570
20571 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
20572 msgid ""
20573 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20574 "once every two weeks."
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20578 msgid "Number of days between two update checks"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20582 msgid "Ask for network policy at start"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20586 msgid "Save the recently played items in the menu"
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20590 msgid "List of words separated by | to filter"
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20594 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20598 msgid "Define the colors of the volume slider "
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20602 msgid ""
20603 "Define the colors of the volume slider\n"
20604 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20605 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20606 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20607 msgstr ""
20608
20609 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
20610 msgid "Selection of the starting mode and look "
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20614 msgid ""
20615 "Start VLC with:\n"
20616 " - normal mode\n"
20617 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20618 " - minimal mode with limited controls"
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20622 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20626 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20630 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20634 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20638 msgid "Load extensions on startup"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20642 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20646 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20650 msgid "Display background cone or art"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20654 msgid ""
20655 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20656 "disabled to prevent burning screen."
20657 msgstr ""
20658
20659 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
20660 msgid "Expanding background cone or art."
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20664 msgid "Background art fits window's size"
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
20668 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
20672 msgid ""
20673 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20674 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20675 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20676 "and change the system volume when VLC is not selected."
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20680 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
20684 msgid "When minimized"
20685 msgstr ""
20686
20687 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
20688 msgid "Qt interface"
20689 msgstr ""
20690
20691 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
20692 msgid "Recently Played"
20693 msgstr ""
20694
20695 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20696 msgid "errors"
20697 msgstr ""
20698
20699 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20700 msgid "warnings"
20701 msgstr ""
20702
20703 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20704 msgid "debug"
20705 msgstr ""
20706
20707 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20708 msgid "Open a skin file"
20709 msgstr ""
20710
20711 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20712 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20713 msgstr ""
20714
20715 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20716 msgid "Open playlist"
20717 msgstr ""
20718
20719 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20720 msgid "Playlist Files|"
20721 msgstr ""
20722
20723 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20724 msgid "Save playlist"
20725 msgstr ""
20726
20727 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20728 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20732 msgid "Skin to use"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20736 msgid "Path to the skin to use."
20737 msgstr ""
20738
20739 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20740 msgid "Config of last used skin"
20741 msgstr ""
20742
20743 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20744 msgid ""
20745 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20746 "automatically, do not touch it."
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20750 msgid "Show a systray icon for VLC"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20754 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20755 msgid "Show VLC on the taskbar"
20756 msgstr ""
20757
20758 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20759 msgid "Enable transparency effects"
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20763 msgid ""
20764 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20765 "when moving windows does not behave correctly."
20766 msgstr ""
20767
20768 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20769 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20770 msgid "Use a skinned playlist"
20771 msgstr ""
20772
20773 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20774 msgid "Display video in a skinned window if any"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20778 msgid ""
20779 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20780 "play back video even though no video tag is implemented"
20781 msgstr ""
20782
20783 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20784 msgid "Skinnable Interface"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20788 msgid "Select skin"
20789 msgstr ""
20790
20791 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20792 msgid "Open skin ..."
20793 msgstr ""
20794
20795 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
20796 msgid "VDPAU adjust video filter"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
20800 msgid "VDPAU video decoder"
20801 msgstr ""
20802
20803 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
20804 msgid "Temporal-spatial"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
20808 msgid "VDPAU"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
20812 msgid "VDPAU surface conversions"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
20816 msgid "Deinterlacing algorithm"
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
20820 msgid "Inverse telecine"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
20824 msgid "Deinterlace chroma skip"
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
20828 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
20832 msgid "Noise reduction level"
20833 msgstr ""
20834
20835 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
20836 msgid "Scaling quality"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
20840 msgid "High quality scaling level"
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
20844 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20848 msgid "VDPAU output"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
20852 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20856 msgid ""
20857 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20858 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20859 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: modules/lua/vlc.c:46
20863 msgid "Lua interface"
20864 msgstr ""
20865
20866 #: modules/lua/vlc.c:47
20867 msgid "Lua interface module to load"
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/lua/vlc.c:49
20871 msgid "Lua interface configuration"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/lua/vlc.c:50
20875 msgid ""
20876 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20877 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20878 msgstr ""
20879
20880 #: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
20881 msgid "A single password restricts access to this interface."
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
20885 msgid "Source directory"
20886 msgstr ""
20887
20888 #: modules/lua/vlc.c:56
20889 msgid "Directory index"
20890 msgstr ""
20891
20892 #: modules/lua/vlc.c:57
20893 msgid "Allow to build directory index"
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
20897 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20898 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20899 msgid "Host"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/lua/vlc.c:60
20903 msgid ""
20904 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20905 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20906 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20907 msgstr ""
20908
20909 #: modules/lua/vlc.c:65
20910 msgid ""
20911 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20912 "4212."
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/lua/vlc.c:73
20916 msgid "CLI input"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/lua/vlc.c:74
20920 msgid ""
20921 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20922 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20923 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/lua/vlc.c:82
20927 msgid "Lua"
20928 msgstr ""
20929
20930 #: modules/lua/vlc.c:83
20931 msgid "Lua interpreter"
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/lua/vlc.c:104
20935 msgid "Lua CLI"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/lua/vlc.c:108
20939 msgid "Command-line interface"
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
20943 msgid "Lua Telnet"
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/lua/vlc.c:132
20947 msgid "Lua Meta Fetcher"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/lua/vlc.c:133
20951 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/lua/vlc.c:138
20955 msgid "Lua Meta Reader"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/lua/vlc.c:139
20959 msgid "Read meta data using lua scripts"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: modules/lua/vlc.c:145
20963 msgid "Lua Playlist"
20964 msgstr ""
20965
20966 #: modules/lua/vlc.c:146
20967 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20968 msgstr ""
20969
20970 #: modules/lua/vlc.c:151
20971 msgid "Lua Art"
20972 msgstr ""
20973
20974 #: modules/lua/vlc.c:152
20975 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20976 msgstr ""
20977
20978 #: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
20979 msgid "Lua Extension"
20980 msgstr ""
20981
20982 #: modules/lua/vlc.c:164
20983 msgid "Lua SD Module"
20984 msgstr ""
20985
20986 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20987 msgid "Folder meta data"
20988 msgstr ""
20989
20990 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20991 msgid "Album art filename"
20992 msgstr ""
20993
20994 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20995 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20996 msgstr ""
20997
20998 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20999 msgid "The username of your last.fm account"
21000 msgstr ""
21001
21002 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21003 msgid "The password of your last.fm account"
21004 msgstr ""
21005
21006 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21007 msgid "Scrobbler URL"
21008 msgstr ""
21009
21010 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21011 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21015 msgid "Audioscrobbler"
21016 msgstr ""
21017
21018 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21019 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21020 msgstr ""
21021
21022 #: modules/misc/audioscrobbler.c:581
21023 msgid "last.fm: Authentication failed"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: modules/misc/audioscrobbler.c:582
21027 msgid ""
21028 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21029 "relaunch VLC."
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/misc/audioscrobbler.c:723
21033 msgid "Last.fm username not set"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/misc/audioscrobbler.c:724
21037 msgid ""
21038 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21039 "VLC.\n"
21040 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21041 msgstr ""
21042
21043 #: modules/misc/gnutls.c:51
21044 msgid "TLS cipher priorities"
21045 msgstr ""
21046
21047 #: modules/misc/gnutls.c:52
21048 msgid ""
21049 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21050 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21051 msgstr ""
21052
21053 #: modules/misc/gnutls.c:63
21054 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21055 msgstr ""
21056
21057 #: modules/misc/gnutls.c:65
21058 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: modules/misc/gnutls.c:66
21062 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: modules/misc/gnutls.c:67
21066 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: modules/misc/gnutls.c:72
21070 msgid "GNU TLS transport layer security"
21071 msgstr ""
21072
21073 #: modules/misc/gnutls.c:79
21074 msgid "GNU TLS server"
21075 msgstr ""
21076
21077 #: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
21078 #, c-format
21079 msgid ""
21080 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21081 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21082 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21083 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21084 "\n"
21085 "If in doubt, abort now.\n"
21086 msgstr ""
21087
21088 #: modules/misc/gnutls.c:279
21089 #, c-format
21090 msgid ""
21091 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21092 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
21093 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
21094 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21095 "\n"
21096 "If in doubt, abort now.\n"
21097 msgstr ""
21098
21099 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
21100 #: modules/misc/securetransport.c:334
21101 msgid "Insecure site"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
21105 #: modules/misc/securetransport.c:335
21106 msgid "Abort"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: modules/misc/gnutls.c:295
21110 msgid "View certificate"
21111 msgstr ""
21112
21113 #: modules/misc/gnutls.c:312
21114 #, c-format
21115 msgid ""
21116 "This is the certificate presented by %s:\n"
21117 "%s\n"
21118 "\n"
21119 "If in doubt, abort now.\n"
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/misc/gnutls.c:314
21123 msgid "Accept 24 hours"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/misc/gnutls.c:315
21127 msgid "Accept permanently"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21131 msgid "Playing some media."
21132 msgstr ""
21133
21134 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21135 msgid "Power"
21136 msgstr ""
21137
21138 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21139 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
21140 msgstr ""
21141
21142 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21143 msgid "XDG-screensaver"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21147 msgid "XDG screen saver inhibition"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/misc/logger.c:118
21151 msgid "Log format"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/misc/logger.c:119
21155 msgid "Specify the logging format."
21156 msgstr ""
21157
21158 #: modules/misc/logger.c:122
21159 msgid "Syslog ident"
21160 msgstr ""
21161
21162 #: modules/misc/logger.c:123
21163 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/misc/logger.c:126
21167 msgid "Syslog facility"
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/misc/logger.c:127
21171 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/misc/logger.c:154
21175 msgid "Verbosity"
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/misc/logger.c:155
21179 msgid ""
21180 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
21181 "--verbose."
21182 msgstr ""
21183
21184 #: modules/misc/logger.c:159
21185 msgid "Logging"
21186 msgstr ""
21187
21188 #: modules/misc/logger.c:160
21189 msgid "File logging"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: modules/misc/logger.c:166
21193 msgid "Log filename"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: modules/misc/logger.c:166
21197 msgid "Specify the log filename."
21198 msgstr ""
21199
21200 #: modules/misc/playlist/export.c:50
21201 msgid "M3U playlist export"
21202 msgstr ""
21203
21204 #: modules/misc/playlist/export.c:56
21205 msgid "M3U8 playlist export"
21206 msgstr ""
21207
21208 #: modules/misc/playlist/export.c:62
21209 msgid "XSPF playlist export"
21210 msgstr ""
21211
21212 #: modules/misc/playlist/export.c:68
21213 msgid "HTML playlist export"
21214 msgstr ""
21215
21216 #: modules/misc/rtsp.c:61
21217 msgid "Maximum number of connections"
21218 msgstr ""
21219
21220 #: modules/misc/rtsp.c:62
21221 msgid ""
21222 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21223 "0 means no limit."
21224 msgstr ""
21225
21226 #: modules/misc/rtsp.c:65
21227 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/misc/rtsp.c:67
21231 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/misc/rtsp.c:69
21235 msgid ""
21236 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21237 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21238 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21239 "The default is 5."
21240 msgstr ""
21241
21242 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
21243 msgid "RTSP VoD"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/misc/rtsp.c:76
21247 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21248 msgstr ""
21249
21250 #: modules/misc/securetransport.c:53
21251 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: modules/misc/securetransport.c:66
21255 msgid "TLS server support for OS X"
21256 msgstr ""
21257
21258 #: modules/misc/securetransport.c:335
21259 msgid "Accept certificate temporarily"
21260 msgstr ""
21261
21262 #: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
21263 msgid "Stats"
21264 msgstr ""
21265
21266 #: modules/misc/stats.c:213
21267 msgid "Stats encoder function"
21268 msgstr ""
21269
21270 #: modules/misc/stats.c:219
21271 msgid "Stats decoder"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/misc/stats.c:220
21275 msgid "Stats decoder function"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/misc/stats.c:225
21279 msgid "Stats demux"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/misc/stats.c:226
21283 msgid "Stats demux function"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21287 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21288 msgstr ""
21289
21290 #: modules/mux/asf.c:57
21291 msgid "Title to put in ASF comments."
21292 msgstr ""
21293
21294 #: modules/mux/asf.c:59
21295 msgid "Author to put in ASF comments."
21296 msgstr ""
21297
21298 #: modules/mux/asf.c:61
21299 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21300 msgstr ""
21301
21302 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
21303 msgid "Comment"
21304 msgstr ""
21305
21306 #: modules/mux/asf.c:63
21307 msgid "Comment to put in ASF comments."
21308 msgstr ""
21309
21310 #: modules/mux/asf.c:65
21311 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21312 msgstr ""
21313
21314 #: modules/mux/asf.c:66
21315 msgid "Packet Size"
21316 msgstr ""
21317
21318 #: modules/mux/asf.c:67
21319 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21320 msgstr ""
21321
21322 #: modules/mux/asf.c:68
21323 msgid "Bitrate override"
21324 msgstr ""
21325
21326 #: modules/mux/asf.c:69
21327 msgid ""
21328 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21329 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21330 "in bytes"
21331 msgstr ""
21332
21333 #: modules/mux/asf.c:73
21334 msgid "ASF muxer"
21335 msgstr ""
21336
21337 #: modules/mux/asf.c:563
21338 msgid "Unknown Video"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/mux/avi.c:54
21342 msgid "Subject"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/mux/avi.c:55
21346 msgid "Encoder"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/mux/avi.c:56
21350 msgid "Keywords"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: modules/mux/avi.c:59
21354 msgid "AVI muxer"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/mux/dummy.c:45
21358 msgid "Dummy/Raw muxer"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/mux/mp4.c:48
21362 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21363 msgstr ""
21364
21365 #: modules/mux/mp4.c:50
21366 msgid ""
21367 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21368 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21369 "downloading."
21370 msgstr ""
21371
21372 #: modules/mux/mp4.c:60
21373 msgid "MP4/MOV muxer"
21374 msgstr ""
21375
21376 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21377 msgid "DTS delay (ms)"
21378 msgstr ""
21379
21380 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21381 msgid ""
21382 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21383 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21384 "inside the client decoder."
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21388 msgid "PES maximum size"
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21392 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21396 msgid "PS muxer"
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21400 msgid "Video PID"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21404 msgid ""
21405 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21406 "the video."
21407 msgstr ""
21408
21409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21410 msgid "Audio PID"
21411 msgstr ""
21412
21413 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21414 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21415 msgstr ""
21416
21417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21418 msgid "SPU PID"
21419 msgstr ""
21420
21421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21422 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21423 msgstr ""
21424
21425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21426 msgid "PMT PID"
21427 msgstr ""
21428
21429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21430 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21431 msgstr ""
21432
21433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21434 msgid "TS ID"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21438 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21439 msgstr ""
21440
21441 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21442 msgid "NET ID"
21443 msgstr ""
21444
21445 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21446 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21447 msgstr ""
21448
21449 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21450 msgid "PMT Program numbers"
21451 msgstr ""
21452
21453 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21454 msgid ""
21455 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21456 "to be enabled."
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21460 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21464 msgid ""
21465 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21466 "be enabled."
21467 msgstr ""
21468
21469 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21470 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21471 msgstr ""
21472
21473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21474 msgid ""
21475 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21476 "be enabled."
21477 msgstr ""
21478
21479 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21480 msgid "Set PID to ID of ES"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21484 msgid ""
21485 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21486 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21487 msgstr ""
21488
21489 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21490 msgid "Data alignment"
21491 msgstr ""
21492
21493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21494 msgid ""
21495 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21496 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21497 msgstr ""
21498
21499 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21500 msgid "Shaping delay (ms)"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21504 msgid ""
21505 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21506 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21507 "especially for reference frames."
21508 msgstr ""
21509
21510 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21511 msgid "Use keyframes"
21512 msgstr ""
21513
21514 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21515 msgid ""
21516 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21517 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21518 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21519 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21520 "the biggest frames in the stream."
21521 msgstr ""
21522
21523 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21524 msgid "PCR interval (ms)"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21528 msgid ""
21529 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21530 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21531 msgstr ""
21532
21533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21534 msgid "Minimum B (deprecated)"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21538 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21542 msgid "Maximum B (deprecated)"
21543 msgstr ""
21544
21545 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21546 msgid ""
21547 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21548 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21549 "inside the client decoder."
21550 msgstr ""
21551
21552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21553 msgid "Crypt audio"
21554 msgstr ""
21555
21556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21557 msgid "Crypt audio using CSA"
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21561 msgid "Crypt video"
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21565 msgid "Crypt video using CSA"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21569 msgid "CSA Key in use"
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21573 msgid ""
21574 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21575 "second/2 one."
21576 msgstr ""
21577
21578 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21579 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21580 msgstr ""
21581
21582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21583 msgid ""
21584 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21585 "header from the value before encrypting."
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21589 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21593 msgid "Multipart JPEG muxer"
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/mux/ogg.c:47
21597 msgid "Index interval"
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/mux/ogg.c:48
21601 msgid ""
21602 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/mux/ogg.c:50
21606 msgid "Index size ratio"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/mux/ogg.c:52
21610 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21611 msgstr ""
21612
21613 #: modules/mux/ogg.c:60
21614 msgid "Ogg/OGM muxer"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: modules/mux/wav.c:46
21618 msgid "WAV muxer"
21619 msgstr ""
21620
21621 #: modules/notify/growl.m:104
21622 msgid "Growl Notification Plugin"
21623 msgstr ""
21624
21625 #: modules/notify/growl.m:282
21626 msgid "New input playing"
21627 msgstr ""
21628
21629 #: modules/notify/growl.m:305
21630 msgid "Now playing"
21631 msgstr ""
21632
21633 #: modules/notify/notify.c:53
21634 msgid "Timeout (ms)"
21635 msgstr ""
21636
21637 #: modules/notify/notify.c:54
21638 msgid "How long the notification will be displayed "
21639 msgstr ""
21640
21641 #: modules/notify/notify.c:59
21642 msgid "Notify"
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/notify/notify.c:60
21646 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/packetizer/copy.c:48
21650 msgid "Copy packetizer"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21654 msgid "Dirac packetizer"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/packetizer/flac.c:50
21658 msgid "Flac audio packetizer"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: modules/packetizer/h264.c:55
21662 msgid "H.264 video packetizer"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/packetizer/hevc.c:50
21666 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21667 msgstr ""
21668
21669 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21670 msgid "MLP/TrueHD parser"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21674 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21678 msgid "MPEG4 video packetizer"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21682 msgid "Sync on Intra Frame"
21683 msgstr ""
21684
21685 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21686 msgid ""
21687 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21688 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21692 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21693 msgstr ""
21694
21695 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21696 msgid "MPEG Video"
21697 msgstr ""
21698
21699 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21700 msgid "VC-1 packetizer"
21701 msgstr ""
21702
21703 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21704 msgid "Bonjour services"
21705 msgstr ""
21706
21707 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21708 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21709 msgid "My Videos"
21710 msgstr ""
21711
21712 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21713 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21714 msgid "My Music"
21715 msgstr ""
21716
21717 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21718 msgid "Picture"
21719 msgstr ""
21720
21721 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21722 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21723 msgid "My Pictures"
21724 msgstr ""
21725
21726 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21727 msgid "MTP devices"
21728 msgstr ""
21729
21730 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21731 msgid "MTP Device"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21735 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21736 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21737 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21738 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21739 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21740 msgid "Discs"
21741 msgstr ""
21742
21743 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21744 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21745 msgid "Local drives"
21746 msgstr ""
21747
21748 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
21749 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21750 msgid "Podcast URLs list"
21751 msgstr ""
21752
21753 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
21754 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21755 msgstr ""
21756
21757 #: modules/services_discovery/podcast.c:60
21758 msgid "Podcasts"
21759 msgstr ""
21760
21761 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21762 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21763 msgid "Audio capture"
21764 msgstr ""
21765
21766 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21767 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21768 msgstr ""
21769
21770 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21771 msgid "Generic"
21772 msgstr ""
21773
21774 #: modules/services_discovery/sap.c:81
21775 msgid "SAP multicast address"
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21779 msgid ""
21780 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21781 "However, you can specify a specific address."
21782 msgstr ""
21783
21784 #: modules/services_discovery/sap.c:85
21785 msgid "SAP timeout (seconds)"
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/services_discovery/sap.c:87
21789 msgid ""
21790 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21791 msgstr ""
21792
21793 #: modules/services_discovery/sap.c:89
21794 msgid "Try to parse the announce"
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/services_discovery/sap.c:91
21798 msgid ""
21799 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21800 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21801 msgstr ""
21802
21803 #: modules/services_discovery/sap.c:94
21804 msgid "SAP Strict mode"
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/services_discovery/sap.c:96
21808 msgid ""
21809 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21810 "announcements."
21811 msgstr ""
21812
21813 #: modules/services_discovery/sap.c:108
21814 msgid "SAP"
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21818 msgid "Network streams (SAP)"
21819 msgstr ""
21820
21821 #: modules/services_discovery/sap.c:131
21822 msgid "SDP Descriptions parser"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
21826 msgid "Session"
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/services_discovery/sap.c:886
21830 msgid "Tool"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/services_discovery/sap.c:890
21834 msgid "User"
21835 msgstr ""
21836
21837 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21838 msgid "Video capture"
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21842 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21843 msgstr ""
21844
21845 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21846 msgid "Audio capture (ALSA)"
21847 msgstr ""
21848
21849 #: modules/services_discovery/udev.c:593
21850 msgid "CD"
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21854 msgid "DVD"
21855 msgstr ""
21856
21857 #: modules/services_discovery/udev.c:599
21858 msgid "HD DVD"
21859 msgstr ""
21860
21861 #: modules/services_discovery/udev.c:606
21862 msgid "Unknown type"
21863 msgstr ""
21864
21865 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21866 msgid "Universal Plug'n'Play"
21867 msgstr ""
21868
21869 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21870 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21871 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21872 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21873 msgid "Screen capture"
21874 msgstr ""
21875
21876 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21877 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21878 msgstr ""
21879
21880 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21881 msgid "Applications"
21882 msgstr ""
21883
21884 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21885 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
21886 msgid "Desktop"
21887 msgstr ""
21888
21889 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21890 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
21891 msgid "Preferred Width"
21892 msgstr ""
21893
21894 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21895 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
21896 msgid "Preferred Height"
21897 msgstr ""
21898
21899 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21900 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21904 msgid "Buffer size in seconds"
21905 msgstr ""
21906
21907 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
21908 msgid "DASH"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
21912 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21916 msgid "LZMA decompression"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21920 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21924 msgid "gzip decompression"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21928 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/stream_filter/record.c:49
21932 msgid "Internal stream record"
21933 msgstr ""
21934
21935 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21936 msgid "Smooth Streaming"
21937 msgstr ""
21938
21939 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21940 msgid "Autodel"
21941 msgstr ""
21942
21943 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21944 msgid "Automatically add/delete input streams"
21945 msgstr ""
21946
21947 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21948 msgid ""
21949 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21950 "this stream later."
21951 msgstr ""
21952
21953 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21954 msgid "Destination bridge-in name"
21955 msgstr ""
21956
21957 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21958 msgid ""
21959 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21960 "in at a time, you can discard this option."
21961 msgstr ""
21962
21963 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21964 msgid ""
21965 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21966 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21967 "need to raise caching values."
21968 msgstr ""
21969
21970 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21971 msgid "ID Offset"
21972 msgstr ""
21973
21974 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21975 msgid ""
21976 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21977 "IDs bridge_in will register."
21978 msgstr ""
21979
21980 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21981 msgid "Name of current instance"
21982 msgstr ""
21983
21984 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21985 msgid ""
21986 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21987 "at a time, you can discard this option."
21988 msgstr ""
21989
21990 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21991 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21992 msgstr ""
21993
21994 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21995 msgid ""
21996 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21997 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21998 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21999 "placeholder streams should have the same format. "
22000 msgstr ""
22001
22002 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22003 msgid "Placeholder delay"
22004 msgstr ""
22005
22006 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22007 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22008 msgstr ""
22009
22010 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22011 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22012 msgstr ""
22013
22014 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22015 msgid ""
22016 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22017 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22018 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22019 "frames in the streams."
22020 msgstr ""
22021
22022 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22023 msgid "Bridge"
22024 msgstr ""
22025
22026 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22027 msgid "Bridge stream output"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22031 msgid "Bridge out"
22032 msgstr ""
22033
22034 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22035 msgid "Bridge in"
22036 msgstr ""
22037
22038 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
22039 #: modules/stream_out/setid.c:41
22040 msgid "Elementary Stream ID"
22041 msgstr ""
22042
22043 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22044 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22045 msgstr ""
22046
22047 #: modules/stream_out/delay.c:43
22048 msgid "Delay of the ES (ms)"
22049 msgstr ""
22050
22051 #: modules/stream_out/delay.c:45
22052 msgid ""
22053 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22054 "negative means advance."
22055 msgstr ""
22056
22057 #: modules/stream_out/delay.c:55
22058 msgid "Delay a stream"
22059 msgstr ""
22060
22061 #: modules/stream_out/description.c:54
22062 msgid "Description stream output"
22063 msgstr ""
22064
22065 #: modules/stream_out/display.c:41
22066 msgid "Enable/disable audio rendering."
22067 msgstr ""
22068
22069 #: modules/stream_out/display.c:43
22070 msgid "Enable/disable video rendering."
22071 msgstr ""
22072
22073 #: modules/stream_out/display.c:44
22074 msgid "Delay (ms)"
22075 msgstr ""
22076
22077 #: modules/stream_out/display.c:45
22078 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22079 msgstr ""
22080
22081 #: modules/stream_out/display.c:54
22082 msgid "Display stream output"
22083 msgstr ""
22084
22085 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22086 msgid "Duplicate stream output"
22087 msgstr ""
22088
22089 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
22090 msgid "Output access method"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: modules/stream_out/es.c:43
22094 msgid "This is the default output access method that will be used."
22095 msgstr ""
22096
22097 #: modules/stream_out/es.c:45
22098 msgid "Audio output access method"
22099 msgstr ""
22100
22101 #: modules/stream_out/es.c:47
22102 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22103 msgstr ""
22104
22105 #: modules/stream_out/es.c:48
22106 msgid "Video output access method"
22107 msgstr ""
22108
22109 #: modules/stream_out/es.c:50
22110 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22111 msgstr ""
22112
22113 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
22114 msgid "Output muxer"
22115 msgstr ""
22116
22117 #: modules/stream_out/es.c:54
22118 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22119 msgstr ""
22120
22121 #: modules/stream_out/es.c:55
22122 msgid "Audio output muxer"
22123 msgstr ""
22124
22125 #: modules/stream_out/es.c:57
22126 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22127 msgstr ""
22128
22129 #: modules/stream_out/es.c:58
22130 msgid "Video output muxer"
22131 msgstr ""
22132
22133 #: modules/stream_out/es.c:60
22134 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22135 msgstr ""
22136
22137 #: modules/stream_out/es.c:62
22138 msgid "Output URL"
22139 msgstr ""
22140
22141 #: modules/stream_out/es.c:64
22142 msgid "This is the default output URI."
22143 msgstr ""
22144
22145 #: modules/stream_out/es.c:65
22146 msgid "Audio output URL"
22147 msgstr ""
22148
22149 #: modules/stream_out/es.c:67
22150 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22151 msgstr ""
22152
22153 #: modules/stream_out/es.c:68
22154 msgid "Video output URL"
22155 msgstr ""
22156
22157 #: modules/stream_out/es.c:70
22158 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22159 msgstr ""
22160
22161 #: modules/stream_out/es.c:79
22162 msgid "Elementary stream output"
22163 msgstr ""
22164
22165 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
22166 #, c-format
22167 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22168 msgstr ""
22169
22170 #: modules/stream_out/gather.c:44
22171 msgid "Gathering stream output"
22172 msgstr ""
22173
22174 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
22175 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
22176 msgstr ""
22177
22178 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
22179 msgid "Magazine"
22180 msgstr ""
22181
22182 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
22183 msgid "Specify the magazine containing the language page"
22184 msgstr ""
22185
22186 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
22187 msgid "Page"
22188 msgstr ""
22189
22190 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
22191 msgid "Specify the page containing the language"
22192 msgstr ""
22193
22194 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
22195 msgid "Row"
22196 msgstr ""
22197
22198 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
22199 msgid "Specify the row containing the language"
22200 msgstr ""
22201
22202 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
22203 msgid "Lang From Telx"
22204 msgstr ""
22205
22206 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
22207 msgid "Dynamic language setting from teletext"
22208 msgstr ""
22209
22210 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22211 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22212 msgstr ""
22213
22214 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22215 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22216 msgid "Output video width."
22217 msgstr ""
22218
22219 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
22220 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22221 msgid "Output video height."
22222 msgstr ""
22223
22224 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22225 msgid "Sample aspect ratio"
22226 msgstr ""
22227
22228 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22229 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22230 msgstr ""
22231
22232 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22233 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22234 msgid "Video filter"
22235 msgstr ""
22236
22237 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22238 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22239 msgstr ""
22240
22241 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
22242 msgid "Image chroma"
22243 msgstr ""
22244
22245 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
22246 msgid ""
22247 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22248 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22249 msgstr ""
22250
22251 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22252 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22253 msgstr ""
22254
22255 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
22256 #: modules/video_filter/rss.c:142
22257 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22258 msgid "X offset"
22259 msgstr ""
22260
22261 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22262 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22263 msgstr ""
22264
22265 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
22266 #: modules/video_filter/rss.c:144
22267 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22268 msgid "Y offset"
22269 msgstr ""
22270
22271 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
22272 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22273 msgstr ""
22274
22275 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
22276 msgid "Mosaic bridge"
22277 msgstr ""
22278
22279 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
22280 msgid "Mosaic bridge stream output"
22281 msgstr ""
22282
22283 #: modules/stream_out/raop.c:148
22284 msgid "Hostname or IP address of target device"
22285 msgstr ""
22286
22287 #: modules/stream_out/raop.c:151
22288 msgid ""
22289 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
22290 "very loud."
22291 msgstr ""
22292
22293 #: modules/stream_out/raop.c:155
22294 msgid "Password for target device."
22295 msgstr ""
22296
22297 #: modules/stream_out/raop.c:157
22298 msgid "Password file"
22299 msgstr ""
22300
22301 #: modules/stream_out/raop.c:158
22302 msgid "Read password for target device from file."
22303 msgstr ""
22304
22305 #: modules/stream_out/raop.c:161
22306 msgid "RAOP"
22307 msgstr ""
22308
22309 #: modules/stream_out/raop.c:162
22310 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
22311 msgstr ""
22312
22313 #: modules/stream_out/record.c:50
22314 msgid "Destination prefix"
22315 msgstr ""
22316
22317 #: modules/stream_out/record.c:52
22318 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22319 msgstr ""
22320
22321 #: modules/stream_out/record.c:57
22322 msgid "Record stream output"
22323 msgstr ""
22324
22325 #: modules/stream_out/rtp.c:76
22326 msgid "This is the output URL that will be used."
22327 msgstr ""
22328
22329 #: modules/stream_out/rtp.c:79
22330 msgid ""
22331 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22332 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22333 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22334 "SDP to be announced via SAP."
22335 msgstr ""
22336
22337 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
22338 msgid "SAP announcing"
22339 msgstr ""
22340
22341 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
22342 msgid "Announce this session with SAP."
22343 msgstr ""
22344
22345 #: modules/stream_out/rtp.c:87
22346 msgid ""
22347 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22348 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22349 msgstr ""
22350
22351 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
22352 msgid "Session name"
22353 msgstr ""
22354
22355 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
22356 msgid ""
22357 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22358 "Descriptor)."
22359 msgstr ""
22360
22361 #: modules/stream_out/rtp.c:94
22362 msgid "Session category"
22363 msgstr ""
22364
22365 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22366 msgid ""
22367 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22368 "announced if you choose to use SAP."
22369 msgstr ""
22370
22371 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
22372 msgid "Session description"
22373 msgstr ""
22374
22375 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
22376 msgid ""
22377 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22378 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22379 msgstr ""
22380
22381 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
22382 msgid "Session URL"
22383 msgstr ""
22384
22385 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
22386 msgid ""
22387 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22388 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22389 "(Session Descriptor)."
22390 msgstr ""
22391
22392 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
22393 msgid "Session email"
22394 msgstr ""
22395
22396 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
22397 msgid ""
22398 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22399 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22400 msgstr ""
22401
22402 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
22403 msgid "Session phone number"
22404 msgstr ""
22405
22406 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
22407 msgid ""
22408 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22409 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22410 msgstr ""
22411
22412 #: modules/stream_out/rtp.c:118
22413 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22414 msgstr ""
22415
22416 #: modules/stream_out/rtp.c:119
22417 msgid "Audio port"
22418 msgstr ""
22419
22420 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22421 msgid ""
22422 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22423 msgstr ""
22424
22425 #: modules/stream_out/rtp.c:122
22426 msgid "Video port"
22427 msgstr ""
22428
22429 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22430 msgid ""
22431 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22432 msgstr ""
22433
22434 #: modules/stream_out/rtp.c:132
22435 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22436 msgstr ""
22437
22438 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22439 msgid ""
22440 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22441 "packets."
22442 msgstr ""
22443
22444 #: modules/stream_out/rtp.c:139
22445 msgid ""
22446 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22447 "milliseconds."
22448 msgstr ""
22449
22450 #: modules/stream_out/rtp.c:142
22451 msgid "Transport protocol"
22452 msgstr ""
22453
22454 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22455 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22456 msgstr ""
22457
22458 #: modules/stream_out/rtp.c:148
22459 msgid ""
22460 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22461 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22462 "string."
22463 msgstr ""
22464
22465 #: modules/stream_out/rtp.c:165
22466 msgid "MP4A LATM"
22467 msgstr ""
22468
22469 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22470 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22471 msgstr ""
22472
22473 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22474 msgid "RTSP session timeout (s)"
22475 msgstr ""
22476
22477 #: modules/stream_out/rtp.c:170
22478 msgid ""
22479 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22480 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22481 "is 60 (one minute)."
22482 msgstr ""
22483
22484 #: modules/stream_out/rtp.c:190
22485 msgid "RTP stream output"
22486 msgstr ""
22487
22488 #: modules/stream_out/rtp.c:248
22489 msgid "RTSP VoD server"
22490 msgstr ""
22491
22492 #: modules/stream_out/setid.c:45
22493 msgid "New ES ID"
22494 msgstr ""
22495
22496 #: modules/stream_out/setid.c:47
22497 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22498 msgstr ""
22499
22500 #: modules/stream_out/setid.c:51
22501 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22502 msgstr ""
22503
22504 #: modules/stream_out/setid.c:61
22505 msgid "Set ID"
22506 msgstr ""
22507
22508 #: modules/stream_out/setid.c:62
22509 msgid "Set ES id"
22510 msgstr ""
22511
22512 #: modules/stream_out/setid.c:63
22513 msgid "Change the id of an elementary stream"
22514 msgstr ""
22515
22516 #: modules/stream_out/setid.c:74
22517 msgid "Set ES Lang"
22518 msgstr ""
22519
22520 #: modules/stream_out/setid.c:75
22521 msgid "Set Lang"
22522 msgstr ""
22523
22524 #: modules/stream_out/setid.c:76
22525 msgid "Change the language of an elementary stream"
22526 msgstr ""
22527
22528 #: modules/stream_out/smem.c:61
22529 msgid "Video prerender callback"
22530 msgstr ""
22531
22532 #: modules/stream_out/smem.c:62
22533 msgid ""
22534 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22535 "buffer where render will be done."
22536 msgstr ""
22537
22538 #: modules/stream_out/smem.c:65
22539 msgid "Audio prerender callback"
22540 msgstr ""
22541
22542 #: modules/stream_out/smem.c:66
22543 msgid ""
22544 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22545 "buffer where render will be done."
22546 msgstr ""
22547
22548 #: modules/stream_out/smem.c:69
22549 msgid "Video postrender callback"
22550 msgstr ""
22551
22552 #: modules/stream_out/smem.c:70
22553 msgid ""
22554 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22555 "called when the render is into the buffer."
22556 msgstr ""
22557
22558 #: modules/stream_out/smem.c:73
22559 msgid "Audio postrender callback"
22560 msgstr ""
22561
22562 #: modules/stream_out/smem.c:74
22563 msgid ""
22564 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22565 "called when the render is into the buffer."
22566 msgstr ""
22567
22568 #: modules/stream_out/smem.c:77
22569 msgid "Video Callback data"
22570 msgstr ""
22571
22572 #: modules/stream_out/smem.c:78
22573 msgid "Data for the video callback function."
22574 msgstr ""
22575
22576 #: modules/stream_out/smem.c:80
22577 msgid "Audio callback data"
22578 msgstr ""
22579
22580 #: modules/stream_out/smem.c:81
22581 msgid "Data for the audio callback function."
22582 msgstr ""
22583
22584 #: modules/stream_out/smem.c:83
22585 msgid "Time Synchronized output"
22586 msgstr ""
22587
22588 #: modules/stream_out/smem.c:84
22589 msgid ""
22590 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22591 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22592 msgstr ""
22593
22594 #: modules/stream_out/smem.c:96
22595 msgid "Smem"
22596 msgstr ""
22597
22598 #: modules/stream_out/smem.c:97
22599 msgid "Stream output to memory buffer"
22600 msgstr ""
22601
22602 #: modules/stream_out/stats.c:42
22603 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
22604 msgstr ""
22605
22606 #: modules/stream_out/stats.c:43
22607 msgid "Prefix to show on output line"
22608 msgstr ""
22609
22610 #: modules/stream_out/stats.c:52
22611 msgid "Writes statistic info about stream"
22612 msgstr ""
22613
22614 #: modules/stream_out/standard.c:43
22615 msgid "Output method to use for the stream."
22616 msgstr ""
22617
22618 #: modules/stream_out/standard.c:46
22619 msgid "Muxer to use for the stream."
22620 msgstr ""
22621
22622 #: modules/stream_out/standard.c:47
22623 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22624 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22625 msgid "Output destination"
22626 msgstr ""
22627
22628 #: modules/stream_out/standard.c:49
22629 msgid ""
22630 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22631 msgstr ""
22632
22633 #: modules/stream_out/standard.c:50
22634 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22635 msgstr ""
22636
22637 #: modules/stream_out/standard.c:52
22638 msgid ""
22639 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22640 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22641 msgstr ""
22642
22643 #: modules/stream_out/standard.c:54
22644 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22645 msgstr ""
22646
22647 #: modules/stream_out/standard.c:56
22648 msgid ""
22649 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22650 "overrides this"
22651 msgstr ""
22652
22653 #: modules/stream_out/standard.c:91
22654 msgid "Standard stream output"
22655 msgstr ""
22656
22657 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
22658 msgid "Video encoder"
22659 msgstr ""
22660
22661 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
22662 msgid ""
22663 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22664 "options)."
22665 msgstr ""
22666
22667 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
22668 msgid "Destination video codec"
22669 msgstr ""
22670
22671 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22672 msgid "This is the video codec that will be used."
22673 msgstr ""
22674
22675 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
22676 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22677 msgid "Video bitrate"
22678 msgstr ""
22679
22680 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22681 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22682 msgstr ""
22683
22684 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
22685 msgid "Video scaling"
22686 msgstr ""
22687
22688 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22689 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22690 msgstr ""
22691
22692 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
22693 msgid "Video frame-rate"
22694 msgstr ""
22695
22696 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22697 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22698 msgstr ""
22699
22700 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
22701 msgid "Deinterlace video"
22702 msgstr ""
22703
22704 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22705 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22706 msgstr ""
22707
22708 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
22709 msgid "Deinterlace module"
22710 msgstr ""
22711
22712 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
22713 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22714 msgstr ""
22715
22716 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
22717 msgid "Maximum video width"
22718 msgstr ""
22719
22720 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22721 msgid "Maximum output video width."
22722 msgstr ""
22723
22724 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
22725 msgid "Maximum video height"
22726 msgstr ""
22727
22728 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
22729 msgid "Maximum output video height."
22730 msgstr ""
22731
22732 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
22733 msgid ""
22734 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22735 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22736 msgstr ""
22737
22738 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
22739 msgid "Audio encoder"
22740 msgstr ""
22741
22742 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
22743 msgid ""
22744 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22745 "options)."
22746 msgstr ""
22747
22748 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
22749 msgid "Destination audio codec"
22750 msgstr ""
22751
22752 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22753 msgid "This is the audio codec that will be used."
22754 msgstr ""
22755
22756 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
22757 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22758 msgid "Audio bitrate"
22759 msgstr ""
22760
22761 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
22762 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22763 msgstr ""
22764
22765 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
22766 msgid ""
22767 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22768 msgstr ""
22769
22770 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
22771 msgid "This is the language of the audio stream."
22772 msgstr ""
22773
22774 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22775 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22776 msgstr ""
22777
22778 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
22779 msgid "Audio filter"
22780 msgstr ""
22781
22782 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
22783 msgid ""
22784 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22785 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22786 msgstr ""
22787
22788 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
22789 msgid "Subtitle encoder"
22790 msgstr ""
22791
22792 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
22793 msgid ""
22794 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22795 "options)."
22796 msgstr ""
22797
22798 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
22799 msgid "Destination subtitle codec"
22800 msgstr ""
22801
22802 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
22803 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22804 msgstr ""
22805
22806 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
22807 msgid ""
22808 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22809 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22810 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22811 "subpicture modules"
22812 msgstr ""
22813
22814 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
22815 msgid "OSD menu"
22816 msgstr ""
22817
22818 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
22819 msgid ""
22820 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22821 msgstr ""
22822
22823 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
22824 msgid "Number of threads"
22825 msgstr ""
22826
22827 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22828 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22829 msgstr ""
22830
22831 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
22832 msgid "High priority"
22833 msgstr ""
22834
22835 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
22836 msgid ""
22837 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22838 msgstr ""
22839
22840 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
22841 msgid "Transcode stream output"
22842 msgstr ""
22843
22844 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
22845 msgid "Overlays/Subtitles"
22846 msgstr ""
22847
22848 #: modules/text_renderer/freetype.c:96
22849 msgid "Monospace Font"
22850 msgstr ""
22851
22852 #: modules/text_renderer/freetype.c:98
22853 msgid "Font family for the font you want to use"
22854 msgstr ""
22855
22856 #: modules/text_renderer/freetype.c:99
22857 msgid "Font file for the font you want to use"
22858 msgstr ""
22859
22860 #: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
22861 msgid "Font size in pixels"
22862 msgstr ""
22863
22864 #: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
22865 msgid ""
22866 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22867 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22868 "font size."
22869 msgstr ""
22870
22871 #: modules/text_renderer/freetype.c:106
22872 msgid "Text opacity"
22873 msgstr ""
22874
22875 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
22876 msgid ""
22877 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22878 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22879 msgstr ""
22880
22881 #: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22882 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22883 msgid "Text default color"
22884 msgstr ""
22885
22886 #: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22887 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22888 msgid ""
22889 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22890 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22891 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22892 "(red + green), #FFFFFF = white"
22893 msgstr ""
22894
22895 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22896 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22897 msgid "Relative font size"
22898 msgstr ""
22899
22900 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22901 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22902 msgid ""
22903 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22904 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22905 msgstr ""
22906
22907 #: modules/text_renderer/freetype.c:121
22908 msgid "Background opacity"
22909 msgstr ""
22910
22911 #: modules/text_renderer/freetype.c:122
22912 msgid "Background color"
22913 msgstr ""
22914
22915 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
22916 msgid "Outline opacity"
22917 msgstr ""
22918
22919 #: modules/text_renderer/freetype.c:128
22920 msgid "Shadow opacity"
22921 msgstr ""
22922
22923 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
22924 msgid "Shadow color"
22925 msgstr ""
22926
22927 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
22928 msgid "Shadow angle"
22929 msgstr ""
22930
22931 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
22932 msgid "Shadow distance"
22933 msgstr ""
22934
22935 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22936 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22937 msgid "Smaller"
22938 msgstr ""
22939
22940 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22941 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22942 msgid "Small"
22943 msgstr ""
22944
22945 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22946 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22947 msgid "Large"
22948 msgstr ""
22949
22950 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22951 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22952 msgid "Larger"
22953 msgstr ""
22954
22955 #: modules/text_renderer/freetype.c:137
22956 msgid "Use YUVP renderer"
22957 msgstr ""
22958
22959 #: modules/text_renderer/freetype.c:138
22960 msgid ""
22961 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22962 "you want to encode into DVB subtitles"
22963 msgstr ""
22964
22965 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22966 msgid "Thin"
22967 msgstr ""
22968
22969 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22970 msgid "Thick"
22971 msgstr ""
22972
22973 #: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
22974 msgid "Text renderer"
22975 msgstr ""
22976
22977 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
22978 msgid "Freetype2 font renderer"
22979 msgstr ""
22980
22981 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22982 msgid "Name for the font you want to use"
22983 msgstr ""
22984
22985 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22986 msgid "Text renderer for Mac"
22987 msgstr ""
22988
22989 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22990 msgid "CoreText font renderer"
22991 msgstr ""
22992
22993 #: modules/text_renderer/svg.c:61
22994 msgid "SVG template file"
22995 msgstr ""
22996
22997 #: modules/text_renderer/svg.c:62
22998 msgid ""
22999 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23000 msgstr ""
23001
23002 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23003 msgid "Dummy font renderer"
23004 msgstr ""
23005
23006 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
23007 msgid "Filename for the font you want to use"
23008 msgstr ""
23009
23010 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
23011 msgid "Win32 font renderer"
23012 msgstr ""
23013
23014 #: modules/video_chroma/chain.c:43
23015 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23016 msgstr ""
23017
23018 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
23019 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
23020 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
23021 msgid "Conversions from "
23022 msgstr ""
23023
23024 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
23025 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23026 msgstr ""
23027
23028 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
23029 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23030 msgstr ""
23031
23032 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
23033 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23034 msgstr ""
23035
23036 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
23037 msgid "MMX conversions from "
23038 msgstr ""
23039
23040 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
23041 msgid "SSE2 conversions from "
23042 msgstr ""
23043
23044 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
23045 msgid "AltiVec conversions from "
23046 msgstr ""
23047
23048 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
23049 msgid "OpenMAX DL image processing"
23050 msgstr ""
23051
23052 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
23053 msgid "RV32 conversion filter"
23054 msgstr ""
23055
23056 #: modules/video_chroma/swscale.c:56
23057 msgid "Scaling mode"
23058 msgstr ""
23059
23060 #: modules/video_chroma/swscale.c:57
23061 msgid "Scaling mode to use."
23062 msgstr ""
23063
23064 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23065 msgid "Fast bilinear"
23066 msgstr ""
23067
23068 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23069 msgid "Bilinear"
23070 msgstr ""
23071
23072 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23073 msgid "Bicubic (good quality)"
23074 msgstr ""
23075
23076 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23077 msgid "Experimental"
23078 msgstr ""
23079
23080 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23081 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23082 msgstr ""
23083
23084 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23085 msgid "Area"
23086 msgstr ""
23087
23088 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23089 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23090 msgstr ""
23091
23092 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23093 msgid "Gauss"
23094 msgstr ""
23095
23096 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23097 msgid "SincR"
23098 msgstr ""
23099
23100 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23101 msgid "Lanczos"
23102 msgstr ""
23103
23104 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23105 msgid "Bicubic spline"
23106 msgstr ""
23107
23108 #: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
23109 msgid "Video scaling filter"
23110 msgstr ""
23111
23112 #: modules/video_chroma/swscale.c:68
23113 msgid "Swscale"
23114 msgstr ""
23115
23116 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23117 msgid "Brightness threshold"
23118 msgstr ""
23119
23120 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23121 msgid ""
23122 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23123 "threshold value will be the brightness defined below."
23124 msgstr ""
23125
23126 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23127 msgid "Image contrast (0-2)"
23128 msgstr ""
23129
23130 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23131 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23132 msgstr ""
23133
23134 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23135 msgid "Image hue (0-360)"
23136 msgstr ""
23137
23138 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23139 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23140 msgstr ""
23141
23142 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23143 msgid "Image saturation (0-3)"
23144 msgstr ""
23145
23146 #: modules/video_filter/adjust.c:75
23147 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23148 msgstr ""
23149
23150 #: modules/video_filter/adjust.c:76
23151 msgid "Image brightness (0-2)"
23152 msgstr ""
23153
23154 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23155 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23156 msgstr ""
23157
23158 #: modules/video_filter/adjust.c:78
23159 msgid "Image gamma (0-10)"
23160 msgstr ""
23161
23162 #: modules/video_filter/adjust.c:79
23163 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23164 msgstr ""
23165
23166 #: modules/video_filter/adjust.c:82
23167 msgid "Image properties filter"
23168 msgstr ""
23169
23170 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
23171 msgid "Image adjust"
23172 msgstr ""
23173
23174 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
23175 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23176 msgstr ""
23177
23178 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
23179 msgid "Transparency mask"
23180 msgstr ""
23181
23182 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
23183 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23184 msgstr ""
23185
23186 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
23187 msgid "Alpha mask video filter"
23188 msgstr ""
23189
23190 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23191 msgid "Alpha mask"
23192 msgstr ""
23193
23194 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23195 msgid "Color scheme"
23196 msgstr ""
23197
23198 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23199 msgid "Define the glasses' color scheme"
23200 msgstr ""
23201
23202 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
23203 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23204 msgstr ""
23205
23206 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
23207 msgid "Window size"
23208 msgstr ""
23209
23210 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23211 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23212 msgstr ""
23213
23214 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
23215 msgid "Softening value"
23216 msgstr ""
23217
23218 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23219 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23220 msgstr ""
23221
23222 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
23223 msgid "antiflicker video filter"
23224 msgstr ""
23225
23226 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23227 msgid "antiflicker"
23228 msgstr ""
23229
23230 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
23231 msgid ""
23232 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
23233 "your computer.\n"
23234 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
23235 "If you need further information feel free to visit us at\n"
23236 "\n"
23237 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
23238 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
23239 "\n"
23240 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
23241 "where to get the required parts.\n"
23242 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
23243 "in live action."
23244 msgstr ""
23245
23246 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
23247 msgid "Device type"
23248 msgstr ""
23249
23250 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
23251 msgid ""
23252 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
23253 "delegate processing to the external process - with more options"
23254 msgstr ""
23255
23256 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
23257 msgid "AtmoWin Software"
23258 msgstr ""
23259
23260 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
23261 msgid "Classic AtmoLight"
23262 msgstr ""
23263
23264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
23265 msgid "Quattro AtmoLight"
23266 msgstr ""
23267
23268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
23269 msgid "DMX"
23270 msgstr ""
23271
23272 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
23273 msgid "MoMoLight"
23274 msgstr ""
23275
23276 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
23277 msgid "fnordlicht"
23278 msgstr ""
23279
23280 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
23281 msgid "Count of AtmoLight channels"
23282 msgstr ""
23283
23284 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
23285 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
23286 msgstr ""
23287
23288 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
23289 msgid "DMX address for each channel"
23290 msgstr ""
23291
23292 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
23293 msgid ""
23294 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
23295 "values"
23296 msgstr ""
23297
23298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
23299 msgid "Count of channels"
23300 msgstr ""
23301
23302 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
23303 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
23304 msgstr ""
23305
23306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
23307 msgid "Count of fnordlicht's"
23308 msgstr ""
23309
23310 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
23311 msgid ""
23312 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
23313 msgstr ""
23314
23315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
23316 msgid "Save Debug Frames"
23317 msgstr ""
23318
23319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
23320 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
23321 msgstr ""
23322
23323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
23324 msgid "Debug Frame Folder"
23325 msgstr ""
23326
23327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
23328 msgid "The path where the debugframes should be saved"
23329 msgstr ""
23330
23331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
23332 msgid "Extracted Image Width"
23333 msgstr ""
23334
23335 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
23336 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
23337 msgstr ""
23338
23339 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
23340 msgid "Extracted Image Height"
23341 msgstr ""
23342
23343 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
23344 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
23345 msgstr ""
23346
23347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
23348 msgid "Mark analyzed pixels"
23349 msgstr ""
23350
23351 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
23352 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
23353 msgstr ""
23354
23355 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
23356 msgid "Color when paused"
23357 msgstr ""
23358
23359 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
23360 msgid ""
23361 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
23362 "another beer?)"
23363 msgstr ""
23364
23365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
23366 msgid "Pause-Red"
23367 msgstr ""
23368
23369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
23370 msgid "Red component of the pause color"
23371 msgstr ""
23372
23373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
23374 msgid "Pause-Green"
23375 msgstr ""
23376
23377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
23378 msgid "Green component of the pause color"
23379 msgstr ""
23380
23381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
23382 msgid "Pause-Blue"
23383 msgstr ""
23384
23385 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
23386 msgid "Blue component of the pause color"
23387 msgstr ""
23388
23389 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
23390 msgid "Pause-Fadesteps"
23391 msgstr ""
23392
23393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
23394 msgid ""
23395 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
23396 msgstr ""
23397
23398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
23399 msgid "End-Red"
23400 msgstr ""
23401
23402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
23403 msgid "Red component of the shutdown color"
23404 msgstr ""
23405
23406 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
23407 msgid "End-Green"
23408 msgstr ""
23409
23410 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
23411 msgid "Green component of the shutdown color"
23412 msgstr ""
23413
23414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
23415 msgid "End-Blue"
23416 msgstr ""
23417
23418 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
23419 msgid "Blue component of the shutdown color"
23420 msgstr ""
23421
23422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
23423 msgid "End-Fadesteps"
23424 msgstr ""
23425
23426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
23427 msgid ""
23428 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
23429 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
23430 msgstr ""
23431
23432 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
23433 msgid "Number of zones on top"
23434 msgstr ""
23435
23436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
23437 msgid "Number of zones on the top of the screen"
23438 msgstr ""
23439
23440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
23441 msgid "Number of zones on bottom"
23442 msgstr ""
23443
23444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
23445 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23446 msgstr ""
23447
23448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
23449 msgid "Zones on left / right side"
23450 msgstr ""
23451
23452 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
23453 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23454 msgstr ""
23455
23456 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
23457 msgid "Calculate a average zone"
23458 msgstr ""
23459
23460 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
23461 msgid ""
23462 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23463 "single channel AtmoLight)"
23464 msgstr ""
23465
23466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
23467 msgid "Use Software White adjust"
23468 msgstr ""
23469
23470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23471 msgid ""
23472 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23473 msgstr ""
23474
23475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
23476 msgid "White Red"
23477 msgstr ""
23478
23479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
23480 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23481 msgstr ""
23482
23483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
23484 msgid "White Green"
23485 msgstr ""
23486
23487 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23488 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23489 msgstr ""
23490
23491 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
23492 msgid "White Blue"
23493 msgstr ""
23494
23495 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23496 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23497 msgstr ""
23498
23499 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23500 msgid "Serial Port/Device"
23501 msgstr ""
23502
23503 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23504 msgid ""
23505 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23506 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23507 msgstr ""
23508
23509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
23510 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
23511 msgid "Edge weightning"
23512 msgstr ""
23513
23514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23515 msgid ""
23516 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23517 "the frame."
23518 msgstr ""
23519
23520 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
23521 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23522 msgstr ""
23523
23524 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
23525 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
23526 msgid "Darkness limit"
23527 msgstr ""
23528
23529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
23530 msgid ""
23531 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23532 "than one for letterboxed videos."
23533 msgstr ""
23534
23535 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
23536 msgid "Hue windowing"
23537 msgstr ""
23538
23539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
23540 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23541 msgid "Used for statistics."
23542 msgstr ""
23543
23544 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23545 msgid "Sat windowing"
23546 msgstr ""
23547
23548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
23549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
23550 msgid "Filter length (ms)"
23551 msgstr ""
23552
23553 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
23554 msgid ""
23555 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23556 msgstr ""
23557
23558 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23559 msgid "Filter threshold"
23560 msgstr ""
23561
23562 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23563 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23564 msgstr ""
23565
23566 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
23567 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
23568 msgid "Filter smoothness (%)"
23569 msgstr ""
23570
23571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23572 msgid "Filter Smoothness"
23573 msgstr ""
23574
23575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
23576 msgid "Output Color filter mode"
23577 msgstr ""
23578
23579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23580 msgid ""
23581 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23582 msgstr ""
23583
23584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
23585 msgid "No Filtering"
23586 msgstr ""
23587
23588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
23589 msgid "Combined"
23590 msgstr ""
23591
23592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
23593 msgid "Percent"
23594 msgstr ""
23595
23596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
23597 msgid "Frame delay (ms)"
23598 msgstr ""
23599
23600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
23601 msgid ""
23602 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23603 "20ms should do the trick."
23604 msgstr ""
23605
23606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
23607 msgid "Channel 0: summary"
23608 msgstr ""
23609
23610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23611 msgid "Channel 1: left"
23612 msgstr ""
23613
23614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23615 msgid "Channel 2: right"
23616 msgstr ""
23617
23618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
23619 msgid "Channel 3: top"
23620 msgstr ""
23621
23622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
23623 msgid "Channel 4: bottom"
23624 msgstr ""
23625
23626 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
23627 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23628 msgstr ""
23629
23630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
23631 msgid "disabled"
23632 msgstr ""
23633
23634 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
23635 msgid "Zone 4:summary"
23636 msgstr ""
23637
23638 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
23639 msgid "Zone 3:left"
23640 msgstr ""
23641
23642 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
23643 msgid "Zone 1:right"
23644 msgstr ""
23645
23646 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
23647 msgid "Zone 0:top"
23648 msgstr ""
23649
23650 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
23651 msgid "Zone 2:bottom"
23652 msgstr ""
23653
23654 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23655 msgid "Channel / Zone Assignment"
23656 msgstr ""
23657
23658 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23659 msgid ""
23660 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23661 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23662 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23663 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23664 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23665 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23666 msgstr ""
23667
23668 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
23669 msgid "Zone 0: Top gradient"
23670 msgstr ""
23671
23672 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
23673 msgid "Zone 1: Right gradient"
23674 msgstr ""
23675
23676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
23677 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23678 msgstr ""
23679
23680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
23681 msgid "Zone 3: Left gradient"
23682 msgstr ""
23683
23684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
23685 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23686 msgstr ""
23687
23688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
23689 msgid ""
23690 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23691 msgstr ""
23692
23693 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23694 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23695 msgstr ""
23696
23697 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23698 msgid ""
23699 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23700 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23701 msgstr ""
23702
23703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
23704 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23705 msgstr ""
23706
23707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23708 msgid ""
23709 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23710 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23711 msgstr ""
23712
23713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
23714 msgid "AtmoLight Filter"
23715 msgstr ""
23716
23717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
23718 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
23719 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
23720 msgid "AtmoLight"
23721 msgstr ""
23722
23723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23724 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23725 msgstr ""
23726
23727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
23728 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23729 msgstr ""
23730
23731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
23732 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23733 msgstr ""
23734
23735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
23736 msgid "DMX options"
23737 msgstr ""
23738
23739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
23740 msgid "MoMoLight options"
23741 msgstr ""
23742
23743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23744 msgid "fnordlicht options"
23745 msgstr ""
23746
23747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
23748 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23749 msgstr ""
23750
23751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
23752 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23753 msgstr ""
23754
23755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
23756 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23757 msgstr ""
23758
23759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
23760 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23761 msgstr ""
23762
23763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
23764 msgid "Change gradients"
23765 msgstr ""
23766
23767 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
23768 #: modules/video_filter/logo.c:58
23769 msgid "X coordinate"
23770 msgstr ""
23771
23772 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
23773 msgid "X coordinate of the bargraph."
23774 msgstr ""
23775
23776 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
23777 #: modules/video_filter/logo.c:61
23778 msgid "Y coordinate"
23779 msgstr ""
23780
23781 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
23782 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23783 msgstr ""
23784
23785 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23786 msgid "Transparency of the bargraph"
23787 msgstr ""
23788
23789 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23790 msgid ""
23791 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23792 "opacity)."
23793 msgstr ""
23794
23795 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
23796 msgid "Bargraph position"
23797 msgstr ""
23798
23799 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
23800 msgid ""
23801 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23802 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23803 "right)."
23804 msgstr ""
23805
23806 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23807 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23808 msgstr ""
23809
23810 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
23811 msgid ""
23812 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23813 msgstr ""
23814
23815 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
23816 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
23817 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23818 msgstr ""
23819
23820 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
23821 msgid "Audio Bar Graph Video"
23822 msgstr ""
23823
23824 #: modules/video_filter/ball.c:98
23825 msgid "Ball color"
23826 msgstr ""
23827
23828 #: modules/video_filter/ball.c:100
23829 msgid "Edge visible"
23830 msgstr ""
23831
23832 #: modules/video_filter/ball.c:101
23833 msgid "Set edge visibility."
23834 msgstr ""
23835
23836 #: modules/video_filter/ball.c:103
23837 msgid "Ball speed"
23838 msgstr ""
23839
23840 #: modules/video_filter/ball.c:104
23841 msgid ""
23842 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23843 "number of pixels by frame."
23844 msgstr ""
23845
23846 #: modules/video_filter/ball.c:107
23847 msgid "Ball size"
23848 msgstr ""
23849
23850 #: modules/video_filter/ball.c:108
23851 msgid ""
23852 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23853 "pixels"
23854 msgstr ""
23855
23856 #: modules/video_filter/ball.c:111
23857 msgid "Gradient threshold"
23858 msgstr ""
23859
23860 #: modules/video_filter/ball.c:112
23861 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23862 msgstr ""
23863
23864 #: modules/video_filter/ball.c:114
23865 msgid "Augmented reality ball game"
23866 msgstr ""
23867
23868 #: modules/video_filter/ball.c:123
23869 msgid "Ball video filter"
23870 msgstr ""
23871
23872 #: modules/video_filter/ball.c:124
23873 msgid "Ball"
23874 msgstr ""
23875
23876 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23877 msgid "Number of time to blend"
23878 msgstr ""
23879
23880 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23881 msgid "The number of time the blend will be performed"
23882 msgstr ""
23883
23884 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23885 msgid "Alpha of the blended image"
23886 msgstr ""
23887
23888 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23889 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23890 msgstr ""
23891
23892 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23893 msgid "Image to be blended onto"
23894 msgstr ""
23895
23896 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23897 msgid "The image which will be used to blend onto"
23898 msgstr ""
23899
23900 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23901 msgid "Chroma for the base image"
23902 msgstr ""
23903
23904 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23905 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23906 msgstr ""
23907
23908 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23909 msgid "Image which will be blended"
23910 msgstr ""
23911
23912 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23913 msgid "The image blended onto the base image"
23914 msgstr ""
23915
23916 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23917 msgid "Chroma for the blend image"
23918 msgstr ""
23919
23920 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23921 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23922 msgstr ""
23923
23924 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23925 msgid "Blending benchmark filter"
23926 msgstr ""
23927
23928 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23929 msgid "Blendbench"
23930 msgstr ""
23931
23932 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23933 msgid "Benchmarking"
23934 msgstr ""
23935
23936 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23937 msgid "Base image"
23938 msgstr ""
23939
23940 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23941 msgid "Blend image"
23942 msgstr ""
23943
23944 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23945 msgid "Video pictures blending"
23946 msgstr ""
23947
23948 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23949 msgid ""
23950 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23951 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23952 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23953 "default)."
23954 msgstr ""
23955
23956 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23957 msgid "Bluescreen U value"
23958 msgstr ""
23959
23960 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23961 msgid ""
23962 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23963 "Defaults to 120 for blue."
23964 msgstr ""
23965
23966 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23967 msgid "Bluescreen V value"
23968 msgstr ""
23969
23970 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23971 msgid ""
23972 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23973 "Defaults to 90 for blue."
23974 msgstr ""
23975
23976 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23977 msgid "Bluescreen U tolerance"
23978 msgstr ""
23979
23980 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23981 msgid ""
23982 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23983 "value between 10 and 20 seems sensible."
23984 msgstr ""
23985
23986 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23987 msgid "Bluescreen V tolerance"
23988 msgstr ""
23989
23990 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23991 msgid ""
23992 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23993 "value between 10 and 20 seems sensible."
23994 msgstr ""
23995
23996 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23997 msgid "Bluescreen video filter"
23998 msgstr ""
23999
24000 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24001 msgid "Bluescreen"
24002 msgstr ""
24003
24004 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24005 msgid "Output width"
24006 msgstr ""
24007
24008 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24009 msgid "Output (canvas) image width"
24010 msgstr ""
24011
24012 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24013 msgid "Output height"
24014 msgstr ""
24015
24016 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24017 msgid "Output (canvas) image height"
24018 msgstr ""
24019
24020 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24021 msgid "Output picture aspect ratio"
24022 msgstr ""
24023
24024 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24025 msgid ""
24026 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24027 "have the same SAR as the input."
24028 msgstr ""
24029
24030 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24031 msgid "Pad video"
24032 msgstr ""
24033
24034 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24035 msgid ""
24036 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24037 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24038 msgstr ""
24039
24040 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24041 msgid "Automatically resize and pad a video"
24042 msgstr ""
24043
24044 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24045 msgid "Canvas"
24046 msgstr ""
24047
24048 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24049 msgid "Canvas video filter"
24050 msgstr ""
24051
24052 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
24053 msgid ""
24054 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24055 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24056 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24057 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24058 msgstr ""
24059
24060 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
24061 msgid "Select one color in the video"
24062 msgstr ""
24063
24064 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
24065 msgid "Color threshold filter"
24066 msgstr ""
24067
24068 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
24069 msgid "Saturation threshold"
24070 msgstr ""
24071
24072 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
24073 msgid "Similarity threshold"
24074 msgstr ""
24075
24076 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
24077 msgid "Pixels to crop from top"
24078 msgstr ""
24079
24080 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
24081 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24082 msgstr ""
24083
24084 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24085 msgid "Pixels to crop from bottom"
24086 msgstr ""
24087
24088 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
24089 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24090 msgstr ""
24091
24092 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24093 msgid "Pixels to crop from left"
24094 msgstr ""
24095
24096 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
24097 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24098 msgstr ""
24099
24100 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24101 msgid "Pixels to crop from right"
24102 msgstr ""
24103
24104 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
24105 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24106 msgstr ""
24107
24108 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
24109 msgid "Pixels to padd to top"
24110 msgstr ""
24111
24112 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
24113 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24114 msgstr ""
24115
24116 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24117 msgid "Pixels to padd to bottom"
24118 msgstr ""
24119
24120 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
24121 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24122 msgstr ""
24123
24124 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24125 msgid "Pixels to padd to left"
24126 msgstr ""
24127
24128 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
24129 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24130 msgstr ""
24131
24132 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24133 msgid "Pixels to padd to right"
24134 msgstr ""
24135
24136 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
24137 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24138 msgstr ""
24139
24140 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
24141 msgid "Croppadd"
24142 msgstr ""
24143
24144 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24145 msgid "Video cropping filter"
24146 msgstr ""
24147
24148 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
24149 msgid "Padd"
24150 msgstr ""
24151
24152 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24153 msgid "Latest"
24154 msgstr ""
24155
24156 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24157 msgid "AltLine"
24158 msgstr ""
24159
24160 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24161 msgid "Upconvert"
24162 msgstr ""
24163
24164 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24165 msgid "Low"
24166 msgstr ""
24167
24168 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24169 msgid "Medium"
24170 msgstr ""
24171
24172 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24173 msgid "High"
24174 msgstr ""
24175
24176 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
24177 msgid "Streaming deinterlace mode"
24178 msgstr ""
24179
24180 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
24181 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24182 msgstr ""
24183
24184 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
24185 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24186 msgstr ""
24187
24188 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
24189 msgid ""
24190 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24191 "frame boundaries. \n"
24192 "\n"
24193 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24194 "such as videos from a camcorder. \n"
24195 "\n"
24196 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24197 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24198 "\n"
24199 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24200 "(bright) field, too. \n"
24201 "\n"
24202 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24203 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24204 msgstr ""
24205
24206 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
24207 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24208 msgstr ""
24209
24210 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
24211 msgid ""
24212 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24213 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24214 "Default: Low."
24215 msgstr ""
24216
24217 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
24218 msgid "Deinterlacing video filter"
24219 msgstr ""
24220
24221 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
24222 msgid "Input FIFO"
24223 msgstr ""
24224
24225 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
24226 msgid "FIFO which will be read for commands"
24227 msgstr ""
24228
24229 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
24230 msgid "Output FIFO"
24231 msgstr ""
24232
24233 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
24234 msgid "FIFO which will be written to for responses"
24235 msgstr ""
24236
24237 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
24238 msgid "Dynamic video overlay"
24239 msgstr ""
24240
24241 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
24242 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
24243 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
24244 msgid "Overlay"
24245 msgstr ""
24246
24247 #: modules/video_filter/erase.c:56
24248 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24249 msgstr ""
24250
24251 #: modules/video_filter/erase.c:59
24252 msgid "X coordinate of the mask."
24253 msgstr ""
24254
24255 #: modules/video_filter/erase.c:61
24256 msgid "Y coordinate of the mask."
24257 msgstr ""
24258
24259 #: modules/video_filter/erase.c:63
24260 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24261 msgstr ""
24262
24263 #: modules/video_filter/erase.c:68
24264 msgid "Erase video filter"
24265 msgstr ""
24266
24267 #: modules/video_filter/erase.c:69
24268 msgid "Erase"
24269 msgstr ""
24270
24271 #: modules/video_filter/extract.c:62
24272 msgid "RGB component to extract"
24273 msgstr ""
24274
24275 #: modules/video_filter/extract.c:63
24276 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24277 msgstr ""
24278
24279 #: modules/video_filter/extract.c:74
24280 msgid "Extract RGB component video filter"
24281 msgstr ""
24282
24283 #: modules/video_filter/freeze.c:77
24284 msgid "Freezing interactive video filter"
24285 msgstr ""
24286
24287 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24288 msgid "Freeze"
24289 msgstr ""
24290
24291 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
24292 msgid "Gaussian's std deviation"
24293 msgstr ""
24294
24295 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
24296 msgid ""
24297 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24298 "to 3*sigma away in any direction."
24299 msgstr ""
24300
24301 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24302 msgid "Add a blurring effect"
24303 msgstr ""
24304
24305 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
24306 msgid "Gaussian blur video filter"
24307 msgstr ""
24308
24309 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
24310 msgid "Gaussian Blur"
24311 msgstr ""
24312
24313 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
24314 msgid "Radius in pixels"
24315 msgstr ""
24316
24317 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
24318 msgid "Strength"
24319 msgstr ""
24320
24321 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24322 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24323 msgstr ""
24324
24325 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
24326 msgid "Gradfun video filter"
24327 msgstr ""
24328
24329 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24330 msgid "Gradfun"
24331 msgstr ""
24332
24333 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24334 msgid "Debanding algorithm"
24335 msgstr ""
24336
24337 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24338 msgid "Distort mode"
24339 msgstr ""
24340
24341 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24342 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24343 msgstr ""
24344
24345 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24346 msgid "Gradient image type"
24347 msgstr ""
24348
24349 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24350 msgid ""
24351 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24352 "keep colors."
24353 msgstr ""
24354
24355 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24356 msgid "Apply cartoon effect"
24357 msgstr ""
24358
24359 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24360 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24361 msgstr ""
24362
24363 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24364 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24365 msgstr ""
24366
24367 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24368 msgid "Gradient video filter"
24369 msgstr ""
24370
24371 #: modules/video_filter/grain.c:54
24372 msgid "Variance of the gaussian noise"
24373 msgstr ""
24374
24375 #: modules/video_filter/grain.c:58
24376 msgid "Minimal period"
24377 msgstr ""
24378
24379 #: modules/video_filter/grain.c:59
24380 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24381 msgstr ""
24382
24383 #: modules/video_filter/grain.c:60
24384 msgid "Maximal period"
24385 msgstr ""
24386
24387 #: modules/video_filter/grain.c:61
24388 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24389 msgstr ""
24390
24391 #: modules/video_filter/grain.c:64
24392 msgid "Grain video filter"
24393 msgstr ""
24394
24395 #: modules/video_filter/grain.c:65
24396 msgid "Grain"
24397 msgstr ""
24398
24399 #: modules/video_filter/grain.c:66
24400 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24401 msgstr ""
24402
24403 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24404 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24405 msgstr ""
24406
24407 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24408 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24409 msgstr ""
24410
24411 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24412 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24413 msgstr ""
24414
24415 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24416 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24417 msgstr ""
24418
24419 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
24420 msgid "HQ Denoiser 3D"
24421 msgstr ""
24422
24423 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24424 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24425 msgstr ""
24426
24427 #: modules/video_filter/invert.c:50
24428 msgid "Invert video filter"
24429 msgstr ""
24430
24431 #: modules/video_filter/invert.c:51
24432 msgid "Color inversion"
24433 msgstr ""
24434
24435 #: modules/video_filter/logo.c:49
24436 msgid ""
24437 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24438 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24439 "simply enter its filename."
24440 msgstr ""
24441
24442 #: modules/video_filter/logo.c:52
24443 msgid "Logo animation # of loops"
24444 msgstr ""
24445
24446 #: modules/video_filter/logo.c:53
24447 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24448 msgstr ""
24449
24450 #: modules/video_filter/logo.c:55
24451 msgid "Logo individual image time in ms"
24452 msgstr ""
24453
24454 #: modules/video_filter/logo.c:56
24455 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24456 msgstr ""
24457
24458 #: modules/video_filter/logo.c:59
24459 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24460 msgstr ""
24461
24462 #: modules/video_filter/logo.c:62
24463 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24464 msgstr ""
24465
24466 #: modules/video_filter/logo.c:64
24467 msgid "Opacity of the logo"
24468 msgstr ""
24469
24470 #: modules/video_filter/logo.c:65
24471 msgid ""
24472 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24473 msgstr ""
24474
24475 #: modules/video_filter/logo.c:67
24476 msgid "Logo position"
24477 msgstr ""
24478
24479 #: modules/video_filter/logo.c:69
24480 msgid ""
24481 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24482 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24483 msgstr ""
24484
24485 #: modules/video_filter/logo.c:73
24486 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24487 msgstr ""
24488
24489 #: modules/video_filter/logo.c:92
24490 msgid "Logo sub source"
24491 msgstr ""
24492
24493 #: modules/video_filter/logo.c:93
24494 msgid "Logo overlay"
24495 msgstr ""
24496
24497 #: modules/video_filter/logo.c:111
24498 msgid "Logo video filter"
24499 msgstr ""
24500
24501 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24502 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24503 msgstr ""
24504
24505 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24506 msgid "Magnify"
24507 msgstr ""
24508
24509 #: modules/video_filter/marq.c:89
24510 msgid ""
24511 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
24512 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
24513 msgstr ""
24514
24515 #: modules/video_filter/marq.c:93
24516 msgid "Text file"
24517 msgstr ""
24518
24519 #: modules/video_filter/marq.c:94
24520 msgid "File to read the marquee text from."
24521 msgstr ""
24522
24523 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
24524 msgid "X offset, from the left screen edge."
24525 msgstr ""
24526
24527 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
24528 msgid "Y offset, down from the top."
24529 msgstr ""
24530
24531 #: modules/video_filter/marq.c:99
24532 msgid "Timeout"
24533 msgstr ""
24534
24535 #: modules/video_filter/marq.c:100
24536 msgid ""
24537 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24538 "(remains forever)."
24539 msgstr ""
24540
24541 #: modules/video_filter/marq.c:103
24542 msgid "Refresh period in ms"
24543 msgstr ""
24544
24545 #: modules/video_filter/marq.c:104
24546 msgid ""
24547 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24548 "using meta data or time format string sequences."
24549 msgstr ""
24550
24551 #: modules/video_filter/marq.c:108
24552 msgid ""
24553 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24554 "totally opaque. "
24555 msgstr ""
24556
24557 #: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
24558 msgid "Font size, pixels"
24559 msgstr ""
24560
24561 #: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
24562 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24563 msgstr ""
24564
24565 #: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
24566 msgid ""
24567 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24568 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24569 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24570 "(red + green), #FFFFFF = white"
24571 msgstr ""
24572
24573 #: modules/video_filter/marq.c:120
24574 msgid "Marquee position"
24575 msgstr ""
24576
24577 #: modules/video_filter/marq.c:122
24578 msgid ""
24579 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24580 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24581 "6 = top-right)."
24582 msgstr ""
24583
24584 #: modules/video_filter/marq.c:133
24585 msgid "Display text above the video"
24586 msgstr ""
24587
24588 #: modules/video_filter/marq.c:140
24589 msgid "Marquee"
24590 msgstr ""
24591
24592 #: modules/video_filter/marq.c:141
24593 msgid "Marquee display"
24594 msgstr ""
24595
24596 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
24597 msgid "Misc"
24598 msgstr ""
24599
24600 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24601 msgid "Mirror orientation"
24602 msgstr ""
24603
24604 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24605 msgid ""
24606 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24607 "horizontal"
24608 msgstr ""
24609
24610 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24611 msgid "Vertical"
24612 msgstr ""
24613
24614 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24615 msgid "Horizontal"
24616 msgstr ""
24617
24618 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24619 msgid "Direction"
24620 msgstr ""
24621
24622 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24623 msgid "Direction of the mirroring"
24624 msgstr ""
24625
24626 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24627 msgid "Left to right/Top to bottom"
24628 msgstr ""
24629
24630 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24631 msgid "Right to left/Bottom to top"
24632 msgstr ""
24633
24634 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24635 msgid "Mirror video filter"
24636 msgstr ""
24637
24638 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24639 msgid "Mirror video"
24640 msgstr ""
24641
24642 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24643 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24644 msgstr ""
24645
24646 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24647 msgid ""
24648 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24649 "opaque (default)."
24650 msgstr ""
24651
24652 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24653 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24654 msgstr ""
24655
24656 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24657 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24658 msgstr ""
24659
24660 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24661 msgid "Top left corner X coordinate"
24662 msgstr ""
24663
24664 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24665 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24666 msgstr ""
24667
24668 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24669 msgid "Top left corner Y coordinate"
24670 msgstr ""
24671
24672 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24673 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24674 msgstr ""
24675
24676 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24677 msgid "Border width"
24678 msgstr ""
24679
24680 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24681 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24682 msgstr ""
24683
24684 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24685 msgid "Border height"
24686 msgstr ""
24687
24688 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24689 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24690 msgstr ""
24691
24692 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24693 msgid "Mosaic alignment"
24694 msgstr ""
24695
24696 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24697 msgid ""
24698 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24699 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24700 "6 = top-right)."
24701 msgstr ""
24702
24703 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24704 msgid "Positioning method"
24705 msgstr ""
24706
24707 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24708 msgid ""
24709 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24710 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24711 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24712 msgstr ""
24713
24714 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
24715 #: modules/video_splitter/wall.c:50
24716 msgid "Number of rows"
24717 msgstr ""
24718
24719 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24720 msgid ""
24721 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24722 "to \"fixed\")."
24723 msgstr ""
24724
24725 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
24726 #: modules/video_splitter/wall.c:46
24727 msgid "Number of columns"
24728 msgstr ""
24729
24730 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24731 msgid ""
24732 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24733 "set to \"fixed\"."
24734 msgstr ""
24735
24736 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24737 msgid "Keep aspect ratio"
24738 msgstr ""
24739
24740 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24741 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24742 msgstr ""
24743
24744 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24745 msgid "Keep original size"
24746 msgstr ""
24747
24748 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24749 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24750 msgstr ""
24751
24752 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24753 msgid "Elements order"
24754 msgstr ""
24755
24756 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24757 msgid ""
24758 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24759 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24760 "bridge\" module."
24761 msgstr ""
24762
24763 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24764 msgid "Offsets in order"
24765 msgstr ""
24766
24767 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24768 msgid ""
24769 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24770 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24771 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24772 msgstr ""
24773
24774 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24775 msgid ""
24776 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24777 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24778 "input."
24779 msgstr ""
24780
24781 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24782 msgid "auto"
24783 msgstr ""
24784
24785 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24786 msgid "fixed"
24787 msgstr ""
24788
24789 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24790 msgid "offsets"
24791 msgstr ""
24792
24793 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24794 msgid "Mosaic video sub source"
24795 msgstr ""
24796
24797 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24798 msgid "Mosaic"
24799 msgstr ""
24800
24801 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24802 msgid "Blur factor (1-127)"
24803 msgstr ""
24804
24805 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24806 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24807 msgstr ""
24808
24809 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24810 msgid "Motion blur filter"
24811 msgstr ""
24812
24813 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24814 msgid "Motion detect video filter"
24815 msgstr ""
24816
24817 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
24818 msgid "Old movie effect video filter"
24819 msgstr ""
24820
24821 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
24822 msgid "Old movie"
24823 msgstr ""
24824
24825 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24826 msgid "OpenCV face detection example filter"
24827 msgstr ""
24828
24829 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24830 msgid "OpenCV example"
24831 msgstr ""
24832
24833 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24834 msgid "Haar cascade filename"
24835 msgstr ""
24836
24837 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24838 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24839 msgstr ""
24840
24841 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24842 msgid "Use input chroma unaltered"
24843 msgstr ""
24844
24845 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24846 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24847 msgstr ""
24848
24849 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24850 msgid "RGB32"
24851 msgstr ""
24852
24853 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24854 msgid "Don't display any video"
24855 msgstr ""
24856
24857 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24858 msgid "Display the input video"
24859 msgstr ""
24860
24861 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24862 msgid "Display the processed video"
24863 msgstr ""
24864
24865 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24866 msgid "Show only errors"
24867 msgstr ""
24868
24869 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24870 msgid "Show errors and warnings"
24871 msgstr ""
24872
24873 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24874 msgid "Show everything including debug messages"
24875 msgstr ""
24876
24877 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24878 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24879 msgstr ""
24880
24881 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24882 msgid "OpenCV"
24883 msgstr ""
24884
24885 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24886 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24887 msgstr ""
24888
24889 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24890 msgid ""
24891 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24892 "OpenCV filter"
24893 msgstr ""
24894
24895 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24896 msgid "OpenCV filter chroma"
24897 msgstr ""
24898
24899 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24900 msgid ""
24901 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24902 msgstr ""
24903
24904 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24905 msgid "Wrapper filter output"
24906 msgstr ""
24907
24908 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24909 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24910 msgstr ""
24911
24912 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24913 msgid "OpenCV internal filter name"
24914 msgstr ""
24915
24916 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24917 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24918 msgstr ""
24919
24920 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24921 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24922 msgstr ""
24923
24924 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24925 msgid "Posterize video filter"
24926 msgstr ""
24927
24928 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24929 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24930 msgstr ""
24931
24932 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24933 msgid ""
24934 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24935 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24936 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24937 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24938 msgstr ""
24939
24940 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24941 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24942 msgstr ""
24943
24944 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24945 msgid "Video post processing filter"
24946 msgstr ""
24947
24948 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24949 msgid "Postproc"
24950 msgstr ""
24951
24952 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24953 msgid "Lowest"
24954 msgstr ""
24955
24956 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24957 msgid "Highest"
24958 msgstr ""
24959
24960 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24961 msgid "Psychedelic video filter"
24962 msgstr ""
24963
24964 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24965 msgid "Number of puzzle rows"
24966 msgstr ""
24967
24968 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24969 msgid "Number of puzzle columns"
24970 msgstr ""
24971
24972 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24973 msgid "Game mode"
24974 msgstr ""
24975
24976 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24977 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24978 msgstr ""
24979
24980 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24981 msgid "Border"
24982 msgstr ""
24983
24984 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24985 msgid "Unshuffled Border width."
24986 msgstr ""
24987
24988 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24989 msgid "Small preview"
24990 msgstr ""
24991
24992 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24993 msgid "Show small preview."
24994 msgstr ""
24995
24996 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24997 msgid "Small preview size"
24998 msgstr ""
24999
25000 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25001 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25002 msgstr ""
25003
25004 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25005 msgid "Piece edge shape size"
25006 msgstr ""
25007
25008 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25009 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25010 msgstr ""
25011
25012 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25013 msgid "Auto shuffle"
25014 msgstr ""
25015
25016 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25017 msgid "Auto shuffle delay during game"
25018 msgstr ""
25019
25020 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25021 msgid "Auto solve"
25022 msgstr ""
25023
25024 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25025 msgid "Auto solve delay during game"
25026 msgstr ""
25027
25028 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25029 msgid "Rotation"
25030 msgstr ""
25031
25032 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25033 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25034 msgstr ""
25035
25036 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25037 msgid "jigsaw puzzle"
25038 msgstr ""
25039
25040 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25041 msgid "sliding puzzle"
25042 msgstr ""
25043
25044 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25045 msgid "swap puzzle"
25046 msgstr ""
25047
25048 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25049 msgid "exchange puzzle"
25050 msgstr ""
25051
25052 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25053 msgid "0"
25054 msgstr ""
25055
25056 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25057 msgid "0/180"
25058 msgstr ""
25059
25060 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25061 msgid "0/90/180/270"
25062 msgstr ""
25063
25064 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25065 msgid "0/90/180/270/mirror"
25066 msgstr ""
25067
25068 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
25069 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25070 msgstr ""
25071
25072 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
25073 msgid "Puzzle"
25074 msgstr ""
25075
25076 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
25077 msgid "VNC Host"
25078 msgstr ""
25079
25080 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
25081 msgid "VNC hostname or IP address."
25082 msgstr ""
25083
25084 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
25085 msgid "VNC Port"
25086 msgstr ""
25087
25088 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
25089 msgid "VNC port number."
25090 msgstr ""
25091
25092 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
25093 msgid "VNC Password"
25094 msgstr ""
25095
25096 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
25097 msgid "VNC password."
25098 msgstr ""
25099
25100 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
25101 msgid "VNC poll interval"
25102 msgstr ""
25103
25104 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
25105 msgid ""
25106 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
25107 msgstr ""
25108
25109 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
25110 msgid "VNC polling"
25111 msgstr ""
25112
25113 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
25114 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
25115 msgstr ""
25116
25117 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
25118 msgid ""
25119 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
25120 msgstr ""
25121
25122 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
25123 msgid "Key events"
25124 msgstr ""
25125
25126 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
25127 msgid "Send key events to VNC host."
25128 msgstr ""
25129
25130 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
25131 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
25132 msgstr ""
25133
25134 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
25135 msgid ""
25136 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
25137 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
25138 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
25139 "is fully transparent (value 0)."
25140 msgstr ""
25141
25142 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
25143 msgid "Remote-OSD over VNC"
25144 msgstr ""
25145
25146 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
25147 msgid "Remote-OSD"
25148 msgstr ""
25149
25150 #: modules/video_filter/ripple.c:52
25151 msgid "Ripple video filter"
25152 msgstr ""
25153
25154 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25155 msgid "Ripple"
25156 msgstr ""
25157
25158 #: modules/video_filter/rotate.c:54
25159 msgid "Angle in degrees"
25160 msgstr ""
25161
25162 #: modules/video_filter/rotate.c:55
25163 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25164 msgstr ""
25165
25166 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25167 msgid "Use motion sensors"
25168 msgstr ""
25169
25170 #: modules/video_filter/rotate.c:66
25171 msgid "Rotate video filter"
25172 msgstr ""
25173
25174 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
25175 msgid "Rotate"
25176 msgstr ""
25177
25178 #: modules/video_filter/rss.c:129
25179 msgid "Feed URLs"
25180 msgstr ""
25181
25182 #: modules/video_filter/rss.c:130
25183 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25184 msgstr ""
25185
25186 #: modules/video_filter/rss.c:131
25187 msgid "Speed of feeds"
25188 msgstr ""
25189
25190 #: modules/video_filter/rss.c:132
25191 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25192 msgstr ""
25193
25194 #: modules/video_filter/rss.c:133
25195 msgid "Max length"
25196 msgstr ""
25197
25198 #: modules/video_filter/rss.c:134
25199 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25200 msgstr ""
25201
25202 #: modules/video_filter/rss.c:136
25203 msgid "Refresh time"
25204 msgstr ""
25205
25206 #: modules/video_filter/rss.c:137
25207 msgid ""
25208 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25209 "feeds are never updated."
25210 msgstr ""
25211
25212 #: modules/video_filter/rss.c:139
25213 msgid "Feed images"
25214 msgstr ""
25215
25216 #: modules/video_filter/rss.c:140
25217 msgid "Display feed images if available."
25218 msgstr ""
25219
25220 #: modules/video_filter/rss.c:147
25221 msgid ""
25222 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25223 "totally opaque."
25224 msgstr ""
25225
25226 #: modules/video_filter/rss.c:160
25227 msgid "Text position"
25228 msgstr ""
25229
25230 #: modules/video_filter/rss.c:162
25231 msgid ""
25232 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25233 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25234 "right)."
25235 msgstr ""
25236
25237 #: modules/video_filter/rss.c:166
25238 msgid "Title display mode"
25239 msgstr ""
25240
25241 #: modules/video_filter/rss.c:167
25242 msgid ""
25243 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25244 "images are enabled, 1 otherwise."
25245 msgstr ""
25246
25247 #: modules/video_filter/rss.c:169
25248 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25249 msgstr ""
25250
25251 #: modules/video_filter/rss.c:184
25252 msgid "Don't show"
25253 msgstr ""
25254
25255 #: modules/video_filter/rss.c:184
25256 msgid "Always visible"
25257 msgstr ""
25258
25259 #: modules/video_filter/rss.c:184
25260 msgid "Scroll with feed"
25261 msgstr ""
25262
25263 #: modules/video_filter/rss.c:193
25264 msgid "RSS / Atom"
25265 msgstr ""
25266
25267 #: modules/video_filter/rss.c:227
25268 msgid "RSS and Atom feed display"
25269 msgstr ""
25270
25271 #: modules/video_filter/scene.c:59
25272 msgid "Image format"
25273 msgstr ""
25274
25275 #: modules/video_filter/scene.c:60
25276 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25277 msgstr ""
25278
25279 #: modules/video_filter/scene.c:63
25280 msgid ""
25281 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25282 "characteristics."
25283 msgstr ""
25284
25285 #: modules/video_filter/scene.c:68
25286 msgid ""
25287 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25288 "video characteristics."
25289 msgstr ""
25290
25291 #: modules/video_filter/scene.c:72
25292 msgid "Recording ratio"
25293 msgstr ""
25294
25295 #: modules/video_filter/scene.c:73
25296 msgid ""
25297 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25298 msgstr ""
25299
25300 #: modules/video_filter/scene.c:76
25301 msgid "Filename prefix"
25302 msgstr ""
25303
25304 #: modules/video_filter/scene.c:77
25305 msgid ""
25306 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25307 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25308 msgstr ""
25309
25310 #: modules/video_filter/scene.c:81
25311 msgid "Directory path prefix"
25312 msgstr ""
25313
25314 #: modules/video_filter/scene.c:82
25315 msgid ""
25316 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25317 "will be automatically saved in users homedir."
25318 msgstr ""
25319
25320 #: modules/video_filter/scene.c:86
25321 msgid "Always write to the same file"
25322 msgstr ""
25323
25324 #: modules/video_filter/scene.c:87
25325 msgid ""
25326 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25327 "this case, the number is not appended to the filename."
25328 msgstr ""
25329
25330 #: modules/video_filter/scene.c:91
25331 msgid "Send your video to picture files"
25332 msgstr ""
25333
25334 #: modules/video_filter/scene.c:95
25335 msgid "Scene filter"
25336 msgstr ""
25337
25338 #: modules/video_filter/scene.c:96
25339 msgid "Scene video filter"
25340 msgstr ""
25341
25342 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25343 msgid "Sepia intensity"
25344 msgstr ""
25345
25346 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25347 msgid "Intensity of sepia effect"
25348 msgstr ""
25349
25350 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25351 msgid "Sepia video filter"
25352 msgstr ""
25353
25354 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25355 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25356 msgstr ""
25357
25358 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25359 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25360 msgstr ""
25361
25362 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25363 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25364 msgstr ""
25365
25366 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25367 msgid "Augment contrast between contours."
25368 msgstr ""
25369
25370 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25371 msgid "Sharpen video filter"
25372 msgstr ""
25373
25374 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25375 msgid "Change subtitle delay"
25376 msgstr ""
25377
25378 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25379 msgid "Delay calculation mode"
25380 msgstr ""
25381
25382 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25383 msgid ""
25384 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25385 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25386 "subtitle delay from its content (text)."
25387 msgstr ""
25388
25389 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25390 msgid "Calculation factor"
25391 msgstr ""
25392
25393 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25394 msgid ""
25395 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25396 msgstr ""
25397
25398 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25399 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25400 msgstr ""
25401
25402 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25403 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25404 msgstr ""
25405
25406 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25407 msgid "Minimum alpha value"
25408 msgstr ""
25409
25410 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25411 msgid ""
25412 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25413 "is fully opaque."
25414 msgstr ""
25415
25416 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25417 msgid "Interval between two disappearances"
25418 msgstr ""
25419
25420 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25421 msgid ""
25422 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25423 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25424 "requirement)."
25425 msgstr ""
25426
25427 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25428 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25429 msgstr ""
25430
25431 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25432 msgid ""
25433 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25434 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25435 "gap)."
25436 msgstr ""
25437
25438 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25439 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25440 msgstr ""
25441
25442 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25443 msgid ""
25444 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25445 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25446 "overlap)."
25447 msgstr ""
25448
25449 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25450 msgid "Absolute delay"
25451 msgstr ""
25452
25453 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25454 msgid "Relative to source delay"
25455 msgstr ""
25456
25457 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25458 msgid "Relative to source content"
25459 msgstr ""
25460
25461 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25462 msgid "Subsdelay"
25463 msgstr ""
25464
25465 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25466 msgid "Overlap fix"
25467 msgstr ""
25468
25469 #: modules/video_filter/transform.c:47
25470 msgid "Transform type"
25471 msgstr ""
25472
25473 #: modules/video_filter/transform.c:53
25474 msgid "Transpose"
25475 msgstr ""
25476
25477 #: modules/video_filter/transform.c:53
25478 msgid "Anti-transpose"
25479 msgstr ""
25480
25481 #: modules/video_filter/transform.c:56
25482 msgid "Video transformation filter"
25483 msgstr ""
25484
25485 #: modules/video_filter/transform.c:57
25486 msgid "Transformation"
25487 msgstr ""
25488
25489 #: modules/video_filter/transform.c:58
25490 msgid "Rotate or flip the video"
25491 msgstr ""
25492
25493 #: modules/video_filter/vhs.c:108
25494 msgid "VHS movie effect video filter"
25495 msgstr ""
25496
25497 #: modules/video_filter/vhs.c:109
25498 msgid "VHS movie"
25499 msgstr ""
25500
25501 #: modules/video_filter/wave.c:53
25502 msgid "Wave video filter"
25503 msgstr ""
25504
25505 #: modules/video_filter/wave.c:54
25506 msgid "Wave"
25507 msgstr ""
25508
25509 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25510 msgid "YUVP converter"
25511 msgstr ""
25512
25513 #: modules/video_output/aa.c:56
25514 msgid "ASCII Art"
25515 msgstr ""
25516
25517 #: modules/video_output/aa.c:59
25518 msgid "ASCII-art video output"
25519 msgstr ""
25520
25521 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
25522 msgid "ANativeWindow"
25523 msgstr ""
25524
25525 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
25526 msgid "Android native window"
25527 msgstr ""
25528
25529 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
25530 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
25531 msgstr ""
25532
25533 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
25534 msgid "Chroma used"
25535 msgstr ""
25536
25537 #: modules/video_output/android/surface.c:54
25538 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25539 msgstr ""
25540
25541 #: modules/video_output/android/surface.c:65
25542 msgid "Android Surface video output"
25543 msgstr ""
25544
25545 #: modules/video_output/caca.c:56
25546 msgid "Color ASCII art video output"
25547 msgstr ""
25548
25549 #: modules/video_output/caopengllayer.m:53
25550 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25551 msgstr ""
25552
25553 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
25554 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25555 msgstr ""
25556
25557 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
25558 msgid ""
25559 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25560 "After this delay we black out the video."
25561 msgstr ""
25562
25563 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25564 msgid "Picture to display on input signal loss."
25565 msgstr ""
25566
25567 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25568 msgid "Output card"
25569 msgstr ""
25570
25571 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
25572 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25573 msgstr ""
25574
25575 #: modules/video_output/decklink.cpp:84
25576 msgid "Desired output mode"
25577 msgstr ""
25578
25579 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
25580 msgid ""
25581 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25582 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25583 msgstr ""
25584
25585 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25586 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25587 msgstr ""
25588
25589 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25590 msgid ""
25591 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25592 msgstr ""
25593
25594 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
25595 msgid ""
25596 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25597 "disables audio output."
25598 msgstr ""
25599
25600 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
25601 msgid "Video connection for DeckLink output."
25602 msgstr ""
25603
25604 #: modules/video_output/decklink.cpp:111
25605 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25606 msgstr ""
25607
25608 #: modules/video_output/decklink.cpp:177
25609 msgid "DecklinkOutput"
25610 msgstr ""
25611
25612 #: modules/video_output/decklink.cpp:178
25613 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25614 msgstr ""
25615
25616 #: modules/video_output/decklink.cpp:179
25617 msgid "Decklink General Options"
25618 msgstr ""
25619
25620 #: modules/video_output/decklink.cpp:184
25621 msgid "Decklink Video Output module"
25622 msgstr ""
25623
25624 #: modules/video_output/decklink.cpp:189
25625 msgid "Decklink Video Options"
25626 msgstr ""
25627
25628 #: modules/video_output/decklink.cpp:204
25629 msgid "Decklink Audio Output module"
25630 msgstr ""
25631
25632 #: modules/video_output/decklink.cpp:209
25633 msgid "Decklink Audio Options"
25634 msgstr ""
25635
25636 #: modules/video_output/directfb.c:50
25637 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25638 msgstr ""
25639
25640 #: modules/video_output/drawable.c:34
25641 msgid "Window handle (HWND)"
25642 msgstr ""
25643
25644 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25645 msgid ""
25646 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25647 "will be created."
25648 msgstr ""
25649
25650 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25651 msgid "Drawable"
25652 msgstr ""
25653
25654 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25655 msgid "Embedded window video"
25656 msgstr ""
25657
25658 #: modules/video_output/egl.c:47
25659 msgid "EGL"
25660 msgstr ""
25661
25662 #: modules/video_output/egl.c:48
25663 msgid "EGL extension for OpenGL"
25664 msgstr ""
25665
25666 #: modules/video_output/fb.c:56
25667 msgid "Framebuffer device"
25668 msgstr ""
25669
25670 #: modules/video_output/fb.c:58
25671 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25672 msgstr ""
25673
25674 #: modules/video_output/fb.c:60
25675 msgid "Run fb on current tty"
25676 msgstr ""
25677
25678 #: modules/video_output/fb.c:62
25679 msgid ""
25680 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25681 "handling with caution)"
25682 msgstr ""
25683
25684 #: modules/video_output/fb.c:65
25685 msgid "Framebuffer resolution to use"
25686 msgstr ""
25687
25688 #: modules/video_output/fb.c:67
25689 msgid ""
25690 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25691 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25692 msgstr ""
25693
25694 #: modules/video_output/fb.c:70
25695 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25696 msgstr ""
25697
25698 #: modules/video_output/fb.c:72
25699 msgid ""
25700 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25701 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25702 "in software."
25703 msgstr ""
25704
25705 #: modules/video_output/fb.c:76
25706 msgid "Image format (default RGB)"
25707 msgstr ""
25708
25709 #: modules/video_output/fb.c:77
25710 msgid ""
25711 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25712 "has no way to report its chroma."
25713 msgstr ""
25714
25715 #: modules/video_output/fb.c:95
25716 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25717 msgstr ""
25718
25719 #: modules/video_output/gl.c:40
25720 msgid "OpenGL extension"
25721 msgstr ""
25722
25723 #: modules/video_output/gl.c:41
25724 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25725 msgstr ""
25726
25727 #: modules/video_output/gl.c:42
25728 msgid "OpenGL ES extension"
25729 msgstr ""
25730
25731 #: modules/video_output/gl.c:44
25732 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25733 msgstr ""
25734
25735 #: modules/video_output/gl.c:50
25736 msgid "OpenGL ES2"
25737 msgstr ""
25738
25739 #: modules/video_output/gl.c:51
25740 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25741 msgstr ""
25742
25743 #: modules/video_output/gl.c:61
25744 msgid "OpenGL ES"
25745 msgstr ""
25746
25747 #: modules/video_output/gl.c:62
25748 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25749 msgstr ""
25750
25751 #: modules/video_output/gl.c:71
25752 msgid "OpenGL"
25753 msgstr ""
25754
25755 #: modules/video_output/gl.c:72
25756 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25757 msgstr ""
25758
25759 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
25760 msgid "GLX"
25761 msgstr ""
25762
25763 #: modules/video_output/glx.c:43
25764 msgid "GLX extension for OpenGL"
25765 msgstr ""
25766
25767 #: modules/video_output/ios2.m:72
25768 msgid "iOS OpenGL video output"
25769 msgstr ""
25770
25771 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
25772 msgid "Enable a workaround for T23"
25773 msgstr ""
25774
25775 #: modules/video_output/kva.c:52
25776 msgid ""
25777 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25778 "size is equal to or smaller than the movie size."
25779 msgstr ""
25780
25781 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
25782 msgid "Video mode"
25783 msgstr ""
25784
25785 #: modules/video_output/kva.c:57
25786 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25787 msgstr ""
25788
25789 #: modules/video_output/kva.c:62
25790 msgid "SNAP"
25791 msgstr ""
25792
25793 #: modules/video_output/kva.c:62
25794 msgid "WarpOverlay!"
25795 msgstr ""
25796
25797 #: modules/video_output/kva.c:62
25798 msgid "VMAN"
25799 msgstr ""
25800
25801 #: modules/video_output/kva.c:62
25802 msgid "DIVE"
25803 msgstr ""
25804
25805 #: modules/video_output/kva.c:72
25806 msgid "K Video Acceleration video output"
25807 msgstr ""
25808
25809 #: modules/video_output/macosx.m:86
25810 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25811 msgstr ""
25812
25813 #: modules/video_output/mmal.c:52
25814 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
25815 msgstr ""
25816
25817 #: modules/video_output/mmal.c:53
25818 msgid ""
25819 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
25820 "directly above and a black background directly below."
25821 msgstr ""
25822
25823 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
25824 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
25825 msgstr ""
25826
25827 #: modules/video_output/mmal.c:63
25828 msgid "MMAL vout"
25829 msgstr ""
25830
25831 #: modules/video_output/mmal.c:64
25832 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
25833 msgstr ""
25834
25835 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
25836 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25837 msgstr ""
25838
25839 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
25840 msgid "Direct2D video output"
25841 msgstr ""
25842
25843 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25844 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25845 msgstr ""
25846
25847 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25848 msgid "Use hardware blending support"
25849 msgstr ""
25850
25851 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
25852 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25853 msgstr ""
25854
25855 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25856 msgid "Pixel Shader"
25857 msgstr ""
25858
25859 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
25860 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25861 msgstr ""
25862
25863 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
25864 msgid "Path to HLSL file"
25865 msgstr ""
25866
25867 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
25868 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25869 msgstr ""
25870
25871 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
25872 msgid "HLSL File"
25873 msgstr ""
25874
25875 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
25876 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25877 msgstr ""
25878
25879 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
25880 msgid "Direct3D video output"
25881 msgstr ""
25882
25883 #: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
25884 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25885 msgstr ""
25886
25887 #: modules/video_output/msw/directx.c:67
25888 msgid ""
25889 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25890 "doesn't have any effect when using overlays."
25891 msgstr ""
25892
25893 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25894 msgid "Use video buffers in system memory"
25895 msgstr ""
25896
25897 #: modules/video_output/msw/directx.c:72
25898 msgid ""
25899 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25900 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25901 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25902 "doesn't have any effect when using overlays."
25903 msgstr ""
25904
25905 #: modules/video_output/msw/directx.c:77
25906 msgid "Use triple buffering for overlays"
25907 msgstr ""
25908
25909 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
25910 msgid ""
25911 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25912 "better video quality (no flickering)."
25913 msgstr ""
25914
25915 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25916 msgid "Name of desired display device"
25917 msgstr ""
25918
25919 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
25920 msgid ""
25921 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25922 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25923 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25924 msgstr ""
25925
25926 #: modules/video_output/msw/directx.c:88
25927 msgid ""
25928 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25929 "interface"
25930 msgstr ""
25931
25932 #: modules/video_output/msw/directx.c:98
25933 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25934 msgstr ""
25935
25936 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
25937 msgid "Wallpaper"
25938 msgstr ""
25939
25940 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
25941 msgid "GPU affinity"
25942 msgstr ""
25943
25944 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
25945 msgid "OpenGL video output"
25946 msgstr ""
25947
25948 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
25949 msgid "Windows GDI video output"
25950 msgstr ""
25951
25952 #: modules/video_output/sdl.c:56
25953 msgid "SDL chroma format"
25954 msgstr ""
25955
25956 #: modules/video_output/sdl.c:58
25957 msgid ""
25958 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25959 "improve performances by using the most efficient one."
25960 msgstr ""
25961
25962 #: modules/video_output/sdl.c:65
25963 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25964 msgstr ""
25965
25966 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25967 msgid "Dummy image chroma format"
25968 msgstr ""
25969
25970 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25971 msgid ""
25972 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25973 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25974 msgstr ""
25975
25976 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25977 msgid "Dummy video output"
25978 msgstr ""
25979
25980 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25981 msgid "Statistics video output"
25982 msgstr ""
25983
25984 #: modules/video_output/vmem.c:43
25985 msgid "Video memory buffer width."
25986 msgstr ""
25987
25988 #: modules/video_output/vmem.c:46
25989 msgid "Video memory buffer height."
25990 msgstr ""
25991
25992 #: modules/video_output/vmem.c:48
25993 msgid "Pitch"
25994 msgstr ""
25995
25996 #: modules/video_output/vmem.c:49
25997 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25998 msgstr ""
25999
26000 #: modules/video_output/vmem.c:51
26001 msgid "Chroma"
26002 msgstr ""
26003
26004 #: modules/video_output/vmem.c:52
26005 msgid ""
26006 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
26007 msgstr ""
26008
26009 #: modules/video_output/vmem.c:59
26010 msgid "Video memory output"
26011 msgstr ""
26012
26013 #: modules/video_output/vmem.c:60
26014 msgid "Video memory"
26015 msgstr ""
26016
26017 #: modules/video_output/xcb/glx.c:49
26018 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
26019 msgstr ""
26020
26021 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
26022 msgid "X11 display"
26023 msgstr ""
26024
26025 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
26026 msgid ""
26027 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26028 "will be used."
26029 msgstr ""
26030
26031 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
26032 msgid "X11 window ID"
26033 msgstr ""
26034
26035 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
26036 msgid "X window"
26037 msgstr ""
26038
26039 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
26040 msgid "X11 video window (XCB)"
26041 msgstr ""
26042
26043 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26044 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26045 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26046 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26047 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26048 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
26049 msgctxt "ASCII"
26050 msgid "VLC media player"
26051 msgstr ""
26052
26053 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26054 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26055 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
26056 msgctxt "ASCII"
26057 msgid "VLC"
26058 msgstr ""
26059
26060 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
26061 msgid "VLC"
26062 msgstr ""
26063
26064 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26065 msgid "X11"
26066 msgstr ""
26067
26068 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26069 msgid "X11 video output (XCB)"
26070 msgstr ""
26071
26072 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26073 msgid "XVideo adaptor number"
26074 msgstr ""
26075
26076 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26077 msgid ""
26078 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26079 "functional adaptor."
26080 msgstr ""
26081
26082 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26083 msgid "XVideo format id"
26084 msgstr ""
26085
26086 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26087 msgid ""
26088 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26089 "match for the video being played."
26090 msgstr ""
26091
26092 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26093 msgid "XVideo"
26094 msgstr ""
26095
26096 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26097 msgid "XVideo output (XCB)"
26098 msgstr ""
26099
26100 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
26101 msgid "Video acceleration not available"
26102 msgstr ""
26103
26104 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
26105 #, c-format
26106 msgid ""
26107 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
26108 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
26109 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
26110 "the resolution is large."
26111 msgstr ""
26112
26113 #: modules/video_output/yuv.c:41
26114 msgid "device, fifo or filename"
26115 msgstr ""
26116
26117 #: modules/video_output/yuv.c:42
26118 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26119 msgstr ""
26120
26121 #: modules/video_output/yuv.c:46
26122 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
26123 msgstr ""
26124
26125 #: modules/video_output/yuv.c:48
26126 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
26127 msgstr ""
26128
26129 #: modules/video_output/yuv.c:49
26130 msgid ""
26131 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26132 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
26133 "frame into the output destination."
26134 msgstr ""
26135
26136 #: modules/video_output/yuv.c:59
26137 msgid "YUV output"
26138 msgstr ""
26139
26140 #: modules/video_output/yuv.c:60
26141 msgid "YUV video output"
26142 msgstr ""
26143
26144 #: modules/video_splitter/clone.c:40
26145 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
26146 msgstr ""
26147
26148 #: modules/video_splitter/clone.c:43
26149 msgid "Video output modules"
26150 msgstr ""
26151
26152 #: modules/video_splitter/clone.c:44
26153 msgid ""
26154 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
26155 "separated list of modules."
26156 msgstr ""
26157
26158 #: modules/video_splitter/clone.c:47
26159 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
26160 msgstr ""
26161
26162 #: modules/video_splitter/clone.c:55
26163 msgid "Clone video filter"
26164 msgstr ""
26165
26166 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
26167 msgid ""
26168 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
26169 msgstr ""
26170
26171 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
26172 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
26173 msgstr ""
26174
26175 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
26176 msgid "Active windows"
26177 msgstr ""
26178
26179 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
26180 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
26181 msgstr ""
26182
26183 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
26184 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
26185 msgstr ""
26186
26187 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
26188 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
26189 msgstr ""
26190
26191 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26192 msgid "Panoramix"
26193 msgstr ""
26194
26195 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26196 msgid "length of the overlapping area (in %)"
26197 msgstr ""
26198
26199 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26200 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26201 msgstr ""
26202
26203 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26204 msgid "height of the overlapping area (in %)"
26205 msgstr ""
26206
26207 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26208 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26209 msgstr ""
26210
26211 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26212 msgid "Attenuation"
26213 msgstr ""
26214
26215 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26216 msgid ""
26217 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26218 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26219 msgstr ""
26220
26221 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26222 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26223 msgstr ""
26224
26225 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26226 msgid ""
26227 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26228 msgstr ""
26229
26230 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26231 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26232 msgstr ""
26233
26234 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26235 msgid ""
26236 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26237 msgstr ""
26238
26239 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26240 msgid "Attenuation, end (in %)"
26241 msgstr ""
26242
26243 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26244 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26245 msgstr ""
26246
26247 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26248 msgid "middle position (in %)"
26249 msgstr ""
26250
26251 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26252 msgid ""
26253 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26254 "of blended zone"
26255 msgstr ""
26256
26257 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26258 msgid "Gamma (Red) correction"
26259 msgstr ""
26260
26261 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26262 msgid ""
26263 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26264 msgstr ""
26265
26266 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26267 msgid "Gamma (Green) correction"
26268 msgstr ""
26269
26270 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26271 msgid ""
26272 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26273 msgstr ""
26274
26275 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26276 msgid "Gamma (Blue) correction"
26277 msgstr ""
26278
26279 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26280 msgid ""
26281 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26282 msgstr ""
26283
26284 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26285 msgid "Black Crush for Red"
26286 msgstr ""
26287
26288 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26289 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26290 msgstr ""
26291
26292 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26293 msgid "Black Crush for Green"
26294 msgstr ""
26295
26296 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26297 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26298 msgstr ""
26299
26300 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26301 msgid "Black Crush for Blue"
26302 msgstr ""
26303
26304 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26305 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26306 msgstr ""
26307
26308 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26309 msgid "White Crush for Red"
26310 msgstr ""
26311
26312 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26313 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26314 msgstr ""
26315
26316 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26317 msgid "White Crush for Green"
26318 msgstr ""
26319
26320 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26321 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26322 msgstr ""
26323
26324 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26325 msgid "White Crush for Blue"
26326 msgstr ""
26327
26328 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26329 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26330 msgstr ""
26331
26332 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26333 msgid "Black Level for Red"
26334 msgstr ""
26335
26336 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26337 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26338 msgstr ""
26339
26340 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26341 msgid "Black Level for Green"
26342 msgstr ""
26343
26344 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26345 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26346 msgstr ""
26347
26348 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26349 msgid "Black Level for Blue"
26350 msgstr ""
26351
26352 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26353 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26354 msgstr ""
26355
26356 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26357 msgid "White Level for Red"
26358 msgstr ""
26359
26360 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26361 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26362 msgstr ""
26363
26364 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26365 msgid "White Level for Green"
26366 msgstr ""
26367
26368 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26369 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26370 msgstr ""
26371
26372 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26373 msgid "White Level for Blue"
26374 msgstr ""
26375
26376 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26377 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26378 msgstr ""
26379
26380 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26381 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26382 msgstr ""
26383
26384 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26385 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26386 msgstr ""
26387
26388 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26389 msgid "Element aspect ratio"
26390 msgstr ""
26391
26392 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26393 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26394 msgstr ""
26395
26396 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26397 msgid "Wall video filter"
26398 msgstr ""
26399
26400 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26401 msgid "Image wall"
26402 msgstr ""
26403
26404 #: modules/visualization/goom.c:45
26405 msgid "Goom display width"
26406 msgstr ""
26407
26408 #: modules/visualization/goom.c:46
26409 msgid "Goom display height"
26410 msgstr ""
26411
26412 #: modules/visualization/goom.c:47
26413 msgid ""
26414 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26415 "will be prettier but more CPU intensive)."
26416 msgstr ""
26417
26418 #: modules/visualization/goom.c:50
26419 msgid "Goom animation speed"
26420 msgstr ""
26421
26422 #: modules/visualization/goom.c:51
26423 msgid ""
26424 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26425 msgstr ""
26426
26427 #: modules/visualization/goom.c:57
26428 msgid "Goom"
26429 msgstr ""
26430
26431 #: modules/visualization/goom.c:58
26432 msgid "Goom effect"
26433 msgstr ""
26434
26435 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
26436 msgid "projectM configuration file"
26437 msgstr ""
26438
26439 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
26440 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26441 msgstr ""
26442
26443 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
26444 msgid "projectM preset path"
26445 msgstr ""
26446
26447 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26448 msgid "Path to the projectM preset directory"
26449 msgstr ""
26450
26451 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
26452 msgid "Title font"
26453 msgstr ""
26454
26455 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26456 msgid "Font used for the titles"
26457 msgstr ""
26458
26459 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
26460 msgid "Font menu"
26461 msgstr ""
26462
26463 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
26464 msgid "Font used for the menus"
26465 msgstr ""
26466
26467 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26468 msgid "The width of the video window, in pixels."
26469 msgstr ""
26470
26471 #: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26472 msgid "The height of the video window, in pixels."
26473 msgstr ""
26474
26475 #: modules/visualization/projectm.cpp:70
26476 msgid "Mesh width"
26477 msgstr ""
26478
26479 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26480 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26481 msgstr ""
26482
26483 #: modules/visualization/projectm.cpp:73
26484 msgid "Mesh height"
26485 msgstr ""
26486
26487 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26488 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26489 msgstr ""
26490
26491 #: modules/visualization/projectm.cpp:76
26492 msgid "Texture size"
26493 msgstr ""
26494
26495 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
26496 msgid "The size of the texture, in pixels."
26497 msgstr ""
26498
26499 #: modules/visualization/projectm.cpp:100
26500 msgid "projectM"
26501 msgstr ""
26502
26503 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
26504 msgid "libprojectM effect"
26505 msgstr ""
26506
26507 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26508 msgid "Effects list"
26509 msgstr ""
26510
26511 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
26512 msgid ""
26513 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26514 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26515 msgstr ""
26516
26517 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
26518 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26519 msgstr ""
26520
26521 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26522 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26523 msgstr ""
26524
26525 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26526 msgid "FFT window"
26527 msgstr ""
26528
26529 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26530 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26531 msgstr ""
26532
26533 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26534 msgid "Kaiser window parameter"
26535 msgstr ""
26536
26537 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26538 msgid ""
26539 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26540 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
26541 msgstr ""
26542
26543 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26544 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26545 msgstr ""
26546
26547 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26548 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26549 msgstr ""
26550
26551 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26552 msgid "Number of blank pixels between bands."
26553 msgstr ""
26554
26555 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26556 msgid "Amplification"
26557 msgstr ""
26558
26559 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26560 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26561 msgstr ""
26562
26563 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26564 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26565 msgstr ""
26566
26567 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26568 msgid "Enable original graphic spectrum"
26569 msgstr ""
26570
26571 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26572 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26573 msgstr ""
26574
26575 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26576 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26577 msgstr ""
26578
26579 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26580 msgid "Draw the base of the bands"
26581 msgstr ""
26582
26583 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26584 msgid "Base pixel radius"
26585 msgstr ""
26586
26587 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26588 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26589 msgstr ""
26590
26591 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26592 msgid "Spectral sections"
26593 msgstr ""
26594
26595 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26596 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26597 msgstr ""
26598
26599 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26600 msgid "Peak height"
26601 msgstr ""
26602
26603 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26604 msgid "Total pixel height of the peak items."
26605 msgstr ""
26606
26607 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26608 msgid "Peak extra width"
26609 msgstr ""
26610
26611 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26612 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26613 msgstr ""
26614
26615 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26616 msgid "V-plane color"
26617 msgstr ""
26618
26619 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26620 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26621 msgstr ""
26622
26623 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26624 msgid "Visualizer"
26625 msgstr ""
26626
26627 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26628 msgid "Visualizer filter"
26629 msgstr ""
26630
26631 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26632 msgid "Spectrum analyser"
26633 msgstr ""
26634
26635 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26636 msgid "vsxu"
26637 msgstr ""
26638
26639 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26640 msgid "#paste your VLM commands here"
26641 msgstr ""
26642
26643 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26644 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26645 msgstr ""
26646
26647 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26648 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26649 msgid "Play List"
26650 msgstr ""
26651
26652 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
26654 msgid "Output"
26655 msgstr ""
26656
26657 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26658 msgid "Subtitle codec"
26659 msgstr ""
26660
26661 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26662 msgid "Output\tmethod"
26663 msgstr ""
26664
26665 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26666 msgid "Multiplexer"
26667 msgstr ""
26668
26669 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26670 msgid "Video FPS"
26671 msgstr ""
26672
26673 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26674 msgid "MUX options"
26675 msgstr ""
26676
26677 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26678 msgid "Video scale"
26679 msgstr ""
26680
26681 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26682 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26683 msgid "Output port"
26684 msgstr ""
26685
26686 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26687 msgid "Output\tfile"
26688 msgstr ""
26689
26690 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26691 msgid "Input media"
26692 msgstr ""
26693
26694 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26695 msgid "Error:"
26696 msgstr ""
26697
26698 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26699 msgid "Sample ui-state-error style."
26700 msgstr ""
26701
26702 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26703 msgid "File name"
26704 msgstr ""
26705
26706 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26707 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26708 msgid "Preamp:"
26709 msgstr ""
26710
26711 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26712 msgid "Row border"
26713 msgstr ""
26714
26715 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26716 msgid "Column border"
26717 msgstr ""
26718
26719 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26720 msgid "Background"
26721 msgstr ""
26722
26723 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26724 msgid "Mosaic Tiles"
26725 msgstr ""
26726
26727 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26728 msgid "Playback Rate"
26729 msgstr ""
26730
26731 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26732 msgid "Audio Delay"
26733 msgstr ""
26734
26735 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26736 msgid "Subtitle Delay"
26737 msgstr ""
26738
26739 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26740 msgid "Time:"
26741 msgstr ""
26742
26743 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26744 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26745 msgid "VLC media player - Web Interface"
26746 msgstr ""
26747
26748 #: share/lua/http/index.html:215
26749 msgid "Hide / Show Library"
26750 msgstr ""
26751
26752 #: share/lua/http/index.html:216
26753 msgid "Hide / Show Viewer"
26754 msgstr ""
26755
26756 #: share/lua/http/index.html:217
26757 msgid "Manage Streams"
26758 msgstr ""
26759
26760 #: share/lua/http/index.html:218
26761 msgid "Track Synchronisation"
26762 msgstr ""
26763
26764 #: share/lua/http/index.html:220
26765 msgid "VLM Batch Commands"
26766 msgstr ""
26767
26768 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26769 msgid "Loop"
26770 msgstr ""
26771
26772 #: share/lua/http/index.html:242
26773 msgid "Empty Playlist"
26774 msgstr ""
26775
26776 #: share/lua/http/index.html:243
26777 msgid "Queue Selected"
26778 msgstr ""
26779
26780 #: share/lua/http/index.html:244
26781 msgid "Play Selected"
26782 msgstr ""
26783
26784 #: share/lua/http/index.html:245
26785 msgid "Refresh List"
26786 msgstr ""
26787
26788 #: share/lua/http/index.html:252
26789 msgid "Loading flowplayer..."
26790 msgstr ""
26791
26792 #: share/lua/http/index.html:252
26793 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26794 msgstr ""
26795
26796 #: share/lua/http/index.html:263
26797 msgid ""
26798 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26799 "instead of the main interface."
26800 msgstr ""
26801
26802 #: share/lua/http/index.html:264
26803 msgid ""
26804 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26805 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26806 "right: <i>Manage Streams</i>"
26807 msgstr ""
26808
26809 #: share/lua/http/index.html:268
26810 msgid ""
26811 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26812 "stream."
26813 msgstr ""
26814
26815 #: share/lua/http/index.html:269
26816 msgid ""
26817 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26818 msgstr ""
26819
26820 #: share/lua/http/index.html:272
26821 msgid ""
26822 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26823 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26824 "the stream."
26825 msgstr ""
26826
26827 #: share/lua/http/index.html:275
26828 msgid ""
26829 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26830 "button again."
26831 msgstr ""
26832
26833 #: share/lua/http/index.html:278
26834 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26835 msgstr ""
26836
26837 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26838 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26839 msgid "Dialog"
26840 msgstr ""
26841
26842 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
26843 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
26844 msgid "Update"
26845 msgstr ""
26846
26847 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26848 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
26849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26851 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
26852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26853 msgid "Form"
26854 msgstr ""
26855
26856 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26857 msgid "Preset"
26858 msgstr ""
26859
26860 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26861 msgid "0.00 dB"
26862 msgstr ""
26863
26864 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26865 msgid "&Verbosity:"
26866 msgstr ""
26867
26868 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26869 msgid "&Filter:"
26870 msgstr ""
26871
26872 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26873 msgid "&Save as..."
26874 msgstr ""
26875
26876 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26877 msgid "Modules Tree"
26878 msgstr ""
26879
26880 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26881 msgid "Show extended options"
26882 msgstr ""
26883
26884 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26885 msgid "Show &more options"
26886 msgstr ""
26887
26888 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26889 msgid "Change the caching for the media"
26890 msgstr ""
26891
26892 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26893 msgid " ms"
26894 msgstr ""
26895
26896 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26897 msgid "MRL"
26898 msgstr ""
26899
26900 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26901 msgid "Start Time"
26902 msgstr ""
26903
26904 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26905 msgid "Edit Options"
26906 msgstr ""
26907
26908 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26909 msgid "Extra media"
26910 msgstr ""
26911
26912 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26913 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26914 msgstr ""
26915
26916 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26917 msgid "Select the file"
26918 msgstr ""
26919
26920 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26921 msgid "Change the start time for the media"
26922 msgstr ""
26923
26924 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26925 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26926 msgstr ""
26927
26928 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26929 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26930 msgstr ""
26931
26932 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26933 msgid "Capture mode"
26934 msgstr ""
26935
26936 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26937 msgid "Select the capture device type"
26938 msgstr ""
26939
26940 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26941 msgid "Device Selection"
26942 msgstr ""
26943
26944 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26945 msgid "Options"
26946 msgstr ""
26947
26948 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26949 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26950 msgstr ""
26951
26952 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26953 msgid "Advanced options..."
26954 msgstr ""
26955
26956 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26957 msgid "Disc Selection"
26958 msgstr ""
26959
26960 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26961 msgid "SVCD/VCD"
26962 msgstr ""
26963
26964 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26965 msgid "Disable Disc Menus"
26966 msgstr ""
26967
26968 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26969 msgid "No disc menus"
26970 msgstr ""
26971
26972 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26973 msgid "Disc device"
26974 msgstr ""
26975
26976 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26977 msgid "Starting Position"
26978 msgstr ""
26979
26980 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26981 msgid "Audio and Subtitles"
26982 msgstr ""
26983
26984 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
26985 msgid "Use a sub&title file"
26986 msgstr ""
26987
26988 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
26989 msgid "Select the subtitle file"
26990 msgstr ""
26991
26992 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
26993 msgid "Choose one or more media file to open"
26994 msgstr ""
26995
26996 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
26997 msgid "File Selection"
26998 msgstr ""
26999
27000 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27001 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27002 msgstr ""
27003
27004 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
27005 msgid "Add..."
27006 msgstr ""
27007
27008 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27009 msgid "Network Protocol"
27010 msgstr ""
27011
27012 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27013 msgid "Please enter a network URL:"
27014 msgstr ""
27015
27016 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27017 msgid "Profile edition"
27018 msgstr ""
27019
27020 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27021 msgid "MPEG-TS"
27022 msgstr ""
27023
27024 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27025 msgid "MPEG-PS"
27026 msgstr ""
27027
27028 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27029 msgid "MPEG 1"
27030 msgstr ""
27031
27032 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27033 msgid "ASF/WMV"
27034 msgstr ""
27035
27036 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27037 msgid "Webm"
27038 msgstr ""
27039
27040 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27041 msgid "MJPEG"
27042 msgstr ""
27043
27044 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27045 msgid "MKV"
27046 msgstr ""
27047
27048 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27049 msgid "Ogg/Ogm"
27050 msgstr ""
27051
27052 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27053 msgid "WAV"
27054 msgstr ""
27055
27056 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27057 msgid "RAW"
27058 msgstr ""
27059
27060 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27061 msgid "MP4/MOV"
27062 msgstr ""
27063
27064 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27065 msgid "FLV"
27066 msgstr ""
27067
27068 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27069 msgid "AVI"
27070 msgstr ""
27071
27072 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27073 msgid "Features"
27074 msgstr ""
27075
27076 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27077 msgid "Streamable"
27078 msgstr ""
27079
27080 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27081 msgid "Chapters"
27082 msgstr ""
27083
27084 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27085 msgid "Menus"
27086 msgstr ""
27087
27088 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27089 msgid "Frame Rate"
27090 msgstr ""
27091
27092 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27093 msgid "Same as source"
27094 msgstr ""
27095
27096 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27097 msgid " fps"
27098 msgstr ""
27099
27100 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27101 msgid "Custom options"
27102 msgstr ""
27103
27104 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27105 msgid "Quality"
27106 msgstr ""
27107
27108 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27109 msgid "Not Used"
27110 msgstr ""
27111
27112 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27113 msgid " kb/s"
27114 msgstr ""
27115
27116 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27117 msgid "Encoding parameters"
27118 msgstr ""
27119
27120 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27121 msgid "Frame size"
27122 msgstr ""
27123
27124 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27125 msgid "px"
27126 msgstr ""
27127
27128 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27129 msgid "Sample Rate"
27130 msgstr ""
27131
27132 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27133 msgid "Set up media sources to stream"
27134 msgstr ""
27135
27136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27137 msgid "Destination Setup"
27138 msgstr ""
27139
27140 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27141 msgid "Select destinations to stream to"
27142 msgstr ""
27143
27144 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27145 msgid ""
27146 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27147 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27148 msgstr ""
27149
27150 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27151 msgid "New destination"
27152 msgstr ""
27153
27154 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27155 msgid "Display locally"
27156 msgstr ""
27157
27158 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27159 msgid "Transcoding Options"
27160 msgstr ""
27161
27162 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27163 msgid "Select and choose transcoding options"
27164 msgstr ""
27165
27166 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27167 msgid "Activate Transcoding"
27168 msgstr ""
27169
27170 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27171 msgid "Option Setup"
27172 msgstr ""
27173
27174 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27175 msgid "Set up any additional options for streaming"
27176 msgstr ""
27177
27178 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27179 msgid "Miscellaneous Options"
27180 msgstr ""
27181
27182 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27183 msgid "Stream all elementary streams"
27184 msgstr ""
27185
27186 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27187 msgid "Generated stream output string"
27188 msgstr ""
27189
27190 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
27191 msgid " %"
27192 msgstr ""
27193
27194 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
27195 msgid "Output module:"
27196 msgstr ""
27197
27198 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
27199 msgid "Effects"
27200 msgstr ""
27201
27202 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
27203 msgid "Visualization:"
27204 msgstr ""
27205
27206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
27207 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27208 msgstr ""
27209
27210 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
27211 msgid "Dolby Surround:"
27212 msgstr ""
27213
27214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
27215 msgid "Replay gain mode:"
27216 msgstr ""
27217
27218 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
27219 msgid "Headphone surround effect"
27220 msgstr ""
27221
27222 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
27223 msgid "Normalize volume to:"
27224 msgstr ""
27225
27226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
27227 msgid "Preferred audio language:"
27228 msgstr ""
27229
27230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
27231 msgid "Password:"
27232 msgstr ""
27233
27234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
27235 msgid "Username:"
27236 msgstr ""
27237
27238 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
27239 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27240 msgstr ""
27241
27242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27243 msgid "Codecs"
27244 msgstr ""
27245
27246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27247 msgid "x264 profile and level selection"
27248 msgstr ""
27249
27250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27251 msgid "x264 preset and tuning selection"
27252 msgstr ""
27253
27254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27255 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27256 msgstr ""
27257
27258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
27259 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27260 msgstr ""
27261
27262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27263 msgid "Video quality post-processing level"
27264 msgstr ""
27265
27266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27267 msgid "Optical drive"
27268 msgstr ""
27269
27270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
27271 msgid "Default optical device"
27272 msgstr ""
27273
27274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27275 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27276 msgstr ""
27277
27278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
27279 msgid "HTTP proxy URL"
27280 msgstr ""
27281
27282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
27283 msgid "HTTP (default)"
27284 msgstr ""
27285
27286 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
27287 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27288 msgstr ""
27289
27290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
27291 msgid "Live555 stream transport"
27292 msgstr ""
27293
27294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
27295 msgid "Default caching policy"
27296 msgstr ""
27297
27298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
27299 msgid "Menus language:"
27300 msgstr ""
27301
27302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
27303 msgid "Look and feel"
27304 msgstr ""
27305
27306 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
27307 msgid "Use custom skin"
27308 msgstr ""
27309
27310 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
27311 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27312 msgstr ""
27313
27314 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27315 msgid "Use native style"
27316 msgstr ""
27317
27318 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
27319 msgid "Resize interface to video size"
27320 msgstr ""
27321
27322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
27323 msgid "Show controls in full screen mode"
27324 msgstr ""
27325
27326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
27327 msgid "Pause playback when minimized"
27328 msgstr ""
27329
27330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
27331 msgid "Show media change popup:"
27332 msgstr ""
27333
27334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
27335 msgid "Start in minimal view mode"
27336 msgstr ""
27337
27338 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
27339 msgid "Force window style:"
27340 msgstr ""
27341
27342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
27343 msgid "Integrate video in interface"
27344 msgstr ""
27345
27346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
27347 msgid "Show systray icon"
27348 msgstr ""
27349
27350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
27351 msgid "Skin resource file:"
27352 msgstr ""
27353
27354 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
27355 msgid "Playlist and Instances"
27356 msgstr ""
27357
27358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
27359 msgid "Allow only one instance"
27360 msgstr ""
27361
27362 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
27363 msgid "Pause on the last frame of a video"
27364 msgstr ""
27365
27366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
27367 msgid "Every "
27368 msgstr ""
27369
27370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
27371 msgid "Separate words by | (without space)"
27372 msgstr ""
27373
27374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
27375 msgid "Save recently played items"
27376 msgstr ""
27377
27378 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
27379 msgid "Activate updates notifier"
27380 msgstr ""
27381
27382 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
27383 msgid "Operating System Integration"
27384 msgstr ""
27385
27386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
27387 msgid "File extensions association"
27388 msgstr ""
27389
27390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
27391 msgid "Set up associations..."
27392 msgstr ""
27393
27394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
27395 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27396 msgstr ""
27397
27398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
27399 msgid "Show media title on video start"
27400 msgstr ""
27401
27402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
27403 msgid "Enable subtitles"
27404 msgstr ""
27405
27406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
27407 msgid "Subtitle Language"
27408 msgstr ""
27409
27410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
27411 msgid "Default encoding"
27412 msgstr ""
27413
27414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
27415 msgid "Subtitle effects"
27416 msgstr ""
27417
27418 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
27419 msgid "Add a shadow"
27420 msgstr ""
27421
27422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
27423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
27424 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
27425 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
27426 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
27427 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
27428 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
27429 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
27430 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
27431 msgid " px"
27432 msgstr ""
27433
27434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
27435 msgid "Add a background"
27436 msgstr ""
27437
27438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
27439 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27440 msgstr ""
27441
27442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
27443 msgid "DirectX"
27444 msgstr ""
27445
27446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
27447 msgid "Display device"
27448 msgstr ""
27449
27450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
27451 msgid "KVA"
27452 msgstr ""
27453
27454 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
27455 msgid "Deinterlacing"
27456 msgstr ""
27457
27458 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
27459 msgid "Force Aspect Ratio"
27460 msgstr ""
27461
27462 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
27463 msgid "vlc-snap"
27464 msgstr ""
27465
27466 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
27467 msgid "1"
27468 msgstr ""
27469
27470 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
27471 msgid "Stuff"
27472 msgstr ""
27473
27474 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27475 msgid "Edit settings"
27476 msgstr ""
27477
27478 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27479 msgid "Control"
27480 msgstr ""
27481
27482 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27483 msgid "Run manually"
27484 msgstr ""
27485
27486 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27487 msgid "Setup schedule"
27488 msgstr ""
27489
27490 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27491 msgid "Run on schedule"
27492 msgstr ""
27493
27494 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27495 msgid "Status"
27496 msgstr ""
27497
27498 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
27499 msgid "P/P"
27500 msgstr ""
27501
27502 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27503 msgid "Prev"
27504 msgstr ""
27505
27506 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27507 msgid "Add Input"
27508 msgstr ""
27509
27510 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27511 msgid "Edit Input"
27512 msgstr ""
27513
27514 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
27515 msgid "Clear List"
27516 msgstr ""
27517
27518 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27519 msgid "Check for VLC updates"
27520 msgstr ""
27521
27522 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27523 msgid "Launching an update request..."
27524 msgstr ""
27525
27526 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
27527 msgid "Do you want to download it?"
27528 msgstr ""
27529
27530 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
27531 msgid "Essential"
27532 msgstr ""
27533
27534 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
27535 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
27536 msgid ">HHHHHH;#"
27537 msgstr ""
27538
27539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
27540 msgid "Negate colors"
27541 msgstr ""
27542
27543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
27544 msgid "Colors"
27545 msgstr ""
27546
27547 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
27548 msgid "Interactive Zoom"
27549 msgstr ""
27550
27551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
27552 msgid "Angle"
27553 msgstr ""
27554
27555 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
27556 msgid "Black Slot"
27557 msgstr ""
27558
27559 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
27560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
27561 msgid "..."
27562 msgstr ""
27563
27564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
27565 msgid "full"
27566 msgstr ""
27567
27568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
27569 msgid "none"
27570 msgstr ""
27571
27572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
27573 msgid "Logo erase"
27574 msgstr ""
27575
27576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
27577 msgid "Mask"
27578 msgstr ""
27579
27580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
27581 msgid "Output Color Filtermode"
27582 msgstr ""
27583
27584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
27585 msgid "Brightness (%)"
27586 msgstr ""
27587
27588 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
27589 msgid "Mark analyzed Pixels"
27590 msgstr ""
27591
27592 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
27593 msgid "Filter threshold (%)"
27594 msgstr ""
27595
27596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
27597 msgid "Anaglyph 3D"
27598 msgstr ""
27599
27600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
27601 msgid "Mirror"
27602 msgstr ""
27603
27604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
27605 msgid "Motion detect"
27606 msgstr ""
27607
27608 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
27609 msgid "Spatial blur"
27610 msgstr ""
27611
27612 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
27613 msgid "Anti-Flickering"
27614 msgstr ""
27615
27616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
27617 msgid "Soften"
27618 msgstr ""
27619
27620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
27621 msgid "Denoiser"
27622 msgstr ""
27623
27624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
27625 msgid "Spatial luma strength"
27626 msgstr ""
27627
27628 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
27629 msgid "Temporal luma strength"
27630 msgstr ""
27631
27632 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
27633 msgid "Spatial chroma strength"
27634 msgstr ""
27635
27636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
27637 msgid "Temporal chroma strength"
27638 msgstr ""
27639
27640 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27641 msgid "VLM configurator"
27642 msgstr ""
27643
27644 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27645 msgid "Media Manager Edition"
27646 msgstr ""
27647
27648 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27649 msgid "Name:"
27650 msgstr ""
27651
27652 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27653 msgid "Input:"
27654 msgstr ""
27655
27656 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27657 msgid "Select Input"
27658 msgstr ""
27659
27660 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27661 msgid "Output:"
27662 msgstr ""
27663
27664 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27665 msgid "Select Output"
27666 msgstr ""
27667
27668 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27669 msgid "Time Control"
27670 msgstr ""
27671
27672 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27673 msgid "Mux Control"
27674 msgstr ""
27675
27676 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27677 msgid "Muxer:"
27678 msgstr ""
27679
27680 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27681 msgid "AAAA; "
27682 msgstr ""
27683
27684 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27685 msgid "Media Manager List"
27686 msgstr ""
27687
27688 #: modules/access/avcapture.m:55
27689 msgid "AVFoundation Video Capture"
27690 msgstr ""
27691
27692 #: modules/access/avcapture.m:56
27693 msgid "AVFoundation video capture module."
27694 msgstr ""
27695
27696 #: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
27697 msgid "No video devices found"
27698 msgstr ""
27699
27700 #: modules/access/avcapture.m:289
27701 msgid ""
27702 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
27703 "Please check your connectors and drivers."
27704 msgstr ""
27705
27706 #: modules/access/dvb/access.c:54
27707 msgid "Probe DVB card for capabilities"
27708 msgstr ""
27709
27710 #: modules/access/dvb/access.c:55
27711 msgid ""
27712 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
27713 "disable this feature if you experience some trouble."
27714 msgstr ""
27715
27716 #: modules/access/dvb/access.c:58
27717 msgid "Satellite scanning config"
27718 msgstr ""
27719
27720 #: modules/access/dvb/access.c:59
27721 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
27722 msgstr ""
27723
27724 #: modules/access/dvb/access.c:62
27725 msgid "DVB"
27726 msgstr ""
27727
27728 #: modules/access/dvb/access.c:63
27729 msgid "DVB input with v4l2 support"
27730 msgstr ""
27731
27732 #: modules/access/dvb/scan.c:662
27733 #, c-format
27734 msgid ""
27735 "%.1f MHz (%d services)\n"
27736 "~%s remaining"
27737 msgstr ""
27738
27739 #: modules/access/dvb/scan.c:669
27740 msgid "Scanning DVB"
27741 msgstr ""
27742
27743 #: modules/access/qtsound.m:59
27744 msgid "QTSound"
27745 msgstr ""
27746
27747 #: modules/access/qtsound.m:60
27748 msgid "QuickTime Sound Capture"
27749 msgstr ""
27750
27751 #: modules/access/qtsound.m:267
27752 msgid "No Audio Input device found"
27753 msgstr ""
27754
27755 #: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
27756 msgid ""
27757 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
27758 "Please check your connectors and drivers."
27759 msgstr ""
27760
27761 #: modules/access/qtsound.m:294
27762 msgid "No audio input device found"
27763 msgstr ""
27764
27765 #: modules/access/rar/module.c:33
27766 msgid "Uncompressed RAR"
27767 msgstr ""
27768
27769 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
27770 msgid "Windows Multimedia Device output"
27771 msgstr ""
27772
27773 #: modules/audio_output/winstore.c:204
27774 msgid "Windows Store audio output"
27775 msgstr ""
27776
27777 #: modules/codec/scte27.c:42
27778 msgid "SCTE-27 decoder"
27779 msgstr ""
27780
27781 #: modules/codec/scte27.c:43
27782 msgid "SCTE-27"
27783 msgstr ""
27784
27785 #: modules/codec/svg.c:51
27786 msgid "Specify the width to decode the image too"
27787 msgstr ""
27788
27789 #: modules/codec/svg.c:53
27790 msgid "Specify the height to decode the image too"
27791 msgstr ""
27792
27793 #: modules/codec/svg.c:55
27794 msgid "Scale factor to apply to image"
27795 msgstr ""
27796
27797 #: modules/codec/svg.c:63
27798 msgid "SVG video decoder"
27799 msgstr ""
27800
27801 #: modules/control/win_msg.c:192
27802 msgid "WinMsg"
27803 msgstr ""
27804
27805 #: modules/control/win_msg.c:193
27806 msgid "Windows messages interface"
27807 msgstr ""
27808
27809 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
27810 msgid "Save this Log..."
27811 msgstr ""
27812
27813 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
27814 #, c-format
27815 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
27816 msgstr ""
27817
27818 #: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
27819 msgid "No EPG Data Available"
27820 msgstr ""
27821
27822 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
27823 msgid " (%1+ rated)"
27824 msgstr ""
27825
27826 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
27827 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
27828 #: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
27829 msgid "Empty"
27830 msgstr ""
27831
27832 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
27833 msgid "Deactivate"
27834 msgstr ""
27835
27836 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
27837 #, fuzzy
27838 msgid "Audio Fingerprinting"
27839 msgstr "Settings ning Audio"
27840
27841 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
27842 msgid "Select a matching identity"
27843 msgstr ""
27844
27845 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
27846 msgid "No fingerprint has been found"
27847 msgstr ""
27848
27849 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
27850 msgid "Fingerprinting track..."
27851 msgstr ""
27852
27853 #: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
27854 msgctxt "Tooltip|Clear"
27855 msgid "Clear"
27856 msgstr ""
27857
27858 #: modules/lua/extension.c:1216
27859 #, c-format
27860 msgid ""
27861 "Extension '%s' does not respond.\n"
27862 "Do you want to kill it now? "
27863 msgstr ""
27864
27865 #: modules/lua/extension.c:1243
27866 msgid "Extension not responding!"
27867 msgstr ""
27868
27869 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
27870 msgid "addons local storage"
27871 msgstr ""
27872
27873 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
27874 msgid "Addons local storage installer"
27875 msgstr ""
27876
27877 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
27878 msgid "Addons local storage lister"
27879 msgstr ""
27880
27881 #: modules/misc/addons/vorepository.c:60
27882 msgid "Videolan.org's addons finder"
27883 msgstr ""
27884
27885 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
27886 msgid "addons.videolan.org addons finder"
27887 msgstr ""
27888
27889 #: modules/misc/addons/vorepository.c:68
27890 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
27891 msgstr ""
27892
27893 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
27894 msgid "single .vlp archive addons finder"
27895 msgstr ""
27896
27897 #: modules/misc/fingerprinter.c:81
27898 msgid "acoustid"
27899 msgstr ""
27900
27901 #: modules/misc/fingerprinter.c:82
27902 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
27903 msgstr ""
27904
27905 #: modules/stream_out/chromaprint.c:57
27906 msgid "Duration of the fingerprinting"
27907 msgstr ""
27908
27909 #: modules/stream_out/chromaprint.c:58
27910 msgid "Default: 90sec"
27911 msgstr ""
27912
27913 #: modules/stream_out/chromaprint.c:61
27914 msgid "Chromaprint stream output"
27915 msgstr ""
27916
27917 #: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
27918 msgid ""
27919 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
27920 "This should take less than a few minutes."
27921 msgstr ""
27922
27923 #: modules/visualization/glspectrum.c:53
27924 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
27925 msgstr ""
27926
27927 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
27928 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
27929 msgstr ""
27930
27931 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
27932 msgid "glSpectrum"
27933 msgstr ""
27934
27935 #: modules/visualization/glspectrum.c:60
27936 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
27937 msgstr ""
27938
27939 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27940 msgid "Hann"
27941 msgstr ""
27942
27943 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27944 msgid "Flat Top"
27945 msgstr ""
27946
27947 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27948 msgid "Blackman-Harris"
27949 msgstr ""
27950
27951 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27952 msgid "Kaiser"
27953 msgstr ""
27954
27955 #: share/lua/http/view.html:26
27956 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
27957 msgstr ""
27958
27959 #: share/lua/http/view.html:65
27960 msgid "Streaming Output"
27961 msgstr ""