]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/szl.po
LUA is still GPLv2+
[vlc] / po / szl.po
1 # Silesian translation
2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Silesian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
14 "language/szl/)\n"
15 "Language: szl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #: include/vlc_common.h:922
23 msgid ""
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "Preferyncyje VLC"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
41 msgid "Interface"
42 msgstr "Interfejs"
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:39
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr "Sztalōngi interfejsu VLC"
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:41
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:43
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:47
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr ""
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
74 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
75 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
76 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
80 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
82 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
83 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
84 msgid "Audio"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:54
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:56
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
96 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
97 msgid "Filters"
98 msgstr "Filtry"
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:59
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
110 #: src/libvlc-module.c:197
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
115 msgid "Output modules"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:65
119 msgid "General settings for audio output modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
125 msgid "Miscellaneous"
126 msgstr "Roztōmajte"
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:68
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
133 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
134 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
135 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
140 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
142 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
143 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
145 msgid "Video"
146 msgstr "Widyjo"
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Video settings"
150 msgstr "Sztalōngi Widyjo"
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:74
153 msgid "General video settings"
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:78
157 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:82
161 msgid "Video filters are used to process the video stream."
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
165 msgid "Subtitles / OSD"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:85
169 msgid ""
170 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:93
174 msgid "Input / Codecs"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:94
178 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:97
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:99
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
188 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:103
192 msgid "Stream filters"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:105
196 msgid ""
197 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. Use with care..."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:108
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:109
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:111
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr "Kodeki Widyjo"
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:112
214 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:114
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:115
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:117
226 msgid "Subtitle codecs"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:118
230 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:120
234 msgid "General input settings. Use with care..."
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
238 msgid "Stream output"
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:125
242 msgid ""
243 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
244 "saving incoming streams.\n"
245 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
246 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
247 "RTSP).\n"
248 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
249 "duplicating...)."
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:133
253 msgid "General stream output settings"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:135
257 msgid "Muxers"
258 msgstr "Multipleksery"
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:137
261 msgid ""
262 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
263 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
264 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each muxer."
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:143
269 msgid "Access output"
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:145
273 msgid ""
274 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
275 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
276 "should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each access output."
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:150
281 msgid "Packetizers"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:152
285 msgid ""
286 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
287 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
288 "not do that.\n"
289 "You can also set default parameters for each packetizer."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:158
293 msgid "Sout stream"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:159
297 msgid ""
298 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
299 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
300 "for each sout stream module here."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:164
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:165
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
312 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
314 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
315 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
317 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
318 msgid "Playlist"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:170
322 msgid ""
323 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
324 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:174
328 msgid "General playlist behaviour"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:175
332 msgid "Services discovery"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:176
336 msgid ""
337 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
338 "playlist."
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
343 msgid "Advanced"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:181
347 msgid "Advanced settings. Use with care..."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:183
351 msgid "Advanced settings"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
355 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
356 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
357 msgid "Network"
358 msgstr "Nec"
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:189
361 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:196
365 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:199
369 msgid "Dialog providers can be configured here."
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:202
373 msgid ""
374 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
375 "example by setting the subtitle type or file name."
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_interface.h:134
379 msgid ""
380 "\n"
381 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
382 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_intf_strings.h:46
386 msgid "&Open File..."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_intf_strings.h:47
390 msgid "&Advanced Open..."
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_intf_strings.h:48
394 msgid "Open D&irectory..."
395 msgstr "Ôdewrz&i Katalog"
396
397 #: include/vlc_intf_strings.h:49
398 msgid "Open &Folder..."
399 msgstr "Ôdewrzi &Folder"
400
401 #: include/vlc_intf_strings.h:50
402 msgid "Select one or more files to open"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_intf_strings.h:51
406 msgid "Select Directory"
407 msgstr "Ôbier Katalog"
408
409 #: include/vlc_intf_strings.h:51
410 msgid "Select Folder"
411 msgstr "Ôbier Folder"
412
413 #: include/vlc_intf_strings.h:55
414 msgid "Media &Information"
415 msgstr "&Informacyjŏ ô medium"
416
417 #: include/vlc_intf_strings.h:56
418 msgid "&Codec Information"
419 msgstr "Informa&cyjŏ ô kodeku"
420
421 #: include/vlc_intf_strings.h:57
422 msgid "&Messages"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_intf_strings.h:58
426 msgid "Jump to Specific &Time"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_intf_strings.h:59
430 msgid "Custom &Bookmarks"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:60
434 msgid "&VLM Configuration"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:62
438 msgid "&About"
439 msgstr "Ô"
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
442 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
443 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
444 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
445 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
446 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
447 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
448 msgid "Play"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:66
452 msgid "Remove Selected"
453 msgstr "Wyrajmuj ôbrane"
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:67
456 msgid "Information..."
457 msgstr "Informacyjŏ..."
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:68
460 msgid "Create Directory..."
461 msgstr "Wytwōrz katalog"
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:69
464 msgid "Create Folder..."
465 msgstr "Wytwōrz folder"
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:70
468 msgid "Show Containing Directory..."
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:71
472 msgid "Show Containing Folder..."
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:72
476 msgid "Stream..."
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:73
480 msgid "Save..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
484 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
485 msgid "Repeat All"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
489 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
490 msgid "Repeat One"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
495 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
497 msgid "Random"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
501 msgid "Random Off"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:81
505 msgid "Add to Playlist"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:83
509 msgid "Add File..."
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:84
513 msgid "Add Directory..."
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:85
517 msgid "Add Folder..."
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:87
521 msgid "Save Playlist to &File..."
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
525 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
526 msgid "Search"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
530 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
531 msgid "Waves"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:98
535 msgid ""
536 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
537 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
538 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
539 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
540 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
541 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
542 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
543 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
544 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
545 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
546 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
547 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
548 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
549 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
550 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
551 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
552 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
553 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
554 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
555 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
556 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
557 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
558 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
559 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
560 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
561 msgstr ""
562
563 #: src/audio_output/filters.c:247
564 msgid "Audio filtering failed"
565 msgstr ""
566
567 #: src/audio_output/filters.c:248
568 #, c-format
569 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
570 msgstr ""
571
572 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
573 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
574 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
575 msgid "Disable"
576 msgstr ""
577
578 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
579 msgid "Spectrometer"
580 msgstr "Spektrōmeter"
581
582 #: src/audio_output/output.c:226
583 msgid "Scope"
584 msgstr ""
585
586 #: src/audio_output/output.c:229
587 msgid "Spectrum"
588 msgstr ""
589
590 #: src/audio_output/output.c:232
591 msgid "Vu meter"
592 msgstr ""
593
594 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
595 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
596 msgid "Equalizer"
597 msgstr ""
598
599 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
600 msgid "Audio filters"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/output.c:290
604 msgid "Replay gain"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
609 msgid "Stereo audio mode"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
613 msgid "Dolby Surround"
614 msgstr "Dolby Surround"
615
616 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
617 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
618 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
619 #: modules/codec/twolame.c:70
620 msgid "Stereo"
621 msgstr "Styryjo"
622
623 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
624 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
627 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
628 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
629 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
630 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
631 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
632 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
635 msgid "Left"
636 msgstr "Lewy"
637
638 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
639 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
642 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
643 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
644 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
645 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
646 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
647 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
648 msgid "Right"
649 msgstr "Prawy"
650
651 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
652 msgid "Reverse stereo"
653 msgstr ""
654
655 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
656 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
657 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
658 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
659 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
661 msgid "Automatic"
662 msgstr ""
663
664 #: src/config/file.c:458
665 msgid "boolean"
666 msgstr ""
667
668 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
669 msgid "integer"
670 msgstr ""
671
672 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
673 msgid "float"
674 msgstr ""
675
676 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
677 msgid "string"
678 msgstr ""
679
680 #: src/config/help.c:127
681 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
682 msgstr ""
683
684 #: src/config/help.c:131
685 #, c-format
686 msgid ""
687 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
688 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
689 "They will be enqueued in the playlist.\n"
690 "The first item specified will be played first.\n"
691 "\n"
692 "Options-styles:\n"
693 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
694 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
695 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
696 "            and that overrides previous settings.\n"
697 "\n"
698 "Stream MRL syntax:\n"
699 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
700 "  [:option=value ...]\n"
701 "\n"
702 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
703 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
704 "\n"
705 "URL syntax:\n"
706 "  file:///path/file              Plain media file\n"
707 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
708 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
709 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
710 "  screen://                      Screen capture\n"
711 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
712 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
713 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
714 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
715 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
716 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
717 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
718 "\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/config/help.c:514
722 msgid " (default enabled)"
723 msgstr ""
724
725 #: src/config/help.c:515
726 msgid " (default disabled)"
727 msgstr ""
728
729 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
730 #: src/config/help.c:692
731 msgid "Note:"
732 msgstr ""
733
734 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
735 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
736 msgstr ""
737
738 #: src/config/help.c:694
739 #, c-format
740 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
741 msgid_plural ""
742 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
743 msgstr[0] ""
744 msgstr[1] ""
745 msgstr[2] ""
746
747 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
748 msgid ""
749 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
750 "modules."
751 msgstr ""
752
753 #: src/config/help.c:790
754 #, c-format
755 msgid "VLC version %s (%s)\n"
756 msgstr ""
757
758 #: src/config/help.c:792
759 #, c-format
760 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
761 msgstr ""
762
763 #: src/config/help.c:794
764 #, c-format
765 msgid "Compiler: %s\n"
766 msgstr ""
767
768 #: src/config/help.c:827
769 msgid ""
770 "\n"
771 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
772 msgstr ""
773
774 #: src/config/help.c:841
775 msgid ""
776 "\n"
777 "Press the RETURN key to continue...\n"
778 msgstr ""
779
780 #: src/config/keys.c:56
781 msgid "Backspace"
782 msgstr ""
783
784 #: src/config/keys.c:57
785 msgid "Brightness Down"
786 msgstr ""
787
788 #: src/config/keys.c:58
789 msgid "Brightness Up"
790 msgstr ""
791
792 #: src/config/keys.c:59
793 msgid "Browser Back"
794 msgstr ""
795
796 #: src/config/keys.c:60
797 msgid "Browser Favorites"
798 msgstr ""
799
800 #: src/config/keys.c:61
801 msgid "Browser Forward"
802 msgstr ""
803
804 #: src/config/keys.c:62
805 msgid "Browser Home"
806 msgstr ""
807
808 #: src/config/keys.c:63
809 msgid "Browser Refresh"
810 msgstr ""
811
812 #: src/config/keys.c:64
813 msgid "Browser Search"
814 msgstr ""
815
816 #: src/config/keys.c:65
817 msgid "Browser Stop"
818 msgstr ""
819
820 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
821 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
822 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
823 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
824 msgid "Delete"
825 msgstr "Delete"
826
827 #: src/config/keys.c:67
828 msgid "Down"
829 msgstr "W dōł"
830
831 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
832 msgid "End"
833 msgstr "End"
834
835 #: src/config/keys.c:69
836 msgid "Enter"
837 msgstr "Enter"
838
839 #: src/config/keys.c:70
840 msgid "Esc"
841 msgstr "Esc"
842
843 #: src/config/keys.c:71
844 msgid "F1"
845 msgstr "F1"
846
847 #: src/config/keys.c:72
848 msgid "F10"
849 msgstr "F10"
850
851 #: src/config/keys.c:73
852 msgid "F11"
853 msgstr "F11"
854
855 #: src/config/keys.c:74
856 msgid "F12"
857 msgstr "F12"
858
859 #: src/config/keys.c:75
860 msgid "F2"
861 msgstr "F2"
862
863 #: src/config/keys.c:76
864 msgid "F3"
865 msgstr "F3"
866
867 #: src/config/keys.c:77
868 msgid "F4"
869 msgstr "F4"
870
871 #: src/config/keys.c:78
872 msgid "F5"
873 msgstr "F5"
874
875 #: src/config/keys.c:79
876 msgid "F6"
877 msgstr "F6"
878
879 #: src/config/keys.c:80
880 msgid "F7"
881 msgstr "F7"
882
883 #: src/config/keys.c:81
884 msgid "F8"
885 msgstr "F8"
886
887 #: src/config/keys.c:82
888 msgid "F9"
889 msgstr "F9"
890
891 #: src/config/keys.c:83
892 msgid "Home"
893 msgstr "Home"
894
895 #: src/config/keys.c:84
896 msgid "Insert"
897 msgstr "Insert"
898
899 #: src/config/keys.c:86
900 msgid "Media Angle"
901 msgstr ""
902
903 #: src/config/keys.c:87
904 msgid "Media Audio Track"
905 msgstr ""
906
907 #: src/config/keys.c:88
908 msgid "Media Forward"
909 msgstr ""
910
911 #: src/config/keys.c:89
912 msgid "Media Menu"
913 msgstr ""
914
915 #: src/config/keys.c:90
916 msgid "Media Next Frame"
917 msgstr ""
918
919 #: src/config/keys.c:91
920 msgid "Media Next Track"
921 msgstr ""
922
923 #: src/config/keys.c:92
924 msgid "Media Play Pause"
925 msgstr ""
926
927 #: src/config/keys.c:93
928 msgid "Media Prev Frame"
929 msgstr ""
930
931 #: src/config/keys.c:94
932 msgid "Media Prev Track"
933 msgstr ""
934
935 #: src/config/keys.c:95
936 msgid "Media Record"
937 msgstr ""
938
939 #: src/config/keys.c:96
940 msgid "Media Repeat"
941 msgstr ""
942
943 #: src/config/keys.c:97
944 msgid "Media Rewind"
945 msgstr ""
946
947 #: src/config/keys.c:98
948 msgid "Media Select"
949 msgstr ""
950
951 #: src/config/keys.c:99
952 msgid "Media Shuffle"
953 msgstr ""
954
955 #: src/config/keys.c:100
956 msgid "Media Stop"
957 msgstr ""
958
959 #: src/config/keys.c:101
960 msgid "Media Subtitle"
961 msgstr ""
962
963 #: src/config/keys.c:102
964 msgid "Media Time"
965 msgstr ""
966
967 #: src/config/keys.c:103
968 msgid "Media View"
969 msgstr ""
970
971 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
972 msgid "Menu"
973 msgstr ""
974
975 #: src/config/keys.c:105
976 msgid "Mouse Wheel Down"
977 msgstr ""
978
979 #: src/config/keys.c:106
980 msgid "Mouse Wheel Left"
981 msgstr ""
982
983 #: src/config/keys.c:107
984 msgid "Mouse Wheel Right"
985 msgstr ""
986
987 #: src/config/keys.c:108
988 msgid "Mouse Wheel Up"
989 msgstr ""
990
991 #: src/config/keys.c:109
992 msgid "Page Down"
993 msgstr ""
994
995 #: src/config/keys.c:110
996 msgid "Page Up"
997 msgstr ""
998
999 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1000 msgid "Space"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/config/keys.c:113
1004 msgid "Tab"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1008 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1009 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1010 msgid "Unset"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/config/keys.c:115
1014 msgid "Up"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1018 msgid "Volume Down"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/config/keys.c:117
1022 msgid "Volume Mute"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1026 msgid "Volume Up"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/config/keys.c:119
1030 msgid "Zoom In"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/config/keys.c:120
1034 msgid "Zoom Out"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/config/keys.c:248
1038 msgid "Ctrl+"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/config/keys.c:249
1042 msgid "Alt+"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/config/keys.c:250
1046 msgid "Shift+"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/config/keys.c:251
1050 msgid "Meta+"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/config/keys.c:252
1054 msgid "Command+"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/control.c:226
1058 #, c-format
1059 msgid "Bookmark %i"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/decoder.c:267
1063 msgid "packetizer"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/decoder.c:267
1067 msgid "decoder"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1071 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1072 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
1073 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
1074 #: modules/stream_out/es.c:377
1075 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/decoder.c:277
1079 #, c-format
1080 msgid "VLC could not open the %s module."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/decoder.c:468
1084 msgid "VLC could not open the decoder module."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/decoder.c:723
1088 msgid "No suitable decoder module"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/decoder.c:724
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1095 "there is no way for you to fix this."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1099 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1101 msgid "Track"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/es_out.c:1133
1105 #, c-format
1106 msgid "%s [%s %d]"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1110 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1111 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1112 msgid "Program"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1116 msgid "Scrambled"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/es_out.c:1336
1120 msgid "Yes"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/es_out.c:1989
1124 #, c-format
1125 msgid "Closed captions %u"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/es_out.c:2840
1129 #, c-format
1130 msgid "Stream %d"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1134 msgid "Subtitle"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1138 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1139 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1140 msgid "Type"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/es_out.c:2867
1144 msgid "Original ID"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1148 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1149 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1151 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1152 msgid "Codec"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1156 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1157 msgid "Language"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1162 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1163 msgid "Description"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1167 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1168 msgid "Channels"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1172 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1173 msgid "Sample rate"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/input/es_out.c:2899
1177 #, c-format
1178 msgid "%u Hz"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/input/es_out.c:2909
1182 msgid "Bits per sample"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1186 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1187 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1188 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1189 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1190 msgid "Bitrate"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/input/es_out.c:2914
1194 #, c-format
1195 msgid "%u kb/s"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/input/es_out.c:2926
1199 msgid "Track replay gain"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/input/es_out.c:2928
1203 msgid "Album replay gain"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/input/es_out.c:2929
1207 #, c-format
1208 msgid "%.2f dB"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1212 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1213 msgid "Resolution"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/input/es_out.c:2943
1217 msgid "Display resolution"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1221 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1222 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1223 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1224 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1225 msgid "Frame rate"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/input/es_out.c:2964
1229 msgid "Decoded format"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/input/input.c:2426
1233 msgid "Your input can't be opened"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/input/input.c:2427
1237 #, c-format
1238 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/input/input.c:2548
1242 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/input/input.c:2549
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1252 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1253 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1254 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1255 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1256 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1257 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1258 msgid "Title"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1262 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1263 msgid "Artist"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1267 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1268 msgid "Genre"
1269 msgstr "Zorta"
1270
1271 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1272 msgid "Copyright"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1276 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1277 msgid "Album"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/input/meta.c:60
1281 msgid "Track number"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1285 msgid "Rating"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1289 msgid "Date"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/input/meta.c:64
1293 msgid "Setting"
1294 msgstr "Sztalōng"
1295
1296 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1297 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1298 msgid "URL"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1302 msgid "Now Playing"
1303 msgstr "Terōzki je grōne"
1304
1305 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1306 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1307 msgid "Publisher"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/input/meta.c:69
1311 msgid "Encoded by"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/input/meta.c:70
1315 msgid "Artwork URL"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/input/meta.c:71
1319 msgid "Track ID"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/input/var.c:158
1323 msgid "Bookmark"
1324 msgstr "Zōgibka"
1325
1326 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1327 msgid "Programs"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1331 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1332 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1333 msgid "Chapter"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1337 msgid "Navigation"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1341 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1342 msgid "Video Track"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1346 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1347 msgid "Audio Track"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/input/var.c:210
1351 msgid "Subtitle Track"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/input/var.c:273
1355 msgid "Next title"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/input/var.c:278
1359 msgid "Previous title"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/input/var.c:312
1363 #, c-format
1364 msgid "Title %i%s"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1368 #, c-format
1369 msgid "Chapter %i"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1373 msgid "Next chapter"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1377 msgid "Previous chapter"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1381 #, c-format
1382 msgid "Media: %s"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1386 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1387 msgid "Add Interface"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/interface/interface.c:88
1391 msgid "Console"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/interface/interface.c:92
1395 msgid "Telnet"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/interface/interface.c:95
1399 msgid "Web"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/interface/interface.c:98
1403 msgid "Debug logging"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/interface/interface.c:101
1407 msgid "Mouse Gestures"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1411 #: src/libvlc.c:191
1412 msgid "C"
1413 msgstr "szl"
1414
1415 #: src/libvlc.c:611
1416 msgid ""
1417 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1418 "interface."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1422 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1423 msgid "Zoom"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1427 msgid "1:4 Quarter"
1428 msgstr "1:4 Szwiertnia"
1429
1430 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1431 msgid "1:2 Half"
1432 msgstr "1:2 Halba"
1433
1434 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1435 msgid "1:1 Original"
1436 msgstr "1:1 Ôriginalny"
1437
1438 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1439 msgid "2:1 Double"
1440 msgstr "2:1 Tuplowany"
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:64
1443 msgid ""
1444 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1445 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1446 "related options."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:68
1450 msgid "Interface module"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:70
1454 msgid ""
1455 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1456 "automatically select the best module available."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1460 msgid "Extra interface modules"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:76
1464 msgid ""
1465 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1466 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1467 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1468 "\", \"gestures\" ...)"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:83
1472 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:85
1476 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:87
1480 msgid ""
1481 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1482 "1=warnings, 2=debug)."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:90
1486 msgid "Be quiet"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:92
1490 msgid "Turn off all warning and information messages."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:94
1494 msgid "Default stream"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:96
1498 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:98
1502 msgid "Color messages"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:100
1506 msgid ""
1507 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1508 "needs Linux color support for this to work."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:103
1512 msgid "Show advanced options"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:105
1516 msgid ""
1517 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1518 "available options, including those that most users should never touch."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:109
1522 msgid "Interface interaction"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:111
1526 msgid ""
1527 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1528 "user input is required."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:121
1532 msgid ""
1533 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1534 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1535 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1536 "the \"audio filters\" modules section."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:127
1540 msgid "Audio output module"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:129
1544 msgid ""
1545 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1546 "automatically select the best method available."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1550 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1551 msgid "Enable audio"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:135
1555 msgid ""
1556 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1557 "not take place, thus saving some processing power."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:138
1561 msgid "Audio gain"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:140
1565 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:142
1569 msgid "Audio output volume step"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:144
1573 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:147
1577 msgid "Remember the audio volume"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:149
1581 msgid ""
1582 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:152
1586 msgid "Audio desynchronization compensation"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:154
1590 msgid ""
1591 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1592 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:157
1596 msgid "Audio resampler"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:159
1600 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:162
1604 msgid ""
1605 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1606 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1607 "played)."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1612 msgid "Use S/PDIF when available"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:168
1616 msgid ""
1617 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1618 "audio stream being played."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1622 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:173
1626 msgid ""
1627 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1628 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1629 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1630 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1634 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1635 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1636 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1637 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1638 msgid "Auto"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1642 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1643 msgid "On"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1647 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1648 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1649 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1650 msgid "Off"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:182
1654 msgid "Stereo audio output mode"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:194
1658 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:199
1662 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:203
1666 msgid "Replay gain mode"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:205
1670 msgid "Select the replay gain mode"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:207
1674 msgid "Replay preamp"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:209
1678 msgid ""
1679 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1680 "replay gain information"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:212
1684 msgid "Default replay gain"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:214
1688 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:216
1692 msgid "Peak protection"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:218
1696 msgid "Protect against sound clipping"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:221
1700 msgid "Enable time stretching audio"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:223
1704 msgid ""
1705 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1706 "audio pitch"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1710 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1711 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1713 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1714 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1715 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1716 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1717 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1718 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1719 msgid "None"
1720 msgstr "Niy ma"
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:238
1723 msgid ""
1724 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1725 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1726 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1727 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1728 "options."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:244
1732 msgid "Video output module"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:246
1736 msgid ""
1737 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1738 "automatically select the best method available."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1742 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1743 msgid "Enable video"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:251
1747 msgid ""
1748 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1749 "not take place, thus saving some processing power."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1753 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1754 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1755 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1756 msgid "Video width"
1757 msgstr "Szyrzka ōbrazu"
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:256
1760 msgid ""
1761 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1762 "characteristics."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1766 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1767 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1768 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1769 msgid "Video height"
1770 msgstr "Wysokoś ōbrazu"
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:261
1773 msgid ""
1774 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1775 "video characteristics."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:264
1779 msgid "Video X coordinate"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:266
1783 msgid ""
1784 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1785 "coordinate)."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:269
1789 msgid "Video Y coordinate"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:271
1793 msgid ""
1794 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1795 "coordinate)."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:274
1799 msgid "Video title"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:276
1803 msgid ""
1804 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1805 "interface)."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:279
1809 msgid "Video alignment"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:281
1813 msgid ""
1814 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1815 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1816 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1821 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1822 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1823 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1824 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1825 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1826 #: modules/video_filter/rss.c:173
1827 msgid "Center"
1828 msgstr "Pojstrzodku"
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1831 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1832 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1833 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1834 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1835 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1838 msgid "Top"
1839 msgstr "Wiyrch"
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1842 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1843 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1844 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1845 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1846 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1847 msgid "Bottom"
1848 msgstr "Dōł"
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1851 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1852 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1853 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1854 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1855 #: modules/video_filter/rss.c:174
1856 msgid "Top-Left"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1860 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1861 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1862 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1863 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1864 #: modules/video_filter/rss.c:174
1865 msgid "Top-Right"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1869 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1870 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1871 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1872 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1873 #: modules/video_filter/rss.c:174
1874 msgid "Bottom-Left"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1878 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1879 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1880 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1881 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1882 #: modules/video_filter/rss.c:174
1883 msgid "Bottom-Right"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:289
1887 msgid "Zoom video"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:291
1891 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:293
1895 msgid "Grayscale video output"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:295
1899 msgid ""
1900 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1901 "save some processing power."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:298
1905 msgid "Embedded video"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:300
1909 msgid "Embed the video output in the main interface."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:302
1913 msgid "Fullscreen video output"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:304
1917 msgid "Start video in fullscreen mode"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:306
1921 msgid "Overlay video output"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:308
1925 msgid ""
1926 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1927 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1932 msgid "Always on top"
1933 msgstr "Zawdy na wiyrchu"
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:313
1936 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:315
1940 msgid "Enable wallpaper mode "
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:317
1944 msgid ""
1945 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:320
1949 msgid "Show media title on video"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:322
1953 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:324
1957 msgid "Show video title for x milliseconds"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:326
1961 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:328
1965 msgid "Position of video title"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:330
1969 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:332
1973 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:335
1977 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1981 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
1982 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
1983 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1984 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1985 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1986 msgid "Deinterlace"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1990 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
1991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
1992 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1993 msgid "Deinterlace mode"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:350
1997 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2001 msgid "Discard"
2002 msgstr "Ôstŏw"
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2005 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2006 msgid "Blend"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2010 msgid "Mean"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2014 msgid "Bob"
2015 msgstr "Bob"
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2018 msgid "Linear"
2019 msgstr "Linijowy"
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2022 msgid "Phosphor"
2023 msgstr "Fosfor"
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2026 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2027 msgstr "Film NTSC (IVTC)"
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:367
2030 msgid "Disable screensaver"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:368
2034 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:370
2038 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:371
2042 msgid ""
2043 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2044 "computer being suspended because of inactivity."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2049 msgid "Window decorations"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:376
2053 msgid ""
2054 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2055 "giving a \"minimal\" window."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:379
2059 msgid "Video splitter module"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:381
2063 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:383
2067 msgid "Video filter module"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:385
2071 msgid ""
2072 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2073 "instance deinterlacing, or distort the video."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:389
2077 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:391
2081 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2085 msgid "Video snapshot file prefix"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:397
2089 msgid "Video snapshot format"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:399
2093 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:401
2097 msgid "Display video snapshot preview"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:403
2101 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:405
2105 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:407
2109 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:409
2113 msgid "Video snapshot width"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:411
2117 msgid ""
2118 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2119 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:415
2123 msgid "Video snapshot height"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:417
2127 msgid ""
2128 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2129 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2130 "ratio."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:421
2134 msgid "Video cropping"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:423
2138 msgid ""
2139 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2140 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:427
2144 msgid "Source aspect ratio"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:429
2148 msgid ""
2149 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2150 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2151 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2152 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2153 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:436
2157 msgid "Video Auto Scaling"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:438
2161 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:440
2165 msgid "Video scaling factor"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:442
2169 msgid ""
2170 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2171 "Default value is 1.0 (original video size)."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:445
2175 msgid "Custom crop ratios list"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:447
2179 msgid ""
2180 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2181 "crop ratios list."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:450
2185 msgid "Custom aspect ratios list"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:452
2189 msgid ""
2190 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2191 "aspect ratio list."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:455
2195 msgid "Fix HDTV height"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:457
2199 msgid ""
2200 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2201 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2202 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:462
2206 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:464
2210 msgid ""
2211 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2212 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2213 "order to keep proportions."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2217 msgid "Skip frames"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:470
2221 msgid ""
2222 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2223 "computer is not powerful enough"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:473
2227 msgid "Drop late frames"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:475
2231 msgid ""
2232 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2233 "intended display date)."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:478
2237 msgid "Quiet synchro"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:480
2241 msgid ""
2242 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2243 "synchronization mechanism."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:483
2247 msgid "Key press events"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:485
2251 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2255 msgid "Mouse events"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:489
2259 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:497
2263 msgid ""
2264 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2265 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2266 "channel."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:501
2270 msgid "File caching (ms)"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:503
2274 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:505
2278 msgid "Live capture caching (ms)"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:507
2282 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:509
2286 msgid "Disc caching (ms)"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:511
2290 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:513
2294 msgid "Network caching (ms)"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:515
2298 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:517
2302 msgid "Clock reference average counter"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:519
2306 msgid ""
2307 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2308 "to 10000."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:522
2312 msgid "Clock synchronisation"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:524
2316 msgid ""
2317 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2318 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:528
2322 msgid "Clock jitter"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:530
2326 msgid ""
2327 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2328 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:533
2332 msgid "Network synchronisation"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:534
2336 msgid ""
2337 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2338 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2342 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2345 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2346 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2347 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2348 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2349 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2350 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2351 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2352 msgid "Default"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2356 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2357 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2358 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2359 msgid "Enable"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:542
2363 msgid "MTU of the network interface"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:544
2367 msgid ""
2368 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2369 "over the network (in bytes)."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2373 msgid "Hop limit (TTL)"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2377 msgid ""
2378 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2379 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2380 "in default)."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:555
2384 msgid "Multicast output interface"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:557
2388 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:559
2392 msgid "DiffServ Code Point"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:560
2396 msgid ""
2397 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2398 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:566
2402 msgid ""
2403 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2404 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:572
2408 msgid ""
2409 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2410 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2411 "(like DVB streams for example)."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2415 msgid "Audio track"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:580
2419 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2423 msgid "Subtitle track"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:585
2427 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2431 msgid "Audio language"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:590
2435 msgid ""
2436 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2437 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2438 "language)."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:593
2442 msgid "Subtitle language"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:595
2446 msgid ""
2447 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2448 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:599
2452 msgid "Audio track ID"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:601
2456 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:603
2460 msgid "Subtitle track ID"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:605
2464 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:607
2468 msgid "Preferred video resolution"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:609
2472 msgid ""
2473 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2474 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2475 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2476 "higher resolutions."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:615
2480 msgid "Best available"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:615
2484 msgid "Full HD (1080p)"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:615
2488 msgid "HD (720p)"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:616
2492 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:617
2496 msgid "Low Definition (360 lines)"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:618
2500 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:621
2504 msgid "Input repetitions"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:623
2508 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2512 msgid "Start time"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:627
2516 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2520 msgid "Stop time"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:631
2524 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:633
2528 msgid "Run time"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:635
2532 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:637
2536 msgid "Fast seek"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:639
2540 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:641
2544 msgid "Playback speed"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:643
2548 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:645
2552 msgid "Input list"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:647
2556 msgid ""
2557 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2558 "together after the normal one."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:650
2562 msgid "Input slave (experimental)"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:652
2566 msgid ""
2567 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2568 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2569 "inputs."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:656
2573 msgid "Bookmarks list for a stream"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:658
2577 msgid ""
2578 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2579 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2580 "{...}\""
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2585 msgid "Record directory or filename"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2589 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:666
2593 msgid "Prefer native stream recording"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:668
2597 msgid ""
2598 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2599 "output module"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:671
2603 msgid "Timeshift directory"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:673
2607 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:675
2611 msgid "Timeshift granularity"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:677
2615 msgid ""
2616 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2617 "to store the timeshifted streams."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:680
2621 msgid "Change title according to current media"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:681
2625 msgid ""
2626 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2627 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2628 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2629 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:688
2633 msgid ""
2634 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2635 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2636 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2637 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2641 msgid "Force subtitle position"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:696
2645 msgid ""
2646 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2647 "over the movie. Try several positions."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:699
2651 msgid "Enable sub-pictures"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:701
2655 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2659 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2660 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2662 msgid "On Screen Display"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:705
2666 msgid ""
2667 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2668 "Display)."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:708
2672 msgid "Text rendering module"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:710
2676 msgid ""
2677 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2678 "instance."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:712
2682 msgid "Subpictures source module"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:714
2686 msgid ""
2687 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2688 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:717
2692 msgid "Subpictures filter module"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:719
2696 msgid ""
2697 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2698 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:722
2702 msgid "Autodetect subtitle files"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:724
2706 msgid ""
2707 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2708 "(based on the filename of the movie)."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:727
2712 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:729
2716 msgid ""
2717 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2718 "Options are:\n"
2719 "0 = no subtitles autodetected\n"
2720 "1 = any subtitle file\n"
2721 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2722 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2723 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:737
2727 msgid "Subtitle autodetection paths"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:739
2731 msgid ""
2732 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2733 "found in the current directory."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:742
2737 msgid "Use subtitle file"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:744
2741 msgid ""
2742 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2743 "subtitle file."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:748
2747 msgid "DVD device"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:749
2751 msgid "VCD device"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:750
2755 msgid "Audio CD device"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:754
2759 msgid ""
2760 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2761 "the drive letter (e.g. D:)"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:757
2765 msgid ""
2766 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2767 "the drive letter (e.g. D:)"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:760
2771 msgid ""
2772 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2773 "after the drive letter (e.g. D:)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:767
2777 msgid "This is the default DVD device to use."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:769
2781 msgid "This is the default VCD device to use."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:771
2785 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:788
2789 msgid "TCP connection timeout"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:790
2793 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:792
2797 msgid "HTTP server address"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:794
2801 msgid ""
2802 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2803 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2804 "them to a specific network interface."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:798
2808 msgid "RTSP server address"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:800
2812 msgid ""
2813 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2814 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2815 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2816 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2817 "network interface."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:806
2821 msgid "HTTP server port"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:808
2825 msgid ""
2826 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2827 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2828 "by the operating system."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:813
2832 msgid "HTTPS server port"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:815
2836 msgid ""
2837 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2838 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2839 "restricted by the operating system."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:820
2843 msgid "RTSP server port"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:822
2847 msgid ""
2848 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2849 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2850 "by the operating system."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:827
2854 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:829
2858 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:831
2862 msgid "HTTP/TLS server private key"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:833
2866 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:835
2870 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:837
2874 msgid ""
2875 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2876 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:840
2880 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:842
2884 msgid ""
2885 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2886 "revoked certificates in TLS sessions."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:845
2890 msgid "SOCKS server"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:847
2894 msgid ""
2895 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2896 "used for all TCP connections"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:850
2900 msgid "SOCKS user name"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:852
2904 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:854
2908 msgid "SOCKS password"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:856
2912 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:858
2916 msgid "Title metadata"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:860
2920 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:862
2924 msgid "Author metadata"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:864
2928 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:866
2932 msgid "Artist metadata"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:868
2936 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:870
2940 msgid "Genre metadata"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:872
2944 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:874
2948 msgid "Copyright metadata"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:876
2952 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:878
2956 msgid "Description metadata"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:880
2960 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:882
2964 msgid "Date metadata"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:884
2968 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:886
2972 msgid "URL metadata"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:888
2976 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:892
2980 msgid ""
2981 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2982 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2983 "can break playback of all your streams."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:896
2987 msgid "Preferred decoders list"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:898
2991 msgid ""
2992 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2993 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2994 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:903
2998 msgid "Preferred encoders list"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:905
3002 msgid ""
3003 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:914
3007 msgid ""
3008 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3009 "subsystem."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:917
3013 msgid "Default stream output chain"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:919
3017 msgid ""
3018 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3019 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3020 "all streams."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:923
3024 msgid "Enable streaming of all ES"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:925
3028 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:927
3032 msgid "Display while streaming"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:929
3036 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:931
3040 msgid "Enable video stream output"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:933
3044 msgid ""
3045 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3046 "facility when this last one is enabled."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:936
3050 msgid "Enable audio stream output"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:938
3054 msgid ""
3055 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3056 "facility when this last one is enabled."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:941
3060 msgid "Enable SPU stream output"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:943
3064 msgid ""
3065 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3066 "facility when this last one is enabled."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:946
3070 msgid "Keep stream output open"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:948
3074 msgid ""
3075 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3076 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3077 "specified)"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:952
3081 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:954
3085 msgid ""
3086 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3087 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:957
3091 msgid "Preferred packetizer list"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:959
3095 msgid ""
3096 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:962
3100 msgid "Mux module"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:964
3104 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:966
3108 msgid "Access output module"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:968
3112 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:971
3116 msgid ""
3117 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3118 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:975
3122 msgid "SAP announcement interval"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:977
3126 msgid ""
3127 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3128 "between SAP announcements."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:986
3132 msgid ""
3133 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3134 "you really know what you are doing."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:989
3138 msgid "Access module"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:991
3142 msgid ""
3143 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3144 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3145 "option unless you really know what you are doing."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:995
3149 msgid "Stream filter module"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:997
3153 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:999
3157 msgid "Demux module"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1001
3161 msgid ""
3162 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3163 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3164 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3165 "you really know what you are doing."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1006
3169 msgid "VoD server module"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1008
3173 msgid ""
3174 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3175 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1011
3179 msgid "Allow real-time priority"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1013
3183 msgid ""
3184 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3185 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3186 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3187 "only activate this if you know what you're doing."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1019
3191 msgid "Adjust VLC priority"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1021
3195 msgid ""
3196 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3197 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3198 "VLC instances."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1026
3202 msgid ""
3203 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1030
3207 msgid ""
3208 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3209 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1033
3213 msgid "VLM configuration file"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1035
3217 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1037
3221 msgid "Use a plugins cache"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1039
3225 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1041
3229 msgid "Locally collect statistics"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1043
3233 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1045
3237 msgid "Run as daemon process"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1047
3241 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1049
3245 msgid "Write process id to file"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1051
3249 msgid "Writes process id into specified file."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1053
3253 msgid "Log to file"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1055
3257 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1057
3261 msgid "Log to syslog"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1059
3265 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1061
3269 msgid "Allow only one running instance"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1064
3273 msgid ""
3274 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3275 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3276 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3277 "This option will allow you to play the file with the already running "
3278 "instance or enqueue it."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1071
3282 msgid ""
3283 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3284 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3285 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3286 "This option will allow you to play the file with the already running "
3287 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3288 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1080
3292 msgid "VLC is started from file association"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1082
3296 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3300 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1087
3304 msgid "Increase the priority of the process"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1089
3308 msgid ""
3309 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3310 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3311 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3312 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3313 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3314 "machine."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3318 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1099
3322 msgid ""
3323 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3324 "playing current item."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1108
3328 msgid ""
3329 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3330 "overridden in the playlist dialog box."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1111
3334 msgid "Automatically preparse files"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1113
3338 msgid ""
3339 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3340 "metadata)."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1116
3344 msgid "Album art policy"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1118
3348 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1124
3352 msgid "Manual download only"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1125
3356 msgid "When track starts playing"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1126
3360 msgid "As soon as track is added"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1128
3364 msgid "Services discovery modules"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1130
3368 msgid ""
3369 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3370 "Typical value is \"sap\"."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1133
3374 msgid "Play files randomly forever"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1135
3378 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1137
3382 msgid "Repeat all"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1139
3386 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1141
3390 msgid "Repeat current item"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1143
3394 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1145
3398 msgid "Play and stop"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1147
3402 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1149
3406 msgid "Play and exit"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1151
3410 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1153
3414 msgid "Play and pause"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1155
3418 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1157
3422 msgid "Auto start"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1158
3426 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1161
3430 msgid "Pause on audio communication"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1163
3434 msgid ""
3435 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3436 "automatically."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1166
3440 msgid "Use media library"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1168
3444 msgid ""
3445 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3446 "VLC."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1171
3450 msgid "Load Media Library"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1173
3454 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3458 msgid "Display playlist tree"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1177
3462 msgid ""
3463 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3464 "directory."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1186
3468 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3472 msgid "Ignore"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1197
3476 msgid "Volume Control"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1197
3480 msgid "Position Control"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1199
3484 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1201
3488 msgid ""
3489 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3490 "mousewheel event can be ignored"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3496 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3499 msgid "Fullscreen"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1204
3503 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1205
3507 msgid "Exit fullscreen"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1206
3511 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3515 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3516 msgid "Play/Pause"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1208
3520 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1209
3524 msgid "Pause only"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1210
3528 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1211
3532 msgid "Play only"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1212
3536 msgid "Select the hotkey to use to play."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3540 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3541 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3542 msgid "Faster"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3546 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3550 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3551 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3552 msgid "Slower"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3556 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1217
3560 msgid "Normal rate"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1218
3564 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3568 msgid "Faster (fine)"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3572 msgid "Slower (fine)"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3576 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3577 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3578 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3579 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3582 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3583 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3584 msgid "Next"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1224
3588 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3592 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3593 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3594 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3595 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3596 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3597 msgid "Previous"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1226
3601 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3605 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3606 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3607 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3608 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3609 msgid "Stop"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1228
3613 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3617 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3618 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3619 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3620 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3622 msgid "Position"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1230
3626 msgid "Select the hotkey to display the position."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1232
3630 msgid "Very short backwards jump"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1234
3634 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1235
3638 msgid "Short backwards jump"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1237
3642 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1238
3646 msgid "Medium backwards jump"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1240
3650 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1241
3654 msgid "Long backwards jump"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1243
3658 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1245
3662 msgid "Very short forward jump"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1247
3666 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1248
3670 msgid "Short forward jump"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1250
3674 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1251
3678 msgid "Medium forward jump"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1253
3682 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1254
3686 msgid "Long forward jump"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1256
3690 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3694 msgid "Next frame"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1259
3698 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1261
3702 msgid "Very short jump length"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1262
3706 msgid "Very short jump length, in seconds."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1263
3710 msgid "Short jump length"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1264
3714 msgid "Short jump length, in seconds."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1265
3718 msgid "Medium jump length"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1266
3722 msgid "Medium jump length, in seconds."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1267
3726 msgid "Long jump length"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1268
3730 msgid "Long jump length, in seconds."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3734 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3735 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3736 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3737 msgid "Quit"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1271
3741 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1272
3745 msgid "Navigate up"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1273
3749 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1274
3753 msgid "Navigate down"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1275
3757 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1276
3761 msgid "Navigate left"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1277
3765 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1278
3769 msgid "Navigate right"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1279
3773 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1280
3777 msgid "Activate"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1281
3781 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3785 msgid "Go to the DVD menu"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1283
3789 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1284
3793 msgid "Select previous DVD title"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1285
3797 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1286
3801 msgid "Select next DVD title"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1287
3805 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1288
3809 msgid "Select prev DVD chapter"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1289
3813 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1290
3817 msgid "Select next DVD chapter"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1291
3821 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1292
3825 msgid "Volume up"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1293
3829 msgid "Select the key to increase audio volume."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1294
3833 msgid "Volume down"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1295
3837 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3841 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3842 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3843 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3844 msgid "Mute"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1297
3848 msgid "Select the key to mute audio."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1298
3852 msgid "Subtitle delay up"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1299
3856 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1300
3860 msgid "Subtitle delay down"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1301
3864 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1302
3868 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1303
3872 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1304
3876 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1305
3880 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1306
3884 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1307
3888 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1308
3892 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1309
3896 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1310
3900 msgid "Subtitle position up"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1311
3904 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1312
3908 msgid "Subtitle position down"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1313
3912 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1314
3916 msgid "Audio delay up"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1315
3920 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1316
3924 msgid "Audio delay down"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1317
3928 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1324
3932 msgid "Play playlist bookmark 1"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1325
3936 msgid "Play playlist bookmark 2"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1326
3940 msgid "Play playlist bookmark 3"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1327
3944 msgid "Play playlist bookmark 4"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1328
3948 msgid "Play playlist bookmark 5"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1329
3952 msgid "Play playlist bookmark 6"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1330
3956 msgid "Play playlist bookmark 7"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1331
3960 msgid "Play playlist bookmark 8"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1332
3964 msgid "Play playlist bookmark 9"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/libvlc-module.c:1333
3968 msgid "Play playlist bookmark 10"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/libvlc-module.c:1334
3972 msgid "Select the key to play this bookmark."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/libvlc-module.c:1335
3976 msgid "Set playlist bookmark 1"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/libvlc-module.c:1336
3980 msgid "Set playlist bookmark 2"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/libvlc-module.c:1337
3984 msgid "Set playlist bookmark 3"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/libvlc-module.c:1338
3988 msgid "Set playlist bookmark 4"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/libvlc-module.c:1339
3992 msgid "Set playlist bookmark 5"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1340
3996 msgid "Set playlist bookmark 6"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1341
4000 msgid "Set playlist bookmark 7"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1342
4004 msgid "Set playlist bookmark 8"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1343
4008 msgid "Set playlist bookmark 9"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1344
4012 msgid "Set playlist bookmark 10"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:1345
4016 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:1346
4020 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4021 msgid "Clear the playlist"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:1347
4025 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1349
4029 msgid "Playlist bookmark 1"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1350
4033 msgid "Playlist bookmark 2"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1351
4037 msgid "Playlist bookmark 3"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1352
4041 msgid "Playlist bookmark 4"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1353
4045 msgid "Playlist bookmark 5"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1354
4049 msgid "Playlist bookmark 6"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1355
4053 msgid "Playlist bookmark 7"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1356
4057 msgid "Playlist bookmark 8"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1357
4061 msgid "Playlist bookmark 9"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1358
4065 msgid "Playlist bookmark 10"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1360
4069 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1362
4073 msgid "Cycle audio track"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1363
4077 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1364
4081 msgid "Cycle subtitle track"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1365
4085 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1366
4089 msgid "Cycle next program Service ID"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1367
4093 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:1368
4097 msgid "Cycle previous program Service ID"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:1369
4101 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:1370
4105 msgid "Cycle source aspect ratio"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:1371
4109 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:1372
4113 msgid "Cycle video crop"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:1373
4117 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:1374
4121 msgid "Toggle autoscaling"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:1375
4125 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:1376
4129 msgid "Increase scale factor"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:1378
4133 msgid "Decrease scale factor"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:1380
4137 msgid "Toggle deinterlacing"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:1381
4141 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:1382
4145 msgid "Cycle deinterlace modes"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/libvlc-module.c:1383
4149 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/libvlc-module.c:1384
4153 msgid "Show controller in fullscreen"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/libvlc-module.c:1385
4157 msgid "Boss key"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/libvlc-module.c:1386
4161 msgid "Hide the interface and pause playback."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/libvlc-module.c:1387
4165 msgid "Context menu"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/libvlc-module.c:1388
4169 msgid "Show the contextual popup menu."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/libvlc-module.c:1389
4173 msgid "Take video snapshot"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/libvlc-module.c:1390
4177 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4181 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4182 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4183 #: modules/stream_out/record.c:60
4184 msgid "Record"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/libvlc-module.c:1393
4188 msgid "Record access filter start/stop."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/libvlc-module.c:1395
4192 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/libvlc-module.c:1396
4196 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/libvlc-module.c:1399
4200 msgid "Toggle random playlist playback"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4204 msgid "Un-Zoom"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4208 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4212 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4216 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4220 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4224 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4228 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4232 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4236 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/libvlc-module.c:1427
4240 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/libvlc-module.c:1429
4244 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/libvlc-module.c:1431
4248 msgid "Cycle through audio devices"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/libvlc-module.c:1432
4252 msgid "Cycle through available audio devices"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4256 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4257 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4258 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4259 msgid "Snapshot"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/libvlc-module.c:1577
4263 msgid "Window properties"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/libvlc-module.c:1635
4267 msgid "Subpictures"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4271 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4272 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4273 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4274 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4275 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4276 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4277 msgid "Subtitles"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4281 msgid "Overlays"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/libvlc-module.c:1670
4285 msgid "Track settings"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/libvlc-module.c:1702
4289 msgid "Playback control"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/libvlc-module.c:1730
4293 msgid "Default devices"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/libvlc-module.c:1739
4297 msgid "Network settings"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/libvlc-module.c:1764
4301 msgid "Socks proxy"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4305 msgid "Metadata"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/libvlc-module.c:1872
4309 msgid "Decoders"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4313 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4314 msgid "Input"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/libvlc-module.c:1915
4318 msgid "VLM"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/libvlc-module.c:1961
4322 msgid "Special modules"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4326 msgid "Plugins"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/libvlc-module.c:1972
4330 msgid "Performance options"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/libvlc-module.c:1993
4334 msgid "Clock source"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/libvlc-module.c:2103
4338 msgid "Hot keys"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/libvlc-module.c:2542
4342 msgid "Jump sizes"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/libvlc-module.c:2621
4346 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/libvlc-module.c:2624
4350 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/libvlc-module.c:2626
4354 msgid ""
4355 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4356 "--help-verbose)"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/libvlc-module.c:2629
4360 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/libvlc-module.c:2631
4364 msgid "print a list of available modules"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/libvlc-module.c:2633
4368 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/libvlc-module.c:2635
4372 msgid ""
4373 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4374 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/libvlc-module.c:2639
4378 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/libvlc-module.c:2641
4382 msgid "reset the current config to the default values"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/libvlc-module.c:2643
4386 msgid "use alternate config file"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/libvlc-module.c:2645
4390 msgid "resets the current plugins cache"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/libvlc-module.c:2647
4394 msgid "print version information"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/libvlc-module.c:2685
4398 msgid "main program"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/misc/update.c:468
4402 #, c-format
4403 msgid "%.1f GiB"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/misc/update.c:470
4407 #, c-format
4408 msgid "%.1f MiB"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4412 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4413 #, c-format
4414 msgid "%.1f KiB"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/misc/update.c:474
4418 #, c-format
4419 msgid "%ld B"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/misc/update.c:566
4423 msgid "Saving file failed"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/misc/update.c:567
4427 #, c-format
4428 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/misc/update.c:580
4432 #, c-format
4433 msgid ""
4434 "%s\n"
4435 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/misc/update.c:584
4439 msgid "Downloading ..."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4443 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4444 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4445 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4446 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4447 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4448 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4449 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4450 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4451 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4452 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4454 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4455 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4456 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4457 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4458 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4459 msgid "Cancel"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/misc/update.c:605
4463 #, c-format
4464 msgid ""
4465 "%s\n"
4466 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/misc/update.c:637
4470 msgid "File could not be verified"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/misc/update.c:638
4474 #, c-format
4475 msgid ""
4476 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4477 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4481 msgid "Invalid signature"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4485 #, c-format
4486 msgid ""
4487 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4488 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/misc/update.c:674
4492 msgid "File not verifiable"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/misc/update.c:675
4496 #, c-format
4497 msgid ""
4498 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4499 "was deleted."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4503 msgid "File corrupted"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4507 #, c-format
4508 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/misc/update.c:710
4512 msgid "Update VLC media player"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/misc/update.c:711
4516 msgid ""
4517 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4518 "install it now?"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/misc/update.c:712
4522 msgid "Install"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4526 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4527 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4528 msgid "Media Library"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4532 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4533 msgid "Undefined"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/text/iso-639_def.h:40
4537 msgid "Afar"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:41
4541 msgid "Abkhazian"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:42
4545 msgid "Afrikaans"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:43
4549 msgid "Albanian"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:44
4553 msgid "Amharic"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:45
4557 msgid "Arabic"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:46
4561 msgid "Armenian"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:47
4565 msgid "Assamese"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:48
4569 msgid "Avestan"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:49
4573 msgid "Aymara"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:50
4577 msgid "Azerbaijani"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:51
4581 msgid "Bashkir"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:52
4585 msgid "Basque"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:53
4589 msgid "Belarusian"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:54
4593 msgid "Bengali"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:55
4597 msgid "Bihari"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:56
4601 msgid "Bislama"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:57
4605 msgid "Bosnian"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:58
4609 msgid "Breton"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:59
4613 msgid "Bulgarian"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:60
4617 msgid "Burmese"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:61
4621 msgid "Catalan"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:62
4625 msgid "Chamorro"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:63
4629 msgid "Chechen"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:64
4633 msgid "Chinese"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:65
4637 msgid "Church Slavic"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:66
4641 msgid "Chuvash"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:67
4645 msgid "Cornish"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:68
4649 msgid "Corsican"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:69
4653 msgid "Czech"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:70
4657 msgid "Danish"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:71
4661 msgid "Dutch"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:72
4665 msgid "Dzongkha"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:73
4669 msgid "English"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:74
4673 msgid "Esperanto"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:75
4677 msgid "Estonian"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:76
4681 msgid "Faroese"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:77
4685 msgid "Fijian"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:78
4689 msgid "Finnish"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:79
4693 msgid "French"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:80
4697 msgid "Frisian"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:81
4701 msgid "Georgian"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:82
4705 msgid "German"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:83
4709 msgid "Gaelic (Scots)"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:84
4713 msgid "Irish"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:85
4717 msgid "Gallegan"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:86
4721 msgid "Manx"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:87
4725 msgid "Greek, Modern"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:88
4729 msgid "Guarani"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:89
4733 msgid "Gujarati"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso-639_def.h:90
4737 msgid "Hebrew"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/text/iso-639_def.h:91
4741 msgid "Herero"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/text/iso-639_def.h:92
4745 msgid "Hindi"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/text/iso-639_def.h:93
4749 msgid "Hiri Motu"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/text/iso-639_def.h:94
4753 msgid "Hungarian"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/text/iso-639_def.h:95
4757 msgid "Icelandic"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/text/iso-639_def.h:96
4761 msgid "Inuktitut"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/text/iso-639_def.h:97
4765 msgid "Interlingue"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/text/iso-639_def.h:98
4769 msgid "Interlingua"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/text/iso-639_def.h:99
4773 msgid "Indonesian"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/text/iso-639_def.h:100
4777 msgid "Inupiaq"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/text/iso-639_def.h:101
4781 msgid "Italian"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/text/iso-639_def.h:102
4785 msgid "Javanese"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/text/iso-639_def.h:103
4789 msgid "Japanese"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/text/iso-639_def.h:104
4793 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/text/iso-639_def.h:105
4797 msgid "Kannada"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/text/iso-639_def.h:106
4801 msgid "Kashmiri"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/text/iso-639_def.h:107
4805 msgid "Kazakh"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/text/iso-639_def.h:108
4809 msgid "Khmer"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/text/iso-639_def.h:109
4813 msgid "Kikuyu"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/text/iso-639_def.h:110
4817 msgid "Kinyarwanda"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/text/iso-639_def.h:111
4821 msgid "Kirghiz"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/text/iso-639_def.h:112
4825 msgid "Komi"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/text/iso-639_def.h:113
4829 msgid "Korean"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/text/iso-639_def.h:114
4833 msgid "Kuanyama"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/text/iso-639_def.h:115
4837 msgid "Kurdish"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/text/iso-639_def.h:116
4841 msgid "Lao"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4845 msgid "Latin"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/text/iso-639_def.h:118
4849 msgid "Latvian"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/text/iso-639_def.h:119
4853 msgid "Lingala"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/text/iso-639_def.h:120
4857 msgid "Lithuanian"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/text/iso-639_def.h:121
4861 msgid "Letzeburgesch"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/text/iso-639_def.h:122
4865 msgid "Macedonian"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/text/iso-639_def.h:123
4869 msgid "Marshall"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/text/iso-639_def.h:124
4873 msgid "Malayalam"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/text/iso-639_def.h:125
4877 msgid "Maori"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/text/iso-639_def.h:126
4881 msgid "Marathi"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/text/iso-639_def.h:127
4885 msgid "Malay"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/text/iso-639_def.h:128
4889 msgid "Malagasy"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/text/iso-639_def.h:129
4893 msgid "Maltese"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/text/iso-639_def.h:130
4897 msgid "Moldavian"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/text/iso-639_def.h:131
4901 msgid "Mongolian"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/text/iso-639_def.h:132
4905 msgid "Nauru"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/text/iso-639_def.h:133
4909 msgid "Navajo"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/text/iso-639_def.h:134
4913 msgid "Ndebele, South"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/text/iso-639_def.h:135
4917 msgid "Ndebele, North"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/text/iso-639_def.h:136
4921 msgid "Ndonga"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/text/iso-639_def.h:137
4925 msgid "Nepali"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/text/iso-639_def.h:138
4929 msgid "Norwegian"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/text/iso-639_def.h:139
4933 msgid "Norwegian Nynorsk"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/text/iso-639_def.h:140
4937 msgid "Norwegian Bokmaal"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/text/iso-639_def.h:141
4941 msgid "Chichewa; Nyanja"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/text/iso-639_def.h:142
4945 msgid "Occitan; Provençal"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/text/iso-639_def.h:143
4949 msgid "Oriya"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/text/iso-639_def.h:144
4953 msgid "Oromo"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/text/iso-639_def.h:146
4957 msgid "Ossetian; Ossetic"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/text/iso-639_def.h:147
4961 msgid "Panjabi"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/text/iso-639_def.h:148
4965 msgid "Persian"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/text/iso-639_def.h:149
4969 msgid "Pali"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/text/iso-639_def.h:150
4973 msgid "Polish"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/text/iso-639_def.h:151
4977 msgid "Portuguese"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/text/iso-639_def.h:152
4981 msgid "Pushto"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/text/iso-639_def.h:153
4985 msgid "Quechua"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/text/iso-639_def.h:154
4989 msgid "Original audio"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/text/iso-639_def.h:155
4993 msgid "Raeto-Romance"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/text/iso-639_def.h:156
4997 msgid "Romanian"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/text/iso-639_def.h:157
5001 msgid "Rundi"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/text/iso-639_def.h:158
5005 msgid "Russian"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/text/iso-639_def.h:159
5009 msgid "Sango"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/text/iso-639_def.h:160
5013 msgid "Sanskrit"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/text/iso-639_def.h:161
5017 msgid "Serbian"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/text/iso-639_def.h:162
5021 msgid "Croatian"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/text/iso-639_def.h:163
5025 msgid "Sinhalese"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/text/iso-639_def.h:164
5029 msgid "Slovak"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/text/iso-639_def.h:165
5033 msgid "Slovenian"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/text/iso-639_def.h:166
5037 msgid "Northern Sami"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/text/iso-639_def.h:167
5041 msgid "Samoan"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/text/iso-639_def.h:168
5045 msgid "Shona"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/text/iso-639_def.h:169
5049 msgid "Sindhi"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/text/iso-639_def.h:170
5053 msgid "Somali"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/text/iso-639_def.h:171
5057 msgid "Sotho, Southern"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/text/iso-639_def.h:172
5061 msgid "Spanish"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/text/iso-639_def.h:173
5065 msgid "Sardinian"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/text/iso-639_def.h:174
5069 msgid "Swati"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/text/iso-639_def.h:175
5073 msgid "Sundanese"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/text/iso-639_def.h:176
5077 msgid "Swahili"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/text/iso-639_def.h:177
5081 msgid "Swedish"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/text/iso-639_def.h:178
5085 msgid "Tahitian"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/text/iso-639_def.h:179
5089 msgid "Tamil"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/text/iso-639_def.h:180
5093 msgid "Tatar"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/text/iso-639_def.h:181
5097 msgid "Telugu"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/text/iso-639_def.h:182
5101 msgid "Tajik"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/text/iso-639_def.h:183
5105 msgid "Tagalog"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/text/iso-639_def.h:184
5109 msgid "Thai"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/text/iso-639_def.h:185
5113 msgid "Tibetan"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/text/iso-639_def.h:186
5117 msgid "Tigrinya"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/text/iso-639_def.h:187
5121 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/text/iso-639_def.h:188
5125 msgid "Tswana"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/text/iso-639_def.h:189
5129 msgid "Tsonga"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/text/iso-639_def.h:190
5133 msgid "Turkish"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/text/iso-639_def.h:191
5137 msgid "Turkmen"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/text/iso-639_def.h:192
5141 msgid "Twi"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/text/iso-639_def.h:193
5145 msgid "Uighur"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/text/iso-639_def.h:194
5149 msgid "Ukrainian"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/text/iso-639_def.h:195
5153 msgid "Urdu"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/text/iso-639_def.h:196
5157 msgid "Uzbek"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/text/iso-639_def.h:197
5161 msgid "Vietnamese"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/text/iso-639_def.h:198
5165 msgid "Volapuk"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/text/iso-639_def.h:199
5169 msgid "Welsh"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/text/iso-639_def.h:200
5173 msgid "Wolof"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/text/iso-639_def.h:201
5177 msgid "Xhosa"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/text/iso-639_def.h:202
5181 msgid "Yiddish"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/text/iso-639_def.h:203
5185 msgid "Yoruba"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/text/iso-639_def.h:204
5189 msgid "Zhuang"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/text/iso-639_def.h:205
5193 msgid "Zulu"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5197 msgid "Autoscale video"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5201 msgid "Scale factor"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5205 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5206 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5207 msgid "Crop"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5211 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5212 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5214 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5215 msgid "Aspect ratio"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/alsa.c:36
5219 msgid ""
5220 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5221 "open a specific device named SOURCE."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/alsa.c:49
5225 msgid "192000 Hz"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/alsa.c:49
5229 msgid "176400 Hz"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/alsa.c:50
5233 msgid "96000 Hz"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/alsa.c:50
5237 msgid "88200 Hz"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/alsa.c:50
5241 msgid "48000 Hz"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/alsa.c:50
5245 msgid "44100 Hz"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/alsa.c:51
5249 msgid "32000 Hz"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/alsa.c:51
5253 msgid "22050 Hz"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/alsa.c:51
5257 msgid "24000 Hz"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/alsa.c:51
5261 msgid "16000 Hz"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/alsa.c:52
5265 msgid "11025 Hz"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/alsa.c:52
5269 msgid "8000 Hz"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/alsa.c:52
5273 msgid "4000 Hz"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/alsa.c:56
5277 msgid "ALSA"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/alsa.c:57
5281 msgid "ALSA audio capture"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/attachment.c:44
5285 msgid "Attachment"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/attachment.c:45
5289 msgid "Attachment input"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/avio.h:39
5293 msgid "FFmpeg"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/avio.h:40
5297 msgid "FFmpeg access"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/avio.h:49
5301 msgid "libavformat access output"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/bd/bd.c:54
5305 msgid "BD"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/bd/bd.c:55
5309 msgid "Blu-ray Disc Input"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/bluray.c:60
5313 msgid "Blu-ray menus"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/bluray.c:61
5317 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5321 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5322 msgid "Blu-ray"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/bluray.c:70
5326 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/bluray.c:263
5330 msgid ""
5331 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5332 "not have it."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/bluray.c:272
5336 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/bluray.c:275
5340 msgid "Missing AACS configuration file!"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/bluray.c:278
5344 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/bluray.c:281
5348 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/bluray.c:284
5352 msgid "AACS Host certificate revoked."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/bluray.c:287
5356 msgid "AACS MMC failed."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/bluray.c:293
5360 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/bluray.c:303
5364 msgid ""
5365 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5366 "have it."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/bluray.c:308
5370 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/bluray.c:370
5374 msgid "Blu-ray error"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5378 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5379 msgid "Audio CD"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/cdda.c:63
5383 msgid "Audio CD input"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/cdda.c:69
5387 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/cdda.c:78
5391 msgid "CDDB Server"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/cdda.c:79
5395 msgid "Address of the CDDB server to use."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/cdda.c:80
5399 msgid "CDDB port"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/cdda.c:81
5403 msgid "CDDB Server port to use."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/cdda.c:491
5407 #, c-format
5408 msgid "Audio CD - Track %02i"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/dc1394.c:51
5412 msgid "DC1394"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/dc1394.c:52
5416 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/decklink.cpp:44
5420 msgid "Input card to use"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/decklink.cpp:46
5424 msgid ""
5425 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5426 "0."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/decklink.cpp:49
5430 msgid "Desired input video mode"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/decklink.cpp:51
5434 msgid ""
5435 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5436 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5440 msgid "Audio connection"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/decklink.cpp:57
5444 msgid ""
5445 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5446 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5450 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5451 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/decklink.cpp:63
5455 msgid ""
5456 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5460 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5461 msgid "Number of audio channels"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/decklink.cpp:68
5465 msgid ""
5466 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5467 "disables audio input."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5471 msgid "Video connection"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/decklink.cpp:73
5475 msgid ""
5476 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5477 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5481 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5482 msgid "SDI"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5486 msgid "HDMI"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5490 msgid "Optical SDI"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5494 msgid "Component"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5498 msgid "Composite"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5502 msgid "S-video"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5506 msgid "Embedded"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5510 msgid "AES/EBU"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5514 msgid "Analog"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5518 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/decklink.cpp:97
5522 msgid "DeckLink"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/decklink.cpp:98
5526 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5530 msgid "10 bits"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5534 msgid "Cable"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5538 msgid "Antenna"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5542 msgid "TV"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5546 msgid "FM radio"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5550 msgid "AM radio"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5554 msgid "DSS"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5558 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5559 msgid "Video device name"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5563 msgid ""
5564 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5565 "don't specify anything, the default device will be used."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5569 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5570 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5571 msgid "Audio device name"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5575 msgid ""
5576 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5577 "don't specify anything, the default device will be used. "
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5581 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5582 msgid "Video size"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5586 msgid ""
5587 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5588 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5589 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5593 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5597 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5601 msgid "Video input chroma format"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5605 msgid ""
5606 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5607 "(default), RV24, etc.)"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5611 msgid "Video input frame rate"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5615 msgid ""
5616 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5617 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5621 msgid "Device properties"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5625 msgid ""
5626 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5630 msgid "Tuner properties"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5634 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5638 msgid "Tuner TV Channel"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5642 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5646 msgid "Tuner Frequency"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5650 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5655 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5656 msgid "Video standard"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5660 msgid "Tuner country code"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5664 msgid ""
5665 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5666 "mapping (0 means default)."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5670 msgid "Tuner input type"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5674 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5678 msgid "Video input pin"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5682 msgid ""
5683 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5684 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5685 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5686 "will not be changed."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5690 msgid "Audio input pin"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5694 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5698 msgid "Video output pin"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5702 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5706 msgid "Audio output pin"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5710 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5714 msgid "AM Tuner mode"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5718 msgid ""
5719 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5720 "or DSS (4)."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5724 msgid ""
5725 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5729 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5730 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5731 msgid "Audio sample rate"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5735 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5739 msgid "Audio bits per sample"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5743 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5747 msgid "DirectShow"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5751 msgid "DirectShow input"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5755 msgid "Configure"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5760 msgid "Capture failed"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5764 msgid "No video or audio device selected."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5768 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5772 msgid ""
5773 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5777 #, c-format
5778 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/dtv/access.c:36
5782 msgid "DVB adapter"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dtv/access.c:38
5786 msgid ""
5787 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5788 "must be selected. Numbering starts from zero."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dtv/access.c:41
5792 msgid "DVB device"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/dtv/access.c:43
5796 msgid ""
5797 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5798 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dtv/access.c:45
5802 msgid "Do not demultiplex"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dtv/access.c:47
5806 msgid ""
5807 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5808 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/dtv/access.c:50
5812 msgid "Network name"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dtv/access.c:51
5816 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dtv/access.c:53
5820 msgid "Network name to create"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/dtv/access.c:54
5824 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/dtv/access.c:56
5828 msgid "Frequency (Hz)"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dtv/access.c:58
5832 msgid ""
5833 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5834 "frequency. This is required to tune the receiver."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/dtv/access.c:61
5838 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5839 msgid "Modulation / Constellation"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/dtv/access.c:62
5843 msgid "Layer A modulation"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dtv/access.c:63
5847 msgid "Layer B modulation"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dtv/access.c:64
5851 msgid "Layer C modulation"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/dtv/access.c:66
5855 msgid ""
5856 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5857 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5858 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/dtv/access.c:81
5862 msgid "Symbol rate (bauds)"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dtv/access.c:83
5866 msgid ""
5867 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5868 "DVB-S and DVB-S2."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/dtv/access.c:86
5872 msgid "Spectrum inversion"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/dtv/access.c:88
5876 msgid ""
5877 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5878 "be configured manually."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/dtv/access.c:94
5882 msgid "FEC code rate"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dtv/access.c:95
5886 msgid "High-priority code rate"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dtv/access.c:96
5890 msgid "Low-priority code rate"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dtv/access.c:97
5894 msgid "Layer A code rate"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dtv/access.c:98
5898 msgid "Layer B code rate"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dtv/access.c:99
5902 msgid "Layer C code rate"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/dtv/access.c:101
5906 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/dtv/access.c:111
5910 msgid "Transmission mode"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dtv/access.c:119
5914 msgid "Bandwidth (MHz)"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/dtv/access.c:124
5918 msgid "10 MHz"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/dtv/access.c:124
5922 msgid "8 MHz"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/dtv/access.c:124
5926 msgid "7 MHz"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/dtv/access.c:124
5930 msgid "6 MHz"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/dtv/access.c:125
5934 msgid "5 MHz"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/dtv/access.c:125
5938 msgid "1.712 MHz"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/dtv/access.c:128
5942 msgid "Guard interval"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/dtv/access.c:136
5946 msgid "Hierarchy mode"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/dtv/access.c:144
5950 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/dtv/access.c:146
5954 msgid "Layer A segments count"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/dtv/access.c:147
5958 msgid "Layer B segments count"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/dtv/access.c:148
5962 msgid "Layer C segments count"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/dtv/access.c:150
5966 msgid "Layer A time interleaving"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/dtv/access.c:151
5970 msgid "Layer B time interleaving"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/dtv/access.c:152
5974 msgid "Layer C time interleaving"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/dtv/access.c:154
5978 msgid "Pilot"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/dtv/access.c:156
5982 msgid "Roll-off factor"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/dtv/access.c:161
5986 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/dtv/access.c:161
5990 msgid "0.20"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/dtv/access.c:161
5994 msgid "0.25"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/dtv/access.c:164
5998 msgid "Transport stream ID"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/dtv/access.c:166
6002 msgid "Polarization (Voltage)"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/dtv/access.c:168
6006 msgid ""
6007 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6008 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/dtv/access.c:171
6012 msgid "Unspecified (0V)"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/dtv/access.c:172
6016 msgid "Vertical (13V)"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/dtv/access.c:172
6020 msgid "Horizontal (18V)"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/dtv/access.c:173
6024 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/dtv/access.c:173
6028 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/dtv/access.c:175
6032 msgid "High LNB voltage"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/dtv/access.c:177
6036 msgid ""
6037 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6038 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6039 "Not all receivers support this."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/dtv/access.c:181
6043 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/dtv/access.c:182
6047 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/dtv/access.c:184
6051 msgid ""
6052 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6053 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6054 "RF cable is the result."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/dtv/access.c:187
6058 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/dtv/access.c:189
6062 msgid ""
6063 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6064 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6065 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/dtv/access.c:192
6069 msgid "Continuous 22kHz tone"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/dtv/access.c:194
6073 msgid ""
6074 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6075 "the higher frequency band from a universal LNB."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/dtv/access.c:197
6079 msgid "DiSEqC LNB number"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/dtv/access.c:199
6083 msgid ""
6084 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6085 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6086 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6091 msgid "Unspecified"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/dtv/access.c:209
6095 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/dtv/access.c:211
6099 msgid ""
6100 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6101 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6102 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6103 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6104 "be 0."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/dtv/access.c:218
6108 msgid "Network identifier"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/dtv/access.c:219
6112 msgid "Satellite azimuth"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/dtv/access.c:220
6116 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/dtv/access.c:221
6120 msgid "Satellite elevation"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/dtv/access.c:222
6124 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/dtv/access.c:223
6128 msgid "Satellite longitude"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/dtv/access.c:225
6132 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/dtv/access.c:227
6136 msgid "Satellite range code"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/dtv/access.c:228
6140 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/dtv/access.c:232
6144 msgid "Major channel"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/dtv/access.c:233
6148 msgid "ATSC minor channel"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/dtv/access.c:234
6152 msgid "Physical channel"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/dtv/access.c:240
6156 msgid "DTV"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/dtv/access.c:241
6160 msgid "Digital Television and Radio"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/dtv/access.c:279
6164 msgid "Terrestrial reception parameters"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/dtv/access.c:291
6168 msgid "DVB-T reception parameters"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/dtv/access.c:307
6172 msgid "ISDB-T reception parameters"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/dtv/access.c:348
6176 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/dtv/access.c:360
6180 msgid "DVB-S2 parameters"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/dtv/access.c:368
6184 msgid "ISDB-S parameters"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/dtv/access.c:373
6188 msgid "Satellite equipment control"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/dtv/access.c:415
6192 msgid "ATSC reception parameters"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/dtv/access.c:471
6196 msgid "Digital broadcasting"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/dtv/access.c:472
6200 msgid ""
6201 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6202 "Please check the preferences."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/dv.c:60
6206 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/dv.c:61
6210 msgid "DV"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6214 msgid "DVD angle"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6218 msgid "Default DVD angle."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/dvdnav.c:76
6222 msgid "Start directly in menu"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/dvdnav.c:78
6226 msgid ""
6227 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6228 "useless warning introductions."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/dvdnav.c:87
6232 msgid "DVD with menus"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/dvdnav.c:88
6236 msgid "DVDnav Input"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6240 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6241 msgid "Playback failure"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/dvdnav.c:335
6245 msgid ""
6246 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/dvdread.c:78
6250 msgid "DVD without menus"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/dvdread.c:79
6254 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/dvdread.c:204
6258 #, c-format
6259 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/dvdread.c:466
6263 #, c-format
6264 msgid "DVDRead could not read block %d."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/dvdread.c:528
6268 #, c-format
6269 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/eyetv.m:56
6273 msgid "Channel number"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/eyetv.m:58
6277 msgid ""
6278 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6279 "for Composite input"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/eyetv.m:63
6283 msgid "EyeTV input"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6287 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6288 #: modules/access/vdr.c:538
6289 msgid "File reading failed"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/file.c:177
6293 #, c-format
6294 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/file.c:299
6298 #, c-format
6299 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/fs.c:33
6303 msgid "Subdirectory behavior"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/fs.c:35
6307 msgid ""
6308 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6309 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6310 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6311 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/fs.c:42
6315 msgid "Collapse"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/fs.c:42
6319 msgid "Expand"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/fs.c:44
6323 msgid "Ignored extensions"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/fs.c:46
6327 msgid ""
6328 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6329 "directory.\n"
6330 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6331 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/fs.c:53
6335 msgid ""
6336 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/fs.c:54
6340 msgid ""
6341 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6342 "does not take the current language's collation rules into account."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/fs.c:55
6346 msgid "Do not sort the items."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/fs.c:57
6350 msgid "Directory sort order"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/fs.c:59
6354 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/fs.c:62
6358 msgid "File input"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6362 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6363 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6364 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6365 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6366 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6367 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6368 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6369 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6370 msgid "File"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6374 msgid "Directory"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/ftp.c:58
6378 msgid "FTP user name"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6382 msgid "User name that will be used for the connection."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/ftp.c:61
6386 msgid "FTP password"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6390 msgid "Password that will be used for the connection."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/ftp.c:64
6394 msgid "FTP account"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/ftp.c:65
6398 msgid "Account that will be used for the connection."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/ftp.c:70
6402 msgid "FTP input"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/ftp.c:85
6406 msgid "FTP upload output"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6410 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6411 msgid "Network interaction failed"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/ftp.c:247
6415 msgid "VLC could not connect with the given server."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/ftp.c:257
6419 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/ftp.c:322
6423 msgid "Your account was rejected."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/ftp.c:331
6427 msgid "Your password was rejected."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/ftp.c:338
6431 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6435 msgid "GnomeVFS input"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6439 msgid "HTTP proxy"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/http.c:66
6443 msgid ""
6444 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6445 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/http.c:70
6449 msgid "HTTP proxy password"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/http.c:72
6453 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/http.c:74
6457 msgid "Auto re-connect"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access/http.c:76
6461 msgid ""
6462 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/http.c:79
6466 msgid "Continuous stream"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/http.c:80
6470 msgid ""
6471 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6472 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6473 "other types of HTTP streams."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/http.c:85
6477 msgid "Forward Cookies"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/http.c:86
6481 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/http.c:88
6485 msgid "HTTP referer value"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/http.c:89
6489 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/http.c:91
6493 msgid "User Agent"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/http.c:92
6497 msgid ""
6498 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6499 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6500 "can only be specified per input item, not globally."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access/http.c:98
6504 msgid "HTTP input"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/http.c:100
6508 msgid "HTTP(S)"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/http.c:457
6512 msgid "HTTP authentication"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/http.c:458
6516 #, c-format
6517 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6521 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6522 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6523 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6524 msgid "Dummy"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/idummy.c:43
6528 msgid "Dummy input"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6532 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6533 msgid "ID"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6537 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6541 msgid "Group"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6545 msgid "Set the group of the elementary stream"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/imem.c:57
6549 msgid "Category"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/imem.c:59
6553 msgid "Set the category of the elementary stream"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/imem.c:64
6557 msgid "Unknown"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/imem.c:64
6561 msgid "Data"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/imem.c:69
6565 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/imem.c:73
6569 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/imem.c:77
6573 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6577 msgid "Channels count"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/imem.c:81
6581 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6585 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6586 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6587 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6588 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6589 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6590 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6591 msgid "Width"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/imem.c:84
6595 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6599 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6600 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6601 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6602 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6603 msgid "Height"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/imem.c:87
6607 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/imem.c:89
6611 msgid "Display aspect ratio"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/imem.c:91
6615 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/imem.c:95
6619 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/imem.c:97
6623 msgid "Callback cookie string"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/imem.c:99
6627 msgid "Text identifier for the callback functions"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/imem.c:101
6631 msgid "Callback data"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/imem.c:103
6635 msgid "Data for the get and release functions"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/imem.c:105
6639 msgid "Get function"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/imem.c:107
6643 msgid "Address of the get callback function"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/imem.c:109
6647 msgid "Release function"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/imem.c:111
6651 msgid "Address of the release callback function"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6655 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6656 msgid "Size"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/imem.c:115
6660 msgid "Size of stream in bytes"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6664 msgid "Memory input"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/jack.c:59
6668 msgid "Pace"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/jack.c:61
6672 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6676 msgid "Auto connection"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/jack.c:64
6680 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/jack.c:67
6684 msgid "JACK audio input"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/jack.c:69
6688 msgid "JACK Input"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6692 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6693 msgid "Link #"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6697 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6698 msgid ""
6699 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6700 "0)."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6704 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6705 msgid "Video ID"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6709 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6710 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6714 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6715 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6719 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6720 msgid "Audio configuration"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6724 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6725 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6729 msgid "HD-SDI Input"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6733 msgid "HD-SDI"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6737 msgid "Teletext configuration"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6741 msgid ""
6742 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6746 msgid "Teletext language"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6750 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6754 msgid "SDI Input"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6758 msgid "SDI Demux"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/live555.cpp:78
6762 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/live555.cpp:79
6766 msgid ""
6767 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6768 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6769 "RTSP servers."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/live555.cpp:83
6773 msgid "WMServer RTSP dialect"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/live555.cpp:84
6777 msgid ""
6778 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6779 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/live555.cpp:88
6783 msgid "RTSP user name"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/live555.cpp:89
6787 msgid ""
6788 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6789 "the url."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/live555.cpp:91
6793 msgid "RTSP password"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/live555.cpp:92
6797 msgid ""
6798 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6799 "the url."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/live555.cpp:94
6803 msgid "RTSP frame buffer size"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/live555.cpp:95
6807 msgid ""
6808 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6809 "broken pictures due to too small buffer."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/live555.cpp:101
6813 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/live555.cpp:110
6817 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6822 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/live555.cpp:119
6826 msgid "Client port"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/live555.cpp:120
6830 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6834 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6838 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/live555.cpp:130
6842 msgid "HTTP tunnel port"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/live555.cpp:131
6846 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/live555.cpp:626
6850 msgid "RTSP authentication"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/live555.cpp:627
6854 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/live555.cpp:651
6858 msgid "RTSP connection failed"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/live555.cpp:652
6862 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/mms/mms.c:49
6866 msgid "Force selection of all streams"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/access/mms/mms.c:51
6870 msgid ""
6871 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6872 "You can choose to select all of them."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/mms/mms.c:54
6876 msgid "Maximum bitrate"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/mms/mms.c:56
6880 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/mms/mms.c:60
6884 msgid ""
6885 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6886 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6887 "tried."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access/mms/mms.c:64
6891 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/access/mms/mms.c:65
6895 msgid ""
6896 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6897 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/mms/mms.c:69
6901 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/mtp.c:57
6905 msgid "MTP input"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/mtp.c:58
6909 msgid "MTP"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6913 msgid "VLC could not read the file."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6917 #, c-format
6918 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/oss.c:66
6922 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6926 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6927 msgid "Samplerate"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/oss.c:69
6931 msgid ""
6932 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6933 "48000)"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/access/oss.c:76
6937 msgid "OSS"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/access/oss.c:77
6941 msgid "OSS input"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6945 msgid "Dummy stream output"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access_output/file.c:65
6949 msgid "Overwrite existing file"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access_output/file.c:67
6953 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/access_output/file.c:68
6957 msgid "Append to file"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/access_output/file.c:69
6961 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access_output/file.c:71
6965 msgid "Format time and date"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access_output/file.c:72
6969 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/access_output/file.c:74
6973 msgid "Synchronous writing"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/access_output/file.c:75
6977 msgid "Open the file with synchronous writing."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access_output/file.c:78
6981 msgid "File stream output"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access_output/file.c:200
6985 msgid ""
6986 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6987 "overridden and its content will be lost."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access_output/file.c:203
6991 msgid "Keep existing file"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access_output/file.c:204
6995 msgid "Overwrite"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
6999 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7000 msgid "Username"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7004 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7008 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7009 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7010 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7011 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7012 msgid "Password"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7016 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7020 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7021 msgid "Mime"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access_output/http.c:58
7025 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access_output/http.c:63
7029 msgid "HTTP stream output"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7033 msgid "Segment length"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7037 msgid "Length of TS stream segments"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7041 msgid "Split segments anywhere"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7045 msgid ""
7046 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7050 msgid "Number of segments"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7054 msgid "Number of segments to include in index"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7058 msgid "Allow cache"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7062 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7066 msgid "Index file"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7070 msgid "Path to the index file to create"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7074 msgid "Full URL to put in index file"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7078 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7082 msgid "Delete segments"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7086 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7090 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7094 msgid "AES key URI to place in playlist"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7098 msgid "AES key file"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7102 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7106 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7110 msgid ""
7111 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7112 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7113 "segment."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7117 msgid "Use randomized IV for encryption"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7121 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7125 msgid "HTTP Live streaming output"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7129 msgid "LiveHTTP"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/access_output/shout.c:64
7133 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7134 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7135 msgid "Stream name"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/access_output/shout.c:65
7139 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/access_output/shout.c:68
7143 msgid "Stream description"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/access_output/shout.c:69
7147 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/access_output/shout.c:72
7151 msgid "Stream MP3"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/access_output/shout.c:73
7155 msgid ""
7156 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7157 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7158 "shoutcast/icecast server."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/access_output/shout.c:82
7162 msgid "Genre description"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/access_output/shout.c:83
7166 msgid "Genre of the content. "
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/access_output/shout.c:85
7170 msgid "URL description"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/access_output/shout.c:86
7174 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/access_output/shout.c:93
7178 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/access_output/shout.c:96
7182 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/access_output/shout.c:98
7186 msgid "Number of channels"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/access_output/shout.c:99
7190 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/access_output/shout.c:101
7194 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/access_output/shout.c:102
7198 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/access_output/shout.c:104
7202 msgid "Stream public"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/access_output/shout.c:105
7206 msgid ""
7207 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7208 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7209 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/access_output/shout.c:111
7213 msgid "IceCAST output"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7217 msgid "Caching value (ms)"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/access_output/udp.c:66
7221 msgid ""
7222 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7223 "milliseconds."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access_output/udp.c:69
7227 msgid "Group packets"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/access_output/udp.c:70
7231 msgid ""
7232 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7233 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7234 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/access_output/udp.c:77
7238 msgid "UDP stream output"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/access/pulse.c:35
7242 msgid ""
7243 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7244 "open a specific source named SOURCE."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/access/pulse.c:42
7248 msgid "PulseAudio"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/access/pulse.c:43
7252 msgid "PulseAudio input"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/access/qtcapture.m:43
7256 msgid "Video Capture width"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/access/qtcapture.m:44
7260 msgid "Video Capture width in pixel"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/access/qtcapture.m:45
7264 msgid "Video Capture height"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/access/qtcapture.m:46
7268 msgid "Video Capture height in pixel"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7272 msgid "Quicktime Capture"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7276 msgid "No Input device found"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7280 msgid ""
7281 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7282 "check your connectors and drivers."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7286 msgid "Uncompressed RAR"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/access/rdp.c:49
7290 msgid "RDP auth username"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/access/rdp.c:50
7294 msgid "RDP auth password"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/access/rdp.c:51
7298 msgid "RDP Password"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/access/rdp.c:52
7302 msgid "Encrypted connexion"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/access/rdp.c:54
7306 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/access/rdp.c:65
7310 msgid "RDP"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/access/rdp.c:69
7314 msgid "RDP Remote Desktop"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7318 msgid "RTCP (local) port"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7322 msgid ""
7323 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7324 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7328 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7332 msgid ""
7333 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7334 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7338 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7342 msgid ""
7343 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7344 "character-long hexadecimal string."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7348 msgid "Maximum RTP sources"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7352 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7356 msgid "RTP source timeout (sec)"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7360 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7364 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7368 msgid ""
7369 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7370 "future) by this many packets from the last received packet."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7374 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7378 msgid ""
7379 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7380 "by this many packets from the last received packet."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7384 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7388 msgid ""
7389 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7390 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7394 msgid "RTP"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7398 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7402 msgid "SDP required"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7406 #, c-format
7407 msgid ""
7408 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7409 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7413 msgid "Real RTSP"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7417 msgid "Connection failed"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7421 #, c-format
7422 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7426 msgid "Session failed"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7430 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/access/screen/screen.c:43
7434 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7435 msgid "Desired frame rate for the capture."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/access/screen/screen.c:46
7439 msgid "Capture fragment size"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/access/screen/screen.c:48
7443 msgid ""
7444 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7445 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7449 msgid "Subscreen top left corner"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/access/screen/screen.c:55
7453 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/access/screen/screen.c:59
7457 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7461 msgid "Subscreen width"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7465 msgid "Subscreen height"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7469 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7470 msgid "Follow the mouse"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7474 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/access/screen/screen.c:71
7478 msgid "Mouse pointer image"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/access/screen/screen.c:73
7482 msgid ""
7483 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/access/screen/screen.c:78
7487 msgid "Display ID"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/access/screen/screen.c:80
7491 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/access/screen/screen.c:81
7495 msgid "Screen index"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/access/screen/screen.c:83
7499 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/access/screen/screen.c:96
7503 msgid "Screen Input"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7507 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7508 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7509 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7510 msgid "Screen"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7514 #: modules/access/vnc.c:60
7515 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7519 msgid "Region left column"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7523 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7527 msgid "Region top row"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7531 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7535 msgid "Capture region width"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7539 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7543 msgid "Capture region height"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7547 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7551 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7555 msgid "SDP"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/access/sdp.c:34
7559 msgid "Session Description Protocol"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/access/sftp.c:51
7563 msgid "SFTP port"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/access/sftp.c:52
7567 msgid "SFTP port number to use on the server"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/access/sftp.c:53
7571 msgid "Read size"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/access/sftp.c:54
7575 msgid "Size of the request for reading access"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/access/sftp.c:58
7579 msgid "SFTP input"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/access/sftp.c:130
7583 msgid "SFTP authentication"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/access/sftp.c:131
7587 #, c-format
7588 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7592 msgid "Frame buffer depth"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/access/shm.c:47
7596 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/access/shm.c:49
7600 msgid "Frame buffer width"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/access/shm.c:51
7604 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/access/shm.c:53
7608 msgid "Frame buffer height"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/access/shm.c:55
7612 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/access/shm.c:57
7616 msgid "Frame buffer segment ID"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/access/shm.c:59
7620 msgid ""
7621 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7622 "shm-file is specified)."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/access/shm.c:62
7626 msgid "Frame buffer file"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/access/shm.c:64
7630 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/access/shm.c:74
7634 msgid "XWD file (autodetect)"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7638 msgid "8 bits"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/access/shm.c:75
7642 msgid "15 bits"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7646 msgid "16 bits"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7650 msgid "24 bits"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7654 msgid "32 bits"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/access/shm.c:82
7658 msgid "Framebuffer input"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/access/shm.c:83
7662 msgid "Shared memory framebuffer"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/access/smb.c:56
7666 msgid "SMB user name"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/access/smb.c:59
7670 msgid "SMB password"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/access/smb.c:62
7674 msgid "SMB domain"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/access/smb.c:63
7678 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/access/smb.c:66
7682 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/access/smb.c:69
7686 msgid "SMB input"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/access/tcp.c:45
7690 msgid "TCP"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/access/tcp.c:46
7694 msgid "TCP input"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/access/timecode.c:43
7698 msgid "Time code"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/access/timecode.c:44
7702 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/access/udp.c:53
7706 msgid "UDP"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/access/udp.c:54
7710 msgid "UDP input"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7714 msgid "Reset defaults"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7718 msgid "Video capture device"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7722 msgid "Video capture device node."
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7726 msgid "VBI capture device"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7730 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7734 msgid "Standard"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7738 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7742 msgid ""
7743 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7744 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7745 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7746 "I420, I411, I410, MJPG)"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7750 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7754 msgid "Audio input"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7758 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7762 msgid ""
7763 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7764 "strictly positive)."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7768 msgid "Radio device"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7772 msgid "Radio tuner device node."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7776 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7777 msgid "Frequency"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7781 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7785 msgid "Audio mode"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7789 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7793 msgid "Reset controls"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7797 msgid "Reset controls to defaults."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7802 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7803 msgid "Brightness"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7807 msgid "Picture brightness or black level."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7811 msgid "Automatic brightness"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7815 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7819 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7820 msgid "Contrast"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7824 msgid "Picture contrast or luma gain."
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7828 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7831 msgid "Saturation"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7835 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7840 msgid "Hue"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7844 msgid "Hue or color balance."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7848 msgid "Automatic hue"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7852 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7856 msgid "White balance temperature (K)"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7860 msgid ""
7861 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7862 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7866 msgid "Automatic white balance"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7870 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7874 msgid "Red balance"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7878 msgid "Red chroma balance."
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7882 msgid "Blue balance"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7886 msgid "Blue chroma balance."
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7891 msgid "Gamma"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7895 msgid "Gamma adjust."
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7899 msgid "Automatic gain"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7903 msgid "Automatically set the video gain."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7907 msgid "Gain"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7911 msgid "Picture gain."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7915 msgid "Sharpness"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7919 msgid "Sharpness filter adjust."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7923 msgid "Chroma gain"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7927 msgid "Chroma gain control."
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7931 msgid "Automatic chroma gain"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7935 msgid "Automatically control the chroma gain."
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7939 msgid "Power line frequency"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7943 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7947 msgid "50 Hz"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7951 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7952 msgid "60 Hz"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7956 msgid "Backlight compensation"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7960 msgid "Band-stop filter"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7964 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7968 msgid "Horizontal flip"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7972 msgid "Flip the picture horizontally."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7976 msgid "Vertical flip"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7980 msgid "Flip the picture vertically."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7984 msgid "Rotate (degrees)"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7988 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7992 msgid "Color killer"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7996 msgid ""
7997 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7998 "signal is weak."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8002 msgid "Color effect"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8006 msgid "Select a color effect."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8010 msgid "Black & white"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8014 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8015 msgid "Sepia"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8019 msgid "Negative"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8023 msgid "Emboss"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8027 msgid "Sketch"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8031 msgid "Sky blue"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8035 msgid "Grass green"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8039 msgid "Skin whiten"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8043 msgid "Vivid"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8047 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8048 msgid "Audio volume"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8052 msgid "Volume of the audio input."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8056 msgid "Audio balance"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8060 msgid "Balance of the audio input."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8064 msgid "Bass level"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8068 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8072 msgid "Treble level"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8076 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8080 msgid "Mute the audio."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8084 msgid "Loudness mode"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8088 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8092 msgid "v4l2 driver controls"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8096 msgid ""
8097 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8098 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8099 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8100 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8104 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8105 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8106 msgid "All"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8110 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8114 msgid "525 lines / 60 Hz"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8118 msgid "625 lines / 50 Hz"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8122 msgid "PAL N Argentina"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8126 msgid "NTSC M Japan"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8130 msgid "NTSC M South Korea"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8134 msgid "Mono"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8138 msgid "Primary language"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8142 msgid "Secondary language or program"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8146 msgid "Dual mono"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8150 msgid "V4L"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8154 msgid "Video4Linux input"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8158 msgid "Video input"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8162 msgid "Tuner"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8166 msgid "Controls"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8170 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8174 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8178 msgid "Video4Linux radio tuner"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8182 msgid "VCD"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8186 msgid "VCD input"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8190 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8194 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8195 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8196 msgid "Entry"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8200 msgid "Segments"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8204 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8205 msgid "Segment"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8209 msgid "LID"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8213 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8214 msgid "Disc"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8218 msgid "VCD Format"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8222 msgid "Application"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8226 msgid "Preparer"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8230 msgid "Vol #"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8234 msgid "Vol max #"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8238 msgid "Volume Set"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8242 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8243 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8244 msgid "Volume"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8248 msgid "System Id"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8252 msgid "Entries"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8256 msgid "Tracks"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8260 msgid "Audio Channels"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8264 msgid "First Entry Point"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8268 msgid "Last Entry Point"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8272 msgid "Track size (in sectors)"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8276 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8277 msgid "type"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8281 msgid "end"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8285 msgid "play list"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8289 msgid "extended selection list"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8293 msgid "selection list"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8297 msgid "unknown type"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8301 msgid "List ID"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8305 msgid "(Super) Video CD"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8309 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8313 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8317 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8321 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8325 msgid "Use playback control?"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8329 msgid ""
8330 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8331 "tracks."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8335 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8339 msgid ""
8340 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8341 "entry."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8345 msgid "Show extended VCD info?"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8349 msgid ""
8350 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8351 "for example playback control navigation."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8355 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8359 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/access/vdr.c:76
8363 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/access/vdr.c:78
8367 msgid "Chapter offset in ms"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/access/vdr.c:80
8371 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/access/vdr.c:84
8375 msgid "Default frame rate for chapter import."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/access/vdr.c:88
8379 msgid "VDR"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/access/vdr.c:91
8383 msgid "VDR recordings"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/access/vdr.c:811
8387 msgid "VDR Cut Marks"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/access/vdr.c:874
8391 msgid "Start"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/access/vnc.c:48
8395 msgid "X.509 Certificate Authority"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/access/vnc.c:49
8399 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/access/vnc.c:50
8403 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/access/vnc.c:51
8407 msgid "List of revoked servers certificates"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/access/vnc.c:52
8411 msgid "X.509 Client certificate"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/access/vnc.c:53
8415 msgid "Certificate for client authentification"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/access/vnc.c:54
8419 msgid "X.509 Client private key"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/access/vnc.c:55
8423 msgid "Private key for authentification by certificate"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/access/vnc.c:58
8427 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/access/vnc.c:61
8431 msgid "Compression level"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/access/vnc.c:62
8435 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/access/vnc.c:63
8439 msgid "Image quality"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/access/vnc.c:64
8443 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/access/vnc.c:78
8447 msgid "VNC"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/access/vnc.c:82
8451 msgid "VNC client access"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8455 msgid "Media in Zip"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8459 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8463 msgid "Zip files filter"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8467 msgid "Zip access"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8471 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8475 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8479 msgid "ARM NEON audio volume"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8483 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8487 msgid "TCP address to use"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8491 msgid ""
8492 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8493 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8497 msgid "TCP port to use"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8501 msgid ""
8502 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8503 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8507 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8511 msgid ""
8512 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8513 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8517 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8521 msgid ""
8522 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8523 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8527 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8531 msgid ""
8532 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8533 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8537 msgid "Time window to use in ms"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8541 msgid ""
8542 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8543 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8544 "alarm is sent (default 5000)."
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8548 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8552 msgid ""
8553 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8554 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8558 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8562 msgid ""
8563 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8564 "saturation (default 2000)."
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8568 msgid "Force connection reset regularly"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8572 msgid ""
8573 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8574 "with audiobargraph_v (default 1)."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8578 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8582 msgid "Audiobar Graph"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8586 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8590 msgid "Dolby Surround decoder"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8594 msgid ""
8595 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8596 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8597 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8598 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8599 "It works with any source format from mono to 7.1."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8603 msgid "Characteristic dimension"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8607 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8611 msgid "Compensate delay"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8615 msgid ""
8616 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8617 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8618 "case, turn this on to compensate."
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8622 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8626 msgid ""
8627 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8628 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8632 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8636 msgid "Headphone effect"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8640 msgid "Use downmix algorithm"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8644 msgid ""
8645 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8646 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8647 "speakers."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8651 msgid "Select channel to keep"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8655 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8659 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8660 msgid "Rear left"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8665 msgid "Rear right"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8670 msgid "Low-frequency effects"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8675 msgid "Side left"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8680 msgid "Side right"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8685 msgid "Rear center"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8689 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8693 msgid "Audio channel remapper"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8697 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8701 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8705 msgid "Sound Delay"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8709 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8710 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8711 msgid "Delay"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8715 msgid "Add a delay effect to the sound"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8719 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8720 msgid "Delay time"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8724 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8728 msgid "Sweep Depth"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8732 msgid ""
8733 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8734 "be delay-time +/- sweep-depth."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8738 msgid "Sweep Rate"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8742 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8746 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8747 msgid "Feedback gain"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8751 msgid "Gain on Feedback loop"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8755 msgid "Wet mix"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8759 msgid "Level of delayed signal"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8763 msgid "Dry Mix"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8767 msgid "Level of input signal"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8771 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8772 msgid "RMS/peak"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8776 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8780 msgid "Attack time"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8784 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8788 msgid "Release time"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8792 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8796 msgid "Threshold level"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8800 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8804 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8805 msgid "Ratio"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8809 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8813 msgid "Knee radius"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8817 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8821 msgid "Makeup gain"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8825 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8829 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8830 msgid "Compressor"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8834 msgid "Dynamic range compressor"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8838 msgid "A/52 dynamic range compression"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8842 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8843 msgid ""
8844 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8845 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8846 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8847 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8851 msgid "Enable internal upmixing"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8855 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8859 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8863 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8867 msgid "DTS dynamic range compression"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8871 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8875 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8879 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8883 msgid "MPEG audio decoder"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8887 msgid "Equalizer preset"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8891 msgid "Preset to use for the equalizer."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8895 msgid "Bands gain"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8899 msgid ""
8900 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8901 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8902 "-2 0 2\"."
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8906 msgid "Use VLC frequency bands"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8910 msgid ""
8911 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8915 msgid "Two pass"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8919 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8923 msgid "Global gain"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8927 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8931 msgid "Equalizer with 10 bands"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8935 msgid "Flat"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8939 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8940 msgid "Classical"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8944 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8945 msgid "Club"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8949 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8950 msgid "Dance"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8954 msgid "Full bass"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8958 msgid "Full bass and treble"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8962 msgid "Full treble"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8966 msgid "Headphones"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8970 msgid "Large Hall"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8974 msgid "Live"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8978 msgid "Party"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8982 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8983 msgid "Pop"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8987 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8988 msgid "Reggae"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8992 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8993 msgid "Rock"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8997 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
8998 msgid "Ska"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9002 msgid "Soft"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9006 msgid "Soft rock"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9010 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9011 msgid "Techno"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9015 msgid "Gain multiplier"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9019 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9023 msgid "Gain control filter"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9027 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9028 msgid "Karaoke"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9032 msgid "Simple Karaoke filter"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9036 msgid "Number of audio buffers"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9040 msgid ""
9041 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9042 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9043 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9047 msgid "Maximal volume level"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9051 msgid ""
9052 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9053 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9054 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9058 msgid "Volume normalizer"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9062 msgid "Parametric Equalizer"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9066 msgid "Low freq (Hz)"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9070 msgid "Low freq gain (dB)"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9074 msgid "High freq (Hz)"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9078 msgid "High freq gain (dB)"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9082 msgid "Freq 1 (Hz)"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9086 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9090 msgid "Freq 1 Q"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9094 msgid "Freq 2 (Hz)"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9098 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9102 msgid "Freq 2 Q"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9106 msgid "Freq 3 (Hz)"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9110 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9114 msgid "Freq 3 Q"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9118 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9122 msgid "Resampling quality"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9126 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9130 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9131 msgid "Speex resampler"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9135 msgid "Sample rate converter type"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9139 msgid ""
9140 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9141 "the fast one exhibits low quality."
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9145 msgid "Sinc function (best quality)"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9149 msgid "Sinc function (medium quality)"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9153 msgid "Sinc function (fast)"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9157 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9161 msgid "Linear (fastest)"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9165 msgid "SRC resampler"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9169 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9173 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9177 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9181 msgid "Scaletempo"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9185 msgid "Stride Length"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9189 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9193 msgid "Overlap Length"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9197 msgid "Percentage of stride to overlap"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9201 msgid "Search Length"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9205 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9209 msgid "Room size"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9213 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9217 msgid "Room width"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9221 msgid "Width of the virtual room"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9225 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9226 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9227 msgid "Wet"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9231 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9232 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9233 msgid "Dry"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9237 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9238 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9239 msgid "Damp"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9243 msgid "Audio Spatializer"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9247 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9248 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9249 msgid "Spatializer"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9253 msgid ""
9254 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9255 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9256 "thereby widening the stereo effect."
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9260 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9264 msgid ""
9265 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9266 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9267 "widening effect."
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9271 msgid "Crossfeed"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9275 msgid ""
9276 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9277 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9278 "channels."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9282 msgid "Dry mix"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9286 msgid "Level of input signal of original channel."
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9290 msgid "Stereo Enhancer"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9294 msgid "Simple stereo widening effect"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9298 msgid "Single precision audio volume"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9302 msgid "Integer audio volume"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9306 msgid "Dummy audio output"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9310 msgid "Audio output device"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9314 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9318 msgid "Audio output channels"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9322 msgid ""
9323 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9324 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9325 "through is active."
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9329 msgid "Surround 4.0"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9333 msgid "Surround 4.1"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9337 msgid "Surround 5.0"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9341 msgid "Surround 5.1"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9345 msgid "Surround 7.1"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9349 msgid "ALSA audio output"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9353 msgid "Audio output failed"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9357 #, c-format
9358 msgid ""
9359 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9360 "%s."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/audio_output/amem.c:34
9364 msgid "Audio memory"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/audio_output/amem.c:35
9368 msgid "Audio memory output"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/audio_output/amem.c:42
9372 msgid "Sample format"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9376 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9380 msgid "Android AudioTrack audio output"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9384 msgid "AudioUnit output for iOS"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9388 msgid "Last audio device"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9392 msgid "HAL AudioUnit output"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9396 msgid ""
9397 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9401 msgid "Audio device is not configured"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9405 msgid ""
9406 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9407 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9411 msgid "System Sound Output Device"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9415 #, c-format
9416 msgid "%s (Encoded Output)"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/audio_output/directx.c:108
9420 msgid "Output device"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/audio_output/directx.c:109
9424 msgid "Select your audio output device"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/audio_output/directx.c:111
9428 msgid "Speaker configuration"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/audio_output/directx.c:112
9432 msgid ""
9433 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9434 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/audio_output/directx.c:116
9438 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/audio_output/directx.c:119
9442 msgid "DirectX audio output"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/audio_output/file.c:80
9446 msgid "Output format"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/audio_output/file.c:82
9450 msgid "Number of output channels"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/audio_output/file.c:83
9454 msgid ""
9455 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9456 "restrict the number of channels here."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/audio_output/file.c:86
9460 msgid "Add WAVE header"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/audio_output/file.c:87
9464 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/audio_output/file.c:105
9468 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9469 msgid "Output file"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/audio_output/file.c:106
9473 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/audio_output/file.c:109
9477 msgid "File audio output"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/audio_output/jack.c:81
9481 msgid "Automatically connect to writable clients"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/audio_output/jack.c:83
9485 msgid ""
9486 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9487 "writable JACK clients found."
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/audio_output/jack.c:87
9491 msgid "Connect to clients matching"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/audio_output/jack.c:89
9495 msgid ""
9496 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9497 "regular expression will be considered for connection."
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/audio_output/jack.c:97
9501 msgid "JACK audio output"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/audio_output/kai.c:93
9505 msgid "Device"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/audio_output/kai.c:95
9509 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/audio_output/kai.c:98
9513 msgid "Open audio in exclusive mode."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/audio_output/kai.c:100
9517 msgid ""
9518 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9519 "audio."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/audio_output/kai.c:110
9523 msgid "K Audio Interface audio output"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9527 msgid "OpenSLES audio output"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9531 msgid "OpenSLES"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/audio_output/oss.c:68
9535 msgid "OSS device node path."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/audio_output/oss.c:72
9539 msgid "Open Sound System audio output"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9543 msgid "Pulseaudio audio output"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9547 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/audio_output/volume.h:30
9551 msgid "Software gain"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/audio_output/volume.h:31
9555 msgid "This linear gain will be applied in software."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9559 msgid "Select Audio Device"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9563 msgid ""
9564 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9565 "VLC restart to apply."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9569 msgid "WaveOut audio output"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9573 msgid "Microsoft Soundmapper"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9577 msgid "Use float32 output"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9581 msgid ""
9582 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9583 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/codec/a52.c:51
9587 msgid "A/52 parser"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/a52.c:58
9591 msgid "A/52 audio packetizer"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/adpcm.c:47
9595 msgid "ADPCM audio decoder"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/aes3.c:47
9599 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/aes3.c:52
9603 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/araw.c:50
9607 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/araw.c:59
9611 msgid "Raw audio encoder"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9615 msgid "Non-ref"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9619 msgid "Bidir"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9623 msgid "Non-key"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9627 msgid "rd"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9631 msgid "bits"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9635 msgid "simple"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9639 msgid ""
9640 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9641 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9642 "MJPEG and other codecs"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9646 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9650 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9651 msgid "Decoding"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9655 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9656 msgid "Encoding"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9660 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9664 msgid "Direct rendering"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9668 msgid "Error resilience"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9672 msgid ""
9673 "libavcodec can do error resilience.\n"
9674 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9675 "can produce a lot of errors.\n"
9676 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9680 msgid "Workaround bugs"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9684 msgid ""
9685 "Try to fix some bugs:\n"
9686 "1  autodetect\n"
9687 "2  old msmpeg4\n"
9688 "4  xvid interlaced\n"
9689 "8  ump4 \n"
9690 "16 no padding\n"
9691 "32 ac vlc\n"
9692 "64 Qpel chroma.\n"
9693 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9694 "\"ump4\", enter 40."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9698 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9699 msgid "Hurry up"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9703 msgid ""
9704 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9705 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9709 msgid "Allow speed tricks"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9713 msgid ""
9714 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9718 msgid "Skip frame (default=0)"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9722 msgid ""
9723 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9724 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9728 msgid "Skip idct (default=0)"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9732 msgid ""
9733 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9734 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9738 msgid "Discard cropping information"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9742 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9746 msgid "Debug mask"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9750 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9754 msgid "Codec name"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9758 msgid "Internal libavcodec codec name"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9762 msgid "Visualize motion vectors"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9766 msgid ""
9767 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9768 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9769 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9770 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9771 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9772 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9776 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9780 msgid ""
9781 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9782 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9786 msgid "Hardware decoding"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9790 msgid "This allows hardware decoding when available."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9794 msgid "VDA output pixel format"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9798 msgid "The pixel format for output image buffers."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9802 msgid "Threads"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9806 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9810 msgid "Ratio of key frames"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9814 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9818 msgid "Ratio of B frames"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9822 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9826 msgid "Video bitrate tolerance"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9830 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9834 msgid "Interlaced encoding"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9838 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9842 msgid "Interlaced motion estimation"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9846 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9850 msgid "Pre-motion estimation"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9854 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9858 msgid "Rate control buffer size"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9862 msgid ""
9863 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9864 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9868 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9872 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9876 msgid "I quantization factor"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9880 msgid ""
9881 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9882 "same qscale for I and P frames)."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9886 #: modules/demux/mod.c:78
9887 msgid "Noise reduction"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9891 msgid ""
9892 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9893 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9897 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9901 msgid ""
9902 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9903 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9904 "standard MPEG2 decoders."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9908 msgid "Quality level"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9912 msgid ""
9913 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9914 "encoding very much)."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9918 msgid ""
9919 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9920 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9921 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9922 "to ease the encoder's task."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9926 msgid "Minimum video quantizer scale"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9930 msgid "Minimum video quantizer scale."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9934 msgid "Maximum video quantizer scale"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9938 msgid "Maximum video quantizer scale."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9942 msgid "Trellis quantization"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9946 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9950 msgid "Fixed quantizer scale"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9954 msgid ""
9955 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9956 "255.0)."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9960 msgid "Strict standard compliance"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9964 msgid ""
9965 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9969 msgid "Luminance masking"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9973 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9977 msgid "Darkness masking"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9981 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9985 msgid "Motion masking"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9989 msgid ""
9990 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9991 "(default: 0.0)."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
9995 msgid "Border masking"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9999 msgid ""
10000 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10001 "0.0)."
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10005 msgid "Luminance elimination"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10009 msgid ""
10010 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10011 "The H264 specification recommends -4."
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10015 msgid "Chrominance elimination"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10019 msgid ""
10020 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10021 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10025 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10029 msgid ""
10030 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10031 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10032 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10033 "enabled libavcodec"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10037 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10041 #, c-format
10042 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10046 #, c-format
10047 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10051 #, c-format
10052 msgid ""
10053 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10054 "encoder:\n"
10055 "%s.\n"
10056 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10057 "\n"
10058 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10059 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
10063 msgid "VLC could not open the encoder."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10067 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10071 msgid "420YpCbCr8Planar"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10075 msgid "422YpCbCr8"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10079 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10083 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/codec/cc.c:55
10087 msgid "CC 608/708"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/codec/cc.c:56
10091 msgid "Closed Captions decoder"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/codec/cdg.c:87
10095 msgid "CDG video decoder"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10099 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10103 msgid "CVD subtitle decoder"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10107 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/codec/ddummy.c:36
10111 msgid "Save raw codec data"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/codec/ddummy.c:38
10115 msgid ""
10116 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10117 "main options."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/codec/ddummy.c:47
10121 msgid "Dummy decoder"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10125 msgid "Dump decoder"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10129 msgid "Constant quality factor"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/codec/dirac.c:62
10133 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10137 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/codec/dirac.c:66
10141 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/codec/dirac.c:69
10145 msgid "Enable lossless coding"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/codec/dirac.c:70
10149 msgid ""
10150 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10151 "reproduction of the original"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10155 msgid "Prefilter"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10159 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10163 msgid "Centre Weighted Median"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/codec/dirac.c:80
10167 msgid "Rectangular Linear Phase"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/codec/dirac.c:80
10171 msgid "Diagonal Linear Phase"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10175 msgid "Amount of prefiltering"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10179 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10183 msgid "Chroma format"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10187 msgid ""
10188 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10192 msgid "4:2:0"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10196 msgid "4:2:2"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10200 msgid "4:4:4"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/codec/dirac.c:96
10204 msgid "Distance between 'P' frames"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/codec/dirac.c:100
10208 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10212 msgid "Picture coding mode"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10216 msgid ""
10217 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10218 "pseudo-progressive frame"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10222 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10226 msgid "force coding frame as single picture"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10230 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/codec/dirac.c:116
10234 msgid "Width of motion compensation blocks"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/codec/dirac.c:120
10238 msgid "Height of motion compensation blocks"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/codec/dirac.c:125
10242 msgid "Block overlap (%)"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/codec/dirac.c:126
10246 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/codec/dirac.c:131
10250 msgid "xblen"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/codec/dirac.c:132
10254 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/codec/dirac.c:136
10258 msgid "yblen"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/codec/dirac.c:137
10262 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/codec/dirac.c:140
10266 msgid "Motion vector precision"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/codec/dirac.c:141
10270 msgid "Motion vector precision in pels."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/codec/dirac.c:146
10274 msgid "Simple ME search area x:y"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/codec/dirac.c:147
10278 msgid ""
10279 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10280 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10284 msgid "Three component motion estimation"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10288 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10292 msgid "Intra picture DWT filter"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10296 msgid "Inter picture DWT filter"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10300 msgid "Number of DWT iterations"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10304 msgid "Also known as DWT levels"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10308 msgid "Enable multiple quantizers"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10312 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/codec/dirac.c:174
10316 msgid "Enable spatial partitioning"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10320 msgid "Disable arithmetic coding"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10324 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/codec/dirac.c:184
10328 msgid "cycles per degree"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/codec/dirac.c:206
10332 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10336 msgid "DirectMedia Object decoder"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10340 msgid "DirectMedia Object encoder"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/codec/dts.c:53
10344 msgid "DTS parser"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/codec/dts.c:58
10348 msgid "DTS audio packetizer"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10352 msgid "Decoding X coordinate"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10356 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10360 msgid "Decoding Y coordinate"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10364 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10368 msgid "Subpicture position"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10372 msgid ""
10373 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10374 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10375 "g. 6=top-right)."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10379 msgid "Encoding X coordinate"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10383 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10387 msgid "Encoding Y coordinate"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10391 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10395 msgid "DVB subtitles decoder"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10399 msgid "DVB subtitles"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10403 msgid "DVB subtitles encoder"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/codec/edummy.c:40
10407 msgid "Dummy encoder"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/codec/faad.c:52
10411 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/codec/faad.c:430
10415 msgid "AAC extension"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10419 msgid "Encoder Profile"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10423 msgid "Encoder Algorithm to use"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10427 msgid "Enable spectral band replication"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10431 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10435 msgid "VBR Quality"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10439 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10443 msgid "Enable afterburner library"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10447 msgid ""
10448 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10449 "CPU usage (default is enabled)"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10453 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10457 msgid ""
10458 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10459 "hierarchical"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10463 msgid "AAC-LC"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10467 msgid "HE-AAC"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10471 msgid "HE-AAC-v2"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10475 msgid "AAC-LD"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10479 msgid "AAC-ELD"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10483 msgid "FDKAAC"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10487 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/codec/flac.c:112
10491 msgid "Flac audio decoder"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/codec/flac.c:119
10495 msgid "Flac audio encoder"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10499 msgid "Sound fonts"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10503 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10507 msgid "Chorus"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10511 msgid "Synthesis gain"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10515 msgid ""
10516 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10517 "when many notes are played at a time."
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10521 msgid "Polyphony"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10525 msgid ""
10526 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10527 "require more processing power."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10531 msgid "Reverb"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10535 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10539 msgid "FluidSynth"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10543 msgid "MIDI synthesis not set up"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10547 msgid ""
10548 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10549 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10550 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/codec/g711.c:45
10554 msgid "G.711 decoder"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/codec/g711.c:53
10558 msgid "G.711 encoder"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10562 msgid "Formatted Subtitles"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/codec/kate.c:195
10566 msgid ""
10567 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10568 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10569 "rendering via Tiger is enabled."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/codec/kate.c:202
10573 msgid "Shadow"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/codec/kate.c:202
10577 msgid "Outline"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10581 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10582 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10583 msgid "Black"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10587 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10588 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10589 msgid "Gray"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10593 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10594 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10595 msgid "Silver"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10599 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10600 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10601 #: modules/video_filter/rss.c:72
10602 msgid "White"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10606 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10607 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10608 msgid "Maroon"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10612 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10613 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10614 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10615 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10616 msgid "Red"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10620 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10621 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10622 #: modules/video_filter/rss.c:73
10623 msgid "Fuchsia"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10627 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10628 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10629 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10630 #: modules/video_filter/rss.c:73
10631 msgid "Yellow"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10635 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10636 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10637 msgid "Olive"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10641 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10642 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10643 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10644 #: modules/video_filter/rss.c:73
10645 msgid "Green"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10649 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10650 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10651 msgid "Teal"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10655 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10656 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10657 #: modules/video_filter/rss.c:74
10658 msgid "Lime"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10662 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10663 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10664 msgid "Purple"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10668 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10669 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10670 msgid "Navy"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10674 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10675 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10676 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10677 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10678 msgid "Blue"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10682 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10683 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10684 #: modules/video_filter/rss.c:75
10685 msgid "Aqua"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/codec/kate.c:214
10689 msgid "Use Tiger for rendering"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/codec/kate.c:215
10693 msgid ""
10694 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10695 "only render static text and bitmap based streams."
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/codec/kate.c:219
10699 msgid "Rendering quality"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/codec/kate.c:220
10703 msgid ""
10704 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10705 "highest quality."
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/codec/kate.c:224
10709 msgid "Default font effect"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/codec/kate.c:225
10713 msgid ""
10714 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10715 "backgrounds."
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/codec/kate.c:229
10719 msgid "Default font effect strength"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/codec/kate.c:230
10723 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/codec/kate.c:234
10727 msgid "Default font description"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/codec/kate.c:235
10731 msgid ""
10732 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10733 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10734 "font parameters where appropriate."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/codec/kate.c:240
10738 msgid "Default font color"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/codec/kate.c:241
10742 msgid ""
10743 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10744 "font color to use."
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/codec/kate.c:245
10748 msgid "Default font alpha"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/codec/kate.c:246
10752 msgid ""
10753 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10754 "particular font color to use."
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/codec/kate.c:250
10758 msgid "Default background color"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/codec/kate.c:251
10762 msgid ""
10763 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10764 "color to use."
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/codec/kate.c:255
10768 msgid "Default background alpha"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/codec/kate.c:256
10772 msgid ""
10773 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10774 "specify a particular background color to use."
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/codec/kate.c:262
10778 msgid ""
10779 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10780 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10781 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10782 "available.\n"
10783 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10784 "played. This will hopefully be fixed soon."
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/codec/kate.c:271
10788 msgid "Kate"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/codec/kate.c:272
10792 msgid "Kate overlay decoder"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/codec/kate.c:291
10796 msgid "Tiger rendering defaults"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/codec/kate.c:326
10800 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/codec/libass.c:56
10804 msgid "Subtitles (advanced)"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/codec/libass.c:57
10808 msgid "Subtitle renderers using libass"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10812 msgid "Building font cache"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/codec/libass.c:226
10816 msgid ""
10817 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10818 "This should take less than a minute."
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10822 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/codec/lpcm.c:60
10826 msgid "Linear PCM audio decoder"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/codec/lpcm.c:65
10830 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/codec/lpcm.c:71
10834 msgid "Linear PCM audio encoder"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/codec/mash.cpp:70
10838 msgid "Video decoder using openmash"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10842 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10846 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10850 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10854 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10858 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10862 msgid "OpenMAX IL video output"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/codec/opus.c:62
10866 msgid "Opus audio decoder"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/codec/opus.c:64
10870 msgid "Opus"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/codec/png.c:58
10874 msgid "PNG video decoder"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/codec/quicktime.c:66
10878 msgid "QuickTime library decoder"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10882 msgid "Pseudo raw video decoder"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10886 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10890 msgid "Rate control method"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10894 msgid "Method used to encode the video sequence"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10898 msgid "Constant noise threshold mode"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10902 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10906 msgid "Low Delay mode"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10910 msgid "Lossless mode"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10914 msgid "Constant lambda mode"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10918 msgid "Constant error mode"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10922 msgid "Constant quality mode"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10926 msgid "GOP structure"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10930 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10934 msgid ""
10935 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10936 "previous or future pictures."
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10940 msgid "I-frame only sequence"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10944 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10948 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10952 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10956 msgid "Noise Threshold"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10960 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10964 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10968 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10972 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10976 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10980 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10984 msgid "GOP length"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10988 msgid ""
10989 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
10990 "group of pictures"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10994 msgid "No pre-filtering"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10998 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11002 msgid "Add Noise"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11006 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11010 msgid "Low Pass Filter"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11014 msgid "Size of motion compensation blocks"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11018 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11019 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11023 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11027 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11031 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11035 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11039 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11043 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11047 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11051 msgid "Motion Vector precision"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11055 msgid "Motion Vector precision in pels"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11059 msgid "perceptual weighting method"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11063 msgid "perceptual distance"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11067 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11071 msgid "Horizontal slices per frame"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11075 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11079 msgid "Vertical slices per frame"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11083 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11087 msgid "Size of code blocks in each subband"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11091 msgid "small - use small code blocks"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11095 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11099 msgid "large - use large code blocks"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11103 msgid "full - One code block per subband"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11107 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11111 msgid "Number of levels of downsampling"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11115 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11119 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11123 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11127 msgid "Enable Scene Change Detection"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11131 msgid "Force Profile"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11135 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11139 msgid "VC2 Simple Profile"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11143 msgid "VC2 Main Profile"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11147 msgid "Main Profile"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11151 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11155 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11159 msgid "SDL Image decoder"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11163 msgid "SDL_image video decoder"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11167 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11171 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11174 msgid "Mode"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/codec/speex.c:61
11178 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11182 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11183 msgid "Encoding quality"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/codec/speex.c:65
11187 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/codec/speex.c:67
11191 msgid "Encoding complexity"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/codec/speex.c:69
11195 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/codec/speex.c:71
11199 msgid "Maximal bitrate"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/codec/speex.c:73
11203 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11207 msgid "CBR encoding"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/codec/speex.c:77
11211 msgid ""
11212 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11213 "bitrate encoding (VBR)."
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/codec/speex.c:80
11217 msgid "Voice activity detection"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/codec/speex.c:82
11221 msgid ""
11222 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11223 "mode."
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/codec/speex.c:85
11227 msgid "Discontinuous Transmission"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/codec/speex.c:87
11231 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/codec/speex.c:91
11235 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/codec/speex.c:91
11239 msgid "Wide-band (16kHz)"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/codec/speex.c:91
11243 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/codec/speex.c:98
11247 msgid "Speex audio decoder"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/codec/speex.c:100
11251 msgid "Speex"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/codec/speex.c:104
11255 msgid "Speex audio packetizer"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/codec/speex.c:110
11259 msgid "Speex audio encoder"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11263 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11267 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11271 msgid "DVD subtitles decoder"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11275 msgid "DVD subtitles"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11279 msgid "DVD subtitles packetizer"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/codec/stl.c:45
11283 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11284 msgstr ""
11285
11286 #. xgettext:
11287 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11288 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11289 #. languages using the Latin alphabet.
11290 #: modules/codec/subsdec.c:97
11291 msgid "Default (Windows-1252)"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/codec/subsdec.c:98
11295 msgid "System codeset"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/codec/subsdec.c:99
11299 msgid "Universal (UTF-8)"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/codec/subsdec.c:100
11303 msgid "Universal (UTF-16)"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/codec/subsdec.c:101
11307 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/codec/subsdec.c:102
11311 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/codec/subsdec.c:103
11315 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/codec/subsdec.c:107
11319 msgid "Western European (Latin-9)"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/codec/subsdec.c:108
11323 msgid "Western European (Windows-1252)"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/codec/subsdec.c:109
11327 msgid "Western European (IBM 00850)"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/codec/subsdec.c:111
11331 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/codec/subsdec.c:112
11335 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/codec/subsdec.c:114
11339 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/codec/subsdec.c:116
11343 msgid "Nordic (Latin-6)"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/codec/subsdec.c:118
11347 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/codec/subsdec.c:119
11351 msgid "Russian (KOI8-R)"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/codec/subsdec.c:120
11355 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/codec/subsdec.c:122
11359 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/codec/subsdec.c:123
11363 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/codec/subsdec.c:125
11367 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/codec/subsdec.c:126
11371 msgid "Greek (Windows-1253)"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/codec/subsdec.c:128
11375 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/codec/subsdec.c:129
11379 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/codec/subsdec.c:131
11383 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/codec/subsdec.c:132
11387 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/codec/subsdec.c:135
11391 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/codec/subsdec.c:136
11395 msgid "Thai (Windows-874)"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/codec/subsdec.c:138
11399 msgid "Baltic (Latin-7)"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/codec/subsdec.c:139
11403 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/codec/subsdec.c:142
11407 msgid "Celtic (Latin-8)"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/codec/subsdec.c:145
11411 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/codec/subsdec.c:147
11415 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/codec/subsdec.c:148
11419 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/codec/subsdec.c:149
11423 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/codec/subsdec.c:150
11427 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/codec/subsdec.c:151
11431 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/codec/subsdec.c:152
11435 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/codec/subsdec.c:153
11439 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/codec/subsdec.c:154
11443 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/codec/subsdec.c:155
11447 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/codec/subsdec.c:156
11451 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/codec/subsdec.c:158
11455 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/codec/subsdec.c:159
11459 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/codec/subsdec.c:166
11463 msgid "Subtitle text encoding"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/codec/subsdec.c:167
11467 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/codec/subsdec.c:168
11471 msgid "Subtitle justification"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/codec/subsdec.c:169
11475 msgid "Set the justification of subtitles"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/codec/subsdec.c:170
11479 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/codec/subsdec.c:171
11483 msgid ""
11484 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/codec/subsdec.c:174
11488 msgid ""
11489 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11490 "but you can choose to disable all formatting."
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/codec/subsdec.c:182
11494 msgid "Text subtitle decoder"
11495 msgstr ""
11496
11497 #. xgettext:
11498 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11499 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11500 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11501 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11502 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11503 #. Other scripts use other code pages.
11504 #.
11505 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11506 #. the VideoLAN translators mailing list.
11507 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11508 msgctxt "GetACP"
11509 msgid "CP1252"
11510 msgstr "CP1257"
11511
11512 #: modules/codec/subsusf.c:46
11513 msgid "USFSubs"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/codec/subsusf.c:47
11517 msgid "USF subtitles decoder"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11521 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11525 msgid "SVCD subtitles"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11529 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/codec/t140.c:35
11533 msgid "T.140 text encoder"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/codec/telx.c:54
11537 msgid "Override page"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/codec/telx.c:55
11541 msgid ""
11542 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11543 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11544 "usually 888 or 889)."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/codec/telx.c:60
11548 msgid "Ignore subtitle flag"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/codec/telx.c:61
11552 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/codec/telx.c:64
11556 msgid "Workaround for France"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/codec/telx.c:65
11560 msgid ""
11561 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11562 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11563 "your subtitles don't appear."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/codec/telx.c:71
11567 msgid "Teletext subtitles decoder"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11571 msgid ""
11572 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11573 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/codec/theora.c:112
11577 msgid "Theora video decoder"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/codec/theora.c:118
11581 msgid "Theora video packetizer"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/codec/theora.c:125
11585 msgid "Theora video encoder"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/codec/twolame.c:56
11589 msgid ""
11590 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11591 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/codec/twolame.c:59
11595 msgid "Stereo mode"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/codec/twolame.c:60
11599 msgid "Handling mode for stereo streams"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/codec/twolame.c:61
11603 msgid "VBR mode"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/codec/twolame.c:63
11607 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/codec/twolame.c:64
11611 msgid "Psycho-acoustic model"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/codec/twolame.c:66
11615 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/codec/twolame.c:70
11619 msgid "Joint stereo"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/codec/twolame.c:75
11623 msgid "Libtwolame audio encoder"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11627 msgid "Ulead DV audio decoder"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/codec/vorbis.c:175
11631 msgid "Maximum encoding bitrate"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/codec/vorbis.c:177
11635 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/codec/vorbis.c:178
11639 msgid "Minimum encoding bitrate"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/codec/vorbis.c:180
11643 msgid ""
11644 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11645 "channel."
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/codec/vorbis.c:183
11649 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/codec/vorbis.c:187
11653 msgid "Vorbis audio decoder"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/codec/vorbis.c:198
11657 msgid "Vorbis audio packetizer"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/codec/vorbis.c:205
11661 msgid "Vorbis audio encoder"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11665 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/codec/x264.c:62
11669 msgid "Maximum GOP size"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/codec/x264.c:63
11673 msgid ""
11674 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11675 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11676 "-1 for infinite."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/codec/x264.c:67
11680 msgid "Minimum GOP size"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/codec/x264.c:68
11684 msgid ""
11685 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11686 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11687 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11688 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11689 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11690 "the IDR-frame. \n"
11691 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11692 "frames, but do not start a new GOP."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/codec/x264.c:77
11696 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/codec/x264.c:79
11700 msgid ""
11701 "none: use closed GOPs only\n"
11702 "normal: use standard open GOPs\n"
11703 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/codec/x264.c:83
11707 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/codec/x264.c:86
11711 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/codec/x264.c:87
11715 msgid ""
11716 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11717 "ray compatibility\n"
11718 "e.g. resolution, framerate, level"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/codec/x264.c:90
11722 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/codec/x264.c:91
11726 msgid ""
11727 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11728 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11729 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11730 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11731 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11732 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11733 "1 to 100."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/codec/x264.c:102
11737 msgid "B-frames between I and P"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/codec/x264.c:103
11741 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/codec/x264.c:106
11745 msgid "Adaptive B-frame decision"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/codec/x264.c:107
11749 msgid ""
11750 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11751 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/codec/x264.c:111
11755 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/codec/x264.c:112
11759 msgid ""
11760 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11761 "negative values cause less B-frames."
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/codec/x264.c:116
11765 msgid "Keep some B-frames as references"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/codec/x264.c:117
11769 msgid ""
11770 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11771 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11772 "appropriately.\n"
11773 " - none: Disabled\n"
11774 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11775 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/codec/x264.c:125
11779 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/codec/x264.c:126
11783 msgid ""
11784 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11785 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/codec/x264.c:129
11789 msgid "CABAC"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/codec/x264.c:130
11793 msgid ""
11794 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11795 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/codec/x264.c:134
11799 msgid "Number of reference frames"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/codec/x264.c:135
11803 msgid ""
11804 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11805 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11806 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/codec/x264.c:140
11810 msgid "Skip loop filter"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/codec/x264.c:141
11814 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/codec/x264.c:143
11818 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/codec/x264.c:144
11822 msgid ""
11823 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11824 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/codec/x264.c:148
11828 msgid "H.264 level"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/codec/x264.c:149
11832 msgid ""
11833 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11834 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11835 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11836 "for letting x264 set level."
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/codec/x264.c:154
11840 msgid "H.264 profile"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/codec/x264.c:155
11844 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/codec/x264.c:161
11848 msgid "Interlaced mode"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/codec/x264.c:162
11852 msgid "Pure-interlaced mode."
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/codec/x264.c:164
11856 msgid "Frame packing"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/codec/x264.c:165
11860 msgid ""
11861 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11862 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11863 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11864 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11865 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11866 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11867 " 5: frame alternation - one view per frame"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/codec/x264.c:173
11871 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/codec/x264.c:174
11875 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/codec/x264.c:176
11879 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/codec/x264.c:177
11883 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/codec/x264.c:179
11887 msgid "Force number of slices per frame"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/codec/x264.c:180
11891 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/codec/x264.c:182
11895 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/codec/x264.c:183
11899 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/codec/x264.c:185
11903 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/codec/x264.c:186
11907 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/codec/x264.c:189
11911 msgid "Set QP"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/codec/x264.c:190
11915 msgid ""
11916 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11917 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/codec/x264.c:194
11921 msgid "Quality-based VBR"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/codec/x264.c:195
11925 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/codec/x264.c:197
11929 msgid "Min QP"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/codec/x264.c:198
11933 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/codec/x264.c:201
11937 msgid "Max QP"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/codec/x264.c:202
11941 msgid "Maximum quantizer parameter."
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/codec/x264.c:204
11945 msgid "Max QP step"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/codec/x264.c:205
11949 msgid "Max QP step between frames."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/codec/x264.c:207
11953 msgid "Average bitrate tolerance"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/codec/x264.c:208
11957 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/codec/x264.c:211
11961 msgid "Max local bitrate"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/codec/x264.c:212
11965 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/codec/x264.c:214
11969 msgid "VBV buffer"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/codec/x264.c:215
11973 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/codec/x264.c:218
11977 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/codec/x264.c:219
11981 msgid ""
11982 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11983 "0.0 to 1.0."
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/codec/x264.c:222
11987 msgid "How AQ distributes bits"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/codec/x264.c:223
11991 msgid ""
11992 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11993 " - 0: Disabled\n"
11994 " - 1: Current x264 default mode\n"
11995 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11996 "frame"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/codec/x264.c:228
12000 msgid "Strength of AQ"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/codec/x264.c:229
12004 msgid ""
12005 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12006 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12007 " - 0.5: weak AQ\n"
12008 " - 1.5: strong AQ"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/codec/x264.c:235
12012 msgid "QP factor between I and P"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/codec/x264.c:236
12016 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/codec/x264.c:239
12020 msgid "QP factor between P and B"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/codec/x264.c:240
12024 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/codec/x264.c:242
12028 msgid "QP difference between chroma and luma"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/codec/x264.c:243
12032 msgid "QP difference between chroma and luma."
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/codec/x264.c:245
12036 msgid "Multipass ratecontrol"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/codec/x264.c:246
12040 msgid ""
12041 "Multipass ratecontrol:\n"
12042 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12043 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12044 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/codec/x264.c:251
12048 msgid "QP curve compression"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/codec/x264.c:252
12052 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12056 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/codec/x264.c:255
12060 msgid ""
12061 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12062 "blurs complexity."
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/codec/x264.c:259
12066 msgid ""
12067 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12068 "blurs quants."
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/codec/x264.c:264
12072 msgid "Partitions to consider"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/codec/x264.c:265
12076 msgid ""
12077 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12078 " - none  : \n"
12079 " - fast  : i4x4\n"
12080 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12081 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12082 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12083 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/codec/x264.c:273
12087 msgid "Direct MV prediction mode"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/codec/x264.c:276
12091 msgid "Direct prediction size"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/codec/x264.c:277
12095 msgid ""
12096 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12097 " -  1: 8x8\n"
12098 " - -1: smallest possible according to level\n"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/codec/x264.c:282
12102 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/codec/x264.c:283
12106 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/codec/x264.c:285
12110 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/codec/x264.c:286
12114 msgid ""
12115 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12116 " - 1: Blind offset\n"
12117 " - 2: Smart analysis\n"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/codec/x264.c:291
12121 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/codec/x264.c:292
12125 msgid ""
12126 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12127 "(fast)\n"
12128 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12129 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12130 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12131 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/codec/x264.c:299
12135 msgid "Maximum motion vector search range"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/codec/x264.c:300
12139 msgid ""
12140 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12141 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12142 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/codec/x264.c:305
12146 msgid "Maximum motion vector length"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/codec/x264.c:306
12150 msgid ""
12151 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/codec/x264.c:309
12155 msgid "Minimum buffer space between threads"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/codec/x264.c:310
12159 msgid ""
12160 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12161 "threads."
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/codec/x264.c:313
12165 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/codec/x264.c:314
12169 msgid ""
12170 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12171 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12172 "default off"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/codec/x264.c:318
12176 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/codec/x264.c:320
12180 msgid ""
12181 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12182 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12183 "quality). Range 1 to 9."
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/codec/x264.c:324
12187 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/codec/x264.c:327
12191 msgid "Decide references on a per partition basis"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/codec/x264.c:328
12195 msgid ""
12196 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12197 "as opposed to only one ref per macroblock."
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/codec/x264.c:332
12201 msgid "Chroma in motion estimation"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/codec/x264.c:333
12205 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/codec/x264.c:336
12209 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/codec/x264.c:338
12213 msgid "Adaptive spatial transform size"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/codec/x264.c:340
12217 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/codec/x264.c:342
12221 msgid "Trellis RD quantization"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/codec/x264.c:343
12225 msgid ""
12226 "Trellis RD quantization: \n"
12227 " - 0: disabled\n"
12228 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12229 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12230 "This requires CABAC."
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/codec/x264.c:349
12234 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/codec/x264.c:350
12238 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/codec/x264.c:352
12242 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/codec/x264.c:353
12246 msgid ""
12247 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12248 "small single coefficient."
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/codec/x264.c:356
12252 msgid "Use Psy-optimizations"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/codec/x264.c:357
12256 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/codec/x264.c:361
12260 msgid ""
12261 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12262 "a useful range."
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/codec/x264.c:364
12266 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/codec/x264.c:365
12270 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/codec/x264.c:368
12274 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/codec/x264.c:369
12278 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/codec/x264.c:374
12282 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/codec/x264.c:375
12286 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/codec/x264.c:378
12290 msgid "CPU optimizations"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/codec/x264.c:379
12294 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/codec/x264.c:381
12298 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/codec/x264.c:382
12302 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/codec/x264.c:384
12306 msgid "PSNR computation"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/codec/x264.c:385
12310 msgid ""
12311 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12312 "quality."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/codec/x264.c:388
12316 msgid "SSIM computation"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/codec/x264.c:389
12320 msgid ""
12321 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12322 "quality."
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/codec/x264.c:392
12326 msgid "Quiet mode"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12330 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12331 msgid "Statistics"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/codec/x264.c:395
12335 msgid "Print stats for each frame."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/codec/x264.c:397
12339 msgid "SPS and PPS id numbers"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/codec/x264.c:398
12343 msgid ""
12344 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12345 "settings."
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/codec/x264.c:401
12349 msgid "Access unit delimiters"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/codec/x264.c:402
12353 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/codec/x264.c:404
12357 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/codec/x264.c:405
12361 msgid ""
12362 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12363 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/codec/x264.c:408
12367 msgid "HRD-timing information"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/codec/x264.c:409
12371 msgid "Default tune setting used"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/codec/x264.c:410
12375 msgid "Default preset setting used"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/codec/x264.c:412
12379 msgid "x264 advanced options."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/codec/x264.c:413
12383 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/codec/x264.c:418
12387 msgid "dia"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/codec/x264.c:418
12391 msgid "hex"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/codec/x264.c:418
12395 msgid "umh"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/codec/x264.c:418
12399 msgid "esa"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/codec/x264.c:418
12403 msgid "tesa"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/codec/x264.c:429
12407 msgid "Fast"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12412 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12413 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12414 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12415 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12416 msgid "Normal"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/codec/x264.c:429
12420 msgid "Slow"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/codec/x264.c:434
12424 msgid "Spatial"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/codec/x264.c:434
12428 msgid "Temporal"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/codec/x264.c:439
12432 msgid "checkerboard"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/codec/x264.c:439
12436 msgid "column alternation"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/codec/x264.c:439
12440 msgid "row alternation"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/codec/x264.c:439
12444 msgid "side by side"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/codec/x264.c:439
12448 msgid "top bottom"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/codec/x264.c:439
12452 msgid "frame alternation"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/codec/x264.c:443
12456 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/codec/x264.c:446
12460 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/codec/xwd.c:36
12464 msgid "XWD image decoder"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/codec/zvbi.c:58
12468 msgid "Teletext page"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/codec/zvbi.c:59
12472 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12476 msgid "Teletext transparency"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/codec/zvbi.c:63
12480 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/codec/zvbi.c:66
12484 msgid "Teletext alignment"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/codec/zvbi.c:68
12488 msgid ""
12489 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12490 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12491 "6 = top-right)."
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/codec/zvbi.c:72
12495 msgid "Teletext text subtitles"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/codec/zvbi.c:73
12499 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/codec/zvbi.c:82
12503 msgid "VBI and Teletext decoder"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/codec/zvbi.c:83
12507 msgid "VBI & Teletext"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12511 msgid "DBus"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12515 msgid "D-Bus control interface"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12519 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12520 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12521 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12523 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12524 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12525 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12527 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12528 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80
12529 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12530 msgid "VLC media player"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12534 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/control/dummy.c:39
12538 msgid ""
12539 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12540 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12541 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/control/dummy.c:49
12545 msgid "Dummy interface"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/control/gestures.c:71
12549 msgid "Motion threshold (10-100)"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/control/gestures.c:73
12553 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/control/gestures.c:75
12557 msgid "Trigger button"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/control/gestures.c:77
12561 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/control/gestures.c:83
12565 msgid "Middle"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/control/gestures.c:86
12569 msgid "Gestures"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/control/gestures.c:94
12573 msgid "Mouse gestures control interface"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12577 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12578 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12579 msgid "Global Hotkeys"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12583 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12584 msgid "Global Hotkeys interface"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12588 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12589 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12590 msgid "Hotkeys"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/control/hotkeys.c:89
12594 msgid "Hotkeys management interface"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/control/hotkeys.c:188
12598 msgid "One"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/control/hotkeys.c:195
12602 #, c-format
12603 msgid "Loop: %s"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/control/hotkeys.c:202
12607 #, c-format
12608 msgid "Random: %s"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/control/hotkeys.c:325
12612 #, c-format
12613 msgid "Audio Device: %s"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/control/hotkeys.c:388
12617 msgid "Recording"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/control/hotkeys.c:388
12621 msgid "Recording done"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/control/hotkeys.c:403
12625 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12629 msgid "No active subtitle"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/control/hotkeys.c:424
12633 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/control/hotkeys.c:444
12637 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/control/hotkeys.c:453
12641 #, c-format
12642 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/control/hotkeys.c:466
12646 msgid "Sub sync: delay reset"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/control/hotkeys.c:495
12650 #, c-format
12651 msgid "Subtitle delay %i ms"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/control/hotkeys.c:511
12655 #, c-format
12656 msgid "Audio delay %i ms"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/control/hotkeys.c:547
12660 #, c-format
12661 msgid "Audio track: %s"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12665 #, c-format
12666 msgid "Subtitle track: %s"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12670 msgid "N/A"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12674 #, c-format
12675 msgid "Program Service ID: %s"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/control/hotkeys.c:763
12679 #, c-format
12680 msgid "Aspect ratio: %s"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/control/hotkeys.c:793
12684 #, c-format
12685 msgid "Crop: %s"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/control/hotkeys.c:841
12689 msgid "Zooming reset"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/control/hotkeys.c:848
12693 msgid "Scaled to screen"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/control/hotkeys.c:850
12697 msgid "Original Size"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/control/hotkeys.c:919
12701 #, c-format
12702 msgid "Zoom mode: %s"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12706 msgid "Deinterlace off"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12710 msgid "Deinterlace on"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12714 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12718 #, c-format
12719 msgid "Subtitle position %d px"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12723 #, c-format
12724 msgid "Volume %ld%%"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12728 #, c-format
12729 msgid "Speed: %.2fx"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/control/lirc.c:46
12733 msgid "Change the lirc configuration file"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/control/lirc.c:48
12737 msgid ""
12738 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12739 "users home directory."
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/control/lirc.c:58
12743 msgid "Infrared"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/control/lirc.c:61
12747 msgid "Infrared remote control interface"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/control/motion.c:65
12751 msgid "motion"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/control/motion.c:68
12755 msgid "motion control interface"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12759 msgid ""
12760 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/control/netsync.c:57
12764 msgid "Network master clock"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/control/netsync.c:58
12768 msgid ""
12769 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12770 "for clients listening"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/control/netsync.c:62
12774 msgid "Master server ip address"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/control/netsync.c:63
12778 msgid ""
12779 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/control/netsync.c:66
12783 msgid "UDP timeout (in ms)"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/control/netsync.c:67
12787 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/control/netsync.c:71
12791 msgid "Network Sync"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/control/netsync.c:72
12795 msgid "Network synchronization"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/control/ntservice.c:44
12799 msgid "Install Windows Service"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/control/ntservice.c:46
12803 msgid "Install the Service and exit."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/control/ntservice.c:47
12807 msgid "Uninstall Windows Service"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/control/ntservice.c:49
12811 msgid "Uninstall the Service and exit."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/control/ntservice.c:50
12815 msgid "Display name of the Service"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/control/ntservice.c:52
12819 msgid "Change the display name of the Service."
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/control/ntservice.c:53
12823 msgid "Configuration options"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/control/ntservice.c:55
12827 msgid ""
12828 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12829 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12830 "configured."
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/control/ntservice.c:60
12834 msgid ""
12835 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12836 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12837 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/control/ntservice.c:66
12841 msgid "NT Service"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/control/ntservice.c:67
12845 msgid "Windows Service interface"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/control/rc.c:70
12849 msgid "Initializing"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/control/rc.c:71
12853 msgid "Opening"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12857 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12858 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12859 msgid "Pause"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/control/rc.c:75
12863 msgid "Error"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/control/rc.c:161
12867 msgid "Show stream position"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/control/rc.c:162
12871 msgid ""
12872 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/control/rc.c:165
12876 msgid "Fake TTY"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/control/rc.c:166
12880 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/control/rc.c:168
12884 msgid "UNIX socket command input"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/control/rc.c:169
12888 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12892 msgid "TCP command input"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12896 msgid ""
12897 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12898 "port the interface will bind to."
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/control/rc.c:179
12902 msgid ""
12903 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12904 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12905 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/control/rc.c:186
12909 msgid "RC"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/control/rc.c:189
12913 msgid "Remote control interface"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/control/rc.c:349
12917 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/control/rc.c:761
12921 #, c-format
12922 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/control/rc.c:779
12926 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/control/rc.c:781
12930 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/control/rc.c:782
12934 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/control/rc.c:783
12938 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/control/rc.c:784
12942 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/control/rc.c:785
12946 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/control/rc.c:786
12950 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/control/rc.c:787
12954 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/control/rc.c:788
12958 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/control/rc.c:789
12962 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/control/rc.c:790
12966 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/control/rc.c:791
12970 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/control/rc.c:792
12974 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/control/rc.c:793
12978 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/control/rc.c:794
12982 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/control/rc.c:795
12986 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/control/rc.c:796
12990 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/control/rc.c:797
12994 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/control/rc.c:798
12998 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/control/rc.c:799
13002 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/control/rc.c:801
13006 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/control/rc.c:802
13010 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/control/rc.c:803
13014 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/control/rc.c:804
13018 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/control/rc.c:805
13022 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/control/rc.c:806
13026 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/control/rc.c:807
13030 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/control/rc.c:808
13034 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/control/rc.c:809
13038 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/control/rc.c:810
13042 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/control/rc.c:811
13046 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/control/rc.c:812
13050 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/control/rc.c:813
13054 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/control/rc.c:814
13058 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/control/rc.c:815
13062 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/control/rc.c:817
13066 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/control/rc.c:818
13070 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/control/rc.c:819
13074 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/control/rc.c:820
13078 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/control/rc.c:821
13082 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/control/rc.c:822
13086 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/control/rc.c:823
13090 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/control/rc.c:824
13094 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/control/rc.c:825
13098 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/control/rc.c:826
13102 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/control/rc.c:827
13106 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/control/rc.c:828
13110 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/control/rc.c:829
13114 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/control/rc.c:830
13118 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/control/rc.c:832
13122 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/control/rc.c:833
13126 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/control/rc.c:834
13130 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/control/rc.c:836
13134 msgid "+----[ end of help ]"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/control/rc.c:963
13138 msgid "Press menu select or pause to continue."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13142 #: modules/control/rc.c:1487
13143 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/control/rc.c:1281
13147 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/control/rc.c:1292
13151 #, c-format
13152 msgid "Playlist has only %u element"
13153 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13154 msgstr[0] ""
13155 msgstr[1] ""
13156 msgstr[2] ""
13157
13158 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13159 msgid "+-[Incoming]"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13163 #, c-format
13164 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13168 #, c-format
13169 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13173 #, c-format
13174 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13178 #, c-format
13179 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/control/rc.c:1752
13183 #, c-format
13184 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/control/rc.c:1754
13188 #, c-format
13189 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13193 msgid "+-[Video Decoding]"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13197 #, c-format
13198 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13202 #, c-format
13203 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13207 #, c-format
13208 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13212 msgid "+-[Audio Decoding]"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13216 #, c-format
13217 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13221 #, c-format
13222 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13226 #, c-format
13227 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13231 msgid "+-[Streaming]"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13235 #, c-format
13236 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13240 #, c-format
13241 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13245 #, c-format
13246 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/demux/aiff.c:49
13250 msgid "AIFF demuxer"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13254 msgid "ASF/WMV demuxer"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13258 msgid "Could not demux ASF stream"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13262 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/demux/au.c:50
13266 msgid "AU demuxer"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13270 msgid "Avformat demuxer"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13274 msgid "Avformat"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13278 msgid "Avformat muxer"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13282 msgid "Avformat mux"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13286 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13290 msgid "Format name"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13294 msgid "Internal libavcodec format name"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13298 msgid "Force interleaved method"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13302 msgid "Force index creation"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13306 msgid ""
13307 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13308 "incomplete (not seekable)."
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13312 msgid "Ask for action"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13316 msgid "Always fix"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13320 msgid "Never fix"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13324 msgid "Fix when necessary"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13328 msgid "AVI demuxer"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13332 msgid "Broken or missing AVI Index"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13336 msgid ""
13337 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13338 "correctly.\n"
13339 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13340 "index in memory.\n"
13341 "This step might take a long time on a large file.\n"
13342 "What do you want to do?"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13346 msgid "Build index then play"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13350 msgid "Play as is"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13354 msgid "Do not play"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13358 msgid "Fixing AVI Index..."
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/demux/cdg.c:43
13362 msgid "CDG demuxer"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13366 msgid "Dump module"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13370 msgid "Dump filename"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13374 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13378 msgid "Append to existing file"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13382 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13386 msgid "File dumper"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/demux/dirac.c:41
13390 msgid "Value to adjust dts by"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/demux/dirac.c:54
13394 msgid "Dirac video demuxer"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/demux/flac.c:50
13398 msgid "FLAC demuxer"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/demux/image.c:44
13402 msgid "ES ID"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/demux/image.c:52
13406 msgid "Decode"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/demux/image.c:54
13410 msgid "Decode at the demuxer stage"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/demux/image.c:56
13414 msgid "Forced chroma"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/demux/image.c:58
13418 msgid ""
13419 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13420 "specified chroma."
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/demux/image.c:61
13424 msgid "Duration in seconds"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/demux/image.c:63
13428 msgid ""
13429 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13430 "an unlimited play time."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/demux/image.c:68
13434 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/demux/image.c:70
13438 msgid "Real-time"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/demux/image.c:72
13442 msgid ""
13443 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13444 "input slaves."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/demux/image.c:76
13448 msgid "Image demuxer"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/demux/image.c:77
13452 msgid "Image"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13456 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13457 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13458 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13459 msgid "Frames per Second"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13463 msgid ""
13464 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13465 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13469 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13473 msgid "---  DVD Menu"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13477 msgid "First Played"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13481 msgid "Video Manager"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13485 msgid "----- Title"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13489 msgid "Matroska stream demuxer"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13493 msgid "Respect ordered chapters"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13497 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13501 msgid "Chapter codecs"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13505 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13510 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13514 msgid ""
13515 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13516 "good for broken files)."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13520 msgid "Seek based on percent not time"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13524 msgid "Seek based on percent not time."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13528 msgid "Dummy Elements"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13532 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/demux/mod.c:54
13536 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/demux/mod.c:55
13540 msgid "Enable reverberation"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/demux/mod.c:56
13544 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/demux/mod.c:58
13548 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/demux/mod.c:60
13552 msgid "Enable megabass mode"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/demux/mod.c:61
13556 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/demux/mod.c:63
13560 msgid ""
13561 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13562 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/demux/mod.c:66
13566 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/demux/mod.c:68
13570 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/demux/mod.c:73
13574 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/demux/mod.c:84
13578 msgid "Reverberation level"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/demux/mod.c:86
13582 msgid "Reverberation delay"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/demux/mod.c:88
13586 msgid "Mega bass"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/demux/mod.c:91
13590 msgid "Mega bass level"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/demux/mod.c:93
13594 msgid "Mega bass cutoff"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/demux/mod.c:95
13598 msgid "Surround"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/demux/mod.c:98
13602 msgid "Surround level"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/demux/mod.c:100
13606 msgid "Surround delay (ms)"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13610 msgid "Blues"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13614 msgid "Classic Rock"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13618 msgid "Country"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13622 msgid "Disco"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13626 msgid "Funk"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13630 msgid "Grunge"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13634 msgid "Hip-Hop"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13638 msgid "Jazz"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13642 msgid "Metal"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13646 msgid "New Age"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13650 msgid "Oldies"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13654 msgid "Other"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13658 msgid "R&B"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13662 msgid "Rap"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13666 msgid "Industrial"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13670 msgid "Alternative"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13674 msgid "Death Metal"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13678 msgid "Pranks"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13682 msgid "Soundtrack"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13686 msgid "Euro-Techno"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13690 msgid "Ambient"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13694 msgid "Trip-Hop"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13698 msgid "Vocal"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13702 msgid "Jazz+Funk"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13706 msgid "Fusion"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13710 msgid "Trance"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13714 msgid "Instrumental"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13718 msgid "Acid"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13722 msgid "House"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13726 msgid "Game"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13730 msgid "Sound Clip"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13734 msgid "Gospel"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13738 msgid "Noise"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13742 msgid "Alternative Rock"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13746 msgid "Bass"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13750 msgid "Soul"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13754 msgid "Punk"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13758 msgid "Meditative"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13762 msgid "Instrumental Pop"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13766 msgid "Instrumental Rock"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13770 msgid "Ethnic"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13774 msgid "Gothic"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13778 msgid "Darkwave"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13782 msgid "Techno-Industrial"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13786 msgid "Electronic"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13790 msgid "Pop-Folk"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13794 msgid "Eurodance"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13798 msgid "Dream"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13802 msgid "Southern Rock"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13806 msgid "Comedy"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13810 msgid "Cult"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13814 msgid "Gangsta"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13818 msgid "Top 40"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13822 msgid "Christian Rap"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13826 msgid "Pop/Funk"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13830 msgid "Jungle"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13834 msgid "Native American"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13838 msgid "Cabaret"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13842 msgid "New Wave"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13846 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13847 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13848 msgid "Psychedelic"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13852 msgid "Rave"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13856 msgid "Showtunes"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13860 msgid "Trailer"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13864 msgid "Lo-Fi"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13868 msgid "Tribal"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13872 msgid "Acid Punk"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13876 msgid "Acid Jazz"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13880 msgid "Polka"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13884 msgid "Retro"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13888 msgid "Musical"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13892 msgid "Rock & Roll"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13896 msgid "Hard Rock"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13900 msgid "Folk"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13904 msgid "Folk-Rock"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13908 msgid "National Folk"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13912 msgid "Swing"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13916 msgid "Fast Fusion"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13920 msgid "Bebob"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13924 msgid "Revival"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13928 msgid "Celtic"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13932 msgid "Bluegrass"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13936 msgid "Avantgarde"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13940 msgid "Gothic Rock"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13944 msgid "Progressive Rock"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13948 msgid "Psychedelic Rock"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13952 msgid "Symphonic Rock"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13956 msgid "Slow Rock"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
13960 msgid "Big Band"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
13964 msgid "Easy Listening"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
13968 msgid "Acoustic"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
13972 msgid "Humour"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
13976 msgid "Speech"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
13980 msgid "Chanson"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
13984 msgid "Opera"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
13988 msgid "Chamber Music"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
13992 msgid "Sonata"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
13996 msgid "Symphony"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14000 msgid "Booty Bass"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14004 msgid "Primus"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14008 msgid "Porn Groove"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14012 msgid "Satire"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14016 msgid "Slow Jam"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14020 msgid "Tango"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14024 msgid "Samba"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14028 msgid "Folklore"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14032 msgid "Ballad"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14036 msgid "Power Ballad"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14040 msgid "Rhythmic Soul"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14044 msgid "Freestyle"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14048 msgid "Duet"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14052 msgid "Punk Rock"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14056 msgid "Drum Solo"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14060 msgid "Acapella"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14064 msgid "Euro-House"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14068 msgid "Dance Hall"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14072 msgid "Goa"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14076 msgid "Drum & Bass"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14080 msgid "Club - House"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14084 msgid "Hardcore"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14088 msgid "Terror"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14092 msgid "Indie"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14096 msgid "BritPop"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14100 msgid "Negerpunk"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14104 msgid "Polsk Punk"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14108 msgid "Beat"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14112 msgid "Christian Gangsta Rap"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14116 msgid "Heavy Metal"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14120 msgid "Black Metal"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14124 msgid "Crossover"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14128 msgid "Contemporary Christian"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14132 msgid "Christian Rock"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14136 msgid "Merengue"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14140 msgid "Salsa"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14144 msgid "Thrash Metal"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14148 msgid "Anime"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14152 msgid "JPop"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14156 msgid "Synthpop"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14160 msgid "MP4 stream demuxer"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14164 msgid "MP4"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14168 msgid "Writer"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14172 msgid "Composer"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14176 msgid "Producer"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14181 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14182 msgid "Information"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14186 msgid "Director"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14190 msgid "Disclaimer"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14194 msgid "Requirements"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14198 msgid "Original Format"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14202 msgid "Display Source As"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14206 msgid "Host Computer"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14210 msgid "Performers"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14214 msgid "Original Performer"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14218 msgid "Providers Source Content"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14222 msgid "Warning"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14226 msgid "Software"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14230 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14231 msgid "Lyrics"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14235 msgid "Record Company"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14239 msgid "Model"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14243 msgid "Product"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14247 msgid "Grouping"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14251 msgid "Sub-Title"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14255 msgid "Arranger"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14259 msgid "Art Director"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14263 msgid "Copyright Acknowledgement"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14267 msgid "Conductor"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14271 msgid "Song Description"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14275 msgid "Liner Notes"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14279 msgid "Phonogram Rights"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14283 msgid "Sound Engineer"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14287 msgid "Soloist"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14291 msgid "Thanks"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14295 msgid "Executive Producer"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/demux/mpc.c:62
14299 msgid "MusePack demuxer"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14303 msgid ""
14304 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14305 "streams."
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14309 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14313 msgid "Audio ES"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14317 msgid "MPEG-4 video"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14321 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14325 msgid "H264 video demuxer"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14329 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/demux/nsc.c:47
14333 msgid "Windows Media NSC metademux"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/demux/nsv.c:49
14337 msgid "NullSoft demuxer"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/demux/nuv.c:49
14341 msgid "Nuv demuxer"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/demux/ogg.c:55
14345 msgid "OGG demuxer"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14349 msgid "Google Video"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14353 msgid "Show shoutcast adult content"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14357 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14361 msgid "Skip ads"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14365 msgid ""
14366 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14367 "prevent adding them to the playlist."
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14371 msgid "M3U playlist import"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14375 msgid "RAM playlist import"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14379 msgid "PLS playlist import"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14383 msgid "B4S playlist import"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14387 msgid "DVB playlist import"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14391 msgid "Podcast parser"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14395 msgid "XSPF playlist import"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14399 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14403 msgid "ASX playlist import"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14407 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14411 msgid "QuickTime Media Link importer"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14415 msgid "Google Video Playlist importer"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14419 msgid "Dummy IFO demux"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14423 msgid "iTunes Music Library importer"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14427 msgid "WPL playlist import"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14431 msgid "ZPL playlist import"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14435 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14436 msgid "Podcast Info"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14440 msgid "Podcast Link"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14444 msgid "Podcast Copyright"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14448 msgid "Podcast Category"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14452 msgid "Podcast Keywords"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14456 msgid "Podcast Subtitle"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14460 msgid "Podcast Summary"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14464 msgid "Podcast Publication Date"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14468 msgid "Podcast Author"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14472 msgid "Podcast Subcategory"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14476 msgid "Podcast Duration"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14480 msgid "Podcast Type"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14484 msgid "Podcast Size"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14488 #, c-format
14489 msgid "%s bytes"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14493 msgid "Shoutcast"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14497 msgid "Listeners"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14501 msgid "Load"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/demux/ps.c:43
14505 msgid "Trust MPEG timestamps"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/demux/ps.c:44
14509 msgid ""
14510 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14511 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14512 "calculate from the bitrate instead."
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14516 msgid "MPEG-PS demuxer"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/demux/ps.c:57
14520 msgid "PS"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/demux/pva.c:43
14524 msgid "PVA demuxer"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/demux/rawaud.c:44
14528 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14532 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14533 msgid "Audio channels"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/demux/rawaud.c:47
14537 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/demux/rawaud.c:49
14541 msgid "FOURCC code of raw input format"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/demux/rawaud.c:51
14545 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/demux/rawaud.c:53
14549 msgid "Forces the audio language"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/demux/rawaud.c:54
14553 msgid ""
14554 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14555 "Default is 'eng'. "
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/demux/rawaud.c:64
14559 msgid "Raw audio demuxer"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/demux/rawdv.c:43
14563 msgid ""
14564 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/demux/rawdv.c:51
14568 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/demux/rawvid.c:45
14572 msgid ""
14573 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14574 "30000/1001 or 29.97"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/demux/rawvid.c:49
14578 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/demux/rawvid.c:53
14582 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/demux/rawvid.c:56
14586 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/demux/rawvid.c:57
14590 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/demux/rawvid.c:65
14594 msgid "Raw video demuxer"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/demux/real.c:70
14598 msgid "Real demuxer"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/demux/sid.cpp:56
14602 msgid "C64 sid demuxer"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/demux/smf.c:41
14606 msgid "SMF demuxer"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/demux/stl.c:43
14610 msgid "EBU STL subtitles parser"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/demux/subtitle.c:51
14614 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/demux/subtitle.c:53
14618 msgid ""
14619 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14620 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/demux/subtitle.c:56
14624 msgid ""
14625 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14626 "always work."
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/demux/subtitle.c:58
14630 msgid "Override the default track description."
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/demux/subtitle.c:70
14634 msgid "Text subtitle parser"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14638 msgid "Subtitle delay"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/demux/subtitle.c:80
14642 msgid "Subtitle format"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/demux/subtitle.c:83
14646 msgid "Subtitle description"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/demux/ts.c:94
14650 msgid "Extra PMT"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/demux/ts.c:96
14654 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/demux/ts.c:98
14658 msgid "Set id of ES to PID"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/demux/ts.c:99
14662 msgid ""
14663 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14664 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14665 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/demux/ts.c:104
14669 msgid "Fast udp streaming"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/demux/ts.c:106
14673 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/demux/ts.c:108
14677 msgid "MTU for out mode"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/demux/ts.c:109
14681 msgid "MTU for out mode."
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14685 msgid "CSA Key"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14689 msgid ""
14690 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14694 msgid "Second CSA Key"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14698 msgid ""
14699 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14700 "bytes)."
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/demux/ts.c:120
14704 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/demux/ts.c:121
14708 msgid ""
14709 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14710 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/demux/ts.c:125
14714 msgid "Separate sub-streams"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/demux/ts.c:127
14718 msgid ""
14719 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14720 "off this option when using stream output."
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/demux/ts.c:132
14724 msgid ""
14725 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14726 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/demux/ts.c:137
14730 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14734 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14735 msgid "Teletext"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/demux/ts.c:172
14739 msgid "Teletext subtitles"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/demux/ts.c:173
14743 msgid "Teletext: additional information"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/demux/ts.c:174
14747 msgid "Teletext: program schedule"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/demux/ts.c:175
14751 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/demux/ts.c:3594
14755 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/demux/ts.c:3851
14759 msgid "clean effects"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/demux/ts.c:3852
14763 msgid "hearing impaired"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/demux/ts.c:3853
14767 msgid "visual impaired commentary"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/demux/tta.c:45
14771 msgid "TTA demuxer"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/demux/ty.c:59
14775 msgid "TY"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/demux/ty.c:60
14779 msgid "TY Stream audio/video demux"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/demux/ty.c:776
14783 msgid "Closed captions 1"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/demux/ty.c:777
14787 msgid "Closed captions 2"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/demux/ty.c:778
14791 msgid "Closed captions 3"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/demux/ty.c:779
14795 msgid "Closed captions 4"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/demux/vc1.c:44
14799 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/demux/vc1.c:50
14803 msgid "VC1 video demuxer"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/demux/vobsub.c:49
14807 msgid "Vobsub subtitles parser"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/demux/voc.c:43
14811 msgid "VOC demuxer"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/demux/wav.c:45
14815 msgid "WAV demuxer"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/demux/xa.c:43
14819 msgid "XA demuxer"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14823 msgid "Closed captions"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14827 msgid "Textual audio descriptions"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14831 msgid "Ticker text"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14835 msgid "Active regions"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14839 msgid "Semantic annotations"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14843 msgid "Transcript"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14847 msgid "Linguistic markup"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14851 msgid "Cue points"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14855 msgid "Subtitles (images)"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14859 msgid "Slides (text)"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14863 msgid "Slides (images)"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14867 msgid "Unknown category"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14871 msgid "About VLC media player"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14875 msgid "Credits"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14879 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14880 msgid "License"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14884 msgid "Authors"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14888 msgid ""
14889 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14893 msgid "Compiled by %s with %@"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14897 msgid ""
14898 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14899 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14900 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14901 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14902 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14903 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14904 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14905 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14909 msgid "VLC media player Help"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14913 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14914 msgid "Index"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14918 msgid "2 Pass"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14922 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14923 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14924 msgid "Preamp"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14928 msgid "Enable dynamic range compressor"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14932 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14933 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14934 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14935 msgid "Reset"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14939 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14940 msgid "Attack"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14944 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14945 msgid "Release"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14949 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14950 msgid "Threshold"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14954 msgid "Enable Spatializer"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
14958 msgid "Headphone virtualization"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
14962 msgid "Volume normalization"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
14966 msgid "Maximum level"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
14970 msgid "Filter"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
14974 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14975 msgid "Audio Effects"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
14979 msgid "Duplicate current profile..."
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
14983 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
14984 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
14985 msgid "Organize Profiles..."
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
14989 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
14993 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
14994 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
14995 msgid "Enter a name for the new profile:"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
14999 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15000 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
15001 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15003 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15004 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15005 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15006 msgid "Save"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15010 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15011 msgid "Remove a preset"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15015 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15016 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15020 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15021 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15022 msgid "Remove"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15026 msgid "Add new Preset..."
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15030 msgid "Organize Presets..."
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15034 msgid "Save current selection as new preset"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15038 msgid "Enter a name for the new preset:"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15042 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15046 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15050 msgid "Bookmarks"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15054 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15055 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15056 msgid "Add"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15060 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15061 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15062 msgid "Clear"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15066 msgid "Edit"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15070 #: modules/video_filter/extract.c:75
15071 msgid "Extract"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15075 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15076 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15077 msgid "Time"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15081 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15082 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15083 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15084 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15085 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15086 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15087 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15088 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15089 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15090 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15096 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15097 msgid "OK"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15101 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15102 msgid "Name"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15106 msgid "Untitled"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15110 msgid "No input"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15114 msgid ""
15115 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15119 msgid "Input has changed"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15123 msgid ""
15124 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15125 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15129 msgid "Invalid selection"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15133 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15137 msgid "No input found"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15141 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15145 msgid "Jump To Time"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15149 msgid "sec."
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15153 msgid "Jump to time"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15157 msgid "Click to play or pause the current media."
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15161 msgid "Backward"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15165 msgid ""
15166 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15167 "current media."
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15171 msgid "Forward"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15175 msgid ""
15176 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15177 "current media."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15181 msgid ""
15182 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15183 "to change current playback position."
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15187 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15191 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15195 msgid "Click to stop playback."
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15199 msgid "Show/Hide Playlist"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15203 msgid ""
15204 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15205 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15209 #: share/lua/http/index.html:241
15210 msgid "Repeat"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15214 msgid ""
15215 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15216 "off."
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15220 msgid "Shuffle"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15224 msgid "Click to enable or disable random playback."
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15228 msgid ""
15229 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15230 "to change the volume."
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15234 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15238 msgid "Full Volume"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15242 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15247 msgid "Effects"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15251 msgid ""
15252 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15253 "filters."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15257 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15261 msgid "Click to go to the next playlist item."
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15265 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15269 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15273 msgid "Convert & Stream"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15277 msgid "Go!"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15281 msgid "Drop media here"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15285 msgid "Open media..."
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15289 msgid "Choose Profile"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15293 msgid "Customize..."
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15297 msgid "Choose Destination"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15301 msgid "Choose an output location"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15305 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15306 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15307 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15308 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15309 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15310 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15311 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15312 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15313 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15314 msgid "Browse..."
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15318 msgid "Setup Streaming..."
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15322 msgid "Save as File"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15326 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15327 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15328 msgid "Stream"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15332 msgid "Apply"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15336 msgid "Save as new Profile..."
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15340 msgid "Encapsulation"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15344 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15345 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15346 msgid "Video codec"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15350 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15351 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15352 msgid "Audio codec"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15356 msgid "Keep original video track"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15360 msgid "Frame Rate"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15364 msgid ""
15365 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15366 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15370 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15371 msgid "Scale"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15375 msgid "Keep original audio track"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15379 msgid "Overlay subtitles on the video"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15383 msgid "Stream Destination"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15387 msgid "Stream Announcement"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15391 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15392 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15393 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15394 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15395 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15396 msgid "Address"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15400 msgid "TTL"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15404 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15405 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15406 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15407 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15408 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15409 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15410 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15411 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15412 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15413 msgid "Port"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15419 msgid "SAP Announcement"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15423 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15424 msgid "HTTP Announcement"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15428 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15429 msgid "RTSP Announcement"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15433 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15434 msgid "Export SDP as file"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15438 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15442 msgid ""
15443 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15444 "technical reasons."
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15448 msgid "Save as new profile"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15452 msgid "Remove a profile"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15456 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15460 msgid "%@ stream to %@:%@"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15464 msgid "No Address given"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15468 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15472 msgid "No Channel Name given"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15476 msgid ""
15477 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15481 msgid "No SDP URL given"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15485 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15489 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15492 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15493 msgid "Custom"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15498 msgid "User name"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15502 msgid "Errors and Warnings"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15506 msgid "Clean up"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15510 msgid "Show Details"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15514 msgid "Random On"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15518 msgid "Repeat Off"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15522 msgid "Hide no user action dialogs"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15526 msgid ""
15527 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15528 "panel)."
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15532 msgid "(no item is being played)"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15536 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15540 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15541 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15542 msgid "Messages"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15546 msgid "Open CrashLog..."
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15550 msgid "Save this Log..."
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15554 msgid "Send"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15558 msgid "Don't Send"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15562 msgid "VLC crashed previously"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15566 msgid ""
15567 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15568 "\n"
15569 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15570 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15571 "URL of a network stream, ..."
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15575 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15579 msgid ""
15580 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15581 "information."
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15585 msgid "Don't ask again"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15589 msgid "VLC media playback"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15593 msgid "No CrashLog found"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15597 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15598 msgid "Continue"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15602 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15606 msgid "Remove old preferences?"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15610 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15614 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15618 #, c-format
15619 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15623 msgid "Video device"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15627 msgid ""
15628 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15629 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15630 "menu."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15634 msgid "Opaqueness"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15638 msgid ""
15639 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15640 "is fully transparent."
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15644 msgid "Black screens in fullscreen"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15648 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15652 msgid "Show Fullscreen controller"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15656 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15660 msgid "Auto-playback of new items"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15664 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15668 msgid "Keep Recent Items"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15672 msgid ""
15673 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15674 "disabled here."
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15678 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15682 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15686 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15690 msgid ""
15691 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15692 "you can choose to control the global system volume instead."
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15696 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15700 msgid ""
15701 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15702 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15706 msgid "Control playback with media keys"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15710 msgid ""
15711 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15712 "keyboards."
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15716 msgid "Run VLC with dark interface style"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15720 msgid ""
15721 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15722 "the grey interface style is used."
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15726 msgid "Use the native fullscreen mode"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15730 msgid ""
15731 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15732 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15733 "later."
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15737 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15738 msgid "Resize interface to the native video size"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15742 msgid ""
15743 "You have two choices:\n"
15744 " - The interface will resize to the native video size\n"
15745 " - The video will fit to the interface size\n"
15746 " By default, interface resize to the native video size."
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15750 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15751 msgid "Pause the video playback when minimized"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15755 msgid ""
15756 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15757 "minimizing the window."
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15761 msgid "Allow automatic icon changes"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15765 msgid ""
15766 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15770 msgid "Lock Aspect Ratio"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15774 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15778 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15782 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15786 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15790 msgid "Show Audio Effects Button"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15794 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15798 msgid "Show Sidebar"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15802 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15806 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15810 msgid ""
15811 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15812 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15816 msgid "Do nothing"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15820 msgid "Pause iTunes"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15824 msgid "Pause and resume iTunes"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15828 msgid "Mac OS X interface"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15832 msgid "Appearance"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15836 msgid "Behavior"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15840 msgid "Apple Remote and media keys"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15844 msgid "Video output"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15848 msgid "Track Number"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15853 #: modules/mux/asf.c:58
15854 msgid "Author"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15859 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15860 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15861 msgid "Duration"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15865 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15866 msgid "URI"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15870 msgid "Check for Update..."
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15874 msgid "Preferences..."
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15879 msgid "Extensions"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15883 msgid "Services"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15887 msgid "Hide VLC"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15891 msgid "Hide Others"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15895 msgid "Show All"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15899 msgid "Quit VLC"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15903 msgid "1:File"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15907 msgid "Advanced Open File..."
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15911 msgid "Open File..."
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15915 msgid "Open Disc..."
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15919 msgid "Open Network..."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15923 msgid "Open Capture Device..."
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15927 msgid "Open Recent"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15931 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15935 msgid "Convert / Stream..."
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15939 msgid "Cut"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15943 msgid "Copy"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15947 msgid "Paste"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15951 msgid "Select All"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
15955 msgid "View"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15959 msgid "Playlist Table Columns"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15963 msgid "Playback"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15967 msgid "Playback Speed"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15971 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15972 msgid "Track Synchronization"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15976 msgid "A→B Loop"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
15980 msgid "Quit after Playback"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
15984 msgid "Step Forward"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
15988 msgid "Step Backward"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
15992 msgid "Increase Volume"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
15996 msgid "Decrease Volume"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
16000 msgid "Audio Device"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16004 msgid "Half Size"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16008 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16009 msgid "Normal Size"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16013 msgid "Double Size"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16017 msgid "Fit to Screen"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16021 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16022 msgid "Float on Top"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16027 msgid "Fullscreen Video Device"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16031 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16032 msgid "Post processing"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16036 msgid "Add Subtitle File..."
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16040 msgid "Subtitles Track"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16044 msgid "Text Size"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16048 msgid "Text Color"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16052 msgid "Outline Thickness"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16056 msgid "Background Opacity"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16060 msgid "Background Color"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16064 msgid "Transparent"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16068 msgid "Window"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16072 msgid "Minimize Window"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16076 msgid "Close Window"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16080 msgid "Player..."
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16084 msgid "Main Window..."
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16088 msgid "Audio Effects..."
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16092 msgid "Video Effects..."
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16096 msgid "Bookmarks..."
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16100 msgid "Playlist..."
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16104 msgid "Media Information..."
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16108 msgid "Messages..."
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16112 msgid "Errors and Warnings..."
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16116 msgid "Bring All to Front"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16121 msgid "Help"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16125 msgid "VLC media player Help..."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16129 msgid "ReadMe / FAQ..."
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16133 msgid "Online Documentation..."
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16137 msgid "VideoLAN Website..."
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16141 msgid "Make a donation..."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16145 msgid "Online Forum..."
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16149 msgid ""
16150 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16154 msgid ""
16155 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16156 "drop files here to play."
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16160 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16161 msgid "Subscribe"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16165 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16166 msgid "Unsubscribe"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16170 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16171 msgid "Subscribe to a podcast"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16175 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16176 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16180 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16184 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16188 msgid "LIBRARY"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16192 msgid "MY COMPUTER"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16196 msgid "DEVICES"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16200 msgid "LOCAL NETWORK"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16204 msgid "INTERNET"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16208 msgid "No device is selected"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16212 msgid ""
16213 "No device is selected.\n"
16214 "\n"
16215 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16219 msgid "Open Source"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16223 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16227 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16228 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16229 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16230 msgid "Open"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16234 msgid ""
16235 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16236 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16237 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16238 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16242 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16243 msgid "Capture"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16247 msgid "Choose a file"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16251 msgid "Click to select a file for playback"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16255 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16259 msgid "Play another media synchronously"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16263 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16265 msgid "Choose..."
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16269 msgid ""
16270 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16271 "selected file."
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16275 msgid "Custom playback"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16279 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16283 msgid "Open BDMV folder"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16287 msgid "Insert Disc"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16291 msgid "Disable DVD menus"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16295 msgid "Enable DVD menus"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16299 msgid "IP Address"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16303 msgid ""
16304 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16305 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16306 "press the button below."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16310 msgid ""
16311 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16312 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16313 "IP automatically.\n"
16314 "\n"
16315 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16316 "sheet."
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16320 msgid ""
16321 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16322 "click on the respective button below."
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16326 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16330 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16331 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16332 msgid "Protocol"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16336 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16337 msgid "Unicast"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16341 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16342 msgid "Multicast"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16346 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16347 msgid "Input Devices"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16351 msgid ""
16352 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16353 "contents."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16357 msgid "Subscreen left"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16361 msgid "Subscreen top"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16365 msgid "Capture Audio"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16369 msgid "Current channel:"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16373 msgid "Previous Channel"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16377 msgid "Next Channel"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16381 msgid "Retrieving Channel Info..."
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16385 msgid "EyeTV is not launched"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16389 msgid ""
16390 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16391 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16395 msgid "Launch EyeTV now"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16399 msgid "Download Plugin"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16403 msgid "Image width"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16407 msgid "Image height"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16411 msgid "Add Subtitle File:"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16415 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16419 msgid "Click to select a subtitle file."
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16423 msgid "Override parameters"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16427 msgid "FPS"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16431 msgid "Subtitle encoding"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16436 msgid "Font size"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16440 msgid "Subtitle alignment"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16444 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16448 msgid "Font Properties"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16452 msgid "Subtitle File"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16456 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16457 msgid "Open File"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16461 #, c-format
16462 msgid "%i tracks"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16466 msgid "Composite input"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16470 msgid "S-Video input"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16474 msgid "Streaming/Saving:"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16478 msgid "Settings..."
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16482 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16486 msgid "Display the stream locally"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16490 msgid "Dump raw input"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16494 msgid "Encapsulation Method"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16498 msgid "Transcoding options"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16503 msgid "Bitrate (kb/s)"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16507 msgid "Stream Announcing"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16511 msgid "Channel Name"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16515 msgid "SDP URL"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16519 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16520 msgid "Save File"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16524 msgid "Save Playlist..."
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16528 msgid "Expand Node"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16532 msgid "Download Cover Art"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16536 msgid "Fetch Meta Data"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16540 msgid "Reveal in Finder"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16544 msgid "Sort Node by Name"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16548 msgid "Sort Node by Author"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16552 msgid "Search in Playlist"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16556 msgid "File Format:"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16560 msgid "Extended M3U"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16564 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16568 msgid "HTML playlist"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16572 msgid "Save Playlist"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16576 msgid "Meta-information"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16580 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16581 msgid "Media Information"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16585 msgid "Location"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16589 msgid "Save Metadata"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16593 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16594 msgid "General"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16598 msgid "Codec Details"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16602 msgid "Read at media"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16606 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16607 msgid "Input bitrate"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16611 msgid "Demuxed"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16615 msgid "Stream bitrate"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16619 msgid "Decoded blocks"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16623 msgid "Displayed frames"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16627 msgid "Lost frames"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16631 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16632 msgid "Streaming"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16636 msgid "Sent packets"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16640 msgid "Sent bytes"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16644 msgid "Send rate"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16648 msgid "Played buffers"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16652 msgid "Lost buffers"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16656 msgid "Error while saving meta"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16660 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16664 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16665 msgid "Preferences"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16669 msgid "Reset All"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16673 msgid "Show Basic"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16677 msgid "Select a directory"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16681 msgid "Select a file"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16685 msgid "Select"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16689 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16690 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16691 msgid "Interface Settings"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16695 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16696 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16697 msgid "Audio Settings"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16701 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16702 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16703 msgid "Video Settings"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16707 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16708 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16709 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16713 msgid "Input & Codec Settings"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16717 msgid "General Audio"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16721 msgid "Preferred Audio language"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16725 msgid "Enable Last.fm submissions"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16729 msgid "Visualization"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16733 msgid "Keep audio level between sessions"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16737 msgid "Always reset audio start level to:"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16741 msgid "Change"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16745 msgid "Change Hotkey"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16749 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16753 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16754 msgid "Action"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16758 msgid "Shortcut"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16762 msgid "Repair AVI Files"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16766 msgid "Default Caching Level"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16770 msgid "Caching"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16774 msgid ""
16775 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16776 "access module."
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16780 msgid "Codecs / Muxers"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16784 msgid "Hardware Acceleration"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16788 msgid "Post-Processing Quality"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16792 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16796 msgid "Open network streams using the following protocols"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16800 msgid "Note that these are system-wide settings."
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16804 msgid "Interface style"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16808 msgid "Dark"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16812 msgid "Bright"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16816 msgid "Album art download policy"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16820 msgid "Show video within the main window"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16824 msgid "Show Fullscreen Controller"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16829 msgid "Privacy / Network Interaction"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16833 msgid "Automatically check for updates"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16837 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16841 msgid "Default Encoding"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16845 msgid "Display Settings"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16850 msgid "Font color"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16854 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16855 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16857 msgid "Font"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16861 msgid "Subtitle languages"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16866 msgid "Preferred subtitle language"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16870 msgid "Enable OSD"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16874 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16875 msgid "Opacity"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16879 msgid "Force bold"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16884 msgid "Outline color"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16888 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16889 msgid "Outline thickness"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16893 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16897 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16898 msgid "Display"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16902 msgid "Output module"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16906 msgid "Video snapshots"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16910 msgid "Folder"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16914 msgid "Format"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16918 msgid "Prefix"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16922 msgid "Sequential numbering"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16926 msgid "Last check on: %@"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16930 msgid "No check was performed yet."
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16934 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16935 msgid "Lowest latency"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16939 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16940 msgid "Low latency"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16944 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16945 msgid "High latency"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16949 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16950 msgid "Higher latency"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16954 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16955 msgid "Reset Preferences"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
16959 msgid ""
16960 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16961 "\n"
16962 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16963 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16964 "stop immediately.\n"
16965 "\n"
16966 "The Media Library will not be affected.\n"
16967 "\n"
16968 "Are you sure you want to continue?"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
16972 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
16976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
16977 msgid "Choose"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16981 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
16985 msgid ""
16986 "Press new keys for\n"
16987 "\"%@\""
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
16991 msgid "Invalid combination"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
16995 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
16999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
17000 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17004 msgid "Not Set"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17008 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17009 msgid "Audio/Video"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17013 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17014 msgid "Audio track synchronization:"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17018 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17019 msgid "s"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17023 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17027 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17028 msgid "Subtitles/Video"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17032 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17033 msgid "Subtitle track synchronization:"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17037 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17041 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17042 msgid "Subtitle speed:"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17046 msgid "fps"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17050 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17051 msgid "Subtitle duration factor:"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17055 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17056 msgid ""
17057 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17058 "Set 0 to disable."
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17062 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17063 msgid ""
17064 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17065 "Set 0 to disable."
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17069 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17070 msgid ""
17071 "Recalculate subtitle duration according\n"
17072 "to their content and this value.\n"
17073 "Set 0 to disable."
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17077 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17078 msgid "Video Effects"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17082 msgid "Basic"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17087 msgid "Geometry"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17091 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17092 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17093 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17095 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17096 msgid "Color"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17100 msgid "Image Adjust"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17105 msgid "Brightness Threshold"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17109 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17110 msgid "Sharpen"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17115 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17116 msgid "Sigma"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17120 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17121 msgid "Banding removal"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17126 msgid "Radius"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17130 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17131 msgid "Film Grain"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17136 msgid "Variance"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17141 msgid "Synchronize top and bottom"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17146 msgid "Synchronize left and right"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17151 msgid "Transform"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17155 msgid "Rotate by 90 degrees"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17159 msgid "Rotate by 180 degrees"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17163 msgid "Rotate by 270 degrees"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17167 msgid "Flip horizontally"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17171 msgid "Flip vertically"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17175 msgid "Magnification/Zoom"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17179 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17180 msgid "Puzzle game"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17184 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17185 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17186 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17187 msgid "Rows"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17191 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17194 msgid "Columns"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17198 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17199 msgid "Clone"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17203 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17204 msgid "Number of clones"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17209 msgid "Wall"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17214 msgid "Color threshold"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17218 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17219 msgid "Similarity"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17223 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17224 msgid "Intensity"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17228 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17229 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17230 msgid "Gradient"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17234 msgid "Edge"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17238 msgid "Hough"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17242 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17243 msgid "Cartoon"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17247 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17248 msgid "Color extraction"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17252 msgid "Invert colors"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17256 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17257 msgid "Posterize"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17261 msgid "Posterize level"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17265 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17266 msgid "Motion blur"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17270 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17271 msgid "Factor"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17275 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17276 msgid "Motion Detect"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17280 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17281 msgid "Water effect"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17285 msgid "Anaglyph"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17289 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17290 msgid "Add text"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17294 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17295 msgid "Text"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17300 msgid "Add logo"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17305 msgid "Logo"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17309 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17311 msgid "Transparency"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17315 msgid "Organize profiles..."
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17319 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17323 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17327 msgid ""
17328 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17329 "RAW)"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17333 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17337 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17341 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17345 msgid ""
17346 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17347 "MPEG TS)"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17351 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17355 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17359 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17363 msgid ""
17364 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17365 "ASF and OGG)"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17369 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17373 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17377 msgid ""
17378 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17379 "ASF, OGG and RAW)"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17383 msgid ""
17384 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17388 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17392 msgid ""
17393 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17397 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17401 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17405 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17409 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17413 msgid "MPEG Program Stream"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17417 msgid "MPEG Transport Stream"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17421 msgid "MPEG 1 Format"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17425 msgid ""
17426 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17427 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17428 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17429 "at http://yourip:8080 by default."
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17433 msgid ""
17434 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17435 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17436 "generally the most compatible"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17440 msgid ""
17441 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17442 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17443 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17444 "at mms://yourip:8080 by default."
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17448 msgid ""
17449 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17450 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17451 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17452 "encapsulated in HTTP)."
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17456 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17460 msgid "Use this to stream to a single computer."
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17464 msgid ""
17465 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17466 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17467 "address beginning with 239.255."
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17471 msgid ""
17472 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17473 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17474 "but it won't work over the Internet."
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17478 msgid ""
17479 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17480 "stream"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17484 msgid ""
17485 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17486 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17487 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17491 msgid "Back"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17496 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17500 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17506 msgid "More Info"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17510 msgid ""
17511 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17512 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17513 "access to more features."
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17518 msgid "Stream to network"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17522 msgid "Transcode/Save to file"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17526 msgid "Choose input"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17530 msgid "Choose here your input stream."
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17535 msgid "Select a stream"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17539 msgid "Existing playlist item"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17543 msgid "Partial Extract"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17547 msgid ""
17548 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17549 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17550 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17554 msgid "From"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17558 msgid "To"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17562 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17566 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17567 msgid "Destination"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17571 msgid "Streaming method"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17575 msgid "Address of the computer to stream to."
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17579 msgid "UDP Unicast"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17583 msgid "UDP Multicast"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17587 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17588 msgid "Transcode"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17592 msgid ""
17593 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17594 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17598 msgid "Transcode audio"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17602 msgid "Transcode video"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17606 msgid ""
17607 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17608 "stream."
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17612 msgid ""
17613 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17614 "stream."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17618 msgid "Encapsulation format"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17622 msgid ""
17623 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17624 "previously chosen settings all formats won't be available."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17628 msgid "Additional streaming options"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17632 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17636 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17641 msgid "Local playback"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17645 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17649 msgid "Additional transcode options"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17653 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17657 msgid "Select the file to save to"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17661 msgid ""
17662 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17663 "the receiving user as they become part of the image."
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17667 msgid ""
17668 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17669 "transcoding."
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17673 msgid "Summary"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17677 msgid "Encap. format"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17681 msgid "Input stream"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17685 msgid "Save file to"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17689 msgid "Include subtitles"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17693 msgid "No input selected"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17697 msgid ""
17698 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17699 "\n"
17700 "Choose one before going to the next page."
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17704 msgid "No valid destination"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17708 msgid ""
17709 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17710 "Multicast-IP.\n"
17711 "\n"
17712 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17713 "and the help texts in this window."
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17717 msgid ""
17718 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17719 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17720 "\n"
17721 "Correct your selection and try again."
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17725 msgid "Select the directory to save to"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17729 msgid "No folder selected"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17733 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17737 msgid ""
17738 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17739 "location."
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17743 msgid "No file selected"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17747 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17751 msgid ""
17752 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17756 msgid "Finish"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17760 #, c-format
17761 msgid "%i items"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17766 msgid "yes"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17772 msgid "no"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17776 msgid "yes: from %@ to %@"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17780 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17784 msgid "This allows streaming on a network."
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17788 msgid ""
17789 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17790 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17791 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17792 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17796 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17800 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17804 msgid ""
17805 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17806 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17807 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17808 "this setting to 1."
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17812 msgid ""
17813 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17814 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17815 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17816 "extra interface.\n"
17817 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17818 "name will be used."
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17822 msgid ""
17823 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17824 "streamed.\n"
17825 "\n"
17826 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17827 "streaming."
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17831 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/gui/ncurses.c:69
17835 msgid "Filebrowser starting point"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/gui/ncurses.c:71
17839 msgid ""
17840 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17841 "show you initially."
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/gui/ncurses.c:76
17845 msgid "Ncurses interface"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: modules/gui/ncurses.c:764
17849 #, c-format
17850 msgid "  [%s]"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/gui/ncurses.c:768
17854 #, c-format
17855 msgid "      %s: %s"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/gui/ncurses.c:862
17859 msgid "[Display]"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/gui/ncurses.c:864
17863 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/gui/ncurses.c:865
17867 msgid " i                      Show/Hide info box"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/gui/ncurses.c:866
17871 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/gui/ncurses.c:867
17875 msgid " L                      Show/Hide messages box"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/gui/ncurses.c:868
17879 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/gui/ncurses.c:869
17883 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/gui/ncurses.c:870
17887 msgid " x                      Show/Hide objects box"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/gui/ncurses.c:871
17891 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/gui/ncurses.c:872
17895 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/gui/ncurses.c:873
17899 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/gui/ncurses.c:877
17903 msgid "[Global]"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/gui/ncurses.c:879
17907 msgid " q, Q, Esc              Quit"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/gui/ncurses.c:880
17911 msgid " s                      Stop"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/gui/ncurses.c:881
17915 msgid " <space>                Pause/Play"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/gui/ncurses.c:882
17919 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/gui/ncurses.c:883
17923 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/gui/ncurses.c:884
17927 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/gui/ncurses.c:885
17931 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
17932 msgstr ""
17933
17934 #. xgettext: You can use ← and → characters
17935 #: modules/gui/ncurses.c:887
17936 #, c-format
17937 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/gui/ncurses.c:888
17941 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/gui/ncurses.c:889
17945 msgid " m                      Mute"
17946 msgstr ""
17947
17948 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17949 #: modules/gui/ncurses.c:891
17950 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
17951 msgstr ""
17952
17953 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17954 #: modules/gui/ncurses.c:893
17955 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
17956 msgstr ""
17957
17958 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17959 #: modules/gui/ncurses.c:895
17960 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/gui/ncurses.c:899
17964 msgid "[Playlist]"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/gui/ncurses.c:901
17968 msgid " r                      Toggle Random playing"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/gui/ncurses.c:902
17972 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/gui/ncurses.c:903
17976 msgid " R                      Toggle Repeat item"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/gui/ncurses.c:904
17980 msgid " o                      Order Playlist by title"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/gui/ncurses.c:905
17984 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/gui/ncurses.c:906
17988 msgid " g                      Go to the current playing item"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/gui/ncurses.c:907
17992 msgid " /                      Look for an item"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/gui/ncurses.c:908
17996 msgid " ;                      Look for the next item"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/gui/ncurses.c:909
18000 msgid " A                      Add an entry"
18001 msgstr ""
18002
18003 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18004 #: modules/gui/ncurses.c:911
18005 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/gui/ncurses.c:912
18009 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/gui/ncurses.c:916
18013 msgid "[Filebrowser]"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/gui/ncurses.c:918
18017 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/gui/ncurses.c:919
18021 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/gui/ncurses.c:920
18025 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/gui/ncurses.c:924
18029 msgid "[Player]"
18030 msgstr ""
18031
18032 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18033 #: modules/gui/ncurses.c:927
18034 #, c-format
18035 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18039 msgid "[Repeat] "
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18043 msgid "[Random] "
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18047 msgid "[Loop]"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18051 #, c-format
18052 msgid " Source   : %s"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18056 #, c-format
18057 msgid " Position : %s/%s"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18061 msgid " Volume   : Mute"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18065 #, c-format
18066 msgid " Volume   : %3ld%%"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18070 msgid " Volume   : ----"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18074 #, c-format
18075 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18079 #, c-format
18080 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18084 msgid " Source: <no current item> "
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18088 msgid " [ h for help ]"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18092 #, c-format
18093 msgid "Open: %s"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18097 #, c-format
18098 msgid "Find: %s"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18102 msgid "Shift+L"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18106 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18110 msgid "Previous Chapter/Title"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18114 msgid "Next Chapter/Title"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18118 msgid "Teletext Activation"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18122 msgid "Toggle Transparency "
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18126 msgid ""
18127 "Play\n"
18128 "If the playlist is empty, open a medium"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18132 msgid "Previous / Backward"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18136 msgid "Next / Forward"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18140 msgid "De-Fullscreen"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18144 msgid "Extended panel"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18148 msgid "A->B Loop"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18152 msgid "Frame By Frame"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18156 msgid "Trickplay Reverse"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18160 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18161 msgid "Step backward"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18165 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18166 msgid "Step forward"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18170 msgid "Loop / Repeat"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18174 msgid "Open subtitles"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18178 msgid "Dock fullscreen controller"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18182 msgid "Stop playback"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18186 msgid "Open a medium"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18190 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18194 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18198 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18202 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18206 msgid "Show extended settings"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18210 msgid "Toggle playlist"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18214 msgid "Take a snapshot"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18218 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18222 msgid "Frame by frame"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18226 msgid "Reverse"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18230 msgid "Change the loop and repeat modes"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18234 msgid "Previous media in the playlist"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18238 msgid "Next media in the playlist"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18242 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18243 msgid "Open subtitle file"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18247 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18251 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18252 msgid "Unmute"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18256 msgctxt "Tooltip|Mute"
18257 msgid "Mute"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18261 msgid "Pause the playback"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18265 msgid ""
18266 "Loop from point A to point B continuously\n"
18267 "Click to set point A"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18271 msgid "Click to set point B"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18275 msgid "Stop the A to B loop"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18279 msgid "Aspect Ratio"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18283 #: modules/video_filter/logo.c:48
18284 msgid "Logo filenames"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18288 #: modules/video_filter/erase.c:55
18289 msgid "Image mask"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18293 msgid ""
18294 "No v4l2 instance found.\n"
18295 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18296 "\n"
18297 "Controls will automatically appear here."
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18301 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18302 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18304 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18310 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18313 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18319 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18321 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18322 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18323 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18324 msgid "dB"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18328 msgid "170 Hz"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18332 msgid "310 Hz"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18336 msgid "600 Hz"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18340 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18341 msgid "1 KHz"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18345 msgid "3 KHz"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18349 msgid "6 KHz"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18353 msgid "12 KHz"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18357 msgid "14 KHz"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18361 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18362 msgid "16 KHz"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18366 msgid "31 Hz"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18370 msgid "63 Hz"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18374 msgid "125 Hz"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18378 msgid "250 Hz"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18382 msgid "500 Hz"
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18386 msgid "2 KHz"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18390 msgid "4 KHz"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18394 msgid "8 KHz"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18398 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18399 msgid "ms"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18403 msgid ""
18404 "Knee\n"
18405 "radius"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18409 msgid ""
18410 "Makeup\n"
18411 "gain"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18415 msgid "(Hastened)"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18419 msgid "(Delayed)"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18423 msgid "Force update of this dialog's values"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18427 msgid "&Fingerprint"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18431 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18435 msgid "Comments"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18439 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18443 msgid ""
18444 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18445 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18449 msgid "Current media / stream statistics"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18453 msgid "Input/Read"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18457 msgid "Output/Written/Sent"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18461 msgid "Media data size"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18465 msgid "Demuxed data size"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18469 msgid "Content bitrate"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18473 msgid "Discarded (corrupted)"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18477 msgid "Dropped (discontinued)"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18481 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18482 msgid "Decoded"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18486 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18487 msgid "blocks"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18491 msgid "Displayed"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18495 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18496 msgid "frames"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18500 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18501 msgid "Lost"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18505 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18506 msgid "Sent"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18510 msgid "packets"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18514 msgid "Upstream rate"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18518 msgid "Played"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18522 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18523 msgid "buffers"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18527 msgid "Last 60 seconds"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18531 msgid "Overall"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18535 msgid "Current visualization"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18539 msgid ""
18540 "Current playback speed: %1\n"
18541 "Click to adjust"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18545 msgid "Revert to normal play speed"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18549 msgid "Download cover art"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18553 msgid "Add cover art from file"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18557 msgid "Choose Cover Art"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18561 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18565 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18566 msgid "Elapsed time"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18570 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18571 msgid "Total/Remaining time"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18575 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18579 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18583 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18587 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18591 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18596 msgid "Select one or multiple files"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18600 msgid "File names:"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18604 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18605 msgid "Filter:"
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18609 msgid "Eject the disc"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18613 msgid "Channels:"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18617 msgid "Selected ports:"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18621 msgid ".*"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18625 msgid "Use VLC pace"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18629 msgid "TV - digital"
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18633 msgid "Tuner card"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18637 msgid "Delivery system"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18641 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18645 msgid "Transponder symbol rate"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18649 msgid "Bandwidth"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18653 msgid "TV - analog"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18657 msgid "Device name"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18661 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18662 msgstr ""
18663
18664 #. xgettext: frames per second
18665 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18666 msgid " f/s"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18670 msgid "Advanced Options"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18674 msgid "Double click to get media information"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18678 msgid "Change playlistview"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18682 msgid "Search the playlist"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18686 msgid "unknown"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18690 msgid "My Computer"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18694 msgid "Devices"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18698 msgid "Local Network"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18702 msgid "Internet"
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18706 msgid "Remove this podcast subscription"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18710 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18714 msgid "Create Directory"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18718 msgid "Create Folder"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18722 msgid "Enter name for new directory:"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18726 msgid "Enter name for new folder:"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18730 msgid "Sort by"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18734 msgid "Ascending"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18738 msgid "Descending"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18742 msgid "Display size"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18746 msgid "Increase"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18750 msgid "Decrease"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18754 msgid "Playlist View Mode"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18758 msgid ""
18759 "Playlist is currently empty.\n"
18760 "Drop a file here or select a media source from the left."
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18764 msgid "Icons"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18768 msgid "Detailed List"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18772 msgid "List"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18776 msgid "PictureFlow"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18780 msgid "Select File"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18784 msgid ""
18785 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18786 "key to remove hotkeys"
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18790 msgid "in"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18794 msgid "Any field"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18798 msgid "Actions"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18802 msgid "Hotkey"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18806 msgid "Application level hotkey"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18810 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18811 msgid "Global"
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18815 msgid "Desktop level hotkey"
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18819 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18820 msgid ""
18821 "Double click to change.\n"
18822 "Delete key to remove."
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18826 msgid "Hotkey change"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18830 msgid "Press the new key or combination for "
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18834 msgid "Assign"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18838 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18842 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18846 msgid "Key or combination: "
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18850 msgid "Key: "
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18854 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18855 msgid "Input & Codecs Settings"
18856 msgstr ""
18857
18858 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18859 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18860 msgid "Configure Hotkeys"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18864 msgid "Device:"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18868 msgid ""
18869 "If this property is blank, different values\n"
18870 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18871 "You can define a unique one or configure them \n"
18872 "individually in the advanced preferences."
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18876 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18880 msgid "VLC skins website"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18884 msgid "System's default"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18888 msgid "File associations"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18892 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18893 msgid "Audio Files"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18897 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18898 msgid "Video Files"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18902 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18903 msgid "Playlist Files"
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18907 msgid "&Apply"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18911 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18912 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18913 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18914 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18915 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18916 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18917 msgid "&Cancel"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18921 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18922 msgid "Profile"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18926 msgid "Edit selected profile"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18930 msgid "Delete selected profile"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18934 msgid "Create a new profile"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18938 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18939 msgid "Create"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18943 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18947 msgid " Profile Name Missing"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18951 msgid "You must set a name for the profile."
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18955 msgid "File/Directory"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18959 msgid "File/Folder"
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18963 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
18964 msgid "Source"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18968 msgid "Source:"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18972 msgid "Type:"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
18976 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
18980 msgid "Filename"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
18984 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
18985 msgid "Save file..."
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
18989 msgid ""
18990 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
18994 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18995 msgstr ""
18996
18997 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
18998 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
18999 msgid "Path"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19003 msgid ""
19004 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19008 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19012 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19016 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19020 msgid "Base port"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19024 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19028 msgid "Mount Point"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19032 msgid "Login:pass"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19036 msgid "Edit Bookmarks"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19040 msgid "Create a new bookmark"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19044 msgid "Delete the selected item"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19048 msgid "Delete all the bookmarks"
19049 msgstr ""
19050
19051 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19052 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19053 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19054 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19055 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19056 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19057 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19058 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19059 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19060 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19061 msgid "&Close"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19065 msgid "Bytes"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19069 msgid "Convert"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19074 msgid "Destination file:"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19078 msgid "Browse"
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19082 msgid "Display the output"
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19086 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19090 msgid "Settings"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19094 msgid "&Start"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19098 msgid "Containers (*"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19102 msgid "Errors"
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19106 msgid "Cl&ear"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19110 msgid "Hide future errors"
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19114 msgid "Adjustments and Effects"
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19118 msgid "Graphic Equalizer"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19122 msgid "Synchronization"
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19126 msgid "v4l2 controls"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19130 msgid "&Write changes to config"
19131 msgstr ""
19132
19133 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19134 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19135 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19139 msgid ""
19140 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19141 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19142 "form, to anyone.</p>\n"
19143 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19144 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19145 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19146 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19147 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19148 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19152 msgid "Network Access Policy"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19156 msgid "Automatically retrieve media infos"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19160 msgid "Regularly check for VLC updates"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19164 msgid "Go to Time"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19168 msgid "&Go"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19172 msgid "Go to time"
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19176 msgid "About"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19180 msgid "&Recheck version"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19184 msgid "&Yes"
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19188 msgid "&No"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19192 msgid "VLC media player updates"
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19196 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19200 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19204 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19208 msgid "Current Media Information"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19212 msgid "&General"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19216 msgid "&Metadata"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19220 msgid "Co&dec"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19224 msgid "S&tatistics"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19228 msgid "&Save Metadata"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19232 msgid "Location:"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19236 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19240 msgid "Save log file as..."
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19244 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19248 msgid ""
19249 "Cannot write to file %1:\n"
19250 "%2."
19251 msgstr ""
19252
19253 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19254 msgid "Update the tree"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19258 msgid "Clear the messages"
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19262 msgid "Open Media"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19266 msgid "&File"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19270 msgid "&Disc"
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19274 msgid "&Network"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19278 msgid "Capture &Device"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19282 msgid "&Select"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19286 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19287 msgid "&Enqueue"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19291 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19292 msgid "&Play"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19296 msgid "&Stream"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19300 msgid "C&onvert"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19304 msgid "C&onvert / Save"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19308 msgid "Open URL"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19312 msgid "Enter URL here..."
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19316 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19320 msgid ""
19321 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19322 "or the path to a file on your computer,\n"
19323 "it will be automatically selected."
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19327 msgid "Plugins and extensions"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19331 msgid "Capability"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19335 msgid "Score"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19339 msgid "&Search:"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19343 msgid "Get more extensions from"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19347 msgid "More information..."
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19351 msgid "Reload extensions"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19355 msgid "Version"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19359 msgid "Website"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19363 msgid "Deletes the selected item"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19367 msgid "Show settings"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19371 msgid "Simple"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19375 msgid "Switch to simple preferences view"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19379 msgid "Switch to full preferences view"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19383 msgid "&Save"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19387 msgid "Save and close the dialog"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19391 msgid "&Reset Preferences"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19395 msgid "Only show current"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19399 msgid "Only show modules related to current playback"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19403 msgid "Advanced Preferences"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19407 msgid "Simple Preferences"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19411 msgid "Cannot save Configuration"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19415 msgid "Preferences file could not be saved"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19419 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19423 msgid "Open Directory"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19427 msgid "Open Folder"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19431 msgid "Open playlist..."
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19435 msgid "XSPF playlist"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19439 msgid "M3U playlist"
19440 msgstr ""
19441
19442 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19443 msgid "M3U8 playlist"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19447 msgid "Save playlist as..."
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19451 msgid "Open subtitles..."
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19455 msgid "Media Files"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19459 msgid "Subtitle Files"
19460 msgstr ""
19461
19462 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19463 msgid "All Files"
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19467 msgid "Stream Output"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19471 msgid ""
19472 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19473 "on your private network, or on the Internet.\n"
19474 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19475 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19479 msgid ""
19480 "Stream output string.\n"
19481 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19482 "but you can change it manually."
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19486 msgid "Toolbars Editor"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19490 msgid "Toolbar Elements"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19494 msgid "Next widget style:"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19498 msgid "Flat Button"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19502 msgid "Big Button"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19506 msgid "Native Slider"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19510 msgid "Main Toolbar"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19514 msgid "Toolbar position:"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19518 msgid "Under the Video"
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19522 msgid "Above the Video"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19526 msgid "Line 1:"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19530 msgid "Line 2:"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19534 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19538 msgid "Time Toolbar"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19542 msgid "Fullscreen Controller"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19546 msgid "Select profile:"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19550 msgid "New profile"
19551 msgstr ""
19552
19553 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19554 msgid "Delete the current profile"
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19558 msgid "Cl&ose"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19562 msgid "Profile Name"
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19566 msgid "Please enter the new profile name."
19567 msgstr ""
19568
19569 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19570 msgid "Spacer"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19574 msgid "Expanding Spacer"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19578 msgid "Splitter"
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19582 msgid "Time Slider"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19586 msgid "Small Volume"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19590 msgid "DVD menus"
19591 msgstr ""
19592
19593 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19594 msgid "Advanced Buttons"
19595 msgstr ""
19596
19597 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19598 msgid "Playback Buttons"
19599 msgstr ""
19600
19601 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19602 msgid "Aspect ratio selector"
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19606 msgid "Speed selector"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19610 msgid "Broadcast"
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19614 msgid "Schedule"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19618 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19622 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19623 msgstr ""
19624
19625 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19626 msgid "Day / Month / Year:"
19627 msgstr ""
19628
19629 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19630 msgid "Repeat:"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19634 msgid "Repeat delay:"
19635 msgstr ""
19636
19637 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19639 msgid " days"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19643 msgid "I&mport"
19644 msgstr ""
19645
19646 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19647 msgid "E&xport"
19648 msgstr ""
19649
19650 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19651 msgid "Save VLM configuration as..."
19652 msgstr ""
19653
19654 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19655 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19656 msgstr ""
19657
19658 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19659 msgid "Open VLM configuration..."
19660 msgstr ""
19661
19662 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19663 msgid "Broadcast: "
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19667 msgid "Schedule: "
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19671 msgid "VOD: "
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19675 msgid "Control menu for the player"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19679 msgid "Paused"
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19683 msgid "&Media"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19687 msgid "P&layback"
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19691 msgid "&Audio"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19695 msgid "&Video"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19699 msgid "Subti&tle"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19703 msgid "T&ools"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19707 msgid "V&iew"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19711 msgid "&Help"
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19715 msgid "Open &File..."
19716 msgstr ""
19717
19718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19719 msgid "&Open Multiple Files..."
19720 msgstr ""
19721
19722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19723 msgid "Open &Disc..."
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19727 msgid "Open &Network Stream..."
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19731 msgid "Open &Capture Device..."
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19735 msgid "Open &Location from clipboard"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19739 msgid "Open &Recent Media"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19743 msgid "Conve&rt / Save..."
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19747 msgid "&Stream..."
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19751 msgid "Quit at the end of playlist"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19755 msgid "Close to systray"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19759 msgid "&Quit"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19763 msgid "&Effects and Filters"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19767 msgid "&Track Synchronization"
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19771 msgid "Program Guide"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19775 msgid "Plu&gins and extensions"
19776 msgstr ""
19777
19778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19779 msgid "Customi&ze Interface..."
19780 msgstr ""
19781
19782 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19783 msgid "&Preferences"
19784 msgstr ""
19785
19786 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19787 msgid "&View"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19791 msgid "Play&list"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19795 msgid "Ctrl+L"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19799 msgid "Docked Playlist"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19803 msgid "Mi&nimal Interface"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19807 msgid "Ctrl+H"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19811 msgid "&Fullscreen Interface"
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19815 msgid "&Advanced Controls"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19819 msgid "Status Bar"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19823 msgid "Visualizations selector"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19827 msgid "&Increase Volume"
19828 msgstr ""
19829
19830 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19831 msgid "&Decrease Volume"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19835 msgid "&Mute"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19839 msgid "Audio &Track"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19843 msgid "Audio &Device"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19847 msgid "&Stereo Mode"
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19851 msgid "&Visualizations"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19855 msgid "Add &Subtitle File..."
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19859 msgid "Sub &Track"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19863 msgid "Video &Track"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19867 msgid "&Fullscreen"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19871 msgid "Always Fit &Window"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19875 msgid "Always &on Top"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19879 msgid "Set as Wall&paper"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19883 msgid "&Zoom"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19887 msgid "&Aspect Ratio"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19891 msgid "&Crop"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19895 msgid "&Deinterlace"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19899 msgid "&Deinterlace mode"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19903 msgid "&Post processing"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19907 msgid "Take &Snapshot"
19908 msgstr ""
19909
19910 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19911 msgid "T&itle"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19915 msgid "&Chapter"
19916 msgstr ""
19917
19918 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19919 msgid "&Program"
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19923 msgid "&Manage"
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19927 msgid "&Help..."
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19931 msgid "Check for &Updates..."
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19935 msgid "&Stop"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19939 msgid "Pre&vious"
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19943 msgid "Ne&xt"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19947 msgid "Sp&eed"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19951 msgid "&Faster"
19952 msgstr ""
19953
19954 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19955 msgid "N&ormal Speed"
19956 msgstr ""
19957
19958 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
19959 msgid "Slo&wer"
19960 msgstr ""
19961
19962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
19963 msgid "&Jump Forward"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
19967 msgid "Jump Bac&kward"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
19971 msgid "Ctrl+T"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19975 msgid "Open &Network..."
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
19979 msgid "Leave Fullscreen"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
19983 msgid "&Playback"
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
19987 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
19991 msgid "Sho&w VLC media player"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
19995 msgid "&Open Media"
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
19999 msgid "&Clear"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
20003 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20007 msgid ""
20008 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20009 "preferences dialog."
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20013 msgid "Systray icon"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20017 msgid ""
20018 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20019 "basic actions."
20020 msgstr ""
20021
20022 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20023 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20027 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20031 msgid "Show playing item name in window title"
20032 msgstr ""
20033
20034 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20035 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20036 msgstr ""
20037
20038 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20039 msgid "Show notification popup on track change"
20040 msgstr ""
20041
20042 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20043 msgid ""
20044 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20045 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20049 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20053 msgid ""
20054 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20055 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20056 "extensions."
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20060 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20061 msgstr ""
20062
20063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20064 msgid ""
20065 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20066 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20067 "with composite extensions."
20068 msgstr ""
20069
20070 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20071 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20075 msgid "Activate the updates availability notification"
20076 msgstr ""
20077
20078 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20079 msgid ""
20080 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20081 "once every two weeks."
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20085 msgid "Number of days between two update checks"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20089 msgid "Ask for network policy at start"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20093 msgid "Save the recently played items in the menu"
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20097 msgid "List of words separated by | to filter"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20101 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20102 msgstr ""
20103
20104 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20105 msgid "Define the colors of the volume slider "
20106 msgstr ""
20107
20108 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20109 msgid ""
20110 "Define the colors of the volume slider\n"
20111 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20112 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20113 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20117 msgid "Selection of the starting mode and look "
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20121 msgid ""
20122 "Start VLC with:\n"
20123 " - normal mode\n"
20124 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20125 " - minimal mode with limited controls"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20129 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20133 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20137 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20141 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20145 msgid "Load extensions on startup"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20149 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20153 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20157 msgid "Display background cone or art"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20161 msgid ""
20162 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20163 "disabled to prevent burning screen."
20164 msgstr ""
20165
20166 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20167 msgid "Expanding background cone or art."
20168 msgstr ""
20169
20170 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20171 msgid "Background art fits window's size"
20172 msgstr ""
20173
20174 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20175 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20176 msgstr ""
20177
20178 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20179 msgid ""
20180 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20181 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20182 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20183 "and change the system volume when VLC is not selected."
20184 msgstr ""
20185
20186 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20187 msgid "Maximum Volume displayed"
20188 msgstr ""
20189
20190 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20191 msgid "Never"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20195 msgid "When minimized"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20199 msgid "Always"
20200 msgstr ""
20201
20202 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20203 msgid "Qt interface"
20204 msgstr ""
20205
20206 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20207 msgid "errors"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20211 msgid "warnings"
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20215 msgid "debug"
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20219 msgid "Open a skin file"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20223 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20227 msgid "Open playlist"
20228 msgstr ""
20229
20230 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20231 msgid "Playlist Files|"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20235 msgid "Save playlist"
20236 msgstr ""
20237
20238 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20239 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20240 msgstr ""
20241
20242 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20243 msgid "Skin to use"
20244 msgstr ""
20245
20246 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20247 msgid "Path to the skin to use."
20248 msgstr ""
20249
20250 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20251 msgid "Config of last used skin"
20252 msgstr ""
20253
20254 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20255 msgid ""
20256 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20257 "automatically, do not touch it."
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20261 msgid "Show a systray icon for VLC"
20262 msgstr ""
20263
20264 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20265 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20266 msgid "Show VLC on the taskbar"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20270 msgid "Enable transparency effects"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20274 msgid ""
20275 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20276 "when moving windows does not behave correctly."
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20280 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20281 msgid "Use a skinned playlist"
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20285 msgid "Display video in a skinned window if any"
20286 msgstr ""
20287
20288 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20289 msgid ""
20290 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20291 "play back video even though no video tag is implemented"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20295 msgid "Skins"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20299 msgid "Skinnable Interface"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20303 msgid "Select skin"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20307 msgid "Open skin ..."
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20311 msgid ""
20312 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20313 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20314 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/lua/vlc.c:48
20318 msgid "Lua interface"
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/lua/vlc.c:49
20322 msgid "Lua interface module to load"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/lua/vlc.c:51
20326 msgid "Lua interface configuration"
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/lua/vlc.c:52
20330 msgid ""
20331 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20332 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20336 msgid "A single password restricts access to this interface."
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20340 msgid "Source directory"
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/lua/vlc.c:58
20344 msgid "Directory index"
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/lua/vlc.c:59
20348 msgid "Allow to build directory index"
20349 msgstr ""
20350
20351 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20352 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20353 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20354 msgid "Host"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/lua/vlc.c:62
20358 msgid ""
20359 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20360 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20361 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/lua/vlc.c:67
20365 msgid ""
20366 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20367 "4212."
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/lua/vlc.c:75
20371 msgid "CLI input"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/lua/vlc.c:76
20375 msgid ""
20376 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20377 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20378 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/lua/vlc.c:84
20382 msgid "Lua"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/lua/vlc.c:85
20386 msgid "Lua interpreter"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20390 msgid "Lua HTTP"
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/lua/vlc.c:106
20394 msgid "Lua CLI"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/lua/vlc.c:110
20398 msgid "Command-line interface"
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20402 msgid "Lua Telnet"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/lua/vlc.c:134
20406 msgid "Lua Meta Fetcher"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: modules/lua/vlc.c:135
20410 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/lua/vlc.c:140
20414 msgid "Lua Meta Reader"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/lua/vlc.c:141
20418 msgid "Read meta data using lua scripts"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/lua/vlc.c:147
20422 msgid "Lua Playlist"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/lua/vlc.c:148
20426 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/lua/vlc.c:153
20430 msgid "Lua Art"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/lua/vlc.c:154
20434 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20438 msgid "Lua Extension"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/lua/vlc.c:166
20442 msgid "Lua SD Module"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20446 msgid "Folder meta data"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20450 msgid "Album art filename"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20454 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20458 msgid "The username of your last.fm account"
20459 msgstr ""
20460
20461 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20462 msgid "The password of your last.fm account"
20463 msgstr ""
20464
20465 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20466 msgid "Scrobbler URL"
20467 msgstr ""
20468
20469 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20470 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20471 msgstr ""
20472
20473 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20474 msgid "Audioscrobbler"
20475 msgstr ""
20476
20477 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20478 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20479 msgstr ""
20480
20481 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20482 msgid "last.fm: Authentication failed"
20483 msgstr ""
20484
20485 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20486 msgid ""
20487 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20488 "relaunch VLC."
20489 msgstr ""
20490
20491 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20492 msgid "Last.fm username not set"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20496 msgid ""
20497 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20498 "VLC.\n"
20499 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20500 msgstr ""
20501
20502 #: modules/misc/gnutls.c:51
20503 msgid "TLS cipher priorities"
20504 msgstr ""
20505
20506 #: modules/misc/gnutls.c:52
20507 msgid ""
20508 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20509 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/misc/gnutls.c:63
20513 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/misc/gnutls.c:65
20517 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/misc/gnutls.c:66
20521 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/misc/gnutls.c:67
20525 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: modules/misc/gnutls.c:72
20529 msgid "GNU TLS transport layer security"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: modules/misc/gnutls.c:79
20533 msgid "GNU TLS server"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/misc/gnutls.c:269
20537 #, c-format
20538 msgid ""
20539 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20540 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20541 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20542 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20543 "\n"
20544 "If in doubt, abort now.\n"
20545 msgstr ""
20546
20547 #: modules/misc/gnutls.c:279
20548 #, c-format
20549 msgid ""
20550 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20551 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20552 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20553 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20554 "\n"
20555 "If in doubt, abort now.\n"
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20559 msgid "Insecure site"
20560 msgstr ""
20561
20562 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20563 msgid "Abort"
20564 msgstr ""
20565
20566 #: modules/misc/gnutls.c:295
20567 msgid "View certificate"
20568 msgstr ""
20569
20570 #: modules/misc/gnutls.c:312
20571 #, c-format
20572 msgid ""
20573 "This is the certificate presented by %s:\n"
20574 "%s\n"
20575 "\n"
20576 "If in doubt, abort now.\n"
20577 msgstr ""
20578
20579 #: modules/misc/gnutls.c:314
20580 msgid "Accept 24 hours"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/misc/gnutls.c:315
20584 msgid "Accept permanently"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20588 msgid "Playing some media."
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20592 msgid "Power"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20596 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20600 msgid "XDG-screensaver"
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20604 msgid "XDG screen saver inhibition"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/misc/logger.c:117
20608 msgid "Log format"
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/misc/logger.c:118
20612 msgid "Specify the logging format."
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/misc/logger.c:121
20616 msgid "Syslog ident"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/misc/logger.c:122
20620 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/misc/logger.c:125
20624 msgid "Syslog facility"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/misc/logger.c:126
20628 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/misc/logger.c:153
20632 msgid "Verbosity"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: modules/misc/logger.c:154
20636 msgid ""
20637 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20638 "--verbose."
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/misc/logger.c:158
20642 msgid "Logging"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/misc/logger.c:159
20646 msgid "File logging"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/misc/logger.c:165
20650 msgid "Log filename"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/misc/logger.c:165
20654 msgid "Specify the log filename."
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20658 msgid "M3U playlist export"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20662 msgid "M3U8 playlist export"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20666 msgid "XSPF playlist export"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20670 msgid "HTML playlist export"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/misc/rtsp.c:61
20674 msgid "Maximum number of connections"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: modules/misc/rtsp.c:62
20678 msgid ""
20679 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20680 "0 means no limit."
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/misc/rtsp.c:65
20684 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20685 msgstr ""
20686
20687 #: modules/misc/rtsp.c:67
20688 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20689 msgstr ""
20690
20691 #: modules/misc/rtsp.c:69
20692 msgid ""
20693 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20694 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20695 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20696 "The default is 5."
20697 msgstr ""
20698
20699 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20700 msgid "RTSP VoD"
20701 msgstr ""
20702
20703 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20704 msgid "RTSP VoD server"
20705 msgstr ""
20706
20707 #: modules/misc/stats.c:211
20708 msgid "Stats"
20709 msgstr ""
20710
20711 #: modules/misc/stats.c:213
20712 msgid "Stats encoder function"
20713 msgstr ""
20714
20715 #: modules/misc/stats.c:219
20716 msgid "Stats decoder"
20717 msgstr ""
20718
20719 #: modules/misc/stats.c:220
20720 msgid "Stats decoder function"
20721 msgstr ""
20722
20723 #: modules/misc/stats.c:225
20724 msgid "Stats demux"
20725 msgstr ""
20726
20727 #: modules/misc/stats.c:226
20728 msgid "Stats demux function"
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20732 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/mux/asf.c:57
20736 msgid "Title to put in ASF comments."
20737 msgstr ""
20738
20739 #: modules/mux/asf.c:59
20740 msgid "Author to put in ASF comments."
20741 msgstr ""
20742
20743 #: modules/mux/asf.c:61
20744 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20745 msgstr ""
20746
20747 #: modules/mux/asf.c:62
20748 msgid "Comment"
20749 msgstr ""
20750
20751 #: modules/mux/asf.c:63
20752 msgid "Comment to put in ASF comments."
20753 msgstr ""
20754
20755 #: modules/mux/asf.c:65
20756 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20757 msgstr ""
20758
20759 #: modules/mux/asf.c:66
20760 msgid "Packet Size"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: modules/mux/asf.c:67
20764 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20765 msgstr ""
20766
20767 #: modules/mux/asf.c:68
20768 msgid "Bitrate override"
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/mux/asf.c:69
20772 msgid ""
20773 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20774 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20775 "in bytes"
20776 msgstr ""
20777
20778 #: modules/mux/asf.c:73
20779 msgid "ASF muxer"
20780 msgstr ""
20781
20782 #: modules/mux/asf.c:565
20783 msgid "Unknown Video"
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/mux/avi.c:47
20787 msgid "AVI muxer"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: modules/mux/dummy.c:45
20791 msgid "Dummy/Raw muxer"
20792 msgstr ""
20793
20794 #: modules/mux/mp4.c:46
20795 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20796 msgstr ""
20797
20798 #: modules/mux/mp4.c:48
20799 msgid ""
20800 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20801 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20802 "downloading."
20803 msgstr ""
20804
20805 #: modules/mux/mp4.c:58
20806 msgid "MP4/MOV muxer"
20807 msgstr ""
20808
20809 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20810 msgid "DTS delay (ms)"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20814 msgid ""
20815 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20816 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20817 "inside the client decoder."
20818 msgstr ""
20819
20820 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20821 msgid "PES maximum size"
20822 msgstr ""
20823
20824 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20825 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20826 msgstr ""
20827
20828 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20829 msgid "PS muxer"
20830 msgstr ""
20831
20832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20833 msgid "Video PID"
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20837 msgid ""
20838 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20839 "the video."
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20843 msgid "Audio PID"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20847 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20848 msgstr ""
20849
20850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20851 msgid "SPU PID"
20852 msgstr ""
20853
20854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20855 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20856 msgstr ""
20857
20858 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20859 msgid "PMT PID"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20863 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20864 msgstr ""
20865
20866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20867 msgid "TS ID"
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20871 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20875 msgid "NET ID"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20879 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20883 msgid "PMT Program numbers"
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20887 msgid ""
20888 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20889 "to be enabled."
20890 msgstr ""
20891
20892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20893 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20897 msgid ""
20898 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20899 "be enabled."
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20903 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20907 msgid ""
20908 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20909 "be enabled."
20910 msgstr ""
20911
20912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20913 msgid "Set PID to ID of ES"
20914 msgstr ""
20915
20916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20917 msgid ""
20918 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20919 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20920 msgstr ""
20921
20922 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20923 msgid "Data alignment"
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20927 msgid ""
20928 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20929 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20930 msgstr ""
20931
20932 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20933 msgid "Shaping delay (ms)"
20934 msgstr ""
20935
20936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20937 msgid ""
20938 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20939 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20940 "especially for reference frames."
20941 msgstr ""
20942
20943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20944 msgid "Use keyframes"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20948 msgid ""
20949 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20950 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20951 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20952 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20953 "the biggest frames in the stream."
20954 msgstr ""
20955
20956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20957 msgid "PCR interval (ms)"
20958 msgstr ""
20959
20960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
20961 msgid ""
20962 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20963 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20964 msgstr ""
20965
20966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
20967 msgid "Minimum B (deprecated)"
20968 msgstr ""
20969
20970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20971 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20972 msgstr ""
20973
20974 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
20975 msgid "Maximum B (deprecated)"
20976 msgstr ""
20977
20978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
20979 msgid ""
20980 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20981 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20982 "inside the client decoder."
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20986 msgid "Crypt audio"
20987 msgstr ""
20988
20989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20990 msgid "Crypt audio using CSA"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
20994 msgid "Crypt video"
20995 msgstr ""
20996
20997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
20998 msgid "Crypt video using CSA"
20999 msgstr ""
21000
21001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21002 msgid "CSA Key in use"
21003 msgstr ""
21004
21005 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21006 msgid ""
21007 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21008 "second/2 one."
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21012 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21013 msgstr ""
21014
21015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21016 msgid ""
21017 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21018 "header from the value before encrypting."
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21022 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21026 msgid "Multipart JPEG muxer"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/mux/ogg.c:51
21030 msgid "Ogg/OGM muxer"
21031 msgstr ""
21032
21033 #: modules/mux/wav.c:46
21034 msgid "WAV muxer"
21035 msgstr ""
21036
21037 #: modules/notify/growl.m:104
21038 msgid "Growl Notification Plugin"
21039 msgstr ""
21040
21041 #: modules/notify/growl.m:282
21042 msgid "New input playing"
21043 msgstr ""
21044
21045 #: modules/notify/growl.m:305
21046 msgid "Now playing"
21047 msgstr ""
21048
21049 #: modules/notify/notify.c:53
21050 msgid "Timeout (ms)"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: modules/notify/notify.c:54
21054 msgid "How long the notification will be displayed "
21055 msgstr ""
21056
21057 #: modules/notify/notify.c:59
21058 msgid "Notify"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: modules/notify/notify.c:60
21062 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: modules/packetizer/copy.c:48
21066 msgid "Copy packetizer"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21070 msgid "Dirac packetizer"
21071 msgstr ""
21072
21073 #: modules/packetizer/flac.c:50
21074 msgid "Flac audio packetizer"
21075 msgstr ""
21076
21077 #: modules/packetizer/h264.c:56
21078 msgid "H.264 video packetizer"
21079 msgstr ""
21080
21081 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21082 msgid "MLP/TrueHD parser"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21086 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21087 msgstr ""
21088
21089 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21090 msgid "MPEG4 video packetizer"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21094 msgid "Sync on Intra Frame"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21098 msgid ""
21099 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21100 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21101 msgstr ""
21102
21103 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21104 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21105 msgstr ""
21106
21107 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21108 msgid "MPEG Video"
21109 msgstr ""
21110
21111 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21112 msgid "VC-1 packetizer"
21113 msgstr ""
21114
21115 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21116 msgid "Bonjour services"
21117 msgstr ""
21118
21119 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21120 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21121 msgid "My Videos"
21122 msgstr ""
21123
21124 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21125 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21126 msgid "My Music"
21127 msgstr ""
21128
21129 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21130 msgid "Picture"
21131 msgstr ""
21132
21133 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21134 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21135 msgid "My Pictures"
21136 msgstr ""
21137
21138 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21139 msgid "MTP devices"
21140 msgstr ""
21141
21142 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21143 msgid "MTP Device"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21147 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21148 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21149 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21150 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21151 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21152 msgid "Discs"
21153 msgstr ""
21154
21155 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21156 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21157 msgid "Local drives"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21161 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21162 msgid "Podcast URLs list"
21163 msgstr ""
21164
21165 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21166 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21167 msgstr ""
21168
21169 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21170 msgid "Podcasts"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21174 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21175 msgid "Audio capture"
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21179 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21183 msgid "Generic"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21187 msgid "SAP multicast address"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21191 msgid ""
21192 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21193 "However, you can specify a specific address."
21194 msgstr ""
21195
21196 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21197 msgid "SAP timeout (seconds)"
21198 msgstr ""
21199
21200 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21201 msgid ""
21202 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21203 msgstr ""
21204
21205 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21206 msgid "Try to parse the announce"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21210 msgid ""
21211 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21212 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21216 msgid "SAP Strict mode"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21220 msgid ""
21221 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21222 "announcements."
21223 msgstr ""
21224
21225 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21226 msgid "SAP"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21230 msgid "Network streams (SAP)"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21234 msgid "SDP Descriptions parser"
21235 msgstr ""
21236
21237 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21238 msgid "Session"
21239 msgstr ""
21240
21241 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21242 msgid "Tool"
21243 msgstr ""
21244
21245 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21246 msgid "User"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21250 msgid "Video capture"
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21254 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21258 msgid "Audio capture (ALSA)"
21259 msgstr ""
21260
21261 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21262 msgid "CD"
21263 msgstr ""
21264
21265 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21266 msgid "DVD"
21267 msgstr ""
21268
21269 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21270 msgid "HD DVD"
21271 msgstr ""
21272
21273 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21274 msgid "Unknown type"
21275 msgstr ""
21276
21277 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21278 msgid "Universal Plug'n'Play"
21279 msgstr ""
21280
21281 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21282 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21283 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21284 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21285 msgid "Screen capture"
21286 msgstr ""
21287
21288 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21289 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21290 msgstr ""
21291
21292 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21293 msgid "Applications"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21297 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21298 msgid "Desktop"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21302 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21303 msgid "Preferred Width"
21304 msgstr ""
21305
21306 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21307 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21308 msgid "Preferred Height"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21312 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21313 msgstr ""
21314
21315 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21316 msgid "Buffer size in seconds"
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21320 msgid "DASH"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21324 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21328 msgid "LZMA decompression"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21332 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21336 msgid "gzip decompression"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21340 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21341 msgstr ""
21342
21343 #: modules/stream_filter/record.c:49
21344 msgid "Internal stream record"
21345 msgstr ""
21346
21347 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21348 msgid "Smooth Streaming"
21349 msgstr ""
21350
21351 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21352 msgid "Autodel"
21353 msgstr ""
21354
21355 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21356 msgid "Automatically add/delete input streams"
21357 msgstr ""
21358
21359 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21360 msgid ""
21361 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21362 "this stream later."
21363 msgstr ""
21364
21365 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21366 msgid "Destination bridge-in name"
21367 msgstr ""
21368
21369 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21370 msgid ""
21371 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21372 "in at a time, you can discard this option."
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21376 msgid ""
21377 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21378 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21379 "need to raise caching values."
21380 msgstr ""
21381
21382 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21383 msgid "ID Offset"
21384 msgstr ""
21385
21386 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21387 msgid ""
21388 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21389 "IDs bridge_in will register."
21390 msgstr ""
21391
21392 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21393 msgid "Name of current instance"
21394 msgstr ""
21395
21396 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21397 msgid ""
21398 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21399 "at a time, you can discard this option."
21400 msgstr ""
21401
21402 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21403 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21407 msgid ""
21408 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21409 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21410 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21411 "placeholder streams should have the same format. "
21412 msgstr ""
21413
21414 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21415 msgid "Placeholder delay"
21416 msgstr ""
21417
21418 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21419 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21423 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21427 msgid ""
21428 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21429 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21430 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21431 "frames in the streams."
21432 msgstr ""
21433
21434 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21435 msgid "Bridge"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21439 msgid "Bridge stream output"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21443 msgid "Bridge out"
21444 msgstr ""
21445
21446 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21447 msgid "Bridge in"
21448 msgstr ""
21449
21450 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21451 #: modules/stream_out/setid.c:41
21452 msgid "Elementary Stream ID"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21456 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/stream_out/delay.c:43
21460 msgid "Delay of the ES (ms)"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/stream_out/delay.c:45
21464 msgid ""
21465 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21466 "negative means advance."
21467 msgstr ""
21468
21469 #: modules/stream_out/delay.c:55
21470 msgid "Delay a stream"
21471 msgstr ""
21472
21473 #: modules/stream_out/description.c:54
21474 msgid "Description stream output"
21475 msgstr ""
21476
21477 #: modules/stream_out/display.c:41
21478 msgid "Enable/disable audio rendering."
21479 msgstr ""
21480
21481 #: modules/stream_out/display.c:43
21482 msgid "Enable/disable video rendering."
21483 msgstr ""
21484
21485 #: modules/stream_out/display.c:44
21486 msgid "Delay (ms)"
21487 msgstr ""
21488
21489 #: modules/stream_out/display.c:45
21490 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21491 msgstr ""
21492
21493 #: modules/stream_out/display.c:54
21494 msgid "Display stream output"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21498 msgid "Duplicate stream output"
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21502 msgid "Output access method"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/stream_out/es.c:43
21506 msgid "This is the default output access method that will be used."
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/stream_out/es.c:45
21510 msgid "Audio output access method"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: modules/stream_out/es.c:47
21514 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21515 msgstr ""
21516
21517 #: modules/stream_out/es.c:48
21518 msgid "Video output access method"
21519 msgstr ""
21520
21521 #: modules/stream_out/es.c:50
21522 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21523 msgstr ""
21524
21525 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21526 msgid "Output muxer"
21527 msgstr ""
21528
21529 #: modules/stream_out/es.c:54
21530 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21531 msgstr ""
21532
21533 #: modules/stream_out/es.c:55
21534 msgid "Audio output muxer"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: modules/stream_out/es.c:57
21538 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/stream_out/es.c:58
21542 msgid "Video output muxer"
21543 msgstr ""
21544
21545 #: modules/stream_out/es.c:60
21546 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21547 msgstr ""
21548
21549 #: modules/stream_out/es.c:62
21550 msgid "Output URL"
21551 msgstr ""
21552
21553 #: modules/stream_out/es.c:64
21554 msgid "This is the default output URI."
21555 msgstr ""
21556
21557 #: modules/stream_out/es.c:65
21558 msgid "Audio output URL"
21559 msgstr ""
21560
21561 #: modules/stream_out/es.c:67
21562 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21563 msgstr ""
21564
21565 #: modules/stream_out/es.c:68
21566 msgid "Video output URL"
21567 msgstr ""
21568
21569 #: modules/stream_out/es.c:70
21570 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21571 msgstr ""
21572
21573 #: modules/stream_out/es.c:79
21574 msgid "Elementary stream output"
21575 msgstr ""
21576
21577 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21578 #, c-format
21579 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21580 msgstr ""
21581
21582 #: modules/stream_out/gather.c:44
21583 msgid "Gathering stream output"
21584 msgstr ""
21585
21586 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21587 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21591 msgid "Magazine"
21592 msgstr ""
21593
21594 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21595 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21596 msgstr ""
21597
21598 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21599 msgid "Page"
21600 msgstr ""
21601
21602 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21603 msgid "Specify the page containing the language"
21604 msgstr ""
21605
21606 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21607 msgid "Row"
21608 msgstr ""
21609
21610 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21611 msgid "Specify the row containing the language"
21612 msgstr ""
21613
21614 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21615 msgid "Lang From Telx"
21616 msgstr ""
21617
21618 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21619 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21620 msgstr ""
21621
21622 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21623 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21624 msgstr ""
21625
21626 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21627 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21628 msgid "Output video width."
21629 msgstr ""
21630
21631 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21632 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21633 msgid "Output video height."
21634 msgstr ""
21635
21636 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21637 msgid "Sample aspect ratio"
21638 msgstr ""
21639
21640 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21641 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21642 msgstr ""
21643
21644 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21645 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21646 msgid "Video filter"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21650 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21654 msgid "Image chroma"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21658 msgid ""
21659 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21660 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21664 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21668 #: modules/video_filter/rss.c:142
21669 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21670 msgid "X offset"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21674 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21678 #: modules/video_filter/rss.c:144
21679 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21680 msgid "Y offset"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21684 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21688 msgid "Mosaic bridge"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21692 msgid "Mosaic bridge stream output"
21693 msgstr ""
21694
21695 #: modules/stream_out/raop.c:148
21696 msgid "Hostname or IP address of target device"
21697 msgstr ""
21698
21699 #: modules/stream_out/raop.c:151
21700 msgid ""
21701 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21702 "very loud."
21703 msgstr ""
21704
21705 #: modules/stream_out/raop.c:155
21706 msgid "Password for target device."
21707 msgstr ""
21708
21709 #: modules/stream_out/raop.c:157
21710 msgid "Password file"
21711 msgstr ""
21712
21713 #: modules/stream_out/raop.c:158
21714 msgid "Read password for target device from file."
21715 msgstr ""
21716
21717 #: modules/stream_out/raop.c:161
21718 msgid "RAOP"
21719 msgstr ""
21720
21721 #: modules/stream_out/raop.c:162
21722 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21723 msgstr ""
21724
21725 #: modules/stream_out/record.c:50
21726 msgid "Destination prefix"
21727 msgstr ""
21728
21729 #: modules/stream_out/record.c:52
21730 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21731 msgstr ""
21732
21733 #: modules/stream_out/record.c:57
21734 msgid "Record stream output"
21735 msgstr ""
21736
21737 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21738 msgid "This is the output URL that will be used."
21739 msgstr ""
21740
21741 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21742 msgid ""
21743 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21744 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21745 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21746 "SDP to be announced via SAP."
21747 msgstr ""
21748
21749 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21750 msgid "SAP announcing"
21751 msgstr ""
21752
21753 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21754 msgid "Announce this session with SAP."
21755 msgstr ""
21756
21757 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21758 msgid "Muxer"
21759 msgstr ""
21760
21761 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21762 msgid ""
21763 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21764 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21765 msgstr ""
21766
21767 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21768 msgid "Session name"
21769 msgstr ""
21770
21771 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21772 msgid ""
21773 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21774 "Descriptor)."
21775 msgstr ""
21776
21777 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21778 msgid "Session category"
21779 msgstr ""
21780
21781 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21782 msgid ""
21783 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21784 "announced if you choose to use SAP."
21785 msgstr ""
21786
21787 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21788 msgid "Session description"
21789 msgstr ""
21790
21791 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21792 msgid ""
21793 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21794 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21798 msgid "Session URL"
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21802 msgid ""
21803 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21804 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21805 "(Session Descriptor)."
21806 msgstr ""
21807
21808 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21809 msgid "Session email"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21813 msgid ""
21814 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21815 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21816 msgstr ""
21817
21818 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21819 msgid "Session phone number"
21820 msgstr ""
21821
21822 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21823 msgid ""
21824 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21825 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21826 msgstr ""
21827
21828 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21829 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21830 msgstr ""
21831
21832 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21833 msgid "Audio port"
21834 msgstr ""
21835
21836 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21837 msgid ""
21838 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21842 msgid "Video port"
21843 msgstr ""
21844
21845 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21846 msgid ""
21847 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21848 msgstr ""
21849
21850 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21851 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21852 msgstr ""
21853
21854 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21855 msgid ""
21856 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21857 "packets."
21858 msgstr ""
21859
21860 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21861 msgid ""
21862 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21863 "milliseconds."
21864 msgstr ""
21865
21866 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21867 msgid "Transport protocol"
21868 msgstr ""
21869
21870 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21871 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21872 msgstr ""
21873
21874 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21875 msgid ""
21876 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21877 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21878 "string."
21879 msgstr ""
21880
21881 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21882 msgid "MP4A LATM"
21883 msgstr ""
21884
21885 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21886 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21887 msgstr ""
21888
21889 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21890 msgid "RTSP session timeout (s)"
21891 msgstr ""
21892
21893 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21894 msgid ""
21895 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21896 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21897 "is 60 (one minute)."
21898 msgstr ""
21899
21900 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21901 msgid "RTP stream output"
21902 msgstr ""
21903
21904 #: modules/stream_out/setid.c:45
21905 msgid "New ES ID"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: modules/stream_out/setid.c:47
21909 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21910 msgstr ""
21911
21912 #: modules/stream_out/setid.c:51
21913 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21914 msgstr ""
21915
21916 #: modules/stream_out/setid.c:61
21917 msgid "Set ID"
21918 msgstr ""
21919
21920 #: modules/stream_out/setid.c:62
21921 msgid "Set ES id"
21922 msgstr ""
21923
21924 #: modules/stream_out/setid.c:63
21925 msgid "Change the id of an elementary stream"
21926 msgstr ""
21927
21928 #: modules/stream_out/setid.c:74
21929 msgid "Set ES Lang"
21930 msgstr ""
21931
21932 #: modules/stream_out/setid.c:75
21933 msgid "Set Lang"
21934 msgstr ""
21935
21936 #: modules/stream_out/setid.c:76
21937 msgid "Change the language of an elementary stream"
21938 msgstr ""
21939
21940 #: modules/stream_out/smem.c:61
21941 msgid "Video prerender callback"
21942 msgstr ""
21943
21944 #: modules/stream_out/smem.c:62
21945 msgid ""
21946 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21947 "buffer where render will be done."
21948 msgstr ""
21949
21950 #: modules/stream_out/smem.c:65
21951 msgid "Audio prerender callback"
21952 msgstr ""
21953
21954 #: modules/stream_out/smem.c:66
21955 msgid ""
21956 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21957 "buffer where render will be done."
21958 msgstr ""
21959
21960 #: modules/stream_out/smem.c:69
21961 msgid "Video postrender callback"
21962 msgstr ""
21963
21964 #: modules/stream_out/smem.c:70
21965 msgid ""
21966 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21967 "called when the render is into the buffer."
21968 msgstr ""
21969
21970 #: modules/stream_out/smem.c:73
21971 msgid "Audio postrender callback"
21972 msgstr ""
21973
21974 #: modules/stream_out/smem.c:74
21975 msgid ""
21976 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21977 "called when the render is into the buffer."
21978 msgstr ""
21979
21980 #: modules/stream_out/smem.c:77
21981 msgid "Video Callback data"
21982 msgstr ""
21983
21984 #: modules/stream_out/smem.c:78
21985 msgid "Data for the video callback function."
21986 msgstr ""
21987
21988 #: modules/stream_out/smem.c:80
21989 msgid "Audio callback data"
21990 msgstr ""
21991
21992 #: modules/stream_out/smem.c:81
21993 msgid "Data for the audio callback function."
21994 msgstr ""
21995
21996 #: modules/stream_out/smem.c:83
21997 msgid "Time Synchronized output"
21998 msgstr ""
21999
22000 #: modules/stream_out/smem.c:84
22001 msgid ""
22002 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22003 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22004 msgstr ""
22005
22006 #: modules/stream_out/smem.c:96
22007 msgid "Smem"
22008 msgstr ""
22009
22010 #: modules/stream_out/smem.c:97
22011 msgid "Stream output to memory buffer"
22012 msgstr ""
22013
22014 #: modules/stream_out/standard.c:43
22015 msgid "Output method to use for the stream."
22016 msgstr ""
22017
22018 #: modules/stream_out/standard.c:46
22019 msgid "Muxer to use for the stream."
22020 msgstr ""
22021
22022 #: modules/stream_out/standard.c:47
22023 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22024 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22025 msgid "Output destination"
22026 msgstr ""
22027
22028 #: modules/stream_out/standard.c:49
22029 msgid ""
22030 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22031 msgstr ""
22032
22033 #: modules/stream_out/standard.c:50
22034 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22035 msgstr ""
22036
22037 #: modules/stream_out/standard.c:52
22038 msgid ""
22039 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22040 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22041 msgstr ""
22042
22043 #: modules/stream_out/standard.c:54
22044 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22045 msgstr ""
22046
22047 #: modules/stream_out/standard.c:56
22048 msgid ""
22049 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22050 "overrides this"
22051 msgstr ""
22052
22053 #: modules/stream_out/standard.c:91
22054 msgid "Standard stream output"
22055 msgstr ""
22056
22057 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22058 msgid "Video encoder"
22059 msgstr ""
22060
22061 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22062 msgid ""
22063 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22064 "options)."
22065 msgstr ""
22066
22067 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22068 msgid "Destination video codec"
22069 msgstr ""
22070
22071 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22072 msgid "This is the video codec that will be used."
22073 msgstr ""
22074
22075 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22076 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22077 msgid "Video bitrate"
22078 msgstr ""
22079
22080 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22081 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22082 msgstr ""
22083
22084 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22085 msgid "Video scaling"
22086 msgstr ""
22087
22088 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22089 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22090 msgstr ""
22091
22092 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22093 msgid "Video frame-rate"
22094 msgstr ""
22095
22096 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22097 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22098 msgstr ""
22099
22100 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22101 msgid "Deinterlace video"
22102 msgstr ""
22103
22104 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22105 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22106 msgstr ""
22107
22108 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22109 msgid "Deinterlace module"
22110 msgstr ""
22111
22112 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22113 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22114 msgstr ""
22115
22116 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22117 msgid "Maximum video width"
22118 msgstr ""
22119
22120 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22121 msgid "Maximum output video width."
22122 msgstr ""
22123
22124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22125 msgid "Maximum video height"
22126 msgstr ""
22127
22128 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22129 msgid "Maximum output video height."
22130 msgstr ""
22131
22132 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22133 msgid ""
22134 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22135 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22136 msgstr ""
22137
22138 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22139 msgid "Audio encoder"
22140 msgstr ""
22141
22142 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22143 msgid ""
22144 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22145 "options)."
22146 msgstr ""
22147
22148 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22149 msgid "Destination audio codec"
22150 msgstr ""
22151
22152 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22153 msgid "This is the audio codec that will be used."
22154 msgstr ""
22155
22156 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22157 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22158 msgid "Audio bitrate"
22159 msgstr ""
22160
22161 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22162 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22163 msgstr ""
22164
22165 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22166 msgid ""
22167 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22168 msgstr ""
22169
22170 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22171 msgid "This is the language of the audio stream."
22172 msgstr ""
22173
22174 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22175 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22176 msgstr ""
22177
22178 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22179 msgid "Audio filter"
22180 msgstr ""
22181
22182 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22183 msgid ""
22184 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22185 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22186 msgstr ""
22187
22188 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22189 msgid "Subtitle encoder"
22190 msgstr ""
22191
22192 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22193 msgid ""
22194 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22195 "options)."
22196 msgstr ""
22197
22198 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22199 msgid "Destination subtitle codec"
22200 msgstr ""
22201
22202 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22203 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22204 msgstr ""
22205
22206 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22207 msgid ""
22208 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22209 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22210 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22211 "subpicture modules"
22212 msgstr ""
22213
22214 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22215 msgid "OSD menu"
22216 msgstr ""
22217
22218 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22219 msgid ""
22220 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22221 msgstr ""
22222
22223 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22224 msgid "Number of threads"
22225 msgstr ""
22226
22227 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22228 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22229 msgstr ""
22230
22231 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22232 msgid "High priority"
22233 msgstr ""
22234
22235 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22236 msgid ""
22237 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22238 msgstr ""
22239
22240 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22241 msgid "Synchronise on audio track"
22242 msgstr ""
22243
22244 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22245 msgid ""
22246 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22247 "on the audio track."
22248 msgstr ""
22249
22250 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22251 msgid ""
22252 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22253 "rate."
22254 msgstr ""
22255
22256 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22257 msgid "Transcode stream output"
22258 msgstr ""
22259
22260 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22261 msgid "Overlays/Subtitles"
22262 msgstr ""
22263
22264 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22265 msgid "Monospace Font"
22266 msgstr ""
22267
22268 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22269 msgid "Font family for the font you want to use"
22270 msgstr ""
22271
22272 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22273 msgid "Font file for the font you want to use"
22274 msgstr ""
22275
22276 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22277 msgid "Font size in pixels"
22278 msgstr ""
22279
22280 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22281 msgid ""
22282 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22283 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22284 "font size."
22285 msgstr ""
22286
22287 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22288 msgid "Text opacity"
22289 msgstr ""
22290
22291 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22292 msgid ""
22293 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22294 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22295 msgstr ""
22296
22297 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22298 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22299 msgid "Text default color"
22300 msgstr ""
22301
22302 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22303 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22304 msgid ""
22305 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22306 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22307 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22308 "(red + green), #FFFFFF = white"
22309 msgstr ""
22310
22311 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22312 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22313 msgid "Relative font size"
22314 msgstr ""
22315
22316 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22317 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22318 msgid ""
22319 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22320 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22321 msgstr ""
22322
22323 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22324 msgid "Background opacity"
22325 msgstr ""
22326
22327 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22328 msgid "Background color"
22329 msgstr ""
22330
22331 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22332 msgid "Outline opacity"
22333 msgstr ""
22334
22335 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22336 msgid "Shadow opacity"
22337 msgstr ""
22338
22339 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22340 msgid "Shadow color"
22341 msgstr ""
22342
22343 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22344 msgid "Shadow angle"
22345 msgstr ""
22346
22347 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22348 msgid "Shadow distance"
22349 msgstr ""
22350
22351 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22352 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22353 msgid "Smaller"
22354 msgstr ""
22355
22356 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22357 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22358 msgid "Small"
22359 msgstr ""
22360
22361 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22362 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22363 msgid "Large"
22364 msgstr ""
22365
22366 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22367 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22368 msgid "Larger"
22369 msgstr ""
22370
22371 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22372 msgid "Use YUVP renderer"
22373 msgstr ""
22374
22375 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22376 msgid ""
22377 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22378 "you want to encode into DVB subtitles"
22379 msgstr ""
22380
22381 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22382 msgid "Thin"
22383 msgstr ""
22384
22385 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22386 msgid "Thick"
22387 msgstr ""
22388
22389 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22390 msgid "Text renderer"
22391 msgstr ""
22392
22393 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22394 msgid "Freetype2 font renderer"
22395 msgstr ""
22396
22397 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22398 msgid ""
22399 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22400 "This should take less than a few minutes."
22401 msgstr ""
22402
22403 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22404 msgid "Name for the font you want to use"
22405 msgstr ""
22406
22407 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22408 msgid "Text renderer for Mac"
22409 msgstr ""
22410
22411 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22412 msgid "CoreText font renderer"
22413 msgstr ""
22414
22415 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22416 msgid "SVG template file"
22417 msgstr ""
22418
22419 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22420 msgid ""
22421 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22422 msgstr ""
22423
22424 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22425 msgid "Dummy font renderer"
22426 msgstr ""
22427
22428 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22429 msgid "Filename for the font you want to use"
22430 msgstr ""
22431
22432 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22433 msgid "Win32 font renderer"
22434 msgstr ""
22435
22436 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22437 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22438 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22439 msgid "Conversions from "
22440 msgstr ""
22441
22442 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22443 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22444 msgstr ""
22445
22446 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22447 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22448 msgstr ""
22449
22450 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22451 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22452 msgstr ""
22453
22454 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22455 msgid "MMX conversions from "
22456 msgstr ""
22457
22458 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22459 msgid "SSE2 conversions from "
22460 msgstr ""
22461
22462 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22463 msgid "AltiVec conversions from "
22464 msgstr ""
22465
22466 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22467 msgid "OpenMAX DL image processing"
22468 msgstr ""
22469
22470 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22471 msgid "RV32 conversion filter"
22472 msgstr ""
22473
22474 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22475 msgid "Brightness threshold"
22476 msgstr ""
22477
22478 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22479 msgid ""
22480 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22481 "threshold value will be the brightness defined below."
22482 msgstr ""
22483
22484 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22485 msgid "Image contrast (0-2)"
22486 msgstr ""
22487
22488 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22489 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22490 msgstr ""
22491
22492 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22493 msgid "Image hue (0-360)"
22494 msgstr ""
22495
22496 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22497 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22498 msgstr ""
22499
22500 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22501 msgid "Image saturation (0-3)"
22502 msgstr ""
22503
22504 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22505 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22506 msgstr ""
22507
22508 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22509 msgid "Image brightness (0-2)"
22510 msgstr ""
22511
22512 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22513 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22514 msgstr ""
22515
22516 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22517 msgid "Image gamma (0-10)"
22518 msgstr ""
22519
22520 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22521 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22522 msgstr ""
22523
22524 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22525 msgid "Image properties filter"
22526 msgstr ""
22527
22528 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22529 msgid "Image adjust"
22530 msgstr ""
22531
22532 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22533 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22534 msgstr ""
22535
22536 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22537 msgid "Transparency mask"
22538 msgstr ""
22539
22540 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22541 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22542 msgstr ""
22543
22544 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22545 msgid "Alpha mask video filter"
22546 msgstr ""
22547
22548 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22549 msgid "Alpha mask"
22550 msgstr ""
22551
22552 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22553 msgid "Color scheme"
22554 msgstr ""
22555
22556 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22557 msgid "Define the glasses' color scheme"
22558 msgstr ""
22559
22560 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22561 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22562 msgstr ""
22563
22564 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22565 msgid "Window size"
22566 msgstr ""
22567
22568 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22569 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22570 msgstr ""
22571
22572 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22573 msgid "Softening value"
22574 msgstr ""
22575
22576 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22577 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22578 msgstr ""
22579
22580 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22581 msgid "antiflicker video filter"
22582 msgstr ""
22583
22584 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22585 msgid "antiflicker"
22586 msgstr ""
22587
22588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22589 msgid ""
22590 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22591 "your computer.\n"
22592 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22593 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22594 "\n"
22595 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22596 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22597 "\n"
22598 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22599 "where to get the required parts.\n"
22600 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22601 "in live action."
22602 msgstr ""
22603
22604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22605 msgid "Device type"
22606 msgstr ""
22607
22608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22609 msgid ""
22610 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22611 "delegate processing to the external process - with more options"
22612 msgstr ""
22613
22614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22615 msgid "AtmoWin Software"
22616 msgstr ""
22617
22618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22619 msgid "Classic AtmoLight"
22620 msgstr ""
22621
22622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22623 msgid "Quattro AtmoLight"
22624 msgstr ""
22625
22626 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22627 msgid "DMX"
22628 msgstr ""
22629
22630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22631 msgid "MoMoLight"
22632 msgstr ""
22633
22634 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22635 msgid "fnordlicht"
22636 msgstr ""
22637
22638 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22639 msgid "Count of AtmoLight channels"
22640 msgstr ""
22641
22642 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22643 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22644 msgstr ""
22645
22646 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22647 msgid "DMX address for each channel"
22648 msgstr ""
22649
22650 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22651 msgid ""
22652 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22653 "values"
22654 msgstr ""
22655
22656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22657 msgid "Count of channels"
22658 msgstr ""
22659
22660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22661 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22662 msgstr ""
22663
22664 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22665 msgid "Count of fnordlicht's"
22666 msgstr ""
22667
22668 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22669 msgid ""
22670 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22671 msgstr ""
22672
22673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22674 msgid "Save Debug Frames"
22675 msgstr ""
22676
22677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22678 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22679 msgstr ""
22680
22681 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22682 msgid "Debug Frame Folder"
22683 msgstr ""
22684
22685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22686 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22687 msgstr ""
22688
22689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22690 msgid "Extracted Image Width"
22691 msgstr ""
22692
22693 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22694 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22695 msgstr ""
22696
22697 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22698 msgid "Extracted Image Height"
22699 msgstr ""
22700
22701 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22702 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22703 msgstr ""
22704
22705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22706 msgid "Mark analyzed pixels"
22707 msgstr ""
22708
22709 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22710 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22711 msgstr ""
22712
22713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22714 msgid "Color when paused"
22715 msgstr ""
22716
22717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22718 msgid ""
22719 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22720 "another beer?)"
22721 msgstr ""
22722
22723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22724 msgid "Pause-Red"
22725 msgstr ""
22726
22727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22728 msgid "Red component of the pause color"
22729 msgstr ""
22730
22731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22732 msgid "Pause-Green"
22733 msgstr ""
22734
22735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22736 msgid "Green component of the pause color"
22737 msgstr ""
22738
22739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22740 msgid "Pause-Blue"
22741 msgstr ""
22742
22743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22744 msgid "Blue component of the pause color"
22745 msgstr ""
22746
22747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22748 msgid "Pause-Fadesteps"
22749 msgstr ""
22750
22751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22752 msgid ""
22753 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22754 msgstr ""
22755
22756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22757 msgid "End-Red"
22758 msgstr ""
22759
22760 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22761 msgid "Red component of the shutdown color"
22762 msgstr ""
22763
22764 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22765 msgid "End-Green"
22766 msgstr ""
22767
22768 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22769 msgid "Green component of the shutdown color"
22770 msgstr ""
22771
22772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22773 msgid "End-Blue"
22774 msgstr ""
22775
22776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22777 msgid "Blue component of the shutdown color"
22778 msgstr ""
22779
22780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22781 msgid "End-Fadesteps"
22782 msgstr ""
22783
22784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22785 msgid ""
22786 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22787 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22788 msgstr ""
22789
22790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22791 msgid "Number of zones on top"
22792 msgstr ""
22793
22794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22795 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22796 msgstr ""
22797
22798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22799 msgid "Number of zones on bottom"
22800 msgstr ""
22801
22802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22803 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22804 msgstr ""
22805
22806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22807 msgid "Zones on left / right side"
22808 msgstr ""
22809
22810 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22811 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22812 msgstr ""
22813
22814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22815 msgid "Calculate a average zone"
22816 msgstr ""
22817
22818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22819 msgid ""
22820 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22821 "single channel AtmoLight)"
22822 msgstr ""
22823
22824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22825 msgid "Use Software White adjust"
22826 msgstr ""
22827
22828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22829 msgid ""
22830 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22831 msgstr ""
22832
22833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22834 msgid "White Red"
22835 msgstr ""
22836
22837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22838 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22839 msgstr ""
22840
22841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22842 msgid "White Green"
22843 msgstr ""
22844
22845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22846 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22847 msgstr ""
22848
22849 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22850 msgid "White Blue"
22851 msgstr ""
22852
22853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22854 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22855 msgstr ""
22856
22857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22858 msgid "Serial Port/Device"
22859 msgstr ""
22860
22861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22862 msgid ""
22863 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22864 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22865 msgstr ""
22866
22867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22869 msgid "Edge weightning"
22870 msgstr ""
22871
22872 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22873 msgid ""
22874 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22875 "the frame."
22876 msgstr ""
22877
22878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22879 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22880 msgstr ""
22881
22882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22884 msgid "Darkness limit"
22885 msgstr ""
22886
22887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22888 msgid ""
22889 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22890 "than one for letterboxed videos."
22891 msgstr ""
22892
22893 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22894 msgid "Hue windowing"
22895 msgstr ""
22896
22897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22899 msgid "Used for statistics."
22900 msgstr ""
22901
22902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22903 msgid "Sat windowing"
22904 msgstr ""
22905
22906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22908 msgid "Filter length (ms)"
22909 msgstr ""
22910
22911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22912 msgid ""
22913 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22914 msgstr ""
22915
22916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22917 msgid "Filter threshold"
22918 msgstr ""
22919
22920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22921 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22922 msgstr ""
22923
22924 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22926 msgid "Filter smoothness (%)"
22927 msgstr ""
22928
22929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22930 msgid "Filter Smoothness"
22931 msgstr ""
22932
22933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22934 msgid "Output Color filter mode"
22935 msgstr ""
22936
22937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22938 msgid ""
22939 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22940 msgstr ""
22941
22942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22943 msgid "No Filtering"
22944 msgstr ""
22945
22946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22947 msgid "Combined"
22948 msgstr ""
22949
22950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22951 msgid "Percent"
22952 msgstr ""
22953
22954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22955 msgid "Frame delay (ms)"
22956 msgstr ""
22957
22958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
22959 msgid ""
22960 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22961 "20ms should do the trick."
22962 msgstr ""
22963
22964 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22965 msgid "Channel 0: summary"
22966 msgstr ""
22967
22968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22969 msgid "Channel 1: left"
22970 msgstr ""
22971
22972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22973 msgid "Channel 2: right"
22974 msgstr ""
22975
22976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22977 msgid "Channel 3: top"
22978 msgstr ""
22979
22980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
22981 msgid "Channel 4: bottom"
22982 msgstr ""
22983
22984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
22985 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22986 msgstr ""
22987
22988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22989 msgid "disabled"
22990 msgstr ""
22991
22992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22993 msgid "Zone 4:summary"
22994 msgstr ""
22995
22996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22997 msgid "Zone 3:left"
22998 msgstr ""
22999
23000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23001 msgid "Zone 1:right"
23002 msgstr ""
23003
23004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23005 msgid "Zone 0:top"
23006 msgstr ""
23007
23008 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23009 msgid "Zone 2:bottom"
23010 msgstr ""
23011
23012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23013 msgid "Channel / Zone Assignment"
23014 msgstr ""
23015
23016 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23017 msgid ""
23018 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23019 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23020 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23021 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23022 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23023 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23024 msgstr ""
23025
23026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23027 msgid "Zone 0: Top gradient"
23028 msgstr ""
23029
23030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23031 msgid "Zone 1: Right gradient"
23032 msgstr ""
23033
23034 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23035 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23036 msgstr ""
23037
23038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23039 msgid "Zone 3: Left gradient"
23040 msgstr ""
23041
23042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23043 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23044 msgstr ""
23045
23046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23047 msgid ""
23048 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23049 msgstr ""
23050
23051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23052 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23053 msgstr ""
23054
23055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23056 msgid ""
23057 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23058 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23059 msgstr ""
23060
23061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23062 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23063 msgstr ""
23064
23065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23066 msgid ""
23067 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23068 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23069 msgstr ""
23070
23071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23072 msgid "AtmoLight Filter"
23073 msgstr ""
23074
23075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23076 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23077 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23078 msgid "AtmoLight"
23079 msgstr ""
23080
23081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23082 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23083 msgstr ""
23084
23085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23086 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23087 msgstr ""
23088
23089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23090 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23091 msgstr ""
23092
23093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23094 msgid "DMX options"
23095 msgstr ""
23096
23097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23098 msgid "MoMoLight options"
23099 msgstr ""
23100
23101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23102 msgid "fnordlicht options"
23103 msgstr ""
23104
23105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23106 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23107 msgstr ""
23108
23109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23110 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23111 msgstr ""
23112
23113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23114 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23115 msgstr ""
23116
23117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23118 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23119 msgstr ""
23120
23121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23122 msgid "Change gradients"
23123 msgstr ""
23124
23125 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23126 msgid "Value of the audio channels levels"
23127 msgstr ""
23128
23129 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23130 msgid ""
23131 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23132 "be separated with ':'."
23133 msgstr ""
23134
23135 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23136 #: modules/video_filter/logo.c:58
23137 msgid "X coordinate"
23138 msgstr ""
23139
23140 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23141 msgid "X coordinate of the bargraph."
23142 msgstr ""
23143
23144 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23145 #: modules/video_filter/logo.c:61
23146 msgid "Y coordinate"
23147 msgstr ""
23148
23149 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23150 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23151 msgstr ""
23152
23153 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23154 msgid "Transparency of the bargraph"
23155 msgstr ""
23156
23157 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23158 msgid ""
23159 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23160 "opacity)."
23161 msgstr ""
23162
23163 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23164 msgid "Bargraph position"
23165 msgstr ""
23166
23167 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23168 msgid ""
23169 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23170 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23171 "right)."
23172 msgstr ""
23173
23174 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23175 msgid "Alarm"
23176 msgstr ""
23177
23178 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23179 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23180 msgstr ""
23181
23182 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23183 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23184 msgstr ""
23185
23186 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23187 msgid ""
23188 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23189 msgstr ""
23190
23191 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23192 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23193 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23194 msgstr ""
23195
23196 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23197 msgid "Audio Bar Graph Video"
23198 msgstr ""
23199
23200 #: modules/video_filter/ball.c:98
23201 msgid "Ball color"
23202 msgstr ""
23203
23204 #: modules/video_filter/ball.c:100
23205 msgid "Edge visible"
23206 msgstr ""
23207
23208 #: modules/video_filter/ball.c:101
23209 msgid "Set edge visibility."
23210 msgstr ""
23211
23212 #: modules/video_filter/ball.c:103
23213 msgid "Ball speed"
23214 msgstr ""
23215
23216 #: modules/video_filter/ball.c:104
23217 msgid ""
23218 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23219 "number of pixels by frame."
23220 msgstr ""
23221
23222 #: modules/video_filter/ball.c:107
23223 msgid "Ball size"
23224 msgstr ""
23225
23226 #: modules/video_filter/ball.c:108
23227 msgid ""
23228 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23229 "pixels"
23230 msgstr ""
23231
23232 #: modules/video_filter/ball.c:111
23233 msgid "Gradient threshold"
23234 msgstr ""
23235
23236 #: modules/video_filter/ball.c:112
23237 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23238 msgstr ""
23239
23240 #: modules/video_filter/ball.c:114
23241 msgid "Augmented reality ball game"
23242 msgstr ""
23243
23244 #: modules/video_filter/ball.c:123
23245 msgid "Ball video filter"
23246 msgstr ""
23247
23248 #: modules/video_filter/ball.c:124
23249 msgid "Ball"
23250 msgstr ""
23251
23252 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23253 msgid "Number of time to blend"
23254 msgstr ""
23255
23256 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23257 msgid "The number of time the blend will be performed"
23258 msgstr ""
23259
23260 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23261 msgid "Alpha of the blended image"
23262 msgstr ""
23263
23264 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23265 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23266 msgstr ""
23267
23268 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23269 msgid "Image to be blended onto"
23270 msgstr ""
23271
23272 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23273 msgid "The image which will be used to blend onto"
23274 msgstr ""
23275
23276 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23277 msgid "Chroma for the base image"
23278 msgstr ""
23279
23280 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23281 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23282 msgstr ""
23283
23284 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23285 msgid "Image which will be blended"
23286 msgstr ""
23287
23288 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23289 msgid "The image blended onto the base image"
23290 msgstr ""
23291
23292 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23293 msgid "Chroma for the blend image"
23294 msgstr ""
23295
23296 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23297 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23298 msgstr ""
23299
23300 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23301 msgid "Blending benchmark filter"
23302 msgstr ""
23303
23304 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23305 msgid "Blendbench"
23306 msgstr ""
23307
23308 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23309 msgid "Benchmarking"
23310 msgstr ""
23311
23312 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23313 msgid "Base image"
23314 msgstr ""
23315
23316 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23317 msgid "Blend image"
23318 msgstr ""
23319
23320 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23321 msgid "Video pictures blending"
23322 msgstr ""
23323
23324 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23325 msgid ""
23326 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23327 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23328 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23329 "default)."
23330 msgstr ""
23331
23332 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23333 msgid "Bluescreen U value"
23334 msgstr ""
23335
23336 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23337 msgid ""
23338 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23339 "Defaults to 120 for blue."
23340 msgstr ""
23341
23342 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23343 msgid "Bluescreen V value"
23344 msgstr ""
23345
23346 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23347 msgid ""
23348 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23349 "Defaults to 90 for blue."
23350 msgstr ""
23351
23352 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23353 msgid "Bluescreen U tolerance"
23354 msgstr ""
23355
23356 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23357 msgid ""
23358 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23359 "value between 10 and 20 seems sensible."
23360 msgstr ""
23361
23362 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23363 msgid "Bluescreen V tolerance"
23364 msgstr ""
23365
23366 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23367 msgid ""
23368 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23369 "value between 10 and 20 seems sensible."
23370 msgstr ""
23371
23372 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23373 msgid "Bluescreen video filter"
23374 msgstr ""
23375
23376 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23377 msgid "Bluescreen"
23378 msgstr ""
23379
23380 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23381 msgid "Output width"
23382 msgstr ""
23383
23384 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23385 msgid "Output (canvas) image width"
23386 msgstr ""
23387
23388 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23389 msgid "Output height"
23390 msgstr ""
23391
23392 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23393 msgid "Output (canvas) image height"
23394 msgstr ""
23395
23396 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23397 msgid "Output picture aspect ratio"
23398 msgstr ""
23399
23400 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23401 msgid ""
23402 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23403 "have the same SAR as the input."
23404 msgstr ""
23405
23406 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23407 msgid "Pad video"
23408 msgstr ""
23409
23410 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23411 msgid ""
23412 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23413 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23414 msgstr ""
23415
23416 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23417 msgid "Automatically resize and pad a video"
23418 msgstr ""
23419
23420 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23421 msgid "Canvas"
23422 msgstr ""
23423
23424 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23425 msgid "Canvas video filter"
23426 msgstr ""
23427
23428 #: modules/video_filter/chain.c:43
23429 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23430 msgstr ""
23431
23432 #: modules/video_filter/clone.c:40
23433 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23434 msgstr ""
23435
23436 #: modules/video_filter/clone.c:43
23437 msgid "Video output modules"
23438 msgstr ""
23439
23440 #: modules/video_filter/clone.c:44
23441 msgid ""
23442 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23443 "separated list of modules."
23444 msgstr ""
23445
23446 #: modules/video_filter/clone.c:47
23447 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23448 msgstr ""
23449
23450 #: modules/video_filter/clone.c:55
23451 msgid "Clone video filter"
23452 msgstr ""
23453
23454 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23455 msgid ""
23456 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23457 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23458 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23459 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23460 msgstr ""
23461
23462 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23463 msgid "Select one color in the video"
23464 msgstr ""
23465
23466 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23467 msgid "Color threshold filter"
23468 msgstr ""
23469
23470 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23471 msgid "Saturation threshold"
23472 msgstr ""
23473
23474 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23475 msgid "Similarity threshold"
23476 msgstr ""
23477
23478 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23479 msgid "Pixels to crop from top"
23480 msgstr ""
23481
23482 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23483 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23484 msgstr ""
23485
23486 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23487 msgid "Pixels to crop from bottom"
23488 msgstr ""
23489
23490 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23491 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23492 msgstr ""
23493
23494 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23495 msgid "Pixels to crop from left"
23496 msgstr ""
23497
23498 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23499 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23500 msgstr ""
23501
23502 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23503 msgid "Pixels to crop from right"
23504 msgstr ""
23505
23506 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23507 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23508 msgstr ""
23509
23510 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23511 msgid "Pixels to padd to top"
23512 msgstr ""
23513
23514 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23515 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23516 msgstr ""
23517
23518 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23519 msgid "Pixels to padd to bottom"
23520 msgstr ""
23521
23522 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23523 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23524 msgstr ""
23525
23526 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23527 msgid "Pixels to padd to left"
23528 msgstr ""
23529
23530 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23531 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23532 msgstr ""
23533
23534 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23535 msgid "Pixels to padd to right"
23536 msgstr ""
23537
23538 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23539 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23540 msgstr ""
23541
23542 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23543 msgid "Cropadd"
23544 msgstr ""
23545
23546 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23547 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23548 msgid "Video scaling filter"
23549 msgstr ""
23550
23551 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23552 msgid "Padd"
23553 msgstr ""
23554
23555 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23556 msgid "Latest"
23557 msgstr ""
23558
23559 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23560 msgid "AltLine"
23561 msgstr ""
23562
23563 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23564 msgid "Upconvert"
23565 msgstr ""
23566
23567 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23568 msgid "Low"
23569 msgstr ""
23570
23571 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23572 msgid "Medium"
23573 msgstr ""
23574
23575 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23576 msgid "High"
23577 msgstr ""
23578
23579 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23580 msgid "Streaming deinterlace mode"
23581 msgstr ""
23582
23583 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23584 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23585 msgstr ""
23586
23587 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23588 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23589 msgstr ""
23590
23591 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23592 msgid ""
23593 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23594 "frame boundaries. \n"
23595 "\n"
23596 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23597 "such as videos from a camcorder. \n"
23598 "\n"
23599 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23600 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23601 "\n"
23602 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23603 "(bright) field, too. \n"
23604 "\n"
23605 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23606 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23607 msgstr ""
23608
23609 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23610 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23611 msgstr ""
23612
23613 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23614 msgid ""
23615 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23616 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23617 "Default: Low."
23618 msgstr ""
23619
23620 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23621 msgid "Deinterlacing video filter"
23622 msgstr ""
23623
23624 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23625 msgid "Input FIFO"
23626 msgstr ""
23627
23628 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23629 msgid "FIFO which will be read for commands"
23630 msgstr ""
23631
23632 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23633 msgid "Output FIFO"
23634 msgstr ""
23635
23636 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23637 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23638 msgstr ""
23639
23640 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23641 msgid "Dynamic video overlay"
23642 msgstr ""
23643
23644 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23645 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23647 msgid "Overlay"
23648 msgstr ""
23649
23650 #: modules/video_filter/erase.c:56
23651 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23652 msgstr ""
23653
23654 #: modules/video_filter/erase.c:59
23655 msgid "X coordinate of the mask."
23656 msgstr ""
23657
23658 #: modules/video_filter/erase.c:61
23659 msgid "Y coordinate of the mask."
23660 msgstr ""
23661
23662 #: modules/video_filter/erase.c:63
23663 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23664 msgstr ""
23665
23666 #: modules/video_filter/erase.c:68
23667 msgid "Erase video filter"
23668 msgstr ""
23669
23670 #: modules/video_filter/erase.c:69
23671 msgid "Erase"
23672 msgstr ""
23673
23674 #: modules/video_filter/extract.c:62
23675 msgid "RGB component to extract"
23676 msgstr ""
23677
23678 #: modules/video_filter/extract.c:63
23679 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23680 msgstr ""
23681
23682 #: modules/video_filter/extract.c:74
23683 msgid "Extract RGB component video filter"
23684 msgstr ""
23685
23686 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23687 msgid "Gaussian's std deviation"
23688 msgstr ""
23689
23690 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23691 msgid ""
23692 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23693 "to 3*sigma away in any direction."
23694 msgstr ""
23695
23696 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23697 msgid "Add a blurring effect"
23698 msgstr ""
23699
23700 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23701 msgid "Gaussian blur video filter"
23702 msgstr ""
23703
23704 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23705 msgid "Gaussian Blur"
23706 msgstr ""
23707
23708 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23709 msgid "Radius in pixels"
23710 msgstr ""
23711
23712 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23713 msgid "Strength"
23714 msgstr ""
23715
23716 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23717 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23718 msgstr ""
23719
23720 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23721 msgid "Gradfun video filter"
23722 msgstr ""
23723
23724 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23725 msgid "Gradfun"
23726 msgstr ""
23727
23728 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23729 msgid "Debanding algorithm"
23730 msgstr ""
23731
23732 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23733 msgid "Distort mode"
23734 msgstr ""
23735
23736 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23737 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23738 msgstr ""
23739
23740 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23741 msgid "Gradient image type"
23742 msgstr ""
23743
23744 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23745 msgid ""
23746 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23747 "keep colors."
23748 msgstr ""
23749
23750 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23751 msgid "Apply cartoon effect"
23752 msgstr ""
23753
23754 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23755 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23756 msgstr ""
23757
23758 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23759 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23760 msgstr ""
23761
23762 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23763 msgid "Gradient video filter"
23764 msgstr ""
23765
23766 #: modules/video_filter/grain.c:54
23767 msgid "Variance of the gaussian noise"
23768 msgstr ""
23769
23770 #: modules/video_filter/grain.c:58
23771 msgid "Minimal period"
23772 msgstr ""
23773
23774 #: modules/video_filter/grain.c:59
23775 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23776 msgstr ""
23777
23778 #: modules/video_filter/grain.c:60
23779 msgid "Maximal period"
23780 msgstr ""
23781
23782 #: modules/video_filter/grain.c:61
23783 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23784 msgstr ""
23785
23786 #: modules/video_filter/grain.c:64
23787 msgid "Grain video filter"
23788 msgstr ""
23789
23790 #: modules/video_filter/grain.c:65
23791 msgid "Grain"
23792 msgstr ""
23793
23794 #: modules/video_filter/grain.c:66
23795 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23796 msgstr ""
23797
23798 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23799 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23800 msgstr ""
23801
23802 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23803 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23804 msgstr ""
23805
23806 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23807 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23808 msgstr ""
23809
23810 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23811 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23812 msgstr ""
23813
23814 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23815 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23816 msgstr ""
23817
23818 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23819 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23820 msgstr ""
23821
23822 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23823 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23824 msgstr ""
23825
23826 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23827 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23828 msgstr ""
23829
23830 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23831 msgid "HQ Denoiser 3D"
23832 msgstr ""
23833
23834 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23835 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23836 msgstr ""
23837
23838 #: modules/video_filter/invert.c:50
23839 msgid "Invert video filter"
23840 msgstr ""
23841
23842 #: modules/video_filter/invert.c:51
23843 msgid "Color inversion"
23844 msgstr ""
23845
23846 #: modules/video_filter/logo.c:49
23847 msgid ""
23848 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23849 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23850 "simply enter its filename."
23851 msgstr ""
23852
23853 #: modules/video_filter/logo.c:52
23854 msgid "Logo animation # of loops"
23855 msgstr ""
23856
23857 #: modules/video_filter/logo.c:53
23858 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23859 msgstr ""
23860
23861 #: modules/video_filter/logo.c:55
23862 msgid "Logo individual image time in ms"
23863 msgstr ""
23864
23865 #: modules/video_filter/logo.c:56
23866 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23867 msgstr ""
23868
23869 #: modules/video_filter/logo.c:59
23870 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23871 msgstr ""
23872
23873 #: modules/video_filter/logo.c:62
23874 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23875 msgstr ""
23876
23877 #: modules/video_filter/logo.c:64
23878 msgid "Opacity of the logo"
23879 msgstr ""
23880
23881 #: modules/video_filter/logo.c:65
23882 msgid ""
23883 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23884 msgstr ""
23885
23886 #: modules/video_filter/logo.c:67
23887 msgid "Logo position"
23888 msgstr ""
23889
23890 #: modules/video_filter/logo.c:69
23891 msgid ""
23892 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23893 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23894 msgstr ""
23895
23896 #: modules/video_filter/logo.c:73
23897 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23898 msgstr ""
23899
23900 #: modules/video_filter/logo.c:92
23901 msgid "Logo sub source"
23902 msgstr ""
23903
23904 #: modules/video_filter/logo.c:93
23905 msgid "Logo overlay"
23906 msgstr ""
23907
23908 #: modules/video_filter/logo.c:111
23909 msgid "Logo video filter"
23910 msgstr ""
23911
23912 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23913 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23914 msgstr ""
23915
23916 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23917 msgid "Magnify"
23918 msgstr ""
23919
23920 #: modules/video_filter/marq.c:89
23921 msgid ""
23922 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23923 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23924 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23925 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23926 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23927 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23928 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23929 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23930 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23931 msgstr ""
23932
23933 #: modules/video_filter/marq.c:104
23934 msgid "Text file"
23935 msgstr ""
23936
23937 #: modules/video_filter/marq.c:105
23938 msgid "File to read the marquee text from."
23939 msgstr ""
23940
23941 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23942 msgid "X offset, from the left screen edge."
23943 msgstr ""
23944
23945 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23946 msgid "Y offset, down from the top."
23947 msgstr ""
23948
23949 #: modules/video_filter/marq.c:110
23950 msgid "Timeout"
23951 msgstr ""
23952
23953 #: modules/video_filter/marq.c:111
23954 msgid ""
23955 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23956 "(remains forever)."
23957 msgstr ""
23958
23959 #: modules/video_filter/marq.c:114
23960 msgid "Refresh period in ms"
23961 msgstr ""
23962
23963 #: modules/video_filter/marq.c:115
23964 msgid ""
23965 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23966 "using meta data or time format string sequences."
23967 msgstr ""
23968
23969 #: modules/video_filter/marq.c:119
23970 msgid ""
23971 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
23972 "totally opaque. "
23973 msgstr ""
23974
23975 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
23976 msgid "Font size, pixels"
23977 msgstr ""
23978
23979 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
23980 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
23981 msgstr ""
23982
23983 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
23984 msgid ""
23985 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23986 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23987 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23988 "(red + green), #FFFFFF = white"
23989 msgstr ""
23990
23991 #: modules/video_filter/marq.c:131
23992 msgid "Marquee position"
23993 msgstr ""
23994
23995 #: modules/video_filter/marq.c:133
23996 msgid ""
23997 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23998 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23999 "6 = top-right)."
24000 msgstr ""
24001
24002 #: modules/video_filter/marq.c:144
24003 msgid "Display text above the video"
24004 msgstr ""
24005
24006 #: modules/video_filter/marq.c:151
24007 msgid "Marquee"
24008 msgstr ""
24009
24010 #: modules/video_filter/marq.c:152
24011 msgid "Marquee display"
24012 msgstr ""
24013
24014 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24015 msgid "Misc"
24016 msgstr ""
24017
24018 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24019 msgid "Mirror orientation"
24020 msgstr ""
24021
24022 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24023 msgid ""
24024 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24025 "horizontal"
24026 msgstr ""
24027
24028 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24029 msgid "Vertical"
24030 msgstr ""
24031
24032 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24033 msgid "Horizontal"
24034 msgstr ""
24035
24036 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24037 msgid "Direction"
24038 msgstr ""
24039
24040 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24041 msgid "Direction of the mirroring"
24042 msgstr ""
24043
24044 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24045 msgid "Left to right/Top to bottom"
24046 msgstr ""
24047
24048 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24049 msgid "Right to left/Bottom to top"
24050 msgstr ""
24051
24052 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24053 msgid "Mirror video filter"
24054 msgstr ""
24055
24056 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24057 msgid "Mirror video"
24058 msgstr ""
24059
24060 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24061 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24062 msgstr ""
24063
24064 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24065 msgid ""
24066 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24067 "opaque (default)."
24068 msgstr ""
24069
24070 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24071 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24072 msgstr ""
24073
24074 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24075 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24076 msgstr ""
24077
24078 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24079 msgid "Top left corner X coordinate"
24080 msgstr ""
24081
24082 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24083 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24084 msgstr ""
24085
24086 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24087 msgid "Top left corner Y coordinate"
24088 msgstr ""
24089
24090 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24091 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24092 msgstr ""
24093
24094 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24095 msgid "Border width"
24096 msgstr ""
24097
24098 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24099 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24100 msgstr ""
24101
24102 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24103 msgid "Border height"
24104 msgstr ""
24105
24106 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24107 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24108 msgstr ""
24109
24110 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24111 msgid "Mosaic alignment"
24112 msgstr ""
24113
24114 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24115 msgid ""
24116 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24117 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24118 "6 = top-right)."
24119 msgstr ""
24120
24121 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24122 msgid "Positioning method"
24123 msgstr ""
24124
24125 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24126 msgid ""
24127 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24128 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24129 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24130 msgstr ""
24131
24132 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24133 #: modules/video_filter/wall.c:50
24134 msgid "Number of rows"
24135 msgstr ""
24136
24137 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24138 msgid ""
24139 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24140 "to \"fixed\")."
24141 msgstr ""
24142
24143 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24144 #: modules/video_filter/wall.c:46
24145 msgid "Number of columns"
24146 msgstr ""
24147
24148 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24149 msgid ""
24150 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24151 "set to \"fixed\"."
24152 msgstr ""
24153
24154 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24155 msgid "Keep aspect ratio"
24156 msgstr ""
24157
24158 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24159 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24160 msgstr ""
24161
24162 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24163 msgid "Keep original size"
24164 msgstr ""
24165
24166 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24167 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24168 msgstr ""
24169
24170 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24171 msgid "Elements order"
24172 msgstr ""
24173
24174 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24175 msgid ""
24176 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24177 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24178 "bridge\" module."
24179 msgstr ""
24180
24181 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24182 msgid "Offsets in order"
24183 msgstr ""
24184
24185 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24186 msgid ""
24187 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24188 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24189 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24190 msgstr ""
24191
24192 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24193 msgid ""
24194 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24195 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24196 "input."
24197 msgstr ""
24198
24199 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24200 msgid "auto"
24201 msgstr ""
24202
24203 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24204 msgid "fixed"
24205 msgstr ""
24206
24207 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24208 msgid "offsets"
24209 msgstr ""
24210
24211 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24212 msgid "Mosaic video sub source"
24213 msgstr ""
24214
24215 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24216 msgid "Mosaic"
24217 msgstr ""
24218
24219 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24220 msgid "Blur factor (1-127)"
24221 msgstr ""
24222
24223 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24224 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24225 msgstr ""
24226
24227 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24228 msgid "Motion blur filter"
24229 msgstr ""
24230
24231 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24232 msgid "Motion detect video filter"
24233 msgstr ""
24234
24235 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24236 msgid "OpenCV face detection example filter"
24237 msgstr ""
24238
24239 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24240 msgid "OpenCV example"
24241 msgstr ""
24242
24243 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24244 msgid "Haar cascade filename"
24245 msgstr ""
24246
24247 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24248 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24249 msgstr ""
24250
24251 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24252 msgid "Use input chroma unaltered"
24253 msgstr ""
24254
24255 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24256 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24257 msgstr ""
24258
24259 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24260 msgid "RGB32"
24261 msgstr ""
24262
24263 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24264 msgid "Don't display any video"
24265 msgstr ""
24266
24267 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24268 msgid "Display the input video"
24269 msgstr ""
24270
24271 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24272 msgid "Display the processed video"
24273 msgstr ""
24274
24275 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24276 msgid "Show only errors"
24277 msgstr ""
24278
24279 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24280 msgid "Show errors and warnings"
24281 msgstr ""
24282
24283 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24284 msgid "Show everything including debug messages"
24285 msgstr ""
24286
24287 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24288 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24289 msgstr ""
24290
24291 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24292 msgid "OpenCV"
24293 msgstr ""
24294
24295 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24296 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24297 msgstr ""
24298
24299 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24300 msgid ""
24301 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24302 "OpenCV filter"
24303 msgstr ""
24304
24305 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24306 msgid "OpenCV filter chroma"
24307 msgstr ""
24308
24309 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24310 msgid ""
24311 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24312 msgstr ""
24313
24314 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24315 msgid "Wrapper filter output"
24316 msgstr ""
24317
24318 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24319 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24320 msgstr ""
24321
24322 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24323 msgid "OpenCV internal filter name"
24324 msgstr ""
24325
24326 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24327 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24328 msgstr ""
24329
24330 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24331 msgid ""
24332 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24333 msgstr ""
24334
24335 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24336 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24337 msgstr ""
24338
24339 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24340 msgid "Active windows"
24341 msgstr ""
24342
24343 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24344 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24345 msgstr ""
24346
24347 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24348 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24349 msgstr ""
24350
24351 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24352 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24353 msgstr ""
24354
24355 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24356 msgid "Panoramix"
24357 msgstr ""
24358
24359 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24360 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24361 msgstr ""
24362
24363 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24364 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24365 msgstr ""
24366
24367 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24368 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24369 msgstr ""
24370
24371 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24372 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24373 msgstr ""
24374
24375 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24376 msgid "Attenuation"
24377 msgstr ""
24378
24379 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24380 msgid ""
24381 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24382 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24383 msgstr ""
24384
24385 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24386 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24387 msgstr ""
24388
24389 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24390 msgid ""
24391 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24392 msgstr ""
24393
24394 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24395 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24396 msgstr ""
24397
24398 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24399 msgid ""
24400 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24401 msgstr ""
24402
24403 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24404 msgid "Attenuation, end (in %)"
24405 msgstr ""
24406
24407 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24408 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24409 msgstr ""
24410
24411 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24412 msgid "middle position (in %)"
24413 msgstr ""
24414
24415 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24416 msgid ""
24417 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24418 "of blended zone"
24419 msgstr ""
24420
24421 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24422 msgid "Gamma (Red) correction"
24423 msgstr ""
24424
24425 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24426 msgid ""
24427 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24428 msgstr ""
24429
24430 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24431 msgid "Gamma (Green) correction"
24432 msgstr ""
24433
24434 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24435 msgid ""
24436 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24437 msgstr ""
24438
24439 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24440 msgid "Gamma (Blue) correction"
24441 msgstr ""
24442
24443 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24444 msgid ""
24445 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24446 msgstr ""
24447
24448 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24449 msgid "Black Crush for Red"
24450 msgstr ""
24451
24452 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24453 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24454 msgstr ""
24455
24456 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24457 msgid "Black Crush for Green"
24458 msgstr ""
24459
24460 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24461 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24462 msgstr ""
24463
24464 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24465 msgid "Black Crush for Blue"
24466 msgstr ""
24467
24468 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24469 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24470 msgstr ""
24471
24472 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24473 msgid "White Crush for Red"
24474 msgstr ""
24475
24476 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24477 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24478 msgstr ""
24479
24480 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24481 msgid "White Crush for Green"
24482 msgstr ""
24483
24484 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24485 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24486 msgstr ""
24487
24488 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24489 msgid "White Crush for Blue"
24490 msgstr ""
24491
24492 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24493 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24494 msgstr ""
24495
24496 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24497 msgid "Black Level for Red"
24498 msgstr ""
24499
24500 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24501 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24502 msgstr ""
24503
24504 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24505 msgid "Black Level for Green"
24506 msgstr ""
24507
24508 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24509 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24510 msgstr ""
24511
24512 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24513 msgid "Black Level for Blue"
24514 msgstr ""
24515
24516 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24517 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24518 msgstr ""
24519
24520 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24521 msgid "White Level for Red"
24522 msgstr ""
24523
24524 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24525 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24526 msgstr ""
24527
24528 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24529 msgid "White Level for Green"
24530 msgstr ""
24531
24532 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24533 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24534 msgstr ""
24535
24536 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24537 msgid "White Level for Blue"
24538 msgstr ""
24539
24540 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24541 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24542 msgstr ""
24543
24544 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24545 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24546 msgstr ""
24547
24548 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24549 msgid "Posterize video filter"
24550 msgstr ""
24551
24552 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24553 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24554 msgstr ""
24555
24556 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24557 msgid "Post processing quality"
24558 msgstr ""
24559
24560 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24561 msgid ""
24562 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24563 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24564 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24565 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24566 msgstr ""
24567
24568 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24569 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24570 msgstr ""
24571
24572 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24573 msgid "Video post processing filter"
24574 msgstr ""
24575
24576 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24577 msgid "Postproc"
24578 msgstr ""
24579
24580 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24581 msgid "Lowest"
24582 msgstr ""
24583
24584 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24585 msgid "Highest"
24586 msgstr ""
24587
24588 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24589 msgid "Psychedelic video filter"
24590 msgstr ""
24591
24592 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24593 msgid "Number of puzzle rows"
24594 msgstr ""
24595
24596 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24597 msgid "Number of puzzle columns"
24598 msgstr ""
24599
24600 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24601 msgid "Game mode"
24602 msgstr ""
24603
24604 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24605 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24606 msgstr ""
24607
24608 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24609 msgid "Border"
24610 msgstr ""
24611
24612 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24613 msgid "Unshuffled Border width."
24614 msgstr ""
24615
24616 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24617 msgid "Small preview"
24618 msgstr ""
24619
24620 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24621 msgid "Show small preview."
24622 msgstr ""
24623
24624 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24625 msgid "Small preview size"
24626 msgstr ""
24627
24628 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24629 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24630 msgstr ""
24631
24632 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24633 msgid "Piece edge shape size"
24634 msgstr ""
24635
24636 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24637 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24638 msgstr ""
24639
24640 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24641 msgid "Auto shuffle"
24642 msgstr ""
24643
24644 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24645 msgid "Auto shuffle delay during game"
24646 msgstr ""
24647
24648 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24649 msgid "Auto solve"
24650 msgstr ""
24651
24652 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24653 msgid "Auto solve delay during game"
24654 msgstr ""
24655
24656 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24657 msgid "Rotation"
24658 msgstr ""
24659
24660 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24661 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24662 msgstr ""
24663
24664 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24665 msgid "jigsaw puzzle"
24666 msgstr ""
24667
24668 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24669 msgid "sliding puzzle"
24670 msgstr ""
24671
24672 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24673 msgid "swap puzzle"
24674 msgstr ""
24675
24676 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24677 msgid "exchange puzzle"
24678 msgstr ""
24679
24680 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24681 msgid "0"
24682 msgstr ""
24683
24684 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24685 msgid "0/180"
24686 msgstr ""
24687
24688 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24689 msgid "0/90/180/270"
24690 msgstr ""
24691
24692 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24693 msgid "0/90/180/270/mirror"
24694 msgstr ""
24695
24696 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24697 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24698 msgstr ""
24699
24700 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24701 msgid "Puzzle"
24702 msgstr ""
24703
24704 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24705 msgid "VNC Host"
24706 msgstr ""
24707
24708 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24709 msgid "VNC hostname or IP address."
24710 msgstr ""
24711
24712 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24713 msgid "VNC Port"
24714 msgstr ""
24715
24716 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24717 msgid "VNC port number."
24718 msgstr ""
24719
24720 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24721 msgid "VNC Password"
24722 msgstr ""
24723
24724 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24725 msgid "VNC password."
24726 msgstr ""
24727
24728 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24729 msgid "VNC poll interval"
24730 msgstr ""
24731
24732 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24733 msgid ""
24734 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24735 msgstr ""
24736
24737 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24738 msgid "VNC polling"
24739 msgstr ""
24740
24741 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24742 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24743 msgstr ""
24744
24745 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24746 msgid ""
24747 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24748 msgstr ""
24749
24750 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24751 msgid "Key events"
24752 msgstr ""
24753
24754 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24755 msgid "Send key events to VNC host."
24756 msgstr ""
24757
24758 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24759 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24760 msgstr ""
24761
24762 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24763 msgid ""
24764 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24765 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24766 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24767 "is fully transparent (value 0)."
24768 msgstr ""
24769
24770 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24771 msgid "Remote-OSD over VNC"
24772 msgstr ""
24773
24774 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24775 msgid "Remote-OSD"
24776 msgstr ""
24777
24778 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24779 msgid "Ripple video filter"
24780 msgstr ""
24781
24782 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24783 msgid "Ripple"
24784 msgstr ""
24785
24786 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24787 msgid "Angle in degrees"
24788 msgstr ""
24789
24790 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24791 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24792 msgstr ""
24793
24794 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24795 msgid "Use motion sensors"
24796 msgstr ""
24797
24798 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24799 msgid "Rotate video filter"
24800 msgstr ""
24801
24802 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24803 msgid "Rotate"
24804 msgstr ""
24805
24806 #: modules/video_filter/rss.c:129
24807 msgid "Feed URLs"
24808 msgstr ""
24809
24810 #: modules/video_filter/rss.c:130
24811 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24812 msgstr ""
24813
24814 #: modules/video_filter/rss.c:131
24815 msgid "Speed of feeds"
24816 msgstr ""
24817
24818 #: modules/video_filter/rss.c:132
24819 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24820 msgstr ""
24821
24822 #: modules/video_filter/rss.c:133
24823 msgid "Max length"
24824 msgstr ""
24825
24826 #: modules/video_filter/rss.c:134
24827 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24828 msgstr ""
24829
24830 #: modules/video_filter/rss.c:136
24831 msgid "Refresh time"
24832 msgstr ""
24833
24834 #: modules/video_filter/rss.c:137
24835 msgid ""
24836 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24837 "feeds are never updated."
24838 msgstr ""
24839
24840 #: modules/video_filter/rss.c:139
24841 msgid "Feed images"
24842 msgstr ""
24843
24844 #: modules/video_filter/rss.c:140
24845 msgid "Display feed images if available."
24846 msgstr ""
24847
24848 #: modules/video_filter/rss.c:147
24849 msgid ""
24850 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24851 "totally opaque."
24852 msgstr ""
24853
24854 #: modules/video_filter/rss.c:160
24855 msgid "Text position"
24856 msgstr ""
24857
24858 #: modules/video_filter/rss.c:162
24859 msgid ""
24860 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24861 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24862 "right)."
24863 msgstr ""
24864
24865 #: modules/video_filter/rss.c:166
24866 msgid "Title display mode"
24867 msgstr ""
24868
24869 #: modules/video_filter/rss.c:167
24870 msgid ""
24871 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24872 "images are enabled, 1 otherwise."
24873 msgstr ""
24874
24875 #: modules/video_filter/rss.c:169
24876 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24877 msgstr ""
24878
24879 #: modules/video_filter/rss.c:184
24880 msgid "Don't show"
24881 msgstr ""
24882
24883 #: modules/video_filter/rss.c:184
24884 msgid "Always visible"
24885 msgstr ""
24886
24887 #: modules/video_filter/rss.c:184
24888 msgid "Scroll with feed"
24889 msgstr ""
24890
24891 #: modules/video_filter/rss.c:193
24892 msgid "RSS / Atom"
24893 msgstr ""
24894
24895 #: modules/video_filter/rss.c:226
24896 msgid "RSS and Atom feed display"
24897 msgstr ""
24898
24899 #: modules/video_filter/scene.c:57
24900 msgid "Image format"
24901 msgstr ""
24902
24903 #: modules/video_filter/scene.c:58
24904 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24905 msgstr ""
24906
24907 #: modules/video_filter/scene.c:61
24908 msgid ""
24909 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24910 "characteristics."
24911 msgstr ""
24912
24913 #: modules/video_filter/scene.c:66
24914 msgid ""
24915 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24916 "video characteristics."
24917 msgstr ""
24918
24919 #: modules/video_filter/scene.c:70
24920 msgid "Recording ratio"
24921 msgstr ""
24922
24923 #: modules/video_filter/scene.c:71
24924 msgid ""
24925 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24926 msgstr ""
24927
24928 #: modules/video_filter/scene.c:74
24929 msgid "Filename prefix"
24930 msgstr ""
24931
24932 #: modules/video_filter/scene.c:75
24933 msgid ""
24934 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24935 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24936 msgstr ""
24937
24938 #: modules/video_filter/scene.c:79
24939 msgid "Directory path prefix"
24940 msgstr ""
24941
24942 #: modules/video_filter/scene.c:80
24943 msgid ""
24944 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24945 "will be automatically saved in users homedir."
24946 msgstr ""
24947
24948 #: modules/video_filter/scene.c:84
24949 msgid "Always write to the same file"
24950 msgstr ""
24951
24952 #: modules/video_filter/scene.c:85
24953 msgid ""
24954 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24955 "this case, the number is not appended to the filename."
24956 msgstr ""
24957
24958 #: modules/video_filter/scene.c:89
24959 msgid "Send your video to picture files"
24960 msgstr ""
24961
24962 #: modules/video_filter/scene.c:93
24963 msgid "Scene filter"
24964 msgstr ""
24965
24966 #: modules/video_filter/scene.c:94
24967 msgid "Scene video filter"
24968 msgstr ""
24969
24970 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24971 msgid "Sepia intensity"
24972 msgstr ""
24973
24974 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24975 msgid "Intensity of sepia effect"
24976 msgstr ""
24977
24978 #: modules/video_filter/sepia.c:64
24979 msgid "Sepia video filter"
24980 msgstr ""
24981
24982 #: modules/video_filter/sepia.c:66
24983 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24984 msgstr ""
24985
24986 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24987 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24988 msgstr ""
24989
24990 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24991 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24992 msgstr ""
24993
24994 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24995 msgid "Augment contrast between contours."
24996 msgstr ""
24997
24998 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
24999 msgid "Sharpen video filter"
25000 msgstr ""
25001
25002 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25003 msgid "Change subtitle delay"
25004 msgstr ""
25005
25006 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25007 msgid "Delay calculation mode"
25008 msgstr ""
25009
25010 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25011 msgid ""
25012 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25013 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25014 "subtitle delay from its content (text)."
25015 msgstr ""
25016
25017 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25018 msgid "Calculation factor"
25019 msgstr ""
25020
25021 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25022 msgid ""
25023 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25024 msgstr ""
25025
25026 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25027 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25028 msgstr ""
25029
25030 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25031 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25032 msgstr ""
25033
25034 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25035 msgid "Minimum alpha value"
25036 msgstr ""
25037
25038 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25039 msgid ""
25040 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25041 "is fully opaque."
25042 msgstr ""
25043
25044 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25045 msgid "Interval between two disappearances"
25046 msgstr ""
25047
25048 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25049 msgid ""
25050 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25051 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25052 "requirement)."
25053 msgstr ""
25054
25055 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25056 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25057 msgstr ""
25058
25059 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25060 msgid ""
25061 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25062 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25063 "gap)."
25064 msgstr ""
25065
25066 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25067 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25068 msgstr ""
25069
25070 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25071 msgid ""
25072 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25073 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25074 "overlap)."
25075 msgstr ""
25076
25077 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25078 msgid "Absolute delay"
25079 msgstr ""
25080
25081 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25082 msgid "Relative to source delay"
25083 msgstr ""
25084
25085 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25086 msgid "Relative to source content"
25087 msgstr ""
25088
25089 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25090 msgid "Subsdelay"
25091 msgstr ""
25092
25093 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25094 msgid "Overlap fix"
25095 msgstr ""
25096
25097 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25098 msgid "Scaling mode"
25099 msgstr ""
25100
25101 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25102 msgid "Scaling mode to use."
25103 msgstr ""
25104
25105 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25106 msgid "Fast bilinear"
25107 msgstr ""
25108
25109 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25110 msgid "Bilinear"
25111 msgstr ""
25112
25113 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25114 msgid "Bicubic (good quality)"
25115 msgstr ""
25116
25117 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25118 msgid "Experimental"
25119 msgstr ""
25120
25121 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25122 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25123 msgstr ""
25124
25125 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25126 msgid "Area"
25127 msgstr ""
25128
25129 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25130 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25131 msgstr ""
25132
25133 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25134 msgid "Gauss"
25135 msgstr ""
25136
25137 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25138 msgid "SincR"
25139 msgstr ""
25140
25141 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25142 msgid "Lanczos"
25143 msgstr ""
25144
25145 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25146 msgid "Bicubic spline"
25147 msgstr ""
25148
25149 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25150 msgid "Swscale"
25151 msgstr ""
25152
25153 #: modules/video_filter/transform.c:47
25154 msgid "Transform type"
25155 msgstr ""
25156
25157 #: modules/video_filter/transform.c:53
25158 msgid "Transpose"
25159 msgstr ""
25160
25161 #: modules/video_filter/transform.c:53
25162 msgid "Anti-transpose"
25163 msgstr ""
25164
25165 #: modules/video_filter/transform.c:56
25166 msgid "Video transformation filter"
25167 msgstr ""
25168
25169 #: modules/video_filter/transform.c:57
25170 msgid "Transformation"
25171 msgstr ""
25172
25173 #: modules/video_filter/transform.c:58
25174 msgid "Rotate or flip the video"
25175 msgstr ""
25176
25177 #: modules/video_filter/wall.c:47
25178 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25179 msgstr ""
25180
25181 #: modules/video_filter/wall.c:51
25182 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25183 msgstr ""
25184
25185 #: modules/video_filter/wall.c:58
25186 msgid "Element aspect ratio"
25187 msgstr ""
25188
25189 #: modules/video_filter/wall.c:59
25190 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25191 msgstr ""
25192
25193 #: modules/video_filter/wall.c:68
25194 msgid "Wall video filter"
25195 msgstr ""
25196
25197 #: modules/video_filter/wall.c:69
25198 msgid "Image wall"
25199 msgstr ""
25200
25201 #: modules/video_filter/wave.c:53
25202 msgid "Wave video filter"
25203 msgstr ""
25204
25205 #: modules/video_filter/wave.c:54
25206 msgid "Wave"
25207 msgstr ""
25208
25209 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25210 msgid "YUVP converter"
25211 msgstr ""
25212
25213 #: modules/video_output/aa.c:56
25214 msgid "ASCII Art"
25215 msgstr ""
25216
25217 #: modules/video_output/aa.c:59
25218 msgid "ASCII-art video output"
25219 msgstr ""
25220
25221 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25222 msgid "Chroma used"
25223 msgstr ""
25224
25225 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25226 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25227 msgstr ""
25228
25229 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25230 msgid "Android Surface video output"
25231 msgstr ""
25232
25233 #: modules/video_output/caca.c:56
25234 msgid "Color ASCII art video output"
25235 msgstr ""
25236
25237 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25238 msgid "Output card"
25239 msgstr ""
25240
25241 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25242 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25243 msgstr ""
25244
25245 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25246 msgid "Desired output mode"
25247 msgstr ""
25248
25249 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25250 msgid ""
25251 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25252 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25253 msgstr ""
25254
25255 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25256 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25257 msgstr ""
25258
25259 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25260 msgid ""
25261 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25262 msgstr ""
25263
25264 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25265 msgid ""
25266 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25267 "disables audio output."
25268 msgstr ""
25269
25270 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25271 msgid "Video connection for DeckLink output."
25272 msgstr ""
25273
25274 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25275 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25276 msgstr ""
25277
25278 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25279 msgid "DecklinkOutput"
25280 msgstr ""
25281
25282 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25283 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25284 msgstr ""
25285
25286 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25287 msgid "Decklink General Options"
25288 msgstr ""
25289
25290 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25291 msgid "Decklink Video Output module"
25292 msgstr ""
25293
25294 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25295 msgid "Decklink Video Options"
25296 msgstr ""
25297
25298 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25299 msgid "Decklink Audio Output module"
25300 msgstr ""
25301
25302 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25303 msgid "Decklink Audio Options"
25304 msgstr ""
25305
25306 #: modules/video_output/directfb.c:50
25307 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25308 msgstr ""
25309
25310 #: modules/video_output/drawable.c:34
25311 msgid "Window handle (HWND)"
25312 msgstr ""
25313
25314 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25315 msgid ""
25316 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25317 "will be created."
25318 msgstr ""
25319
25320 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25321 msgid "Drawable"
25322 msgstr ""
25323
25324 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25325 msgid "Embedded window video"
25326 msgstr ""
25327
25328 #: modules/video_output/egl.c:46
25329 msgid "EGL"
25330 msgstr ""
25331
25332 #: modules/video_output/egl.c:47
25333 msgid "EGL extension for OpenGL"
25334 msgstr ""
25335
25336 #: modules/video_output/fb.c:56
25337 msgid "Framebuffer device"
25338 msgstr ""
25339
25340 #: modules/video_output/fb.c:58
25341 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25342 msgstr ""
25343
25344 #: modules/video_output/fb.c:60
25345 msgid "Run fb on current tty"
25346 msgstr ""
25347
25348 #: modules/video_output/fb.c:62
25349 msgid ""
25350 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25351 "handling with caution)"
25352 msgstr ""
25353
25354 #: modules/video_output/fb.c:65
25355 msgid "Framebuffer resolution to use"
25356 msgstr ""
25357
25358 #: modules/video_output/fb.c:67
25359 msgid ""
25360 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25361 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25362 msgstr ""
25363
25364 #: modules/video_output/fb.c:70
25365 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25366 msgstr ""
25367
25368 #: modules/video_output/fb.c:72
25369 msgid ""
25370 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25371 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25372 "in software."
25373 msgstr ""
25374
25375 #: modules/video_output/fb.c:76
25376 msgid "Image format (default RGB)"
25377 msgstr ""
25378
25379 #: modules/video_output/fb.c:77
25380 msgid ""
25381 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25382 "has no way to report its chroma."
25383 msgstr ""
25384
25385 #: modules/video_output/fb.c:95
25386 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25387 msgstr ""
25388
25389 #: modules/video_output/gl.c:40
25390 msgid "OpenGL extension"
25391 msgstr ""
25392
25393 #: modules/video_output/gl.c:41
25394 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25395 msgstr ""
25396
25397 #: modules/video_output/gl.c:42
25398 msgid "OpenGL ES extension"
25399 msgstr ""
25400
25401 #: modules/video_output/gl.c:44
25402 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25403 msgstr ""
25404
25405 #: modules/video_output/gl.c:50
25406 msgid "OpenGL ES2"
25407 msgstr ""
25408
25409 #: modules/video_output/gl.c:51
25410 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25411 msgstr ""
25412
25413 #: modules/video_output/gl.c:61
25414 msgid "OpenGL ES"
25415 msgstr ""
25416
25417 #: modules/video_output/gl.c:62
25418 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25419 msgstr ""
25420
25421 #: modules/video_output/gl.c:71
25422 msgid "OpenGL"
25423 msgstr ""
25424
25425 #: modules/video_output/gl.c:72
25426 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25427 msgstr ""
25428
25429 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25430 msgid "GLX"
25431 msgstr ""
25432
25433 #: modules/video_output/glx.c:43
25434 msgid "GLX extension for OpenGL"
25435 msgstr ""
25436
25437 #: modules/video_output/ios.m:66
25438 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25439 msgstr ""
25440
25441 #: modules/video_output/ios2.m:75
25442 msgid "iOS OpenGL video output"
25443 msgstr ""
25444
25445 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25446 msgid "Enable a workaround for T23"
25447 msgstr ""
25448
25449 #: modules/video_output/kva.c:52
25450 msgid ""
25451 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25452 "size is equal to or smaller than the movie size."
25453 msgstr ""
25454
25455 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25456 msgid "Video mode"
25457 msgstr ""
25458
25459 #: modules/video_output/kva.c:57
25460 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25461 msgstr ""
25462
25463 #: modules/video_output/kva.c:62
25464 msgid "SNAP"
25465 msgstr ""
25466
25467 #: modules/video_output/kva.c:62
25468 msgid "WarpOverlay!"
25469 msgstr ""
25470
25471 #: modules/video_output/kva.c:62
25472 msgid "VMAN"
25473 msgstr ""
25474
25475 #: modules/video_output/kva.c:62
25476 msgid "DIVE"
25477 msgstr ""
25478
25479 #: modules/video_output/kva.c:72
25480 msgid "K Video Acceleration video output"
25481 msgstr ""
25482
25483 #: modules/video_output/macosx.m:86
25484 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25485 msgstr ""
25486
25487 #: modules/video_output/macosx.m:148
25488 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25489 msgstr ""
25490
25491 #: modules/video_output/macosx.m:148
25492 msgid ""
25493 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25494 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25495 "results."
25496 msgstr ""
25497
25498 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25499 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25500 msgstr ""
25501
25502 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25503 msgid "Direct2D video output"
25504 msgstr ""
25505
25506 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25507 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25508 msgstr ""
25509
25510 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25511 msgid "Use hardware blending support"
25512 msgstr ""
25513
25514 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25515 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25516 msgstr ""
25517
25518 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25519 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25520 msgstr ""
25521
25522 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25523 msgid "Direct3D video output"
25524 msgstr ""
25525
25526 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25527 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25528 msgstr ""
25529
25530 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25531 msgid ""
25532 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25533 "doesn't have any effect when using overlays."
25534 msgstr ""
25535
25536 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25537 msgid "Use video buffers in system memory"
25538 msgstr ""
25539
25540 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25541 msgid ""
25542 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25543 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25544 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25545 "doesn't have any effect when using overlays."
25546 msgstr ""
25547
25548 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25549 msgid "Use triple buffering for overlays"
25550 msgstr ""
25551
25552 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25553 msgid ""
25554 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25555 "better video quality (no flickering)."
25556 msgstr ""
25557
25558 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25559 msgid "Name of desired display device"
25560 msgstr ""
25561
25562 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25563 msgid ""
25564 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25565 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25566 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25567 msgstr ""
25568
25569 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25570 msgid ""
25571 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25572 "interface"
25573 msgstr ""
25574
25575 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25576 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25577 msgstr ""
25578
25579 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25580 msgid "Wallpaper"
25581 msgstr ""
25582
25583 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25584 msgid "OpenGL video output"
25585 msgstr ""
25586
25587 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25588 msgid "Windows GDI video output"
25589 msgstr ""
25590
25591 #: modules/video_output/sdl.c:56
25592 msgid "SDL chroma format"
25593 msgstr ""
25594
25595 #: modules/video_output/sdl.c:58
25596 msgid ""
25597 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25598 "improve performances by using the most efficient one."
25599 msgstr ""
25600
25601 #: modules/video_output/sdl.c:65
25602 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25603 msgstr ""
25604
25605 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25606 msgid "Dummy image chroma format"
25607 msgstr ""
25608
25609 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25610 msgid ""
25611 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25612 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25613 msgstr ""
25614
25615 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25616 msgid "Dummy video output"
25617 msgstr ""
25618
25619 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25620 msgid "Statistics video output"
25621 msgstr ""
25622
25623 #: modules/video_output/vmem.c:43
25624 msgid "Video memory buffer width."
25625 msgstr ""
25626
25627 #: modules/video_output/vmem.c:46
25628 msgid "Video memory buffer height."
25629 msgstr ""
25630
25631 #: modules/video_output/vmem.c:48
25632 msgid "Pitch"
25633 msgstr ""
25634
25635 #: modules/video_output/vmem.c:49
25636 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25637 msgstr ""
25638
25639 #: modules/video_output/vmem.c:51
25640 msgid "Chroma"
25641 msgstr ""
25642
25643 #: modules/video_output/vmem.c:52
25644 msgid ""
25645 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25646 msgstr ""
25647
25648 #: modules/video_output/vmem.c:59
25649 msgid "Video memory output"
25650 msgstr ""
25651
25652 #: modules/video_output/vmem.c:60
25653 msgid "Video memory"
25654 msgstr ""
25655
25656 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25657 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25658 msgstr ""
25659
25660 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25661 msgid "X11 display"
25662 msgstr ""
25663
25664 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25665 msgid ""
25666 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25667 "will be used."
25668 msgstr ""
25669
25670 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25671 msgid "X11 window ID"
25672 msgstr ""
25673
25674 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25675 msgid "X window"
25676 msgstr ""
25677
25678 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25679 msgid "X11 video window (XCB)"
25680 msgstr ""
25681
25682 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25683 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25684 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25685 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25686 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25687 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25688 msgctxt "ASCII"
25689 msgid "VLC media player"
25690 msgstr ""
25691
25692 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25693 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25694 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25695 msgctxt "ASCII"
25696 msgid "VLC"
25697 msgstr ""
25698
25699 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25700 msgid "VLC"
25701 msgstr ""
25702
25703 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25704 msgid "X11"
25705 msgstr ""
25706
25707 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25708 msgid "X11 video output (XCB)"
25709 msgstr ""
25710
25711 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25712 msgid "XVideo adaptor number"
25713 msgstr ""
25714
25715 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25716 msgid ""
25717 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25718 "functional adaptor."
25719 msgstr ""
25720
25721 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25722 msgid "XVideo format id"
25723 msgstr ""
25724
25725 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25726 msgid ""
25727 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25728 "match for the video being played."
25729 msgstr ""
25730
25731 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25732 msgid "XVideo"
25733 msgstr ""
25734
25735 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25736 msgid "XVideo output (XCB)"
25737 msgstr ""
25738
25739 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25740 msgid "Video acceleration not available"
25741 msgstr ""
25742
25743 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25744 #, c-format
25745 msgid ""
25746 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25747 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25748 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25749 "the resolution is large."
25750 msgstr ""
25751
25752 #: modules/video_output/yuv.c:41
25753 msgid "device, fifo or filename"
25754 msgstr ""
25755
25756 #: modules/video_output/yuv.c:42
25757 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25758 msgstr ""
25759
25760 #: modules/video_output/yuv.c:46
25761 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25762 msgstr ""
25763
25764 #: modules/video_output/yuv.c:48
25765 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25766 msgstr ""
25767
25768 #: modules/video_output/yuv.c:49
25769 msgid ""
25770 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25771 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25772 "frame into the output destination."
25773 msgstr ""
25774
25775 #: modules/video_output/yuv.c:59
25776 msgid "YUV output"
25777 msgstr ""
25778
25779 #: modules/video_output/yuv.c:60
25780 msgid "YUV video output"
25781 msgstr ""
25782
25783 #: modules/visualization/goom.c:45
25784 msgid "Goom display width"
25785 msgstr ""
25786
25787 #: modules/visualization/goom.c:46
25788 msgid "Goom display height"
25789 msgstr ""
25790
25791 #: modules/visualization/goom.c:47
25792 msgid ""
25793 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25794 "will be prettier but more CPU intensive)."
25795 msgstr ""
25796
25797 #: modules/visualization/goom.c:50
25798 msgid "Goom animation speed"
25799 msgstr ""
25800
25801 #: modules/visualization/goom.c:51
25802 msgid ""
25803 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25804 msgstr ""
25805
25806 #: modules/visualization/goom.c:57
25807 msgid "Goom"
25808 msgstr ""
25809
25810 #: modules/visualization/goom.c:58
25811 msgid "Goom effect"
25812 msgstr ""
25813
25814 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25815 msgid "projectM configuration file"
25816 msgstr ""
25817
25818 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25819 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25820 msgstr ""
25821
25822 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25823 msgid "projectM preset path"
25824 msgstr ""
25825
25826 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25827 msgid "Path to the projectM preset directory"
25828 msgstr ""
25829
25830 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25831 msgid "Title font"
25832 msgstr ""
25833
25834 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25835 msgid "Font used for the titles"
25836 msgstr ""
25837
25838 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25839 msgid "Font menu"
25840 msgstr ""
25841
25842 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25843 msgid "Font used for the menus"
25844 msgstr ""
25845
25846 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25847 msgid "The width of the video window, in pixels."
25848 msgstr ""
25849
25850 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25851 msgid "The height of the video window, in pixels."
25852 msgstr ""
25853
25854 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25855 msgid "Mesh width"
25856 msgstr ""
25857
25858 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25859 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25860 msgstr ""
25861
25862 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25863 msgid "Mesh height"
25864 msgstr ""
25865
25866 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25867 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25868 msgstr ""
25869
25870 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25871 msgid "Texture size"
25872 msgstr ""
25873
25874 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25875 msgid "The size of the texture, in pixels."
25876 msgstr ""
25877
25878 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25879 msgid "projectM"
25880 msgstr ""
25881
25882 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25883 msgid "libprojectM effect"
25884 msgstr ""
25885
25886 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25887 msgid "Effects list"
25888 msgstr ""
25889
25890 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25891 msgid ""
25892 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25893 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25894 msgstr ""
25895
25896 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25897 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25898 msgstr ""
25899
25900 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25901 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25902 msgstr ""
25903
25904 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25905 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25906 msgstr ""
25907
25908 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25909 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25910 msgstr ""
25911
25912 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25913 msgid "Number of blank pixels between bands."
25914 msgstr ""
25915
25916 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25917 msgid "Amplification"
25918 msgstr ""
25919
25920 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25921 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25922 msgstr ""
25923
25924 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25925 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25926 msgstr ""
25927
25928 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25929 msgid "Enable original graphic spectrum"
25930 msgstr ""
25931
25932 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25933 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25934 msgstr ""
25935
25936 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25937 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25938 msgstr ""
25939
25940 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25941 msgid "Draw the base of the bands"
25942 msgstr ""
25943
25944 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25945 msgid "Base pixel radius"
25946 msgstr ""
25947
25948 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25949 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25950 msgstr ""
25951
25952 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25953 msgid "Spectral sections"
25954 msgstr ""
25955
25956 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25957 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25958 msgstr ""
25959
25960 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25961 msgid "Peak height"
25962 msgstr ""
25963
25964 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25965 msgid "Total pixel height of the peak items."
25966 msgstr ""
25967
25968 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25969 msgid "Peak extra width"
25970 msgstr ""
25971
25972 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25973 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25974 msgstr ""
25975
25976 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25977 msgid "V-plane color"
25978 msgstr ""
25979
25980 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25981 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25982 msgstr ""
25983
25984 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25985 msgid "Visualizer"
25986 msgstr ""
25987
25988 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
25989 msgid "Visualizer filter"
25990 msgstr ""
25991
25992 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
25993 msgid "Spectrum analyser"
25994 msgstr ""
25995
25996 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
25997 msgid "vsxu"
25998 msgstr ""
25999
26000 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26001 msgid "#paste your VLM commands here"
26002 msgstr ""
26003
26004 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26005 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26006 msgstr ""
26007
26008 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26009 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26010 msgid "Play List"
26011 msgstr ""
26012
26013 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26015 msgid "Output"
26016 msgstr ""
26017
26018 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26019 msgid "Subtitle codec"
26020 msgstr ""
26021
26022 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26023 msgid "Output\tmethod"
26024 msgstr ""
26025
26026 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26027 msgid "Multiplexer"
26028 msgstr ""
26029
26030 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26031 msgid "Video FPS"
26032 msgstr ""
26033
26034 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26035 msgid "MUX options"
26036 msgstr ""
26037
26038 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26039 msgid "Video scale"
26040 msgstr ""
26041
26042 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26043 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26044 msgid "Output port"
26045 msgstr ""
26046
26047 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26048 msgid "Output\tfile"
26049 msgstr ""
26050
26051 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26052 msgid "Input media"
26053 msgstr ""
26054
26055 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26056 msgid "Error:"
26057 msgstr ""
26058
26059 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26060 msgid "Sample ui-state-error style."
26061 msgstr ""
26062
26063 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26064 msgid "File name"
26065 msgstr ""
26066
26067 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26068 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26069 msgid "Preamp:"
26070 msgstr ""
26071
26072 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26073 msgid "Row border"
26074 msgstr ""
26075
26076 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26077 msgid "Column border"
26078 msgstr ""
26079
26080 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26081 msgid "Background"
26082 msgstr ""
26083
26084 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26085 msgid "Mosaic Tiles"
26086 msgstr ""
26087
26088 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26089 msgid "Playback Rate"
26090 msgstr ""
26091
26092 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26093 msgid "Audio Delay"
26094 msgstr ""
26095
26096 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26097 msgid "Subtitle Delay"
26098 msgstr ""
26099
26100 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26101 msgid "Time:"
26102 msgstr ""
26103
26104 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26105 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26106 msgid "VLC media player - Web Interface"
26107 msgstr ""
26108
26109 #: share/lua/http/index.html:215
26110 msgid "Hide / Show Library"
26111 msgstr ""
26112
26113 #: share/lua/http/index.html:216
26114 msgid "Hide / Show Viewer"
26115 msgstr ""
26116
26117 #: share/lua/http/index.html:217
26118 msgid "Manage Streams"
26119 msgstr ""
26120
26121 #: share/lua/http/index.html:218
26122 msgid "Track Synchronisation"
26123 msgstr ""
26124
26125 #: share/lua/http/index.html:220
26126 msgid "VLM Batch Commands"
26127 msgstr ""
26128
26129 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26130 msgid "Loop"
26131 msgstr ""
26132
26133 #: share/lua/http/index.html:242
26134 msgid "Empty Playlist"
26135 msgstr ""
26136
26137 #: share/lua/http/index.html:243
26138 msgid "Queue Selected"
26139 msgstr ""
26140
26141 #: share/lua/http/index.html:244
26142 msgid "Play Selected"
26143 msgstr ""
26144
26145 #: share/lua/http/index.html:245
26146 msgid "Refresh List"
26147 msgstr ""
26148
26149 #: share/lua/http/index.html:252
26150 msgid "Loading flowplayer..."
26151 msgstr ""
26152
26153 #: share/lua/http/index.html:252
26154 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26155 msgstr ""
26156
26157 #: share/lua/http/index.html:263
26158 msgid ""
26159 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26160 "instead of the main interface."
26161 msgstr ""
26162
26163 #: share/lua/http/index.html:264
26164 msgid ""
26165 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26166 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26167 "right: <i>Manage Streams</i>"
26168 msgstr ""
26169
26170 #: share/lua/http/index.html:268
26171 msgid ""
26172 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26173 "stream."
26174 msgstr ""
26175
26176 #: share/lua/http/index.html:269
26177 msgid ""
26178 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26179 msgstr ""
26180
26181 #: share/lua/http/index.html:272
26182 msgid ""
26183 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26184 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26185 "the stream."
26186 msgstr ""
26187
26188 #: share/lua/http/index.html:275
26189 msgid ""
26190 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26191 "button again."
26192 msgstr ""
26193
26194 #: share/lua/http/index.html:278
26195 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26196 msgstr ""
26197
26198 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26199 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26200 msgid "Dialog"
26201 msgstr ""
26202
26203 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26204 msgid "Update"
26205 msgstr ""
26206
26207 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26208 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26210 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26213 msgid "Form"
26214 msgstr ""
26215
26216 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26217 msgid "Preset"
26218 msgstr ""
26219
26220 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26221 msgid "0.00 dB"
26222 msgstr ""
26223
26224 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26225 msgid "&Verbosity:"
26226 msgstr ""
26227
26228 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26229 msgid "&Filter:"
26230 msgstr ""
26231
26232 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26233 msgid "&Save as..."
26234 msgstr ""
26235
26236 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26237 msgid "Modules Tree"
26238 msgstr ""
26239
26240 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26241 msgid "Show extended options"
26242 msgstr ""
26243
26244 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26245 msgid "Show &more options"
26246 msgstr ""
26247
26248 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26249 msgid "Change the caching for the media"
26250 msgstr ""
26251
26252 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26253 msgid " ms"
26254 msgstr ""
26255
26256 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26257 msgid "MRL"
26258 msgstr ""
26259
26260 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26261 msgid "Start Time"
26262 msgstr ""
26263
26264 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26265 msgid "Edit Options"
26266 msgstr ""
26267
26268 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26269 msgid "Extra media"
26270 msgstr ""
26271
26272 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26273 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26274 msgstr ""
26275
26276 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26277 msgid "Select the file"
26278 msgstr ""
26279
26280 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26281 msgid "Change the start time for the media"
26282 msgstr ""
26283
26284 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26285 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26286 msgstr ""
26287
26288 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26289 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26290 msgstr ""
26291
26292 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26293 msgid "Capture mode"
26294 msgstr ""
26295
26296 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26297 msgid "Select the capture device type"
26298 msgstr ""
26299
26300 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26301 msgid "Device Selection"
26302 msgstr ""
26303
26304 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26305 msgid "Options"
26306 msgstr ""
26307
26308 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26309 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26310 msgstr ""
26311
26312 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26313 msgid "Advanced options..."
26314 msgstr ""
26315
26316 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26317 msgid "Disc Selection"
26318 msgstr ""
26319
26320 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26321 msgid "SVCD/VCD"
26322 msgstr ""
26323
26324 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26325 msgid "Disable Disc Menus"
26326 msgstr ""
26327
26328 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26329 msgid "No disc menus"
26330 msgstr ""
26331
26332 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26333 msgid "Disc device"
26334 msgstr ""
26335
26336 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26337 msgid "Starting Position"
26338 msgstr ""
26339
26340 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26341 msgid "Audio and Subtitles"
26342 msgstr ""
26343
26344 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26345 msgid "Choose one or more media file to open"
26346 msgstr ""
26347
26348 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26349 msgid "File Selection"
26350 msgstr ""
26351
26352 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26353 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26354 msgstr ""
26355
26356 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26357 msgid "Add..."
26358 msgstr ""
26359
26360 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26361 msgid "Add a subtitle file"
26362 msgstr ""
26363
26364 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26365 msgid "Use a sub&title file"
26366 msgstr ""
26367
26368 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26369 msgid "Select the subtitle file"
26370 msgstr ""
26371
26372 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26373 msgid "Network Protocol"
26374 msgstr ""
26375
26376 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26377 msgid "Please enter a network URL:"
26378 msgstr ""
26379
26380 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26381 msgid "Profile edition"
26382 msgstr ""
26383
26384 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26385 msgid "MPEG-TS"
26386 msgstr ""
26387
26388 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26389 msgid "MPEG-PS"
26390 msgstr ""
26391
26392 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26393 msgid "MPEG 1"
26394 msgstr ""
26395
26396 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26397 msgid "ASF/WMV"
26398 msgstr ""
26399
26400 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26401 msgid "Webm"
26402 msgstr ""
26403
26404 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26405 msgid "MJPEG"
26406 msgstr ""
26407
26408 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26409 msgid "MKV"
26410 msgstr ""
26411
26412 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26413 msgid "Ogg/Ogm"
26414 msgstr ""
26415
26416 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26417 msgid "WAV"
26418 msgstr ""
26419
26420 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26421 msgid "RAW"
26422 msgstr ""
26423
26424 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26425 msgid "MP4/MOV"
26426 msgstr ""
26427
26428 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26429 msgid "FLV"
26430 msgstr ""
26431
26432 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26433 msgid "AVI"
26434 msgstr ""
26435
26436 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26437 msgid "Features"
26438 msgstr ""
26439
26440 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26441 msgid "Streamable"
26442 msgstr ""
26443
26444 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26445 msgid "Chapters"
26446 msgstr ""
26447
26448 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26449 msgid "Menus"
26450 msgstr ""
26451
26452 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26453 msgid "Same as source"
26454 msgstr ""
26455
26456 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26457 msgid " fps"
26458 msgstr ""
26459
26460 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26461 msgid "Custom options"
26462 msgstr ""
26463
26464 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26465 msgid "Quality"
26466 msgstr ""
26467
26468 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26469 msgid "Not Used"
26470 msgstr ""
26471
26472 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26473 msgid " kb/s"
26474 msgstr ""
26475
26476 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26477 msgid "Encoding parameters"
26478 msgstr ""
26479
26480 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26481 msgid "Frame size"
26482 msgstr ""
26483
26484 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26485 msgid "px"
26486 msgstr ""
26487
26488 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26489 msgid "Sample Rate"
26490 msgstr ""
26491
26492 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26493 msgid "Set up media sources to stream"
26494 msgstr ""
26495
26496 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26497 msgid "Destination Setup"
26498 msgstr ""
26499
26500 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26501 msgid "Select destinations to stream to"
26502 msgstr ""
26503
26504 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26505 msgid ""
26506 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26507 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26508 msgstr ""
26509
26510 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26511 msgid "New destination"
26512 msgstr ""
26513
26514 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26515 msgid "Display locally"
26516 msgstr ""
26517
26518 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26519 msgid "Transcoding Options"
26520 msgstr ""
26521
26522 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26523 msgid "Select and choose transcoding options"
26524 msgstr ""
26525
26526 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26527 msgid "Activate Transcoding"
26528 msgstr ""
26529
26530 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26531 msgid "Option Setup"
26532 msgstr ""
26533
26534 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26535 msgid "Set up any additional options for streaming"
26536 msgstr ""
26537
26538 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26539 msgid "Miscellaneous Options"
26540 msgstr ""
26541
26542 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26543 msgid "Stream all elementary streams"
26544 msgstr ""
26545
26546 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26547 msgid "Generated stream output string"
26548 msgstr ""
26549
26550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26551 msgid " %"
26552 msgstr ""
26553
26554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26555 msgid "Output module:"
26556 msgstr ""
26557
26558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26559 msgid "Visualization:"
26560 msgstr ""
26561
26562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26563 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26564 msgstr ""
26565
26566 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26567 msgid "Dolby Surround:"
26568 msgstr ""
26569
26570 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26571 msgid "Replay gain mode:"
26572 msgstr ""
26573
26574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26575 msgid "Headphone surround effect"
26576 msgstr ""
26577
26578 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26579 msgid "Normalize volume to:"
26580 msgstr ""
26581
26582 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26583 msgid "Preferred audio language:"
26584 msgstr ""
26585
26586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26587 msgid "Password:"
26588 msgstr ""
26589
26590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26591 msgid "Username:"
26592 msgstr ""
26593
26594 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26595 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26596 msgstr ""
26597
26598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26599 msgid "Codecs"
26600 msgstr ""
26601
26602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26603 msgid "x264 profile and level selection"
26604 msgstr ""
26605
26606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26607 msgid "x264 preset and tuning selection"
26608 msgstr ""
26609
26610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26611 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26612 msgstr ""
26613
26614 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26615 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26616 msgstr ""
26617
26618 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26619 msgid "Video quality post-processing level"
26620 msgstr ""
26621
26622 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26623 msgid "Optical drive"
26624 msgstr ""
26625
26626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26627 msgid "Default optical device"
26628 msgstr ""
26629
26630 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26631 msgid "Files"
26632 msgstr ""
26633
26634 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26635 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26636 msgstr ""
26637
26638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26639 msgid "HTTP proxy URL"
26640 msgstr ""
26641
26642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26643 msgid "HTTP (default)"
26644 msgstr ""
26645
26646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26647 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26648 msgstr ""
26649
26650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26651 msgid "Live555 stream transport"
26652 msgstr ""
26653
26654 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26655 msgid "Default caching policy"
26656 msgstr ""
26657
26658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26659 msgid "Every "
26660 msgstr ""
26661
26662 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26663 msgid "Separate words by | (without space)"
26664 msgstr ""
26665
26666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26667 msgid "Save recently played items"
26668 msgstr ""
26669
26670 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26671 msgid "Activate updates notifier"
26672 msgstr ""
26673
26674 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26675 msgid "Look and feel"
26676 msgstr ""
26677
26678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26679 msgid "Use custom skin"
26680 msgstr ""
26681
26682 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26683 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26684 msgstr ""
26685
26686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26687 msgid "Use native style"
26688 msgstr ""
26689
26690 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26691 msgid "Resize interface to video size"
26692 msgstr ""
26693
26694 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26695 msgid "Show controls in full screen mode"
26696 msgstr ""
26697
26698 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26699 msgid "Pause playback when minimized"
26700 msgstr ""
26701
26702 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26703 msgid "Show media change popup:"
26704 msgstr ""
26705
26706 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26707 msgid "Start in minimal view mode"
26708 msgstr ""
26709
26710 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26711 msgid "Force window style:"
26712 msgstr ""
26713
26714 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26715 msgid "Integrate video in interface"
26716 msgstr ""
26717
26718 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26719 msgid "Show systray icon"
26720 msgstr ""
26721
26722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26723 msgid "Skin resource file:"
26724 msgstr ""
26725
26726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26727 msgid "Operating System Integration"
26728 msgstr ""
26729
26730 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26731 msgid "File extensions association"
26732 msgstr ""
26733
26734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26735 msgid "Set up associations..."
26736 msgstr ""
26737
26738 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26739 msgid "Playlist and Instances"
26740 msgstr ""
26741
26742 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26743 msgid "Album art download policy:"
26744 msgstr ""
26745
26746 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26747 msgid "Pause on the last frame of a video"
26748 msgstr ""
26749
26750 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26751 msgid "Allow only one instance"
26752 msgstr ""
26753
26754 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26755 msgid "Configure Media Library"
26756 msgstr ""
26757
26758 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26759 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26760 msgstr ""
26761
26762 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26763 msgid "Show media title on video start"
26764 msgstr ""
26765
26766 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26767 msgid "Enable subtitles"
26768 msgstr ""
26769
26770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26771 msgid "Subtitle Language"
26772 msgstr ""
26773
26774 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26775 msgid "Default encoding"
26776 msgstr ""
26777
26778 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26779 msgid "Subtitle effects"
26780 msgstr ""
26781
26782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26783 msgid "Add a shadow"
26784 msgstr ""
26785
26786 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26787 msgid "Add a background"
26788 msgstr ""
26789
26790 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26799 msgid " px"
26800 msgstr ""
26801
26802 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26803 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26804 msgstr ""
26805
26806 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26807 msgid "DirectX"
26808 msgstr ""
26809
26810 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26811 msgid "Display device"
26812 msgstr ""
26813
26814 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26815 msgid "KVA"
26816 msgstr ""
26817
26818 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26819 msgid "Deinterlacing"
26820 msgstr ""
26821
26822 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26823 msgid "Force Aspect Ratio"
26824 msgstr ""
26825
26826 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26827 msgid "vlc-snap"
26828 msgstr ""
26829
26830 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26831 msgid "1"
26832 msgstr ""
26833
26834 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26835 msgid "Stuff"
26836 msgstr ""
26837
26838 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26839 msgid "Edit settings"
26840 msgstr ""
26841
26842 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26843 msgid "Control"
26844 msgstr ""
26845
26846 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26847 msgid "Run manually"
26848 msgstr ""
26849
26850 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26851 msgid "Setup schedule"
26852 msgstr ""
26853
26854 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26855 msgid "Run on schedule"
26856 msgstr ""
26857
26858 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26859 msgid "Status"
26860 msgstr ""
26861
26862 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26863 msgid "P/P"
26864 msgstr ""
26865
26866 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26867 msgid "Prev"
26868 msgstr ""
26869
26870 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26871 msgid "Add Input"
26872 msgstr ""
26873
26874 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26875 msgid "Edit Input"
26876 msgstr ""
26877
26878 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26879 msgid "Clear List"
26880 msgstr ""
26881
26882 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26883 msgid "Check for VLC updates"
26884 msgstr ""
26885
26886 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26887 msgid "Launching an update request..."
26888 msgstr ""
26889
26890 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26891 msgid "Do you want to download it?"
26892 msgstr ""
26893
26894 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26895 msgid "Essential"
26896 msgstr ""
26897
26898 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26900 msgid ">HHHHHH;#"
26901 msgstr ""
26902
26903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26904 msgid "Negate colors"
26905 msgstr ""
26906
26907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26908 msgid "Colors"
26909 msgstr "Farby"
26910
26911 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26912 msgid "Interactive Zoom"
26913 msgstr ""
26914
26915 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26916 msgid "Angle"
26917 msgstr ""
26918
26919 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26920 msgid "Black Slot"
26921 msgstr ""
26922
26923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26925 msgid "..."
26926 msgstr ""
26927
26928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26929 msgid "full"
26930 msgstr ""
26931
26932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26933 msgid "none"
26934 msgstr ""
26935
26936 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26937 msgid "Logo erase"
26938 msgstr ""
26939
26940 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26941 msgid "Mask"
26942 msgstr ""
26943
26944 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26945 msgid "Output Color Filtermode"
26946 msgstr ""
26947
26948 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26949 msgid "Brightness (%)"
26950 msgstr ""
26951
26952 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26953 msgid "Mark analyzed Pixels"
26954 msgstr ""
26955
26956 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
26957 msgid "Filter threshold (%)"
26958 msgstr ""
26959
26960 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
26961 msgid "Motion detect"
26962 msgstr ""
26963
26964 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
26965 msgid "Anti-Flickering"
26966 msgstr ""
26967
26968 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26969 msgid "Soften"
26970 msgstr ""
26971
26972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
26973 msgid "Spatial blur"
26974 msgstr ""
26975
26976 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
26977 msgid "Mirror"
26978 msgstr ""
26979
26980 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
26981 msgid "Anaglyph 3D"
26982 msgstr ""
26983
26984 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26985 msgid "VLM configurator"
26986 msgstr ""
26987
26988 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26989 msgid "Media Manager Edition"
26990 msgstr ""
26991
26992 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26993 msgid "Name:"
26994 msgstr ""
26995
26996 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26997 msgid "Input:"
26998 msgstr ""
26999
27000 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27001 msgid "Select Input"
27002 msgstr ""
27003
27004 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27005 msgid "Output:"
27006 msgstr ""
27007
27008 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27009 msgid "Select Output"
27010 msgstr ""
27011
27012 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27013 msgid "Time Control"
27014 msgstr ""
27015
27016 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27017 msgid "Mux Control"
27018 msgstr ""
27019
27020 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27021 msgid "Muxer:"
27022 msgstr ""
27023
27024 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27025 msgid "AAAA; "
27026 msgstr "AAAA; "
27027
27028 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27029 msgid "Media Manager List"
27030 msgstr ""