]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
33381a0e83d027ca956ef5ace7f89eaca040383f
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-07-30 22:42+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_common.h:889
22 msgid ""
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preperenses"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
38 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
40 msgid "General"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
44 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
45 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
46 msgid "Interface"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:40
50 msgid "Settings for VLC's interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:42
54 #, fuzzy
55 msgid "General interface settings"
56 msgstr "_Set-ap"
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:44
59 msgid "Main interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:45
63 msgid "Settings for the main interface"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
67 msgid "Control interfaces"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:48
71 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
76 msgid "Hotkeys settings"
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
80 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
81 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
82 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
83 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
84 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
85 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
86 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
87 #, fuzzy
88 msgid "Audio"
89 msgstr "M_adungan"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:55
92 #, fuzzy
93 msgid "Audio settings"
94 msgstr "_Set-ap"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
97 msgid "General audio settings"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
101 #: src/video_output/video_output.c:414
102 #, fuzzy
103 msgid "Filters"
104 msgstr "_Fayl"
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:62
107 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
111 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
112 msgid "Visualizations"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
116 #, fuzzy
117 msgid "Audio visualizations"
118 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
121 msgid "Output modules"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:69
125 msgid "These are general settings for audio output modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
130 msgid "Miscellaneous"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:72
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
138 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
139 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
141 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
142 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
143 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
144 #: modules/stream_out/transcode.c:168
145 #, fuzzy
146 msgid "Video"
147 msgstr "_Makit-an"
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:76
150 #, fuzzy
151 msgid "Video settings"
152 msgstr "_Set-ap"
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
155 msgid "General video settings"
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:83
159 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:87
163 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:89
167 msgid "Subtitles/OSD"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:90
171 msgid ""
172 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
173 "subpictures\"."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:99
177 msgid "Input / Codecs"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:100
181 msgid ""
182 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
183 "VLC. Encoder settings can also be found here."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:103
187 msgid "Access modules"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:105
191 msgid ""
192 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
193 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:109
197 msgid "Access filters"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:111
201 msgid ""
202 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
203 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
204 "you are doing."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:115
208 msgid "Demuxers"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:116
212 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:118
216 msgid "Video codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:119
220 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:121
224 msgid "Audio codecs"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:122
228 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:124
232 msgid "Other codecs"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:125
236 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:128
240 msgid "General input settings. Use with care."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
244 msgid "Stream output"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:133
248 msgid ""
249 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
250 "incoming streams.\n"
251 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
252 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
253 "RTSP).\n"
254 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 "duplicating...)."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:141
259 msgid "General stream output settings"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:143
263 msgid "Muxers"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:145
267 msgid ""
268 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
269 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
270 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each muxer."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid "Access output"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
279 msgid ""
280 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
281 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
282 "should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each access output."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:158
287 msgid "Packetizers"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
291 msgid ""
292 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
293 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
294 "not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each packetizer."
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:166
299 msgid "Sout stream"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:167
303 msgid ""
304 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
305 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
306 "for each sout stream module here."
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
310 #: modules/services_discovery/sap.c:323
311 msgid "SAP"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:174
315 msgid ""
316 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
317 "multicast UDP or RTP."
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:177
321 msgid "VOD"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:178
325 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
329 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
332 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:569
333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
334 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
335 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
336 msgid "Playlist"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:183
340 msgid ""
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:187
346 msgid "General playlist behaviour"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:439
350 msgid "Services discovery"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:189
354 msgid ""
355 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
356 "playlist."
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:194
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:196
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:197
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:200
378 #, fuzzy
379 msgid "Advanced settings"
380 msgstr "_Set-ap"
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:201
383 msgid "Other advanced settings"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
387 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:204
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:209
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:210
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:212
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:216
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:218
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:221
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:223
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:225
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:227
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:234
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:235
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:136
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:29
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:30
454 #, fuzzy
455 msgid "&Advanced Open..."
456 msgstr "_Set-ap"
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:31
459 msgid "Open &Directory..."
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:33
463 msgid "Select one or more files to open"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:37
467 #, fuzzy
468 msgid "Media &Information..."
469 msgstr "_Nabigit"
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:38
472 #, fuzzy
473 msgid "&Codec Information..."
474 msgstr "_Nabigit"
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:39
477 msgid "&Messages..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:40
481 #, fuzzy
482 msgid "&Extended Settings..."
483 msgstr "_Set-ap"
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:41
486 #, fuzzy
487 msgid "Go to Specific &Time..."
488 msgstr "_Fayl"
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:42
491 msgid "&Bookmarks..."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:43
495 #, fuzzy
496 msgid "&VLM Configuration..."
497 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:45
500 #, fuzzy
501 msgid "&About..."
502 msgstr "_Bahin sa"
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
505 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
506 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:431
511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
514 msgid "Play"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:49
518 #, fuzzy
519 msgid "Fetch Information"
520 msgstr "_Nabigit"
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:432
523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
524 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
525 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
526 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
527 msgid "Delete"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:435
531 msgid "Information..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:52
535 msgid "Sort"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:53
539 #, fuzzy
540 msgid "Add Node"
541 msgstr "M_adungan"
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:54
544 msgid "Stream..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:55
548 msgid "Save..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:56
552 #, fuzzy
553 msgid "Open Folder..."
554 msgstr "M_adungan"
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
557 msgid "Repeat all"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:61
561 msgid "Repeat one"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:62
565 msgid "No repeat"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
569 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
570 msgid "Random"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:65
574 msgid "Random off"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:67
578 msgid "Add to playlist"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:68
582 msgid "Add to media library"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:70
586 #, fuzzy
587 msgid "Add file..."
588 msgstr "M_adungan"
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:71
591 #, fuzzy
592 msgid "Advanced open..."
593 msgstr "_Set-ap"
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:72
596 msgid "Add directory..."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:74
600 #, fuzzy
601 msgid "Save Playlist to &File..."
602 msgstr "_Fayl"
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:75
605 #, fuzzy
606 msgid "&Load Playlist File..."
607 msgstr "_Fayl"
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:77
610 msgid "Search"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:78
614 #, fuzzy
615 msgid "Search Filter"
616 msgstr "_Makit-an"
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:80
619 msgid "Additional &Sources"
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:84
623 msgid ""
624 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
625 "them."
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
629 msgid "Image clone"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:90
633 msgid "Clone the image"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
637 #, fuzzy
638 msgid "Magnification"
639 msgstr "_Nabigit"
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:93
642 msgid ""
643 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
644 "be magnified."
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
648 msgid "Waves"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:97
652 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:99
656 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:101
660 msgid "Image colors inversion"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:103
664 msgid "Split the image to make an image wall"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_intf_strings.h:105
668 msgid ""
669 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
670 "The video gets split in parts that you must sort."
671 msgstr ""
672
673 #: include/vlc_intf_strings.h:108
674 msgid ""
675 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
676 "Try changing the various settings for different effects"
677 msgstr ""
678
679 #: include/vlc_intf_strings.h:111
680 msgid ""
681 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
682 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
683 "settings."
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc_intf_strings.h:115
687 msgid ""
688 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
689 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
690 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
691 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
692 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
693 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
694 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
695 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
696 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
697 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
698 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
699 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
700 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
701 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
702 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
703 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
704 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
705 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
706 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
707 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
708 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
709 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
710 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
711 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
712 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
713 "b> VLC media player.</p></body></html>"
714 msgstr ""
715
716 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
717 #: src/audio_output/filters.c:229
718 msgid "Audio filtering failed"
719 msgstr ""
720
721 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
722 #: src/audio_output/filters.c:230
723 #, c-format
724 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
725 msgstr ""
726
727 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
728 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
729 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
730 msgid "Disable"
731 msgstr ""
732
733 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
734 msgid "Spectrometer"
735 msgstr ""
736
737 #: src/audio_output/input.c:98
738 msgid "Scope"
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:100
742 msgid "Spectrum"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/input.c:102
746 #, fuzzy
747 msgid "Vu meter"
748 msgstr "_Makit-an"
749
750 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
751 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
752 msgid "Equalizer"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
756 msgid "Audio filters"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:181
760 msgid "Replay gain"
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
764 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
765 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
766 msgid "Audio Channels"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
770 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
771 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
772 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
773 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
774 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
775 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
776 msgid "Stereo"
777 msgstr ""
778
779 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
780 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
781 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
782 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
783 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
787 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
788 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
789 msgid "Left"
790 msgstr ""
791
792 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
793 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
795 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
796 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
798 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
799 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
800 msgid "Right"
801 msgstr ""
802
803 #: src/audio_output/output.c:135
804 msgid "Dolby Surround"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/output.c:147
808 msgid "Reverse stereo"
809 msgstr ""
810
811 #: src/config/file.c:584
812 msgid "key"
813 msgstr ""
814
815 #: src/config/file.c:593
816 msgid "boolean"
817 msgstr ""
818
819 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
820 msgid "integer"
821 msgstr ""
822
823 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
824 msgid "float"
825 msgstr ""
826
827 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
828 msgid "string"
829 msgstr ""
830
831 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
832 #: src/playlist/loadsave.c:144
833 msgid "Media Library"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:633
837 #, c-format
838 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:658
842 #, c-format
843 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:663
847 #, c-format
848 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
852 #, c-format
853 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
857 #, c-format
858 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:743
862 #, c-format
863 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:746
867 #, c-format
868 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
872 #, c-format
873 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/extras/getopt.c:823
877 #, c-format
878 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/extras/getopt.c:841
882 #, c-format
883 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/control.c:323
887 #, c-format
888 msgid "Bookmark %i"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/decoder.c:111
892 #, fuzzy
893 msgid "No suitable decoder module"
894 msgstr "_Fayl"
895
896 #: src/input/decoder.c:112
897 #, c-format
898 msgid ""
899 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
900 "there is no way for you to fix this."
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
904 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
905 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
906 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
907 #: modules/stream_out/es.c:387
908 msgid "Streaming / Transcoding failed"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/decoder.c:168
912 msgid "VLC could not open the packetizer module."
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
916 msgid "VLC could not open the decoder module."
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
920 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
921 #: modules/access/vcdx/info.c:289 modules/access/vcdx/info.c:290
922 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
923 msgid "Track"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:672
927 #, c-format
928 msgid "%s [%s %d]"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
932 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
933 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
934 msgid "Program"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
938 msgid "Closed captions 1"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
942 msgid "Closed captions 2"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
946 msgid "Closed captions 3"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
950 msgid "Closed captions 4"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
954 #, c-format
955 msgid "Stream %d"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
959 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
960 msgid "Codec"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
964 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
967 msgid "Language"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
971 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
972 msgid "Type"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
976 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
977 msgid "Channels"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
981 msgid "Sample rate"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:2060
985 #, c-format
986 msgid "%u Hz"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:2066
990 msgid "Bits per sample"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
994 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
995 msgid "Bitrate"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/es_out.c:2072
999 #, c-format
1000 msgid "%u kb/s"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/es_out.c:2083
1004 msgid "Resolution"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/es_out.c:2089
1008 msgid "Display resolution"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
1012 msgid "Frame rate"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/es_out.c:2106
1016 msgid "Subtitle"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/input.c:2211
1020 msgid "Your input can't be opened"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/input.c:2212
1024 #, c-format
1025 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/input.c:2310
1029 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/input.c:2311
1033 #, c-format
1034 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1038 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
1039 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
1040 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1041 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
1042 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Title"
1045 msgstr "_Fayl"
1046
1047 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1048 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1098
1049 msgid "Artist"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/meta.c:54
1053 msgid "Genre"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1057 msgid "Copyright"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1061 msgid "Album"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/meta.c:57
1065 msgid "Track number"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1069 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1070 msgid "Description"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1074 msgid "Rating"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:60
1078 msgid "Date"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/meta.c:61
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Setting"
1084 msgstr "_Set-ap"
1085
1086 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1087 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1088 msgid "URL"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1092 msgid "Now Playing"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1096 msgid "Publisher"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:66
1100 msgid "Encoded by"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/meta.c:67
1104 msgid "Artwork URL"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/meta.c:68
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Track ID"
1110 msgstr "M_adungan"
1111
1112 #: src/input/var.c:149
1113 msgid "Bookmark"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1117 msgid "Programs"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1121 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
1122 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1123 msgid "Chapter"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
1127 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Navigation"
1130 msgstr "_Nabigit"
1131
1132 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646
1133 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
1134 msgid "Video Track"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629
1138 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1139 msgid "Audio Track"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654
1143 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
1144 msgid "Subtitles Track"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:271
1148 msgid "Next title"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/var.c:276
1152 msgid "Previous title"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/input/var.c:299
1156 #, c-format
1157 msgid "Title %i"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1161 #, c-format
1162 msgid "Chapter %i"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1166 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
1167 msgid "Next chapter"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1171 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
1172 msgid "Previous chapter"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
1176 #, c-format
1177 msgid "Media: %s"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1181 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1183 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1184 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1185 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1186 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
1187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1188 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
1189 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1287
1190 msgid "Cancel"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1194 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1196 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1197 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1198 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
1199 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
1200 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
1201 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/macosx/update.m:65
1202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
1203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
1204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
1205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
1206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
1207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
1208 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
1209 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
1210 msgid "OK"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:580
1214 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1215 msgid "Add Interface"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/interface/interface.c:208
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Console"
1221 msgstr "Gawas sa Program"
1222
1223 #: src/interface/interface.c:211
1224 msgid "Telnet Interface"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/interface/interface.c:214
1228 msgid "Web Interface"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/interface/interface.c:217
1232 msgid "Debug logging"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/interface/interface.c:220
1236 msgid "Mouse Gestures"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
1240 #: src/modules/cache.c:525
1241 msgid "C"
1242 msgstr "tl"
1243
1244 #: src/libvlc.c:1168
1245 msgid ""
1246 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1247 "interface."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.c:1313
1251 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.c:1645
1255 msgid " (default enabled)"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.c:1646
1259 msgid " (default disabled)"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
1263 msgid "Note:"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
1267 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.c:1913
1271 #, c-format
1272 msgid "VLC version %s\n"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.c:1914
1276 #, c-format
1277 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.c:1916
1281 #, c-format
1282 msgid "Compiler: %s\n"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.c:1918
1286 #, c-format
1287 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.c:1954
1291 msgid ""
1292 "\n"
1293 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.c:1974
1297 msgid ""
1298 "\n"
1299 "Press the RETURN key to continue...\n"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1303 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1304 msgid "Zoom"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1308 msgid "1:4 Quarter"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1312 msgid "1:2 Half"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1316 msgid "1:1 Original"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1320 msgid "2:1 Double"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Auto"
1326 msgstr "M_adungan"
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:87
1329 msgid "American English"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1333 msgid "Arabic"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:89
1337 msgid "Brazilian Portuguese"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:90
1341 msgid "British English"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1345 msgid "Catalan"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:92
1349 msgid "Chinese Traditional"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1353 msgid "Czech"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1357 msgid "Danish"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1361 msgid "Dutch"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1365 msgid "Finnish"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1369 msgid "French"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:98
1373 msgid "Galician"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1377 msgid "Georgian"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1381 msgid "German"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1385 msgid "Hebrew"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1389 msgid "Hungarian"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1393 msgid "Italian"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1397 msgid "Japanese"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1401 msgid "Korean"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1405 msgid "Malay"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:107
1409 msgid "Occitan"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1413 msgid "Persian"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1417 msgid "Polish"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1421 msgid "Portuguese"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1425 msgid "Romanian"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1429 msgid "Russian"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:113
1433 msgid "Simplified Chinese"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1437 msgid "Serbian"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1441 msgid "Slovak"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1445 msgid "Slovenian"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1449 msgid "Spanish"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1453 msgid "Swedish"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1457 msgid "Turkish"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:139
1461 msgid ""
1462 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1463 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1464 "related options."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:143
1468 msgid "Interface module"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:145
1472 msgid ""
1473 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1474 "automatically select the best module available."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1478 msgid "Extra interface modules"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:151
1482 msgid ""
1483 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1484 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1485 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1486 "\", \"gestures\" ...)"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:158
1490 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:160
1494 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:162
1498 msgid ""
1499 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1500 "1=warnings, 2=debug)."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:165
1504 msgid "Be quiet"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:167
1508 msgid "Turn off all warning and information messages."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:169
1512 msgid "Default stream"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:171
1516 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:174
1520 msgid ""
1521 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1522 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:178
1526 msgid "Color messages"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:180
1530 msgid ""
1531 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1532 "needs Linux color support for this to work."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:183
1536 msgid "Show advanced options"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:185
1540 msgid ""
1541 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1542 "available options, including those that most users should never touch."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1546 msgid "Show interface with mouse"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:191
1550 msgid ""
1551 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1552 "edge of the screen in fullscreen mode."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:194
1556 msgid "Interface interaction"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:196
1560 msgid ""
1561 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1562 "user input is required."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:206
1566 msgid ""
1567 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1568 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1569 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1570 "the \"audio filters\" modules section."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:212
1574 msgid "Audio output module"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:214
1578 msgid ""
1579 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1580 "automatically select the best method available."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1584 #: modules/stream_out/display.c:41
1585 msgid "Enable audio"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:220
1589 msgid ""
1590 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1591 "not take place, thus saving some processing power."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:224
1595 msgid "Force mono audio"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:225
1599 msgid "This will force a mono audio output."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:228
1603 msgid "Default audio volume"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:230
1607 msgid ""
1608 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:233
1612 msgid "Audio output saved volume"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:235
1616 msgid ""
1617 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1618 "should not change this option manually."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:238
1622 msgid "Audio output volume step"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:240
1626 msgid ""
1627 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1628 "0 to 1024."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:243
1632 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:245
1636 msgid ""
1637 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1638 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:249
1642 msgid "High quality audio resampling"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:251
1646 msgid ""
1647 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1648 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1649 "resampling algorithm will be used instead."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:256
1653 msgid "Audio desynchronization compensation"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:258
1657 msgid ""
1658 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1659 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:261
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Audio output channels mode"
1665 msgstr "M_adungan"
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:263
1668 msgid ""
1669 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1670 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1671 "played)."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
1675 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1676 msgid "Use S/PDIF when available"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:269
1680 msgid ""
1681 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1682 "audio stream being played."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
1686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1687 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:274
1691 msgid ""
1692 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1693 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1694 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1695 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1699 msgid "On"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1703 msgid "Off"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:286
1707 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:289
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Audio visualizations "
1713 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:291
1716 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:295
1720 msgid "Replay gain mode"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:297
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Select the replay gain mode"
1726 msgstr "_Makit-an"
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:299
1729 msgid "Replay preamp"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:301
1733 msgid ""
1734 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1735 "replay gain information"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:304
1739 msgid "Default replay gain"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:306
1743 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:308
1747 msgid "Peak protection"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:310
1751 msgid "Protect against sound clipping"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1756 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
1757 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1758 msgid "None"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:323
1762 msgid ""
1763 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1764 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1765 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1766 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1767 "options."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:329
1771 msgid "Video output module"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:331
1775 msgid ""
1776 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1777 "automatically select the best method available."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1781 #: modules/stream_out/display.c:43
1782 msgid "Enable video"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:336
1786 msgid ""
1787 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1788 "not take place, thus saving some processing power."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1792 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1793 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1794 msgid "Video width"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:341
1798 msgid ""
1799 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1800 "characteristics."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1804 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1805 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1806 msgid "Video height"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:346
1810 msgid ""
1811 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1812 "video characteristics."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:349
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Video X coordinate"
1818 msgstr "_Makit-an"
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:351
1821 msgid ""
1822 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1823 "coordinate)."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:354
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Video Y coordinate"
1829 msgstr "_Makit-an"
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:356
1832 msgid ""
1833 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1834 "coordinate)."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:359
1838 msgid "Video title"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:361
1842 msgid ""
1843 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1844 "interface)."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:364
1848 msgid "Video alignment"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:366
1852 msgid ""
1853 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1854 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1855 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1859 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1860 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1861 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1862 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1863 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1864 msgid "Center"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1868 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1870 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1872 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1873 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1874 msgid "Top"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1878 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1880 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1881 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1882 msgid "Bottom"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1886 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1887 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1888 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1889 #: modules/video_filter/rss.c:172
1890 msgid "Top-Left"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1894 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1895 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1896 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1897 #: modules/video_filter/rss.c:172
1898 msgid "Top-Right"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1902 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1903 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1904 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1905 #: modules/video_filter/rss.c:172
1906 msgid "Bottom-Left"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1910 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1911 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1912 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1913 #: modules/video_filter/rss.c:172
1914 msgid "Bottom-Right"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:374
1918 msgid "Zoom video"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:376
1922 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:378
1926 msgid "Grayscale video output"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:380
1930 msgid ""
1931 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1932 "save some processing power."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:383
1936 msgid "Embedded video"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:385
1940 msgid "Embed the video output in the main interface."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:387
1944 msgid "Fullscreen video output"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:389
1948 msgid "Start video in fullscreen mode"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:391
1952 msgid "Overlay video output"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:393
1956 msgid ""
1957 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1958 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1963 msgid "Always on top"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:398
1967 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:400
1971 msgid "Show media title on video"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:402
1975 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:404
1979 msgid "Show video title for x miliseconds"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:406
1983 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:408
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Position of video title"
1989 msgstr "_Makit-an"
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:410
1992 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:412
1996 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:415
2000 msgid ""
2001 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
2002 "3000 ms (3 sec.)"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:423
2006 msgid "Disable screensaver"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:424
2010 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:426
2014 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:427
2018 msgid ""
2019 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2020 "computer being suspended because of inactivity."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2024 msgid "Window decorations"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:432
2028 msgid ""
2029 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2030 "giving a \"minimal\" window."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:435
2034 msgid "Video output filter module"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:437
2038 msgid ""
2039 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2040 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:441
2044 msgid "Video filter module"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:443
2048 msgid ""
2049 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2050 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:447
2054 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:449
2058 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2062 msgid "Video snapshot file prefix"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:455
2066 msgid "Video snapshot format"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:457
2070 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:459
2074 msgid "Display video snapshot preview"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:461
2078 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:463
2082 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:465
2086 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:467
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Video snapshot width"
2092 msgstr "_Makit-an"
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:469
2095 msgid ""
2096 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2097 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:473
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Video snapshot height"
2103 msgstr "_Makit-an"
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:475
2106 msgid ""
2107 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2108 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2109 "ratio."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:479
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Video cropping"
2115 msgstr "_Set-ap"
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:481
2118 msgid ""
2119 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2120 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:485
2124 msgid "Source aspect ratio"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:487
2128 msgid ""
2129 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2130 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2131 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2132 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2133 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:494
2137 msgid "Custom crop ratios list"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:496
2141 msgid ""
2142 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2143 "crop ratios list."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:499
2147 msgid "Custom aspect ratios list"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:501
2151 msgid ""
2152 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2153 "aspect ratio list."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:504
2157 msgid "Fix HDTV height"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:506
2161 msgid ""
2162 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2163 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2164 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:511
2168 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:513
2172 msgid ""
2173 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2174 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2175 "order to keep proportions."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2180 msgid "Skip frames"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:519
2184 msgid ""
2185 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2186 "computer is not powerful enough"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:522
2190 msgid "Drop late frames"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:524
2194 msgid ""
2195 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2196 "intended display date)."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:527
2200 msgid "Quiet synchro"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:529
2204 msgid ""
2205 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2206 "synchronization mechanism."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:538
2210 msgid ""
2211 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2212 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2213 "channel."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:542
2217 msgid "Clock reference average counter"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:544
2221 msgid ""
2222 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2223 "to 10000."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:547
2227 msgid "Clock synchronisation"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:549
2231 msgid ""
2232 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2233 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2237 msgid "Network synchronisation"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:554
2241 msgid ""
2242 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2243 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2247 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2250 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2251 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2252 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
2253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2254 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2255 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2256 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2257 msgid "Default"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2261 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2262 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2263 msgid "Enable"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2267 msgid "UDP port"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:564
2271 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:566
2275 msgid "MTU of the network interface"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:568
2279 msgid ""
2280 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2281 "over the network (in bytes)."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2285 msgid "Hop limit (TTL)"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:575
2289 msgid ""
2290 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2291 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2292 "in default)."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:579
2296 msgid "Multicast output interface"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:581
2300 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:583
2304 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:585
2308 msgid ""
2309 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2310 "table."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:588
2314 msgid "DiffServ Code Point"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:589
2318 msgid ""
2319 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2320 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:595
2324 msgid ""
2325 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2326 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:601
2330 msgid ""
2331 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2332 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2333 "(like DVB streams for example)."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Audio track"
2339 msgstr "M_adungan"
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:609
2342 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2346 msgid "Subtitles track"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:614
2350 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:617
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Audio language"
2356 msgstr "M_adungan"
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:619
2359 msgid ""
2360 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2361 "letter country code)."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:622
2365 msgid "Subtitle language"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:624
2369 msgid ""
2370 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2371 "letter country code)."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:628
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Audio track ID"
2377 msgstr "M_adungan"
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:630
2380 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:632
2384 msgid "Subtitles track ID"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:634
2388 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:636
2392 msgid "Input repetitions"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:638
2396 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:640
2400 msgid "Start time"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:642
2404 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:644
2408 msgid "Stop time"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:646
2412 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:648
2416 msgid "Run time"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:650
2420 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:652
2424 msgid "Input list"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:654
2428 msgid ""
2429 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2430 "together after the normal one."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:657
2434 msgid "Input slave (experimental)"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:659
2438 msgid ""
2439 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2440 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2441 "inputs."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:663
2445 msgid "Bookmarks list for a stream"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:665
2449 msgid ""
2450 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2451 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2452 "{...}\""
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:671
2456 msgid ""
2457 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2458 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2459 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2460 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:677
2464 msgid "Force subtitle position"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:679
2468 msgid ""
2469 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2470 "over the movie. Try several positions."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:682
2474 msgid "Enable sub-pictures"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:684
2478 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2483 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2484 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2485 msgid "On Screen Display"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:688
2489 msgid ""
2490 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2491 "Display)."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:691
2495 msgid "Text rendering module"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:693
2499 msgid ""
2500 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2501 "instance."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:695
2505 msgid "Subpictures filter module"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:697
2509 msgid ""
2510 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2511 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:700
2515 msgid "Autodetect subtitle files"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:702
2519 msgid ""
2520 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2521 "(based on the filename of the movie)."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:705
2525 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:707
2529 msgid ""
2530 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2531 "Options are:\n"
2532 "0 = no subtitles autodetected\n"
2533 "1 = any subtitle file\n"
2534 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2535 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2536 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:715
2540 msgid "Subtitle autodetection paths"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:717
2544 msgid ""
2545 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2546 "found in the current directory."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:720
2550 msgid "Use subtitle file"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:722
2554 msgid ""
2555 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2556 "subtitle file."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:725
2560 msgid "DVD device"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:728
2564 msgid ""
2565 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2566 "the drive letter (eg. D:)"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:732
2570 msgid "This is the default DVD device to use."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:735
2574 msgid "VCD device"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:738
2578 msgid ""
2579 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2580 "scan for a suitable CD-ROM device."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:742
2584 msgid "This is the default VCD device to use."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:745
2588 msgid "Audio CD device"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:748
2592 msgid ""
2593 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2594 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:752
2598 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:755
2602 msgid "Force IPv6"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:757
2606 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:759
2610 msgid "Force IPv4"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:761
2614 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:763
2618 msgid "TCP connection timeout"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:765
2622 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:767
2626 msgid "SOCKS server"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:769
2630 msgid ""
2631 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2632 "used for all TCP connections"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:772
2636 msgid "SOCKS user name"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:774
2640 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:776
2644 msgid "SOCKS password"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:778
2648 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:780
2652 msgid "Title metadata"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:782
2656 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:784
2660 msgid "Author metadata"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:786
2664 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:788
2668 msgid "Artist metadata"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:790
2672 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:792
2676 msgid "Genre metadata"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:794
2680 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:796
2684 msgid "Copyright metadata"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:798
2688 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:800
2692 msgid "Description metadata"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:802
2696 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:804
2700 msgid "Date metadata"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:806
2704 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:808
2708 msgid "URL metadata"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:810
2712 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:814
2716 msgid ""
2717 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2718 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2719 "can break playback of all your streams."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:818
2723 msgid "Preferred decoders list"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:820
2727 msgid ""
2728 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2729 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2730 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:825
2734 msgid "Preferred encoders list"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:827
2738 msgid ""
2739 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:830
2743 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:832
2747 msgid ""
2748 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2749 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:841
2753 msgid ""
2754 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2755 "subsystem."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:844
2759 msgid "Default stream output chain"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:846
2763 msgid ""
2764 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2765 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2766 "all streams."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:850
2770 msgid "Enable streaming of all ES"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:852
2774 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:854
2778 msgid "Display while streaming"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:856
2782 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:858
2786 msgid "Enable video stream output"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:860
2790 msgid ""
2791 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2792 "facility when this last one is enabled."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:863
2796 msgid "Enable audio stream output"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:865
2800 msgid ""
2801 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2802 "facility when this last one is enabled."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:868
2806 msgid "Enable SPU stream output"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:870
2810 msgid ""
2811 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2812 "facility when this last one is enabled."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:873
2816 msgid "Keep stream output open"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:875
2820 msgid ""
2821 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2822 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2823 "specified)"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:879
2827 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:881
2831 msgid ""
2832 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2833 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:884
2837 msgid "Preferred packetizer list"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:886
2841 msgid ""
2842 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:889
2846 msgid "Mux module"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:891
2850 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:893
2854 msgid "Access output module"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:895
2858 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:897
2862 msgid "Control SAP flow"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:899
2866 msgid ""
2867 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2868 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:903
2872 msgid "SAP announcement interval"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:905
2876 msgid ""
2877 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2878 "between SAP announcements."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:914
2882 msgid ""
2883 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2884 "always leave all these enabled."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:917
2888 msgid "Enable FPU support"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:919
2892 msgid ""
2893 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2894 "advantage of it."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:922
2898 msgid "Enable CPU MMX support"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:924
2902 msgid ""
2903 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2904 "of them."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:927
2908 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:929
2912 msgid ""
2913 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2914 "advantage of them."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:932
2918 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:934
2922 msgid ""
2923 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2924 "advantage of them."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:937
2928 msgid "Enable CPU SSE support"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:939
2932 msgid ""
2933 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2934 "of them."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:942
2938 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:944
2942 msgid ""
2943 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2944 "of them."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:947
2948 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:949
2952 msgid ""
2953 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2954 "advantage of them."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:954
2958 msgid ""
2959 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2960 "you really know what you are doing."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:957
2964 msgid "Memory copy module"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:959
2968 msgid ""
2969 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2970 "select the fastest one supported by your hardware."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:962
2974 msgid "Access module"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:964
2978 msgid ""
2979 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2980 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2981 "option unless you really know what you are doing."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:968
2985 msgid "Access filter module"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:970
2989 msgid ""
2990 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2991 "used for instance for timeshifting."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:973
2995 msgid "Demux module"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:975
2999 msgid ""
3000 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3001 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3002 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3003 "you really know what you are doing."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:980
3007 msgid "Allow real-time priority"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:982
3011 msgid ""
3012 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3013 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3014 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3015 "only activate this if you know what you're doing."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:988
3019 msgid "Adjust VLC priority"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:990
3023 msgid ""
3024 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3025 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3026 "VLC instances."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:994
3030 msgid "Minimize number of threads"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:996
3034 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:998
3038 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
3042 msgid ""
3043 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1003
3047 msgid ""
3048 "(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
3049 "live stream."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1009
3053 msgid "Modules search path"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1011
3057 msgid ""
3058 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3059 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1014
3063 msgid "VLM configuration file"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1016
3067 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1018
3071 msgid "Use a plugins cache"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1020
3075 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1022
3079 msgid "Collect statistics"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1024
3083 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1026
3087 msgid "Run as daemon process"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1028
3091 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1030
3095 msgid "Write process id to file"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1032
3099 msgid "Writes process id into specified file."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1034
3103 msgid "Log to file"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1036
3107 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1038
3111 msgid "Log to syslog"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1040
3115 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1042
3119 msgid "Allow only one running instance"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1044
3123 msgid ""
3124 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3125 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3126 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3127 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3128 "running instance or enqueue it."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1052
3132 msgid ""
3133 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3134 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3135 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3136 "This option will allow you to play the file with the already running "
3137 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3138 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1060
3142 msgid "VLC is started from file association"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1062
3146 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1065
3150 msgid "One instance when started from file"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1067
3154 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1069
3158 msgid "Increase the priority of the process"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1071
3162 msgid ""
3163 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3164 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3165 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3166 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3167 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3168 "machine."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1079
3172 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1081
3176 msgid ""
3177 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3178 "playing current item."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1090
3182 msgid ""
3183 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3184 "overridden in the playlist dialog box."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1093
3188 msgid "Automatically preparse files"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1095
3192 msgid ""
3193 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3194 "metadata)."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1098
3198 msgid "Album art policy"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1100
3202 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1106
3206 msgid "Manual download only"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1107
3210 msgid "When track starts playing"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1108
3214 msgid "As soon as track is added"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1110
3218 msgid "Services discovery modules"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1112
3222 msgid ""
3223 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3224 "Typical values are sap, hal, ..."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1115
3228 msgid "Play files randomly forever"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1117
3232 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1121
3236 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1123
3240 msgid "Repeat current item"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1125
3244 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1127
3248 msgid "Play and stop"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1129
3252 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1131
3256 msgid "Play and exit"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1133
3260 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1135
3264 msgid "Use media library"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1137
3268 msgid ""
3269 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3270 "VLC."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1140
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Display playlist tree"
3276 msgstr "_Fayl"
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1142
3279 msgid ""
3280 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3281 "directory."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1151
3285 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3289 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3290 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3291 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3292 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
3293 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3295 msgid "Fullscreen"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1155
3299 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1156
3303 msgid "Leave fullscreen"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1157
3307 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1158
3311 msgid "Play/Pause"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1159
3315 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1160
3319 msgid "Pause only"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1161
3323 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1162
3327 msgid "Play only"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1163
3331 msgid "Select the hotkey to use to play."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:699
3335 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
3336 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
3337 msgid "Faster"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1165
3341 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:705
3345 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
3346 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3347 msgid "Slower"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1167
3351 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:682
3355 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3356 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
3357 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
3358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
3360 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
3361 msgid "Next"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1169
3365 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:688
3369 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3370 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
3371 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
3372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
3373 msgid "Previous"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1171
3377 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3381 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
3382 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3385 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:230
3386 msgid "Stop"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1173
3390 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3394 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3395 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:568
3396 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3397 #: modules/video_filter/rss.c:197
3398 msgid "Position"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1175
3402 msgid "Select the hotkey to display the position."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1177
3406 msgid "Very short backwards jump"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1179
3410 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1180
3414 msgid "Short backwards jump"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1182
3418 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1183
3422 msgid "Medium backwards jump"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1185
3426 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1186
3430 msgid "Long backwards jump"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1188
3434 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1190
3438 msgid "Very short forward jump"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1192
3442 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1193
3446 msgid "Short forward jump"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1195
3450 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1196
3454 msgid "Medium forward jump"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1198
3458 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1199
3462 msgid "Long forward jump"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1201
3466 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1203
3470 msgid "Very short jump length"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1204
3474 msgid "Very short jump length, in seconds."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1205
3478 msgid "Short jump length"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1206
3482 msgid "Short jump length, in seconds."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1207
3486 msgid "Medium jump length"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1208
3490 msgid "Medium jump length, in seconds."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1209
3494 msgid "Long jump length"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1210
3498 msgid "Long jump length, in seconds."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3502 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:725
3503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
3504 msgid "Quit"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1213
3508 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1214
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Navigate up"
3514 msgstr "_Nabigit"
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1215
3517 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1216
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Navigate down"
3523 msgstr "_Nabigit"
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1217
3526 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1218
3530 msgid "Navigate left"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1219
3534 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1220
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Navigate right"
3540 msgstr "_Nabigit"
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1221
3543 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1222
3547 msgid "Activate"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1223
3551 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1224
3555 msgid "Go to the DVD menu"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1225
3559 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1226
3563 msgid "Select previous DVD title"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1227
3567 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1228
3571 msgid "Select next DVD title"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1229
3575 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1230
3579 msgid "Select prev DVD chapter"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1231
3583 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1232
3587 msgid "Select next DVD chapter"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1233
3591 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1234
3595 msgid "Volume up"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1235
3599 msgid "Select the key to increase audio volume."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1236
3603 msgid "Volume down"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1237
3607 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3611 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
3612 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
3613 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
3614 msgid "Mute"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1239
3618 msgid "Select the key to mute audio."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1240
3622 msgid "Subtitle delay up"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1241
3626 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1242
3630 msgid "Subtitle delay down"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1243
3634 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1244
3638 msgid "Audio delay up"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1245
3642 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1246
3646 msgid "Audio delay down"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1247
3650 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1254
3654 msgid "Play playlist bookmark 1"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1255
3658 msgid "Play playlist bookmark 2"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1256
3662 msgid "Play playlist bookmark 3"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1257
3666 msgid "Play playlist bookmark 4"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1258
3670 msgid "Play playlist bookmark 5"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1259
3674 msgid "Play playlist bookmark 6"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1260
3678 msgid "Play playlist bookmark 7"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1261
3682 msgid "Play playlist bookmark 8"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1262
3686 msgid "Play playlist bookmark 9"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1263
3690 msgid "Play playlist bookmark 10"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1264
3694 msgid "Select the key to play this bookmark."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1265
3698 msgid "Set playlist bookmark 1"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1266
3702 msgid "Set playlist bookmark 2"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1267
3706 msgid "Set playlist bookmark 3"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1268
3710 msgid "Set playlist bookmark 4"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1269
3714 msgid "Set playlist bookmark 5"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1270
3718 msgid "Set playlist bookmark 6"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1271
3722 msgid "Set playlist bookmark 7"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1272
3726 msgid "Set playlist bookmark 8"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1273
3730 msgid "Set playlist bookmark 9"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1274
3734 msgid "Set playlist bookmark 10"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1275
3738 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3742 msgid "Playlist bookmark 1"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3746 msgid "Playlist bookmark 2"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3750 msgid "Playlist bookmark 3"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3754 msgid "Playlist bookmark 4"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3758 msgid "Playlist bookmark 5"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3762 msgid "Playlist bookmark 6"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3766 msgid "Playlist bookmark 7"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3770 msgid "Playlist bookmark 8"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3774 msgid "Playlist bookmark 9"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3778 msgid "Playlist bookmark 10"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1288
3782 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1290
3786 msgid "Go back in browsing history"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1291
3790 msgid ""
3791 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3792 "history."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1292
3796 msgid "Go forward in browsing history"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1293
3800 msgid ""
3801 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3802 "history."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1295
3806 msgid "Cycle audio track"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1296
3810 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1297
3814 msgid "Cycle subtitle track"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1298
3818 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1299
3822 msgid "Cycle source aspect ratio"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1300
3826 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1301
3830 msgid "Cycle video crop"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1302
3834 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1303
3838 msgid "Cycle deinterlace modes"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1304
3842 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1305
3846 msgid "Show interface"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:1306
3850 msgid "Raise the interface above all other windows."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/libvlc-module.c:1307
3854 msgid "Hide interface"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1308
3858 msgid "Lower the interface below all other windows."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:1309
3862 msgid "Take video snapshot"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1310
3866 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3870 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
3871 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
3872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3873 msgid "Record"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1313
3877 msgid "Record access filter start/stop."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3881 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
3882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3883 msgid "Dump"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1315
3887 msgid "Media dump access filter trigger."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/libvlc-module.c:1317
3891 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1318
3895 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1321
3899 msgid "Toggle random playlist playback"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3903 msgid "Un-Zoom"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3907 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3911 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3915 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3919 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3923 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3927 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3931 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3935 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1349
3939 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1351
3943 msgid ""
3944 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3945 "output for the time being."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3949 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/libvlc-module.c:1356
3953 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/libvlc-module.c:1357
3957 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/libvlc-module.c:1358
3961 msgid "Highlight widget on the right"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/libvlc-module.c:1360
3965 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/libvlc-module.c:1361
3969 msgid "Highlight widget on the left"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/libvlc-module.c:1363
3973 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/libvlc-module.c:1364
3977 msgid "Highlight widget on top"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/libvlc-module.c:1366
3981 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/libvlc-module.c:1367
3985 msgid "Highlight widget below"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/libvlc-module.c:1369
3989 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/libvlc-module.c:1370
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Select current widget"
3995 msgstr "_Makit-an"
3996
3997 #: src/libvlc-module.c:1372
3998 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/libvlc-module.c:1374
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Cycle through audio devices"
4004 msgstr "M_adungan"
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1375
4007 msgid "Cycle through available audio devices"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1377
4011 #, c-format
4012 msgid ""
4013 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4014 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4015 "in the playlist.\n"
4016 "The first item specified will be played first.\n"
4017 "\n"
4018 "Options-styles:\n"
4019 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4020 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4021 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4022 "            and that overrides previous settings.\n"
4023 "\n"
4024 "Stream MRL syntax:\n"
4025 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4026 "option=value ...]\n"
4027 "\n"
4028 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4029 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4030 "\n"
4031 "URL syntax:\n"
4032 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4033 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4034 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4035 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4036 "  screen://                      Screen capture\n"
4037 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4038 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4039 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4040 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4041 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4042 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4043 "certain time\n"
4044 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
4048 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
4049 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
4050 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4051 msgid "Snapshot"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1537
4055 msgid "Window properties"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1586
4059 msgid "Subpictures"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4063 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4064 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4065 msgid "Subtitles"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4069 msgid "Overlays"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1619
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Track settings"
4075 msgstr "_Set-ap"
4076
4077 #: src/libvlc-module.c:1649
4078 msgid "Playback control"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/libvlc-module.c:1670
4082 msgid "Default devices"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/libvlc-module.c:1679
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Network settings"
4088 msgstr "_Set-ap"
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1691
4091 msgid "Socks proxy"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1700
4095 msgid "Metadata"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:1730
4099 msgid "Decoders"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4103 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4104 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4105 msgid "Input"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:1777
4109 msgid "VLM"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:1810
4113 msgid "CPU"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:1832
4117 msgid "Special modules"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:1838
4121 msgid "Plugins"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:1847
4125 msgid "Performance options"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:1997
4129 msgid "Hot keys"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:2394
4133 msgid "Jump sizes"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:2471
4137 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:2474
4141 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:2476
4145 msgid ""
4146 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4147 "--help-verbose)"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:2479
4151 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:2481
4155 msgid "print a list of available modules"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:2483
4159 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:2485
4163 msgid ""
4164 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4165 "verbose)"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/libvlc-module.c:2488
4169 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/libvlc-module.c:2490
4173 msgid "save the current command line options in the config"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/libvlc-module.c:2492
4177 msgid "reset the current config to the default values"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/libvlc-module.c:2494
4181 msgid "use alternate config file"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/libvlc-module.c:2496
4185 msgid "resets the current plugins cache"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/libvlc-module.c:2498
4189 msgid "print version information"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/libvlc-module.c:2555
4193 #, fuzzy
4194 msgid "main program"
4195 msgstr "Gawas sa Program"
4196
4197 #: src/misc/update.c:1582
4198 msgid "File could not be verified"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/misc/update.c:1583
4202 #, c-format
4203 msgid ""
4204 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4205 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Invalid signature"
4211 msgstr "_Nabigit"
4212
4213 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4214 #, c-format
4215 msgid ""
4216 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4217 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/misc/update.c:1619
4221 msgid "File not verifiable"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/misc/update.c:1620
4225 #, c-format
4226 msgid ""
4227 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4228 "was VLC deleted."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4232 #, fuzzy
4233 msgid "File corrupted"
4234 msgstr "_Fayl"
4235
4236 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4237 #, c-format
4238 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4242 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4243 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4244 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4245 #: modules/access/bda/bda.c:154
4246 msgid "Undefined"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/text/iso-639_def.h:38
4250 msgid "Afar"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/text/iso-639_def.h:39
4254 msgid "Abkhazian"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/text/iso-639_def.h:40
4258 msgid "Afrikaans"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/text/iso-639_def.h:41
4262 msgid "Albanian"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:42
4266 msgid "Amharic"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:44
4270 msgid "Armenian"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:45
4274 msgid "Assamese"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:46
4278 msgid "Avestan"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:47
4282 msgid "Aymara"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:48
4286 msgid "Azerbaijani"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:49
4290 msgid "Bashkir"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:50
4294 msgid "Basque"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:51
4298 msgid "Belarusian"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:52
4302 msgid "Bengali"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:53
4306 msgid "Bihari"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:54
4310 msgid "Bislama"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:55
4314 msgid "Bosnian"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:56
4318 msgid "Breton"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:57
4322 msgid "Bulgarian"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:58
4326 msgid "Burmese"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:60
4330 msgid "Chamorro"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:61
4334 msgid "Chechen"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:62
4338 msgid "Chinese"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:63
4342 msgid "Church Slavic"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:64
4346 msgid "Chuvash"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:65
4350 msgid "Cornish"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:66
4354 msgid "Corsican"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:70
4358 msgid "Dzongkha"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:71
4362 msgid "English"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:72
4366 msgid "Esperanto"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:73
4370 msgid "Estonian"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:74
4374 msgid "Faroese"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:75
4378 msgid "Fijian"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:78
4382 msgid "Frisian"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:81
4386 msgid "Gaelic (Scots)"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:82
4390 msgid "Irish"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso-639_def.h:83
4394 msgid "Gallegan"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/text/iso-639_def.h:84
4398 msgid "Manx"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/text/iso-639_def.h:85
4402 msgid "Greek, Modern ()"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/text/iso-639_def.h:86
4406 msgid "Guarani"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/text/iso-639_def.h:87
4410 msgid "Gujarati"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/text/iso-639_def.h:89
4414 msgid "Herero"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/text/iso-639_def.h:90
4418 msgid "Hindi"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/text/iso-639_def.h:91
4422 msgid "Hiri Motu"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/text/iso-639_def.h:93
4426 msgid "Icelandic"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/text/iso-639_def.h:94
4430 msgid "Inuktitut"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/text/iso-639_def.h:95
4434 msgid "Interlingue"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/text/iso-639_def.h:96
4438 msgid "Interlingua"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/text/iso-639_def.h:97
4442 msgid "Indonesian"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/text/iso-639_def.h:98
4446 msgid "Inupiaq"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/text/iso-639_def.h:100
4450 msgid "Javanese"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/text/iso-639_def.h:102
4454 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/text/iso-639_def.h:103
4458 msgid "Kannada"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/text/iso-639_def.h:104
4462 msgid "Kashmiri"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/text/iso-639_def.h:105
4466 msgid "Kazakh"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/text/iso-639_def.h:106
4470 msgid "Khmer"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/text/iso-639_def.h:107
4474 msgid "Kikuyu"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/text/iso-639_def.h:108
4478 msgid "Kinyarwanda"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/text/iso-639_def.h:109
4482 msgid "Kirghiz"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/text/iso-639_def.h:110
4486 msgid "Komi"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/text/iso-639_def.h:112
4490 msgid "Kuanyama"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/text/iso-639_def.h:113
4494 msgid "Kurdish"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/text/iso-639_def.h:114
4498 msgid "Lao"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/text/iso-639_def.h:115
4502 msgid "Latin"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/text/iso-639_def.h:116
4506 msgid "Latvian"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/text/iso-639_def.h:117
4510 msgid "Lingala"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/text/iso-639_def.h:118
4514 msgid "Lithuanian"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/text/iso-639_def.h:119
4518 msgid "Letzeburgesch"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/text/iso-639_def.h:120
4522 msgid "Macedonian"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/text/iso-639_def.h:121
4526 msgid "Marshall"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/text/iso-639_def.h:122
4530 msgid "Malayalam"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/text/iso-639_def.h:123
4534 msgid "Maori"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/text/iso-639_def.h:124
4538 msgid "Marathi"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/text/iso-639_def.h:126
4542 msgid "Malagasy"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/text/iso-639_def.h:127
4546 msgid "Maltese"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/text/iso-639_def.h:128
4550 msgid "Moldavian"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/text/iso-639_def.h:129
4554 msgid "Mongolian"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/text/iso-639_def.h:130
4558 msgid "Nauru"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/text/iso-639_def.h:131
4562 msgid "Navajo"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/text/iso-639_def.h:132
4566 msgid "Ndebele, South"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/text/iso-639_def.h:133
4570 msgid "Ndebele, North"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/text/iso-639_def.h:134
4574 msgid "Ndonga"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/text/iso-639_def.h:135
4578 msgid "Nepali"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/text/iso-639_def.h:136
4582 msgid "Norwegian"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/text/iso-639_def.h:137
4586 msgid "Norwegian Nynorsk"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/text/iso-639_def.h:138
4590 msgid "Norwegian Bokmaal"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/text/iso-639_def.h:139
4594 msgid "Chichewa; Nyanja"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/text/iso-639_def.h:140
4598 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/text/iso-639_def.h:141
4602 msgid "Oriya"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/text/iso-639_def.h:142
4606 msgid "Oromo"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/text/iso-639_def.h:144
4610 msgid "Ossetian; Ossetic"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/text/iso-639_def.h:145
4614 msgid "Panjabi"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/text/iso-639_def.h:147
4618 msgid "Pali"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/text/iso-639_def.h:150
4622 msgid "Pushto"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/text/iso-639_def.h:151
4626 msgid "Quechua"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/text/iso-639_def.h:152
4630 msgid "Original audio"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/text/iso-639_def.h:153
4634 msgid "Raeto-Romance"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/text/iso-639_def.h:155
4638 msgid "Rundi"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/text/iso-639_def.h:157
4642 msgid "Sango"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/text/iso-639_def.h:158
4646 msgid "Sanskrit"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/text/iso-639_def.h:160
4650 msgid "Croatian"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/text/iso-639_def.h:161
4654 msgid "Sinhalese"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/text/iso-639_def.h:164
4658 msgid "Northern Sami"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/text/iso-639_def.h:165
4662 msgid "Samoan"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/text/iso-639_def.h:166
4666 msgid "Shona"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/text/iso-639_def.h:167
4670 msgid "Sindhi"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/text/iso-639_def.h:168
4674 msgid "Somali"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/text/iso-639_def.h:169
4678 msgid "Sotho, Southern"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/text/iso-639_def.h:171
4682 msgid "Sardinian"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/text/iso-639_def.h:172
4686 msgid "Swati"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/text/iso-639_def.h:173
4690 msgid "Sundanese"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/text/iso-639_def.h:174
4694 msgid "Swahili"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/text/iso-639_def.h:176
4698 msgid "Tahitian"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/text/iso-639_def.h:177
4702 msgid "Tamil"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/text/iso-639_def.h:178
4706 msgid "Tatar"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/text/iso-639_def.h:179
4710 msgid "Telugu"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/text/iso-639_def.h:180
4714 msgid "Tajik"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/text/iso-639_def.h:181
4718 msgid "Tagalog"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/text/iso-639_def.h:182
4722 msgid "Thai"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/text/iso-639_def.h:183
4726 msgid "Tibetan"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/text/iso-639_def.h:184
4730 msgid "Tigrinya"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/text/iso-639_def.h:185
4734 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/text/iso-639_def.h:186
4738 msgid "Tswana"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/text/iso-639_def.h:187
4742 msgid "Tsonga"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/text/iso-639_def.h:189
4746 msgid "Turkmen"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/text/iso-639_def.h:190
4750 msgid "Twi"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/text/iso-639_def.h:191
4754 msgid "Uighur"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/text/iso-639_def.h:192
4758 msgid "Ukrainian"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/text/iso-639_def.h:193
4762 msgid "Urdu"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/text/iso-639_def.h:194
4766 msgid "Uzbek"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/text/iso-639_def.h:195
4770 msgid "Vietnamese"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/text/iso-639_def.h:196
4774 msgid "Volapuk"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/text/iso-639_def.h:197
4778 msgid "Welsh"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/text/iso-639_def.h:198
4782 msgid "Wolof"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/text/iso-639_def.h:199
4786 msgid "Xhosa"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/text/iso-639_def.h:200
4790 msgid "Yiddish"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/text/iso-639_def.h:201
4794 msgid "Yoruba"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/text/iso-639_def.h:202
4798 msgid "Zhuang"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/text/iso-639_def.h:203
4802 msgid "Zulu"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:656
4806 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4807 msgid "Deinterlace"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4811 msgid "Discard"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4815 msgid "Blend"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4819 msgid "Mean"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4823 msgid "Bob"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4827 msgid "Linear"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650
4831 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4832 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4833 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4834 msgid "Crop"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
4838 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Aspect-ratio"
4841 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4842
4843 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4845 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4846 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4847 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4848 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4849 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4850 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4851 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4852 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4853 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4854 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4855 msgid "Caching value in ms"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4859 msgid ""
4860 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4864 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
4865 msgid "Adapter card to tune"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4869 msgid ""
4870 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4871 "n>=0."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4875 msgid "Device number to use on adapter"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4879 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
4880 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
4881 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4885 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/bda/bda.c:56
4889 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4893 msgid "Inversion mode"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4897 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4901 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4905 msgid ""
4906 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4907 "disable this feature if you experience some trouble."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4911 msgid "Budget mode"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4915 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:76
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Network Identifier"
4921 msgstr "_Set-ap"
4922
4923 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4924 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4928 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4932 msgid "LNB voltage"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4936 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4940 msgid "High LNB voltage"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4944 msgid ""
4945 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4946 "supported by all frontends."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4950 msgid "22 kHz tone"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4954 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4958 msgid "Transponder FEC"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4962 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4966 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4970 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/bda/bda.c:100
4974 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4978 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/bda/bda.c:103
4982 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4986 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/bda/bda.c:107
4990 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4994 msgid "Modulation type"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/bda/bda.c:111
4998 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/bda/bda.c:115
5002 msgid "16"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/bda/bda.c:115
5006 msgid "32"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/bda/bda.c:115
5010 msgid "64"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/bda/bda.c:115
5014 msgid "128"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/bda/bda.c:115
5018 msgid "256"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5022 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/bda/bda.c:119
5026 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5030 msgid "1/2"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5034 msgid "2/3"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5038 msgid "3/4"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5042 msgid "5/6"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5046 msgid "7/8"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5050 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/bda/bda.c:126
5054 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5058 msgid "Terrestrial bandwidth"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5062 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/bda/bda.c:136
5066 msgid "6 MHz"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/bda/bda.c:136
5070 msgid "7 MHz"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/bda/bda.c:136
5074 msgid "8 MHz"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5078 msgid "Terrestrial guard interval"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/bda/bda.c:139
5082 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/bda/bda.c:142
5086 msgid "1/4"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/bda/bda.c:142
5090 msgid "1/8"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/bda/bda.c:142
5094 msgid "1/16"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/bda/bda.c:142
5098 msgid "1/32"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5102 msgid "Terrestrial transmission mode"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/bda/bda.c:145
5106 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/bda/bda.c:148
5110 msgid "2k"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/bda/bda.c:148
5114 msgid "8k"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5118 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/bda/bda.c:151
5122 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/bda/bda.c:154
5126 msgid "1"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/bda/bda.c:154
5130 msgid "2"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/bda/bda.c:154
5134 msgid "4"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/bda/bda.c:157
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Satellite Azimuth"
5140 msgstr "_Nabigit"
5141
5142 #: modules/access/bda/bda.c:158
5143 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/bda/bda.c:159
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Satellite Elevation"
5149 msgstr "_Nabigit"
5150
5151 #: modules/access/bda/bda.c:160
5152 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/bda/bda.c:161
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Satellite Longitude"
5158 msgstr "_Nabigit"
5159
5160 #: modules/access/bda/bda.c:163
5161 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/bda/bda.c:164
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Satellite Polarisation"
5167 msgstr "_Nabigit"
5168
5169 #: modules/access/bda/bda.c:165
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5172 msgstr "_Nabigit"
5173
5174 #: modules/access/bda/bda.c:168
5175 msgid "Horizontal"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/bda/bda.c:168
5179 msgid "Vertical"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/bda/bda.c:169
5183 msgid "Circular Left"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/bda/bda.c:169
5187 msgid "Circular Right"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5191 msgid "DVB"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/bda/bda.c:173
5195 msgid "DirectShow DVB input"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/cdda/access.c:285
5199 msgid "CD reading failed"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/cdda/access.c:286
5203 #, c-format
5204 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/cdda.c:68
5208 msgid ""
5209 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5210 "milliseconds."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5214 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5215 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Audio CD"
5218 msgstr "M_adungan"
5219
5220 #: modules/access/cdda.c:73
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Audio CD input"
5223 msgstr "M_adungan"
5224
5225 #: modules/access/cdda.c:79
5226 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/cdda.c:91
5230 #, fuzzy
5231 msgid "CDDB Server"
5232 msgstr "_Fayl"
5233
5234 #: modules/access/cdda.c:91
5235 msgid "Address of the CDDB server to use."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/cdda.c:94
5239 #, fuzzy
5240 msgid "CDDB port"
5241 msgstr "_Makit-an"
5242
5243 #: modules/access/cdda.c:94
5244 msgid "CDDB Server port to use."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/cdda.c:448
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Audio CD - Track "
5250 msgstr "M_adungan"
5251
5252 #: modules/access/cdda.c:465
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "Audio CD - Track %i"
5255 msgstr "M_adungan"
5256
5257 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5258 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5259 msgid "none"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5263 msgid "overlap"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5267 msgid "full"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5271 msgid ""
5272 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5273 "meta info          1\n"
5274 "events             2\n"
5275 "MRL                4\n"
5276 "external call      8\n"
5277 "all calls (0x10)  16\n"
5278 "LSN       (0x20)  32\n"
5279 "seek      (0x40)  64\n"
5280 "libcdio   (0x80) 128\n"
5281 "libcddb  (0x100) 256\n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5285 msgid ""
5286 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5287 "units."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5291 msgid ""
5292 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5293 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5294 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5295 "25 blocks per access."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5299 msgid ""
5300 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5301 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5302 "   %a : The artist (for the album)\n"
5303 "   %A : The album information\n"
5304 "   %C : Category\n"
5305 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5306 "   %I : CDDB disk ID\n"
5307 "   %G : Genre\n"
5308 "   %M : The current MRL\n"
5309 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5310 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5311 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5312 "   %T : The track number\n"
5313 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5314 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5315 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5316 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5317 "   %% : a % \n"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5321 msgid ""
5322 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5323 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5324 "   %M : The current MRL\n"
5325 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5326 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5327 "   %T : The track number\n"
5328 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5329 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5330 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5331 "   %% : a % \n"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5335 msgid "Enable CD paranoia?"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5339 msgid ""
5340 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5341 "none: no paranoia - fastest.\n"
5342 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5343 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5347 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5351 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Audio Compact Disc"
5357 msgstr "M_adungan"
5358
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5360 msgid "Additional debug"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5364 msgid "Caching value in microseconds"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5368 msgid "Number of blocks per CD read"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5372 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5376 msgid "Use CD audio controls and output?"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5380 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5384 msgid "Do CD-Text lookups?"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5388 #, fuzzy
5389 msgid "If set, get CD-Text information"
5390 msgstr "_Nabigit"
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5393 msgid "Use Navigation-style playback?"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5397 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5401 msgid "CDDB"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5405 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5409 msgid "CDDB lookups"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5413 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5417 msgid "CDDB server"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5421 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5425 msgid "CDDB server port"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5429 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5433 msgid "email address reported to CDDB server"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5437 msgid "Cache CDDB lookups?"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5441 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5445 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5449 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5453 msgid "CDDB server timeout"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5457 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5461 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5465 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5469 msgid ""
5470 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5471 "are available"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5475 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5476 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5477 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5478 msgid "Disc"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5483 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Duration"
5486 msgstr "_Nabigit"
5487
5488 #: modules/access/cdda/info.c:336
5489 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Tracks"
5495 msgstr "M_adungan"
5496
5497 #: modules/access/cdda/info.c:399
5498 msgid "MRL"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
5502 #, c-format
5503 msgid "Track %i"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dc1394.c:67
5507 #, fuzzy
5508 msgid "dc1394 input"
5509 msgstr "M_adungan"
5510
5511 #: modules/access/directory.c:77
5512 msgid "Subdirectory behavior"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/directory.c:79
5516 msgid ""
5517 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5518 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5519 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5520 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/directory.c:86
5524 msgid "collapse"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/directory.c:86
5528 msgid "expand"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/directory.c:88
5532 msgid "Ignored extensions"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/directory.c:90
5536 msgid ""
5537 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5538 "directory.\n"
5539 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5540 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Directory"
5546 msgstr "M_adungan"
5547
5548 #: modules/access/directory.c:99
5549 msgid "Standard filesystem directory input"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5553 msgid "Cable"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5557 msgid "Antenna"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5561 msgid "TV"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5565 #, fuzzy
5566 msgid "FM radio"
5567 msgstr "M_adungan"
5568
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5570 #, fuzzy
5571 msgid "AM radio"
5572 msgstr "M_adungan"
5573
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5575 msgid "DSS"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5579 msgid ""
5580 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5581 "millisecondss."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
5586 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Video device name"
5589 msgstr "M_adungan"
5590
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5592 msgid ""
5593 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5594 "don't specify anything, the default device will be used."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5598 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Audio device name"
5602 msgstr "M_adungan"
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5605 msgid ""
5606 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5607 "don't specify anything, the default device will be used. "
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Video size"
5614 msgstr "_Makit-an"
5615
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5617 msgid ""
5618 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5619 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5620 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5624 #: modules/access/v4l.c:89
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Video input chroma format"
5627 msgstr "_Makit-an"
5628
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5630 msgid ""
5631 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5632 "(default), RV24, etc.)"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Video input frame rate"
5638 msgstr "_Makit-an"
5639
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5641 msgid ""
5642 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5643 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5647 msgid "Device properties"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5651 msgid ""
5652 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5656 msgid "Tuner properties"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5660 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Tuner TV Channel"
5666 msgstr "M_adungan"
5667
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5669 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5673 msgid "Tuner country code"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5677 msgid ""
5678 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5679 "mapping (0 means default)."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5683 msgid "Tuner input type"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5687 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Video input pin"
5693 msgstr "_Makit-an"
5694
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5696 msgid ""
5697 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5698 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5699 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5700 "will not be changed."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Audio input pin"
5706 msgstr "M_adungan"
5707
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5709 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Video output pin"
5715 msgstr "_Set-ap"
5716
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5718 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Audio output pin"
5724 msgstr "_Set-ap"
5725
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5727 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5731 msgid "AM Tuner mode"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5735 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Number of audio channels"
5741 msgstr "M_adungan"
5742
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5744 msgid ""
5745 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Audio sample rate"
5751 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5752
5753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5754 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Audio bits per sample"
5760 msgstr "M_adungan"
5761
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5763 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5767 msgid "DirectShow"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5771 #, fuzzy
5772 msgid "DirectShow input"
5773 msgstr "M_adungan"
5774
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5776 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5777 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Refresh list"
5780 msgstr "_Fayl"
5781
5782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Configure"
5785 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5786
5787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5788 msgid "Capturing failed"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5792 #, c-format
5793 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5797 #, c-format
5798 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dvb/access.c:132
5802 msgid "Modulation type for front-end device."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dvb/access.c:153
5806 msgid "HTTP Host address"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/dvb/access.c:155
5810 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/dvb/access.c:157
5814 msgid "HTTP user name"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/dvb/access.c:159
5818 msgid ""
5819 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/dvb/access.c:162
5823 msgid "HTTP password"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/dvb/access.c:164
5827 msgid ""
5828 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dvb/access.c:167
5832 msgid "HTTP ACL"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/dvb/access.c:169
5836 msgid ""
5837 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5838 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5842 #: modules/control/http/http.c:55
5843 msgid "Certificate file"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dvb/access.c:174
5847 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5851 #: modules/control/http/http.c:58
5852 msgid "Private key file"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/dvb/access.c:178
5856 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5860 #: modules/control/http/http.c:60
5861 msgid "Root CA file"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/dvb/access.c:181
5865 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5869 #: modules/control/http/http.c:63
5870 msgid "CRL file"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/dvb/access.c:185
5874 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/dvb/access.c:189
5878 msgid "DVB input with v4l2 support"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/dvb/access.c:241
5882 msgid "HTTP server"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dvb/access.c:732
5886 msgid "Input syntax is deprecated"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dvb/access.c:733
5890 msgid ""
5891 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5892 "the new syntax."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/dvb/access.c:779
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Illegal Polarization"
5898 msgstr "_Nabigit"
5899
5900 #: modules/access/dvb/access.c:780
5901 #, c-format
5902 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/dv.c:73
5906 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/dv.c:77
5910 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dv.c:78
5914 msgid "dv"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5918 msgid "DVD angle"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5922 msgid "Default DVD angle."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5926 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/dvdnav.c:76
5930 msgid "Start directly in menu"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/dvdnav.c:78
5934 msgid ""
5935 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5936 "useless warning introductions."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/dvdnav.c:87
5940 msgid "DVD with menus"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/dvdnav.c:88
5944 msgid "DVDnav Input"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5948 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5949 msgid "Playback failure"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/dvdnav.c:305
5953 msgid ""
5954 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/dvdread.c:81
5958 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/dvdread.c:83
5962 msgid ""
5963 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5964 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5965 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5966 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5967 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5968 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5969 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5970 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5971 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5972 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5973 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5974 "The default method is: key."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/dvdread.c:99
5978 #, fuzzy
5979 msgid "title"
5980 msgstr "_Fayl"
5981
5982 #: modules/access/dvdread.c:99
5983 msgid "Key"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/dvdread.c:105
5987 msgid "DVD without menus"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/dvdread.c:106
5991 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/dvdread.c:251
5995 #, c-format
5996 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/dvdread.c:511
6000 #, c-format
6001 msgid "DVDRead could not read block %d."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/dvdread.c:573
6005 #, c-format
6006 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/eyetv.m:54
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Channel number"
6012 msgstr "M_adungan"
6013
6014 #: modules/access/eyetv.m:56
6015 msgid ""
6016 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6017 "for Composite input"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/eyetv.m:60
6021 msgid "EyeTV access module"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/fake.c:45
6025 msgid ""
6026 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
6031 msgid "Framerate"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/fake.c:49
6035 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
6039 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6040 msgid "ID"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/fake.c:52
6044 msgid ""
6045 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6046 "(default 0)."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/fake.c:54
6050 msgid "Duration in ms"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/fake.c:56
6054 msgid ""
6055 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6056 "meaning that the stream is unlimited)."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6060 msgid "Fake"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/fake.c:61
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Fake input"
6066 msgstr "Gawas sa Program"
6067
6068 #: modules/access/file.c:86
6069 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/file.c:90
6073 #, fuzzy
6074 msgid "File input"
6075 msgstr "M_adungan"
6076
6077 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6078 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6079 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6080 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6081 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
6082 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6084 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6085 #, fuzzy
6086 msgid "File"
6087 msgstr "_Fayl"
6088
6089 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6090 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
6091 msgid "File reading failed"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6095 msgid "VLC could not read the file."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6099 #, c-format
6100 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6104 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6108 msgid ""
6109 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6110 "seconds."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6114 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
6115 msgid "Bandwidth"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
6119 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6120 msgid "Bandwidth limiter"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access_filter/dump.c:42
6124 msgid "Force use of dump module"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access_filter/dump.c:43
6128 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access_filter/dump.c:46
6132 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access_filter/dump.c:47
6136 msgid ""
6137 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6138 "megabyte were performed."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access_filter/record.c:48
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Record directory"
6144 msgstr "M_adungan"
6145
6146 #: modules/access_filter/record.c:50
6147 msgid "Directory where the record will be stored."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access_filter/record.c:303
6151 msgid "Recording"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access_filter/record.c:305
6155 msgid "Recording done"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6159 msgid "Timeshift granularity"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6163 msgid ""
6164 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6165 "timeshifted streams."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6169 msgid "Timeshift directory"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6173 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6177 msgid "Force use of the timeshift module"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6181 msgid ""
6182 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6183 "control pace or pause."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
6188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6189 msgid "Timeshift"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/ftp.c:59
6193 msgid ""
6194 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/ftp.c:61
6198 msgid "FTP user name"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6202 msgid "User name that will be used for the connection."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/ftp.c:64
6206 msgid "FTP password"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6210 msgid "Password that will be used for the connection."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/ftp.c:67
6214 msgid "FTP account"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/ftp.c:68
6218 msgid "Account that will be used for the connection."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/ftp.c:73
6222 #, fuzzy
6223 msgid "FTP input"
6224 msgstr "M_adungan"
6225
6226 #: modules/access/ftp.c:90
6227 msgid "FTP upload output"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6231 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Network interaction failed"
6234 msgstr "_Set-ap"
6235
6236 #: modules/access/ftp.c:136
6237 msgid "VLC could not connect with the given server."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/ftp.c:146
6241 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/ftp.c:207
6245 msgid "Your account was rejected."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/ftp.c:217
6249 msgid "Your password was rejected."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/ftp.c:225
6253 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6257 msgid ""
6258 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6262 #, fuzzy
6263 msgid "GnomeVFS input"
6264 msgstr "Gawas sa Program"
6265
6266 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6268 msgid "HTTP proxy"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/http.c:66
6272 msgid ""
6273 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6274 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/http.c:70
6278 msgid "HTTP proxy password"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/http.c:72
6282 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/http.c:76
6286 msgid ""
6287 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/http.c:79
6291 msgid "HTTP user agent"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/http.c:80
6295 msgid "User agent that will be used for the connection."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/http.c:83
6299 msgid "Auto re-connect"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/http.c:85
6303 msgid ""
6304 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/http.c:88
6308 msgid "Continuous stream"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/http.c:89
6312 msgid ""
6313 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6314 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6315 "other types of HTTP streams."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/http.c:94
6319 msgid "Forward Cookies"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/http.c:95
6323 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/http.c:98
6327 #, fuzzy
6328 msgid "HTTP input"
6329 msgstr "M_adungan"
6330
6331 #: modules/access/http.c:100
6332 msgid "HTTP(S)"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/http.c:445
6336 #, c-format
6337 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access/http.c:449
6341 msgid "HTTP authentication"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/jack.c:64
6345 msgid ""
6346 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6347 "milliseconds."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/jack.c:66
6351 msgid "Pace"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/jack.c:68
6355 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/jack.c:69
6359 msgid "Auto Connection"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/jack.c:71
6363 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/jack.c:74
6367 #, fuzzy
6368 msgid "JACK audio input"
6369 msgstr "M_adungan"
6370
6371 #: modules/access/jack.c:76
6372 #, fuzzy
6373 msgid "JACK Input"
6374 msgstr "M_adungan"
6375
6376 #: modules/access/mmap.c:42
6377 msgid "Use file memory mapping"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access/mmap.c:44
6381 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/mmap.c:54
6385 msgid "MMap"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/mmap.c:55
6389 msgid "Memory-mapped file input"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/mms/mms.c:51
6393 msgid ""
6394 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/mms/mms.c:54
6398 msgid "Force selection of all streams"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/mms/mms.c:56
6402 msgid ""
6403 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6404 "You can choose to select all of them."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/mms/mms.c:59
6408 msgid "Maximum bitrate"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/mms/mms.c:61
6412 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/mms/mms.c:65
6416 msgid ""
6417 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6418 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6419 "tried."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/mms/mms.c:69
6423 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/mms/mms.c:70
6427 msgid ""
6428 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6429 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/mms/mms.c:74
6433 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6437 msgid "Dummy stream output"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6441 msgid "Dummy"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access_output/file.c:64
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Append to file"
6447 msgstr "_Fayl"
6448
6449 #: modules/access_output/file.c:65
6450 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access_output/file.c:69
6454 msgid "File stream output"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6458 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Username"
6461 msgstr "_Fayl"
6462
6463 #: modules/access_output/http.c:66
6464 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6468 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
6469 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6471 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6472 msgid "Password"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access_output/http.c:69
6476 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access_output/http.c:71
6480 msgid "Mime"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access_output/http.c:72
6484 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access_output/http.c:75
6488 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access_output/http.c:78
6492 msgid ""
6493 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6494 "empty if you don't have one."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access_output/http.c:82
6498 msgid ""
6499 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6500 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access_output/http.c:87
6504 msgid ""
6505 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6506 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access_output/http.c:90
6510 msgid "Advertise with Bonjour"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access_output/http.c:91
6514 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access_output/http.c:95
6518 msgid "HTTP stream output"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6522 msgid "Active TCP connection"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6526 msgid ""
6527 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6528 "an incoming connection."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6532 msgid "RTMP stream output"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6536 msgid "RTMP"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access_output/shout.c:63
6540 msgid "Stream name"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access_output/shout.c:64
6544 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access_output/shout.c:67
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Stream description"
6550 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6551
6552 #: modules/access_output/shout.c:68
6553 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access_output/shout.c:71
6557 msgid "Stream MP3"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access_output/shout.c:72
6561 msgid ""
6562 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6563 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6564 "shoutcast/icecast server."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access_output/shout.c:81
6568 msgid "Genre description"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access_output/shout.c:82
6572 msgid "Genre of the content. "
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access_output/shout.c:84
6576 msgid "URL description"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access_output/shout.c:85
6580 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access_output/shout.c:92
6584 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6588 #: modules/access/v4l.c:126
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Samplerate"
6591 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6592
6593 #: modules/access_output/shout.c:95
6594 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access_output/shout.c:97
6598 msgid "Number of channels"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access_output/shout.c:98
6602 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access_output/shout.c:100
6606 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access_output/shout.c:101
6610 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access_output/shout.c:103
6614 msgid "Stream public"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access_output/shout.c:104
6618 msgid ""
6619 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6620 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6621 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access_output/shout.c:110
6625 msgid "IceCAST output"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6629 #: modules/demux/live555.cpp:74
6630 msgid "Caching value (ms)"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access_output/udp.c:69
6634 msgid ""
6635 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6636 "milliseconds."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access_output/udp.c:72
6640 msgid "Group packets"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access_output/udp.c:73
6644 msgid ""
6645 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6646 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6647 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access_output/udp.c:80
6651 msgid "UDP stream output"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/pvr.c:62
6655 msgid ""
6656 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6657 "milliseconds."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/pvr.c:65
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Device"
6663 msgstr "_Fayl"
6664
6665 #: modules/access/pvr.c:66
6666 #, fuzzy
6667 msgid "PVR video device"
6668 msgstr "_Makit-an"
6669
6670 #: modules/access/pvr.c:68
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Radio device"
6673 msgstr "M_adungan"
6674
6675 #: modules/access/pvr.c:69
6676 #, fuzzy
6677 msgid "PVR radio device"
6678 msgstr "M_adungan"
6679
6680 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6681 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
6682 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
6683 msgid "Norm"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6687 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6691 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6692 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6693 msgid "Width"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/pvr.c:76
6697 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6701 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6702 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6703 msgid "Height"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/pvr.c:80
6707 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6711 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
6712 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
6713 msgid "Frequency"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6717 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6721 #: modules/access/v4l.c:141
6722 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/pvr.c:90
6726 msgid "Key interval"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/pvr.c:91
6730 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/pvr.c:93
6734 #, fuzzy
6735 msgid "B Frames"
6736 msgstr "_Fayl"
6737
6738 #: modules/access/pvr.c:94
6739 msgid ""
6740 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6741 "number of B-Frames."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/pvr.c:98
6745 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/pvr.c:100
6749 msgid "Bitrate peak"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/pvr.c:101
6753 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/pvr.c:103
6757 msgid "Bitrate mode"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/pvr.c:104
6761 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/pvr.c:106
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Audio bitmask"
6767 msgstr "M_adungan"
6768
6769 #: modules/access/pvr.c:107
6770 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6774 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567
6775 msgid "Volume"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/pvr.c:111
6779 msgid "Audio volume (0-65535)."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Channel"
6785 msgstr "M_adungan"
6786
6787 #: modules/access/pvr.c:114
6788 msgid ""
6789 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Automatic"
6795 msgstr "M_adungan"
6796
6797 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6798 #: modules/access/v4l.c:147
6799 msgid "SECAM"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6803 #: modules/access/v4l.c:147
6804 msgid "PAL"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6808 #: modules/access/v4l.c:147
6809 msgid "NTSC"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/pvr.c:123
6813 msgid "vbr"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/pvr.c:123
6817 msgid "cbr"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/pvr.c:128
6821 msgid "PVR"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/pvr.c:129
6825 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6829 msgid "Quicktime Capture"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/qtcapture.m:226
6833 #, fuzzy
6834 msgid "No Input device found"
6835 msgstr "_Makit-an"
6836
6837 #: modules/access/qtcapture.m:227
6838 msgid ""
6839 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6840 "check your connectors and drivers."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6844 msgid ""
6845 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6849 #, fuzzy
6850 msgid "RTMP input"
6851 msgstr "M_adungan"
6852
6853 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6854 msgid ""
6855 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6859 msgid "Real RTSP"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Connection failed"
6865 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6866
6867 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6868 #, c-format
6869 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Session failed"
6875 msgstr "_Fayl"
6876
6877 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6878 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/access/screen/screen.c:41
6882 msgid ""
6883 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access/screen/screen.c:45
6887 msgid "Desired frame rate for the capture."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access/screen/screen.c:48
6891 msgid "Capture fragment size"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/access/screen/screen.c:50
6895 msgid ""
6896 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6897 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Subscreen top left corner"
6903 msgstr "_Makit-an"
6904
6905 #: modules/access/screen/screen.c:57
6906 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/screen/screen.c:61
6910 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6914 msgid "Subscreen width"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Subscreen height"
6920 msgstr "_Nabigit"
6921
6922 #: modules/access/screen/screen.c:71
6923 msgid "Follow the mouse"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access/screen/screen.c:73
6927 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/screen/screen.c:86
6931 msgid "Screen Input"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6935 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
6936 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6937 msgid "Screen"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/access/smb.c:66
6941 msgid ""
6942 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/smb.c:68
6946 msgid "SMB user name"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/smb.c:71
6950 msgid "SMB password"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/smb.c:74
6954 msgid "SMB domain"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/smb.c:75
6958 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/smb.c:80
6962 #, fuzzy
6963 msgid "SMB input"
6964 msgstr "M_adungan"
6965
6966 #: modules/access/tcp.c:43
6967 msgid ""
6968 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access/tcp.c:50
6972 msgid "TCP"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access/tcp.c:51
6976 #, fuzzy
6977 msgid "TCP input"
6978 msgstr "Gawas sa Program"
6979
6980 #: modules/access/udp.c:51
6981 msgid ""
6982 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access/udp.c:58
6986 msgid "UDP"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access/udp.c:59
6990 #, fuzzy
6991 msgid "UDP input"
6992 msgstr "M_adungan"
6993
6994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6995 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Device name"
6998 msgstr "M_adungan"
6999
7000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
7001 msgid ""
7002 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7003 "be used."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7007 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
7008 #: modules/stream_out/standard.c:100
7009 msgid "Standard"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7013 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7017 msgid ""
7018 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7019 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7020 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7021 "I420, I411, I410, MJPG)"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7025 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Audio input"
7031 msgstr "M_adungan"
7032
7033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7034 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7038 msgid "IO Method"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7042 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7046 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7050 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Reset v4l2 controls"
7056 msgstr "_Makit-an"
7057
7058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7059 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7063 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7065 msgid "Brightness"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7069 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7073 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7074 msgid "Contrast"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7078 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7082 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7083 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Saturation"
7086 msgstr "_Nabigit"
7087
7088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7089 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7093 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7094 msgid "Hue"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7098 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7102 msgid "Black level"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7106 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7110 msgid "Auto white balance"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7114 msgid ""
7115 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7116 "v4l2 driver)."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7120 msgid "Do white balance"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7124 msgid ""
7125 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7126 "(if supported by the v4l2 driver)."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7130 msgid "Red balance"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7134 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7138 msgid "Blue balance"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7142 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7147 msgid "Gamma"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7151 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7155 msgid "Exposure"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7159 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Auto gain"
7165 msgstr "M_adungan"
7166
7167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7168 msgid ""
7169 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7173 msgid "Gain"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7177 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7181 msgid "Horizontal flip"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7185 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7189 msgid "Vertical flip"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7193 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7197 msgid "Horizontal centering"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7201 msgid ""
7202 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7206 msgid "Vertical centering"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7210 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7214 msgid ""
7215 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7216 "will be used for OSS."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7220 msgid ""
7221 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7222 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Audio method"
7228 msgstr "M_adungan"
7229
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7231 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7235 msgid ""
7236 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7237 "or OSS (ALSA is preferred)."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7241 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7245 msgid "Balance"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7249 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7253 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7257 msgid "Bass"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7261 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Treble"
7267 msgstr "_Fayl"
7268
7269 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7270 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7274 msgid "Loudness"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7278 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7282 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7286 msgid ""
7287 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7288 "48000)"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7292 msgid ""
7293 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7297 #, fuzzy
7298 msgid "v4l2 driver controls"
7299 msgstr "_Makit-an"
7300
7301 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7302 msgid ""
7303 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7304 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7305 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7306 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7310 msgid "Tuner id"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7314 msgid "Tuner id (see debug output)."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7318 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Audio mode"
7324 msgstr "M_adungan"
7325
7326 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7327 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7331 msgid "READ"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7335 msgid "MMAP"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7339 msgid "USERPTR"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7343 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7344 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7345 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7346 msgid "Mono"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7350 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7354 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7358 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7362 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7366 msgid "Video4Linux2"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Video4Linux2 input"
7372 msgstr "_Makit-an"
7373
7374 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Video input"
7377 msgstr "_Makit-an"
7378
7379 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7380 msgid "Tuner"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7384 msgid "Controls"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7388 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7394 msgstr "_Makit-an"
7395
7396 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7397 msgid "Reset controls to default"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/access/v4l.c:79
7401 msgid ""
7402 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/access/v4l.c:83
7406 msgid ""
7407 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7408 "device will be used."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/access/v4l.c:87
7412 msgid ""
7413 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7414 "device will be used."
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/access/v4l.c:91
7418 msgid ""
7419 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7420 "(default), RV24, etc.)"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/v4l.c:98
7424 msgid ""
7425 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/access/v4l.c:103
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Audio Channel"
7431 msgstr "M_adungan"
7432
7433 #: modules/access/v4l.c:105
7434 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/access/v4l.c:107
7438 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/access/v4l.c:110
7442 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/access/v4l.c:114
7446 msgid "Brightness of the video input."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/access/v4l.c:117
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Hue of the video input."
7452 msgstr "_Makit-an"
7453
7454 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7455 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7456 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7458 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7459 #: modules/video_filter/rss.c:154
7460 msgid "Color"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/access/v4l.c:120
7464 msgid "Color of the video input."
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/access/v4l.c:123
7468 msgid "Contrast of the video input."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/access/v4l.c:125
7472 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/access/v4l.c:128
7476 msgid ""
7477 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/access/v4l.c:132
7481 msgid "MJPEG"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/access/v4l.c:134
7485 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/access/v4l.c:135
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Decimation"
7491 msgstr "_Nabigit"
7492
7493 #: modules/access/v4l.c:137
7494 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/access/v4l.c:138
7498 msgid "Quality"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/access/v4l.c:139
7502 msgid "Quality of the stream."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/access/v4l.c:150
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Video4Linux"
7508 msgstr "_Makit-an"
7509
7510 #: modules/access/v4l.c:151
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Video4Linux input"
7513 msgstr "_Makit-an"
7514
7515 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7516 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7520 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7521 msgid "VCD"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7525 #, fuzzy
7526 msgid "VCD input"
7527 msgstr "Gawas sa Program"
7528
7529 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7530 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7534 msgid "The above message had unknown log level"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7538 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7542 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7543 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7544 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Entry"
7547 msgstr "Way Sulod"
7548
7549 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7550 msgid "Segments"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7554 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7555 #: modules/demux/mkv.cpp:5436
7556 msgid "Segment"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7560 msgid "LID"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7564 msgid "VCD Format"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Application"
7570 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7571
7572 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7573 msgid "Preparer"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7577 msgid "Vol #"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7581 msgid "Vol max #"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7585 msgid "Volume Set"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7589 msgid "System Id"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Entries"
7595 msgstr "Way Sulod"
7596
7597 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7598 msgid "First Entry Point"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7602 msgid "Last Entry Point"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7606 msgid "Track size (in sectors)"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7610 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7611 msgid "type"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7615 msgid "end"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7619 #, fuzzy
7620 msgid "play list"
7621 msgstr "_Fayl"
7622
7623 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7624 #, fuzzy
7625 msgid "extended selection list"
7626 msgstr "_Set-ap"
7627
7628 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7629 msgid "selection list"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7633 msgid "unknown type"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7637 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7638 msgid "List ID"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7642 msgid "(Super) Video CD"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7646 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7650 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7654 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7658 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7662 msgid "Use playback control?"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7666 msgid ""
7667 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7668 "tracks."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7672 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7676 msgid ""
7677 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7678 "entry."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7682 msgid "Show extended VCD info?"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7686 msgid ""
7687 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7688 "for example playback control navigation."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7692 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7696 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7700 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7704 msgid "Dolby Surround decoder"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7708 msgid ""
7709 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7710 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7711 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7712 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7713 "It works with any source format from mono to 7.1."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7717 msgid "Characteristic dimension"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7721 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7725 msgid "Compensate delay"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7729 msgid ""
7730 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7731 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7732 "case, turn this on to compensate."
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7736 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7740 msgid ""
7741 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7742 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7747 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7751 msgid "Headphone effect"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7755 msgid "Use downmix algorithm"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7759 msgid ""
7760 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7761 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7762 "speakers."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Select channel to keep"
7768 msgstr "_Makit-an"
7769
7770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7771 msgid ""
7772 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7773 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7777 msgid "Left rear"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7781 msgid "Right rear"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7785 msgid "Left front"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7789 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7793 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7797 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7801 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7805 msgid "A/52 dynamic range compression"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7809 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7810 msgid ""
7811 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7812 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7813 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7814 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7818 msgid "Enable internal upmixing"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7822 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7826 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7827 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7831 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7835 msgid "DTS dynamic range compression"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7839 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7840 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7844 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7848 msgid "Fixed point audio format conversions"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7852 msgid "Floating-point audio format conversions"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7856 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7857 msgid "MPEG audio decoder"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7861 msgid "Equalizer preset"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7865 msgid "Preset to use for the equalizer."
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7869 msgid "Bands gain"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7873 msgid ""
7874 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7875 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7876 "2 0\"."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7880 msgid "Two pass"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7884 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7888 msgid "Global gain"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7892 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7896 msgid "Equalizer with 10 bands"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7900 msgid "Flat"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7905 msgid "Classical"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7909 msgid "Club"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7914 msgid "Dance"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7918 msgid "Full bass"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7922 msgid "Full bass and treble"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7926 msgid "Full treble"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7930 msgid "Headphones"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7934 msgid "Large Hall"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Live"
7940 msgstr "_Fayl"
7941
7942 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7943 msgid "Party"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7948 msgid "Pop"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7953 msgid "Reggae"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7958 msgid "Rock"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7963 msgid "Ska"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7967 msgid "Soft"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7971 msgid "Soft rock"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7976 msgid "Techno"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/audio_filter/format.c:205
7980 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7984 msgid "Number of audio buffers"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7988 msgid ""
7989 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7990 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7991 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7995 msgid "Max level"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7999 msgid ""
8000 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8001 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8002 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
8006 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
8007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
8008 msgid "Volume normalizer"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
8012 msgid "Parametric Equalizer"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
8016 msgid "Low freq (Hz)"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8020 msgid "Low freq gain (dB)"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8024 msgid "High freq (Hz)"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8028 msgid "High freq gain (dB)"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8032 msgid "Freq 1 (Hz)"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
8036 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8040 msgid "Freq 1 Q"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8044 msgid "Freq 2 (Hz)"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8048 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8052 msgid "Freq 2 Q"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8056 msgid "Freq 3 (Hz)"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8060 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8064 msgid "Freq 3 Q"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
8068 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8072 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8073 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8077 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8081 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8085 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Scaletempo"
8091 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8092
8093 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8094 msgid "Stride Length"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8098 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8102 msgid "Overlap Length"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8106 msgid "Percentage of stride to overlap"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Search Length"
8112 msgstr "_Makit-an"
8113
8114 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8115 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8119 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8120 msgid "spatializer"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8124 msgid "Float32 audio mixer"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8128 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8132 msgid "Trivial audio mixer"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8136 msgid "default"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8140 #, fuzzy
8141 msgid "ALSA audio output"
8142 msgstr "_Set-ap"
8143
8144 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8145 #, fuzzy
8146 msgid "ALSA Device Name"
8147 msgstr "M_adungan"
8148
8149 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8150 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8151 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8152 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8153 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633
8154 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Audio Device"
8157 msgstr "M_adungan"
8158
8159 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8160 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8161 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8162 msgid "2 Front 2 Rear"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8166 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8167 msgid "A/52 over S/PDIF"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8171 #, fuzzy
8172 msgid "No Audio Device"
8173 msgstr "M_adungan"
8174
8175 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8176 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8180 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Audio output failed"
8183 msgstr "_Set-ap"
8184
8185 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8186 #, c-format
8187 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8191 #, c-format
8192 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8196 msgid "Unknown soundcard"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/audio_output/arts.c:66
8200 #, fuzzy
8201 msgid "aRts audio output"
8202 msgstr "_Set-ap"
8203
8204 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8205 msgid ""
8206 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8207 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8208 "playback."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8212 #, fuzzy
8213 msgid "HAL AudioUnit output"
8214 msgstr "_Set-ap"
8215
8216 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8217 msgid ""
8218 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8222 msgid "Audio device is not configured"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8226 msgid ""
8227 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8228 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8232 #, c-format
8233 msgid "%s (Encoded Output)"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Output device"
8239 msgstr "_Fayl"
8240
8241 #: modules/audio_output/directx.c:221
8242 msgid ""
8243 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8244 "default device appears as 0 AND another number)."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8248 msgid "Use float32 output"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8252 msgid ""
8253 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8254 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/audio_output/directx.c:229
8258 #, fuzzy
8259 msgid "DirectX audio output"
8260 msgstr "_Set-ap"
8261
8262 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8263 msgid "3 Front 2 Rear"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/audio_output/esd.c:70
8267 #, fuzzy
8268 msgid "EsounD audio output"
8269 msgstr "_Set-ap"
8270
8271 #: modules/audio_output/esd.c:73
8272 msgid "Esound server"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/audio_output/file.c:83
8276 msgid "Output format"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/audio_output/file.c:84
8280 msgid ""
8281 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8282 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/audio_output/file.c:87
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Number of output channels"
8288 msgstr "M_adungan"
8289
8290 #: modules/audio_output/file.c:88
8291 msgid ""
8292 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8293 "restrict the number of channels here."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/audio_output/file.c:91
8297 msgid "Add WAVE header"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/audio_output/file.c:92
8301 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/audio_output/file.c:109
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Output file"
8307 msgstr "_Makit-an"
8308
8309 #: modules/audio_output/file.c:110
8310 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/audio_output/file.c:113
8314 #, fuzzy
8315 msgid "File audio output"
8316 msgstr "_Set-ap"
8317
8318 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8319 msgid "Roku HD1000 audio output"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/audio_output/jack.c:68
8323 msgid "Automatically connect to writable clients"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/audio_output/jack.c:70
8327 msgid ""
8328 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8329 "writable JACK clients found."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/audio_output/jack.c:74
8333 msgid "Connect to clients matching"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/audio_output/jack.c:76
8337 msgid ""
8338 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8339 "regular expression will be considered for connection."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/audio_output/jack.c:84
8343 #, fuzzy
8344 msgid "JACK audio output"
8345 msgstr "M_adungan"
8346
8347 #: modules/audio_output/oss.c:103
8348 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/audio_output/oss.c:105
8352 msgid ""
8353 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8354 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8355 "drivers, then you need to enable this option."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/audio_output/oss.c:111
8359 msgid "UNIX OSS audio output"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/audio_output/oss.c:116
8363 #, fuzzy
8364 msgid "OSS DSP device"
8365 msgstr "_Fayl"
8366
8367 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8368 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8372 #, fuzzy
8373 msgid "PORTAUDIO audio output"
8374 msgstr "_Set-ap"
8375
8376 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
8377 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
8379 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
8380 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956
8381 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
8382 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
8383 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1037
8384 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
8385 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1061
8386 msgid "VLC media player"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Pulseaudio audio output"
8392 msgstr "_Set-ap"
8393
8394 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8395 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8399 msgid "Microsoft Soundmapper"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Select Audio Device"
8405 msgstr "M_adungan"
8406
8407 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8408 msgid ""
8409 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8410 "VLC restart to apply."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Default Audio Device"
8416 msgstr "M_adungan"
8417
8418 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8419 msgid "Win32 waveOut extension output"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8423 msgid "5.1"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/a52.c:98
8427 msgid "A/52 parser"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/a52.c:105
8431 msgid "A/52 audio packetizer"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/adpcm.c:48
8435 msgid "ADPCM audio decoder"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/araw.c:49
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8441 msgstr "M_adungan"
8442
8443 #: modules/codec/araw.c:58
8444 msgid "Raw audio encoder"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8448 msgid "Non-ref"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8452 msgid "Bidir"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8456 msgid "Non-key"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8460 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8461 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8462 msgid "All"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8466 msgid "rd"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8470 #, fuzzy
8471 msgid "bits"
8472 msgstr "_Fayl"
8473
8474 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8475 #, fuzzy
8476 msgid "simple"
8477 msgstr "_Fayl"
8478
8479 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8480 msgid ""
8481 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8482 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8483 "MJPEG and other codecs"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8487 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8491 #, fuzzy
8492 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8493 msgstr "_Makit-an"
8494
8495 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8496 msgid "Decoding"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8500 msgid "Encoding"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8504 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8508 #, fuzzy
8509 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8510 msgstr "_Makit-an"
8511
8512 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8513 msgid "Direct rendering"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8517 msgid "Error resilience"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8521 msgid ""
8522 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8523 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8524 "can produce a lot of errors.\n"
8525 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8529 msgid "Workaround bugs"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8533 msgid ""
8534 "Try to fix some bugs:\n"
8535 "1  autodetect\n"
8536 "2  old msmpeg4\n"
8537 "4  xvid interlaced\n"
8538 "8  ump4 \n"
8539 "16 no padding\n"
8540 "32 ac vlc\n"
8541 "64 Qpel chroma.\n"
8542 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8543 "\", enter 40."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8547 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8548 msgid "Hurry up"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8552 msgid ""
8553 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8554 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8558 msgid "Skip frame (default=0)"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8562 msgid ""
8563 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8564 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8568 msgid "Skip idct (default=0)"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8572 msgid ""
8573 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8574 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8578 msgid "Debug mask"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8582 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Visualize motion vectors"
8588 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8589
8590 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8591 msgid ""
8592 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8593 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8594 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8595 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8596 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8597 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8601 msgid "Low resolution decoding"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8605 msgid ""
8606 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8607 "processing power"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8611 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8615 msgid ""
8616 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8617 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8621 msgid "Ratio of key frames"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8625 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8629 msgid "Ratio of B frames"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8633 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8637 msgid "Video bitrate tolerance"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8641 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Interlaced encoding"
8647 msgstr "_Set-ap"
8648
8649 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8650 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Interlaced motion estimation"
8656 msgstr "_Set-ap"
8657
8658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8659 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8663 msgid "Pre-motion estimation"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8667 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8671 msgid "Rate control buffer size"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8675 msgid ""
8676 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8677 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8681 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8685 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8689 #, fuzzy
8690 msgid "I quantization factor"
8691 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8692
8693 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8694 msgid ""
8695 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8696 "same qscale for I and P frames)."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8700 #: modules/demux/mod.c:75
8701 msgid "Noise reduction"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8705 msgid ""
8706 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8707 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8711 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8715 msgid ""
8716 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8717 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8718 "standard MPEG2 decoders."
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8722 msgid "Quality level"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8726 msgid ""
8727 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8728 "encoding very much)."
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8732 msgid ""
8733 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8734 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8735 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8736 "to ease the encoder's task."
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8740 msgid "Minimum video quantizer scale"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8744 msgid "Minimum video quantizer scale."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8748 msgid "Maximum video quantizer scale"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8752 msgid "Maximum video quantizer scale."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Trellis quantization"
8758 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8759
8760 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8761 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8765 msgid "Fixed quantizer scale"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8769 msgid ""
8770 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8771 "255.0)."
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8775 msgid "Strict standard compliance"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8779 msgid ""
8780 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8784 msgid "Luminance masking"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8788 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8792 msgid "Darkness masking"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8796 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8800 msgid "Motion masking"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8804 msgid ""
8805 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8806 "(default: 0.0)."
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8810 msgid "Border masking"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8814 msgid ""
8815 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8816 "0.0)."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8820 msgid "Luminance elimination"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8824 msgid ""
8825 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8826 "The H264 specification recommends -4."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8830 msgid "Chrominance elimination"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8834 msgid ""
8835 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8836 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8840 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8844 msgid ""
8845 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8846 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8847 "(default: main)"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8851 #, c-format
8852 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8856 #, c-format
8857 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8861 #, c-format
8862 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8866 msgid "VLC could not open the encoder."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/cc.c:64
8870 msgid "CC 608/708"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/cc.c:65
8874 msgid "Closed Captions decoder"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/cdg.c:86
8878 #, fuzzy
8879 msgid "CDG video decoder"
8880 msgstr "_Makit-an"
8881
8882 #: modules/codec/cinepak.c:43
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Cinepak video decoder"
8885 msgstr "_Makit-an"
8886
8887 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8888 msgid "CMML annotations decoder"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/csri.c:52
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Subtitles (advanced)"
8894 msgstr "_Fayl"
8895
8896 #: modules/codec/csri.c:53
8897 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8901 #, fuzzy
8902 msgid "CVD subtitle decoder"
8903 msgstr "_Fayl"
8904
8905 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8906 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8910 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8911 msgid "Encoding quality"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/dirac.c:74
8915 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/dirac.c:79
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Dirac video decoder"
8921 msgstr "_Makit-an"
8922
8923 #: modules/codec/dirac.c:85
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Dirac video encoder"
8926 msgstr "_Makit-an"
8927
8928 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8929 msgid "DirectMedia Object decoder"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8933 msgid "DirectMedia Object encoder"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/dts.c:100
8937 msgid "DTS parser"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/dts.c:105
8941 msgid "DTS audio packetizer"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Decoding X coordinate"
8947 msgstr "_Makit-an"
8948
8949 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8950 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Decoding Y coordinate"
8956 msgstr "_Makit-an"
8957
8958 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8959 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Subpicture position"
8965 msgstr "_Fayl"
8966
8967 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8968 msgid ""
8969 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8970 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8971 "g. 6=top-right)."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Encoding X coordinate"
8977 msgstr "_Makit-an"
8978
8979 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8980 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Encoding Y coordinate"
8986 msgstr "_Makit-an"
8987
8988 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8989 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8993 #, fuzzy
8994 msgid "DVB subtitles decoder"
8995 msgstr "_Fayl"
8996
8997 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8998 #, fuzzy
8999 msgid "DVB subtitles encoder"
9000 msgstr "_Fayl"
9001
9002 #: modules/codec/faad.c:44
9003 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/faad.c:389
9007 msgid "AAC extension"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/faad.c:393
9011 #, c-format
9012 msgid "%d Hz"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
9016 #: modules/video_output/image.c:86
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Image file"
9019 msgstr "_Makit-an"
9020
9021 #: modules/codec/fake.c:55
9022 msgid "Path of the image file for fake input."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/codec/fake.c:56
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Reload image file"
9028 msgstr "_Makit-an"
9029
9030 #: modules/codec/fake.c:58
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Reload image file every n seconds."
9033 msgstr "_Makit-an"
9034
9035 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
9036 #: modules/stream_out/transcode.c:78
9037 msgid "Output video width."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
9041 #: modules/stream_out/transcode.c:81
9042 msgid "Output video height."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Keep aspect ratio"
9048 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9049
9050 #: modules/codec/fake.c:67
9051 msgid "Consider width and height as maximum values."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/codec/fake.c:68
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Background aspect ratio"
9057 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9058
9059 #: modules/codec/fake.c:70
9060 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
9064 msgid "Deinterlace video"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/fake.c:73
9068 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
9072 msgid "Deinterlace module"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/fake.c:76
9076 msgid "Deinterlace module to use."
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
9080 msgid "Chroma used."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
9084 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/fake.c:90
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Fake video decoder"
9090 msgstr "_Makit-an"
9091
9092 #: modules/codec/flac.c:184
9093 msgid "Flac audio decoder"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/flac.c:189
9097 msgid "Flac audio encoder"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/flac.c:195
9101 msgid "Flac audio packetizer"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9105 msgid "Sound fonts (required)"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9109 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9113 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Formatted Subtitles"
9119 msgstr "M_adungan"
9120
9121 #: modules/codec/kate.c:107
9122 msgid ""
9123 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9124 "can choose to disable all formatting."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/kate.c:113
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Kate"
9130 msgstr "_Fayl"
9131
9132 #: modules/codec/kate.c:114
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Kate text subtitles decoder"
9135 msgstr "_Fayl"
9136
9137 #: modules/codec/kate.c:123
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9140 msgstr "_Fayl"
9141
9142 #: modules/codec/kate.c:634
9143 msgid "Kate comment"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9147 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/lpcm.c:88
9151 msgid "Linear PCM audio decoder"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/lpcm.c:93
9155 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/mash.cpp:71
9159 msgid "Video decoder using openmash"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9163 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9167 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/png.c:59
9171 #, fuzzy
9172 msgid "PNG video decoder"
9173 msgstr "_Makit-an"
9174
9175 #: modules/codec/quicktime.c:68
9176 msgid "QuickTime library decoder"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Pseudo raw video decoder"
9182 msgstr "_Makit-an"
9183
9184 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9185 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/codec/realaudio.c:65
9189 msgid "RealAudio library decoder"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/codec/realvideo.c:132
9193 #, fuzzy
9194 msgid "RealVideo library decoder"
9195 msgstr "_Makit-an"
9196
9197 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Schroedinger video decoder"
9200 msgstr "_Makit-an"
9201
9202 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9203 msgid "SDL Image decoder"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9207 #, fuzzy
9208 msgid "SDL_image video decoder"
9209 msgstr "_Makit-an"
9210
9211 #: modules/codec/speex.c:115
9212 msgid "Speex audio decoder"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/codec/speex.c:120
9216 msgid "Speex audio packetizer"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/speex.c:125
9220 msgid "Speex audio encoder"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9224 msgid "Speex comment"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Mode"
9230 msgstr "_Fayl"
9231
9232 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9233 #, fuzzy
9234 msgid "DVD subtitles decoder"
9235 msgstr "_Fayl"
9236
9237 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9238 msgid "DVD subtitles packetizer"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Subtitles text encoding"
9244 msgstr "_Fayl"
9245
9246 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9247 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Subtitles justification"
9253 msgstr "_Fayl"
9254
9255 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9256 msgid "Set the justification of subtitles"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9260 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9264 msgid ""
9265 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9269 msgid ""
9270 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9271 "but you can choose to disable all formatting."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Text subtitles decoder"
9277 msgstr "_Fayl"
9278
9279 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
9280 msgid ""
9281 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9282 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9286 msgid "USFSubs"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9290 #, fuzzy
9291 msgid "USF subtitles decoder"
9292 msgstr "_Fayl"
9293
9294 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
9295 msgid ""
9296 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9297 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9301 msgid "T.140 text encoder"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9305 msgid "Enable debug"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9309 msgid ""
9310 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9311 "calls                 1\n"
9312 "packet assembly info  2\n"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9316 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9320 #, fuzzy
9321 msgid "SVCD subtitles"
9322 msgstr "_Fayl"
9323
9324 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9325 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/codec/tarkin.c:80
9329 msgid "Tarkin decoder module"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/telx.c:56
9333 msgid "Override page"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/telx.c:57
9337 msgid ""
9338 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9339 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9340 "usually 888 or 889)."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/codec/telx.c:62
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Ignore subtitle flag"
9346 msgstr "_Fayl"
9347
9348 #: modules/codec/telx.c:63
9349 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/codec/telx.c:66
9353 msgid "Workaround for France"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/codec/telx.c:67
9357 msgid ""
9358 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9359 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9360 "your subtitles don't appear."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/codec/telx.c:73
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Teletext subtitles decoder"
9366 msgstr "_Fayl"
9367
9368 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9369 msgid ""
9370 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9371 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/codec/theora.c:104
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Theora video decoder"
9377 msgstr "_Makit-an"
9378
9379 #: modules/codec/theora.c:110
9380 msgid "Theora video packetizer"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/codec/theora.c:115
9384 msgid "Theora video encoder"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/codec/theora.c:533
9388 msgid "Theora comment"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/codec/twolame.c:57
9392 msgid ""
9393 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9394 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/codec/twolame.c:60
9398 msgid "Stereo mode"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/twolame.c:61
9402 msgid "Handling mode for stereo streams"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/twolame.c:62
9406 msgid "VBR mode"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/codec/twolame.c:64
9410 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/twolame.c:65
9414 msgid "Psycho-acoustic model"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/twolame.c:67
9418 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/twolame.c:71
9422 msgid "Dual mono"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/twolame.c:71
9426 msgid "Joint stereo"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/twolame.c:76
9430 msgid "Libtwolame audio encoder"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/vorbis.c:177
9434 msgid "Maximum encoding bitrate"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/codec/vorbis.c:179
9438 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/codec/vorbis.c:180
9442 msgid "Minimum encoding bitrate"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/codec/vorbis.c:182
9446 msgid ""
9447 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9448 "channel."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/vorbis.c:183
9452 #, fuzzy
9453 msgid "CBR encoding"
9454 msgstr "_Fayl"
9455
9456 #: modules/codec/vorbis.c:185
9457 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/codec/vorbis.c:189
9461 msgid "Vorbis audio decoder"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/vorbis.c:200
9465 msgid "Vorbis audio packetizer"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/vorbis.c:207
9469 msgid "Vorbis audio encoder"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/vorbis.c:646
9473 msgid "Vorbis comment"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/x264.c:52
9477 msgid "Maximum GOP size"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/x264.c:53
9481 msgid ""
9482 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9483 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/x264.c:57
9487 msgid "Minimum GOP size"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/codec/x264.c:58
9491 msgid ""
9492 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9493 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9494 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9495 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9496 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9497 "the IDR-frame. \n"
9498 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9499 "frames, but do not start a new GOP."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/x264.c:67
9503 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/x264.c:68
9507 msgid ""
9508 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9509 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9510 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9511 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9512 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9513 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9514 "1 to 100."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/x264.c:79
9518 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/x264.c:80
9522 msgid ""
9523 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9524 "threading."
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/codec/x264.c:84
9528 msgid "B-frames between I and P"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/codec/x264.c:85
9532 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/codec/x264.c:88
9536 msgid "Adaptive B-frame decision"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/codec/x264.c:89
9540 msgid ""
9541 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9542 "possibly before an I-frame."
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/codec/x264.c:92
9546 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/codec/x264.c:93
9550 msgid ""
9551 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9552 "negative values cause less B-frames."
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/codec/x264.c:96
9556 msgid "Keep some B-frames as references"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/x264.c:97
9560 msgid ""
9561 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9562 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9563 "appropriately."
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/codec/x264.c:101
9567 msgid "CABAC"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/x264.c:102
9571 msgid ""
9572 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9573 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/codec/x264.c:106
9577 msgid "Number of reference frames"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/codec/x264.c:107
9581 msgid ""
9582 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9583 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9584 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/codec/x264.c:112
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Skip loop filter"
9590 msgstr "_Makit-an"
9591
9592 #: modules/codec/x264.c:113
9593 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/codec/x264.c:115
9597 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/codec/x264.c:116
9601 msgid ""
9602 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9603 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/x264.c:120
9607 msgid "H.264 level"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/x264.c:121
9611 msgid ""
9612 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9613 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9614 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/codec/x264.c:130
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Interlaced mode"
9620 msgstr "_Set-ap"
9621
9622 #: modules/codec/x264.c:131
9623 msgid "Pure-interlaced mode."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/x264.c:136
9627 msgid "Set QP"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/x264.c:137
9631 msgid ""
9632 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9633 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/codec/x264.c:141
9637 msgid "Quality-based VBR"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/codec/x264.c:142
9641 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/codec/x264.c:144
9645 msgid "Min QP"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/codec/x264.c:145
9649 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/codec/x264.c:148
9653 msgid "Max QP"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/x264.c:149
9657 msgid "Maximum quantizer parameter."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/x264.c:151
9661 msgid "Max QP step"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/x264.c:152
9665 msgid "Max QP step between frames."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:154
9669 msgid "Average bitrate tolerance"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/x264.c:155
9673 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/x264.c:158
9677 msgid "Max local bitrate"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/codec/x264.c:159
9681 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/codec/x264.c:161
9685 msgid "VBV buffer"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/codec/x264.c:162
9689 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/codec/x264.c:165
9693 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/codec/x264.c:166
9697 msgid ""
9698 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9699 "0.0 to 1.0."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/x264.c:170
9703 msgid "How AQ distributes bits"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/x264.c:171
9707 msgid ""
9708 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9709 " - 0: Disabled\n"
9710 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9711 " - 2: Move bits between frames"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/codec/x264.c:176
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Strength of AQ"
9717 msgstr "_Set-ap"
9718
9719 #: modules/codec/x264.c:177
9720 msgid ""
9721 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9722 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9723 " - 0.5: weak AQ\n"
9724 " - 1.5: strong AQ"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/x264.c:184
9728 msgid "QP factor between I and P"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/x264.c:185
9732 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/x264.c:188
9736 msgid "QP factor between P and B"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/codec/x264.c:189
9740 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/x264.c:191
9744 msgid "QP difference between chroma and luma"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/codec/x264.c:192
9748 msgid "QP difference between chroma and luma."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/codec/x264.c:194
9752 msgid "Multipass ratecontrol"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/codec/x264.c:195
9756 msgid ""
9757 "Multipass ratecontrol:\n"
9758 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9759 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9760 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/codec/x264.c:200
9764 msgid "QP curve compression"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/codec/x264.c:201
9768 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9772 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/codec/x264.c:204
9776 msgid ""
9777 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9778 "blurs complexity."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:208
9782 msgid ""
9783 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9784 "quants."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/codec/x264.c:213
9788 msgid "Partitions to consider"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/codec/x264.c:214
9792 msgid ""
9793 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9794 " - none  : \n"
9795 " - fast  : i4x4\n"
9796 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9797 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9798 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9799 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/x264.c:222
9803 msgid "Direct MV prediction mode"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/x264.c:223
9807 msgid "Direct MV prediction mode."
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/codec/x264.c:226
9811 msgid "Direct prediction size"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/codec/x264.c:227
9815 msgid ""
9816 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9817 " -  1: 8x8\n"
9818 " - -1: smallest possible according to level\n"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/codec/x264.c:233
9822 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/x264.c:234
9826 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/x264.c:236
9830 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/codec/x264.c:238
9834 msgid ""
9835 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9836 "(fast)\n"
9837 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9838 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9839 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9840 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/codec/x264.c:245
9844 msgid ""
9845 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9846 "(fast)\n"
9847 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9848 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9849 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/x264.c:253
9853 msgid "Maximum motion vector search range"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/codec/x264.c:254
9857 msgid ""
9858 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9859 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9860 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/codec/x264.c:259
9864 msgid "Maximum motion vector length"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/codec/x264.c:260
9868 msgid ""
9869 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/x264.c:265
9873 msgid "Minimum buffer space between threads"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/x264.c:266
9877 msgid ""
9878 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9879 "threads."
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/codec/x264.c:270
9883 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/codec/x264.c:274
9887 msgid ""
9888 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9889 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9890 "quality). Range 1 to 7."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/codec/x264.c:279
9894 msgid ""
9895 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9896 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9897 "quality). Range 1 to 6."
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/codec/x264.c:284
9901 msgid ""
9902 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9903 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9904 "quality). Range 1 to 5."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/x264.c:289
9908 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/x264.c:290
9912 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/x264.c:293
9916 msgid "Decide references on a per partition basis"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/codec/x264.c:294
9920 msgid ""
9921 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9922 "as opposed to only one ref per macroblock."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/codec/x264.c:298
9926 msgid "Chroma in motion estimation"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/codec/x264.c:299
9930 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/x264.c:302
9934 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/codec/x264.c:303
9938 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/x264.c:305
9942 msgid "Adaptive spatial transform size"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/x264.c:307
9946 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/x264.c:309
9950 msgid "Trellis RD quantization"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/x264.c:310
9954 msgid ""
9955 "Trellis RD quantization: \n"
9956 " - 0: disabled\n"
9957 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9958 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9959 "This requires CABAC."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/codec/x264.c:316
9963 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/codec/x264.c:317
9967 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/x264.c:319
9971 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/codec/x264.c:320
9975 msgid ""
9976 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9977 "small single coefficient."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/codec/x264.c:325
9981 msgid ""
9982 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9983 "a useful range."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/codec/x264.c:329
9987 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/codec/x264.c:330
9991 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/codec/x264.c:333
9995 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/codec/x264.c:334
9999 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/codec/x264.c:341
10003 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/codec/x264.c:342
10007 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/codec/x264.c:346
10011 #, fuzzy
10012 msgid "CPU optimizations"
10013 msgstr "_Nabigit"
10014
10015 #: modules/codec/x264.c:347
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10018 msgstr "_Nabigit"
10019
10020 #: modules/codec/x264.c:349
10021 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/codec/x264.c:350
10025 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/codec/x264.c:352
10029 #, fuzzy
10030 msgid "PSNR computation"
10031 msgstr "_Nabigit"
10032
10033 #: modules/codec/x264.c:353
10034 msgid ""
10035 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10036 "quality."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/codec/x264.c:356
10040 msgid "SSIM computation"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/codec/x264.c:357
10044 msgid ""
10045 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10046 "quality."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/codec/x264.c:360
10050 msgid "Quiet mode"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/codec/x264.c:361
10054 msgid "Quiet mode."
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
10058 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Statistics"
10061 msgstr "_Set-ap"
10062
10063 #: modules/codec/x264.c:364
10064 msgid "Print stats for each frame."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/codec/x264.c:367
10068 msgid "SPS and PPS id numbers"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/codec/x264.c:368
10072 msgid ""
10073 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10074 "settings."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/codec/x264.c:372
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Access unit delimiters"
10080 msgstr "_Fayl"
10081
10082 #: modules/codec/x264.c:373
10083 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10087 msgid "dia"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10091 msgid "hex"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10095 msgid "umh"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10099 msgid "esa"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/x264.c:386
10103 #, fuzzy
10104 msgid "tesa"
10105 msgstr "_Set-ap"
10106
10107 #: modules/codec/x264.c:392
10108 msgid "fast"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/codec/x264.c:392
10112 msgid "normal"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/codec/x264.c:392
10116 msgid "slow"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/codec/x264.c:392
10120 msgid "all"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10124 msgid "spatial"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10128 msgid "temporal"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10132 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10133 #, fuzzy
10134 msgid "auto"
10135 msgstr "M_adungan"
10136
10137 #: modules/codec/x264.c:407
10138 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10142 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/codec/zvbi.c:58
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Teletext page"
10148 msgstr "_Fayl"
10149
10150 #: modules/codec/zvbi.c:59
10151 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/codec/zvbi.c:62
10155 msgid "Text is always opaque"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/codec/zvbi.c:63
10159 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/codec/zvbi.c:66
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Teletext alignment"
10165 msgstr "_Fayl"
10166
10167 #: modules/codec/zvbi.c:68
10168 msgid ""
10169 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10170 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10171 "6 = top-right)."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/codec/zvbi.c:72
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Teletext text subtitles"
10177 msgstr "_Fayl"
10178
10179 #: modules/codec/zvbi.c:73
10180 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/codec/zvbi.c:82
10184 msgid "VBI and Teletext decoder"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/codec/zvbi.c:83
10188 msgid "VBI & Teletext"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/control/dbus.c:111
10192 msgid "dbus"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/control/dbus.c:114
10196 msgid "D-Bus control interface"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/control/gestures.c:82
10200 msgid "Motion threshold (10-100)"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/control/gestures.c:84
10204 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/control/gestures.c:86
10208 msgid "Trigger button"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/control/gestures.c:88
10212 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/control/gestures.c:92
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Middle"
10218 msgstr "_Fayl"
10219
10220 #: modules/control/gestures.c:95
10221 msgid "Gestures"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/control/gestures.c:103
10225 msgid "Mouse gestures control interface"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/control/hotkeys.c:94
10229 msgid "Define playlist bookmarks."
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
10233 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10234 msgid "Hotkeys"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/control/hotkeys.c:98
10238 msgid "Hotkeys management interface"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/control/hotkeys.c:393
10242 #, fuzzy, c-format
10243 msgid "Audio Device: %s"
10244 msgstr "M_adungan"
10245
10246 #: modules/control/hotkeys.c:501
10247 #, fuzzy, c-format
10248 msgid "Audio track: %s"
10249 msgstr "M_adungan"
10250
10251 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10252 #, fuzzy, c-format
10253 msgid "Subtitle track: %s"
10254 msgstr "_Fayl"
10255
10256 #: modules/control/hotkeys.c:516
10257 msgid "N/A"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/control/hotkeys.c:569
10261 #, fuzzy, c-format
10262 msgid "Aspect ratio: %s"
10263 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10264
10265 #: modules/control/hotkeys.c:597
10266 #, c-format
10267 msgid "Crop: %s"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/control/hotkeys.c:625
10271 #, c-format
10272 msgid "Deinterlace mode: %s"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/control/hotkeys.c:657
10276 #, c-format
10277 msgid "Zoom mode: %s"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/control/hotkeys.c:740 modules/control/hotkeys.c:750
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "Subtitle delay %i ms"
10283 msgstr "_Fayl"
10284
10285 #: modules/control/hotkeys.c:760 modules/control/hotkeys.c:770
10286 #, c-format
10287 msgid "Audio delay %i ms"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/control/hotkeys.c:1017
10291 #, c-format
10292 msgid "Volume %d%%"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/control/http/http.c:39
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Host address"
10298 msgstr "_Fayl"
10299
10300 #: modules/control/http/http.c:41
10301 msgid ""
10302 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10303 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10304 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Source directory"
10310 msgstr "M_adungan"
10311
10312 #: modules/control/http/http.c:47
10313 msgid "Handlers"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/control/http/http.c:49
10317 msgid ""
10318 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10319 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/control/http/http.c:51
10323 msgid "Export album art as /art."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/control/http/http.c:53
10327 msgid ""
10328 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10329 "id=<id> URLs."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/control/http/http.c:56
10333 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/control/http/http.c:59
10337 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/control/http/http.c:61
10341 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/control/http/http.c:64
10345 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/control/http/http.c:67
10349 msgid "HTTP"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/control/http/http.c:68
10353 msgid "HTTP remote control interface"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/control/http/http.c:78
10357 msgid "HTTP SSL"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/control/lirc.c:41
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Change the lirc configuration file."
10363 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10364
10365 #: modules/control/lirc.c:43
10366 msgid ""
10367 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10368 "users home directory."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/lirc.c:66
10372 msgid "Infrared"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/lirc.c:69
10376 msgid "Infrared remote control interface"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10380 #: modules/control/rc.c:1954
10381 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/control/motion.c:72
10385 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/control/motion.c:78
10389 #, fuzzy
10390 msgid "motion"
10391 msgstr "_Nabigit"
10392
10393 #: modules/control/motion.c:80
10394 msgid "motion control interface"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/control/motion.c:81
10398 msgid ""
10399 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/control/netsync.c:71
10403 msgid "Act as master"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/control/netsync.c:72
10407 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/control/netsync.c:76
10411 msgid "Master client ip address"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/control/netsync.c:77
10415 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/control/netsync.c:81
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Network Sync"
10421 msgstr "_Set-ap"
10422
10423 #: modules/control/ntservice.c:43
10424 msgid "Install Windows Service"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/ntservice.c:45
10428 msgid "Install the Service and exit."
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/ntservice.c:46
10432 msgid "Uninstall Windows Service"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/control/ntservice.c:48
10436 msgid "Uninstall the Service and exit."
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/control/ntservice.c:49
10440 msgid "Display name of the Service"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/control/ntservice.c:51
10444 msgid "Change the display name of the Service."
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/control/ntservice.c:52
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Configuration options"
10450 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10451
10452 #: modules/control/ntservice.c:54
10453 msgid ""
10454 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10455 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10456 "configured."
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/control/ntservice.c:59
10460 msgid ""
10461 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10462 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10463 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/control/ntservice.c:65
10467 #, fuzzy
10468 msgid "NT Service"
10469 msgstr "_Fayl"
10470
10471 #: modules/control/ntservice.c:66
10472 msgid "Windows Service interface"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/control/rc.c:72
10476 msgid "Initializing"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/control/rc.c:73
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Opening"
10482 msgstr "M_adungan"
10483
10484 #: modules/control/rc.c:74
10485 msgid "Buffer"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10489 #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
10490 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
10491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:235
10493 msgid "Pause"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10498 msgid "Forward"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/control/rc.c:79
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Backward"
10504 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10505
10506 #: modules/control/rc.c:80
10507 msgid "End"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10511 msgid "Error"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/control/rc.c:170
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Show stream position"
10517 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10518
10519 #: modules/control/rc.c:171
10520 msgid ""
10521 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/control/rc.c:174
10525 msgid "Fake TTY"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/control/rc.c:175
10529 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/control/rc.c:177
10533 msgid "UNIX socket command input"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/control/rc.c:178
10537 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/control/rc.c:181
10541 #, fuzzy
10542 msgid "TCP command input"
10543 msgstr "M_adungan"
10544
10545 #: modules/control/rc.c:182
10546 msgid ""
10547 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10548 "port the interface will bind to."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10552 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/control/rc.c:188
10556 msgid ""
10557 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10558 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10559 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/control/rc.c:195
10563 #, fuzzy
10564 msgid "RC"
10565 msgstr "tl"
10566
10567 #: modules/control/rc.c:198
10568 msgid "Remote control interface"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/control/rc.c:350
10572 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/control/rc.c:823
10576 #, c-format
10577 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/control/rc.c:856
10581 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/control/rc.c:858
10585 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/control/rc.c:859
10589 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/control/rc.c:860
10593 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/control/rc.c:861
10597 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/control/rc.c:862
10601 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/control/rc.c:863
10605 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/control/rc.c:864
10609 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/control/rc.c:865
10613 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/control/rc.c:866
10617 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/control/rc.c:867
10621 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/control/rc.c:868
10625 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/control/rc.c:869
10629 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/control/rc.c:870
10633 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/control/rc.c:871
10637 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/control/rc.c:872
10641 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/control/rc.c:873
10645 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/control/rc.c:874
10649 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/control/rc.c:875
10653 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/control/rc.c:876
10657 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/control/rc.c:878
10661 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/control/rc.c:879
10665 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/control/rc.c:880
10669 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/control/rc.c:881
10673 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/control/rc.c:882
10677 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/control/rc.c:883
10681 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/control/rc.c:884
10685 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/control/rc.c:885
10689 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/control/rc.c:886
10693 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/control/rc.c:887
10697 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/control/rc.c:888
10701 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/control/rc.c:889
10705 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/control/rc.c:890
10709 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/control/rc.c:891
10713 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/control/rc.c:893
10717 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/control/rc.c:894
10721 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/control/rc.c:895
10725 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/control/rc.c:896
10729 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/control/rc.c:897
10733 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/control/rc.c:898
10737 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/control/rc.c:899
10741 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/control/rc.c:900
10745 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/control/rc.c:901
10749 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/control/rc.c:902
10753 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/control/rc.c:903
10757 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/control/rc.c:904
10761 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/control/rc.c:905
10765 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/control/rc.c:906
10769 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/control/rc.c:911
10773 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/control/rc.c:912
10777 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/control/rc.c:913
10781 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/control/rc.c:914
10785 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/control/rc.c:915
10789 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/control/rc.c:916
10793 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/control/rc.c:917
10797 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/control/rc.c:918
10801 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/control/rc.c:920
10805 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/control/rc.c:921
10809 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/control/rc.c:922
10813 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/control/rc.c:923
10817 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/control/rc.c:924
10821 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/control/rc.c:926
10825 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/control/rc.c:927
10829 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/control/rc.c:928
10833 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/control/rc.c:929
10837 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/control/rc.c:930
10841 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/control/rc.c:931
10845 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/control/rc.c:932
10849 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/control/rc.c:933
10853 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/control/rc.c:934
10857 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/control/rc.c:935
10861 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/control/rc.c:936
10865 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/control/rc.c:937
10869 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/control/rc.c:938
10873 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/control/rc.c:939
10877 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/control/rc.c:942
10881 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/control/rc.c:943
10885 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/control/rc.c:944
10889 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/control/rc.c:945
10893 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/control/rc.c:947
10897 msgid "+----[ end of help ]"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/control/rc.c:1062
10901 msgid "Press menu select or pause to continue."
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10905 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10906 #: modules/control/rc.c:1927
10907 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/control/rc.c:1413
10911 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/control/rc.c:1424
10915 #, c-format
10916 msgid "Playlist has only %d elements"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/control/rc.c:1986
10920 msgid "Unknown command!"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2039
10924 msgid "+-[Incoming]"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2042
10928 #, c-format
10929 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2045
10933 #, c-format
10934 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2047
10938 #, c-format
10939 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2050
10943 #, c-format
10944 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2058
10948 #, fuzzy
10949 msgid "+-[Video Decoding]"
10950 msgstr "_Set-ap"
10951
10952 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2061
10953 #, c-format
10954 msgid "| video decoded    :    %5i"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2064
10958 #, c-format
10959 msgid "| frames displayed :    %5i"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2067
10963 #, c-format
10964 msgid "| frames lost      :    %5i"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2075
10968 #, fuzzy
10969 msgid "+-[Audio Decoding]"
10970 msgstr "M_adungan"
10971
10972 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2078
10973 #, c-format
10974 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2081
10978 #, c-format
10979 msgid "| buffers played   :    %5i"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2084
10983 #, c-format
10984 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2090
10988 #, fuzzy
10989 msgid "+-[Streaming]"
10990 msgstr "_Set-ap"
10991
10992 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2093
10993 #, c-format
10994 msgid "| packets sent     :    %5i"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2095
10998 #, c-format
10999 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/control/rc.c:2035
11003 #, c-format
11004 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/control/showintf.c:66
11008 msgid "Threshold"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/control/showintf.c:67
11012 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/control/signals.c:39
11016 msgid "Signals"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/control/signals.c:42
11020 msgid "POSIX signals handling interface"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/control/telnet.c:78
11024 msgid "Host"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/control/telnet.c:79
11028 msgid ""
11029 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11030 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11031 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
11035 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
11036 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
11037 #: modules/stream_out/rtp.c:108
11038 msgid "Port"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/control/telnet.c:84
11042 msgid ""
11043 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11044 "4212."
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/control/telnet.c:88
11048 msgid ""
11049 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11050 "default value is \"admin\"."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/control/telnet.c:102
11054 msgid "VLM remote control interface"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/demux/a52.c:49
11058 #, fuzzy
11059 msgid "Raw A/52 demuxer"
11060 msgstr "_Makit-an"
11061
11062 #: modules/demux/aiff.c:49
11063 msgid "AIFF demuxer"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11067 #, fuzzy
11068 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11069 msgstr "_Makit-an"
11070
11071 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11072 msgid "Could not demux ASF stream"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11076 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/demux/au.c:50
11080 msgid "AU demuxer"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11084 msgid "FFmpeg demuxer"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
11088 msgid "FFmpeg muxer"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11092 msgid "Ffmpeg mux"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11096 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11100 msgid "Force interleaved method"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11104 msgid "Force interleaved method."
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Force index creation"
11110 msgstr "_Nabigit"
11111
11112 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11113 msgid ""
11114 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11115 "incomplete (not seekable)."
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11119 msgid "Ask"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11123 msgid "Always fix"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11127 msgid "Never fix"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11131 msgid "AVI demuxer"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11135 msgid "AVI Index"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/demux/avi/avi.c:670
11139 msgid ""
11140 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11141 "Do you want to try to repair it?\n"
11142 "\n"
11143 "This might take a long time."
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11147 msgid "Repair"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11151 msgid "Don't repair"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
11155 msgid "Fixing AVI Index..."
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/demux/cdg.c:45
11159 msgid "CDG demuxer"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11163 #, fuzzy
11164 msgid "Dump filename"
11165 msgstr "_Fayl"
11166
11167 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11168 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Append to existing file"
11174 msgstr "_Makit-an"
11175
11176 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11177 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11181 #, fuzzy
11182 msgid "File dumper"
11183 msgstr "_Fayl"
11184
11185 #: modules/demux/dts.c:45
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Raw DTS demuxer"
11188 msgstr "_Makit-an"
11189
11190 #: modules/demux/flac.c:48
11191 msgid "FLAC demuxer"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/demux/gme.cpp:55
11195 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/demux/live555.cpp:76
11199 msgid ""
11200 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11201 "should be set in millisecond units."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/demux/live555.cpp:79
11205 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/demux/live555.cpp:80
11209 msgid ""
11210 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11211 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11212 "cannot connect to normal RTSP servers."
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/demux/live555.cpp:84
11216 msgid "RTSP user name"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/demux/live555.cpp:85
11220 msgid ""
11221 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11222 "connection."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/demux/live555.cpp:87
11226 msgid "RTSP password"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/demux/live555.cpp:88
11230 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/demux/live555.cpp:92
11234 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/demux/live555.cpp:102
11238 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11242 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
11243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11244 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/demux/live555.cpp:111
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Client port"
11250 msgstr "_Makit-an"
11251
11252 #: modules/demux/live555.cpp:112
11253 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11257 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11261 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/demux/live555.cpp:120
11265 msgid "HTTP tunnel port"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/demux/live555.cpp:121
11269 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/demux/live555.cpp:591
11273 msgid "RTSP authentication"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/demux/live555.cpp:592
11277 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11281 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11282 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11283 msgid "Frames per Second"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11287 msgid ""
11288 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11289 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11293 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11297 msgid "Matroska stream demuxer"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11301 msgid "Ordered chapters"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11305 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11309 msgid "Chapter codecs"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11313 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Preload Directory"
11319 msgstr "M_adungan"
11320
11321 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11322 msgid ""
11323 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11324 "for broken files)."
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11328 msgid "Seek based on percent not time"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11332 msgid "Seek based on percent not time."
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11336 msgid "Dummy Elements"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11340 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/demux/mkv.cpp:3368
11344 msgid "---  DVD Menu"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/demux/mkv.cpp:3374
11348 msgid "First Played"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/demux/mkv.cpp:3376
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Video Manager"
11354 msgstr "_Makit-an"
11355
11356 #: modules/demux/mkv.cpp:3382
11357 #, fuzzy
11358 msgid "----- Title"
11359 msgstr "_Fayl"
11360
11361 #: modules/demux/mod.c:51
11362 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/demux/mod.c:52
11366 msgid "Enable reverberation"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/demux/mod.c:53
11370 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/demux/mod.c:55
11374 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/demux/mod.c:57
11378 msgid "Enable megabass mode"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/demux/mod.c:58
11382 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/demux/mod.c:60
11386 msgid ""
11387 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11388 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/demux/mod.c:63
11392 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/demux/mod.c:65
11396 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/demux/mod.c:70
11400 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/demux/mod.c:78
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Reverb"
11406 msgstr "_Fayl"
11407
11408 #: modules/demux/mod.c:81
11409 msgid "Reverberation level"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/demux/mod.c:83
11413 msgid "Reverberation delay"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/demux/mod.c:85
11417 msgid "Mega bass"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/demux/mod.c:88
11421 msgid "Mega bass level"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/demux/mod.c:90
11425 msgid "Mega bass cutoff"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/demux/mod.c:92
11429 msgid "Surround"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/demux/mod.c:95
11433 msgid "Surround level"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/demux/mod.c:97
11437 msgid "Surround delay (ms)"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11441 msgid "MP4 stream demuxer"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/demux/mpc.c:58
11445 msgid "MusePack demuxer"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11449 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11453 #, fuzzy
11454 msgid "H264 video demuxer"
11455 msgstr "_Makit-an"
11456
11457 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11458 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11462 msgid ""
11463 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11467 #, fuzzy
11468 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11469 msgstr "_Makit-an"
11470
11471 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11472 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11476 #, fuzzy
11477 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11478 msgstr "_Makit-an"
11479
11480 #: modules/demux/nsc.c:46
11481 msgid "Windows Media NSC metademux"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/demux/nsv.c:49
11485 msgid "NullSoft demuxer"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/demux/nuv.c:51
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Nuv demuxer"
11491 msgstr "_Makit-an"
11492
11493 #: modules/demux/ogg.c:51
11494 msgid "OGG demuxer"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11498 msgid "Google Video"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Auto start"
11504 msgstr "M_adungan"
11505
11506 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11507 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11511 msgid "Show shoutcast adult content"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11515 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11519 msgid "Skip ads"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11523 msgid ""
11524 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11525 "prevent adding them to the playlist."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11529 msgid "M3U playlist import"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11533 #, fuzzy
11534 msgid "PLS playlist import"
11535 msgstr "_Fayl"
11536
11537 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11538 msgid "B4S playlist import"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11542 msgid "DVB playlist import"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11546 msgid "Podcast parser"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11550 msgid "XSPF playlist import"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11554 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11558 msgid "ASX playlist import"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11562 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11566 msgid "QuickTime Media Link importer"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11570 msgid "Google Video Playlist importer"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11574 msgid "Dummy ifo demux"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11578 msgid "iTunes Music Library importer"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11582 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11583 msgid "Podcast Info"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11587 msgid "Podcast Summary"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11591 msgid "Podcast Size"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11595 msgid "Shoutcast"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/demux/ps.c:43
11599 msgid "Trust MPEG timestamps"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/demux/ps.c:44
11603 msgid ""
11604 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11605 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11606 "calculate from the bitrate instead."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11610 msgid "MPEG-PS demuxer"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/demux/pva.c:43
11614 msgid "PVA demuxer"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/demux/rawdv.c:41
11618 msgid ""
11619 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/demux/rawdv.c:49
11623 #, fuzzy
11624 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11625 msgstr "_Makit-an"
11626
11627 #: modules/demux/rawvid.c:45
11628 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/demux/rawvid.c:49
11632 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/demux/rawvid.c:53
11636 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/demux/rawvid.c:56
11640 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/demux/rawvid.c:57
11644 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11648 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Aspect ratio"
11651 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11652
11653 #: modules/demux/rawvid.c:61
11654 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/demux/rawvid.c:65
11658 #, fuzzy
11659 msgid "Raw video demuxer"
11660 msgstr "_Makit-an"
11661
11662 #: modules/demux/real.c:68
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Real demuxer"
11665 msgstr "_Makit-an"
11666
11667 #: modules/demux/rtp.c:44
11668 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/demux/rtp.c:46
11672 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11676 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/demux/rtp.c:50
11680 msgid ""
11681 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11682 "shared secret key."
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11686 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11690 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/demux/rtp.c:57
11694 msgid "Maximum RTP sources"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/demux/rtp.c:59
11698 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/demux/rtp.c:61
11702 msgid "RTP source timeout (sec)"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/demux/rtp.c:63
11706 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/demux/rtp.c:65
11710 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/demux/rtp.c:67
11714 msgid ""
11715 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11716 "future) by this many packets from the last received packet."
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/demux/rtp.c:70
11720 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/demux/rtp.c:72
11724 msgid ""
11725 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11726 "by this many packets from the last received packet."
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11730 msgid "RTP"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/demux/rtp.c:83
11734 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/demux/smf.c:43
11738 msgid "SMF demuxer"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11742 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11746 msgid ""
11747 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11748 "based subtitle formats without a fixed value."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11752 msgid ""
11753 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11757 #, fuzzy
11758 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11759 msgstr "_Fayl"
11760
11761 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11762 #, fuzzy
11763 msgid "Text subtitles parser"
11764 msgstr "_Fayl"
11765
11766 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11767 msgid "Frames per second"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11771 #, fuzzy
11772 msgid "Subtitles delay"
11773 msgstr "_Fayl"
11774
11775 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11776 #, fuzzy
11777 msgid "Subtitles format"
11778 msgstr "_Fayl"
11779
11780 #: modules/demux/subtitle.c:56
11781 msgid ""
11782 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11783 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/demux/subtitle.c:59
11787 msgid ""
11788 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11789 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11790 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11791 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11792 "autodetection, this should always work)."
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/demux/ts.c:110
11796 msgid "Extra PMT"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/demux/ts.c:112
11800 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/demux/ts.c:114
11804 msgid "Set id of ES to PID"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/demux/ts.c:115
11808 msgid ""
11809 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11810 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11811 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/demux/ts.c:120
11815 msgid "Fast udp streaming"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/demux/ts.c:122
11819 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/demux/ts.c:124
11823 msgid "MTU for out mode"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/demux/ts.c:125
11827 msgid "MTU for out mode."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/demux/ts.c:127
11831 msgid "CSA ck"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/demux/ts.c:128
11835 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11839 msgid "Second CSA Key"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11843 msgid ""
11844 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11845 "bytes)."
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/demux/ts.c:134
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Silent mode"
11851 msgstr "_Fayl"
11852
11853 #: modules/demux/ts.c:135
11854 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/demux/ts.c:137
11858 msgid "CAPMT System ID"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/demux/ts.c:138
11862 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/demux/ts.c:140
11866 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/demux/ts.c:141
11870 msgid ""
11871 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11872 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/demux/ts.c:145
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Filename of dump"
11878 msgstr "_Fayl"
11879
11880 #: modules/demux/ts.c:146
11881 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/demux/ts.c:148
11885 msgid "Append"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/demux/ts.c:150
11889 msgid ""
11890 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11891 "be overwritten."
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/demux/ts.c:153
11895 msgid "Dump buffer size"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/demux/ts.c:155
11899 msgid ""
11900 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11901 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/demux/ts.c:159
11905 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/demux/ts.c:3418
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Teletext subtitles"
11911 msgstr "_Fayl"
11912
11913 #: modules/demux/ts.c:3428
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11916 msgstr "_Fayl"
11917
11918 #: modules/demux/ts.c:3523
11919 #, fuzzy
11920 msgid "subtitles"
11921 msgstr "_Fayl"
11922
11923 #: modules/demux/ts.c:3527
11924 #, fuzzy
11925 msgid "4:3 subtitles"
11926 msgstr "_Fayl"
11927
11928 #: modules/demux/ts.c:3531
11929 #, fuzzy
11930 msgid "16:9 subtitles"
11931 msgstr "_Fayl"
11932
11933 #: modules/demux/ts.c:3535
11934 #, fuzzy
11935 msgid "2.21:1 subtitles"
11936 msgstr "_Fayl"
11937
11938 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11939 msgid "hearing impaired"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/demux/ts.c:3543
11943 msgid "4:3 hearing impaired"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/demux/ts.c:3547
11947 msgid "16:9 hearing impaired"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/demux/ts.c:3551
11951 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11955 #, fuzzy
11956 msgid "clean effects"
11957 msgstr "_Makit-an"
11958
11959 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11960 msgid "visual impaired commentary"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/demux/tta.c:45
11964 msgid "TTA demuxer"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/demux/ty.c:59
11968 msgid "TY"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/demux/ty.c:60
11972 msgid "TY Stream audio/video demux"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/demux/vc1.c:44
11976 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/demux/vc1.c:50
11980 #, fuzzy
11981 msgid "VC1 video demuxer"
11982 msgstr "_Makit-an"
11983
11984 #: modules/demux/vobsub.c:52
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Vobsub subtitles parser"
11987 msgstr "_Fayl"
11988
11989 #: modules/demux/voc.c:46
11990 msgid "VOC demuxer"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/demux/wav.c:45
11994 msgid "WAV demuxer"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/demux/xa.c:45
11998 msgid "XA demuxer"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12002 msgid "Use DVD Menus"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12006 msgid "BeOS standard API interface"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12010 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
12014 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
12015 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
12016 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
12017 msgid "Open"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12021 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
12022 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12023 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Preferences"
12026 msgstr "_Preperenses"
12027
12028 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12029 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:572
12030 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
12031 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
12032 msgid "Messages"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12036 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
12037 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
12038 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Open File"
12041 msgstr "M_adungan"
12042
12043 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12044 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Open Disc"
12047 msgstr "M_adungan"
12048
12049 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12050 #, fuzzy
12051 msgid "Open Subtitles"
12052 msgstr "_Fayl"
12053
12054 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
12057 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12058 #, fuzzy
12059 msgid "About"
12060 msgstr "_Bahin sa"
12061
12062 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Prev Title"
12065 msgstr "_Fayl"
12066
12067 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Next Title"
12070 msgstr "_Fayl"
12071
12072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Go to Title"
12075 msgstr "_Fayl"
12076
12077 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12078 msgid "Go to Chapter"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12082 msgid "Speed"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:661
12086 msgid "Window"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12090 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12094 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12098 msgid "Drop files to play"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12102 #, fuzzy
12103 msgid "playlist"
12104 msgstr "_Fayl"
12105
12106 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12107 msgid "Close"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12111 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12112 msgid "Edit"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
12116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
12117 #, fuzzy
12118 msgid "Select All"
12119 msgstr "_Fayl"
12120
12121 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12122 #, fuzzy
12123 msgid "Select None"
12124 msgstr "_Fayl"
12125
12126 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12127 msgid "Sort Reverse"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12131 msgid "Sort by Name"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12135 msgid "Sort by Path"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12139 msgid "Randomize"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12143 msgid "Remove"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12147 msgid "Remove All"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12151 #, fuzzy
12152 msgid "View"
12153 msgstr "_Tan-awa"
12154
12155 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12156 msgid "Path"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12161 msgid "Name"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12165 msgid "Apply"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12170 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Save"
12173 msgstr "_Fayl"
12174
12175 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12176 msgid "Defaults"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12180 msgid "Show Interface"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12184 msgid "50%"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12188 msgid "100%"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12192 msgid "200%"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12196 msgid "Vertical Sync"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Correct Aspect Ratio"
12202 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12203
12204 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12205 msgid "Stay On Top"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12209 msgid "Take Screen Shot"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12213 msgid "Framebuffer device"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12217 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12221 #, fuzzy
12222 msgid "Video aspect ratio"
12223 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12224
12225 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12226 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/fbosd.c:113
12230 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/fbosd.c:115
12234 msgid "Transparency of the image"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/fbosd.c:116
12238 msgid ""
12239 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12240 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12244 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12245 msgid "Text"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/fbosd.c:121
12249 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12253 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12254 #, fuzzy
12255 msgid "X coordinate"
12256 msgstr "_Makit-an"
12257
12258 #: modules/gui/fbosd.c:124
12259 msgid "X coordinate of the rendered image"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12263 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Y coordinate"
12266 msgstr "_Makit-an"
12267
12268 #: modules/gui/fbosd.c:127
12269 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/fbosd.c:131
12273 msgid ""
12274 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12275 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12276 "g. 6=top-right)."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12280 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12281 #: modules/video_filter/rss.c:146
12282 msgid "Opacity"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12286 msgid ""
12287 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12288 "totally opaque. "
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12292 #: modules/video_filter/rss.c:150
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Font size, pixels"
12295 msgstr "_Makit-an"
12296
12297 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12298 #: modules/video_filter/rss.c:151
12299 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12303 #: modules/video_filter/rss.c:155
12304 msgid ""
12305 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12306 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12307 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12308 "(red + green), #FFFFFF = white"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/fbosd.c:149
12312 msgid "Clear overlay framebuffer"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/fbosd.c:150
12316 msgid ""
12317 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12318 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12319 "the cache."
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/fbosd.c:154
12323 msgid "Render text or image"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/fbosd.c:155
12327 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/fbosd.c:158
12331 msgid "Display on overlay framebuffer"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/fbosd.c:159
12335 msgid ""
12336 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12340 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12341 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12342 msgid "Black"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12346 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12347 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12348 msgid "Gray"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12352 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12353 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12354 #, fuzzy
12355 msgid "Silver"
12356 msgstr "_Fayl"
12357
12358 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12359 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12360 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12361 #, fuzzy
12362 msgid "White"
12363 msgstr "_Fayl"
12364
12365 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12366 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12367 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12368 msgid "Maroon"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12372 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12373 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12374 #: modules/video_filter/rss.c:71
12375 msgid "Red"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12379 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12380 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12381 #: modules/video_filter/rss.c:72
12382 msgid "Fuchsia"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12386 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12387 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12388 #: modules/video_filter/rss.c:72
12389 msgid "Yellow"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12393 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12394 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12395 msgid "Olive"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12399 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12400 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12401 msgid "Green"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12405 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12406 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12407 msgid "Teal"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12411 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12412 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12413 #: modules/video_filter/rss.c:73
12414 msgid "Lime"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12418 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12419 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12420 msgid "Purple"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12424 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12425 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12426 msgid "Navy"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12430 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12431 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12432 #: modules/video_filter/rss.c:73
12433 msgid "Blue"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12437 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12438 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12439 #: modules/video_filter/rss.c:74
12440 msgid "Aqua"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12445 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12446 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12447 #: modules/video_filter/rss.c:203
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Font"
12450 msgstr "_Makit-an"
12451
12452 #: modules/gui/fbosd.c:214
12453 msgid "Commands"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/fbosd.c:219
12457 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576
12461 msgid "About VLC media player"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12465 #, c-format
12466 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12470 #, c-format
12471 msgid "Compiled by %s"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12475 msgid "VLC was brought to you by:"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12479 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12480 #, fuzzy
12481 msgid "License"
12482 msgstr "_Fayl"
12483
12484 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12485 msgid "VLC media player Help"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12489 msgid "Index"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12493 msgid "Bookmarks"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12497 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12498 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12499 msgid "Add"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
12503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
12504 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12505 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12506 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Clear"
12509 msgstr "_Fayl"
12510
12511 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12512 #: modules/video_filter/extract.c:76
12513 msgid "Extract"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12517 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Time"
12520 msgstr "_Fayl"
12521
12522 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:666
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Untitled"
12525 msgstr "_Fayl"
12526
12527 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12528 #, fuzzy
12529 msgid "No input"
12530 msgstr "M_adungan"
12531
12532 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12533 msgid ""
12534 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12538 msgid "Input has changed"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12542 msgid ""
12543 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12544 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12548 #, fuzzy
12549 msgid "Invalid selection"
12550 msgstr "_Nabigit"
12551
12552 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12553 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12557 #, fuzzy
12558 msgid "No input found"
12559 msgstr "_Makit-an"
12560
12561 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12562 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12566 msgid "Jump To Time"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12570 msgid "sec."
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12574 msgid "Jump to time"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12578 msgid "Random On"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12582 msgid "Random Off"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12586 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613
12587 msgid "Repeat One"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12591 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614
12592 msgid "Repeat All"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12596 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12597 msgid "Repeat Off"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12601 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12602 msgid "Half Size"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12606 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12607 msgid "Normal Size"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12611 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12612 msgid "Double Size"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12616 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644
12617 msgid "Float on Top"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12621 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12622 msgid "Fit to Screen"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615
12626 msgid "Step Forward"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616
12630 msgid "Step Backward"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561
12634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12635 msgid "Rewind"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564
12639 msgid "Fast Forward"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12643 msgid "2 Pass"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12647 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12651 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12655 msgid "Preamp"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Extended controls"
12661 msgstr "_Makit-an"
12662
12663 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12664 msgid "Shows more information about the available video filters."
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12668 msgid "Wave"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12672 #, fuzzy
12673 msgid "Ripple"
12674 msgstr "_Fayl"
12675
12676 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12677 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12678 msgid "Psychedelic"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12682 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12683 msgid "Gradient"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12687 #, fuzzy
12688 msgid "General editing filters"
12689 msgstr "_Makit-an"
12690
12691 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12692 #, fuzzy
12693 msgid "Distortion filters"
12694 msgstr "_Makit-an"
12695
12696 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12697 msgid "Blur"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12701 msgid "Adds motion blurring to the image"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12705 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Image cropping"
12711 msgstr "_Set-ap"
12712
12713 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12714 msgid "Crops a defined part of the image"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12718 msgid "Invert colors"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12722 msgid "Inverts the colors of the image"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Transformation"
12728 msgstr "_Nabigit"
12729
12730 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12731 msgid "Rotates or flips the image"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12735 msgid "Interactive Zoom"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12739 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12743 #, fuzzy
12744 msgid "Volume normalization"
12745 msgstr "_Nabigit"
12746
12747 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12748 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Headphone virtualization"
12754 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12755
12756 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12757 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12761 msgid "Maximum level"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12765 msgid "Restore Defaults"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12769 msgid "Opaqueness"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12773 msgid "Adjust Image"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Video Filter"
12779 msgstr "_Makit-an"
12780
12781 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12782 #, fuzzy
12783 msgid "Audio Filter"
12784 msgstr "M_adungan"
12785
12786 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12787 #, fuzzy
12788 msgid "About the video filters"
12789 msgstr "_Makit-an"
12790
12791 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12792 msgid ""
12793 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12794 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12795 "subsections of Video/Filters.\n"
12796 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12797 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12801 msgid "(no item is being played)"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Login:"
12807 msgstr "_Fayl"
12808
12809 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12810 msgid "Password:"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12814 #, c-format
12815 msgid "Remaining time: %i seconds"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12819 msgid "Errors and Warnings"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12823 #, fuzzy
12824 msgid "Clean up"
12825 msgstr "_Makit-an"
12826
12827 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Show Details"
12830 msgstr "_Fayl"
12831
12832 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12833 msgid "VLC - Controller"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12837 #, fuzzy
12838 msgid "Open CrashLog..."
12839 msgstr "M_adungan"
12840
12841 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Check for Update..."
12844 msgstr "_Nabigit"
12845
12846 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Preferences..."
12849 msgstr "_Preperenses"
12850
12851 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12852 #, fuzzy
12853 msgid "Services"
12854 msgstr "_Fayl"
12855
12856 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12857 msgid "Hide VLC"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12861 #, fuzzy
12862 msgid "Hide Others"
12863 msgstr "_Makit-an"
12864
12865 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12866 #, fuzzy
12867 msgid "Show All"
12868 msgstr "_Fayl"
12869
12870 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12871 msgid "Quit VLC"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12875 #, fuzzy
12876 msgid "1:File"
12877 msgstr "_Fayl"
12878
12879 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12880 #, fuzzy
12881 msgid "Open File..."
12882 msgstr "M_adungan"
12883
12884 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Quick Open File..."
12887 msgstr "M_adungan"
12888
12889 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Open Disc..."
12892 msgstr "M_adungan"
12893
12894 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Open Network..."
12897 msgstr "M_adungan"
12898
12899 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Open Capture Device..."
12902 msgstr "M_adungan"
12903
12904 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12905 msgid "Open Recent"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176
12909 #, fuzzy
12910 msgid "Clear Menu"
12911 msgstr "_Makit-an"
12912
12913 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12914 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12918 msgid "Cut"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12922 msgid "Copy"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12926 msgid "Paste"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12930 msgid "Playback"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
12934 msgid "Volume Up"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697
12938 msgid "Volume Down"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
12942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Fullscreen Video Device"
12945 msgstr "_Makit-an"
12946
12947 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
12948 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12949 msgid "Post processing"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12953 msgid "Minimize Window"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12957 msgid "Close Window"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12961 msgid "Controller..."
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12965 msgid "Equalizer..."
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12969 #, fuzzy
12970 msgid "Extended Controls..."
12971 msgstr "_Set-ap"
12972
12973 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12974 msgid "Bookmarks..."
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Playlist..."
12980 msgstr "_Fayl"
12981
12982 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Media Information..."
12985 msgstr "_Nabigit"
12986
12987 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12988 msgid "Messages..."
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12992 msgid "Errors and Warnings..."
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12996 msgid "Bring All to Front"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
13000 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Help"
13003 msgstr "_Tabang"
13004
13005 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13006 msgid "VLC media player Help..."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
13010 msgid "ReadMe / FAQ..."
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
13014 msgid "Online Documentation..."
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
13018 #, fuzzy
13019 msgid "VideoLAN Website..."
13020 msgstr "_Makit-an"
13021
13022 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
13023 #, fuzzy
13024 msgid "Make a donation..."
13025 msgstr "_Nabigit"
13026
13027 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
13028 #, fuzzy
13029 msgid "Online Forum..."
13030 msgstr "M_adungan"
13031
13032 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13033 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13037 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/intf.m:1365
13041 #, c-format
13042 msgid "Volume: %d%%"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
13046 msgid "Update check failed"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
13050 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13054 msgid "No CrashLog found"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
13059 msgid "Continue"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13063 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13067 #, fuzzy
13068 msgid "Video device"
13069 msgstr "_Makit-an"
13070
13071 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13072 msgid ""
13073 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13074 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13075 "menu."
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13079 msgid ""
13080 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13081 "is fully transparent."
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13085 msgid "Stretch video to fill window"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13089 msgid ""
13090 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13091 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13095 msgid "Black screens in fullscreen"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13099 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13103 msgid "Use as Desktop Background"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13107 msgid ""
13108 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13109 "with in this mode."
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13113 msgid "Show Fullscreen controller"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13117 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13121 msgid "Auto-playback of new items"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13125 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13129 msgid "Keep Recent Items"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13133 msgid ""
13134 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13135 "disabled here."
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13139 msgid "Keep current Equalizer settings"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13143 msgid ""
13144 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13145 "feature can be disabled here."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13149 msgid "Mac OS X interface"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13153 #, fuzzy
13154 msgid "Quartz video"
13155 msgstr "_Makit-an"
13156
13157 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13158 #, fuzzy
13159 msgid "No device connected"
13160 msgstr "M_adungan"
13161
13162 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13163 msgid ""
13164 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13165 "\n"
13166 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13167 "installed and try again."
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13171 msgid "Open Source"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
13175 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
13179 #, fuzzy
13180 msgid "Capture"
13181 msgstr "M_adungan"
13182
13183 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13184 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
13185 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13186 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13187 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13188 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
13189 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13190 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
13194 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13195 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13196 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13197 msgid "Browse..."
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13201 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
13205 msgid "No DVD menus"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
13209 msgid "VIDEO_TS directory"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
13213 msgid "DVD"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13217 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13218 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13219 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13220 msgid "Address"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
13224 msgid "UDP/RTP"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
13228 msgid "UDP/RTP Multicast"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
13232 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13236 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13237 msgid "Allow timeshifting"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13241 #, fuzzy
13242 msgid "Screen Capture Input"
13243 msgstr "_Fayl"
13244
13245 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13246 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13250 msgid "Frames per Second:"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13254 #, fuzzy
13255 msgid "Current channel:"
13256 msgstr "M_adungan"
13257
13258 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13259 #, fuzzy
13260 msgid "Previous Channel"
13261 msgstr "M_adungan"
13262
13263 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Next Channel"
13266 msgstr "M_adungan"
13267
13268 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13269 msgid "Retrieving Channel Info..."
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13273 msgid "EyeTV is not launched"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13277 msgid ""
13278 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13279 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13283 msgid "Launch EyeTV now"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Load subtitles file:"
13289 msgstr "_Fayl"
13290
13291 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13292 #, fuzzy
13293 msgid "Settings..."
13294 msgstr "_Set-ap"
13295
13296 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13297 msgid "Override parametters"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13301 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13302 msgid "Delay"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13306 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13307 msgid "FPS"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Subtitles encoding"
13313 msgstr "_Fayl"
13314
13315 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13316 #, fuzzy
13317 msgid "Font size"
13318 msgstr "_Makit-an"
13319
13320 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Subtitles alignment"
13323 msgstr "_Fayl"
13324
13325 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13326 msgid "Font Properties"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13330 #, fuzzy
13331 msgid "Subtitle File"
13332 msgstr "_Fayl"
13333
13334 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13335 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13336 msgid "No %@s found"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13342 msgstr "M_adungan"
13343
13344 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13345 msgid "iSight Capture Input"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13349 msgid ""
13350 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13351 "\n"
13352 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13353 "640px*480px raw video stream.\n"
13354 "\n"
13355 "Live Audio input is not supported."
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13359 #, fuzzy
13360 msgid "Composite input"
13361 msgstr "Gawas sa Program"
13362
13363 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13364 #, fuzzy
13365 msgid "S-Video input"
13366 msgstr "_Makit-an"
13367
13368 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13369 #, fuzzy
13370 msgid "Streaming/Saving:"
13371 msgstr "_Set-ap"
13372
13373 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13374 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13378 msgid "Display the stream locally"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13382 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13383 #, fuzzy
13384 msgid "Stream"
13385 msgstr "_Set-ap"
13386
13387 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13388 msgid "Dump raw input"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13392 #, fuzzy
13393 msgid "Encapsulation Method"
13394 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13395
13396 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13397 msgid "Transcoding options"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13402 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13403 msgid "Bitrate (kb/s)"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13407 msgid "Scale"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Stream Announcing"
13413 msgstr "_Set-ap"
13414
13415 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13416 msgid "SAP announce"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13420 msgid "RTSP announce"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13424 msgid "HTTP announce"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13428 msgid "Export SDP as file"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13432 msgid "Channel Name"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13436 msgid "SDP URL"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13440 #, fuzzy
13441 msgid "Save File"
13442 msgstr "_Fayl"
13443
13444 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13445 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Media Information"
13448 msgstr "_Nabigit"
13449
13450 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13451 #, fuzzy
13452 msgid "Location"
13453 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13454
13455 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Save Metadata"
13458 msgstr "_Set-ap"
13459
13460 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Codec Details"
13463 msgstr "_Fayl"
13464
13465 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13466 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13467 msgid "Read at media"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13471 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13472 msgid "Input bitrate"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13476 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13477 msgid "Demuxed"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13481 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13482 msgid "Stream bitrate"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13486 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13487 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13488 msgid "Decoded blocks"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13492 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Displayed frames"
13495 msgstr "_Set-ap"
13496
13497 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13498 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Lost frames"
13501 msgstr "_Fayl"
13502
13503 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13504 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13505 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13506 #, fuzzy
13507 msgid "Streaming"
13508 msgstr "_Set-ap"
13509
13510 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13511 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13512 msgid "Sent packets"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13516 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13517 msgid "Sent bytes"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13521 msgid "Send rate"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13525 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13526 msgid "Played buffers"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13530 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13531 #, fuzzy
13532 msgid "Lost buffers"
13533 msgstr "_Fayl"
13534
13535 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13536 msgid "Error while saving meta"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13540 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13544 #, fuzzy
13545 msgid "Information"
13546 msgstr "_Nabigit"
13547
13548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13549 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13550 #, fuzzy
13551 msgid "Author"
13552 msgstr "M_adungan"
13553
13554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
13555 #, fuzzy
13556 msgid "Save Playlist..."
13557 msgstr "_Fayl"
13558
13559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
13560 msgid "Expand Node"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13564 #, fuzzy
13565 msgid "Fetch Meta Data"
13566 msgstr "_Set-ap"
13567
13568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13569 msgid "Sort Node by Name"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13573 msgid "Sort Node by Author"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:478
13577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1385
13578 msgid "No items in the playlist"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13582 #, fuzzy
13583 msgid "Search in Playlist"
13584 msgstr "_Makit-an"
13585
13586 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Add Folder to Playlist"
13589 msgstr "_Makit-an"
13590
13591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13592 #, fuzzy
13593 msgid "File Format:"
13594 msgstr "_Fayl"
13595
13596 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13597 msgid "Extended M3U"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13601 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
13606 #, c-format
13607 msgid "%i items"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1389
13611 msgid "1 item"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/macosx/playlist.m:669
13615 #, fuzzy
13616 msgid "Save Playlist"
13617 msgstr "_Fayl"
13618
13619 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1098 modules/gui/ncurses.c:1808
13620 msgid "Meta-information"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1346
13624 msgid "New Node"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1347
13628 msgid "Please enter a name for the new node."
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1355
13632 #, fuzzy
13633 msgid "Empty Folder"
13634 msgstr "_Fayl"
13635
13636 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13637 msgid "Reset All"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13642 msgid "Basic"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13646 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13647 #, fuzzy
13648 msgid "Reset Preferences"
13649 msgstr "_Preperenses"
13650
13651 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13652 msgid ""
13653 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13654 "Are you sure you want to continue?"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Select a directory"
13660 msgstr "_Makit-an"
13661
13662 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13663 #, fuzzy
13664 msgid "Select a file"
13665 msgstr "_Makit-an"
13666
13667 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Select"
13670 msgstr "_Fayl"
13671
13672 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
13673 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
13674 #, fuzzy
13675 msgid "Interface Settings"
13676 msgstr "_Set-ap"
13677
13678 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
13679 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13680 #, fuzzy
13681 msgid "General Audio Settings"
13682 msgstr "_Set-ap"
13683
13684 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
13685 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13686 #, fuzzy
13687 msgid "General Video Settings"
13688 msgstr "_Set-ap"
13689
13690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13691 #, fuzzy
13692 msgid "Subtitles & OSD"
13693 msgstr "_Fayl"
13694
13695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13696 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
13697 #, fuzzy
13698 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13699 msgstr "_Fayl"
13700
13701 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Input & Codecs"
13704 msgstr "_Set-ap"
13705
13706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Input & Codec settings"
13709 msgstr "_Set-ap"
13710
13711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Effects"
13715 msgstr "_Makit-an"
13716
13717 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
13718 msgid "Enable Audio"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13722 msgid "General Audio"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13727 msgid "Headphone surround effect"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13731 #, fuzzy
13732 msgid "Preferred Audio language"
13733 msgstr "M_adungan"
13734
13735 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13736 msgid "Enable Last.fm submissions"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13740 #, fuzzy
13741 msgid "User name"
13742 msgstr "_Fayl"
13743
13744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13746 #, fuzzy
13747 msgid "Visualization"
13748 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13749
13750 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13751 msgid "Default Volume"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Change"
13757 msgstr "M_adungan"
13758
13759 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13760 msgid "Change Hotkey"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13764 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13768 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13769 #, fuzzy
13770 msgid "Action"
13771 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13772
13773 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13774 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13775 msgid "Shortcut"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13779 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Access Filter"
13782 msgstr "_Fayl"
13783
13784 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13785 msgid "Repair AVI Files"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13789 #, fuzzy
13790 msgid "Default Caching Level"
13791 msgstr "M_adungan"
13792
13793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13794 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13795 msgid "Caching"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13799 msgid ""
13800 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13801 "access module."
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13805 msgid "HTTP Proxy"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13809 msgid "Password for HTTP Proxy"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13814 msgid "Codecs / Muxers"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13818 msgid "Post-Processing Quality"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13822 msgid "Default Server Port"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13826 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13827 msgid "Album art download policy"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13831 msgid "Add controls to the video window"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13835 #, fuzzy
13836 msgid "Show Fullscreen Controller"
13837 msgstr "_Makit-an"
13838
13839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13841 #, fuzzy
13842 msgid "Privacy / Network Interaction"
13843 msgstr "_Set-ap"
13844
13845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13846 msgid "Default Encoding"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Display Settings"
13853 msgstr "_Set-ap"
13854
13855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13856 msgid "Font Color"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13861 #: modules/video_output/opengl.c:174
13862 #, fuzzy
13863 msgid "Effect"
13864 msgstr "_Makit-an"
13865
13866 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13867 #, fuzzy
13868 msgid "Font Size"
13869 msgstr "_Makit-an"
13870
13871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Subtitle Languages"
13874 msgstr "_Fayl"
13875
13876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Preferred Subtitle Language"
13879 msgstr "M_adungan"
13880
13881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13883 msgid "Enable OSD"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13887 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13891 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Display"
13894 msgstr "_Set-ap"
13895
13896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13897 msgid "Enable Video"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13901 #, fuzzy
13902 msgid "Output module"
13903 msgstr "_Makit-an"
13904
13905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Video snapshots"
13909 msgstr "_Makit-an"
13910
13911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Folder"
13914 msgstr "_Fayl"
13915
13916 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13917 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13918 msgid "Format"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13923 msgid "Prefix"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13927 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13928 msgid "Sequential numbering"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
13933 #, fuzzy
13934 msgid "Custom"
13935 msgstr "M_adungan"
13936
13937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13938 msgid "Lowest latency"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13942 msgid "Low latency"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
13946 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13947 msgid "Normal"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13951 msgid "High latency"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13955 msgid "Higher latency"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
13959 #, fuzzy
13960 msgid "Interface Settings not saved"
13961 msgstr "_Set-ap"
13962
13963 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
13964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
13965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
13966 #, c-format
13967 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Audio Settings not saved"
13973 msgstr "_Set-ap"
13974
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
13976 #, fuzzy
13977 msgid "Video Settings not saved"
13978 msgstr "_Set-ap"
13979
13980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
13981 msgid "Input Settings not saved"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
13985 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
13989 msgid "Hotkeys not saved"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
13993 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
13997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
13998 #, fuzzy
13999 msgid "Choose"
14000 msgstr "Gawas sa Program"
14001
14002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
14003 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
14007 msgid ""
14008 "Press new keys for\n"
14009 "\"%@\""
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Invalid combination"
14015 msgstr "_Nabigit"
14016
14017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
14018 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
14022 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14026 #, fuzzy
14027 msgid "Check for Updates"
14028 msgstr "_Nabigit"
14029
14030 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14031 msgid "Download now"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14035 msgid "Automatically check for updates"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/macosx/update.m:93
14039 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14043 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14047 msgid "Yes"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14051 msgid "No"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/macosx/update.m:176
14055 msgid "This version of VLC is the latest available."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/macosx/update.m:183
14059 msgid "This version of VLC is outdated."
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14063 #, c-format
14064 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14068 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14072 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14076 msgid ""
14077 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14078 "RAW)"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14082 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14086 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14090 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14094 msgid ""
14095 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14096 "MPEG TS)"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14100 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14104 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14108 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14112 msgid ""
14113 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14114 "ASF and OGG)"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14118 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14122 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14126 msgid ""
14127 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14128 "ASF, OGG and RAW)"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14132 msgid ""
14133 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14137 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14141 msgid ""
14142 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14146 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14150 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14154 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14158 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14162 msgid "MPEG Program Stream"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14166 msgid "MPEG Transport Stream"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14170 msgid "MPEG 1 Format"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14174 msgid ""
14175 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14176 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14177 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14178 "at http://yourip:8080 by default."
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14182 msgid ""
14183 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14184 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14185 "generally the most compatible"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14189 msgid ""
14190 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14191 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14192 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14193 "at mms://yourip:8080 by default."
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14197 msgid ""
14198 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14199 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14200 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14201 "encapsulated in HTTP)."
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14205 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14209 msgid "Use this to stream to a single computer."
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14213 msgid ""
14214 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14215 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14216 "address beginning with 239.255."
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14220 msgid ""
14221 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14222 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14223 "but it won't work over the Internet."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14227 msgid ""
14228 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14229 "stream"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14233 msgid ""
14234 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14235 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14236 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14240 msgid "Back"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14245 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14249 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14255 msgid "More Info"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14259 msgid ""
14260 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14261 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14262 "access to more features."
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14267 msgid "Stream to network"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14271 #, fuzzy
14272 msgid "Transcode/Save to file"
14273 msgstr "_Makit-an"
14274
14275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14276 #, fuzzy
14277 msgid "Choose input"
14278 msgstr "Gawas sa Program"
14279
14280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14281 msgid "Choose here your input stream."
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14286 #, fuzzy
14287 msgid "Select a stream"
14288 msgstr "_Makit-an"
14289
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14291 #, fuzzy
14292 msgid "Existing playlist item"
14293 msgstr "_Fayl"
14294
14295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14296 msgid "Choose..."
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14300 msgid "Partial Extract"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14304 msgid ""
14305 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14306 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14307 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14311 msgid "From"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14315 msgid "To"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14319 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14323 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14324 #, fuzzy
14325 msgid "Destination"
14326 msgstr "_Nabigit"
14327
14328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14329 #, fuzzy
14330 msgid "Streaming method"
14331 msgstr "_Set-ap"
14332
14333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14334 msgid "Address of the computer to stream to."
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14338 msgid "UDP Unicast"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14342 msgid "UDP Multicast"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14346 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14347 msgid "Transcode"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14351 msgid ""
14352 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14353 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14357 msgid "Transcode audio"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14361 #, fuzzy
14362 msgid "Transcode video"
14363 msgstr "_Makit-an"
14364
14365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14366 msgid ""
14367 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14368 "stream."
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14372 msgid ""
14373 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14374 "stream."
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14378 #, fuzzy
14379 msgid "Encapsulation format"
14380 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14381
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14383 msgid ""
14384 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14385 "previously chosen settings all formats won't be available."
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14389 msgid "Additional streaming options"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14393 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14397 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14398 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14403 msgid "SAP Announce"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14408 msgid "Local playback"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14412 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14416 msgid "Additional transcode options"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14420 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14424 #, fuzzy
14425 msgid "Select the file to save to"
14426 msgstr "_Makit-an"
14427
14428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14429 msgid ""
14430 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14431 "the receiving user as they become part of the image."
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14435 msgid ""
14436 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14437 "transcoding."
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14441 msgid "Summary"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14445 msgid "Encap. format"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14449 msgid "Input stream"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14453 #, fuzzy
14454 msgid "Save file to"
14455 msgstr "_Nabigit"
14456
14457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14458 #, fuzzy
14459 msgid "Include subtitles"
14460 msgstr "_Fayl"
14461
14462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14463 msgid "No input selected"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14467 msgid ""
14468 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14469 "\n"
14470 "Choose one before going to the next page."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14474 msgid "No valid destination"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14478 msgid ""
14479 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14480 "Multicast-IP.\n"
14481 "\n"
14482 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14483 "and the help texts in this window."
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14487 msgid ""
14488 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14489 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14490 "\n"
14491 "Correct your selection and try again."
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14495 #, fuzzy
14496 msgid "Select the directory to save to"
14497 msgstr "_Makit-an"
14498
14499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14500 msgid "No folder selected"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14504 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14508 msgid ""
14509 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14510 "location."
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14514 msgid "No file selected"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14518 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14522 msgid ""
14523 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14527 msgid "Finish"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14532 msgid "yes"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14538 msgid "no"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14542 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14546 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14550 msgid "This allows to stream on a network."
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14554 msgid ""
14555 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14556 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14557 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14558 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14562 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14566 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14570 msgid ""
14571 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14572 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14573 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14574 "leave this setting to 1."
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14578 msgid ""
14579 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14580 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14581 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14582 "extra interface.\n"
14583 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14584 "name will be used."
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14588 msgid ""
14589 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14590 "streamed.\n"
14591 "\n"
14592 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14593 "streaming."
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14597 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14601 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/ncurses.c:119
14605 msgid "Filebrowser starting point"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/ncurses.c:121
14609 msgid ""
14610 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14611 "show you initially."
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/ncurses.c:126
14615 msgid "Ncurses interface"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14619 msgid "[Repeat] "
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14623 msgid "[Random] "
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14627 #, fuzzy
14628 msgid "[Loop]"
14629 msgstr "_Fayl"
14630
14631 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14632 #, c-format
14633 msgid " Source   : %s"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14637 #, c-format
14638 msgid " State    : Playing %s"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14642 #, c-format
14643 msgid " State    : Stopped %s"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14647 #, c-format
14648 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14652 #, c-format
14653 msgid " State    : Buffering %s"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14657 #, c-format
14658 msgid " State    : Paused %s"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14662 #, c-format
14663 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14667 #, c-format
14668 msgid " Volume   : %i%%"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14672 #, c-format
14673 msgid " Title    : %d/%d"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14677 #, c-format
14678 msgid " Chapter  : %d/%d"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14682 #, c-format
14683 msgid " Source: <no current item> %s"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14687 msgid " [ h for help ]"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14691 #, fuzzy
14692 msgid " Help "
14693 msgstr "_Tabang"
14694
14695 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14696 #, fuzzy
14697 msgid "[Display]"
14698 msgstr "_Set-ap"
14699
14700 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14701 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14705 msgid "     i           Show/Hide info box"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14709 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14713 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14717 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14721 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14725 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14729 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14733 msgid "     c           Switch color on/off"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14737 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14741 msgid "[Global]"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14745 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14749 msgid "     s           Stop"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14753 msgid "     <space>     Pause/Play"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14757 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14761 #, fuzzy
14762 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14763 msgstr "_Fayl"
14764
14765 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14766 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14770 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14774 #, c-format
14775 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14779 #, c-format
14780 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14784 msgid "     a           Volume Up"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14788 msgid "     z           Volume Down"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14792 #, fuzzy
14793 msgid "[Playlist]"
14794 msgstr "_Fayl"
14795
14796 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14797 msgid "     r           Toggle Random playing"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14801 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14805 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14809 msgid "     o           Order Playlist by title"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14813 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14817 msgid "     g           Go to the current playing item"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14821 msgid "     /           Look for an item"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14825 msgid "     A           Add an entry"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14829 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14833 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14837 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14841 #, fuzzy
14842 msgid "[Filebrowser]"
14843 msgstr "_Fayl"
14844
14845 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14846 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14850 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14854 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14858 msgid "[Boxes]"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14862 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14866 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14870 #, fuzzy
14871 msgid "[Player]"
14872 msgstr "_Fayl"
14873
14874 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14875 #, c-format
14876 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14880 msgid "[Miscellaneous]"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14884 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14888 #, fuzzy
14889 msgid " Information "
14890 msgstr "_Nabigit"
14891
14892 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14893 #, c-format
14894 msgid "  [%s]"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14898 #, c-format
14899 msgid "      %s: %s"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14903 msgid "No item currently playing"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14907 #, fuzzy
14908 msgid " Logs "
14909 msgstr "_Fayl"
14910
14911 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14912 msgid " Browse "
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14916 msgid " Objects "
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14920 #, fuzzy
14921 msgid " Stats "
14922 msgstr "_Set-ap"
14923
14924 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14925 #, c-format
14926 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14930 msgid " Playlist (All, one level) "
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14934 msgid " Playlist (By category) "
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14938 msgid " Playlist (Manually added) "
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14942 #, c-format
14943 msgid "Find: %s"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14947 #, fuzzy, c-format
14948 msgid "Open: %s"
14949 msgstr "M_adungan"
14950
14951 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14952 msgid "Autoplay selected file"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14956 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14960 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14964 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Filename"
14967 msgstr "_Fayl"
14968
14969 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14970 msgid "Permissions"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14974 #, fuzzy
14975 msgid "Size"
14976 msgstr "_Fayl"
14977
14978 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14979 msgid "Owner"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14983 msgid "Group"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14987 msgid "00:00:00"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14992 #, fuzzy
14993 msgid "Add to Playlist"
14994 msgstr "_Fayl"
14995
14996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14997 msgid "MRL:"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
15001 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
15002 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
15003 msgid "Port:"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15007 msgid "Address:"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15011 msgid "unicast"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15015 msgid "multicast"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15019 #, fuzzy
15020 msgid "Network: "
15021 msgstr "_Set-ap"
15022
15023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15024 msgid "udp"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15028 msgid "udp6"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15032 msgid "rtp"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15036 msgid "rtp4"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15040 msgid "ftp"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15044 msgid "http"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15048 #, fuzzy
15049 msgid "sout"
15050 msgstr "_Bahin sa"
15051
15052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15053 msgid "mms"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15057 #, fuzzy
15058 msgid "Protocol:"
15059 msgstr "_Set-ap"
15060
15061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15062 msgid "Transcode:"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15068 msgid "enable"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15072 #, fuzzy
15073 msgid "Video:"
15074 msgstr "_Makit-an"
15075
15076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15077 #, fuzzy
15078 msgid "Audio:"
15079 msgstr "M_adungan"
15080
15081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15082 #, fuzzy
15083 msgid "Channel:"
15084 msgstr "M_adungan"
15085
15086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15087 msgid "Norm:"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
15091 #, fuzzy
15092 msgid "Size:"
15093 msgstr "_Fayl"
15094
15095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15096 msgid "Frequency:"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15100 #, fuzzy
15101 msgid "Samplerate:"
15102 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15103
15104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15105 msgid "Quality:"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15109 msgid "Tuner:"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15113 msgid "Sound:"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15117 msgid "MJPEG:"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15121 #, fuzzy
15122 msgid "Decimation:"
15123 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15124
15125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15126 msgid "pal"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15130 msgid "ntsc"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15134 msgid "secam"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15138 msgid "240x192"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15142 msgid "320x240"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15146 msgid "qsif"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15150 msgid "qcif"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15154 msgid "sif"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15158 msgid "cif"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15162 msgid "vga"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15166 msgid "kHz"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15170 msgid "Hz/s"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15174 msgid "mono"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15178 msgid "stereo"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15182 msgid "Camera"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15186 #, fuzzy
15187 msgid "Video Codec:"
15188 msgstr "_Makit-an"
15189
15190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15191 msgid "huffyuv"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15195 msgid "mp1v"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15199 msgid "mp2v"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15203 msgid "mp4v"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15207 msgid "H263"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15211 msgid "WMV1"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15215 msgid "WMV2"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15219 #, fuzzy
15220 msgid "Video Bitrate:"
15221 msgstr "_Makit-an"
15222
15223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15224 msgid "Bitrate Tolerance:"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15228 msgid "Keyframe Interval:"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15232 #, fuzzy
15233 msgid "Audio Codec:"
15234 msgstr "M_adungan"
15235
15236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15237 msgid "Deinterlace:"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15241 #, fuzzy
15242 msgid "Access:"
15243 msgstr "_Fayl"
15244
15245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15246 msgid "Muxer:"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15250 msgid "URL:"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15254 msgid "Time To Live (TTL):"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15258 msgid "127.0.0.1"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15262 msgid "localhost"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15266 msgid "localhost.localdomain"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15270 msgid "239.0.0.42"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15274 msgid "PS"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15278 msgid "TS"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15282 msgid "MPEG1"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15286 msgid "AVI"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15290 msgid "OGG"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15294 msgid "MP4"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15298 msgid "MOV"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15302 msgid "ASF"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15306 msgid "kbits/s"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15310 msgid "alaw"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15314 msgid "ulaw"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15318 msgid "mpga"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15322 msgid "mp3"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15326 msgid "a52"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15330 msgid "vorb"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15334 msgid "bits/s"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15338 #, fuzzy
15339 msgid "Audio Bitrate :"
15340 msgstr "M_adungan"
15341
15342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15343 msgid "SAP Announce:"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15347 msgid "SLP Announce:"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15351 #, fuzzy
15352 msgid "Announce Channel:"
15353 msgstr "M_adungan"
15354
15355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15356 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15357 msgid "Update"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15361 #, fuzzy
15362 msgid " Clear "
15363 msgstr "_Fayl"
15364
15365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15366 #, fuzzy
15367 msgid " Save "
15368 msgstr "_Fayl"
15369
15370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15371 msgid " Apply "
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15375 msgid " Cancel "
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15379 #, fuzzy
15380 msgid "Preference"
15381 msgstr "_Preperenses"
15382
15383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15384 msgid ""
15385 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15386 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15387 "org/copyleft/gpl.html)."
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15391 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15395 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15399 #, c-format
15400 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15404 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:950
15408 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1013
15409 msgid "Preamp\n"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
15413 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1014
15414 msgid "dB"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1243
15418 #, fuzzy
15419 msgid "Audio/Video"
15420 msgstr "M_adungan"
15421
15422 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1259
15423 msgid "Advance of audio over video:"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1268
15427 msgid ""
15428 "A positive value means that\n"
15429 "the audio is ahead of the video"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
15433 #, fuzzy
15434 msgid "Subtitles/Video"
15435 msgstr "_Fayl"
15436
15437 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1292
15438 msgid "Advance of subtitles over video:"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1301
15442 msgid ""
15443 "A positive value means that\n"
15444 "the subtitles are ahead of the video"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1320
15448 #, fuzzy
15449 msgid "Speed of the subtitles:"
15450 msgstr "_Fayl"
15451
15452 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
15453 msgid "Force update of this dialog's values"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15457 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15461 msgid ""
15462 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15463 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15467 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15471 #, fuzzy
15472 msgid "Sent bitrate"
15473 msgstr "_Makit-an"
15474
15475 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
15476 #, fuzzy
15477 msgid "Current visualization"
15478 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15479
15480 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15481 msgid ""
15482 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15483 "Click to set point A"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
15487 msgid "Frame by frame"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
15491 #, fuzzy
15492 msgid "Take a snapshot"
15493 msgstr "_Makit-an"
15494
15495 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
15496 msgid ""
15497 "Loop from point A to point B continuously\n"
15498 "Click to set point A"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
15502 msgid "Menu"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
15506 #, fuzzy
15507 msgid "Teletext on"
15508 msgstr "_Fayl"
15509
15510 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
15511 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
15512 #, fuzzy
15513 msgid "Teletext"
15514 msgstr "_Fayl"
15515
15516 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15517 #, fuzzy
15518 msgid "Previous media in the playlist"
15519 msgstr "_Makit-an"
15520
15521 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
15522 #, fuzzy
15523 msgid "Next media in the playlist"
15524 msgstr "_Makit-an"
15525
15526 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
15527 msgid "Stop playback"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
15531 #, fuzzy
15532 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15533 msgstr "_Makit-an"
15534
15535 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
15536 #, fuzzy
15537 msgid "Show playlist"
15538 msgstr "_Fayl"
15539
15540 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
15541 #, fuzzy
15542 msgid "Show extended settings"
15543 msgstr "_Set-ap"
15544
15545 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
15546 msgid "Transparent"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
15550 msgid "Unmute"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
15554 msgid "Pause the playback"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1272
15558 msgid "Revert to normal play speed"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15562 #, fuzzy
15563 msgid "Select one or multiple files"
15564 msgstr "_Fayl"
15565
15566 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
15567 #, fuzzy
15568 msgid "File names:"
15569 msgstr "_Fayl"
15570
15571 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
15572 #, fuzzy
15573 msgid "Filter:"
15574 msgstr "_Fayl"
15575
15576 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
15577 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
15578 #, fuzzy
15579 msgid "Open subtitles file"
15580 msgstr "_Fayl"
15581
15582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
15583 #, fuzzy
15584 msgid "Eject the disc"
15585 msgstr "_Makit-an"
15586
15587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
15588 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15589 msgid "DVB Type:"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
15593 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
15594 msgid "Transponder symbol rate"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15598 #, fuzzy
15599 msgid "Channels:"
15600 msgstr "M_adungan"
15601
15602 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
15603 #, fuzzy
15604 msgid "Selected ports:"
15605 msgstr "_Fayl"
15606
15607 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15608 msgid ".*"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
15612 #, fuzzy
15613 msgid "Input caching:"
15614 msgstr "M_adungan"
15615
15616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
15617 msgid "Use VLC pace"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
15621 msgid "Auto connnection"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
15625 #, fuzzy
15626 msgid "Radio device name"
15627 msgstr "M_adungan"
15628
15629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
15630 #, fuzzy
15631 msgid "Advanced Options"
15632 msgstr "_Set-ap"
15633
15634 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15635 msgid "Double click to get media information"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15639 #, fuzzy
15640 msgid "Show the current item"
15641 msgstr "_Makit-an"
15642
15643 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15644 #, fuzzy
15645 msgid "Select File"
15646 msgstr "_Fayl"
15647
15648 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15649 #, fuzzy
15650 msgid "Select Directory"
15651 msgstr "_Fayl"
15652
15653 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15654 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15658 #, fuzzy
15659 msgid "Set"
15660 msgstr "_Set-ap"
15661
15662 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1241
15663 msgid "Unset"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15667 msgid "Hotkey for "
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
15671 msgid "Press the new keys for "
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1307
15675 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1327
15679 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1335
15680 msgid "Key: "
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
15684 #, fuzzy
15685 msgid "Subtitles && OSD"
15686 msgstr "_Fayl"
15687
15688 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15689 #, fuzzy
15690 msgid "Input && Codecs"
15691 msgstr "_Set-ap"
15692
15693 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15694 #, fuzzy
15695 msgid "Device:"
15696 msgstr "_Fayl"
15697
15698 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15699 #, fuzzy
15700 msgid "Input & Codecs Settings"
15701 msgstr "_Set-ap"
15702
15703 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15704 msgid ""
15705 "If this property is blank, different values\n"
15706 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15707 "You can define a unique one or configure them \n"
15708 "individually in the advanced preferences."
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
15712 msgid "Configure Hotkeys"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15716 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15717 #, fuzzy
15718 msgid "Audio Files"
15719 msgstr "M_adungan"
15720
15721 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15722 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15723 #, fuzzy
15724 msgid "Video Files"
15725 msgstr "_Makit-an"
15726
15727 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15728 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15729 #, fuzzy
15730 msgid "Playlist Files"
15731 msgstr "_Fayl"
15732
15733 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15734 msgid "&Apply"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15738 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15739 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
15740 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15741 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15742 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
15743 msgid "&Cancel"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15747 msgid "Edit Bookmarks"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15751 #, fuzzy
15752 msgid "Create"
15753 msgstr "M_adungan"
15754
15755 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15756 msgid "Create a new bookmark"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15760 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Delete the selected item"
15763 msgstr "_Fayl"
15764
15765 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15766 msgid "Delete all the bookmarks"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15770 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15771 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15773 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15774 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15775 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15777 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15778 msgid "&Close"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15782 msgid "Bytes"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15786 msgid "Errors"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15790 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15791 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15792 #, fuzzy
15793 msgid "&Clear"
15794 msgstr "_Fayl"
15795
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15797 #, fuzzy
15798 msgid "Hide future errors"
15799 msgstr "_Makit-an"
15800
15801 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15802 #, fuzzy
15803 msgid "Adjustments and Effects"
15804 msgstr "_Makit-an"
15805
15806 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15807 msgid "Graphic Equalizer"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15811 #, fuzzy
15812 msgid "Spatializer"
15813 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15814
15815 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15816 #, fuzzy
15817 msgid "Audio Effects"
15818 msgstr "_Makit-an"
15819
15820 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15821 #, fuzzy
15822 msgid "Video Effects"
15823 msgstr "_Makit-an"
15824
15825 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15826 msgid "Synchronization"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15830 #, fuzzy
15831 msgid "v4l2 controls"
15832 msgstr "_Makit-an"
15833
15834 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15835 #, fuzzy
15836 msgid "Go to Time"
15837 msgstr "_Fayl"
15838
15839 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15840 msgid "&Go"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15844 msgid "Go to time"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15848 msgid "VLC media player "
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15852 msgid ""
15853 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15854 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15855 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15856 "platform.\n"
15857 "\n"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15861 msgid ""
15862 "This version of VLC was compiled by:\n"
15863 " "
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15867 msgid "Based on Git commit: "
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15871 msgid ""
15872 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15873 "\n"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15877 msgid "Copyright (C) "
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15881 msgid ""
15882 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15883 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15884 "create the best free software."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Authors"
15890 msgstr "M_adungan"
15891
15892 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15893 msgid "Thanks"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15897 msgid "VLC media player updates"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15901 msgid "&Recheck version"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15905 #, fuzzy
15906 msgid "Checking for an update..."
15907 msgstr "_Nabigit"
15908
15909 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15910 msgid ""
15911 "\n"
15912 "Do you want to download it?\n"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15916 #, fuzzy
15917 msgid "Launching an update request..."
15918 msgstr "_Nabigit"
15919
15920 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15921 #, fuzzy
15922 msgid "Select a directory..."
15923 msgstr "_Makit-an"
15924
15925 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
15926 msgid "&Yes"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15930 msgid "A new version of VLC("
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
15934 msgid ") is available."
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
15938 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
15942 #, fuzzy
15943 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15944 msgstr "_Nabigit"
15945
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15947 #, fuzzy
15948 msgid "Login"
15949 msgstr "_Fayl"
15950
15951 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15952 msgid "&General"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15956 msgid "&Extra Metadata"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15960 msgid "&Codec Details"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15964 #, fuzzy
15965 msgid "&Statistics"
15966 msgstr "_Set-ap"
15967
15968 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15969 msgid "&Save Metadata"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15973 #, fuzzy
15974 msgid "Location:"
15975 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15976
15977 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15978 #, fuzzy
15979 msgid "Modules tree"
15980 msgstr "_Bahin sa"
15981
15982 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15983 msgid "&Save as..."
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15987 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15991 msgid "Verbosity Level"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15995 msgid "&Update"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15999 #, fuzzy
16000 msgid "Select a name for the logs file"
16001 msgstr "_Fayl"
16002
16003 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
16004 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
16008 msgid ""
16009 "Cannot write file %1:\n"
16010 "%2."
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
16014 #, fuzzy
16015 msgid "&File"
16016 msgstr "_Fayl"
16017
16018 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
16019 msgid "&Disc"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
16023 #, fuzzy
16024 msgid "&Network"
16025 msgstr "_Set-ap"
16026
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16028 #, fuzzy
16029 msgid "Capture &Device"
16030 msgstr "M_adungan"
16031
16032 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
16033 #, fuzzy
16034 msgid "&Select"
16035 msgstr "_Fayl"
16036
16037 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
16038 msgid "&Enqueue"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
16042 #, fuzzy
16043 msgid "&Play"
16044 msgstr "_Fayl"
16045
16046 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
16047 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
16048 #, fuzzy
16049 msgid "&Stream"
16050 msgstr "_Set-ap"
16051
16052 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
16053 msgid "&Convert"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
16057 msgid "&Convert / Save"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
16061 #, fuzzy
16062 msgid "Simple"
16063 msgstr "_Fayl"
16064
16065 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16066 #, fuzzy
16067 msgid "Switch to simple preferences"
16068 msgstr "_Preperenses"
16069
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
16071 msgid "Switch to complete preferences"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16075 msgid "&Save"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
16079 #, fuzzy
16080 msgid "&Reset Preferences"
16081 msgstr "_Preperenses"
16082
16083 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
16084 msgid ""
16085 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
16086 "Are you sure you want to continue?"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
16090 #, fuzzy
16091 msgid "Open Directory"
16092 msgstr "M_adungan"
16093
16094 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
16095 #, fuzzy
16096 msgid "Open playlist file"
16097 msgstr "_Fayl"
16098
16099 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
16100 msgid "Choose a filename to save playlist"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
16104 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
16108 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
16112 #, fuzzy
16113 msgid "Media Files"
16114 msgstr "_Fayl"
16115
16116 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
16117 #, fuzzy
16118 msgid "Subtitles Files"
16119 msgstr "_Fayl"
16120
16121 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
16122 #, fuzzy
16123 msgid "All Files"
16124 msgstr "_Fayl"
16125
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16127 msgid "Stream Output"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
16131 msgid ""
16132 "Stream output string.\n"
16133 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16134 " but you can update it manually."
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
16138 #, fuzzy
16139 msgid "Save file"
16140 msgstr "_Fayl"
16141
16142 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201
16143 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16147 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16151 msgid "Day / Month / Year:"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16155 msgid "Repeat:"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16159 msgid "Repeat delay:"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16163 msgid " days"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16167 msgid "Import"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16171 msgid "Export"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16175 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16179 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16183 #, fuzzy
16184 msgid "Open a VLM Configuration File"
16185 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16186
16187 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
16188 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
16192 msgid ""
16193 "Current playback speed.\n"
16194 "Right click to adjust"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
16198 #, fuzzy
16199 msgid "Privacy and Network Policies"
16200 msgstr "_Set-ap"
16201
16202 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16203 #, fuzzy
16204 msgid "Privacy and Network Warning"
16205 msgstr "_Set-ap"
16206
16207 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
16208 msgid ""
16209 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16210 "without authorization.</p>\n"
16211 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16212 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
16213 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16214 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16215 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16216 "access on the web.</p>\n"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
16220 msgid "Control menu for the player"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
16224 msgid "Paused"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
16228 msgid "&Media"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
16232 #, fuzzy
16233 msgid "&Playlist"
16234 msgstr "_Fayl"
16235
16236 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16237 msgid "&Tools"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
16241 #, fuzzy
16242 msgid "&Audio"
16243 msgstr "M_adungan"
16244
16245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16246 #, fuzzy
16247 msgid "&Video"
16248 msgstr "_Makit-an"
16249
16250 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16251 msgid "P&layback"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
16255 #, fuzzy
16256 msgid "&Help"
16257 msgstr "_Tabang"
16258
16259 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
16260 #, fuzzy
16261 msgid "&Open File..."
16262 msgstr "M_adungan"
16263
16264 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16265 #, fuzzy
16266 msgid "Open &Disc..."
16267 msgstr "M_adungan"
16268
16269 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16270 #, fuzzy
16271 msgid "Open &Network..."
16272 msgstr "M_adungan"
16273
16274 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
16275 msgid "Open &Capture Device..."
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16279 #, fuzzy
16280 msgid "&Streaming..."
16281 msgstr "_Set-ap"
16282
16283 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
16284 msgid "Conve&rt / Save..."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
16288 msgid "&Quit"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16292 #, fuzzy
16293 msgid "Show P&laylist"
16294 msgstr "_Fayl"
16295
16296 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
16297 #, fuzzy
16298 msgid "Play&list..."
16299 msgstr "_Fayl"
16300
16301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
16302 msgid "Ctrl+L"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16306 #, fuzzy
16307 msgid "Mi&nimal View..."
16308 msgstr "_Set-ap"
16309
16310 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16311 msgid "Ctrl+H"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16315 #, fuzzy
16316 msgid "&Fullscreen Interface"
16317 msgstr "_Makit-an"
16318
16319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
16320 #, fuzzy
16321 msgid "&Advanced Controls"
16322 msgstr "_Makit-an"
16323
16324 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
16325 #, fuzzy
16326 msgid "Visualizations selector"
16327 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16328
16329 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
16330 #, fuzzy
16331 msgid "&Preferences..."
16332 msgstr "_Preperenses"
16333
16334 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16335 #, fuzzy
16336 msgid "Audio &Track"
16337 msgstr "M_adungan"
16338
16339 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
16340 #, fuzzy
16341 msgid "Audio &Device"
16342 msgstr "M_adungan"
16343
16344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16345 #, fuzzy
16346 msgid "Audio &Channels"
16347 msgstr "M_adungan"
16348
16349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16350 #, fuzzy
16351 msgid "&Visualizations"
16352 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16353
16354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16355 #, fuzzy
16356 msgid "Video &Track"
16357 msgstr "_Makit-an"
16358
16359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16360 #, fuzzy
16361 msgid "&Subtitles Track"
16362 msgstr "_Fayl"
16363
16364 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16365 #, fuzzy
16366 msgid "Load File..."
16367 msgstr "M_adungan"
16368
16369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16370 #, fuzzy
16371 msgid "&Fullscreen"
16372 msgstr "_Makit-an"
16373
16374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16375 msgid "&Zoom"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16379 msgid "&Deinterlace"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16383 #, fuzzy
16384 msgid "&Aspect Ratio"
16385 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16386
16387 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
16388 msgid "&Crop"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
16392 msgid "Always &On Top"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
16396 msgid "Sna&pshot"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16400 msgid "&Bookmarks"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16404 #, fuzzy
16405 msgid "T&itle"
16406 msgstr "_Fayl"
16407
16408 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16409 msgid "&Chapter"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16413 #, fuzzy
16414 msgid "&Program"
16415 msgstr "Gawas sa Program"
16416
16417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16418 #, fuzzy
16419 msgid "&Navigation"
16420 msgstr "_Nabigit"
16421
16422 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
16423 #, fuzzy
16424 msgid "Configure podcasts..."
16425 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16426
16427 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
16428 #, fuzzy
16429 msgid "&Help..."
16430 msgstr "_Tabang"
16431
16432 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
16433 #, fuzzy
16434 msgid "Check for &Updates..."
16435 msgstr "_Nabigit"
16436
16437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
16438 msgid "Tools"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
16442 msgid "Leave Fullscreen"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
16446 msgid "&Playback"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
16450 #, fuzzy
16451 msgid "Show Playlist"
16452 msgstr "_Fayl"
16453
16454 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
16455 msgid "Minimal View..."
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16459 #, fuzzy
16460 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16461 msgstr "_Makit-an"
16462
16463 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
16464 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
16468 msgid "Show VLC media player"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
16472 msgid "&Open Media"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16476 #, fuzzy
16477 msgid "Open &Folder..."
16478 msgstr "M_adungan"
16479
16480 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16481 #, fuzzy
16482 msgid "Open D&irectory..."
16483 msgstr "M_adungan"
16484
16485 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16486 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16490 msgid ""
16491 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16492 "preferences dialog."
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16496 msgid "Systray icon"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16500 msgid ""
16501 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16502 "basic actions."
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16506 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16510 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16514 msgid "Show playing item name in window title"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16518 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16522 msgid "Path to use in openfile dialog"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16526 msgid "Show notification popup on track change"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16530 msgid ""
16531 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16532 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16536 #, fuzzy
16537 msgid "Advanced options"
16538 msgstr "_Set-ap"
16539
16540 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16541 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16545 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16549 msgid ""
16550 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16551 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16552 "extensions."
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16556 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16560 msgid "Activate the updates availability notification"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16564 msgid ""
16565 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16566 "once every two weeks."
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16570 msgid "Number of days between two update checks"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16574 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16578 msgid ""
16579 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16580 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16584 msgid "Automatically save the volume on exit"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16588 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16592 msgid "Ask for network policy at start"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16596 msgid "Define the colors of the volume slider "
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16600 msgid ""
16601 "Define the colors of the volume slider\n"
16602 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16603 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16604 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16608 msgid "Selection of the starting mode and look "
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16612 msgid ""
16613 "Start VLC with:\n"
16614 " - normal mode\n"
16615 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16616 " - minimal mode with limited controls"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16620 msgid "Classic look"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16624 msgid "Complete look with information area"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16628 msgid "Minimal look with no menus"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16632 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16636 msgid "Qt interface"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16640 msgid "Preset"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16644 #, fuzzy
16645 msgid "Capture mode"
16646 msgstr "M_adungan"
16647
16648 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16649 #, fuzzy
16650 msgid "Select the capture device type"
16651 msgstr "_Makit-an"
16652
16653 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16654 #, fuzzy
16655 msgid "Card Selection"
16656 msgstr "_Nabigit"
16657
16658 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16659 msgid "Options"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16663 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16667 #, fuzzy
16668 msgid "Advanced options..."
16669 msgstr "_Set-ap"
16670
16671 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16672 #, fuzzy
16673 msgid "Disc Selection"
16674 msgstr "_Nabigit"
16675
16676 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16677 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16681 #, fuzzy
16682 msgid "Disc device"
16683 msgstr "M_adungan"
16684
16685 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16686 #, fuzzy
16687 msgid "Starting Position"
16688 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16689
16690 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16691 #, fuzzy
16692 msgid "Audio and Subtitles"
16693 msgstr "M_adungan"
16694
16695 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16696 msgid "Choose one or more media file to open"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16700 #, fuzzy
16701 msgid "Add a subtitles file"
16702 msgstr "_Fayl"
16703
16704 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16705 #, fuzzy
16706 msgid "Use a sub&titles file"
16707 msgstr "_Fayl"
16708
16709 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16710 msgid "Alignment:"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16714 #, fuzzy
16715 msgid "Select the subtitles file"
16716 msgstr "_Fayl"
16717
16718 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16719 #, fuzzy
16720 msgid "Network Protocol"
16721 msgstr "_Set-ap"
16722
16723 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16724 #, fuzzy
16725 msgid "Select the protocol for the URL."
16726 msgstr "_Makit-an"
16727
16728 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16729 #, fuzzy
16730 msgid "Protocol"
16731 msgstr "_Set-ap"
16732
16733 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16734 #, fuzzy
16735 msgid "Select the port used"
16736 msgstr "_Makit-an"
16737
16738 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16739 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16743 msgid "Show extended options"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16747 #, fuzzy
16748 msgid "Show &more options"
16749 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16750
16751 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16752 msgid "Change the caching for the media"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16756 msgid "Start Time"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16760 msgid "Change the start time for the media"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16764 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16768 msgid "Extra media"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16772 #, fuzzy
16773 msgid "Select the file"
16774 msgstr "_Makit-an"
16775
16776 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16777 msgid "Customize"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16781 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
16785 #, fuzzy
16786 msgid "Select play mode"
16787 msgstr "_Makit-an"
16788
16789 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16790 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16791 msgid "Podcast URLs list"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16795 msgid "Outputs"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16799 msgid "Play locally"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16803 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16807 msgid "Prefer UDP over RTP"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16811 msgid "Mount Point"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16815 #, fuzzy
16816 msgid "Login:pass:"
16817 msgstr "_Fayl"
16818
16819 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16820 msgid "Profile"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16824 #, fuzzy
16825 msgid "Encapsulation"
16826 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16827
16828 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16829 #, fuzzy
16830 msgid "Video codec"
16831 msgstr "_Makit-an"
16832
16833 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16834 #, fuzzy
16835 msgid "Audio codec"
16836 msgstr "M_adungan"
16837
16838 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16839 msgid "Overlay subtitles on the video"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16843 #, fuzzy
16844 msgid "Group name"
16845 msgstr "_Fayl"
16846
16847 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16848 msgid "Stream all elementary streams"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16852 msgid "Generated stream output string"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16856 msgid "Default volume"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16860 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16864 msgid "Save volume on exit"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16868 #, fuzzy
16869 msgid "Preferred audio language"
16870 msgstr "M_adungan"
16871
16872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16873 msgid "last.fm"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16877 msgid "Enable last.fm submission"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16881 #, fuzzy
16882 msgid "Disc Devices"
16883 msgstr "_Fayl"
16884
16885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16886 #, fuzzy
16887 msgid "Default disc device"
16888 msgstr "M_adungan"
16889
16890 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16891 msgid "Server default port"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16895 msgid "Default caching level"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16899 msgid "Post-Processing quality"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16903 msgid "Repair AVI files"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16907 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16911 #, fuzzy
16912 msgid "Interface Type"
16913 msgstr "_Set-ap"
16914
16915 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16916 #, fuzzy
16917 msgid "Native"
16918 msgstr "_Fayl"
16919
16920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16921 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16925 #, fuzzy
16926 msgid "Display mode"
16927 msgstr "_Set-ap"
16928
16929 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16930 #, fuzzy
16931 msgid "Integrate video in interface"
16932 msgstr "_Makit-an"
16933
16934 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16935 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16936 msgid "Skins"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16940 #, fuzzy
16941 msgid "Skin file"
16942 msgstr "_Fayl"
16943
16944 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16945 msgid "Show a controller in fullscreen"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16949 msgid "Instances"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
16953 msgid "Allow only one instance"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16957 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16961 #, fuzzy
16962 msgid "File associations:"
16963 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16964
16965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
16966 msgid "Association Setup"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
16970 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267
16974 msgid "Activate update notifier"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16978 msgid ""
16979 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16983 #, fuzzy
16984 msgid "Subtitles Language"
16985 msgstr "_Fayl"
16986
16987 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16988 #, fuzzy
16989 msgid "Preferred subtitles language"
16990 msgstr "M_adungan"
16991
16992 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16993 #, fuzzy
16994 msgid "Default encoding"
16995 msgstr "M_adungan"
16996
16997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16998 msgid "Font color"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
17002 msgid "Output"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
17006 msgid "Accelerated video output"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
17010 msgid "DirectX"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
17014 #, fuzzy
17015 msgid "Display device"
17016 msgstr "M_adungan"
17017
17018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
17019 msgid "Enable wallpaper mode"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
17023 #, fuzzy
17024 msgid "Edit settings"
17025 msgstr "_Set-ap"
17026
17027 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
17028 msgid "Control"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
17032 msgid "Run manually"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
17036 msgid "Setup schedule"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
17040 msgid "Run on schedule"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
17044 #, fuzzy
17045 msgid "Status"
17046 msgstr "_Set-ap"
17047
17048 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
17049 msgid "P/P"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17053 msgid "Prev"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
17057 #, fuzzy
17058 msgid "Add Input"
17059 msgstr "M_adungan"
17060
17061 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
17062 #, fuzzy
17063 msgid "Edit Input"
17064 msgstr "M_adungan"
17065
17066 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
17067 #, fuzzy
17068 msgid "Clear List"
17069 msgstr "_Fayl"
17070
17071 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
17072 msgid "Transform"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
17076 msgid "Sharpen"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17080 msgid "Sigma"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
17084 msgid "Image adjust"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
17088 msgid "Brightness threshold"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
17092 msgid "Color fun"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
17096 #, fuzzy
17097 msgid "Color extraction"
17098 msgstr "_Nabigit"
17099
17100 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
17101 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
17102 msgid "Color threshold"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
17106 msgid "Similarity"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
17110 msgid "Synchronize top and bottom"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
17114 msgid "Synchronize left and right"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
17118 msgid "Geometry"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
17122 msgid "Puzzle game"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
17126 msgid "Black slot"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
17130 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
17131 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
17132 msgid "Columns"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
17136 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
17137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
17138 msgid "Rows"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
17142 msgid "Rotate"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
17146 msgid "Angle"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
17150 #, fuzzy
17151 msgid "Image modification"
17152 msgstr "_Nabigit"
17153
17154 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
17155 msgid "Water effect"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17159 #: modules/video_filter/noise.c:54
17160 msgid "Noise"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
17164 msgid "Motion detect"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
17168 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
17169 msgid "Motion blur"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
17173 msgid "Factor"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
17177 msgid "Cartoon"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
17181 msgid "Vout/Overlay"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17185 msgid "Wall"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
17189 msgid "Add text"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
17193 msgid "Panoramix"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
17197 msgid "Clone"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
17201 msgid "Number of clones"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
17205 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
17206 #, fuzzy
17207 msgid "Logo"
17208 msgstr "_Fayl"
17209
17210 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17211 msgid "Add logo"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17215 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17216 msgid "Transparency"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17220 #, fuzzy
17221 msgid "Logo erase"
17222 msgstr "_Fayl"
17223
17224 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17225 msgid "Mask"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17229 #, fuzzy
17230 msgid "Advanced video filter controls"
17231 msgstr "_Makit-an"
17232
17233 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17234 #, fuzzy
17235 msgid "Subpicture filters"
17236 msgstr "_Fayl"
17237
17238 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17239 #, fuzzy
17240 msgid "Video filters"
17241 msgstr "_Makit-an"
17242
17243 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17244 #, fuzzy
17245 msgid "Vout filters"
17246 msgstr "_Makit-an"
17247
17248 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17249 msgid "Reset"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17253 #, fuzzy
17254 msgid "VLM configurator"
17255 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17256
17257 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17258 #, fuzzy
17259 msgid "Media Manager Edition"
17260 msgstr "_Nabigit"
17261
17262 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17263 msgid "Name:"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17267 #, fuzzy
17268 msgid "Input:"
17269 msgstr "M_adungan"
17270
17271 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17272 #, fuzzy
17273 msgid "Select Input"
17274 msgstr "_Fayl"
17275
17276 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17277 #, fuzzy
17278 msgid "Output:"
17279 msgstr "_Makit-an"
17280
17281 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17282 #, fuzzy
17283 msgid "Select Output"
17284 msgstr "_Fayl"
17285
17286 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17287 msgid "Time Control"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17291 msgid "Mux Control"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17295 msgid "Loop"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17299 msgid "Media Manager List"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17303 #, fuzzy
17304 msgid "Open a skin file"
17305 msgstr "_Fayl"
17306
17307 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17308 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17312 #, fuzzy
17313 msgid "Open playlist"
17314 msgstr "_Fayl"
17315
17316 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17317 msgid ""
17318 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17319 "xspf"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17323 #, fuzzy
17324 msgid "Save playlist"
17325 msgstr "_Fayl"
17326
17327 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17328 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17332 #, fuzzy
17333 msgid "Skin to use"
17334 msgstr "_Fayl"
17335
17336 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17337 msgid "Path to the skin to use."
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17341 msgid "Config of last used skin"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17345 msgid ""
17346 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17347 "automatically, do not touch it."
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17351 msgid "Show a systray icon for VLC"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17355 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17356 msgid "Show VLC on the taskbar"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17360 msgid "Enable transparency effects"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17364 msgid ""
17365 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17366 "when moving windows does not behave correctly."
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17370 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17371 #, fuzzy
17372 msgid "Use a skinned playlist"
17373 msgstr "_Makit-an"
17374
17375 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17376 msgid "Skinnable Interface"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17380 msgid "Skins loader demux"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17384 #, fuzzy
17385 msgid "Select skin"
17386 msgstr "_Fayl"
17387
17388 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17389 #, fuzzy
17390 msgid "Open skin..."
17391 msgstr "M_adungan"
17392
17393 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17394 msgid ""
17395 "\n"
17396 "(WinCE interface)\n"
17397 "\n"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17401 msgid ""
17402 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17403 "\n"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17407 msgid "Compiled by "
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17411 msgid "Compiler: "
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17415 msgid ""
17416 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17417 "http://www.videolan.org/"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17421 msgid "Open:"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17425 msgid ""
17426 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17427 "targets:"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17431 #, fuzzy
17432 msgid "Choose directory"
17433 msgstr "Gawas sa Program"
17434
17435 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17436 #, fuzzy
17437 msgid "Choose file"
17438 msgstr "Gawas sa Program"
17439
17440 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17441 #, fuzzy
17442 msgid "Embed video in interface"
17443 msgstr "_Makit-an"
17444
17445 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17446 msgid ""
17447 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17448 "window."
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17452 msgid "WinCE interface module"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17456 msgid "WinCE dialogs provider"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17460 msgid "Folder meta data"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17464 #, fuzzy
17465 msgid "Blues"
17466 msgstr "_Fayl"
17467
17468 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17469 msgid "Classic rock"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17473 #, fuzzy
17474 msgid "Country"
17475 msgstr "Way Sulod"
17476
17477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17478 msgid "Disco"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17482 msgid "Funk"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17486 msgid "Grunge"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17490 msgid "Hip-Hop"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17494 msgid "Jazz"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17498 msgid "Metal"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17502 msgid "New Age"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17506 msgid "Oldies"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17510 #, fuzzy
17511 msgid "Other"
17512 msgstr "_Makit-an"
17513
17514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17515 msgid "R&B"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17519 msgid "Rap"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17523 msgid "Industrial"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17527 msgid "Alternative"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17531 msgid "Death metal"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17535 msgid "Pranks"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17539 #, fuzzy
17540 msgid "Soundtrack"
17541 msgstr "M_adungan"
17542
17543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17544 msgid "Euro-Techno"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17548 msgid "Ambient"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17552 msgid "Trip-Hop"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17556 msgid "Vocal"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17560 msgid "Jazz+Funk"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17564 msgid "Fusion"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17568 msgid "Trance"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17572 msgid "Instrumental"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17576 msgid "Acid"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17580 msgid "House"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17584 msgid "Game"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17588 msgid "Sound clip"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17592 msgid "Gospel"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17596 msgid "Alternative rock"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17600 msgid "Soul"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17604 msgid "Punk"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17608 msgid "Space"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17612 #, fuzzy
17613 msgid "Meditative"
17614 msgstr "_Fayl"
17615
17616 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17617 msgid "Instrumental pop"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17621 msgid "Instrumental rock"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17625 msgid "Ethnic"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17629 msgid "Gothic"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17633 msgid "Darkwave"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17637 msgid "Techno-Industrial"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17641 msgid "Electronic"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17645 msgid "Pop-Folk"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17649 msgid "Eurodance"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17653 msgid "Dream"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17657 msgid "Southern rock"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17661 msgid "Comedy"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17665 msgid "Cult"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17669 msgid "Gangsta"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17673 msgid "Top 40"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17677 msgid "Christian rap"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17681 msgid "Pop/funk"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17685 msgid "Jungle"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17689 msgid "Native American"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17693 msgid "Cabaret"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17697 msgid "New wave"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17701 msgid "Rave"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17705 msgid "Showtunes"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17709 #, fuzzy
17710 msgid "Trailer"
17711 msgstr "_Fayl"
17712
17713 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17714 #, fuzzy
17715 msgid "Lo-Fi"
17716 msgstr "_Fayl"
17717
17718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17719 msgid "Tribal"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17723 msgid "Acid punk"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17727 msgid "Acid jazz"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17731 msgid "Polka"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17735 msgid "Retro"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17739 msgid "Musical"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17743 msgid "Rock & roll"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17747 msgid "Hard rock"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17751 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17755 msgid "MusicBrainz"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17759 msgid "MusicBrainz meta data"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17763 msgid "The username of your last.fm account"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17767 msgid "The password of your last.fm account"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17771 #, fuzzy
17772 msgid "Audioscrobbler"
17773 msgstr "M_adungan"
17774
17775 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17776 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17780 msgid "Last.fm username not set"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17784 msgid ""
17785 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17786 "VLC.\n"
17787 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17791 msgid "last.fm: Authentication failed"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17795 msgid ""
17796 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17797 "relaunch VLC."
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17801 msgid "Dummy image chroma format"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17805 msgid ""
17806 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17807 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17811 msgid "Save raw codec data"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17815 msgid ""
17816 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17817 "main options."
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17821 msgid ""
17822 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17823 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17824 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17828 msgid "Dummy interface function"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17832 msgid "Dummy Interface"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17836 msgid "Dummy access function"
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17840 msgid "Dummy demux function"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17844 msgid "Dummy decoder"
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17848 msgid "Dummy decoder function"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17852 msgid "Dummy encoder function"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17856 #, fuzzy
17857 msgid "Dummy audio output function"
17858 msgstr "_Set-ap"
17859
17860 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17861 #, fuzzy
17862 msgid "Dummy video output function"
17863 msgstr "_Set-ap"
17864
17865 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17866 #, fuzzy
17867 msgid "Dummy Video output"
17868 msgstr "_Set-ap"
17869
17870 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17871 msgid "Dummy font renderer function"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17875 msgid "Filename for the font you want to use"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17879 #, fuzzy
17880 msgid "Font size in pixels"
17881 msgstr "_Makit-an"
17882
17883 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17884 msgid ""
17885 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17886 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17887 "font size."
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17891 msgid ""
17892 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17893 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17894 msgstr ""
17895
17896 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17897 #: modules/misc/win32text.c:68
17898 msgid "Text default color"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17902 #: modules/misc/win32text.c:69
17903 msgid ""
17904 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17905 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17906 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17907 "(red + green), #FFFFFF = white"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17911 #: modules/misc/win32text.c:73
17912 msgid "Relative font size"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17916 #: modules/misc/win32text.c:74
17917 msgid ""
17918 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17919 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17923 #: modules/misc/win32text.c:80
17924 #, fuzzy
17925 msgid "Smaller"
17926 msgstr "_Fayl"
17927
17928 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17929 #: modules/misc/win32text.c:80
17930 msgid "Small"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17934 #: modules/misc/win32text.c:80
17935 msgid "Large"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17939 #: modules/misc/win32text.c:80
17940 msgid "Larger"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/misc/freetype.c:108
17944 msgid "Use YUVP renderer"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/misc/freetype.c:109
17948 msgid ""
17949 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17950 "you want to encode into DVB subtitles"
17951 msgstr ""
17952
17953 #: modules/misc/freetype.c:111
17954 #, fuzzy
17955 msgid "Font Effect"
17956 msgstr "_Makit-an"
17957
17958 #: modules/misc/freetype.c:112
17959 msgid ""
17960 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17961 "readability."
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/misc/freetype.c:121
17965 #, fuzzy
17966 msgid "Background"
17967 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17968
17969 #: modules/misc/freetype.c:121
17970 msgid "Outline"
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/misc/freetype.c:121
17974 msgid "Fat Outline"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17978 msgid "Text renderer"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/misc/freetype.c:134
17982 msgid "Freetype2 font renderer"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/misc/gnutls.c:78
17986 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/misc/gnutls.c:80
17990 msgid ""
17991 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17992 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/misc/gnutls.c:83
17996 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/misc/gnutls.c:85
18000 msgid ""
18001 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/misc/gnutls.c:90
18005 msgid "GnuTLS transport layer security"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/misc/gnutls.c:100
18009 #, fuzzy
18010 msgid "GnuTLS server"
18011 msgstr "_Fayl"
18012
18013 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18014 msgid "Gtk+ GUI helper"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: modules/misc/inhibit.c:66
18018 msgid "Power Management Inhibitor"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/misc/logger.c:125
18022 #, fuzzy
18023 msgid "Log format"
18024 msgstr "_Fayl"
18025
18026 #: modules/misc/logger.c:127
18027 msgid ""
18028 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18029 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/misc/logger.c:131
18033 msgid ""
18034 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18035 "\"."
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/misc/logger.c:136
18039 #, fuzzy
18040 msgid "Logging"
18041 msgstr "_Fayl"
18042
18043 #: modules/misc/logger.c:137
18044 msgid "File logging"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/misc/logger.c:143
18048 #, fuzzy
18049 msgid "Log filename"
18050 msgstr "_Fayl"
18051
18052 #: modules/misc/logger.c:143
18053 #, fuzzy
18054 msgid "Specify the log filename."
18055 msgstr "_Makit-an"
18056
18057 #: modules/misc/logger.c:149
18058 msgid "RRD output file"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/misc/logger.c:150
18062 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18066 msgid "Lua interface"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18070 msgid "Lua interface module to load"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18074 #, fuzzy
18075 msgid "Lua interface configuration"
18076 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18077
18078 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18079 msgid ""
18080 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18081 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18085 msgid "Lua Art"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18089 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18093 #, fuzzy
18094 msgid "Lua Playlist"
18095 msgstr "_Fayl"
18096
18097 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18098 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18102 msgid "Lua Interface Module"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18106 msgid "AltiVec memcpy"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18110 msgid "libc memcpy"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18114 msgid "3D Now! memcpy"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18118 msgid "MMX memcpy"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18122 msgid "MMX EXT memcpy"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18126 msgid "Growl Notification Plugin"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18130 #, fuzzy
18131 msgid "Now playing"
18132 msgstr "_Fayl"
18133
18134 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18135 #, fuzzy
18136 msgid "Server"
18137 msgstr "_Fayl"
18138
18139 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18140 msgid ""
18141 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18142 "notifications are sent locally."
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18146 msgid "Growl password on the Growl server."
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18150 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18154 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18158 msgid "Title format string"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18162 msgid ""
18163 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18164 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18168 msgid "MSN Now-Playing"
18169 msgstr ""
18170
18171 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18172 msgid "Timeout (ms)"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18176 msgid "How long the notification will be displayed "
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18180 msgid "Notify"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/misc/notify/notify.c:71
18184 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18188 msgid ""
18189 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18190 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18191 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18192 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18193 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18194 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18195 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18199 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18203 #, fuzzy
18204 msgid "Flip vertical position"
18205 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18206
18207 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18208 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18212 msgid "Vertical offset"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18216 msgid ""
18217 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18218 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18222 msgid "Shadow offset"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18226 msgid ""
18227 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18231 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18235 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18239 msgid "XOSD interface"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18243 #, fuzzy
18244 msgid "OSD configuration importer"
18245 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18246
18247 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18248 #, fuzzy
18249 msgid "XML OSD configuration importer"
18250 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18251
18252 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18253 msgid "M3U playlist exporter"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18257 #, fuzzy
18258 msgid "Old playlist exporter"
18259 msgstr "_Fayl"
18260
18261 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18262 msgid "XSPF playlist export"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18266 msgid "HAL devices detection"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18270 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18274 msgid ""
18275 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18276 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18280 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18284 #, fuzzy
18285 msgid "video"
18286 msgstr "_Makit-an"
18287
18288 #: modules/misc/quartztext.c:85
18289 msgid "Name for the font you want to use"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/misc/quartztext.c:111
18293 msgid "Mac Text renderer"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/misc/quartztext.c:112
18297 msgid "Quartz font renderer"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/misc/rtsp.c:62
18301 msgid "RTSP host address"
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/misc/rtsp.c:64
18305 msgid ""
18306 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18307 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18308 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18309 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/misc/rtsp.c:69
18313 msgid "Maximum number of connections"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/misc/rtsp.c:70
18317 msgid ""
18318 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18319 "0 means no limit."
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/misc/rtsp.c:73
18323 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/misc/rtsp.c:75
18327 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/misc/rtsp.c:77
18331 msgid ""
18332 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18333 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18334 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18335 "The default is 5."
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/misc/rtsp.c:83
18339 msgid "RTSP VoD"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/misc/rtsp.c:84
18343 msgid "RTSP VoD server"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/misc/screensaver.c:88
18347 msgid "X Screensaver disabler"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18351 #, fuzzy
18352 msgid "Stats"
18353 msgstr "_Set-ap"
18354
18355 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18356 #, fuzzy
18357 msgid "Stats encoder function"
18358 msgstr "_Fayl"
18359
18360 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18361 #, fuzzy
18362 msgid "Stats decoder"
18363 msgstr "_Fayl"
18364
18365 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18366 #, fuzzy
18367 msgid "Stats decoder function"
18368 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18369
18370 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18371 #, fuzzy
18372 msgid "Stats demux"
18373 msgstr "_Set-ap"
18374
18375 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18376 msgid "Stats demux function"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18380 #, fuzzy
18381 msgid "Stats video output"
18382 msgstr "_Set-ap"
18383
18384 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18385 #, fuzzy
18386 msgid "Stats video output function"
18387 msgstr "_Set-ap"
18388
18389 #: modules/misc/svg.c:70
18390 #, fuzzy
18391 msgid "SVG template file"
18392 msgstr "_Makit-an"
18393
18394 #: modules/misc/svg.c:71
18395 msgid ""
18396 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18400 msgid "C module that does nothing"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18404 msgid "Miscellaneous stress tests"
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/misc/win32text.c:93
18408 msgid "Win32 font renderer"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18412 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18416 msgid "Simple XML Parser"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/mux/asf.c:53
18420 msgid "Title to put in ASF comments."
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/mux/asf.c:55
18424 msgid "Author to put in ASF comments."
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/mux/asf.c:57
18428 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/mux/asf.c:58
18432 msgid "Comment"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/mux/asf.c:59
18436 msgid "Comment to put in ASF comments."
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/mux/asf.c:61
18440 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/mux/asf.c:62
18444 msgid "Packet Size"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/mux/asf.c:63
18448 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/mux/asf.c:64
18452 msgid "Bitrate override"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/mux/asf.c:65
18456 msgid ""
18457 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18458 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18459 "in bytes"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: modules/mux/asf.c:69
18463 msgid "ASF muxer"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/mux/asf.c:557
18467 msgid "Unknown Video"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/mux/avi.c:47
18471 msgid "AVI muxer"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/mux/dummy.c:45
18475 msgid "Dummy/Raw muxer"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/mux/mp4.c:48
18479 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/mux/mp4.c:50
18483 msgid ""
18484 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18485 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18486 "downloading."
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/mux/mp4.c:60
18490 msgid "MP4/MOV muxer"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18494 msgid "DTS delay (ms)"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18498 msgid ""
18499 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18500 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18501 "inside the client decoder."
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18505 msgid "PES maximum size"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18509 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18513 msgid "PS muxer"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18517 #, fuzzy
18518 msgid "Video PID"
18519 msgstr "_Makit-an"
18520
18521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18522 msgid ""
18523 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18524 "the video."
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18528 #, fuzzy
18529 msgid "Audio PID"
18530 msgstr "M_adungan"
18531
18532 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18533 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18537 msgid "SPU PID"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18541 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18545 msgid "PMT PID"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18549 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18553 #, fuzzy
18554 msgid "TS ID"
18555 msgstr "M_adungan"
18556
18557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18558 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18562 msgid "NET ID"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18566 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18570 msgid "PMT Program numbers"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18574 msgid ""
18575 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18576 "to be enabled."
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18580 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18584 msgid ""
18585 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18586 "be enabled."
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18590 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18594 msgid ""
18595 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18596 "be enabled."
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18600 msgid "Set PID to ID of ES"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18604 msgid ""
18605 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18606 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18610 #, fuzzy
18611 msgid "Data alignment"
18612 msgstr "_Fayl"
18613
18614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18615 msgid ""
18616 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18617 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18621 msgid "Shaping delay (ms)"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18625 msgid ""
18626 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18627 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18628 "especially for reference frames."
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18632 #, fuzzy
18633 msgid "Use keyframes"
18634 msgstr "_Fayl"
18635
18636 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18637 msgid ""
18638 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18639 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18640 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18641 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18642 "the biggest frames in the stream."
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18646 msgid "PCR delay (ms)"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18650 msgid ""
18651 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18652 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18656 msgid "Minimum B (deprecated)"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18660 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18664 msgid "Maximum B (deprecated)"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18668 msgid ""
18669 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18670 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18671 "inside the client decoder."
18672 msgstr ""
18673
18674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18675 #, fuzzy
18676 msgid "Crypt audio"
18677 msgstr "_Makit-an"
18678
18679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18680 msgid "Crypt audio using CSA"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18684 #, fuzzy
18685 msgid "Crypt video"
18686 msgstr "_Makit-an"
18687
18688 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18689 #, fuzzy
18690 msgid "Crypt video using CSA"
18691 msgstr "_Makit-an"
18692
18693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18694 msgid "CSA Key"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18698 msgid ""
18699 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18703 msgid "CSA Key in use"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18707 msgid ""
18708 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18709 "second/2 one."
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18713 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18717 msgid ""
18718 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18719 "header from the value before encrypting."
18720 msgstr ""
18721
18722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18723 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18727 msgid "Multipart JPEG muxer"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/mux/ogg.c:52
18731 msgid "Ogg/OGM muxer"
18732 msgstr ""
18733
18734 #: modules/mux/wav.c:46
18735 msgid "WAV muxer"
18736 msgstr ""
18737
18738 #: modules/packetizer/copy.c:47
18739 msgid "Copy packetizer"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/packetizer/h264.c:53
18743 msgid "H.264 video packetizer"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18747 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18751 msgid "MPEG4 video packetizer"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18755 msgid "Sync on Intra Frame"
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18759 msgid ""
18760 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18761 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18765 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18769 msgid "VC-1 packetizer"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18773 msgid "Bonjour services"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18777 msgid "Bonjour"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18781 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18782 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18783 #, fuzzy
18784 msgid "Devices"
18785 msgstr "_Fayl"
18786
18787 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18788 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18792 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18793 msgid "Podcasts"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18797 msgid "SAP multicast address"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18801 msgid ""
18802 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18803 "However, you can specify a specific address."
18804 msgstr ""
18805
18806 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18807 msgid "IPv4 SAP"
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18811 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18815 msgid "IPv6 SAP"
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18819 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18823 msgid "IPv6 SAP scope"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18827 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18831 msgid "SAP timeout (seconds)"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18835 msgid ""
18836 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18840 msgid "Try to parse the announce"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18844 msgid ""
18845 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18846 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18850 msgid "SAP Strict mode"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18854 msgid ""
18855 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18856 "announcements."
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18860 msgid "Use SAP cache"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18864 msgid ""
18865 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18866 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18870 msgid ""
18871 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18872 "announcements."
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18876 msgid "SAP Announcements"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18880 msgid "SDP Descriptions parser"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/services_discovery/sap.c:892 modules/services_discovery/sap.c:896
18884 msgid "Session"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/services_discovery/sap.c:892
18888 msgid "Tool"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/services_discovery/sap.c:896
18892 msgid "User"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18896 msgid "Les Guignols"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18900 msgid "Canal +"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18904 msgid "Shoutcast Radio"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18908 msgid "Shoutcast TV"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18912 msgid "Freebox TV"
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18916 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18917 msgid "French TV"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18921 msgid "Shoutcast radio listings"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18925 msgid "Shoutcast TV listings"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18929 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18933 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18937 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18941 #, fuzzy
18942 msgid "Autodel"
18943 msgstr "M_adungan"
18944
18945 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18946 msgid "Automatically add/delete input streams"
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18950 msgid ""
18951 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18952 "this stream later."
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18956 msgid ""
18957 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18958 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18959 "need to raise caching values."
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18963 msgid "ID Offset"
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18967 msgid ""
18968 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18969 "IDs bridge_in will register."
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18973 msgid "Bridge"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18977 msgid "Bridge stream output"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18981 #, fuzzy
18982 msgid "Bridge out"
18983 msgstr "_Makit-an"
18984
18985 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18986 msgid "Bridge in"
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/stream_out/description.c:54
18990 msgid "Description stream output"
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/stream_out/display.c:42
18994 msgid "Enable/disable audio rendering."
18995 msgstr ""
18996
18997 #: modules/stream_out/display.c:44
18998 msgid "Enable/disable video rendering."
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/stream_out/display.c:46
19002 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19003 msgstr ""
19004
19005 #: modules/stream_out/display.c:55
19006 msgid "Display stream output"
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19010 msgid "Duplicate stream output"
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19014 msgid "Output access method"
19015 msgstr ""
19016
19017 #: modules/stream_out/es.c:43
19018 msgid "This is the default output access method that will be used."
19019 msgstr ""
19020
19021 #: modules/stream_out/es.c:45
19022 #, fuzzy
19023 msgid "Audio output access method"
19024 msgstr "M_adungan"
19025
19026 #: modules/stream_out/es.c:47
19027 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/stream_out/es.c:48
19031 #, fuzzy
19032 msgid "Video output access method"
19033 msgstr "M_adungan"
19034
19035 #: modules/stream_out/es.c:50
19036 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19040 msgid "Output muxer"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/stream_out/es.c:54
19044 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/stream_out/es.c:55
19048 #, fuzzy
19049 msgid "Audio output muxer"
19050 msgstr "_Set-ap"
19051
19052 #: modules/stream_out/es.c:57
19053 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/stream_out/es.c:58
19057 #, fuzzy
19058 msgid "Video output muxer"
19059 msgstr "_Set-ap"
19060
19061 #: modules/stream_out/es.c:60
19062 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/stream_out/es.c:62
19066 msgid "Output URL"
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/stream_out/es.c:64
19070 msgid "This is the default output URI."
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/stream_out/es.c:65
19074 #, fuzzy
19075 msgid "Audio output URL"
19076 msgstr "_Set-ap"
19077
19078 #: modules/stream_out/es.c:67
19079 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/stream_out/es.c:68
19083 #, fuzzy
19084 msgid "Video output URL"
19085 msgstr "_Set-ap"
19086
19087 #: modules/stream_out/es.c:70
19088 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/stream_out/es.c:79
19092 msgid "Elementary stream output"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
19096 #, c-format
19097 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/stream_out/gather.c:44
19101 msgid "Gathering stream output"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
19105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19109 #, fuzzy
19110 msgid "Sample aspect ratio"
19111 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19112
19113 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19114 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
19118 #, fuzzy
19119 msgid "Video filter"
19120 msgstr "_Makit-an"
19121
19122 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
19123 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19127 #, fuzzy
19128 msgid "Image chroma"
19129 msgstr "_Set-ap"
19130
19131 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19132 msgid ""
19133 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19134 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19135 msgstr ""
19136
19137 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
19138 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19139 msgstr ""
19140
19141 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
19142 #: modules/video_filter/rss.c:142
19143 msgid "X offset"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
19147 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
19151 #: modules/video_filter/rss.c:144
19152 msgid "Y offset"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
19156 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
19160 msgid "Mosaic bridge"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
19164 msgid "Mosaic bridge stream output"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19168 msgid "This is the output URL that will be used."
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19172 msgid "SDP"
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19176 msgid ""
19177 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19178 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19179 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19180 "SDP to be announced via SAP."
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19184 msgid "SAP announcing"
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19188 msgid "Announce this session with SAP."
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19192 msgid "Muxer"
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19196 msgid ""
19197 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19198 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19199 msgstr ""
19200
19201 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19202 #, fuzzy
19203 msgid "Session name"
19204 msgstr "_Fayl"
19205
19206 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19207 msgid ""
19208 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19209 "Descriptor)."
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19213 #, fuzzy
19214 msgid "Session description"
19215 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19216
19217 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19218 msgid ""
19219 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19220 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19224 msgid "Session URL"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19228 msgid ""
19229 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19230 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19231 "(Session Descriptor)."
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19235 msgid "Session email"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19239 msgid ""
19240 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19241 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19245 msgid "Session phone number"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19249 msgid ""
19250 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19251 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19255 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19259 #, fuzzy
19260 msgid "Audio port"
19261 msgstr "M_adungan"
19262
19263 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19264 msgid ""
19265 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19269 #, fuzzy
19270 msgid "Video port"
19271 msgstr "_Makit-an"
19272
19273 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19274 msgid ""
19275 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19279 msgid ""
19280 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19281 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19282 "in default)."
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19286 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19290 msgid ""
19291 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19292 "packets."
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19296 msgid "Transport protocol"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19300 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19304 msgid ""
19305 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19306 "master shared secret key."
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19310 msgid "MP4A LATM"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19314 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19318 msgid "RTP stream output"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/stream_out/standard.c:47
19322 msgid "Output method to use for the stream."
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/stream_out/standard.c:50
19326 msgid "Muxer to use for the stream."
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/stream_out/standard.c:51
19330 msgid "Output destination"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/stream_out/standard.c:53
19334 msgid ""
19335 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/stream_out/standard.c:54
19339 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/stream_out/standard.c:56
19343 msgid ""
19344 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19345 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/stream_out/standard.c:58
19349 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/stream_out/standard.c:60
19353 msgid ""
19354 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19355 "overrides this"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/stream_out/standard.c:67
19359 msgid "Session groupname"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/stream_out/standard.c:69
19363 msgid ""
19364 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19365 "if you choose to use SAP."
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/stream_out/standard.c:101
19369 msgid "Standard stream output"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19373 #, fuzzy
19374 msgid "Files"
19375 msgstr "_Fayl"
19376
19377 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19378 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19382 #, fuzzy
19383 msgid "Sizes"
19384 msgstr "_Fayl"
19385
19386 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19387 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19391 #, fuzzy
19392 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19393 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19394
19395 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19396 msgid "Command UDP port"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19400 msgid "UDP port to listen to for commands."
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19404 msgid "Command"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19408 msgid "Initial command to execute."
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19412 msgid "GOP size"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19416 msgid "Number of P frames between two I frames."
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19420 msgid "Quantizer scale"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19424 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19425 msgstr ""
19426
19427 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19428 #, fuzzy
19429 msgid "Mute audio"
19430 msgstr "M_adungan"
19431
19432 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19433 msgid "Mute audio when command is not 0."
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19437 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19441 #, fuzzy
19442 msgid "Video encoder"
19443 msgstr "_Makit-an"
19444
19445 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19446 msgid ""
19447 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19448 "options)."
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19452 msgid "Destination video codec"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19456 msgid "This is the video codec that will be used."
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19460 #, fuzzy
19461 msgid "Video bitrate"
19462 msgstr "_Makit-an"
19463
19464 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19465 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19469 #, fuzzy
19470 msgid "Video scaling"
19471 msgstr "_Set-ap"
19472
19473 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19474 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19478 #, fuzzy
19479 msgid "Video frame-rate"
19480 msgstr "_Makit-an"
19481
19482 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19483 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19487 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19491 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19495 msgid "Maximum video width"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19499 msgid "Maximum output video width."
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19503 msgid "Maximum video height"
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19507 msgid "Maximum output video height."
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19511 msgid ""
19512 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19513 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19517 #, fuzzy
19518 msgid "Audio encoder"
19519 msgstr "M_adungan"
19520
19521 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19522 msgid ""
19523 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19524 "options)."
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19528 msgid "Destination audio codec"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19532 msgid "This is the audio codec that will be used."
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19536 #, fuzzy
19537 msgid "Audio bitrate"
19538 msgstr "M_adungan"
19539
19540 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19541 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19545 msgid ""
19546 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19550 #, fuzzy
19551 msgid "Audio channels"
19552 msgstr "M_adungan"
19553
19554 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19555 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19559 #, fuzzy
19560 msgid "Audio filter"
19561 msgstr "M_adungan"
19562
19563 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19564 msgid ""
19565 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19566 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19567 msgstr ""
19568
19569 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19570 #, fuzzy
19571 msgid "Subtitles encoder"
19572 msgstr "_Fayl"
19573
19574 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19575 msgid ""
19576 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19577 "options)."
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19581 msgid "Destination subtitles codec"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19585 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19589 msgid ""
19590 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19591 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19592 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19593 "of subpicture modules"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19597 msgid "OSD menu"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19601 msgid ""
19602 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19606 msgid "Number of threads"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19610 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19614 msgid "High priority"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19618 msgid ""
19619 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19623 msgid "Synchronise on audio track"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19627 msgid ""
19628 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19629 "on the audio track."
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19633 msgid ""
19634 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19635 "rate."
19636 msgstr ""
19637
19638 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19639 msgid "Transcode stream output"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19643 #, fuzzy
19644 msgid "Overlays/Subtitles"
19645 msgstr "_Fayl"
19646
19647 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19648 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19652 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19653 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19654 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19655 msgid "Conversions from "
19656 msgstr ""
19657
19658 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19659 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19663 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19667 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19671 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19672 msgid "MMX conversions from "
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19676 msgid "SSE2 conversions from "
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19680 msgid "AltiVec conversions from "
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19684 msgid ""
19685 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19686 "threshold value will be the brighness defined below."
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19690 msgid "Image contrast (0-2)"
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19694 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19698 msgid "Image hue (0-360)"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19702 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19706 msgid "Image saturation (0-3)"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19710 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19711 msgstr ""
19712
19713 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19714 msgid "Image brightness (0-2)"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19718 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19722 msgid "Image gamma (0-10)"
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19726 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19730 #, fuzzy
19731 msgid "Image properties filter"
19732 msgstr "_Makit-an"
19733
19734 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19735 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19739 msgid "Transparency mask"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19743 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19747 #, fuzzy
19748 msgid "Alpha mask video filter"
19749 msgstr "_Makit-an"
19750
19751 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19752 #, fuzzy
19753 msgid "Alpha mask"
19754 msgstr "_Makit-an"
19755
19756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19757 msgid ""
19758 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19759 "your computer.\n"
19760 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19761 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19762 "\n"
19763 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19764 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19765 "\n"
19766 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19767 "where to get the required parts.\n"
19768 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19769 "in live action."
19770 msgstr ""
19771
19772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19773 msgid "Save Debug Frames"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19777 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19781 msgid "Debug Frame Folder"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19785 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19789 #, fuzzy
19790 msgid "Extracted Image Width"
19791 msgstr "_Nabigit"
19792
19793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19794 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19798 #, fuzzy
19799 msgid "Extracted Image Height"
19800 msgstr "_Nabigit"
19801
19802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19803 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19807 msgid "Color when paused"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19811 msgid ""
19812 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19813 "another beer?)"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19817 msgid "Pause-Red"
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19821 #, fuzzy
19822 msgid "Red component of the pause color"
19823 msgstr "_Makit-an"
19824
19825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19826 msgid "Pause-Green"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19830 msgid "Green component of the pause color"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19834 msgid "Pause-Blue"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19838 msgid "Blue component of the pause color"
19839 msgstr ""
19840
19841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19842 msgid "Pause-Fadesteps"
19843 msgstr ""
19844
19845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19846 msgid ""
19847 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19851 msgid "End-Red"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19855 msgid "Red component of the shutdown color"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19859 msgid "End-Green"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19863 msgid "Green component of the shutdown color"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19867 #, fuzzy
19868 msgid "End-Blue"
19869 msgstr "_Fayl"
19870
19871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19872 msgid "Blue component of the shutdown color"
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19876 msgid "End-Fadesteps"
19877 msgstr ""
19878
19879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19880 msgid ""
19881 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19882 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19886 msgid "Use Software White adjust"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19890 msgid ""
19891 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19895 #, fuzzy
19896 msgid "White Red"
19897 msgstr "_Fayl"
19898
19899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19900 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19904 #, fuzzy
19905 msgid "White Green"
19906 msgstr "_Fayl"
19907
19908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19909 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19913 #, fuzzy
19914 msgid "White Blue"
19915 msgstr "_Fayl"
19916
19917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19918 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19922 msgid "Serial Port/Device"
19923 msgstr ""
19924
19925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19926 msgid ""
19927 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19928 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19932 msgid "Edge Weightning"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19936 msgid ""
19937 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19938 "the frame."
19939 msgstr ""
19940
19941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19942 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19946 msgid "Darkness Limit"
19947 msgstr ""
19948
19949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19950 msgid ""
19951 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19952 "than one for letterboxed videos."
19953 msgstr ""
19954
19955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19956 msgid "Hue windowing"
19957 msgstr ""
19958
19959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19961 #, fuzzy
19962 msgid "Used for statistics."
19963 msgstr "_Set-ap"
19964
19965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19966 msgid "Sat windowing"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19970 msgid "Filter length (ms)"
19971 msgstr ""
19972
19973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19974 msgid ""
19975 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19979 #, fuzzy
19980 msgid "Filter threshold"
19981 msgstr "_Fayl"
19982
19983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19984 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19988 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19992 msgid "Filter Smoothness"
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19996 #, fuzzy
19997 msgid "Filter mode"
19998 msgstr "_Fayl"
19999
20000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20001 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20005 #, fuzzy
20006 msgid "No Filtering"
20007 msgstr "_Fayl"
20008
20009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20010 msgid "Combined"
20011 msgstr ""
20012
20013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20014 msgid "Percent"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20018 msgid "Frame delay"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20022 msgid ""
20023 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20024 "20ms should do the trick."
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20028 #, fuzzy
20029 msgid "Channel summary"
20030 msgstr "M_adungan"
20031
20032 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20033 #, fuzzy
20034 msgid "Channel left"
20035 msgstr "M_adungan"
20036
20037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20038 #, fuzzy
20039 msgid "Channel right"
20040 msgstr "M_adungan"
20041
20042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20043 #, fuzzy
20044 msgid "Channel top"
20045 msgstr "M_adungan"
20046
20047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20048 #, fuzzy
20049 msgid "Channel bottom"
20050 msgstr "M_adungan"
20051
20052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20053 msgid ""
20054 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20058 msgid "disabled"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20062 msgid "summary"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20066 #, fuzzy
20067 msgid "left"
20068 msgstr "_Fayl"
20069
20070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20071 msgid "right"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20075 msgid "top"
20076 msgstr ""
20077
20078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20079 msgid "bottom"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20083 #, fuzzy
20084 msgid "Summary gradient"
20085 msgstr "M_adungan"
20086
20087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20088 #, fuzzy
20089 msgid "Left gradient"
20090 msgstr "M_adungan"
20091
20092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20093 #, fuzzy
20094 msgid "Right gradient"
20095 msgstr "M_adungan"
20096
20097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20098 #, fuzzy
20099 msgid "Top gradient"
20100 msgstr "M_adungan"
20101
20102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20103 #, fuzzy
20104 msgid "Bottom gradient"
20105 msgstr "M_adungan"
20106
20107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20108 msgid ""
20109 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20113 #, fuzzy
20114 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20115 msgstr "_Fayl"
20116
20117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20118 msgid ""
20119 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20120 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20124 msgid "Use built-in AtmoLight"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20128 msgid ""
20129 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20130 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20134 msgid "AtmoLight Filter"
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20138 msgid "AtmoLight"
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20142 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20146 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20150 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20154 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20155 msgstr ""
20156
20157 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20158 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20159 msgstr ""
20160
20161 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20162 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20166 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20170 msgid "Change gradients"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20174 msgid "Number of time to blend"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20178 msgid "The number of time the blend will be performed"
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20182 msgid "Alpha of the blended image"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20186 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20190 msgid "Image to be blended onto"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20194 msgid "The image which will be used to blend onto"
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20198 msgid "Chroma for the base image"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20202 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20206 msgid "Image which will be blended."
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20210 msgid "The image blended onto the base image"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20214 msgid "Chroma for the blend image"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20218 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20219 msgstr ""
20220
20221 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20222 msgid "Blending benchmark filter"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20226 msgid "blendbench"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20230 msgid "Benchmarking"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20234 msgid "Base image"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20238 msgid "Blend image"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/video_filter/blend.c:100
20242 msgid "Video pictures blending"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20246 msgid ""
20247 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20248 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20249 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20250 "default)."
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20254 #, fuzzy
20255 msgid "Bluescreen U value"
20256 msgstr "_Makit-an"
20257
20258 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20259 msgid ""
20260 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20261 "Defaults to 120 for blue."
20262 msgstr ""
20263
20264 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20265 #, fuzzy
20266 msgid "Bluescreen V value"
20267 msgstr "_Makit-an"
20268
20269 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20270 msgid ""
20271 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20272 "Defaults to 90 for blue."
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20276 #, fuzzy
20277 msgid "Bluescreen U tolerance"
20278 msgstr "_Makit-an"
20279
20280 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20281 msgid ""
20282 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20283 "value between 10 and 20 seems sensible."
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20287 #, fuzzy
20288 msgid "Bluescreen V tolerance"
20289 msgstr "_Makit-an"
20290
20291 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20292 msgid ""
20293 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20294 "value between 10 and 20 seems sensible."
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20298 #, fuzzy
20299 msgid "Bluescreen video filter"
20300 msgstr "_Makit-an"
20301
20302 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20303 #, fuzzy
20304 msgid "Bluescreen"
20305 msgstr "_Makit-an"
20306
20307 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20308 #: modules/video_output/image.c:56
20309 #, fuzzy
20310 msgid "Image width"
20311 msgstr "_Nabigit"
20312
20313 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20314 #: modules/video_output/image.c:61
20315 #, fuzzy
20316 msgid "Image height"
20317 msgstr "_Nabigit"
20318
20319 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20320 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/video_filter/canvas.c:63
20324 msgid "Automatically resize and padd a video"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/video_filter/chain.c:43
20328 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/video_filter/clone.c:59
20332 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/video_filter/clone.c:62
20336 #, fuzzy
20337 msgid "Video output modules"
20338 msgstr "_Set-ap"
20339
20340 #: modules/video_filter/clone.c:63
20341 msgid ""
20342 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20343 "separated list of modules."
20344 msgstr ""
20345
20346 #: modules/video_filter/clone.c:69
20347 #, fuzzy
20348 msgid "Clone video filter"
20349 msgstr "_Makit-an"
20350
20351 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20352 msgid ""
20353 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20354 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20355 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20356 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20357 msgstr ""
20358
20359 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20360 msgid "Color threshold filter"
20361 msgstr ""
20362
20363 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20364 msgid "Saturaton threshold"
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20368 msgid "Similarity threshold"
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/video_filter/crop.c:73
20372 msgid "Crop geometry (pixels)"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_filter/crop.c:74
20376 msgid ""
20377 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20378 "<left offset> + <top offset>."
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/video_filter/crop.c:76
20382 #, fuzzy
20383 msgid "Automatic cropping"
20384 msgstr "_Set-ap"
20385
20386 #: modules/video_filter/crop.c:77
20387 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20388 msgstr ""
20389
20390 #: modules/video_filter/crop.c:80
20391 msgid "Ratio max (x 1000)"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/video_filter/crop.c:81
20395 msgid ""
20396 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20397 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20398 "4/3."
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/video_filter/crop.c:83
20402 #, fuzzy
20403 msgid "Manual ratio"
20404 msgstr "M_adungan"
20405
20406 #: modules/video_filter/crop.c:84
20407 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/video_filter/crop.c:86
20411 msgid "Number of images for change"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/video_filter/crop.c:87
20415 msgid ""
20416 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20417 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20418 "trigger recrop."
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/video_filter/crop.c:89
20422 msgid "Number of lines for change"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/video_filter/crop.c:90
20426 msgid ""
20427 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20428 "that ratio changed and trigger recrop."
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/video_filter/crop.c:92
20432 msgid "Number of non black pixels "
20433 msgstr ""
20434
20435 #: modules/video_filter/crop.c:93
20436 msgid ""
20437 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/video_filter/crop.c:96
20441 msgid "Skip percentage (%)"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/video_filter/crop.c:97
20445 msgid ""
20446 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20447 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/video_filter/crop.c:99
20451 msgid "Luminance threshold "
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/video_filter/crop.c:100
20455 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/video_filter/crop.c:104
20459 #, fuzzy
20460 msgid "Crop video filter"
20461 msgstr "_Makit-an"
20462
20463 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20464 msgid "Cropping failed"
20465 msgstr ""
20466
20467 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20468 msgid "VLC could not open the video output module."
20469 msgstr ""
20470
20471 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20472 #, fuzzy
20473 msgid "Pixels to crop from top"
20474 msgstr "_Makit-an"
20475
20476 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20477 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20481 #, fuzzy
20482 msgid "Pixels to crop from bottom"
20483 msgstr "_Makit-an"
20484
20485 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20486 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20487 msgstr ""
20488
20489 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20490 #, fuzzy
20491 msgid "Pixels to crop from left"
20492 msgstr "_Makit-an"
20493
20494 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20495 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20499 #, fuzzy
20500 msgid "Pixels to crop from right"
20501 msgstr "_Makit-an"
20502
20503 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20504 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20505 msgstr ""
20506
20507 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20508 #, fuzzy
20509 msgid "Pixels to padd to top"
20510 msgstr "_Makit-an"
20511
20512 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20513 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20517 #, fuzzy
20518 msgid "Pixels to padd to bottom"
20519 msgstr "_Makit-an"
20520
20521 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20522 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20526 #, fuzzy
20527 msgid "Pixels to padd to left"
20528 msgstr "_Makit-an"
20529
20530 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20531 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20532 msgstr ""
20533
20534 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20535 #, fuzzy
20536 msgid "Pixels to padd to right"
20537 msgstr "_Makit-an"
20538
20539 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20540 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20541 msgstr ""
20542
20543 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20544 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20545 #, fuzzy
20546 msgid "Video scaling filter"
20547 msgstr "_Makit-an"
20548
20549 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20550 msgid "Padd"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20554 msgid "Deinterlace mode"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20558 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20562 msgid "Streaming deinterlace mode"
20563 msgstr ""
20564
20565 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20566 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20567 msgstr ""
20568
20569 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20570 #, fuzzy
20571 msgid "Deinterlacing video filter"
20572 msgstr "_Makit-an"
20573
20574 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20575 #, fuzzy
20576 msgid "Input FIFO"
20577 msgstr "M_adungan"
20578
20579 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20580 msgid "FIFO which will be read for commands"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20584 #, fuzzy
20585 msgid "Output FIFO"
20586 msgstr "_Makit-an"
20587
20588 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20589 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20590 msgstr ""
20591
20592 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20593 #, fuzzy
20594 msgid "Dynamic video overlay"
20595 msgstr "_Makit-an"
20596
20597 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20598 msgid "Overlay"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/video_filter/erase.c:55
20602 msgid "Image mask"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: modules/video_filter/erase.c:56
20606 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20607 msgstr ""
20608
20609 #: modules/video_filter/erase.c:59
20610 msgid "X coordinate of the mask."
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/video_filter/erase.c:61
20614 msgid "Y coordinate of the mask."
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/video_filter/erase.c:66
20618 #, fuzzy
20619 msgid "Erase video filter"
20620 msgstr "_Makit-an"
20621
20622 #: modules/video_filter/erase.c:67
20623 msgid "Erase"
20624 msgstr ""
20625
20626 #: modules/video_filter/extract.c:63
20627 #, fuzzy
20628 msgid "RGB component to extract"
20629 msgstr "_Makit-an"
20630
20631 #: modules/video_filter/extract.c:64
20632 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20633 msgstr ""
20634
20635 #: modules/video_filter/extract.c:75
20636 #, fuzzy
20637 msgid "Extract RGB component video filter"
20638 msgstr "_Makit-an"
20639
20640 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20641 #, fuzzy
20642 msgid "video-filter-event"
20643 msgstr "_Makit-an"
20644
20645 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20646 msgid "Gaussian's std deviation"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20650 msgid ""
20651 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20652 "to 3*sigma away in any direction."
20653 msgstr ""
20654
20655 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20656 #, fuzzy
20657 msgid "Gaussian blur video filter"
20658 msgstr "_Makit-an"
20659
20660 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20661 #, fuzzy
20662 msgid "Gaussian Blur"
20663 msgstr "_Makit-an"
20664
20665 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20666 #, fuzzy
20667 msgid "Distort mode"
20668 msgstr "_Makit-an"
20669
20670 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20671 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20672 msgstr ""
20673
20674 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20675 msgid "Gradient image type"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20679 msgid ""
20680 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20681 "keep colors."
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20685 msgid "Apply cartoon effect"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20689 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20693 msgid "Edge"
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20697 msgid "Hough"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20701 #, fuzzy
20702 msgid "Gradient video filter"
20703 msgstr "_Makit-an"
20704
20705 #: modules/video_filter/grain.c:53
20706 #, fuzzy
20707 msgid "Grain video filter"
20708 msgstr "_Makit-an"
20709
20710 #: modules/video_filter/grain.c:54
20711 msgid "Grain"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20715 #, fuzzy
20716 msgid "FFmpeg video filter"
20717 msgstr "_Makit-an"
20718
20719 #: modules/video_filter/invert.c:51
20720 #, fuzzy
20721 msgid "Invert video filter"
20722 msgstr "_Makit-an"
20723
20724 #: modules/video_filter/invert.c:52
20725 #, fuzzy
20726 msgid "Color inversion"
20727 msgstr "_Nabigit"
20728
20729 #: modules/video_filter/logo.c:71
20730 #, fuzzy
20731 msgid "Logo filenames"
20732 msgstr "_Fayl"
20733
20734 #: modules/video_filter/logo.c:72
20735 msgid ""
20736 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20737 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20738 "simply enter its filename."
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/video_filter/logo.c:75
20742 msgid "Logo animation # of loops"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/video_filter/logo.c:76
20746 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/logo.c:78
20750 msgid "Logo individual image time in ms"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/video_filter/logo.c:79
20754 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/video_filter/logo.c:82
20758 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/video_filter/logo.c:85
20762 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_filter/logo.c:87
20766 msgid "Transparency of the logo"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/video_filter/logo.c:88
20770 msgid ""
20771 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20772 "opacity)."
20773 msgstr ""
20774
20775 #: modules/video_filter/logo.c:90
20776 #, fuzzy
20777 msgid "Logo position"
20778 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20779
20780 #: modules/video_filter/logo.c:92
20781 msgid ""
20782 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20783 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/video_filter/logo.c:104
20787 #, fuzzy
20788 msgid "Logo video filter"
20789 msgstr "_Makit-an"
20790
20791 #: modules/video_filter/logo.c:106
20792 #, fuzzy
20793 msgid "Logo overlay"
20794 msgstr "_Fayl"
20795
20796 #: modules/video_filter/logo.c:127
20797 #, fuzzy
20798 msgid "Logo sub filter"
20799 msgstr "_Makit-an"
20800
20801 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20802 #, fuzzy
20803 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20804 msgstr "_Makit-an"
20805
20806 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20807 #, fuzzy
20808 msgid "Magnify"
20809 msgstr "_Nabigit"
20810
20811 #: modules/video_filter/marq.c:88
20812 msgid ""
20813 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20814 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20815 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20816 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20817 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20818 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20819 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20820 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20821 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20822 msgstr ""
20823
20824 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20825 msgid "X offset, from the left screen edge."
20826 msgstr ""
20827
20828 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20829 msgid "Y offset, down from the top."
20830 msgstr ""
20831
20832 #: modules/video_filter/marq.c:107
20833 msgid "Timeout"
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/video_filter/marq.c:108
20837 msgid ""
20838 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20839 "(remains forever)."
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/video_filter/marq.c:111
20843 #, fuzzy
20844 msgid "Refresh period in ms"
20845 msgstr "_Fayl"
20846
20847 #: modules/video_filter/marq.c:112
20848 msgid ""
20849 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20850 "using meta data or time format string sequences."
20851 msgstr ""
20852
20853 #: modules/video_filter/marq.c:128
20854 #, fuzzy
20855 msgid "Marquee position"
20856 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20857
20858 #: modules/video_filter/marq.c:130
20859 msgid ""
20860 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20861 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20862 "6 = top-right)."
20863 msgstr ""
20864
20865 #: modules/video_filter/marq.c:146
20866 msgid "Marquee"
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20870 msgid "Misc"
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/video_filter/marq.c:175
20874 msgid "Marquee display"
20875 msgstr ""
20876
20877 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20878 msgid ""
20879 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20880 "opaque (default)."
20881 msgstr ""
20882
20883 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20884 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20885 msgstr ""
20886
20887 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20888 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20889 msgstr ""
20890
20891 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20892 #, fuzzy
20893 msgid "Top left corner X coordinate"
20894 msgstr "_Makit-an"
20895
20896 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20897 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20901 #, fuzzy
20902 msgid "Top left corner Y coordinate"
20903 msgstr "_Makit-an"
20904
20905 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20906 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20907 msgstr ""
20908
20909 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20910 msgid "Border width"
20911 msgstr ""
20912
20913 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20914 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20915 msgstr ""
20916
20917 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20918 #, fuzzy
20919 msgid "Border height"
20920 msgstr "_Nabigit"
20921
20922 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20923 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20927 #, fuzzy
20928 msgid "Mosaic alignment"
20929 msgstr "_Fayl"
20930
20931 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20932 msgid ""
20933 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20934 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20935 "6 = top-right)."
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20939 msgid "Positioning method"
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20943 msgid ""
20944 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20945 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20946 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20947 msgstr ""
20948
20949 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20950 #: modules/video_filter/wall.c:60
20951 msgid "Number of rows"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20955 msgid ""
20956 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20957 "to \"fixed\")."
20958 msgstr ""
20959
20960 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20961 #: modules/video_filter/wall.c:56
20962 msgid "Number of columns"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20966 msgid ""
20967 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20968 "set to \"fixed\"."
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20972 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20976 msgid "Keep original size"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20980 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20984 msgid "Elements order"
20985 msgstr ""
20986
20987 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20988 msgid ""
20989 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20990 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20991 "bridge\" module."
20992 msgstr ""
20993
20994 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20995 msgid "Offsets in order"
20996 msgstr ""
20997
20998 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20999 msgid ""
21000 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21001 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21002 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21003 msgstr ""
21004
21005 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21006 msgid ""
21007 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21008 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21009 "input."
21010 msgstr ""
21011
21012 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21013 msgid "fixed"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21017 #, fuzzy
21018 msgid "offsets"
21019 msgstr "_Makit-an"
21020
21021 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21022 #, fuzzy
21023 msgid "Mosaic video sub filter"
21024 msgstr "_Makit-an"
21025
21026 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21027 msgid "Mosaic"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21031 msgid "Blur factor (1-127)"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21035 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21039 #, fuzzy
21040 msgid "Motion blur filter"
21041 msgstr "_Makit-an"
21042
21043 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21044 #, fuzzy
21045 msgid "Motion detect video filter"
21046 msgstr "_Makit-an"
21047
21048 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21049 msgid "Motion Detect"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: modules/video_filter/noise.c:53
21053 #, fuzzy
21054 msgid "Noise video filter"
21055 msgstr "_Makit-an"
21056
21057 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21058 msgid "OpenCV face detection example filter"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21062 msgid "OpenCV example"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21066 msgid "Haar cascade filename"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21070 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21071 msgstr ""
21072
21073 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21074 msgid "Use input chroma unaltered"
21075 msgstr ""
21076
21077 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21078 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21079 msgstr ""
21080
21081 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21082 msgid "RGB32"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21086 msgid "Don't display any video"
21087 msgstr ""
21088
21089 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21090 msgid "Display the input video"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21094 msgid "Display the processed video"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21098 msgid "Show only errors"
21099 msgstr ""
21100
21101 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21102 msgid "Show errors and warnings"
21103 msgstr ""
21104
21105 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21106 msgid "Show everything including debug messages"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21110 #, fuzzy
21111 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21112 msgstr "_Makit-an"
21113
21114 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21115 msgid "OpenCV"
21116 msgstr ""
21117
21118 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21119 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21123 msgid ""
21124 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21125 "OpenCV filter"
21126 msgstr ""
21127
21128 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21129 msgid "OpenCV filter chroma"
21130 msgstr ""
21131
21132 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21133 msgid ""
21134 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21135 msgstr ""
21136
21137 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21138 msgid "Wrapper filter output"
21139 msgstr ""
21140
21141 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21142 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21146 msgid "Wrapper filter verbosity"
21147 msgstr ""
21148
21149 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21150 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21151 msgstr ""
21152
21153 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21154 msgid "OpenCV internal filter name"
21155 msgstr ""
21156
21157 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21158 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21162 #, fuzzy
21163 msgid "Configuration file"
21164 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21165
21166 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21167 #, fuzzy
21168 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21169 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21170
21171 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21172 msgid "Path to OSD menu images"
21173 msgstr ""
21174
21175 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21176 msgid ""
21177 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21178 "configuration file."
21179 msgstr ""
21180
21181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21182 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21183 msgstr ""
21184
21185 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21186 #, fuzzy
21187 msgid "Menu position"
21188 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21189
21190 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21191 msgid ""
21192 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21193 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21194 "6 = top-right)."
21195 msgstr ""
21196
21197 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21198 msgid "Menu timeout"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21202 msgid ""
21203 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21204 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21205 "visible."
21206 msgstr ""
21207
21208 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21209 msgid "Menu update interval"
21210 msgstr ""
21211
21212 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21213 msgid ""
21214 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21215 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21216 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21217 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21218 msgstr ""
21219
21220 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21221 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21222 msgstr ""
21223
21224 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21225 msgid ""
21226 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21227 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21228 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21229 "is fully transparent (value 0)."
21230 msgstr ""
21231
21232 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21233 msgid "On Screen Display menu"
21234 msgstr ""
21235
21236 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21237 msgid ""
21238 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21239 msgstr ""
21240
21241 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21242 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21243 msgstr ""
21244
21245 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21246 msgid "Active windows"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21250 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21254 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21258 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21259 msgstr ""
21260
21261 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21262 msgid ""
21263 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21264 "misalignment due to autoratio control)"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21268 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21272 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21276 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21280 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21284 msgid "Attenuation"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21288 msgid ""
21289 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21290 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21294 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21298 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21302 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21306 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21310 msgid "Attenuation, end (in %)"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21314 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21318 msgid "middle position (in %)"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21322 msgid ""
21323 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21324 "of blended zone"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21328 msgid "Gamma (Red) correction"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21332 msgid ""
21333 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21337 msgid "Gamma (Green) correction"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21341 msgid ""
21342 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21346 msgid "Gamma (Blue) correction"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21350 msgid ""
21351 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21355 msgid "Black Crush for Red"
21356 msgstr ""
21357
21358 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21359 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21360 msgstr ""
21361
21362 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21363 msgid "Black Crush for Green"
21364 msgstr ""
21365
21366 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21367 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21368 msgstr ""
21369
21370 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21371 msgid "Black Crush for Blue"
21372 msgstr ""
21373
21374 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21375 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21376 msgstr ""
21377
21378 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21379 msgid "White Crush for Red"
21380 msgstr ""
21381
21382 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21383 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21384 msgstr ""
21385
21386 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21387 msgid "White Crush for Green"
21388 msgstr ""
21389
21390 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21391 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21392 msgstr ""
21393
21394 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21395 msgid "White Crush for Blue"
21396 msgstr ""
21397
21398 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21399 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21400 msgstr ""
21401
21402 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21403 msgid "Black Level for Red"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21407 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21408 msgstr ""
21409
21410 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21411 msgid "Black Level for Green"
21412 msgstr ""
21413
21414 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21415 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21416 msgstr ""
21417
21418 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21419 msgid "Black Level for Blue"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21423 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21427 msgid "White Level for Red"
21428 msgstr ""
21429
21430 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21431 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21432 msgstr ""
21433
21434 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21435 msgid "White Level for Green"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21439 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21443 msgid "White Level for Blue"
21444 msgstr ""
21445
21446 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21447 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21448 msgstr ""
21449
21450 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21451 #, fuzzy
21452 msgid "Xinerama option"
21453 msgstr "_Nabigit"
21454
21455 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21456 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21460 msgid "Post processing quality"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21464 msgid ""
21465 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21466 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21467 "looking pictures."
21468 msgstr ""
21469
21470 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21471 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21472 msgstr ""
21473
21474 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21475 #, fuzzy
21476 msgid "Video post processing filter"
21477 msgstr "_Makit-an"
21478
21479 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21480 msgid "Lowest"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21484 msgid "Highest"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21488 #, fuzzy
21489 msgid "Psychedelic video filter"
21490 msgstr "_Makit-an"
21491
21492 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21493 msgid "Number of puzzle rows"
21494 msgstr ""
21495
21496 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21497 msgid "Number of puzzle columns"
21498 msgstr ""
21499
21500 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21501 msgid "Make one tile a black slot"
21502 msgstr ""
21503
21504 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21505 msgid ""
21506 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21510 #, fuzzy
21511 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21512 msgstr "_Makit-an"
21513
21514 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21515 msgid "Puzzle"
21516 msgstr ""
21517
21518 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21519 msgid "VNC Host"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21523 msgid "VNC hostname or IP address."
21524 msgstr ""
21525
21526 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21527 msgid "VNC Port"
21528 msgstr ""
21529
21530 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21531 msgid "VNC portnumber."
21532 msgstr ""
21533
21534 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21535 msgid "VNC Password"
21536 msgstr ""
21537
21538 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21539 msgid "VNC password."
21540 msgstr ""
21541
21542 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21543 msgid "VNC poll interval"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21547 msgid ""
21548 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21549 msgstr ""
21550
21551 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21552 #, fuzzy
21553 msgid "VNC polling"
21554 msgstr "_Fayl"
21555
21556 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21557 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21561 msgid "Mouse events"
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21565 msgid ""
21566 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21567 msgstr ""
21568
21569 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21570 msgid "Key events"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21574 msgid "Send key events to VNC host."
21575 msgstr ""
21576
21577 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21578 msgid ""
21579 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21580 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21581 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21582 "is fully transparent (value 0)."
21583 msgstr ""
21584
21585 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21586 msgid "Remote-OSD over VNC"
21587 msgstr ""
21588
21589 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21590 msgid "Remote-OSD"
21591 msgstr ""
21592
21593 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21594 #, fuzzy
21595 msgid "Ripple video filter"
21596 msgstr "_Makit-an"
21597
21598 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21599 msgid "Angle in degrees"
21600 msgstr ""
21601
21602 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21603 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21604 msgstr ""
21605
21606 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21607 #, fuzzy
21608 msgid "Rotate video filter"
21609 msgstr "_Makit-an"
21610
21611 #: modules/video_filter/rss.c:129
21612 msgid "Feed URLs"
21613 msgstr ""
21614
21615 #: modules/video_filter/rss.c:130
21616 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/video_filter/rss.c:131
21620 msgid "Speed of feeds"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: modules/video_filter/rss.c:132
21624 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21625 msgstr ""
21626
21627 #: modules/video_filter/rss.c:133
21628 msgid "Max length"
21629 msgstr ""
21630
21631 #: modules/video_filter/rss.c:134
21632 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21633 msgstr ""
21634
21635 #: modules/video_filter/rss.c:136
21636 msgid "Refresh time"
21637 msgstr ""
21638
21639 #: modules/video_filter/rss.c:137
21640 msgid ""
21641 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21642 "feeds are never updated."
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/video_filter/rss.c:139
21646 msgid "Feed images"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/video_filter/rss.c:140
21650 msgid "Display feed images if available."
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/video_filter/rss.c:147
21654 msgid ""
21655 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21656 "totally opaque."
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/video_filter/rss.c:160
21660 #, fuzzy
21661 msgid "Text position"
21662 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21663
21664 #: modules/video_filter/rss.c:162
21665 msgid ""
21666 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21667 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21668 "right)."
21669 msgstr ""
21670
21671 #: modules/video_filter/rss.c:166
21672 msgid "Title display mode"
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/video_filter/rss.c:167
21676 msgid ""
21677 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21678 "images are enabled, 1 otherwise."
21679 msgstr ""
21680
21681 #: modules/video_filter/rss.c:182
21682 msgid "Don't show"
21683 msgstr ""
21684
21685 #: modules/video_filter/rss.c:182
21686 msgid "Always visible"
21687 msgstr ""
21688
21689 #: modules/video_filter/rss.c:182
21690 msgid "Scroll with feed"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: modules/video_filter/rss.c:222
21694 msgid "RSS and Atom feed display"
21695 msgstr ""
21696
21697 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21698 #, fuzzy
21699 msgid "RV32 conversion filter"
21700 msgstr "_Makit-an"
21701
21702 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21703 #, fuzzy
21704 msgid "Seam Carving video filter"
21705 msgstr "_Makit-an"
21706
21707 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21708 #, fuzzy
21709 msgid "Seam Carving"
21710 msgstr "_Set-ap"
21711
21712 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21713 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21717 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21718 msgstr ""
21719
21720 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21721 msgid "Augment contrast between contours."
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21725 #, fuzzy
21726 msgid "Sharpen video filter"
21727 msgstr "_Makit-an"
21728
21729 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21730 msgid "Scaling mode"
21731 msgstr ""
21732
21733 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21734 msgid "Scaling mode to use."
21735 msgstr ""
21736
21737 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21738 msgid "Fast bilinear"
21739 msgstr ""
21740
21741 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21742 msgid "Bilinear"
21743 msgstr ""
21744
21745 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21746 msgid "Bicubic (good quality)"
21747 msgstr ""
21748
21749 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21750 msgid "Experimental"
21751 msgstr ""
21752
21753 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21754 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21755 msgstr ""
21756
21757 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21758 msgid "Area"
21759 msgstr ""
21760
21761 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21762 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21766 msgid "Gauss"
21767 msgstr ""
21768
21769 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21770 msgid "SincR"
21771 msgstr ""
21772
21773 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21774 msgid "Lanczos"
21775 msgstr ""
21776
21777 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21778 msgid "Bicubic spline"
21779 msgstr ""
21780
21781 #: modules/video_filter/transform.c:65
21782 msgid "Transform type"
21783 msgstr ""
21784
21785 #: modules/video_filter/transform.c:66
21786 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21787 msgstr ""
21788
21789 #: modules/video_filter/transform.c:69
21790 msgid "Rotate by 90 degrees"
21791 msgstr ""
21792
21793 #: modules/video_filter/transform.c:70
21794 msgid "Rotate by 180 degrees"
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/video_filter/transform.c:70
21798 msgid "Rotate by 270 degrees"
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/video_filter/transform.c:71
21802 msgid "Flip horizontally"
21803 msgstr ""
21804
21805 #: modules/video_filter/transform.c:71
21806 msgid "Flip vertically"
21807 msgstr ""
21808
21809 #: modules/video_filter/transform.c:76
21810 #, fuzzy
21811 msgid "Video transformation filter"
21812 msgstr "_Makit-an"
21813
21814 #: modules/video_filter/wall.c:57
21815 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21816 msgstr ""
21817
21818 #: modules/video_filter/wall.c:61
21819 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21820 msgstr ""
21821
21822 #: modules/video_filter/wall.c:65
21823 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21824 msgstr ""
21825
21826 #: modules/video_filter/wall.c:68
21827 #, fuzzy
21828 msgid "Element aspect ratio"
21829 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21830
21831 #: modules/video_filter/wall.c:69
21832 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21833 msgstr ""
21834
21835 #: modules/video_filter/wall.c:75
21836 #, fuzzy
21837 msgid "Wall video filter"
21838 msgstr "_Makit-an"
21839
21840 #: modules/video_filter/wall.c:76
21841 msgid "Image wall"
21842 msgstr ""
21843
21844 #: modules/video_filter/wave.c:54
21845 #, fuzzy
21846 msgid "Wave video filter"
21847 msgstr "_Makit-an"
21848
21849 #: modules/video_output/aa.c:58
21850 msgid "ASCII Art"
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/video_output/aa.c:61
21854 msgid "ASCII-art video output"
21855 msgstr ""
21856
21857 #: modules/video_output/caca.c:83
21858 msgid "Color ASCII art video output"
21859 msgstr ""
21860
21861 #: modules/video_output/directfb.c:72
21862 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21863 msgstr ""
21864
21865 #: modules/video_output/fb.c:82
21866 msgid "Run fb on current tty."
21867 msgstr ""
21868
21869 #: modules/video_output/fb.c:84
21870 msgid ""
21871 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21872 "handling with caution)"
21873 msgstr ""
21874
21875 #: modules/video_output/fb.c:95
21876 msgid "Framebuffer resolution to use."
21877 msgstr ""
21878
21879 #: modules/video_output/fb.c:97
21880 msgid ""
21881 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21882 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21883 msgstr ""
21884
21885 #: modules/video_output/fb.c:100
21886 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21887 msgstr ""
21888
21889 #: modules/video_output/fb.c:102
21890 msgid ""
21891 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21892 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21893 "in software."
21894 msgstr ""
21895
21896 #: modules/video_output/fb.c:121
21897 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21898 msgstr ""
21899
21900 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21901 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21902 msgid "X11 display"
21903 msgstr ""
21904
21905 #: modules/video_output/ggi.c:61
21906 msgid ""
21907 "X11 hardware display to use.\n"
21908 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21912 #, fuzzy
21913 msgid "HD1000 video output"
21914 msgstr "_Set-ap"
21915
21916 #: modules/video_output/image.c:53
21917 #, fuzzy
21918 msgid "Image format"
21919 msgstr "_Nabigit"
21920
21921 #: modules/video_output/image.c:54
21922 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21923 msgstr ""
21924
21925 #: modules/video_output/image.c:57
21926 msgid ""
21927 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21928 "characteristics."
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/video_output/image.c:62
21932 msgid ""
21933 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21934 "video characteristics."
21935 msgstr ""
21936
21937 #: modules/video_output/image.c:66
21938 msgid "Recording ratio"
21939 msgstr ""
21940
21941 #: modules/video_output/image.c:67
21942 msgid ""
21943 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21944 msgstr ""
21945
21946 #: modules/video_output/image.c:70
21947 #, fuzzy
21948 msgid "Filename prefix"
21949 msgstr "_Fayl"
21950
21951 #: modules/video_output/image.c:71
21952 msgid ""
21953 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21954 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21955 msgstr ""
21956
21957 #: modules/video_output/image.c:75
21958 msgid "Always write to the same file"
21959 msgstr ""
21960
21961 #: modules/video_output/image.c:76
21962 msgid ""
21963 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21964 "this case, the number is not appended to the filename."
21965 msgstr ""
21966
21967 #: modules/video_output/image.c:87
21968 #, fuzzy
21969 msgid "Image video output"
21970 msgstr "_Set-ap"
21971
21972 #: modules/video_output/mga.c:62
21973 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21974 msgstr ""
21975
21976 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21977 msgid "DirectX 3D video output"
21978 msgstr ""
21979
21980 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21981 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21982 msgstr ""
21983
21984 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21985 msgid ""
21986 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21987 "doesn't have any effect when using overlays."
21988 msgstr ""
21989
21990 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21991 msgid "Use video buffers in system memory"
21992 msgstr ""
21993
21994 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21995 msgid ""
21996 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21997 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21998 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21999 "doesn't have any effect when using overlays."
22000 msgstr ""
22001
22002 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22003 msgid "Use triple buffering for overlays"
22004 msgstr ""
22005
22006 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22007 msgid ""
22008 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22009 "better video quality (no flickering)."
22010 msgstr ""
22011
22012 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22013 msgid "Name of desired display device"
22014 msgstr ""
22015
22016 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22017 msgid ""
22018 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22019 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22020 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22021 msgstr ""
22022
22023 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22024 msgid "Enable wallpaper mode "
22025 msgstr ""
22026
22027 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22028 msgid ""
22029 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22030 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22031 "desktop must not already have a wallpaper."
22032 msgstr ""
22033
22034 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22035 #, fuzzy
22036 msgid "DirectX video output"
22037 msgstr "_Set-ap"
22038
22039 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
22040 msgid "Wallpaper"
22041 msgstr ""
22042
22043 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
22044 #, fuzzy
22045 msgid "OpenGL video output"
22046 msgstr "_Set-ap"
22047
22048 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
22049 msgid "Windows GAPI video output"
22050 msgstr ""
22051
22052 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
22053 msgid "Windows GDI video output"
22054 msgstr ""
22055
22056 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22057 msgid "Cube"
22058 msgstr ""
22059
22060 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22061 msgid "Transparent Cube"
22062 msgstr ""
22063
22064 #: modules/video_output/opengl.c:127
22065 msgid "Cylinder"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: modules/video_output/opengl.c:127
22069 msgid "Torus"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: modules/video_output/opengl.c:127
22073 #, fuzzy
22074 msgid "Sphere"
22075 msgstr "_Fayl"
22076
22077 #: modules/video_output/opengl.c:127
22078 msgid "SQUAREXY"
22079 msgstr ""
22080
22081 #: modules/video_output/opengl.c:127
22082 msgid "SQUARER"
22083 msgstr ""
22084
22085 #: modules/video_output/opengl.c:127
22086 msgid "ASINXY"
22087 msgstr ""
22088
22089 #: modules/video_output/opengl.c:127
22090 msgid "ASINR"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: modules/video_output/opengl.c:127
22094 msgid "SINEXY"
22095 msgstr ""
22096
22097 #: modules/video_output/opengl.c:127
22098 msgid "SINER"
22099 msgstr ""
22100
22101 #: modules/video_output/opengl.c:155
22102 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22103 msgstr ""
22104
22105 #: modules/video_output/opengl.c:156
22106 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22107 msgstr ""
22108
22109 #: modules/video_output/opengl.c:157
22110 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22111 msgstr ""
22112
22113 #: modules/video_output/opengl.c:158
22114 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22115 msgstr ""
22116
22117 #: modules/video_output/opengl.c:159
22118 #, fuzzy
22119 msgid "Point of view x-coordinate"
22120 msgstr "_Makit-an"
22121
22122 #: modules/video_output/opengl.c:160
22123 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22124 msgstr ""
22125
22126 #: modules/video_output/opengl.c:162
22127 #, fuzzy
22128 msgid "Point of view y-coordinate"
22129 msgstr "_Makit-an"
22130
22131 #: modules/video_output/opengl.c:163
22132 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22133 msgstr ""
22134
22135 #: modules/video_output/opengl.c:165
22136 #, fuzzy
22137 msgid "Point of view z-coordinate"
22138 msgstr "_Makit-an"
22139
22140 #: modules/video_output/opengl.c:166
22141 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22142 msgstr ""
22143
22144 #: modules/video_output/opengl.c:169
22145 #, fuzzy
22146 msgid "OpenGL Provider"
22147 msgstr "M_adungan"
22148
22149 #: modules/video_output/opengl.c:170
22150 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: modules/video_output/opengl.c:171
22154 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22155 msgstr ""
22156
22157 #: modules/video_output/opengl.c:172
22158 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22159 msgstr ""
22160
22161 #: modules/video_output/opengl.c:176
22162 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22163 msgstr ""
22164
22165 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22166 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22167 msgstr ""
22168
22169 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22170 msgid "QT Embedded display"
22171 msgstr ""
22172
22173 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22174 msgid ""
22175 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22176 "the DISPLAY environment variable."
22177 msgstr ""
22178
22179 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22180 msgid "QT Embedded video output"
22181 msgstr ""
22182
22183 #: modules/video_output/sdl.c:115
22184 msgid "SDL chroma format"
22185 msgstr ""
22186
22187 #: modules/video_output/sdl.c:117
22188 msgid ""
22189 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22190 "improve performances by using the most efficient one."
22191 msgstr ""
22192
22193 #: modules/video_output/sdl.c:127
22194 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22195 msgstr ""
22196
22197 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22198 msgid "Snapshot width"
22199 msgstr ""
22200
22201 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22202 msgid "Width of the snapshot image."
22203 msgstr ""
22204
22205 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22206 msgid "Snapshot height"
22207 msgstr ""
22208
22209 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22210 msgid "Height of the snapshot image."
22211 msgstr ""
22212
22213 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22214 msgid "Chroma"
22215 msgstr ""
22216
22217 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22218 msgid ""
22219 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22220 msgstr ""
22221
22222 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22223 msgid "Cache size (number of images)"
22224 msgstr ""
22225
22226 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22227 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22228 msgstr ""
22229
22230 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22231 msgid "Snapshot module"
22232 msgstr ""
22233
22234 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22235 #, fuzzy
22236 msgid "SVGAlib video output"
22237 msgstr "_Set-ap"
22238
22239 #: modules/video_output/vmem.c:51
22240 msgid "Video memory buffer width."
22241 msgstr ""
22242
22243 #: modules/video_output/vmem.c:54
22244 msgid "Video memory buffer height."
22245 msgstr ""
22246
22247 #: modules/video_output/vmem.c:56
22248 msgid "Pitch"
22249 msgstr ""
22250
22251 #: modules/video_output/vmem.c:57
22252 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22253 msgstr ""
22254
22255 #: modules/video_output/vmem.c:60
22256 msgid ""
22257 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22258 msgstr ""
22259
22260 #: modules/video_output/vmem.c:63
22261 #, fuzzy
22262 msgid "Lock function"
22263 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22264
22265 #: modules/video_output/vmem.c:64
22266 msgid ""
22267 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22268 "memory address for use by the video renderer."
22269 msgstr ""
22270
22271 #: modules/video_output/vmem.c:68
22272 msgid "Unlock function"
22273 msgstr ""
22274
22275 #: modules/video_output/vmem.c:69
22276 msgid "Address of the unlocking callback function"
22277 msgstr ""
22278
22279 #: modules/video_output/vmem.c:71
22280 msgid "Callback data"
22281 msgstr ""
22282
22283 #: modules/video_output/vmem.c:72
22284 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22285 msgstr ""
22286
22287 #: modules/video_output/vmem.c:75
22288 #, fuzzy
22289 msgid "Video memory module"
22290 msgstr "_Set-ap"
22291
22292 #: modules/video_output/vmem.c:76
22293 #, fuzzy
22294 msgid "Video memory"
22295 msgstr "_Makit-an"
22296
22297 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22298 msgid "XVideo adaptor number"
22299 msgstr ""
22300
22301 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22302 msgid ""
22303 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22304 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22305 msgstr ""
22306
22307 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22308 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22309 msgid "Alternate fullscreen method"
22310 msgstr ""
22311
22312 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22313 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22314 msgid ""
22315 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22316 "its drawbacks.\n"
22317 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22318 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22319 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22320 "show on top of the video."
22321 msgstr ""
22322
22323 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22324 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22325 msgid ""
22326 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22327 "DISPLAY environment variable."
22328 msgstr ""
22329
22330 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22331 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22332 msgid "Use shared memory"
22333 msgstr ""
22334
22335 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22336 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22337 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22338 msgstr ""
22339
22340 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22341 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22342 msgid "Screen for fullscreen mode."
22343 msgstr ""
22344
22345 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22346 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22347 msgid ""
22348 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22349 "1 for the second."
22350 msgstr ""
22351
22352 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22353 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22354 msgstr ""
22355
22356 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22357 #, fuzzy
22358 msgid "X11 video output"
22359 msgstr "_Set-ap"
22360
22361 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22362 msgid ""
22363 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22364 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22365 msgstr ""
22366
22367 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22368 msgid "XVimage chroma format"
22369 msgstr ""
22370
22371 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22372 msgid ""
22373 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22374 "to improve performances by using the most efficient one."
22375 msgstr ""
22376
22377 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22378 msgid "XVideo extension video output"
22379 msgstr ""
22380
22381 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22382 msgid "XVMC adaptor number"
22383 msgstr ""
22384
22385 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22386 msgid ""
22387 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22388 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22389 msgstr ""
22390
22391 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22392 msgid "X11 display name"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22396 msgid ""
22397 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22398 "the value of the DISPLAY environment variable."
22399 msgstr ""
22400
22401 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22402 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22403 msgstr ""
22404
22405 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22406 msgid ""
22407 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22408 "0 for first screen, 1 for the second."
22409 msgstr ""
22410
22411 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22412 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22413 msgstr ""
22414
22415 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22416 msgid "You can choose the crop style to apply."
22417 msgstr ""
22418
22419 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22420 msgid "XVMC extension video output"
22421 msgstr ""
22422
22423 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22424 #, fuzzy
22425 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22426 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22427
22428 #: modules/visualization/goom.c:61
22429 msgid "Goom display width"
22430 msgstr ""
22431
22432 #: modules/visualization/goom.c:62
22433 msgid "Goom display height"
22434 msgstr ""
22435
22436 #: modules/visualization/goom.c:63
22437 msgid ""
22438 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22439 "will be prettier but more CPU intensive)."
22440 msgstr ""
22441
22442 #: modules/visualization/goom.c:66
22443 msgid "Goom animation speed"
22444 msgstr ""
22445
22446 #: modules/visualization/goom.c:67
22447 msgid ""
22448 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22449 msgstr ""
22450
22451 #: modules/visualization/goom.c:73
22452 msgid "Goom"
22453 msgstr ""
22454
22455 #: modules/visualization/goom.c:74
22456 msgid "Goom effect"
22457 msgstr ""
22458
22459 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22460 #, fuzzy
22461 msgid "Effects list"
22462 msgstr "_Makit-an"
22463
22464 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22465 msgid ""
22466 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22467 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22468 msgstr ""
22469
22470 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22471 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22472 msgstr ""
22473
22474 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22475 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22476 msgstr ""
22477
22478 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22479 msgid "Number of bands"
22480 msgstr ""
22481
22482 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22483 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22484 msgstr ""
22485
22486 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22487 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22488 msgstr ""
22489
22490 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22491 msgid "Band separator"
22492 msgstr ""
22493
22494 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22495 msgid "Number of blank pixels between bands."
22496 msgstr ""
22497
22498 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22499 #, fuzzy
22500 msgid "Amplification"
22501 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22502
22503 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22504 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22505 msgstr ""
22506
22507 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22508 msgid "Enable peaks"
22509 msgstr ""
22510
22511 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22512 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22513 msgstr ""
22514
22515 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22516 msgid "Enable original graphic spectrum"
22517 msgstr ""
22518
22519 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22520 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22521 msgstr ""
22522
22523 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22524 msgid "Enable bands"
22525 msgstr ""
22526
22527 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22528 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22529 msgstr ""
22530
22531 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22532 msgid "Enable base"
22533 msgstr ""
22534
22535 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22536 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22537 msgstr ""
22538
22539 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22540 msgid "Base pixel radius"
22541 msgstr ""
22542
22543 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22544 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22545 msgstr ""
22546
22547 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22548 #, fuzzy
22549 msgid "Spectral sections"
22550 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22551
22552 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22553 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22554 msgstr ""
22555
22556 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22557 #, fuzzy
22558 msgid "Peak height"
22559 msgstr "_Nabigit"
22560
22561 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22562 msgid "Total pixel height of the peak items."
22563 msgstr ""
22564
22565 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22566 msgid "Peak extra width"
22567 msgstr ""
22568
22569 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22570 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22571 msgstr ""
22572
22573 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22574 msgid "V-plane color"
22575 msgstr ""
22576
22577 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22578 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22579 msgstr ""
22580
22581 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22582 msgid "Number of stars"
22583 msgstr ""
22584
22585 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22586 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22587 msgstr ""
22588
22589 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22590 #, fuzzy
22591 msgid "Visualizer"
22592 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22593
22594 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22595 #, fuzzy
22596 msgid "Visualizer filter"
22597 msgstr "_Makit-an"
22598
22599 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22600 msgid "Spectrum analyser"
22601 msgstr ""
22602
22603 #, fuzzy
22604 #~ msgid "A to B"
22605 #~ msgstr "M_adungan"
22606
22607 #, fuzzy
22608 #~ msgid "Choose subtitles file"
22609 #~ msgstr "_Fayl"
22610
22611 #, fuzzy
22612 #~ msgid "&Equalizer"
22613 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22614
22615 #, fuzzy
22616 #~ msgid "&Title"
22617 #~ msgstr "_Fayl"
22618
22619 #, fuzzy
22620 #~ msgid "Undock from Interface"
22621 #~ msgstr "_Set-ap"
22622
22623 #, fuzzy
22624 #~ msgid "Add Interfaces"
22625 #~ msgstr "_Set-ap"
22626
22627 #, fuzzy
22628 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
22629 #~ msgstr "_Fayl"
22630
22631 #, fuzzy
22632 #~ msgid "Subscreen height."
22633 #~ msgstr "_Nabigit"
22634
22635 #, fuzzy
22636 #~ msgid "Get Stream Information"
22637 #~ msgstr "_Nabigit"
22638
22639 #, fuzzy
22640 #~ msgid "Media information"
22641 #~ msgstr "_Nabigit"
22642
22643 #, fuzzy
22644 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22645 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22646
22647 #, fuzzy
22648 #~ msgid "Check for updates..."
22649 #~ msgstr "_Nabigit"
22650
22651 #, fuzzy
22652 #~ msgid "Disk Device"
22653 #~ msgstr "M_adungan"
22654
22655 #, fuzzy
22656 #~ msgid "Subtitles languages"
22657 #~ msgstr "_Fayl"
22658
22659 #, fuzzy
22660 #~ msgid "Skip Frames"
22661 #~ msgstr "_Fayl"
22662
22663 #, fuzzy
22664 #~ msgid "Display Device"
22665 #~ msgstr "M_adungan"
22666
22667 #, fuzzy
22668 #~ msgid "Subpicture Filters"
22669 #~ msgstr "_Fayl"
22670
22671 #, fuzzy
22672 #~ msgid "Save settings"
22673 #~ msgstr "_Set-ap"
22674
22675 #, fuzzy
22676 #~ msgid "Position:"
22677 #~ msgstr "_Nabigit"
22678
22679 #, fuzzy
22680 #~ msgid "Previous track"
22681 #~ msgstr "M_adungan"
22682
22683 #, fuzzy
22684 #~ msgid "Interface settings"
22685 #~ msgstr "_Set-ap"
22686
22687 #, fuzzy
22688 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22689 #~ msgstr "_Fayl"
22690
22691 #, fuzzy
22692 #~ msgid "Advanced information"
22693 #~ msgstr "_Nabigit"
22694
22695 #, fuzzy
22696 #~ msgid "Playlist item info"
22697 #~ msgstr "_Fayl"
22698
22699 #, fuzzy
22700 #~ msgid "Open..."
22701 #~ msgstr "M_adungan"
22702
22703 #, fuzzy
22704 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22705 #~ msgstr "_Fayl"
22706
22707 #, fuzzy
22708 #~ msgid "Advanced Settings..."
22709 #~ msgstr "_Set-ap"
22710
22711 #, fuzzy
22712 #~ msgid "File:"
22713 #~ msgstr "_Fayl"
22714
22715 #, fuzzy
22716 #~ msgid "Title number."
22717 #~ msgstr "_Fayl"
22718
22719 #, fuzzy
22720 #~ msgid "&Simple Add File..."
22721 #~ msgstr "M_adungan"
22722
22723 #, fuzzy
22724 #~ msgid "Add &Directory..."
22725 #~ msgstr "M_adungan"
22726
22727 #, fuzzy
22728 #~ msgid "&Add URL..."
22729 #~ msgstr "M_adungan"
22730
22731 #, fuzzy
22732 #~ msgid "Services Discovery"
22733 #~ msgstr "_Fayl"
22734
22735 #, fuzzy
22736 #~ msgid "&Open Playlist..."
22737 #~ msgstr "_Fayl"
22738
22739 #, fuzzy
22740 #~ msgid "&Save Playlist..."
22741 #~ msgstr "_Fayl"
22742
22743 #, fuzzy
22744 #~ msgid "&Manage"
22745 #~ msgstr "_Makit-an"
22746
22747 #, fuzzy
22748 #~ msgid "&Selection"
22749 #~ msgstr "_Nabigit"
22750
22751 #, fuzzy
22752 #~ msgid "&View items"
22753 #~ msgstr "_Makit-an"
22754
22755 #, fuzzy
22756 #~ msgid "%i items in playlist"
22757 #~ msgstr "_Makit-an"
22758
22759 #, fuzzy
22760 #~ msgid "XSPF playlist"
22761 #~ msgstr "_Fayl"
22762
22763 #, fuzzy
22764 #~ msgid "Playlist is empty"
22765 #~ msgstr "_Fayl"
22766
22767 #, fuzzy
22768 #~ msgid "Subtitles codec"
22769 #~ msgstr "_Fayl"
22770
22771 #, fuzzy
22772 #~ msgid "Subtitles overlay"
22773 #~ msgstr "_Fayl"
22774
22775 #, fuzzy
22776 #~ msgid "Subtitle options"
22777 #~ msgstr "_Fayl"
22778
22779 #, fuzzy
22780 #~ msgid "Subtitles file"
22781 #~ msgstr "_Fayl"
22782
22783 #, fuzzy
22784 #~ msgid "Open file"
22785 #~ msgstr "M_adungan"
22786
22787 #, fuzzy
22788 #~ msgid "Check for updates"
22789 #~ msgstr "_Nabigit"
22790
22791 #, fuzzy
22792 #~ msgid "Load Configuration"
22793 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22794
22795 #, fuzzy
22796 #~ msgid "Save Configuration"
22797 #~ msgstr "_Nabigit"
22798
22799 #, fuzzy
22800 #~ msgid "Transcode video (if available)"
22801 #~ msgstr "_Makit-an"
22802
22803 #, fuzzy
22804 #~ msgid "More information"
22805 #~ msgstr "_Nabigit"
22806
22807 #, fuzzy
22808 #~ msgid "Save to file"
22809 #~ msgstr "_Fayl"
22810
22811 #, fuzzy
22812 #~ msgid "Cartoon effect"
22813 #~ msgstr "_Makit-an"
22814
22815 #, fuzzy
22816 #~ msgid "Image inversion"
22817 #~ msgstr "_Set-ap"
22818
22819 #, fuzzy
22820 #~ msgid "Wave effect"
22821 #~ msgstr "_Makit-an"
22822
22823 #, fuzzy
22824 #~ msgid "Video Options"
22825 #~ msgstr "_Set-ap"
22826
22827 #, fuzzy
22828 #~ msgid "Aspect Ratio"
22829 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22830
22831 #, fuzzy
22832 #~ msgid "More Information"
22833 #~ msgstr "_Nabigit"
22834
22835 #, fuzzy
22836 #~ msgid "Playing"
22837 #~ msgstr "_Fayl"
22838
22839 #, fuzzy
22840 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
22841 #~ msgstr "M_adungan"
22842
22843 #, fuzzy
22844 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22845 #~ msgstr "M_adungan"
22846
22847 #, fuzzy
22848 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
22849 #~ msgstr "M_adungan"
22850
22851 #, fuzzy
22852 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
22853 #~ msgstr "_Preperenses"
22854
22855 #, fuzzy
22856 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22857 #~ msgstr "_Fayl"
22858
22859 #, fuzzy
22860 #~ msgid "VideoLAN's Website"
22861 #~ msgstr "_Makit-an"
22862
22863 #, fuzzy
22864 #~ msgid "V&iew"
22865 #~ msgstr "_Tan-awa"
22866
22867 #, fuzzy
22868 #~ msgid "&Settings"
22869 #~ msgstr "_Set-ap"
22870
22871 #, fuzzy
22872 #~ msgid "Previous playlist item"
22873 #~ msgstr "_Fayl"
22874
22875 #, fuzzy
22876 #~ msgid "Next playlist item"
22877 #~ msgstr "_Fayl"
22878
22879 #, fuzzy
22880 #~ msgid "Play faster"
22881 #~ msgstr "_Fayl"
22882
22883 #, fuzzy
22884 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22885 #~ msgstr "_Preperenses"
22886
22887 #, fuzzy
22888 #~ msgid "About %s"
22889 #~ msgstr "_Bahin sa"
22890
22891 #, fuzzy
22892 #~ msgid "Open &File..."
22893 #~ msgstr "M_adungan"
22894
22895 #, fuzzy
22896 #~ msgid "Open &Network Stream..."
22897 #~ msgstr "M_adungan"
22898
22899 #, fuzzy
22900 #~ msgid "Media &Info..."
22901 #~ msgstr "_Nabigit"
22902
22903 #~ msgid "Empty"
22904 #~ msgstr "Way Sulod"
22905
22906 #, fuzzy
22907 #~ msgid "Playlist view"
22908 #~ msgstr "_Fayl"
22909
22910 #, fuzzy
22911 #~ msgid "Distortion"
22912 #~ msgstr "_Makit-an"
22913
22914 #, fuzzy
22915 #~ msgid "Adds distortion effects"
22916 #~ msgstr "_Makit-an"
22917
22918 #, fuzzy
22919 #~ msgid "Video canvas width"
22920 #~ msgstr "_Makit-an"
22921
22922 #, fuzzy
22923 #~ msgid "Video canvas height"
22924 #~ msgstr "_Makit-an"
22925
22926 #, fuzzy
22927 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
22928 #~ msgstr "_Makit-an"
22929
22930 #, fuzzy
22931 #~ msgid "Security options"
22932 #~ msgstr "_Fayl"
22933
22934 #, fuzzy
22935 #~ msgid "Track Number"
22936 #~ msgstr "M_adungan"
22937
22938 #, fuzzy
22939 #~ msgid "Advanced Information"
22940 #~ msgstr "_Nabigit"
22941
22942 #, fuzzy
22943 #~ msgid "Network policy"
22944 #~ msgstr "_Set-ap"
22945
22946 #, fuzzy
22947 #~ msgid "Find a name"
22948 #~ msgstr "_Fayl"
22949
22950 #, fuzzy
22951 #~ msgid "Distribution License"
22952 #~ msgstr "_Makit-an"
22953
22954 #, fuzzy
22955 #~ msgid "Video Codec"
22956 #~ msgstr "_Makit-an"
22957
22958 #, fuzzy
22959 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22960 #~ msgstr "M_adungan"
22961
22962 #, fuzzy
22963 #~ msgid "Color invert"
22964 #~ msgstr "_Nabigit"
22965
22966 #, fuzzy
22967 #~ msgid "Video Device Name "
22968 #~ msgstr "M_adungan"
22969
22970 #, fuzzy
22971 #~ msgid "Audio Device Name "
22972 #~ msgstr "M_adungan"
22973
22974 #, fuzzy
22975 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22976 #~ msgstr "_Makit-an"
22977
22978 #, fuzzy
22979 #~ msgid "Save file..."
22980 #~ msgstr "_Fayl"
22981
22982 #, fuzzy
22983 #~ msgid "&View"
22984 #~ msgstr "_Tan-awa"
22985
22986 #, fuzzy
22987 #~ msgid "Video Monitor"
22988 #~ msgstr "_Makit-an"
22989
22990 #, fuzzy
22991 #~ msgid "Listeners"
22992 #~ msgstr "_Fayl"
22993
22994 #~ msgid " "
22995 #~ msgstr " "
22996
22997 #~ msgid "_About..."
22998 #~ msgstr "_Bahin sa"
22999
23000 #, fuzzy
23001 #~ msgid "Muxing application"
23002 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23003
23004 #, fuzzy
23005 #~ msgid "Choose the program"
23006 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23007
23008 #, fuzzy
23009 #~ msgid "_Title"
23010 #~ msgstr "_Fayl"
23011
23012 #~ msgid "_Audio"
23013 #~ msgstr "M_adungan"
23014
23015 #~ msgid "_Video"
23016 #~ msgstr "_Makit-an"
23017
23018 #, fuzzy
23019 #~ msgid "Switch program"
23020 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23021
23022 #~ msgid "_Navigation"
23023 #~ msgstr "_Nabigit"
23024
23025 #~ msgid "_File"
23026 #~ msgstr "_Fayl"
23027
23028 #~ msgid "Exit the program"
23029 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23030
23031 #~ msgid "_View"
23032 #~ msgstr "_Tan-awa"
23033
23034 #~ msgid "_Settings"
23035 #~ msgstr "_Set-ap"
23036
23037 #~ msgid "_Preferences..."
23038 #~ msgstr "_Preperenses"
23039
23040 #~ msgid "_Help"
23041 #~ msgstr "_Tabang"
23042
23043 #~ msgid "About this application"
23044 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23045
23046 #, fuzzy
23047 #~ msgid "Quits the application"
23048 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23049
23050 #, fuzzy
23051 #~ msgid "XVideo"
23052 #~ msgstr "_Makit-an"
23053
23054 #, fuzzy
23055 #~ msgid "Configure the application"
23056 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"