]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
Synchronize translation files
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-07-01 20:22+0300\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_common.h:913
22 msgid ""
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preperenses"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
38 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
40 msgid "General"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
44 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
45 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
46 msgid "Interface"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:40
50 msgid "Settings for VLC's interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:42
54 #, fuzzy
55 msgid "General interface settings"
56 msgstr "_Set-ap"
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:44
59 msgid "Main interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:45
63 msgid "Settings for the main interface"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
67 msgid "Control interfaces"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:48
71 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
76 msgid "Hotkeys settings"
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2045
80 #: src/libvlc-module.c:1424 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
81 #: modules/gui/macosx/intf.m:708 modules/gui/macosx/output.m:170
82 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
83 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
84 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
85 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
86 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
87 #, fuzzy
88 msgid "Audio"
89 msgstr "M_adungan"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:55
92 #, fuzzy
93 msgid "Audio settings"
94 msgstr "_Set-ap"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
97 msgid "General audio settings"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
101 #: src/video_output/video_output.c:417
102 #, fuzzy
103 msgid "Filters"
104 msgstr "_Fayl"
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:62
107 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
111 #: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:719
112 msgid "Visualizations"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
116 #, fuzzy
117 msgid "Audio visualizations"
118 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
121 msgid "Output modules"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:69
125 msgid "These are general settings for audio output modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1806
129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
130 msgid "Miscellaneous"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:72
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2073
138 #: src/libvlc-module.c:1472 modules/gui/macosx/intf.m:721
139 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
141 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
142 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
143 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
144 #: modules/stream_out/transcode.c:168
145 #, fuzzy
146 msgid "Video"
147 msgstr "_Makit-an"
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:76
150 #, fuzzy
151 msgid "Video settings"
152 msgstr "_Set-ap"
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
155 msgid "General video settings"
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:83
159 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:87
163 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:89
167 msgid "Subtitles/OSD"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:90
171 msgid ""
172 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
173 "subpictures\"."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:99
177 msgid "Input / Codecs"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:100
181 msgid ""
182 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
183 "VLC. Encoder settings can also be found here."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:103
187 msgid "Access modules"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:105
191 msgid ""
192 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
193 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:109
197 msgid "Access filters"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:111
201 msgid ""
202 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
203 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
204 "you are doing."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:115
208 msgid "Demuxers"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:116
212 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:118
216 msgid "Video codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:119
220 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:121
224 msgid "Audio codecs"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:122
228 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:124
232 msgid "Other codecs"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:125
236 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:128
240 msgid "General input settings. Use with care."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732
244 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
245 msgid "Stream output"
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:133
249 msgid ""
250 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
251 "incoming streams.\n"
252 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
253 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
254 "RTSP).\n"
255 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
256 "duplicating...)."
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:141
260 msgid "General stream output settings"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:143
264 msgid "Muxers"
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:145
268 msgid ""
269 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
270 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
271 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
272 "You can also set default parameters for each muxer."
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:151
276 msgid "Access output"
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:153
280 msgid ""
281 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
282 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
283 "should probably not do that.\n"
284 "You can also set default parameters for each access output."
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:158
288 msgid "Packetizers"
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:160
292 msgid ""
293 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
294 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
295 "not do that.\n"
296 "You can also set default parameters for each packetizer."
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:166
300 msgid "Sout stream"
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:167
304 msgid ""
305 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
306 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
307 "for each sout stream module here."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
311 #: modules/services_discovery/sap.c:323
312 msgid "SAP"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:174
316 msgid ""
317 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
318 "multicast UDP or RTP."
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:177
322 msgid "VOD"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:178
326 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1873
330 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
331 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
332 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
333 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:652
334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
335 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
336 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
337 msgid "Playlist"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:183
341 msgid ""
342 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
343 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:187
347 msgid "General playlist behaviour"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:438
351 msgid "Services discovery"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:189
355 msgid ""
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
357 "playlist."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691
361 #: modules/gui/macosx/prefs.m:129
362 msgid "Advanced"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:194
366 msgid "Advanced settings. Use with care."
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:196
370 msgid "CPU features"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:197
374 msgid ""
375 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
376 "not change these settings."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:200
380 #, fuzzy
381 msgid "Advanced settings"
382 msgstr "_Set-ap"
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:201
385 msgid "Other advanced settings"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
389 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
391 msgid "Network"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:204
395 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:209
399 msgid "Chroma modules settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:210
403 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:212
407 msgid "Packetizer modules settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:216
411 msgid "Encoders settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:218
415 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:221
419 msgid "Dialog providers settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:223
423 msgid "Dialog providers can be configured here."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:225
427 msgid "Subtitle demuxer settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:227
431 msgid ""
432 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
433 "example by setting the subtitles type or file name."
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_config_cat.h:234
437 msgid "No help available"
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_config_cat.h:235
441 msgid "There is no help available for these modules."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_interface.h:134
445 msgid ""
446 "\n"
447 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
448 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:29
452 msgid "Quick &Open File..."
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:30
456 #, fuzzy
457 msgid "&Advanced Open..."
458 msgstr "_Set-ap"
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:31
461 msgid "Open &Directory..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:33
465 msgid "Select one or more files to open"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:752
469 #, fuzzy
470 msgid "Media Information..."
471 msgstr "_Nabigit"
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:38
474 #, fuzzy
475 msgid "Codec Information..."
476 msgstr "_Nabigit"
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:753
479 msgid "Messages..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:40
483 #, fuzzy
484 msgid "Extended settings..."
485 msgstr "_Set-ap"
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:41
488 msgid "Go to specific time..."
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:750
492 msgid "Bookmarks..."
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:43
496 #, fuzzy
497 msgid "VLM Configuration..."
498 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:45
501 #, fuzzy
502 msgid "About..."
503 msgstr "_Bahin sa"
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
506 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
507 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:645
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:1693
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:1694 modules/gui/macosx/intf.m:1695
511 #: modules/gui/macosx/intf.m:1696 modules/gui/macosx/playlist.m:430
512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
513 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
514 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:803
515 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
517 msgid "Play"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:49
521 msgid "Fetch information"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:431
525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
526 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
527 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
528 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
529 msgid "Delete"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:51
533 msgid "Information..."
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:52
537 msgid "Sort"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:53
541 msgid "Add node"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:54
545 msgid "Stream..."
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:55
549 msgid "Save..."
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:56
553 #, fuzzy
554 msgid "Open Folder..."
555 msgstr "M_adungan"
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1114
558 msgid "Repeat all"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:61
562 msgid "Repeat one"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:62
566 msgid "No repeat"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1315
570 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:695
571 msgid "Random"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:65
575 msgid "Random off"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:67
579 msgid "Add to playlist"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:68
583 msgid "Add to media library"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:70
587 #, fuzzy
588 msgid "Add file..."
589 msgstr "M_adungan"
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:71
592 #, fuzzy
593 msgid "Advanced open..."
594 msgstr "_Set-ap"
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:72
597 msgid "Add directory..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:74
601 msgid "Save playlist to file..."
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:75
605 msgid "Load playlist file..."
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:77
609 msgid "Search"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:78
613 #, fuzzy
614 msgid "Search filter"
615 msgstr "_Makit-an"
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:80
618 msgid "Additional sources"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:84
622 msgid ""
623 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
624 "them."
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
628 msgid "Image clone"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:90
632 msgid "Clone the image"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
636 #, fuzzy
637 msgid "Magnification"
638 msgstr "_Nabigit"
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:93
641 msgid ""
642 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
643 "be magnified."
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
647 msgid "Waves"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:97
651 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:99
655 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_intf_strings.h:101
659 msgid "Image colors inversion"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:103
663 msgid "Split the image to make an image wall"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_intf_strings.h:105
667 msgid ""
668 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
669 "The video gets split in parts that you must sort."
670 msgstr ""
671
672 #: include/vlc_intf_strings.h:108
673 msgid ""
674 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
675 "Try changing the various settings for different effects"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_intf_strings.h:111
679 msgid ""
680 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
681 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
682 "settings."
683 msgstr ""
684
685 #: include/vlc_intf_strings.h:115
686 msgid ""
687 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
688 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
689 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
690 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
691 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
692 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
693 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
694 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
695 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
696 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
697 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
698 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
699 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
700 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
701 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
702 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
703 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
704 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
705 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
706 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
707 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
708 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
709 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
710 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
711 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
712 "b> VLC media player.</p></body></html>"
713 msgstr ""
714
715 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
716 #: src/audio_output/filters.c:225
717 msgid "Audio filtering failed"
718 msgstr ""
719
720 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
721 #: src/audio_output/filters.c:226
722 #, c-format
723 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
724 msgstr ""
725
726 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
727 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:560
728 #: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/postproc.c:222
729 msgid "Disable"
730 msgstr ""
731
732 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
733 msgid "Spectrometer"
734 msgstr ""
735
736 #: src/audio_output/input.c:98
737 msgid "Scope"
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/input.c:100
741 msgid "Spectrum"
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/input.c:102
745 #, fuzzy
746 msgid "Vu meter"
747 msgstr "_Makit-an"
748
749 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
750 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
751 msgid "Equalizer"
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
755 msgid "Audio filters"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/input.c:181
759 msgid "Replay gain"
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
763 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:714
764 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
765 msgid "Audio Channels"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
769 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
770 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
771 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
772 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
773 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
774 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
775 msgid "Stereo"
776 msgstr ""
777
778 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
779 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
780 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
781 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
782 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
783 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
786 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
787 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
788 msgid "Left"
789 msgstr ""
790
791 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
792 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
793 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
794 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
795 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
797 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
798 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
799 msgid "Right"
800 msgstr ""
801
802 #: src/audio_output/output.c:135
803 msgid "Dolby Surround"
804 msgstr ""
805
806 #: src/audio_output/output.c:147
807 msgid "Reverse stereo"
808 msgstr ""
809
810 #: src/config/file.c:584
811 msgid "key"
812 msgstr ""
813
814 #: src/config/file.c:593
815 msgid "boolean"
816 msgstr ""
817
818 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1531
819 msgid "integer"
820 msgstr ""
821
822 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1558
823 msgid "float"
824 msgstr ""
825
826 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1512
827 msgid "string"
828 msgstr ""
829
830 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
831 #: src/playlist/loadsave.c:144
832 msgid "Media Library"
833 msgstr ""
834
835 #: src/extras/getopt.c:633
836 #, c-format
837 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:658
841 #, c-format
842 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:663
846 #, c-format
847 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
851 #, c-format
852 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:710
856 #, c-format
857 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:714
861 #, c-format
862 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/extras/getopt.c:740
866 #, c-format
867 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/extras/getopt.c:743
871 #, c-format
872 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
876 #, c-format
877 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/extras/getopt.c:820
881 #, c-format
882 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/extras/getopt.c:838
886 #, c-format
887 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/control.c:323
891 #, c-format
892 msgid "Bookmark %i"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/decoder.c:111
896 #, fuzzy
897 msgid "No suitable decoder module"
898 msgstr "_Fayl"
899
900 #: src/input/decoder.c:112
901 #, c-format
902 msgid ""
903 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
904 "there is no way for you to fix this."
905 msgstr ""
906
907 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
908 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
909 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
910 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
911 #: modules/stream_out/es.c:387
912 msgid "Streaming / Transcoding failed"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/decoder.c:168
916 msgid "VLC could not open the packetizer module."
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
920 msgid "VLC could not open the decoder module."
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
924 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:907
925 #: modules/access/cdda/info.c:938
926 #, c-format
927 msgid "Track %i"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:666
931 #, c-format
932 msgid "%s [%s %d]"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:666 src/input/es_out.c:668 src/input/var.c:156
936 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:701
937 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
938 msgid "Program"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:771
942 msgid "Closed captions 1"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:772
946 msgid "Closed captions 2"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:773
950 msgid "Closed captions 3"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:1455 modules/demux/ty.c:774
954 msgid "Closed captions 4"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:386
958 #, c-format
959 msgid "Stream %d"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
963 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
964 msgid "Codec"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
968 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
969 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
971 msgid "Language"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
975 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
976 msgid "Type"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:391
980 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
981 msgid "Channels"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:393
985 msgid "Sample rate"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:2054
989 #, c-format
990 msgid "%u Hz"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:2060
994 msgid "Bits per sample"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:91
998 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
999 msgid "Bitrate"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/es_out.c:2066
1003 #, c-format
1004 msgid "%u kb/s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/es_out.c:2077
1008 msgid "Resolution"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/es_out.c:2083
1012 msgid "Display resolution"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:43
1016 msgid "Frame rate"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/es_out.c:2100
1020 msgid "Subtitle"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/input.c:2200
1024 msgid "Your input can't be opened"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/input.c:2201
1028 #, c-format
1029 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/input.c:2299
1033 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/input.c:2300
1037 #, c-format
1038 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:166
1042 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:703
1043 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/open.m:179
1044 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1045 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1046 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Title"
1049 msgstr "_Fayl"
1050
1051 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1052 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1078
1053 msgid "Artist"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/meta.c:54
1057 msgid "Genre"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1061 msgid "Copyright"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1065 msgid "Album"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:57
1069 msgid "Track number"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1073 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1074 msgid "Description"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1078 msgid "Rating"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/meta.c:60
1082 msgid "Date"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/meta.c:61
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Setting"
1088 msgstr "_Set-ap"
1089
1090 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1091 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1092 msgid "URL"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1096 msgid "Now Playing"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1100 msgid "Publisher"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/meta.c:66
1104 msgid "Encoded by"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/meta.c:67
1108 msgid "Artwork URL"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/meta.c:68
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Track ID"
1114 msgstr "M_adungan"
1115
1116 #: src/input/var.c:147
1117 msgid "Bookmark"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/input/var.c:161 src/libvlc-module.c:599
1121 msgid "Programs"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/input/var.c:171 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1125 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:706
1126 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1127 msgid "Chapter"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/input/var.c:176 modules/access/vcdx/info.c:305
1131 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Navigation"
1134 msgstr "_Nabigit"
1135
1136 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:729
1137 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
1138 msgid "Video Track"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:712
1142 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
1143 msgid "Audio Track"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:737
1147 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
1148 msgid "Subtitles Track"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/var.c:269
1152 msgid "Next title"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/input/var.c:274
1156 msgid "Previous title"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/input/var.c:297
1160 #, c-format
1161 msgid "Title %i"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1165 #, c-format
1166 msgid "Chapter %i"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1170 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:734
1171 msgid "Next chapter"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1175 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
1176 msgid "Previous chapter"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/input/vlm.c:519 src/input/vlm.c:849
1180 #, c-format
1181 msgid "Media: %s"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1185 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1186 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1187 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1188 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1189 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:149
1190 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1192 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
1193 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1194 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1195 msgid "Cancel"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/interface/interaction.c:279
1199 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1127
1200 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:525
1201 msgid "Ok"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/interface/interface.c:186 modules/gui/macosx/intf.m:663
1205 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
1206 msgid "Add Interface"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/interface/interface.c:192
1210 msgid "Telnet Interface"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/interface/interface.c:195
1214 msgid "Web Interface"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/interface/interface.c:198
1218 msgid "Debug logging"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/interface/interface.c:201
1222 msgid "Mouse Gestures"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.c:260 src/libvlc.c:399 src/modules/cache.c:192
1226 #: src/modules/cache.c:507
1227 msgid "C"
1228 msgstr "tl"
1229
1230 #: src/libvlc.c:1122
1231 msgid ""
1232 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1233 "interface."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.c:1571
1237 msgid " (default enabled)"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.c:1572
1241 msgid " (default disabled)"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.c:1731 src/libvlc.c:1734
1245 msgid "Note:"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.c:1732 src/libvlc.c:1735
1249 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.c:1839
1253 #, c-format
1254 msgid "VLC version %s\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.c:1840
1258 #, c-format
1259 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.c:1842
1263 #, c-format
1264 msgid "Compiler: %s\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.c:1844
1268 #, c-format
1269 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.c:1880
1273 msgid ""
1274 "\n"
1275 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.c:1900
1279 msgid ""
1280 "\n"
1281 "Press the RETURN key to continue...\n"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
1285 #: src/libvlc-module.c:2356 src/video_output/vout_intf.c:272
1286 msgid "Zoom"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1244 src/video_output/vout_intf.c:167
1290 msgid "1:4 Quarter"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1245 src/video_output/vout_intf.c:168
1294 msgid "1:2 Half"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1246 src/video_output/vout_intf.c:169
1298 msgid "1:1 Original"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1247 src/video_output/vout_intf.c:170
1302 msgid "2:1 Double"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Auto"
1308 msgstr "M_adungan"
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:87
1311 msgid "American English"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1315 msgid "Arabic"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:89
1319 msgid "Brazilian Portuguese"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:90
1323 msgid "British English"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1327 msgid "Catalan"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:92
1331 msgid "Chinese Traditional"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1335 msgid "Czech"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1339 msgid "Danish"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1343 msgid "Dutch"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1347 msgid "Finnish"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1351 msgid "French"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:98
1355 msgid "Galician"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1359 msgid "Georgian"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1363 msgid "German"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1367 msgid "Hebrew"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1371 msgid "Hungarian"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1375 msgid "Italian"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1379 msgid "Japanese"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1383 msgid "Korean"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1387 msgid "Malay"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:107
1391 msgid "Occitan"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1395 msgid "Persian"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1399 msgid "Polish"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1403 msgid "Portuguese"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1407 msgid "Romanian"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1411 msgid "Russian"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:113
1415 msgid "Simplified Chinese"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1419 msgid "Serbian"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1423 msgid "Slovak"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1427 msgid "Slovenian"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1431 msgid "Spanish"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1435 msgid "Swedish"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1439 msgid "Turkish"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:139
1443 msgid ""
1444 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1445 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1446 "related options."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:143
1450 msgid "Interface module"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:145
1454 msgid ""
1455 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1456 "automatically select the best module available."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1460 msgid "Extra interface modules"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:151
1464 msgid ""
1465 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1466 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1467 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1468 "\", \"gestures\" ...)"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:158
1472 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:160
1476 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:162
1480 msgid ""
1481 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1482 "1=warnings, 2=debug)."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:165
1486 msgid "Be quiet"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:167
1490 msgid "Turn off all warning and information messages."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:169
1494 msgid "Default stream"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:171
1498 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:174
1502 msgid ""
1503 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1504 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:178
1508 msgid "Color messages"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:180
1512 msgid ""
1513 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1514 "needs Linux color support for this to work."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:183
1518 msgid "Show advanced options"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:185
1522 msgid ""
1523 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1524 "available options, including those that most users should never touch."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1528 msgid "Show interface with mouse"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:191
1532 msgid ""
1533 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1534 "edge of the screen in fullscreen mode."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:194
1538 msgid "Interface interaction"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:196
1542 msgid ""
1543 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1544 "user input is required."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:206
1548 msgid ""
1549 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1550 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1551 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1552 "the \"audio filters\" modules section."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:212
1556 msgid "Audio output module"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:214
1560 msgid ""
1561 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1562 "automatically select the best method available."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1566 #: modules/stream_out/display.c:41
1567 msgid "Enable audio"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:220
1571 msgid ""
1572 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1573 "not take place, thus saving some processing power."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:224
1577 msgid "Force mono audio"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:225
1581 msgid "This will force a mono audio output."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:228
1585 msgid "Default audio volume"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:230
1589 msgid ""
1590 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:233
1594 msgid "Audio output saved volume"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:235
1598 msgid ""
1599 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1600 "should not change this option manually."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:238
1604 msgid "Audio output volume step"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:240
1608 msgid ""
1609 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1610 "0 to 1024."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:243
1614 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:245
1618 msgid ""
1619 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1620 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:249
1624 msgid "High quality audio resampling"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:251
1628 msgid ""
1629 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1630 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1631 "resampling algorithm will be used instead."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:256
1635 msgid "Audio desynchronization compensation"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:258
1639 msgid ""
1640 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1641 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:261
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Audio output channels mode"
1647 msgstr "M_adungan"
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:263
1650 msgid ""
1651 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1652 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1653 "played)."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1658 msgid "Use S/PDIF when available"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:269
1662 msgid ""
1663 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1664 "audio stream being played."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1669 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:274
1673 msgid ""
1674 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1675 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1676 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1677 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1681 msgid "On"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1685 msgid "Off"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:286
1689 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:289
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Audio visualizations "
1695 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:291
1698 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:295
1702 msgid "Replay gain mode"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:297
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Select the replay gain mode"
1708 msgstr "_Makit-an"
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:299
1711 msgid "Replay preamp"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:301
1715 msgid ""
1716 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1717 "replay gain information"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:304
1721 msgid "Default replay gain"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:306
1725 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:308
1729 msgid "Peak protection"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:310
1733 msgid "Protect against sound clipping"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1738 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
1739 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1740 msgid "None"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
1744 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
1745 #: modules/access/vcdx/info.c:290
1746 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1747 msgid "Track"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:323
1751 msgid ""
1752 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1753 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1754 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1755 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1756 "options."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:329
1760 msgid "Video output module"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:331
1764 msgid ""
1765 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1766 "automatically select the best method available."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1770 #: modules/stream_out/display.c:43
1771 msgid "Enable video"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:336
1775 msgid ""
1776 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1777 "not take place, thus saving some processing power."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1781 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1782 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1783 msgid "Video width"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:341
1787 msgid ""
1788 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1789 "characteristics."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1793 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1794 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1795 msgid "Video height"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:346
1799 msgid ""
1800 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1801 "video characteristics."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:349
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Video X coordinate"
1807 msgstr "_Makit-an"
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:351
1810 msgid ""
1811 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1812 "coordinate)."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:354
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Video Y coordinate"
1818 msgstr "_Makit-an"
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:356
1821 msgid ""
1822 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1823 "coordinate)."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:359
1827 msgid "Video title"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:361
1831 msgid ""
1832 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1833 "interface)."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:364
1837 msgid "Video alignment"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:366
1841 msgid ""
1842 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1843 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1844 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1848 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1849 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1850 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1851 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1852 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1853 msgid "Center"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1857 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1858 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1861 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1862 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1863 msgid "Top"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1867 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1869 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1870 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1871 msgid "Bottom"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1875 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1876 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1877 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1878 #: modules/video_filter/rss.c:172
1879 msgid "Top-Left"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1883 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1884 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1885 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1886 #: modules/video_filter/rss.c:172
1887 msgid "Top-Right"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1891 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1892 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1893 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1894 #: modules/video_filter/rss.c:172
1895 msgid "Bottom-Left"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1899 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1900 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1901 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1902 #: modules/video_filter/rss.c:172
1903 msgid "Bottom-Right"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:374
1907 msgid "Zoom video"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:376
1911 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:378
1915 msgid "Grayscale video output"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:380
1919 msgid ""
1920 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1921 "save some processing power."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:383
1925 msgid "Embedded video"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:385
1929 msgid "Embed the video output in the main interface."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:387
1933 msgid "Fullscreen video output"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:389
1937 msgid "Start video in fullscreen mode"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:391
1941 msgid "Overlay video output"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:393
1945 msgid ""
1946 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1947 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1952 msgid "Always on top"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:398
1956 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:400
1960 msgid "Show media title on video."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:402
1964 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:404
1968 msgid "Show video title for x miliseconds."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:406
1972 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:408
1976 msgid "Position of video title."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:410
1980 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:412
1984 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:415
1988 msgid ""
1989 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1990 "3000 ms (3 sec.)"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:423
1994 msgid "Disable screensaver"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:424
1998 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:426
2002 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:427
2006 msgid ""
2007 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2008 "computer being suspended because of inactivity."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2012 msgid "Window decorations"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:432
2016 msgid ""
2017 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2018 "giving a \"minimal\" window."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:435
2022 msgid "Video output filter module"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:437
2026 msgid ""
2027 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2028 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:441
2032 msgid "Video filter module"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:443
2036 msgid ""
2037 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2038 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:447
2042 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:449
2046 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2050 msgid "Video snapshot file prefix"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:455
2054 msgid "Video snapshot format"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:457
2058 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:459
2062 msgid "Display video snapshot preview"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:461
2066 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:463
2070 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:465
2074 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:467
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Video snapshot width"
2080 msgstr "_Makit-an"
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:469
2083 msgid ""
2084 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2085 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:473
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Video snapshot height"
2091 msgstr "_Makit-an"
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:475
2094 msgid ""
2095 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2096 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2097 "ratio."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:479
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Video cropping"
2103 msgstr "_Set-ap"
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:481
2106 msgid ""
2107 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2108 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:485
2112 msgid "Source aspect ratio"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:487
2116 msgid ""
2117 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2118 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2119 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2120 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2121 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:494
2125 msgid "Custom crop ratios list"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:496
2129 msgid ""
2130 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2131 "crop ratios list."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:499
2135 msgid "Custom aspect ratios list"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:501
2139 msgid ""
2140 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2141 "aspect ratio list."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:504
2145 msgid "Fix HDTV height"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:506
2149 msgid ""
2150 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2151 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2152 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:511
2156 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:513
2160 msgid ""
2161 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2162 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2163 "order to keep proportions."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
2167 msgid "Skip frames"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:519
2171 msgid ""
2172 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2173 "computer is not powerful enough"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:522
2177 msgid "Drop late frames"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:524
2181 msgid ""
2182 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2183 "intended display date)."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:527
2187 msgid "Quiet synchro"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:529
2191 msgid ""
2192 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2193 "synchronization mechanism."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:538
2197 msgid ""
2198 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2199 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2200 "channel."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:542
2204 msgid "Clock reference average counter"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:544
2208 msgid ""
2209 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2210 "to 10000."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:547
2214 msgid "Clock synchronisation"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:549
2218 msgid ""
2219 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2220 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2224 msgid "Network synchronisation"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:554
2228 msgid ""
2229 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2230 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2234 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2237 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2238 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
2239 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
2240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2241 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2242 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2243 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2244 msgid "Default"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2248 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2249 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2250 msgid "Enable"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2254 msgid "UDP port"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:564
2258 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:566
2262 msgid "MTU of the network interface"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:568
2266 msgid ""
2267 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2268 "over the network (in bytes)."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2272 msgid "Hop limit (TTL)"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:575
2276 msgid ""
2277 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2278 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2279 "in default)."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:579
2283 msgid "Multicast output interface"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:581
2287 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:583
2291 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:585
2295 msgid ""
2296 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2297 "table."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:588
2301 msgid "DiffServ Code Point"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:589
2305 msgid ""
2306 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2307 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:595
2311 msgid ""
2312 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2313 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:601
2317 msgid ""
2318 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2319 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2320 "(like DVB streams for example)."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Audio track"
2326 msgstr "M_adungan"
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:609
2329 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2333 msgid "Subtitles track"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:614
2337 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:617
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Audio language"
2343 msgstr "M_adungan"
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:619
2346 msgid ""
2347 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2348 "letter country code)."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:622
2352 msgid "Subtitle language"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:624
2356 msgid ""
2357 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2358 "letter country code)."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:628
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Audio track ID"
2364 msgstr "M_adungan"
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:630
2367 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:632
2371 msgid "Subtitles track ID"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:634
2375 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:636
2379 msgid "Input repetitions"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:638
2383 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:640
2387 msgid "Start time"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:642
2391 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:644
2395 msgid "Stop time"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:646
2399 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:648
2403 msgid "Run time"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:650
2407 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:652
2411 msgid "Input list"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:654
2415 msgid ""
2416 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2417 "together after the normal one."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:657
2421 msgid "Input slave (experimental)"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:659
2425 msgid ""
2426 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2427 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2428 "inputs."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:663
2432 msgid "Bookmarks list for a stream"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:665
2436 msgid ""
2437 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2438 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2439 "{...}\""
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:671
2443 msgid ""
2444 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2445 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2446 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2447 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:677
2451 msgid "Force subtitle position"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:679
2455 msgid ""
2456 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2457 "over the movie. Try several positions."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:682
2461 msgid "Enable sub-pictures"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:684
2465 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1571 src/text/iso-639_def.h:143
2469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2471 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2472 msgid "On Screen Display"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:688
2476 msgid ""
2477 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2478 "Display)."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:691
2482 msgid "Text rendering module"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:693
2486 msgid ""
2487 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2488 "instance."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:695
2492 msgid "Subpictures filter module"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:697
2496 msgid ""
2497 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2498 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:700
2502 msgid "Autodetect subtitle files"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:702
2506 msgid ""
2507 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2508 "(based on the filename of the movie)."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:705
2512 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:707
2516 msgid ""
2517 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2518 "Options are:\n"
2519 "0 = no subtitles autodetected\n"
2520 "1 = any subtitle file\n"
2521 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2522 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2523 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:715
2527 msgid "Subtitle autodetection paths"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:717
2531 msgid ""
2532 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2533 "found in the current directory."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:720
2537 msgid "Use subtitle file"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:722
2541 msgid ""
2542 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2543 "subtitle file."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:725
2547 msgid "DVD device"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:728
2551 msgid ""
2552 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2553 "the drive letter (eg. D:)"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:732
2557 msgid "This is the default DVD device to use."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:735
2561 msgid "VCD device"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:738
2565 msgid ""
2566 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2567 "scan for a suitable CD-ROM device."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:742
2571 msgid "This is the default VCD device to use."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:745
2575 msgid "Audio CD device"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:748
2579 msgid ""
2580 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2581 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:752
2585 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:755 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
2589 msgid "Force IPv6"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:757
2593 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:759
2597 msgid "Force IPv4"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:761
2601 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:763
2605 msgid "TCP connection timeout"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:765
2609 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:767
2613 msgid "SOCKS server"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:769
2617 msgid ""
2618 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2619 "used for all TCP connections"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:772
2623 msgid "SOCKS user name"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:774
2627 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:776
2631 msgid "SOCKS password"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:778
2635 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:780
2639 msgid "Title metadata"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:782
2643 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:784
2647 msgid "Author metadata"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:786
2651 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:788
2655 msgid "Artist metadata"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:790
2659 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:792
2663 msgid "Genre metadata"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:794
2667 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:796
2671 msgid "Copyright metadata"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:798
2675 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:800
2679 msgid "Description metadata"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:802
2683 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:804
2687 msgid "Date metadata"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:806
2691 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:808
2695 msgid "URL metadata"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:810
2699 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:814
2703 msgid ""
2704 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2705 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2706 "can break playback of all your streams."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:818
2710 msgid "Preferred decoders list"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:820
2714 msgid ""
2715 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2716 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2717 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:825
2721 msgid "Preferred encoders list"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:827
2725 msgid ""
2726 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:830
2730 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:832
2734 msgid ""
2735 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2736 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:841
2740 msgid ""
2741 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2742 "subsystem."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:844
2746 msgid "Default stream output chain"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:846
2750 msgid ""
2751 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2752 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2753 "all streams."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:850
2757 msgid "Enable streaming of all ES"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:852
2761 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:854
2765 msgid "Display while streaming"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:856
2769 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:858
2773 msgid "Enable video stream output"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:860
2777 msgid ""
2778 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2779 "facility when this last one is enabled."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:863
2783 msgid "Enable audio stream output"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:865
2787 msgid ""
2788 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2789 "facility when this last one is enabled."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:868
2793 msgid "Enable SPU stream output"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:870
2797 msgid ""
2798 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2799 "facility when this last one is enabled."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:873
2803 msgid "Keep stream output open"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:875
2807 msgid ""
2808 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2809 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2810 "specified)"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:879
2814 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:881
2818 msgid ""
2819 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2820 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:884
2824 msgid "Preferred packetizer list"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:886
2828 msgid ""
2829 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:889
2833 msgid "Mux module"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:891
2837 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:893
2841 msgid "Access output module"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:895
2845 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:897
2849 msgid "Control SAP flow"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:899
2853 msgid ""
2854 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2855 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:903
2859 msgid "SAP announcement interval"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:905
2863 msgid ""
2864 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2865 "between SAP announcements."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:914
2869 msgid ""
2870 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2871 "always leave all these enabled."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:917
2875 msgid "Enable FPU support"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:919
2879 msgid ""
2880 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2881 "advantage of it."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:922
2885 msgid "Enable CPU MMX support"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:924
2889 msgid ""
2890 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2891 "of them."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:927
2895 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:929
2899 msgid ""
2900 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2901 "advantage of them."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:932
2905 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:934
2909 msgid ""
2910 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2911 "advantage of them."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:937
2915 msgid "Enable CPU SSE support"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:939
2919 msgid ""
2920 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2921 "of them."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:942
2925 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:944
2929 msgid ""
2930 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2931 "of them."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:947
2935 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:949
2939 msgid ""
2940 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2941 "advantage of them."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:954
2945 msgid ""
2946 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2947 "you really know what you are doing."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:957
2951 msgid "Memory copy module"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:959
2955 msgid ""
2956 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2957 "select the fastest one supported by your hardware."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:962
2961 msgid "Access module"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:964
2965 msgid ""
2966 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2967 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2968 "option unless you really know what you are doing."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:968
2972 msgid "Access filter module"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:970
2976 msgid ""
2977 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2978 "used for instance for timeshifting."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:973
2982 msgid "Demux module"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:975
2986 msgid ""
2987 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2988 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2989 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2990 "you really know what you are doing."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:980
2994 msgid "Allow real-time priority"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:982
2998 msgid ""
2999 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3000 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3001 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3002 "only activate this if you know what you're doing."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:988
3006 msgid "Adjust VLC priority"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:990
3010 msgid ""
3011 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3012 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3013 "VLC instances."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:994
3017 msgid "Minimize number of threads"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:996
3021 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:998
3025 msgid ""
3026 "(Experimental) Use the StreamImmediate method and minimize the caching done "
3027 "at the access level."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1001
3031 msgid ""
3032 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1004
3036 msgid "Modules search path"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1006
3040 msgid ""
3041 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3042 "by concatenating them using "
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1009
3046 msgid "VLM configuration file"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1011
3050 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1013
3054 msgid "Use a plugins cache"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1015
3058 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1017
3062 msgid "Collect statistics"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1019
3066 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1021
3070 msgid "Run as daemon process"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1023
3074 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1025
3078 msgid "Write process id to file"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1027
3082 msgid "Writes process id into specified file."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1029
3086 msgid "Log to file"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1031
3090 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1033
3094 msgid "Log to syslog"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1035
3098 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1037
3102 msgid "Allow only one running instance"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1039
3106 msgid ""
3107 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3108 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3109 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3110 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3111 "running instance or enqueue it."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1047
3115 msgid ""
3116 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3117 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3118 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3119 "This option will allow you to play the file with the already running "
3120 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3121 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1055
3125 msgid "VLC is started from file association"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1057
3129 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1060
3133 msgid "One instance when started from file"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1062
3137 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1064
3141 msgid "Increase the priority of the process"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1066
3145 msgid ""
3146 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3147 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3148 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3149 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3150 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3151 "machine."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1074
3155 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1076
3159 msgid ""
3160 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3161 "playing current item."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1085
3165 msgid ""
3166 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3167 "overridden in the playlist dialog box."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1088
3171 msgid "Automatically preparse files"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1090
3175 msgid ""
3176 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3177 "metadata)."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1093
3181 msgid "Album art policy"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1095
3185 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1101
3189 msgid "Manual download only"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1102
3193 msgid "When track starts playing"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1103
3197 msgid "As soon as track is added"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1105
3201 msgid "Services discovery modules"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1107
3205 msgid ""
3206 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3207 "Typical values are sap, hal, ..."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1110
3211 msgid "Play files randomly forever"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1112
3215 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1116
3219 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1118
3223 msgid "Repeat current item"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1120
3227 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1122
3231 msgid "Play and stop"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1124
3235 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1126
3239 msgid "Play and exit"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1128
3243 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1130
3247 msgid "Use media library"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1132
3251 msgid ""
3252 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3253 "VLC."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1135
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Display playlist tree"
3259 msgstr "_Fayl"
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1137
3262 msgid ""
3263 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3264 "directory."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1146
3268 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1149 src/video_output/vout_intf.c:413
3272 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3273 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3274 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3275 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:726
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
3277 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
3278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3279 msgid "Fullscreen"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1150
3283 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1151
3287 msgid "Leave fullscreen"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1152
3291 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1153
3295 msgid "Play/Pause"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1154
3299 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1155
3303 msgid "Pause only"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1156
3307 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1157
3311 msgid "Play only"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1158
3315 msgid "Select the hotkey to use to play."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/control/hotkeys.c:691
3319 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:691
3320 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
3321 msgid "Faster"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1160
3325 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/control/hotkeys.c:697
3329 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:692
3330 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3331 msgid "Slower"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1162
3335 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1163 modules/control/hotkeys.c:674
3339 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3340 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:694
3341 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:778
3342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3344 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
3345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3346 #: modules/misc/notify/notify.c:305
3347 msgid "Next"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1164
3351 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1165 modules/control/hotkeys.c:680
3355 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3356 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:693
3357 #: modules/gui/macosx/intf.m:771 modules/gui/macosx/intf.m:777
3358 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
3359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
3360 msgid "Previous"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1166
3364 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/rc.c:77
3368 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:646
3369 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:769
3370 #: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3372 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
3373 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3374 #: modules/misc/notify/xosd.c:230
3375 msgid "Stop"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1168
3379 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1169 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3383 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3384 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:651
3385 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3386 #: modules/video_filter/rss.c:197
3387 msgid "Position"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1170
3391 msgid "Select the hotkey to display the position."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1172
3395 msgid "Very short backwards jump"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1174
3399 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1175
3403 msgid "Short backwards jump"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1177
3407 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1178
3411 msgid "Medium backwards jump"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1180
3415 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1181
3419 msgid "Long backwards jump"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1183
3423 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1185
3427 msgid "Very short forward jump"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1187
3431 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1188
3435 msgid "Short forward jump"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1190
3439 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1191
3443 msgid "Medium forward jump"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1193
3447 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1194
3451 msgid "Long forward jump"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1196
3455 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1198
3459 msgid "Very short jump length"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1199
3463 msgid "Very short jump length, in seconds."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1200
3467 msgid "Short jump length"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1201
3471 msgid "Short jump length, in seconds."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1202
3475 msgid "Medium jump length"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1203
3479 msgid "Medium jump length, in seconds."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1204
3483 msgid "Long jump length"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1205
3487 msgid "Long jump length, in seconds."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/control/hotkeys.c:189
3491 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:814
3492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
3493 msgid "Quit"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1208
3497 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1209
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Navigate up"
3503 msgstr "_Nabigit"
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1210
3506 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1211
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Navigate down"
3512 msgstr "_Nabigit"
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1212
3515 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1213
3519 msgid "Navigate left"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1214
3523 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1215
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Navigate right"
3529 msgstr "_Nabigit"
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1216
3532 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1217
3536 msgid "Activate"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1218
3540 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1219
3544 msgid "Go to the DVD menu"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1220
3548 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1221
3552 msgid "Select previous DVD title"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1222
3556 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1223
3560 msgid "Select next DVD title"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1224
3564 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1225
3568 msgid "Select prev DVD chapter"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1226
3572 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1227
3576 msgid "Select next DVD chapter"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1228
3580 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1229
3584 msgid "Volume up"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1230
3588 msgid "Select the key to increase audio volume."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1231
3592 msgid "Volume down"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1232
3596 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1233 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3600 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:711
3601 #: modules/gui/macosx/intf.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:781
3602 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
3603 msgid "Mute"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1234
3607 msgid "Select the key to mute audio."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1235
3611 msgid "Subtitle delay up"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1236
3615 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1237
3619 msgid "Subtitle delay down"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1238
3623 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1239
3627 msgid "Audio delay up"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1240
3631 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1241
3635 msgid "Audio delay down"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1242
3639 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1249
3643 msgid "Play playlist bookmark 1"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1250
3647 msgid "Play playlist bookmark 2"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1251
3651 msgid "Play playlist bookmark 3"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1252
3655 msgid "Play playlist bookmark 4"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1253
3659 msgid "Play playlist bookmark 5"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1254
3663 msgid "Play playlist bookmark 6"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1255
3667 msgid "Play playlist bookmark 7"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1256
3671 msgid "Play playlist bookmark 8"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1257
3675 msgid "Play playlist bookmark 9"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1258
3679 msgid "Play playlist bookmark 10"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1259
3683 msgid "Select the key to play this bookmark."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1260
3687 msgid "Set playlist bookmark 1"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1261
3691 msgid "Set playlist bookmark 2"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1262
3695 msgid "Set playlist bookmark 3"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1263
3699 msgid "Set playlist bookmark 4"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1264
3703 msgid "Set playlist bookmark 5"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1265
3707 msgid "Set playlist bookmark 6"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1266
3711 msgid "Set playlist bookmark 7"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1267
3715 msgid "Set playlist bookmark 8"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1268
3719 msgid "Set playlist bookmark 9"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1269
3723 msgid "Set playlist bookmark 10"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1270
3727 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:84
3731 msgid "Playlist bookmark 1"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:85
3735 msgid "Playlist bookmark 2"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:86
3739 msgid "Playlist bookmark 3"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1275 modules/control/hotkeys.c:87
3743 msgid "Playlist bookmark 4"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1276 modules/control/hotkeys.c:88
3747 msgid "Playlist bookmark 5"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:89
3751 msgid "Playlist bookmark 6"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:90
3755 msgid "Playlist bookmark 7"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:91
3759 msgid "Playlist bookmark 8"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:92
3763 msgid "Playlist bookmark 9"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:93
3767 msgid "Playlist bookmark 10"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1283
3771 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1285
3775 msgid "Go back in browsing history"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1286
3779 msgid ""
3780 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3781 "history."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1287
3785 msgid "Go forward in browsing history"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1288
3789 msgid ""
3790 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3791 "history."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1290
3795 msgid "Cycle audio track"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1291
3799 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1292
3803 msgid "Cycle subtitle track"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1293
3807 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1294
3811 msgid "Cycle source aspect ratio"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:1295
3815 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:1296
3819 msgid "Cycle video crop"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1297
3823 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1298
3827 msgid "Cycle deinterlace modes"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1299
3831 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1300
3835 msgid "Show interface"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1301
3839 msgid "Raise the interface above all other windows."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1302
3843 msgid "Hide interface"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1303
3847 msgid "Lower the interface below all other windows."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1304
3851 msgid "Take video snapshot"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1305
3855 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/access_filter/record.c:56
3859 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3860 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
3861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3862 msgid "Record"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1308
3866 msgid "Record access filter start/stop."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1309 modules/access_filter/dump.c:54
3870 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3871 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3872 msgid "Dump"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1310
3876 msgid "Media dump access filter trigger."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1312
3880 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1313
3884 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1316
3888 msgid "Toggle random playlist playback"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3892 msgid "Un-Zoom"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3896 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3900 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3904 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3908 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3912 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3916 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3920 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3924 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1344
3928 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1346
3932 msgid ""
3933 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3934 "output for the time being."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1349
3938 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1350
3942 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1351
3946 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1352
3950 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1353
3954 msgid "Highlight widget on the right"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1355
3958 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1356
3962 msgid "Highlight widget on the left"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1358
3966 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:1359
3970 msgid "Highlight widget on top"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:1361
3974 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/libvlc-module.c:1362
3978 msgid "Highlight widget below"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/libvlc-module.c:1364
3982 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/libvlc-module.c:1365
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Select current widget"
3988 msgstr "_Makit-an"
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1367
3991 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/libvlc-module.c:1369
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Cycle through audio devices"
3997 msgstr "M_adungan"
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1370
4000 msgid "Cycle through available audio devices"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1372
4004 #, c-format
4005 msgid ""
4006 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4007 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4008 "in the playlist.\n"
4009 "The first item specified will be played first.\n"
4010 "\n"
4011 "Options-styles:\n"
4012 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4013 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4014 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4015 "            and that overrides previous settings.\n"
4016 "\n"
4017 "Stream MRL syntax:\n"
4018 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4019 "option=value ...]\n"
4020 "\n"
4021 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4022 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4023 "\n"
4024 "URL syntax:\n"
4025 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4026 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4027 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4028 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4029 "  screen://                      Screen capture\n"
4030 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4031 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4032 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4033 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4034 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4035 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4036 "certain time\n"
4037 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1511 src/video_output/vout_intf.c:419
4041 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4042 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:783
4043 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
4044 msgid "Snapshot"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1529
4048 msgid "Window properties"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/libvlc-module.c:1572
4052 msgid "Subpictures"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/libvlc-module.c:1579 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4056 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4057 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4058 msgid "Subtitles"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/libvlc-module.c:1596 modules/stream_out/transcode.c:122
4062 msgid "Overlays"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/libvlc-module.c:1604
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Track settings"
4068 msgstr "_Set-ap"
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1626
4071 msgid "Playback control"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1643
4075 msgid "Default devices"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1652
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Network settings"
4081 msgstr "_Set-ap"
4082
4083 #: src/libvlc-module.c:1664
4084 msgid "Socks proxy"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/libvlc-module.c:1673
4088 msgid "Metadata"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/libvlc-module.c:1703
4092 msgid "Decoders"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/libvlc-module.c:1710 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4096 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4097 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4098 msgid "Input"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/libvlc-module.c:1750
4102 msgid "VLM"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/libvlc-module.c:1783
4106 msgid "CPU"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/libvlc-module.c:1805
4110 msgid "Special modules"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/libvlc-module.c:1811
4114 msgid "Plugins"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:1820
4118 msgid "Performance options"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:1969
4122 msgid "Hot keys"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:2366
4126 msgid "Jump sizes"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:2443
4130 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:2446
4134 msgid ""
4135 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4136 "--help-verbose)"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/libvlc-module.c:2449
4140 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/libvlc-module.c:2451
4144 msgid "print a list of available modules"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/libvlc-module.c:2453
4148 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/libvlc-module.c:2455
4152 msgid ""
4153 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4154 "verbose)"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/libvlc-module.c:2458
4158 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/libvlc-module.c:2460
4162 msgid "save the current command line options in the config"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/libvlc-module.c:2462
4166 msgid "reset the current config to the default values"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/libvlc-module.c:2464
4170 msgid "use alternate config file"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/libvlc-module.c:2466
4174 msgid "resets the current plugins cache"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/libvlc-module.c:2468
4178 msgid "print version information"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/libvlc-module.c:2522
4182 #, fuzzy
4183 msgid "main program"
4184 msgstr "Gawas sa Program"
4185
4186 #: src/misc/update.c:1579
4187 msgid "File can not be verified"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/misc/update.c:1580
4191 #, c-format
4192 msgid ""
4193 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4194 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Invalid signature"
4200 msgstr "_Nabigit"
4201
4202 #: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
4203 #, c-format
4204 msgid ""
4205 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4206 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/misc/update.c:1616
4210 msgid "File not verifiable"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/misc/update.c:1617
4214 #, c-format
4215 msgid ""
4216 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4217 "deleted it."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
4221 #, fuzzy
4222 msgid "File corrupted"
4223 msgstr "_Fayl"
4224
4225 #: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
4226 #, c-format
4227 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4231 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4232 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4233 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4234 #: modules/access/bda/bda.c:154
4235 msgid "Undefined"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:38
4239 msgid "Afar"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:39
4243 msgid "Abkhazian"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:40
4247 msgid "Afrikaans"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:41
4251 msgid "Albanian"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:42
4255 msgid "Amharic"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:44
4259 msgid "Armenian"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:45
4263 msgid "Assamese"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:46
4267 msgid "Avestan"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:47
4271 msgid "Aymara"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:48
4275 msgid "Azerbaijani"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:49
4279 msgid "Bashkir"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:50
4283 msgid "Basque"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:51
4287 msgid "Belarusian"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:52
4291 msgid "Bengali"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:53
4295 msgid "Bihari"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:54
4299 msgid "Bislama"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:55
4303 msgid "Bosnian"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:56
4307 msgid "Breton"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:57
4311 msgid "Bulgarian"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:58
4315 msgid "Burmese"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:60
4319 msgid "Chamorro"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:61
4323 msgid "Chechen"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:62
4327 msgid "Chinese"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:63
4331 msgid "Church Slavic"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:64
4335 msgid "Chuvash"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:65
4339 msgid "Cornish"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:66
4343 msgid "Corsican"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:70
4347 msgid "Dzongkha"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:71
4351 msgid "English"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:72
4355 msgid "Esperanto"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:73
4359 msgid "Estonian"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:74
4363 msgid "Faroese"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:75
4367 msgid "Fijian"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:78
4371 msgid "Frisian"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:81
4375 msgid "Gaelic (Scots)"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:82
4379 msgid "Irish"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:83
4383 msgid "Gallegan"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:84
4387 msgid "Manx"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:85
4391 msgid "Greek, Modern ()"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:86
4395 msgid "Guarani"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:87
4399 msgid "Gujarati"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:89
4403 msgid "Herero"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:90
4407 msgid "Hindi"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:91
4411 msgid "Hiri Motu"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:93
4415 msgid "Icelandic"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:94
4419 msgid "Inuktitut"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:95
4423 msgid "Interlingue"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:96
4427 msgid "Interlingua"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:97
4431 msgid "Indonesian"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso-639_def.h:98
4435 msgid "Inupiaq"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/text/iso-639_def.h:100
4439 msgid "Javanese"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/text/iso-639_def.h:102
4443 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/text/iso-639_def.h:103
4447 msgid "Kannada"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/text/iso-639_def.h:104
4451 msgid "Kashmiri"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/text/iso-639_def.h:105
4455 msgid "Kazakh"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/text/iso-639_def.h:106
4459 msgid "Khmer"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/text/iso-639_def.h:107
4463 msgid "Kikuyu"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/text/iso-639_def.h:108
4467 msgid "Kinyarwanda"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/text/iso-639_def.h:109
4471 msgid "Kirghiz"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/text/iso-639_def.h:110
4475 msgid "Komi"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/text/iso-639_def.h:112
4479 msgid "Kuanyama"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/text/iso-639_def.h:113
4483 msgid "Kurdish"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/text/iso-639_def.h:114
4487 msgid "Lao"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/text/iso-639_def.h:115
4491 msgid "Latin"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/text/iso-639_def.h:116
4495 msgid "Latvian"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/text/iso-639_def.h:117
4499 msgid "Lingala"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/text/iso-639_def.h:118
4503 msgid "Lithuanian"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/text/iso-639_def.h:119
4507 msgid "Letzeburgesch"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/text/iso-639_def.h:120
4511 msgid "Macedonian"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/text/iso-639_def.h:121
4515 msgid "Marshall"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/text/iso-639_def.h:122
4519 msgid "Malayalam"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/text/iso-639_def.h:123
4523 msgid "Maori"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/text/iso-639_def.h:124
4527 msgid "Marathi"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/text/iso-639_def.h:126
4531 msgid "Malagasy"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/text/iso-639_def.h:127
4535 msgid "Maltese"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/text/iso-639_def.h:128
4539 msgid "Moldavian"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/text/iso-639_def.h:129
4543 msgid "Mongolian"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/text/iso-639_def.h:130
4547 msgid "Nauru"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/text/iso-639_def.h:131
4551 msgid "Navajo"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/text/iso-639_def.h:132
4555 msgid "Ndebele, South"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/text/iso-639_def.h:133
4559 msgid "Ndebele, North"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/text/iso-639_def.h:134
4563 msgid "Ndonga"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/text/iso-639_def.h:135
4567 msgid "Nepali"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/text/iso-639_def.h:136
4571 msgid "Norwegian"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/text/iso-639_def.h:137
4575 msgid "Norwegian Nynorsk"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/text/iso-639_def.h:138
4579 msgid "Norwegian Bokmaal"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/text/iso-639_def.h:139
4583 msgid "Chichewa; Nyanja"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/text/iso-639_def.h:140
4587 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/text/iso-639_def.h:141
4591 msgid "Oriya"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/text/iso-639_def.h:142
4595 msgid "Oromo"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/text/iso-639_def.h:144
4599 msgid "Ossetian; Ossetic"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/text/iso-639_def.h:145
4603 msgid "Panjabi"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/text/iso-639_def.h:147
4607 msgid "Pali"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/text/iso-639_def.h:150
4611 msgid "Pushto"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/text/iso-639_def.h:151
4615 msgid "Quechua"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/text/iso-639_def.h:152
4619 msgid "Original audio"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/text/iso-639_def.h:153
4623 msgid "Raeto-Romance"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/text/iso-639_def.h:155
4627 msgid "Rundi"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/text/iso-639_def.h:157
4631 msgid "Sango"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/text/iso-639_def.h:158
4635 msgid "Sanskrit"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/text/iso-639_def.h:160
4639 msgid "Croatian"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/text/iso-639_def.h:161
4643 msgid "Sinhalese"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/text/iso-639_def.h:164
4647 msgid "Northern Sami"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/text/iso-639_def.h:165
4651 msgid "Samoan"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/text/iso-639_def.h:166
4655 msgid "Shona"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/text/iso-639_def.h:167
4659 msgid "Sindhi"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/text/iso-639_def.h:168
4663 msgid "Somali"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/text/iso-639_def.h:169
4667 msgid "Sotho, Southern"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/text/iso-639_def.h:171
4671 msgid "Sardinian"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/text/iso-639_def.h:172
4675 msgid "Swati"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/text/iso-639_def.h:173
4679 msgid "Sundanese"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/text/iso-639_def.h:174
4683 msgid "Swahili"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/text/iso-639_def.h:176
4687 msgid "Tahitian"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/text/iso-639_def.h:177
4691 msgid "Tamil"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/text/iso-639_def.h:178
4695 msgid "Tatar"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/text/iso-639_def.h:179
4699 msgid "Telugu"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/text/iso-639_def.h:180
4703 msgid "Tajik"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/text/iso-639_def.h:181
4707 msgid "Tagalog"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/text/iso-639_def.h:182
4711 msgid "Thai"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/text/iso-639_def.h:183
4715 msgid "Tibetan"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/text/iso-639_def.h:184
4719 msgid "Tigrinya"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/text/iso-639_def.h:185
4723 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/text/iso-639_def.h:186
4727 msgid "Tswana"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/text/iso-639_def.h:187
4731 msgid "Tsonga"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/text/iso-639_def.h:189
4735 msgid "Turkmen"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/text/iso-639_def.h:190
4739 msgid "Twi"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/text/iso-639_def.h:191
4743 msgid "Uighur"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/text/iso-639_def.h:192
4747 msgid "Ukrainian"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/text/iso-639_def.h:193
4751 msgid "Urdu"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/text/iso-639_def.h:194
4755 msgid "Uzbek"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/text/iso-639_def.h:195
4759 msgid "Vietnamese"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/text/iso-639_def.h:196
4763 msgid "Volapuk"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/text/iso-639_def.h:197
4767 msgid "Welsh"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/text/iso-639_def.h:198
4771 msgid "Wolof"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/text/iso-639_def.h:199
4775 msgid "Xhosa"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/text/iso-639_def.h:200
4779 msgid "Yiddish"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/text/iso-639_def.h:201
4783 msgid "Yoruba"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/text/iso-639_def.h:202
4787 msgid "Zhuang"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/text/iso-639_def.h:203
4791 msgid "Zulu"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/video_output/video_output.c:392 modules/gui/macosx/intf.m:739
4795 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4796 msgid "Deinterlace"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4800 msgid "Discard"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4804 msgid "Blend"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4808 msgid "Mean"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4812 msgid "Bob"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4816 msgid "Linear"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:733
4820 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4821 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4822 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4823 msgid "Crop"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:731
4827 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Aspect-ratio"
4830 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4831
4832 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4834 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4835 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4836 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4837 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4838 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4839 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4840 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4841 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4842 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4843 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4844 msgid "Caching value in ms"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4848 msgid ""
4849 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4853 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
4854 msgid "Adapter card to tune"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4858 msgid ""
4859 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4860 "n>=0."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4864 msgid "Device number to use on adapter"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4868 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
4869 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
4870 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4874 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/bda/bda.c:56
4878 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4882 msgid "Inversion mode"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4886 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4890 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4894 msgid ""
4895 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4896 "disable this feature if you experience some trouble."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4900 msgid "Budget mode"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4904 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/bda/bda.c:76
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Network Identifier"
4910 msgstr "_Set-ap"
4911
4912 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4913 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4917 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4921 msgid "LNB voltage"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4925 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4929 msgid "High LNB voltage"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4933 msgid ""
4934 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4935 "supported by all frontends."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4939 msgid "22 kHz tone"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4943 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4947 msgid "Transponder FEC"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4951 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4955 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4959 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/bda/bda.c:100
4963 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4967 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/bda/bda.c:103
4971 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4975 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/bda/bda.c:107
4979 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4983 msgid "Modulation type"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/bda/bda.c:111
4987 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/bda/bda.c:115
4991 msgid "16"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/bda/bda.c:115
4995 msgid "32"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/bda/bda.c:115
4999 msgid "64"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/bda/bda.c:115
5003 msgid "128"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/bda/bda.c:115
5007 msgid "256"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5011 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/bda/bda.c:119
5015 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5019 msgid "1/2"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5023 msgid "2/3"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5027 msgid "3/4"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5031 msgid "5/6"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5035 msgid "7/8"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5039 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/bda/bda.c:126
5043 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5047 msgid "Terrestrial bandwidth"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5051 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/bda/bda.c:136
5055 msgid "6 MHz"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/bda/bda.c:136
5059 msgid "7 MHz"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/bda/bda.c:136
5063 msgid "8 MHz"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5067 msgid "Terrestrial guard interval"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/bda/bda.c:139
5071 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/bda/bda.c:142
5075 msgid "1/4"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/bda/bda.c:142
5079 msgid "1/8"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/bda/bda.c:142
5083 msgid "1/16"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/bda/bda.c:142
5087 msgid "1/32"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5091 msgid "Terrestrial transmission mode"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/bda/bda.c:145
5095 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/bda/bda.c:148
5099 msgid "2k"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/bda/bda.c:148
5103 msgid "8k"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5107 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/bda/bda.c:151
5111 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/bda/bda.c:154
5115 msgid "1"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/bda/bda.c:154
5119 msgid "2"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/bda/bda.c:154
5123 msgid "4"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/bda/bda.c:157
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Satellite Azimuth"
5129 msgstr "_Nabigit"
5130
5131 #: modules/access/bda/bda.c:158
5132 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/bda/bda.c:159
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Satellite Elevation"
5138 msgstr "_Nabigit"
5139
5140 #: modules/access/bda/bda.c:160
5141 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/bda/bda.c:161
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Satellite Longitude"
5147 msgstr "_Nabigit"
5148
5149 #: modules/access/bda/bda.c:163
5150 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/bda/bda.c:164
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Satellite Polarisation"
5156 msgstr "_Nabigit"
5157
5158 #: modules/access/bda/bda.c:165
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5161 msgstr "_Nabigit"
5162
5163 #: modules/access/bda/bda.c:168
5164 msgid "Horizontal"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/bda/bda.c:168
5168 msgid "Vertical"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/bda/bda.c:169
5172 msgid "Circular Left"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/bda/bda.c:169
5176 msgid "Circular Right"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5180 msgid "DVB"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/bda/bda.c:173
5184 msgid "DirectShow DVB input"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/cdda/access.c:285
5188 msgid "CD reading failed"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/cdda/access.c:286
5192 #, c-format
5193 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/cdda.c:68
5197 msgid ""
5198 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5199 "milliseconds."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5203 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5204 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Audio CD"
5207 msgstr "M_adungan"
5208
5209 #: modules/access/cdda.c:73
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Audio CD input"
5212 msgstr "M_adungan"
5213
5214 #: modules/access/cdda.c:79
5215 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/cdda.c:91
5219 #, fuzzy
5220 msgid "CDDB Server"
5221 msgstr "_Fayl"
5222
5223 #: modules/access/cdda.c:91
5224 msgid "Address of the CDDB server to use."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/cdda.c:94
5228 #, fuzzy
5229 msgid "CDDB port"
5230 msgstr "_Makit-an"
5231
5232 #: modules/access/cdda.c:94
5233 msgid "CDDB Server port to use."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/cdda.c:448
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Audio CD - Track "
5239 msgstr "M_adungan"
5240
5241 #: modules/access/cdda.c:465
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "Audio CD - Track %i"
5244 msgstr "M_adungan"
5245
5246 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
5247 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5248 msgid "none"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5252 msgid "overlap"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5256 msgid "full"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5260 msgid ""
5261 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5262 "meta info          1\n"
5263 "events             2\n"
5264 "MRL                4\n"
5265 "external call      8\n"
5266 "all calls (0x10)  16\n"
5267 "LSN       (0x20)  32\n"
5268 "seek      (0x40)  64\n"
5269 "libcdio   (0x80) 128\n"
5270 "libcddb  (0x100) 256\n"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5274 msgid ""
5275 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5276 "units."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5280 msgid ""
5281 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5282 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5283 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5284 "25 blocks per access."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5288 msgid ""
5289 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5290 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5291 "   %a : The artist (for the album)\n"
5292 "   %A : The album information\n"
5293 "   %C : Category\n"
5294 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5295 "   %I : CDDB disk ID\n"
5296 "   %G : Genre\n"
5297 "   %M : The current MRL\n"
5298 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5299 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5300 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5301 "   %T : The track number\n"
5302 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5303 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5304 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5305 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5306 "   %% : a % \n"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5310 msgid ""
5311 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5312 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5313 "   %M : The current MRL\n"
5314 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5315 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5316 "   %T : The track number\n"
5317 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5318 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5319 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5320 "   %% : a % \n"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5324 msgid "Enable CD paranoia?"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5328 msgid ""
5329 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5330 "none: no paranoia - fastest.\n"
5331 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5332 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5336 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5340 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Audio Compact Disc"
5346 msgstr "M_adungan"
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5349 msgid "Additional debug"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5353 msgid "Caching value in microseconds"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5357 msgid "Number of blocks per CD read"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5361 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5365 msgid "Use CD audio controls and output?"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5369 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5373 msgid "Do CD-Text lookups?"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5377 #, fuzzy
5378 msgid "If set, get CD-Text information"
5379 msgstr "_Nabigit"
5380
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5382 msgid "Use Navigation-style playback?"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5386 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5390 msgid "CDDB"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5394 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5398 msgid "CDDB lookups"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5402 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5406 msgid "CDDB server"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5410 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5414 msgid "CDDB server port"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5418 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5422 msgid "email address reported to CDDB server"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5426 msgid "Cache CDDB lookups?"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5430 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5434 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5438 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5442 msgid "CDDB server timeout"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5446 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5450 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5454 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5458 msgid ""
5459 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5460 "are available"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5464 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5465 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5466 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5467 msgid "Disc"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
5472 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Duration"
5475 msgstr "_Nabigit"
5476
5477 #: modules/access/cdda/info.c:336
5478 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Tracks"
5484 msgstr "M_adungan"
5485
5486 #: modules/access/cdda/info.c:399
5487 msgid "MRL"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/dc1394.c:67
5491 #, fuzzy
5492 msgid "dc1394 input"
5493 msgstr "M_adungan"
5494
5495 #: modules/access/directory.c:76
5496 msgid "Subdirectory behavior"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/directory.c:78
5500 msgid ""
5501 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5502 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5503 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5504 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/directory.c:85
5508 msgid "collapse"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/directory.c:85
5512 msgid "expand"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/directory.c:87
5516 msgid "Ignored extensions"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/directory.c:89
5520 msgid ""
5521 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5522 "directory.\n"
5523 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5524 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Directory"
5530 msgstr "M_adungan"
5531
5532 #: modules/access/directory.c:98
5533 msgid "Standard filesystem directory input"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5537 msgid "Cable"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5541 msgid "Antenna"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5545 msgid "TV"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5549 #, fuzzy
5550 msgid "FM radio"
5551 msgstr "M_adungan"
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5554 #, fuzzy
5555 msgid "AM radio"
5556 msgstr "M_adungan"
5557
5558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5559 msgid "DSS"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5563 msgid ""
5564 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5565 "millisecondss."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5569 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:674
5570 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Video device name"
5573 msgstr "M_adungan"
5574
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5576 msgid ""
5577 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5578 "don't specify anything, the default device will be used."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5582 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
5583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Audio device name"
5586 msgstr "M_adungan"
5587
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5589 msgid ""
5590 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5591 "don't specify anything, the default device will be used. "
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:588
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Video size"
5598 msgstr "_Makit-an"
5599
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5601 msgid ""
5602 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5603 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5604 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5608 #: modules/access/v4l.c:89
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Video input chroma format"
5611 msgstr "_Makit-an"
5612
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5614 msgid ""
5615 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5616 "(default), RV24, etc.)"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Video input frame rate"
5622 msgstr "_Makit-an"
5623
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5625 msgid ""
5626 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5627 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5631 msgid "Device properties"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5635 msgid ""
5636 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5640 msgid "Tuner properties"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5644 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Tuner TV Channel"
5650 msgstr "M_adungan"
5651
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5653 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5657 msgid "Tuner country code"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5661 msgid ""
5662 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5663 "mapping (0 means default)."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5667 msgid "Tuner input type"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5671 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Video input pin"
5677 msgstr "_Makit-an"
5678
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5680 msgid ""
5681 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5682 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5683 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5684 "will not be changed."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Audio input pin"
5690 msgstr "M_adungan"
5691
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5693 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Video output pin"
5699 msgstr "_Set-ap"
5700
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5702 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Audio output pin"
5708 msgstr "_Set-ap"
5709
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5711 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5715 msgid "AM Tuner mode"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5719 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Number of audio channels"
5725 msgstr "M_adungan"
5726
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5728 msgid ""
5729 "Select audio input format with the given number of audio channesl (if non 0)"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Audio sample rate"
5735 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5736
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5738 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Audio bits per sample"
5744 msgstr "M_adungan"
5745
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5747 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5751 msgid "DirectShow"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5755 #, fuzzy
5756 msgid "DirectShow input"
5757 msgstr "M_adungan"
5758
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5760 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5761 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Refresh list"
5764 msgstr "_Fayl"
5765
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Configure"
5769 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5770
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5772 msgid "Capturing failed"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5776 #, c-format
5777 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5781 #, c-format
5782 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dvb/access.c:132
5786 msgid "Modulation type for front-end device."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dvb/access.c:153
5790 msgid "HTTP Host address"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dvb/access.c:155
5794 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dvb/access.c:157
5798 msgid "HTTP user name"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dvb/access.c:159
5802 msgid ""
5803 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/dvb/access.c:162
5807 msgid "HTTP password"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/dvb/access.c:164
5811 msgid ""
5812 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dvb/access.c:167
5816 msgid "HTTP ACL"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dvb/access.c:169
5820 msgid ""
5821 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5822 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5826 #: modules/control/http/http.c:56
5827 msgid "Certificate file"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/dvb/access.c:174
5831 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5835 #: modules/control/http/http.c:59
5836 msgid "Private key file"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/dvb/access.c:178
5840 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5844 #: modules/control/http/http.c:61
5845 msgid "Root CA file"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/dvb/access.c:181
5849 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5853 #: modules/control/http/http.c:64
5854 msgid "CRL file"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/dvb/access.c:185
5858 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/dvb/access.c:189
5862 msgid "DVB input with v4l2 support"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dvb/access.c:241
5866 msgid "HTTP server"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/dvb/access.c:732
5870 msgid "Input syntax is deprecated"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/dvb/access.c:733
5874 msgid ""
5875 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5876 "the new syntax."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/dvb/access.c:779
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Illegal Polarization"
5882 msgstr "_Nabigit"
5883
5884 #: modules/access/dvb/access.c:780
5885 #, c-format
5886 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dv.c:73
5890 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dv.c:77
5894 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dv.c:78
5898 msgid "dv"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5902 msgid "DVD angle"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5906 msgid "Default DVD angle."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5910 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dvdnav.c:76
5914 msgid "Start directly in menu"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/dvdnav.c:78
5918 msgid ""
5919 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5920 "useless warning introductions."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/dvdnav.c:87
5924 msgid "DVD with menus"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/dvdnav.c:88
5928 msgid "DVDnav Input"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5932 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5933 msgid "Playback failure"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/dvdnav.c:305
5937 msgid ""
5938 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/dvdread.c:81
5942 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/dvdread.c:83
5946 msgid ""
5947 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5948 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5949 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5950 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5951 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5952 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5953 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5954 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5955 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5956 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5957 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5958 "The default method is: key."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/dvdread.c:99
5962 #, fuzzy
5963 msgid "title"
5964 msgstr "_Fayl"
5965
5966 #: modules/access/dvdread.c:99
5967 msgid "Key"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/dvdread.c:105
5971 msgid "DVD without menus"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/dvdread.c:106
5975 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/dvdread.c:251
5979 #, c-format
5980 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/dvdread.c:511
5984 #, c-format
5985 msgid "DVDRead could not read block %d."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/dvdread.c:573
5989 #, c-format
5990 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/eyetv.m:54
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Channel number"
5996 msgstr "M_adungan"
5997
5998 #: modules/access/eyetv.m:56
5999 msgid ""
6000 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6001 "for Composite input"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/eyetv.m:60
6005 msgid "EyeTV access module"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/fake.c:45
6009 msgid ""
6010 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
6015 msgid "Framerate"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/fake.c:49
6019 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
6023 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6024 msgid "ID"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/fake.c:52
6028 msgid ""
6029 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6030 "(default 0)."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/fake.c:54
6034 msgid "Duration in ms"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/fake.c:56
6038 msgid ""
6039 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6040 "meaning that the stream is unlimited)."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6044 msgid "Fake"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/fake.c:61
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Fake input"
6050 msgstr "Gawas sa Program"
6051
6052 #: modules/access/file.c:86
6053 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/file.c:90
6057 #, fuzzy
6058 msgid "File input"
6059 msgstr "M_adungan"
6060
6061 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6062 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6063 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6064 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6065 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
6066 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6068 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6069 #, fuzzy
6070 msgid "File"
6071 msgstr "_Fayl"
6072
6073 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6074 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
6075 msgid "File reading failed"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
6079 msgid "VLC could not read the file."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6083 #, c-format
6084 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6088 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6092 msgid ""
6093 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6094 "seconds."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6098 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:642
6099 msgid "Bandwidth"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6103 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6104 msgid "Bandwidth limiter"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access_filter/dump.c:42
6108 msgid "Force use of dump module"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access_filter/dump.c:43
6112 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access_filter/dump.c:46
6116 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access_filter/dump.c:47
6120 msgid ""
6121 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6122 "megabyte were performed."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access_filter/record.c:48
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Record directory"
6128 msgstr "M_adungan"
6129
6130 #: modules/access_filter/record.c:50
6131 msgid "Directory where the record will be stored."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access_filter/record.c:303
6135 msgid "Recording"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access_filter/record.c:305
6139 msgid "Recording done"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6143 msgid "Timeshift granularity"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6147 msgid ""
6148 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6149 "timeshifted streams."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6153 msgid "Timeshift directory"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6157 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6161 msgid "Force use of the timeshift module"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6165 msgid ""
6166 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6167 "control pace or pause."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
6172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6173 msgid "Timeshift"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/ftp.c:59
6177 msgid ""
6178 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/ftp.c:61
6182 msgid "FTP user name"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6186 msgid "User name that will be used for the connection."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/ftp.c:64
6190 msgid "FTP password"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6194 msgid "Password that will be used for the connection."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/ftp.c:67
6198 msgid "FTP account"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/ftp.c:68
6202 msgid "Account that will be used for the connection."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/ftp.c:73
6206 #, fuzzy
6207 msgid "FTP input"
6208 msgstr "M_adungan"
6209
6210 #: modules/access/ftp.c:90
6211 msgid "FTP upload output"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6215 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Network interaction failed"
6218 msgstr "_Set-ap"
6219
6220 #: modules/access/ftp.c:136
6221 msgid "VLC could not connect with the given server."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/ftp.c:146
6225 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/ftp.c:207
6229 msgid "Your account was rejected."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/ftp.c:217
6233 msgid "Your password was rejected."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/ftp.c:225
6237 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6241 msgid ""
6242 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6246 #, fuzzy
6247 msgid "GnomeVFS input"
6248 msgstr "Gawas sa Program"
6249
6250 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6251 msgid "HTTP proxy"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/http.c:66
6255 msgid ""
6256 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6257 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/http.c:70
6261 msgid "HTTP proxy password"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/http.c:72
6265 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/http.c:76
6269 msgid ""
6270 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/http.c:79
6274 msgid "HTTP user agent"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/http.c:80
6278 msgid "User agent that will be used for the connection."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/http.c:83
6282 msgid "Auto re-connect"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/http.c:85
6286 msgid ""
6287 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/http.c:88
6291 msgid "Continuous stream"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/http.c:89
6295 msgid ""
6296 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6297 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6298 "other types of HTTP streams."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/http.c:94
6302 msgid "Forward Cookies"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/http.c:95
6306 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/http.c:98
6310 #, fuzzy
6311 msgid "HTTP input"
6312 msgstr "M_adungan"
6313
6314 #: modules/access/http.c:100
6315 msgid "HTTP(S)"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/http.c:443
6319 #, c-format
6320 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/http.c:447
6324 msgid "HTTP authentication"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/jack.c:64
6328 msgid ""
6329 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6330 "milliseconds."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/jack.c:66
6334 msgid "Pace"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/jack.c:68
6338 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/jack.c:69
6342 msgid "Auto Connection"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/jack.c:71
6346 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/jack.c:74
6350 #, fuzzy
6351 msgid "JACK audio input"
6352 msgstr "M_adungan"
6353
6354 #: modules/access/jack.c:76
6355 #, fuzzy
6356 msgid "JACK Input"
6357 msgstr "M_adungan"
6358
6359 #: modules/access/mmap.c:42
6360 msgid "Use file memory mapping"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/mmap.c:44
6364 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/mmap.c:54
6368 msgid "MMap"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/mmap.c:55
6372 msgid "Memory-mapped file input"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/mms/mms.c:51
6376 msgid ""
6377 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access/mms/mms.c:54
6381 msgid "Force selection of all streams"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/mms/mms.c:56
6385 msgid ""
6386 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6387 "You can choose to select all of them."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/mms/mms.c:59
6391 msgid "Maximum bitrate"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/mms/mms.c:61
6395 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/mms/mms.c:65
6399 msgid ""
6400 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6401 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6402 "tried."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/mms/mms.c:69
6406 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/mms/mms.c:70
6410 msgid ""
6411 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6412 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/mms/mms.c:74
6416 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6420 msgid "Dummy stream output"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6424 msgid "Dummy"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access_output/file.c:64
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Append to file"
6430 msgstr "_Fayl"
6431
6432 #: modules/access_output/file.c:65
6433 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access_output/file.c:69
6437 msgid "File stream output"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6441 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Username"
6444 msgstr "_Fayl"
6445
6446 #: modules/access_output/http.c:66
6447 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6452 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6454 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6455 msgid "Password"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access_output/http.c:69
6459 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access_output/http.c:71
6463 msgid "Mime"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access_output/http.c:72
6467 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access_output/http.c:75
6471 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access_output/http.c:78
6475 msgid ""
6476 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6477 "empty if you don't have one."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access_output/http.c:82
6481 msgid ""
6482 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6483 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access_output/http.c:87
6487 msgid ""
6488 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6489 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access_output/http.c:90
6493 msgid "Advertise with Bonjour"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access_output/http.c:91
6497 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access_output/http.c:95
6501 msgid "HTTP stream output"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6505 msgid "Active TCP connection"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6509 msgid ""
6510 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6511 "an incoming connection."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6515 msgid "RTMP stream output"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6519 msgid "RTMP"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access_output/shout.c:63
6523 msgid "Stream name"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access_output/shout.c:64
6527 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access_output/shout.c:67
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Stream description"
6533 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6534
6535 #: modules/access_output/shout.c:68
6536 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access_output/shout.c:71
6540 msgid "Stream MP3"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access_output/shout.c:72
6544 msgid ""
6545 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6546 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6547 "shoutcast/icecast server."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access_output/shout.c:81
6551 msgid "Genre description"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access_output/shout.c:82
6555 msgid "Genre of the content. "
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access_output/shout.c:84
6559 msgid "URL description"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access_output/shout.c:85
6563 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access_output/shout.c:92
6567 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6571 #: modules/access/v4l.c:126
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Samplerate"
6574 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6575
6576 #: modules/access_output/shout.c:95
6577 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access_output/shout.c:97
6581 msgid "Number of channels"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access_output/shout.c:98
6585 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access_output/shout.c:100
6589 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access_output/shout.c:101
6593 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access_output/shout.c:103
6597 msgid "Stream public"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access_output/shout.c:104
6601 msgid ""
6602 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6603 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6604 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access_output/shout.c:110
6608 msgid "IceCAST output"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6612 #: modules/demux/live555.cpp:74
6613 msgid "Caching value (ms)"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access_output/udp.c:69
6617 msgid ""
6618 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6619 "milliseconds."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access_output/udp.c:72
6623 msgid "Group packets"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access_output/udp.c:73
6627 msgid ""
6628 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6629 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6630 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access_output/udp.c:80
6634 msgid "UDP stream output"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/pvr.c:62
6638 msgid ""
6639 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6640 "milliseconds."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/pvr.c:65
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Device"
6646 msgstr "_Fayl"
6647
6648 #: modules/access/pvr.c:66
6649 #, fuzzy
6650 msgid "PVR video device"
6651 msgstr "_Makit-an"
6652
6653 #: modules/access/pvr.c:68
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Radio device"
6656 msgstr "M_adungan"
6657
6658 #: modules/access/pvr.c:69
6659 #, fuzzy
6660 msgid "PVR radio device"
6661 msgstr "M_adungan"
6662
6663 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6664 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722
6665 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
6666 msgid "Norm"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6670 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6674 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6675 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6676 msgid "Width"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/pvr.c:76
6680 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6684 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6685 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6686 msgid "Height"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/pvr.c:80
6690 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6694 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
6695 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:828
6696 msgid "Frequency"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6700 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6704 #: modules/access/v4l.c:141
6705 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/pvr.c:90
6709 msgid "Key interval"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/pvr.c:91
6713 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/pvr.c:93
6717 #, fuzzy
6718 msgid "B Frames"
6719 msgstr "_Fayl"
6720
6721 #: modules/access/pvr.c:94
6722 msgid ""
6723 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6724 "number of B-Frames."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/pvr.c:98
6728 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/pvr.c:100
6732 msgid "Bitrate peak"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/pvr.c:101
6736 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/pvr.c:103
6740 msgid "Bitrate mode"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/pvr.c:104
6744 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/pvr.c:106
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Audio bitmask"
6750 msgstr "M_adungan"
6751
6752 #: modules/access/pvr.c:107
6753 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6757 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:650
6758 msgid "Volume"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/pvr.c:111
6762 msgid "Audio volume (0-65535)."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Channel"
6768 msgstr "M_adungan"
6769
6770 #: modules/access/pvr.c:114
6771 msgid ""
6772 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Automatic"
6778 msgstr "M_adungan"
6779
6780 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6781 #: modules/access/v4l.c:147
6782 msgid "SECAM"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6786 #: modules/access/v4l.c:147
6787 msgid "PAL"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6791 #: modules/access/v4l.c:147
6792 msgid "NTSC"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/pvr.c:123
6796 msgid "vbr"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/pvr.c:123
6800 msgid "cbr"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/pvr.c:128
6804 msgid "PVR"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/pvr.c:129
6808 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
6812 msgid "Quicktime Capture"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/qtcapture.m:219
6816 #, fuzzy
6817 msgid "No Input device found"
6818 msgstr "_Makit-an"
6819
6820 #: modules/access/qtcapture.m:220
6821 msgid ""
6822 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6823 "check your connectors and drivers."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6827 msgid ""
6828 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6832 #, fuzzy
6833 msgid "RTMP input"
6834 msgstr "M_adungan"
6835
6836 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6837 msgid ""
6838 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6842 msgid "Real RTSP"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Connection failed"
6848 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6849
6850 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6851 #, c-format
6852 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Session failed"
6858 msgstr "_Fayl"
6859
6860 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6861 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/access/screen/screen.c:41
6865 msgid ""
6866 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/access/screen/screen.c:45
6870 msgid "Desired frame rate for the capture."
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/access/screen/screen.c:48
6874 msgid "Capture fragment size"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/access/screen/screen.c:50
6878 msgid ""
6879 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6880 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Subscreen top left corner"
6886 msgstr "_Makit-an"
6887
6888 #: modules/access/screen/screen.c:57
6889 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/screen/screen.c:61
6893 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/screen/screen.c:63
6897 msgid "Subscreen width"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/screen/screen.c:65
6901 msgid "Subscreen width."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/screen/screen.c:67
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Subscreen height"
6907 msgstr "_Nabigit"
6908
6909 #: modules/access/screen/screen.c:69
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Subscreen height."
6912 msgstr "_Nabigit"
6913
6914 #: modules/access/screen/screen.c:71
6915 msgid "Follow the mouse"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/screen/screen.c:73
6919 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access/screen/screen.c:86
6923 msgid "Screen Input"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6927 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
6928 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6929 msgid "Screen"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/smb.c:66
6933 msgid ""
6934 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/smb.c:68
6938 msgid "SMB user name"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/smb.c:71
6942 msgid "SMB password"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/smb.c:74
6946 msgid "SMB domain"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/smb.c:75
6950 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/smb.c:80
6954 #, fuzzy
6955 msgid "SMB input"
6956 msgstr "M_adungan"
6957
6958 #: modules/access/tcp.c:43
6959 msgid ""
6960 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/access/tcp.c:50
6964 msgid "TCP"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access/tcp.c:51
6968 #, fuzzy
6969 msgid "TCP input"
6970 msgstr "Gawas sa Program"
6971
6972 #: modules/access/udp.c:51
6973 msgid ""
6974 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access/udp.c:58
6978 msgid "UDP"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access/udp.c:59
6982 #, fuzzy
6983 msgid "UDP input"
6984 msgstr "M_adungan"
6985
6986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6987 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Device name"
6990 msgstr "M_adungan"
6991
6992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6993 msgid ""
6994 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6995 "be used."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6999 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
7000 #: modules/stream_out/standard.c:100
7001 msgid "Standard"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7005 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7009 msgid ""
7010 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7011 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7012 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7013 "I420, I411, I410, MJPG)"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7017 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Audio input"
7023 msgstr "M_adungan"
7024
7025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7026 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7030 msgid "IO Method"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7034 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7038 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7042 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Reset v4l2 controls"
7048 msgstr "_Makit-an"
7049
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7051 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7055 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
7057 msgid "Brightness"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7061 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7065 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7066 msgid "Contrast"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7070 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7074 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7075 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Saturation"
7078 msgstr "_Nabigit"
7079
7080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7081 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7085 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7086 msgid "Hue"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7090 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7094 msgid "Black level"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7098 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7102 msgid "Auto white balance"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7106 msgid ""
7107 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7108 "v4l2 driver)."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7112 msgid "Do white balance"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7116 msgid ""
7117 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7118 "(if supported by the v4l2 driver)."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7122 msgid "Red balance"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7126 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7130 msgid "Blue balance"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7134 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7138 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7139 msgid "Gamma"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7143 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7147 msgid "Exposure"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7151 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Auto gain"
7157 msgstr "M_adungan"
7158
7159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7160 msgid ""
7161 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7165 msgid "Gain"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7169 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7173 msgid "Horizontal flip"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7177 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7181 msgid "Vertical flip"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7185 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7189 msgid "Horizontal centering"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7193 msgid ""
7194 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7198 msgid "Vertical centering"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7202 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7206 msgid ""
7207 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7208 "will be used for OSS."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7212 msgid ""
7213 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7214 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Audio method"
7220 msgstr "M_adungan"
7221
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7223 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7227 msgid ""
7228 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7229 "or OSS (ALSA is preferred)."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7233 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7237 msgid "Balance"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7241 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7245 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7249 msgid "Bass"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7253 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Treble"
7259 msgstr "_Fayl"
7260
7261 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7262 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7266 msgid "Loudness"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7270 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7274 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7278 msgid ""
7279 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7280 "48000)"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7284 msgid ""
7285 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7289 #, fuzzy
7290 msgid "v4l2 driver controls"
7291 msgstr "_Makit-an"
7292
7293 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7294 msgid ""
7295 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7296 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7297 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7298 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7302 msgid "Tuner id"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7306 msgid "Tuner id (see debug output)."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7310 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Audio mode"
7316 msgstr "M_adungan"
7317
7318 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7319 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7323 msgid "READ"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7327 msgid "MMAP"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7331 msgid "USERPTR"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7335 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7336 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7337 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7338 msgid "Mono"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7342 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7346 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7350 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7354 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7358 msgid "Video4Linux2"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Video4Linux2 input"
7364 msgstr "_Makit-an"
7365
7366 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Video input"
7369 msgstr "_Makit-an"
7370
7371 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7372 msgid "Tuner"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7376 msgid "Controls"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7380 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7386 msgstr "_Makit-an"
7387
7388 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3142
7389 msgid "Reset controls to default"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/access/v4l.c:79
7393 msgid ""
7394 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/access/v4l.c:83
7398 msgid ""
7399 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7400 "device will be used."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/access/v4l.c:87
7404 msgid ""
7405 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7406 "device will be used."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/access/v4l.c:91
7410 msgid ""
7411 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7412 "(default), RV24, etc.)"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/v4l.c:98
7416 msgid ""
7417 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/access/v4l.c:103
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Audio Channel"
7423 msgstr "M_adungan"
7424
7425 #: modules/access/v4l.c:105
7426 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/access/v4l.c:107
7430 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/access/v4l.c:110
7434 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/access/v4l.c:114
7438 msgid "Brightness of the video input."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/access/v4l.c:117
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Hue of the video input."
7444 msgstr "_Makit-an"
7445
7446 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7447 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7449 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7450 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7451 #: modules/video_filter/rss.c:154
7452 msgid "Color"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/access/v4l.c:120
7456 msgid "Color of the video input."
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/access/v4l.c:123
7460 msgid "Contrast of the video input."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/access/v4l.c:125
7464 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/access/v4l.c:128
7468 msgid ""
7469 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access/v4l.c:132
7473 msgid "MJPEG"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/access/v4l.c:134
7477 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/access/v4l.c:135
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Decimation"
7483 msgstr "_Nabigit"
7484
7485 #: modules/access/v4l.c:137
7486 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/access/v4l.c:138
7490 msgid "Quality"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/access/v4l.c:139
7494 msgid "Quality of the stream."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/access/v4l.c:150
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Video4Linux"
7500 msgstr "_Makit-an"
7501
7502 #: modules/access/v4l.c:151
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Video4Linux input"
7505 msgstr "_Makit-an"
7506
7507 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7508 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7512 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7513 msgid "VCD"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7517 #, fuzzy
7518 msgid "VCD input"
7519 msgstr "Gawas sa Program"
7520
7521 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7522 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7526 msgid "The above message had unknown log level"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7530 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7534 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7535 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7536 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Entry"
7539 msgstr "Way Sulod"
7540
7541 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7542 msgid "Segments"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7546 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7547 #: modules/demux/mkv.cpp:5439
7548 msgid "Segment"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7552 msgid "LID"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7556 msgid "VCD Format"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Application"
7562 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7563
7564 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7565 msgid "Preparer"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7569 msgid "Vol #"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7573 msgid "Vol max #"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7577 msgid "Volume Set"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7581 msgid "System Id"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Entries"
7587 msgstr "Way Sulod"
7588
7589 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7590 msgid "First Entry Point"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7594 msgid "Last Entry Point"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7598 msgid "Track size (in sectors)"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7602 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7603 msgid "type"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7607 msgid "end"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7611 #, fuzzy
7612 msgid "play list"
7613 msgstr "_Fayl"
7614
7615 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7616 #, fuzzy
7617 msgid "extended selection list"
7618 msgstr "_Set-ap"
7619
7620 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7621 msgid "selection list"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7625 msgid "unknown type"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7629 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7630 msgid "List ID"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7634 msgid "(Super) Video CD"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7638 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7642 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7646 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7650 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7654 msgid "Use playback control?"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7658 msgid ""
7659 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7660 "tracks."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7664 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7668 msgid ""
7669 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7670 "entry."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7674 msgid "Show extended VCD info?"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7678 msgid ""
7679 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7680 "for example playback control navigation."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7684 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7688 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7692 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7696 msgid "Dolby Surround decoder"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7700 msgid ""
7701 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7702 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7703 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7704 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7705 "It works with any source format from mono to 7.1."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7709 msgid "Characteristic dimension"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7713 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7717 msgid "Compensate delay"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7721 msgid ""
7722 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7723 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7724 "case, turn this on to compensate."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7728 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7732 msgid ""
7733 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7734 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7738 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7739 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7743 msgid "Headphone effect"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7747 msgid "Use downmix algorithm"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7751 msgid ""
7752 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7753 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7754 "speakers."
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Select channel to keep"
7760 msgstr "_Makit-an"
7761
7762 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7763 msgid ""
7764 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7765 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7769 msgid "Left rear"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7773 msgid "Right rear"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7777 msgid "Left front"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7781 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
7785 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
7789 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7793 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7797 msgid "A/52 dynamic range compression"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7801 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7802 msgid ""
7803 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7804 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7805 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7806 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7810 msgid "Enable internal upmixing"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7814 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7818 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7819 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7823 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7827 msgid "DTS dynamic range compression"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7831 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7832 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7836 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7840 msgid "Fixed point audio format conversions"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7844 msgid "Floating-point audio format conversions"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7848 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7849 msgid "MPEG audio decoder"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7853 msgid "Equalizer preset"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7857 msgid "Preset to use for the equalizer."
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7861 msgid "Bands gain"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7865 msgid ""
7866 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7867 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7868 "2 0\"."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7872 msgid "Two pass"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7876 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7880 msgid "Global gain"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7884 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7888 msgid "Equalizer with 10 bands"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7892 msgid "Flat"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7897 msgid "Classical"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7901 msgid "Club"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7906 msgid "Dance"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7910 msgid "Full bass"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7914 msgid "Full bass and treble"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7918 msgid "Full treble"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7922 msgid "Headphones"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7926 msgid "Large Hall"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Live"
7932 msgstr "_Fayl"
7933
7934 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7935 msgid "Party"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7940 msgid "Pop"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7945 msgid "Reggae"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7950 msgid "Rock"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7955 msgid "Ska"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7959 msgid "Soft"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7963 msgid "Soft rock"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7968 msgid "Techno"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/audio_filter/format.c:205
7972 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7976 msgid "Number of audio buffers"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7980 msgid ""
7981 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7982 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7983 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7987 msgid "Max level"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7991 msgid ""
7992 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7993 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7994 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7999 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
8000 msgid "Volume normalizer"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
8004 msgid "Parametric Equalizer"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
8008 msgid "Low freq (Hz)"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8012 msgid "Low freq gain (dB)"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8016 msgid "High freq (Hz)"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8020 msgid "High freq gain (dB)"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8024 msgid "Freq 1 (Hz)"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
8028 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8032 msgid "Freq 1 Q"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8036 msgid "Freq 2 (Hz)"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8040 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8044 msgid "Freq 2 Q"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8048 msgid "Freq 3 (Hz)"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8052 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8056 msgid "Freq 3 Q"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
8060 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8064 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8065 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8069 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8073 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8077 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8078 msgid "spatializer"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8082 msgid "Float32 audio mixer"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8086 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8090 msgid "Trivial audio mixer"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8094 msgid "default"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8098 #, fuzzy
8099 msgid "ALSA audio output"
8100 msgstr "_Set-ap"
8101
8102 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8103 #, fuzzy
8104 msgid "ALSA Device Name"
8105 msgstr "M_adungan"
8106
8107 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8108 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8109 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8110 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8111 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:716
8112 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Audio Device"
8115 msgstr "M_adungan"
8116
8117 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8118 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8119 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8120 msgid "2 Front 2 Rear"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8124 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8125 msgid "A/52 over S/PDIF"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8129 #, fuzzy
8130 msgid "No Audio Device"
8131 msgstr "M_adungan"
8132
8133 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8134 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8138 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Audio output failed"
8141 msgstr "_Set-ap"
8142
8143 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8144 #, c-format
8145 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8149 #, c-format
8150 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/audio_output/alsa.c:958
8154 msgid "Unknown soundcard"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/audio_output/arts.c:66
8158 #, fuzzy
8159 msgid "aRts audio output"
8160 msgstr "_Set-ap"
8161
8162 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8163 msgid ""
8164 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8165 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8166 "playback."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8170 #, fuzzy
8171 msgid "HAL AudioUnit output"
8172 msgstr "_Set-ap"
8173
8174 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8175 msgid ""
8176 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8180 msgid "Audio device is not configured"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8184 msgid ""
8185 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8186 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8190 #, c-format
8191 msgid "%s (Encoded Output)"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Output device"
8197 msgstr "_Fayl"
8198
8199 #: modules/audio_output/directx.c:221
8200 msgid ""
8201 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8202 "default device appears as 0 AND another number)."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8206 msgid "Use float32 output"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8210 msgid ""
8211 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8212 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/audio_output/directx.c:229
8216 #, fuzzy
8217 msgid "DirectX audio output"
8218 msgstr "_Set-ap"
8219
8220 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8221 msgid "3 Front 2 Rear"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/audio_output/esd.c:70
8225 #, fuzzy
8226 msgid "EsounD audio output"
8227 msgstr "_Set-ap"
8228
8229 #: modules/audio_output/esd.c:73
8230 msgid "Esound server"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/audio_output/file.c:83
8234 msgid "Output format"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/audio_output/file.c:84
8238 msgid ""
8239 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8240 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/audio_output/file.c:87
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Number of output channels"
8246 msgstr "M_adungan"
8247
8248 #: modules/audio_output/file.c:88
8249 msgid ""
8250 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8251 "restrict the number of channels here."
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/audio_output/file.c:91
8255 msgid "Add WAVE header"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/audio_output/file.c:92
8259 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/audio_output/file.c:109
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Output file"
8265 msgstr "_Makit-an"
8266
8267 #: modules/audio_output/file.c:110
8268 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/audio_output/file.c:113
8272 #, fuzzy
8273 msgid "File audio output"
8274 msgstr "_Set-ap"
8275
8276 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8277 msgid "Roku HD1000 audio output"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/audio_output/jack.c:68
8281 msgid "Automatically connect to writable clients"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/audio_output/jack.c:70
8285 msgid ""
8286 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8287 "writable JACK clients found."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/audio_output/jack.c:74
8291 msgid "Connect to clients matching"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/audio_output/jack.c:76
8295 msgid ""
8296 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8297 "regular expression will be considered for connection."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/audio_output/jack.c:84
8301 #, fuzzy
8302 msgid "JACK audio output"
8303 msgstr "M_adungan"
8304
8305 #: modules/audio_output/oss.c:103
8306 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/audio_output/oss.c:105
8310 msgid ""
8311 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8312 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8313 "drivers, then you need to enable this option."
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/audio_output/oss.c:111
8317 msgid "UNIX OSS audio output"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/audio_output/oss.c:116
8321 #, fuzzy
8322 msgid "OSS DSP device"
8323 msgstr "_Fayl"
8324
8325 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8326 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8330 #, fuzzy
8331 msgid "PORTAUDIO audio output"
8332 msgstr "_Set-ap"
8333
8334 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:640
8335 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
8337 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
8338 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
8339 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:945
8340 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1009
8341 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
8342 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
8343 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1048
8344 msgid "VLC media player"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Pulseaudio audio output"
8350 msgstr "_Set-ap"
8351
8352 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8353 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8357 msgid "Microsoft Soundmapper"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Select Audio Device"
8363 msgstr "M_adungan"
8364
8365 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8366 msgid ""
8367 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8368 "VLC restart to apply."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Default Audio Device"
8374 msgstr "M_adungan"
8375
8376 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8377 msgid "Win32 waveOut extension output"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8381 msgid "5.1"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/a52.c:98
8385 msgid "A/52 parser"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/a52.c:105
8389 msgid "A/52 audio packetizer"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/adpcm.c:48
8393 msgid "ADPCM audio decoder"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/araw.c:49
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8399 msgstr "M_adungan"
8400
8401 #: modules/codec/araw.c:58
8402 msgid "Raw audio encoder"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8406 msgid "Non-ref"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8410 msgid "Bidir"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8414 msgid "Non-key"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:131
8418 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
8419 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8420 msgid "All"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8424 msgid "rd"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8428 #, fuzzy
8429 msgid "bits"
8430 msgstr "_Fayl"
8431
8432 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8433 #, fuzzy
8434 msgid "simple"
8435 msgstr "_Fayl"
8436
8437 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8438 msgid ""
8439 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8440 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8441 "MJPEG and other codecs"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8445 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8449 #, fuzzy
8450 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8451 msgstr "_Makit-an"
8452
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8454 msgid "Decoding"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8458 msgid "Encoding"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8462 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8466 #, fuzzy
8467 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8468 msgstr "_Makit-an"
8469
8470 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8471 msgid "Direct rendering"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8475 msgid "Error resilience"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8479 msgid ""
8480 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8481 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8482 "can produce a lot of errors.\n"
8483 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8487 msgid "Workaround bugs"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8491 msgid ""
8492 "Try to fix some bugs:\n"
8493 "1  autodetect\n"
8494 "2  old msmpeg4\n"
8495 "4  xvid interlaced\n"
8496 "8  ump4 \n"
8497 "16 no padding\n"
8498 "32 ac vlc\n"
8499 "64 Qpel chroma.\n"
8500 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8501 "\", enter 40."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8505 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8506 msgid "Hurry up"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8510 msgid ""
8511 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8512 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8516 msgid "Skip frame (default=0)"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8520 msgid ""
8521 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8522 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8526 msgid "Skip idct (default=0)"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8530 msgid ""
8531 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8532 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8536 msgid "Debug mask"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8540 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Visualize motion vectors"
8546 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8547
8548 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8549 msgid ""
8550 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8551 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8552 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8553 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8554 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8555 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8559 msgid "Low resolution decoding"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8563 msgid ""
8564 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8565 "processing power"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8569 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8573 msgid ""
8574 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8575 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8579 msgid "Ratio of key frames"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8583 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8587 msgid "Ratio of B frames"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8591 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8595 msgid "Video bitrate tolerance"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8599 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Interlaced encoding"
8605 msgstr "_Set-ap"
8606
8607 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8608 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Interlaced motion estimation"
8614 msgstr "_Set-ap"
8615
8616 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8617 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8621 msgid "Pre-motion estimation"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8625 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8629 msgid "Rate control buffer size"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8633 msgid ""
8634 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8635 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8639 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8643 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8647 #, fuzzy
8648 msgid "I quantization factor"
8649 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8650
8651 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8652 msgid ""
8653 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8654 "same qscale for I and P frames)."
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8658 #: modules/demux/mod.c:75
8659 msgid "Noise reduction"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8663 msgid ""
8664 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8665 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8669 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8673 msgid ""
8674 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8675 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8676 "standard MPEG2 decoders."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8680 msgid "Quality level"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8684 msgid ""
8685 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8686 "encoding very much)."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8690 msgid ""
8691 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8692 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8693 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8694 "to ease the encoder's task."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8698 msgid "Minimum video quantizer scale"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8702 msgid "Minimum video quantizer scale."
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8706 msgid "Maximum video quantizer scale"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8710 msgid "Maximum video quantizer scale."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Trellis quantization"
8716 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8717
8718 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8719 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8723 msgid "Fixed quantizer scale"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8727 msgid ""
8728 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8729 "255.0)."
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8733 msgid "Strict standard compliance"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8737 msgid ""
8738 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8742 msgid "Luminance masking"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8746 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8750 msgid "Darkness masking"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8754 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8758 msgid "Motion masking"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8762 msgid ""
8763 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8764 "(default: 0.0)."
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8768 msgid "Border masking"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8772 msgid ""
8773 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8774 "0.0)."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8778 msgid "Luminance elimination"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8782 msgid ""
8783 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8784 "The H264 specification recommends -4."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8788 msgid "Chrominance elimination"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8792 msgid ""
8793 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8794 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8798 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8802 msgid ""
8803 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8804 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8805 "(default: main)"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8809 #, c-format
8810 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8814 #, c-format
8815 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8819 #, c-format
8820 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8824 msgid "VLC could not open the encoder."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/cc.c:64
8828 msgid "CC 608/708"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/cc.c:65
8832 msgid "Closed Captions decoder"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/cdg.c:86
8836 #, fuzzy
8837 msgid "CDG video decoder"
8838 msgstr "_Makit-an"
8839
8840 #: modules/codec/cinepak.c:43
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Cinepak video decoder"
8843 msgstr "_Makit-an"
8844
8845 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8846 msgid "CMML annotations decoder"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/codec/csri.c:67
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Subtitles (advanced)"
8852 msgstr "_Fayl"
8853
8854 #: modules/codec/csri.c:68
8855 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8859 #, fuzzy
8860 msgid "CVD subtitle decoder"
8861 msgstr "_Fayl"
8862
8863 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8864 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8868 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8869 msgid "Encoding quality"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/codec/dirac.c:74
8873 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/dirac.c:79
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Dirac video decoder"
8879 msgstr "_Makit-an"
8880
8881 #: modules/codec/dirac.c:85
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Dirac video encoder"
8884 msgstr "_Makit-an"
8885
8886 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8887 msgid "DirectMedia Object decoder"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8891 msgid "DirectMedia Object encoder"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/dts.c:100
8895 msgid "DTS parser"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/codec/dts.c:105
8899 msgid "DTS audio packetizer"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Decoding X coordinate"
8905 msgstr "_Makit-an"
8906
8907 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8908 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Decoding Y coordinate"
8914 msgstr "_Makit-an"
8915
8916 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8917 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Subpicture position"
8923 msgstr "_Fayl"
8924
8925 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8926 msgid ""
8927 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8928 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8929 "g. 6=top-right)."
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Encoding X coordinate"
8935 msgstr "_Makit-an"
8936
8937 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8938 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Encoding Y coordinate"
8944 msgstr "_Makit-an"
8945
8946 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8947 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8951 #, fuzzy
8952 msgid "DVB subtitles decoder"
8953 msgstr "_Fayl"
8954
8955 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8956 #, fuzzy
8957 msgid "DVB subtitles encoder"
8958 msgstr "_Fayl"
8959
8960 #: modules/codec/faad.c:44
8961 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/faad.c:389
8965 msgid "AAC extension"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/faad.c:393
8969 #, c-format
8970 msgid "%d Hz"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8974 #: modules/video_output/image.c:86
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Image file"
8977 msgstr "_Makit-an"
8978
8979 #: modules/codec/fake.c:55
8980 msgid "Path of the image file for fake input."
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/fake.c:56
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Reload image file"
8986 msgstr "_Makit-an"
8987
8988 #: modules/codec/fake.c:58
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Reload image file every n seconds."
8991 msgstr "_Makit-an"
8992
8993 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8994 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8995 msgid "Output video width."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8999 #: modules/stream_out/transcode.c:81
9000 msgid "Output video height."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Keep aspect ratio"
9006 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9007
9008 #: modules/codec/fake.c:67
9009 msgid "Consider width and height as maximum values."
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/fake.c:68
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Background aspect ratio"
9015 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9016
9017 #: modules/codec/fake.c:70
9018 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
9022 msgid "Deinterlace video"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/codec/fake.c:73
9026 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
9030 msgid "Deinterlace module"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/codec/fake.c:76
9034 msgid "Deinterlace module to use."
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
9038 msgid "Chroma used."
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
9042 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/codec/fake.c:90
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Fake video decoder"
9048 msgstr "_Makit-an"
9049
9050 #: modules/codec/flac.c:184
9051 msgid "Flac audio decoder"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/codec/flac.c:189
9055 msgid "Flac audio encoder"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/codec/flac.c:195
9059 msgid "Flac audio packetizer"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9063 msgid "Sound fonts (required)"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9067 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9071 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Formatted Subtitles"
9077 msgstr "M_adungan"
9078
9079 #: modules/codec/kate.c:107
9080 msgid ""
9081 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9082 "can choose to disable all formatting."
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/kate.c:113
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Kate"
9088 msgstr "_Fayl"
9089
9090 #: modules/codec/kate.c:114
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Kate text subtitles decoder"
9093 msgstr "_Fayl"
9094
9095 #: modules/codec/kate.c:123
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9098 msgstr "_Fayl"
9099
9100 #: modules/codec/kate.c:631
9101 msgid "Kate comment"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9105 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/codec/lpcm.c:88
9109 msgid "Linear PCM audio decoder"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/codec/lpcm.c:93
9113 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/mash.cpp:71
9117 msgid "Video decoder using openmash"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9121 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9125 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/png.c:59
9129 #, fuzzy
9130 msgid "PNG video decoder"
9131 msgstr "_Makit-an"
9132
9133 #: modules/codec/quicktime.c:68
9134 msgid "QuickTime library decoder"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Pseudo raw video decoder"
9140 msgstr "_Makit-an"
9141
9142 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9143 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/realaudio.c:65
9147 msgid "RealAudio library decoder"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/realvideo.c:132
9151 #, fuzzy
9152 msgid "RealVideo library decoder"
9153 msgstr "_Makit-an"
9154
9155 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9156 msgid "SDL Image decoder"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9160 #, fuzzy
9161 msgid "SDL_image video decoder"
9162 msgstr "_Makit-an"
9163
9164 #: modules/codec/speex.c:115
9165 msgid "Speex audio decoder"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/codec/speex.c:120
9169 msgid "Speex audio packetizer"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/codec/speex.c:125
9173 msgid "Speex audio encoder"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9177 msgid "Speex comment"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Mode"
9183 msgstr "_Fayl"
9184
9185 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9186 #, fuzzy
9187 msgid "DVD subtitles decoder"
9188 msgstr "_Fayl"
9189
9190 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9191 msgid "DVD subtitles packetizer"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Subtitles text encoding"
9197 msgstr "_Fayl"
9198
9199 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9200 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Subtitles justification"
9206 msgstr "_Fayl"
9207
9208 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9209 msgid "Set the justification of subtitles"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9213 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9217 msgid ""
9218 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9222 msgid ""
9223 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9224 "but you can choose to disable all formatting."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Text subtitles decoder"
9230 msgstr "_Fayl"
9231
9232 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9233 msgid ""
9234 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9235 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9239 msgid "USFSubs"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9243 #, fuzzy
9244 msgid "USF subtitles decoder"
9245 msgstr "_Fayl"
9246
9247 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
9248 msgid ""
9249 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9250 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9254 msgid "T.140 text encoder"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9258 msgid "Enable debug"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9262 msgid ""
9263 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9264 "calls                 1\n"
9265 "packet assembly info  2\n"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9269 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9273 #, fuzzy
9274 msgid "SVCD subtitles"
9275 msgstr "_Fayl"
9276
9277 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9278 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/tarkin.c:80
9282 msgid "Tarkin decoder module"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/telx.c:55
9286 msgid "Override page"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/codec/telx.c:56
9290 msgid ""
9291 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9292 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9293 "usually 888 or 889)."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/telx.c:61
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Ignore subtitle flag"
9299 msgstr "_Fayl"
9300
9301 #: modules/codec/telx.c:62
9302 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/telx.c:65
9306 msgid "Workaround for France"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/telx.c:66
9310 msgid ""
9311 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9312 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9313 "your subtitles don't appear."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/codec/telx.c:72
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Teletext subtitles decoder"
9319 msgstr "_Fayl"
9320
9321 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9322 msgid ""
9323 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9324 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/codec/theora.c:104
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Theora video decoder"
9330 msgstr "_Makit-an"
9331
9332 #: modules/codec/theora.c:110
9333 msgid "Theora video packetizer"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/theora.c:115
9337 msgid "Theora video encoder"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/theora.c:512
9341 msgid "Theora comment"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/twolame.c:57
9345 msgid ""
9346 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9347 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/twolame.c:60
9351 msgid "Stereo mode"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/twolame.c:61
9355 msgid "Handling mode for stereo streams"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/twolame.c:62
9359 msgid "VBR mode"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/codec/twolame.c:64
9363 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/codec/twolame.c:65
9367 msgid "Psycho-acoustic model"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/codec/twolame.c:67
9371 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/codec/twolame.c:71
9375 msgid "Dual mono"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/codec/twolame.c:71
9379 msgid "Joint stereo"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/codec/twolame.c:76
9383 msgid "Libtwolame audio encoder"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/codec/vorbis.c:177
9387 msgid "Maximum encoding bitrate"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/codec/vorbis.c:179
9391 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/codec/vorbis.c:180
9395 msgid "Minimum encoding bitrate"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/vorbis.c:182
9399 msgid ""
9400 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9401 "channel."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/codec/vorbis.c:183
9405 #, fuzzy
9406 msgid "CBR encoding"
9407 msgstr "_Fayl"
9408
9409 #: modules/codec/vorbis.c:185
9410 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/vorbis.c:189
9414 msgid "Vorbis audio decoder"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/vorbis.c:200
9418 msgid "Vorbis audio packetizer"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/vorbis.c:207
9422 msgid "Vorbis audio encoder"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/vorbis.c:646
9426 msgid "Vorbis comment"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/x264.c:52
9430 msgid "Maximum GOP size"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/x264.c:53
9434 msgid ""
9435 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9436 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/codec/x264.c:57
9440 msgid "Minimum GOP size"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/codec/x264.c:58
9444 msgid ""
9445 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9446 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9447 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9448 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9449 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9450 "the IDR-frame. \n"
9451 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9452 "frames, but do not start a new GOP."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/x264.c:67
9456 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/codec/x264.c:68
9460 msgid ""
9461 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9462 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9463 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9464 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9465 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9466 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9467 "1 to 100."
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/codec/x264.c:79
9471 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/codec/x264.c:80
9475 msgid ""
9476 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9477 "threading."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/x264.c:84
9481 msgid "B-frames between I and P"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/codec/x264.c:85
9485 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/codec/x264.c:88
9489 msgid "Adaptive B-frame decision"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/codec/x264.c:89
9493 msgid ""
9494 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9495 "possibly before an I-frame."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/codec/x264.c:92
9499 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/x264.c:93
9503 msgid ""
9504 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9505 "negative values cause less B-frames."
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/codec/x264.c:96
9509 msgid "Keep some B-frames as references"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/codec/x264.c:97
9513 msgid ""
9514 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9515 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9516 "appropriately."
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/codec/x264.c:101
9520 msgid "CABAC"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/codec/x264.c:102
9524 msgid ""
9525 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9526 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/x264.c:106
9530 msgid "Number of reference frames"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/x264.c:107
9534 msgid ""
9535 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9536 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9537 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/x264.c:112
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Skip loop filter"
9543 msgstr "_Makit-an"
9544
9545 #: modules/codec/x264.c:113
9546 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/codec/x264.c:115
9550 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/codec/x264.c:116
9554 msgid ""
9555 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9556 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/x264.c:120
9560 msgid "H.264 level"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/codec/x264.c:121
9564 msgid ""
9565 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9566 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9567 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/x264.c:130
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Interlaced mode"
9573 msgstr "_Set-ap"
9574
9575 #: modules/codec/x264.c:131
9576 msgid "Pure-interlaced mode."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/codec/x264.c:136
9580 msgid "Set QP"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/codec/x264.c:137
9584 msgid ""
9585 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9586 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/codec/x264.c:141
9590 msgid "Quality-based VBR"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/codec/x264.c:142
9594 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/codec/x264.c:144
9598 msgid "Min QP"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/codec/x264.c:145
9602 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/codec/x264.c:148
9606 msgid "Max QP"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/x264.c:149
9610 msgid "Maximum quantizer parameter."
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/codec/x264.c:151
9614 msgid "Max QP step"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/codec/x264.c:152
9618 msgid "Max QP step between frames."
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/codec/x264.c:154
9622 msgid "Average bitrate tolerance"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/codec/x264.c:155
9626 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/codec/x264.c:158
9630 msgid "Max local bitrate"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/codec/x264.c:159
9634 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/codec/x264.c:161
9638 msgid "VBV buffer"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/codec/x264.c:162
9642 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/codec/x264.c:165
9646 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/x264.c:166
9650 msgid ""
9651 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9652 "0.0 to 1.0."
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/codec/x264.c:170
9656 msgid "How AQ distributes bits"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/codec/x264.c:171
9660 msgid ""
9661 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9662 " - 0: Disabled\n"
9663 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9664 " - 2: Move bits between frames"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/codec/x264.c:176
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Strength of AQ"
9670 msgstr "_Set-ap"
9671
9672 #: modules/codec/x264.c:177
9673 msgid ""
9674 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9675 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9676 " - 0.5: weak AQ\n"
9677 " - 1.5: strong AQ"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/codec/x264.c:184
9681 msgid "QP factor between I and P"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/codec/x264.c:185
9685 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/codec/x264.c:188
9689 msgid "QP factor between P and B"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/codec/x264.c:189
9693 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/codec/x264.c:191
9697 msgid "QP difference between chroma and luma"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/codec/x264.c:192
9701 msgid "QP difference between chroma and luma."
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/codec/x264.c:194
9705 msgid "Multipass ratecontrol"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/codec/x264.c:195
9709 msgid ""
9710 "Multipass ratecontrol:\n"
9711 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9712 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9713 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/codec/x264.c:200
9717 msgid "QP curve compression"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/codec/x264.c:201
9721 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9725 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/codec/x264.c:204
9729 msgid ""
9730 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9731 "blurs complexity."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/codec/x264.c:208
9735 msgid ""
9736 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9737 "quants."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/codec/x264.c:213
9741 msgid "Partitions to consider"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/codec/x264.c:214
9745 msgid ""
9746 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9747 " - none  : \n"
9748 " - fast  : i4x4\n"
9749 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9750 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9751 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9752 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/codec/x264.c:222
9756 msgid "Direct MV prediction mode"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/codec/x264.c:223
9760 msgid "Direct MV prediction mode."
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/codec/x264.c:226
9764 msgid "Direct prediction size"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/codec/x264.c:227
9768 msgid ""
9769 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9770 " -  1: 8x8\n"
9771 " - -1: smallest possible according to level\n"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/codec/x264.c:233
9775 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/codec/x264.c:234
9779 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/codec/x264.c:236
9783 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/codec/x264.c:238
9787 msgid ""
9788 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9789 "(fast)\n"
9790 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9791 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9792 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9793 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/codec/x264.c:245
9797 msgid ""
9798 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9799 "(fast)\n"
9800 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9801 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9802 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/x264.c:253
9806 msgid "Maximum motion vector search range"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/x264.c:254
9810 msgid ""
9811 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9812 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9813 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/codec/x264.c:259
9817 msgid "Maximum motion vector length"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/codec/x264.c:260
9821 msgid ""
9822 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/x264.c:265
9826 msgid "Minimum buffer space between threads"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/x264.c:266
9830 msgid ""
9831 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9832 "threads."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/codec/x264.c:270
9836 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/codec/x264.c:274
9840 msgid ""
9841 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9842 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9843 "quality). Range 1 to 7."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/x264.c:279
9847 msgid ""
9848 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9849 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9850 "quality). Range 1 to 6."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/x264.c:284
9854 msgid ""
9855 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9856 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9857 "quality). Range 1 to 5."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/codec/x264.c:289
9861 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/codec/x264.c:290
9865 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/x264.c:293
9869 msgid "Decide references on a per partition basis"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/x264.c:294
9873 msgid ""
9874 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9875 "as opposed to only one ref per macroblock."
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/x264.c:298
9879 msgid "Chroma in motion estimation"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/codec/x264.c:299
9883 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/codec/x264.c:302
9887 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/x264.c:303
9891 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/codec/x264.c:305
9895 msgid "Adaptive spatial transform size"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/codec/x264.c:307
9899 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/codec/x264.c:309
9903 msgid "Trellis RD quantization"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/codec/x264.c:310
9907 msgid ""
9908 "Trellis RD quantization: \n"
9909 " - 0: disabled\n"
9910 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9911 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9912 "This requires CABAC."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/x264.c:316
9916 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/codec/x264.c:317
9920 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/x264.c:319
9924 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/x264.c:320
9928 msgid ""
9929 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9930 "small single coefficient."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/x264.c:325
9934 msgid ""
9935 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9936 "a useful range."
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/codec/x264.c:329
9940 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/codec/x264.c:330
9944 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/codec/x264.c:333
9948 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/codec/x264.c:334
9952 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/codec/x264.c:341
9956 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/x264.c:342
9960 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/codec/x264.c:346
9964 #, fuzzy
9965 msgid "CPU optimizations"
9966 msgstr "_Nabigit"
9967
9968 #: modules/codec/x264.c:347
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9971 msgstr "_Nabigit"
9972
9973 #: modules/codec/x264.c:349
9974 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/codec/x264.c:350
9978 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/codec/x264.c:352
9982 #, fuzzy
9983 msgid "PSNR computation"
9984 msgstr "_Nabigit"
9985
9986 #: modules/codec/x264.c:353
9987 msgid ""
9988 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9989 "quality."
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/codec/x264.c:356
9993 msgid "SSIM computation"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/codec/x264.c:357
9997 msgid ""
9998 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9999 "quality."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/codec/x264.c:360
10003 msgid "Quiet mode"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/codec/x264.c:361
10007 msgid "Quiet mode."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
10011 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Statistics"
10014 msgstr "_Set-ap"
10015
10016 #: modules/codec/x264.c:364
10017 msgid "Print stats for each frame."
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/codec/x264.c:367
10021 msgid "SPS and PPS id numbers"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/codec/x264.c:368
10025 msgid ""
10026 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10027 "settings."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/codec/x264.c:372
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Access unit delimiters"
10033 msgstr "_Fayl"
10034
10035 #: modules/codec/x264.c:373
10036 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10040 msgid "dia"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10044 msgid "hex"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10048 msgid "umh"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10052 msgid "esa"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/codec/x264.c:386
10056 #, fuzzy
10057 msgid "tesa"
10058 msgstr "_Set-ap"
10059
10060 #: modules/codec/x264.c:392
10061 msgid "fast"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/codec/x264.c:392
10065 msgid "normal"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/codec/x264.c:392
10069 msgid "slow"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/codec/x264.c:392
10073 msgid "all"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10077 msgid "spatial"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10081 msgid "temporal"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10085 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10086 #, fuzzy
10087 msgid "auto"
10088 msgstr "M_adungan"
10089
10090 #: modules/codec/x264.c:407
10091 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10095 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/codec/zvbi.c:79
10099 #, fuzzy
10100 msgid "Teletext page"
10101 msgstr "_Fayl"
10102
10103 #: modules/codec/zvbi.c:80
10104 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/codec/zvbi.c:83
10108 msgid "Text is always opaque"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/codec/zvbi.c:84
10112 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/codec/zvbi.c:87
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Teletext alignment"
10118 msgstr "_Fayl"
10119
10120 #: modules/codec/zvbi.c:89
10121 msgid ""
10122 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10123 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10124 "6 = top-right)."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/codec/zvbi.c:93
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Teletext text subtitles"
10130 msgstr "_Fayl"
10131
10132 #: modules/codec/zvbi.c:94
10133 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/codec/zvbi.c:105
10137 msgid "VBI and Teletext decoder"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/codec/zvbi.c:106
10141 msgid "VBI & Teletext"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/control/dbus.c:111
10145 msgid "dbus"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/control/dbus.c:114
10149 msgid "D-Bus control interface"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/control/gestures.c:82
10153 msgid "Motion threshold (10-100)"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/control/gestures.c:84
10157 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/control/gestures.c:86
10161 msgid "Trigger button"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/control/gestures.c:88
10165 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/control/gestures.c:92
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Middle"
10171 msgstr "_Fayl"
10172
10173 #: modules/control/gestures.c:95
10174 msgid "Gestures"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/control/gestures.c:103
10178 msgid "Mouse gestures control interface"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/control/hotkeys.c:94
10182 msgid "Define playlist bookmarks."
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10186 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10187 msgid "Hotkeys"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/control/hotkeys.c:98
10191 msgid "Hotkeys management interface"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/control/hotkeys.c:393
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "Audio Device: %s"
10197 msgstr "M_adungan"
10198
10199 #: modules/control/hotkeys.c:501
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "Audio track: %s"
10202 msgstr "M_adungan"
10203
10204 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10205 #, fuzzy, c-format
10206 msgid "Subtitle track: %s"
10207 msgstr "_Fayl"
10208
10209 #: modules/control/hotkeys.c:516
10210 msgid "N/A"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/control/hotkeys.c:569
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "Aspect ratio: %s"
10216 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10217
10218 #: modules/control/hotkeys.c:595
10219 #, c-format
10220 msgid "Crop: %s"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/control/hotkeys.c:621
10224 #, c-format
10225 msgid "Deinterlace mode: %s"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/control/hotkeys.c:651
10229 #, c-format
10230 msgid "Zoom mode: %s"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Subtitle delay %i ms"
10236 msgstr "_Fayl"
10237
10238 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10239 #, c-format
10240 msgid "Audio delay %i ms"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10244 #, c-format
10245 msgid "Volume %d%%"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/control/http/http.c:40
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Host address"
10251 msgstr "_Fayl"
10252
10253 #: modules/control/http/http.c:42
10254 msgid ""
10255 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10256 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10257 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Source directory"
10263 msgstr "M_adungan"
10264
10265 #: modules/control/http/http.c:48
10266 msgid "Handlers"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/control/http/http.c:50
10270 msgid ""
10271 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10272 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/control/http/http.c:52
10276 msgid "Export album art as /art."
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/control/http/http.c:54
10280 msgid ""
10281 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10282 "id=<id> URLs."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/control/http/http.c:57
10286 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/control/http/http.c:60
10290 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/control/http/http.c:62
10294 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/control/http/http.c:65
10298 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/control/http/http.c:68
10302 msgid "HTTP"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/control/http/http.c:69
10306 msgid "HTTP remote control interface"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/control/http/http.c:79
10310 msgid "HTTP SSL"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/control/lirc.c:41
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Change the lirc configuration file."
10316 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10317
10318 #: modules/control/lirc.c:43
10319 msgid ""
10320 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10321 "users home directory."
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/control/lirc.c:66
10325 msgid "Infrared"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/control/lirc.c:69
10329 msgid "Infrared remote control interface"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10333 #: modules/control/rc.c:1954
10334 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/control/motion.c:72
10338 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/control/motion.c:78
10342 #, fuzzy
10343 msgid "motion"
10344 msgstr "_Nabigit"
10345
10346 #: modules/control/motion.c:80
10347 msgid "motion control interface"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/control/motion.c:81
10351 msgid ""
10352 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/netsync.c:71
10356 msgid "Act as master"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/netsync.c:72
10360 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/netsync.c:76
10364 msgid "Master client ip address"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/netsync.c:77
10368 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/netsync.c:81
10372 #, fuzzy
10373 msgid "Network Sync"
10374 msgstr "_Set-ap"
10375
10376 #: modules/control/ntservice.c:43
10377 msgid "Install Windows Service"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/control/ntservice.c:45
10381 msgid "Install the Service and exit."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/control/ntservice.c:46
10385 msgid "Uninstall Windows Service"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/control/ntservice.c:48
10389 msgid "Uninstall the Service and exit."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/control/ntservice.c:49
10393 msgid "Display name of the Service"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/control/ntservice.c:51
10397 msgid "Change the display name of the Service."
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/control/ntservice.c:52
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Configuration options"
10403 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10404
10405 #: modules/control/ntservice.c:54
10406 msgid ""
10407 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10408 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10409 "configured."
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/control/ntservice.c:59
10413 msgid ""
10414 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10415 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10416 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/ntservice.c:65
10420 #, fuzzy
10421 msgid "NT Service"
10422 msgstr "_Fayl"
10423
10424 #: modules/control/ntservice.c:66
10425 msgid "Windows Service interface"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/control/rc.c:72
10429 msgid "Initializing"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/control/rc.c:73
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Opening"
10435 msgstr "M_adungan"
10436
10437 #: modules/control/rc.c:74
10438 msgid "Buffer"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
10442 #: modules/gui/macosx/intf.m:1683 modules/gui/macosx/intf.m:1684
10443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1685 modules/gui/macosx/intf.m:1686
10444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10445 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
10446 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
10447 msgid "Pause"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10452 msgid "Forward"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/control/rc.c:79
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Backward"
10458 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10459
10460 #: modules/control/rc.c:80
10461 msgid "End"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10465 msgid "Error"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/control/rc.c:170
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Show stream position"
10471 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10472
10473 #: modules/control/rc.c:171
10474 msgid ""
10475 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/control/rc.c:174
10479 msgid "Fake TTY"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/control/rc.c:175
10483 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/control/rc.c:177
10487 msgid "UNIX socket command input"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/control/rc.c:178
10491 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/control/rc.c:181
10495 #, fuzzy
10496 msgid "TCP command input"
10497 msgstr "M_adungan"
10498
10499 #: modules/control/rc.c:182
10500 msgid ""
10501 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10502 "port the interface will bind to."
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10506 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/control/rc.c:188
10510 msgid ""
10511 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10512 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10513 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/control/rc.c:195
10517 #, fuzzy
10518 msgid "RC"
10519 msgstr "tl"
10520
10521 #: modules/control/rc.c:198
10522 msgid "Remote control interface"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/control/rc.c:350
10526 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/control/rc.c:823
10530 #, c-format
10531 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/control/rc.c:856
10535 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/control/rc.c:858
10539 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/control/rc.c:859
10543 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/control/rc.c:860
10547 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/control/rc.c:861
10551 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/control/rc.c:862
10555 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/control/rc.c:863
10559 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/control/rc.c:864
10563 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/control/rc.c:865
10567 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/control/rc.c:866
10571 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/control/rc.c:867
10575 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/control/rc.c:868
10579 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/control/rc.c:869
10583 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/control/rc.c:870
10587 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/control/rc.c:871
10591 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/control/rc.c:872
10595 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/control/rc.c:873
10599 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/control/rc.c:874
10603 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/control/rc.c:875
10607 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/control/rc.c:876
10611 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/control/rc.c:878
10615 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/control/rc.c:879
10619 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/control/rc.c:880
10623 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/control/rc.c:881
10627 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/control/rc.c:882
10631 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/control/rc.c:883
10635 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/control/rc.c:884
10639 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/control/rc.c:885
10643 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/rc.c:886
10647 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/control/rc.c:887
10651 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/control/rc.c:888
10655 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/control/rc.c:889
10659 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/control/rc.c:890
10663 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/control/rc.c:891
10667 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/control/rc.c:893
10671 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/control/rc.c:894
10675 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/control/rc.c:895
10679 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/control/rc.c:896
10683 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/control/rc.c:897
10687 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/control/rc.c:898
10691 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/control/rc.c:899
10695 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/control/rc.c:900
10699 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/rc.c:901
10703 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/control/rc.c:902
10707 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/control/rc.c:903
10711 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/control/rc.c:904
10715 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/control/rc.c:905
10719 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/control/rc.c:906
10723 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/control/rc.c:911
10727 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/control/rc.c:912
10731 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/control/rc.c:913
10735 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/control/rc.c:914
10739 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/control/rc.c:915
10743 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/control/rc.c:916
10747 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/control/rc.c:917
10751 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/control/rc.c:918
10755 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/control/rc.c:920
10759 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/control/rc.c:921
10763 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/control/rc.c:922
10767 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/control/rc.c:923
10771 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/control/rc.c:924
10775 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/control/rc.c:926
10779 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/control/rc.c:927
10783 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/control/rc.c:928
10787 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/control/rc.c:929
10791 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/control/rc.c:930
10795 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/control/rc.c:931
10799 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/control/rc.c:932
10803 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/control/rc.c:933
10807 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/control/rc.c:934
10811 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/control/rc.c:935
10815 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/control/rc.c:936
10819 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/control/rc.c:937
10823 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/control/rc.c:938
10827 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/control/rc.c:939
10831 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/control/rc.c:942
10835 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/control/rc.c:943
10839 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/control/rc.c:944
10843 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/control/rc.c:945
10847 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/control/rc.c:947
10851 msgid "+----[ end of help ]"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/control/rc.c:1062
10855 msgid "Press menu select or pause to continue."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10859 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10860 #: modules/control/rc.c:1927
10861 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/control/rc.c:1413
10865 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/control/rc.c:1424
10869 #, c-format
10870 msgid "Playlist has only %d elements"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/control/rc.c:1986
10874 msgid "Unknown command!"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2035
10878 msgid "+-[Incoming]"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2038
10882 #, c-format
10883 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2041
10887 #, c-format
10888 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2043
10892 #, c-format
10893 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2046
10897 #, c-format
10898 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2054
10902 #, fuzzy
10903 msgid "+-[Video Decoding]"
10904 msgstr "_Set-ap"
10905
10906 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
10907 #, c-format
10908 msgid "| video decoded    :    %5i"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2060
10912 #, c-format
10913 msgid "| frames displayed :    %5i"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2063
10917 #, c-format
10918 msgid "| frames lost      :    %5i"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2071
10922 #, fuzzy
10923 msgid "+-[Audio Decoding]"
10924 msgstr "M_adungan"
10925
10926 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
10927 #, c-format
10928 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2077
10932 #, c-format
10933 msgid "| buffers played   :    %5i"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
10937 #, c-format
10938 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2086
10942 #, fuzzy
10943 msgid "+-[Streaming]"
10944 msgstr "_Set-ap"
10945
10946 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2089
10947 #, c-format
10948 msgid "| packets sent     :    %5i"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2091
10952 #, c-format
10953 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/control/rc.c:2035
10957 #, c-format
10958 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/control/showintf.c:66
10962 msgid "Threshold"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/control/showintf.c:67
10966 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/control/signals.c:39
10970 msgid "Signals"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/control/signals.c:42
10974 msgid "POSIX signals handling interface"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/control/telnet.c:78
10978 msgid "Host"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/control/telnet.c:79
10982 msgid ""
10983 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10984 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10985 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10989 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10990 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10991 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10992 msgid "Port"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/control/telnet.c:84
10996 msgid ""
10997 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10998 "4212."
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/control/telnet.c:88
11002 msgid ""
11003 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11004 "default value is \"admin\"."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/control/telnet.c:102
11008 msgid "VLM remote control interface"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/demux/a52.c:49
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Raw A/52 demuxer"
11014 msgstr "_Makit-an"
11015
11016 #: modules/demux/aiff.c:49
11017 msgid "AIFF demuxer"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11021 #, fuzzy
11022 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11023 msgstr "_Makit-an"
11024
11025 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11026 msgid "Could not demux ASF stream"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11030 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/demux/au.c:50
11034 msgid "AU demuxer"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11038 msgid "FFmpeg demuxer"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
11042 msgid "FFmpeg muxer"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11046 msgid "Ffmpeg mux"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11050 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11054 msgid "Force interleaved method"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11058 msgid "Force interleaved method."
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Force index creation"
11064 msgstr "_Nabigit"
11065
11066 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11067 msgid ""
11068 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11069 "incomplete (not seekable)."
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11073 msgid "Ask"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11077 msgid "Always fix"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11081 msgid "Never fix"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11085 msgid "AVI demuxer"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11089 msgid "AVI Index"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/demux/avi/avi.c:670
11093 msgid ""
11094 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11095 "Do you want to try to repair it?\n"
11096 "\n"
11097 "This might take a long time."
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11101 msgid "Repair"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11105 msgid "Don't repair"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
11109 msgid "Fixing AVI Index..."
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/demux/cdg.c:45
11113 msgid "CDG demuxer"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Dump filename"
11119 msgstr "_Fayl"
11120
11121 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11122 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Append to existing file"
11128 msgstr "_Makit-an"
11129
11130 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11131 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11135 #, fuzzy
11136 msgid "File dumper"
11137 msgstr "_Fayl"
11138
11139 #: modules/demux/dts.c:45
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Raw DTS demuxer"
11142 msgstr "_Makit-an"
11143
11144 #: modules/demux/flac.c:48
11145 msgid "FLAC demuxer"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/demux/gme.cpp:55
11149 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/demux/live555.cpp:76
11153 msgid ""
11154 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11155 "should be set in millisecond units."
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/demux/live555.cpp:79
11159 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/demux/live555.cpp:80
11163 msgid ""
11164 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11165 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11166 "cannot connect to normal RTSP servers."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/live555.cpp:84
11170 msgid "RTSP user name"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/live555.cpp:85
11174 msgid ""
11175 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11176 "connection."
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/demux/live555.cpp:87
11180 msgid "RTSP password"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/demux/live555.cpp:88
11184 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/demux/live555.cpp:92
11188 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/demux/live555.cpp:102
11192 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11196 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
11197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11198 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/demux/live555.cpp:111
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Client port"
11204 msgstr "_Makit-an"
11205
11206 #: modules/demux/live555.cpp:112
11207 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11211 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11215 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/live555.cpp:120
11219 msgid "HTTP tunnel port"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/live555.cpp:121
11223 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/live555.cpp:593
11227 msgid "RTSP authentication"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/live555.cpp:594
11231 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11235 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11236 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
11237 msgid "Frames per Second"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11241 msgid ""
11242 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11243 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11247 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11251 msgid "Matroska stream demuxer"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11255 msgid "Ordered chapters"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11259 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11263 msgid "Chapter codecs"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11267 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11271 #, fuzzy
11272 msgid "Preload Directory"
11273 msgstr "M_adungan"
11274
11275 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11276 msgid ""
11277 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11278 "for broken files)."
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11282 msgid "Seek based on percent not time"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11286 msgid "Seek based on percent not time."
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11290 msgid "Dummy Elements"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11294 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/demux/mkv.cpp:3371
11298 msgid "---  DVD Menu"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11302 msgid "First Played"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/demux/mkv.cpp:3379
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Video Manager"
11308 msgstr "_Makit-an"
11309
11310 #: modules/demux/mkv.cpp:3385
11311 #, fuzzy
11312 msgid "----- Title"
11313 msgstr "_Fayl"
11314
11315 #: modules/demux/mod.c:51
11316 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/demux/mod.c:52
11320 msgid "Enable reverberation"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/demux/mod.c:53
11324 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/demux/mod.c:55
11328 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/demux/mod.c:57
11332 msgid "Enable megabass mode"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/demux/mod.c:58
11336 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/demux/mod.c:60
11340 msgid ""
11341 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11342 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/demux/mod.c:63
11346 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/demux/mod.c:65
11350 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/demux/mod.c:70
11354 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/demux/mod.c:78
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Reverb"
11360 msgstr "_Fayl"
11361
11362 #: modules/demux/mod.c:81
11363 msgid "Reverberation level"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/demux/mod.c:83
11367 msgid "Reverberation delay"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/demux/mod.c:85
11371 msgid "Mega bass"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/demux/mod.c:88
11375 msgid "Mega bass level"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/demux/mod.c:90
11379 msgid "Mega bass cutoff"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/demux/mod.c:92
11383 msgid "Surround"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/demux/mod.c:95
11387 msgid "Surround level"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/demux/mod.c:97
11391 msgid "Surround delay (ms)"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11395 msgid "MP4 stream demuxer"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/demux/mpc.c:58
11399 msgid "MusePack demuxer"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11403 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11407 #, fuzzy
11408 msgid "H264 video demuxer"
11409 msgstr "_Makit-an"
11410
11411 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11412 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11416 msgid ""
11417 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11421 #, fuzzy
11422 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11423 msgstr "_Makit-an"
11424
11425 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11426 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11430 #, fuzzy
11431 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11432 msgstr "_Makit-an"
11433
11434 #: modules/demux/nsc.c:46
11435 msgid "Windows Media NSC metademux"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/demux/nsv.c:49
11439 msgid "NullSoft demuxer"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/demux/nuv.c:51
11443 #, fuzzy
11444 msgid "Nuv demuxer"
11445 msgstr "_Makit-an"
11446
11447 #: modules/demux/ogg.c:51
11448 msgid "OGG demuxer"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11452 msgid "Google Video"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Auto start"
11458 msgstr "M_adungan"
11459
11460 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11461 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11465 msgid "Show shoutcast adult content"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11469 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11473 msgid "Skip ads"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11477 msgid ""
11478 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11479 "prevent adding them to the playlist."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11483 msgid "M3U playlist import"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11487 #, fuzzy
11488 msgid "PLS playlist import"
11489 msgstr "_Fayl"
11490
11491 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11492 msgid "B4S playlist import"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11496 msgid "DVB playlist import"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11500 msgid "Podcast parser"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11504 msgid "XSPF playlist import"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11508 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11512 msgid "ASX playlist import"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11516 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11520 msgid "QuickTime Media Link importer"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11524 msgid "Google Video Playlist importer"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11528 msgid "Dummy ifo demux"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11532 msgid "iTunes Music Library importer"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11536 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11537 msgid "Podcast Info"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11541 msgid "Podcast Summary"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11545 msgid "Podcast Size"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11549 msgid "Shoutcast"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/demux/ps.c:43
11553 msgid "Trust MPEG timestamps"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/demux/ps.c:44
11557 msgid ""
11558 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11559 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11560 "calculate from the bitrate instead."
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11564 msgid "MPEG-PS demuxer"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/demux/pva.c:43
11568 msgid "PVA demuxer"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/demux/rawdv.c:41
11572 msgid ""
11573 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/demux/rawdv.c:49
11577 #, fuzzy
11578 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11579 msgstr "_Makit-an"
11580
11581 #: modules/demux/rawvid.c:45
11582 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/demux/rawvid.c:49
11586 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/demux/rawvid.c:53
11590 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/demux/rawvid.c:56
11594 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/demux/rawvid.c:57
11598 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Aspect ratio"
11604 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11605
11606 #: modules/demux/rawvid.c:61
11607 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/demux/rawvid.c:65
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Raw video demuxer"
11613 msgstr "_Makit-an"
11614
11615 #: modules/demux/real.c:68
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Real demuxer"
11618 msgstr "_Makit-an"
11619
11620 #: modules/demux/rtp.c:44
11621 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/demux/rtp.c:46
11625 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11629 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/demux/rtp.c:50
11633 msgid ""
11634 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11635 "shared secret key."
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11639 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11643 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/demux/rtp.c:57
11647 msgid "Maximum RTP sources"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/demux/rtp.c:59
11651 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/demux/rtp.c:61
11655 msgid "RTP source timeout (sec)"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/demux/rtp.c:63
11659 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/demux/rtp.c:65
11663 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/demux/rtp.c:67
11667 msgid ""
11668 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11669 "future) by this many packets from the last received packet."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/demux/rtp.c:70
11673 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/demux/rtp.c:72
11677 msgid ""
11678 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11679 "by this many packets from the last received packet."
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11683 msgid "RTP"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/demux/rtp.c:83
11687 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/demux/smf.c:43
11691 msgid "SMF demuxer"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11695 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11699 msgid ""
11700 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11701 "based subtitle formats without a fixed value."
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11705 msgid ""
11706 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11712 msgstr "_Fayl"
11713
11714 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11715 #, fuzzy
11716 msgid "Text subtitles parser"
11717 msgstr "_Fayl"
11718
11719 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11720 msgid "Frames per second"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11724 #, fuzzy
11725 msgid "Subtitles delay"
11726 msgstr "_Fayl"
11727
11728 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11729 #, fuzzy
11730 msgid "Subtitles format"
11731 msgstr "_Fayl"
11732
11733 #: modules/demux/subtitle.c:56
11734 msgid ""
11735 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11736 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/demux/subtitle.c:59
11740 msgid ""
11741 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11742 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11743 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11744 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11745 "autodetection, this should always work)."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/demux/ts.c:101
11749 msgid "Extra PMT"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/demux/ts.c:103
11753 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/demux/ts.c:105
11757 msgid "Set id of ES to PID"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/demux/ts.c:106
11761 msgid ""
11762 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11763 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11764 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/demux/ts.c:111
11768 msgid "Fast udp streaming"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/demux/ts.c:113
11772 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/demux/ts.c:115
11776 msgid "MTU for out mode"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/demux/ts.c:116
11780 msgid "MTU for out mode."
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/demux/ts.c:118
11784 msgid "CSA ck"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/demux/ts.c:119
11788 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11792 msgid "Second CSA Key"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/demux/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11796 msgid ""
11797 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11798 "bytes)."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/demux/ts.c:125
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Silent mode"
11804 msgstr "_Fayl"
11805
11806 #: modules/demux/ts.c:126
11807 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/demux/ts.c:128
11811 msgid "CAPMT System ID"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/demux/ts.c:129
11815 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/demux/ts.c:131
11819 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/demux/ts.c:132
11823 msgid ""
11824 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11825 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/demux/ts.c:136
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Filename of dump"
11831 msgstr "_Fayl"
11832
11833 #: modules/demux/ts.c:137
11834 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/demux/ts.c:139
11838 msgid "Append"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/demux/ts.c:141
11842 msgid ""
11843 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11844 "be overwritten."
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/demux/ts.c:144
11848 msgid "Dump buffer size"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/demux/ts.c:146
11852 msgid ""
11853 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11854 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/demux/ts.c:150
11858 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/demux/ts.c:3349
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Teletext subtitles"
11864 msgstr "_Fayl"
11865
11866 #: modules/demux/ts.c:3359
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11869 msgstr "_Fayl"
11870
11871 #: modules/demux/ts.c:3454
11872 #, fuzzy
11873 msgid "subtitles"
11874 msgstr "_Fayl"
11875
11876 #: modules/demux/ts.c:3458
11877 #, fuzzy
11878 msgid "4:3 subtitles"
11879 msgstr "_Fayl"
11880
11881 #: modules/demux/ts.c:3462
11882 #, fuzzy
11883 msgid "16:9 subtitles"
11884 msgstr "_Fayl"
11885
11886 #: modules/demux/ts.c:3466
11887 #, fuzzy
11888 msgid "2.21:1 subtitles"
11889 msgstr "_Fayl"
11890
11891 #: modules/demux/ts.c:3470 modules/demux/ts.c:3651 modules/demux/ts.c:3692
11892 msgid "hearing impaired"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/demux/ts.c:3474
11896 msgid "4:3 hearing impaired"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/demux/ts.c:3478
11900 msgid "16:9 hearing impaired"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/demux/ts.c:3482
11904 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/demux/ts.c:3647 modules/demux/ts.c:3688
11908 #, fuzzy
11909 msgid "clean effects"
11910 msgstr "_Makit-an"
11911
11912 #: modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3696
11913 msgid "visual impaired commentary"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/demux/tta.c:45
11917 msgid "TTA demuxer"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/demux/ty.c:59
11921 msgid "TY"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/demux/ty.c:60
11925 msgid "TY Stream audio/video demux"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/demux/vc1.c:44
11929 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/demux/vc1.c:50
11933 #, fuzzy
11934 msgid "VC1 video demuxer"
11935 msgstr "_Makit-an"
11936
11937 #: modules/demux/vobsub.c:52
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Vobsub subtitles parser"
11940 msgstr "_Fayl"
11941
11942 #: modules/demux/voc.c:46
11943 msgid "VOC demuxer"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/demux/wav.c:45
11947 msgid "WAV demuxer"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/demux/xa.c:45
11951 msgid "XA demuxer"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11955 msgid "Use DVD Menus"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11959 msgid "BeOS standard API interface"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11963 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11967 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11968 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11969 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
11970 msgid "Open"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11974 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
11976 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11977 #, fuzzy
11978 msgid "Preferences"
11979 msgstr "_Preperenses"
11980
11981 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11982 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:655
11983 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11984 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11985 msgid "Messages"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11989 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11990 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11991 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Open File"
11994 msgstr "M_adungan"
11995
11996 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11998 #, fuzzy
11999 msgid "Open Disc"
12000 msgstr "M_adungan"
12001
12002 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
12003 #, fuzzy
12004 msgid "Open Subtitles"
12005 msgstr "_Fayl"
12006
12007 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
12008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
12010 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
12011 #, fuzzy
12012 msgid "About"
12013 msgstr "_Bahin sa"
12014
12015 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12016 #, fuzzy
12017 msgid "Prev Title"
12018 msgstr "_Fayl"
12019
12020 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Next Title"
12023 msgstr "_Fayl"
12024
12025 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
12026 #, fuzzy
12027 msgid "Go to Title"
12028 msgstr "_Fayl"
12029
12030 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
12031 msgid "Go to Chapter"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
12035 msgid "Speed"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:744
12039 msgid "Window"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12043 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12044 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12045 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:518
12046 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
12047 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:167
12048 #: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
12049 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
12050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
12052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
12053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
12054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
12055 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
12056 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
12057 msgid "OK"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
12061 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
12065 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12069 msgid "Drop files to play"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12073 #, fuzzy
12074 msgid "playlist"
12075 msgstr "_Fayl"
12076
12077 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12078 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
12079 msgid "Close"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12083 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12084 msgid "Edit"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:686
12088 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
12089 #, fuzzy
12090 msgid "Select All"
12091 msgstr "_Fayl"
12092
12093 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Select None"
12096 msgstr "_Fayl"
12097
12098 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12099 msgid "Sort Reverse"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12103 msgid "Sort by Name"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12107 msgid "Sort by Path"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12111 msgid "Randomize"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12115 msgid "Remove"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12119 msgid "Remove All"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12123 #, fuzzy
12124 msgid "View"
12125 msgstr "_Tan-awa"
12126
12127 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12128 msgid "Path"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12132 #: modules/gui/macosx/playlist.m:125
12133 msgid "Name"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12137 msgid "Apply"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12141 #: modules/gui/macosx/playlist.m:643 modules/gui/macosx/prefs.m:126
12142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Save"
12145 msgstr "_Fayl"
12146
12147 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12148 msgid "Defaults"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12152 msgid "Show Interface"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12156 msgid "50%"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12160 msgid "100%"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12164 msgid "200%"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12168 msgid "Vertical Sync"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12172 #, fuzzy
12173 msgid "Correct Aspect Ratio"
12174 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12175
12176 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12177 msgid "Stay On Top"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12181 msgid "Take Screen Shot"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12185 msgid "Framebuffer device"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12189 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Video aspect ratio"
12195 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12196
12197 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12198 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/fbosd.c:113
12202 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/fbosd.c:115
12206 msgid "Transparency of the image"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/fbosd.c:116
12210 msgid ""
12211 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12212 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12216 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12217 msgid "Text"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/fbosd.c:121
12221 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12225 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12226 #, fuzzy
12227 msgid "X coordinate"
12228 msgstr "_Makit-an"
12229
12230 #: modules/gui/fbosd.c:124
12231 msgid "X coordinate of the rendered image"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12235 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Y coordinate"
12238 msgstr "_Makit-an"
12239
12240 #: modules/gui/fbosd.c:127
12241 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/fbosd.c:131
12245 msgid ""
12246 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12247 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12248 "g. 6=top-right)."
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12252 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12253 #: modules/video_filter/rss.c:146
12254 msgid "Opacity"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12258 msgid ""
12259 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12260 "totally opaque. "
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12264 #: modules/video_filter/rss.c:150
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Font size, pixels"
12267 msgstr "_Makit-an"
12268
12269 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12270 #: modules/video_filter/rss.c:151
12271 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12275 #: modules/video_filter/rss.c:155
12276 msgid ""
12277 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12278 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12279 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12280 "(red + green), #FFFFFF = white"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/fbosd.c:149
12284 msgid "Clear overlay framebuffer"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/fbosd.c:150
12288 msgid ""
12289 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12290 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12291 "the cache."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/fbosd.c:154
12295 msgid "Render text or image"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/fbosd.c:155
12299 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/fbosd.c:158
12303 msgid "Display on overlay framebuffer"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/fbosd.c:159
12307 msgid ""
12308 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12312 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12313 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12314 msgid "Black"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12318 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12319 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12320 msgid "Gray"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12324 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12325 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Silver"
12328 msgstr "_Fayl"
12329
12330 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12331 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12332 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12333 #, fuzzy
12334 msgid "White"
12335 msgstr "_Fayl"
12336
12337 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12338 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12339 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12340 msgid "Maroon"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12344 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12345 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12346 #: modules/video_filter/rss.c:71
12347 msgid "Red"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12351 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12352 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12353 #: modules/video_filter/rss.c:72
12354 msgid "Fuchsia"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12358 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12359 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12360 #: modules/video_filter/rss.c:72
12361 msgid "Yellow"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12365 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12366 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12367 msgid "Olive"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12371 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12372 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12373 msgid "Green"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12377 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12378 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12379 msgid "Teal"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12383 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12384 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12385 #: modules/video_filter/rss.c:73
12386 msgid "Lime"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12390 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12391 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12392 msgid "Purple"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12396 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12397 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12398 msgid "Navy"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12402 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12403 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12404 #: modules/video_filter/rss.c:73
12405 msgid "Blue"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12409 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12410 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12411 #: modules/video_filter/rss.c:74
12412 msgid "Aqua"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12416 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12417 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12418 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12419 #, fuzzy
12420 msgid "Font"
12421 msgstr "_Makit-an"
12422
12423 #: modules/gui/fbosd.c:214
12424 msgid "Commands"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/fbosd.c:219
12428 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:659
12432 msgid "About VLC media player"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12436 #, c-format
12437 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12441 #, c-format
12442 msgid "Compiled by %s"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12446 msgid "VLC was brought to you by:"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12450 #: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12451 #, fuzzy
12452 msgid "License"
12453 msgstr "_Fayl"
12454
12455 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12456 msgid "VLC media player Help"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12460 msgid "Index"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12464 msgid "Bookmarks"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12468 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12469 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12470 msgid "Add"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:685
12474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12475 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12476 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12477 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12478 #, fuzzy
12479 msgid "Clear"
12480 msgstr "_Fayl"
12481
12482 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12483 #: modules/video_filter/extract.c:76
12484 msgid "Extract"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12488 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
12489 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Time"
12492 msgstr "_Fayl"
12493
12494 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:639
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Untitled"
12497 msgstr "_Fayl"
12498
12499 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12500 #, fuzzy
12501 msgid "No input"
12502 msgstr "M_adungan"
12503
12504 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12505 msgid ""
12506 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12510 msgid "Input has changed"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12514 msgid ""
12515 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12516 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Invalid selection"
12522 msgstr "_Nabigit"
12523
12524 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12525 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12529 #, fuzzy
12530 msgid "No input found"
12531 msgstr "_Makit-an"
12532
12533 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12534 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12538 msgid "Jump To Time"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12542 msgid "sec."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12546 msgid "Jump to time"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12550 msgid "Random On"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12554 msgid "Random Off"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12558 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:696
12559 msgid "Repeat One"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12563 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:697
12564 msgid "Repeat All"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12568 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12569 msgid "Repeat Off"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12573 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
12574 msgid "Half Size"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12578 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
12579 msgid "Normal Size"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12583 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12584 msgid "Double Size"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12588 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:727
12589 msgid "Float on Top"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12593 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12594 msgid "Fit to Screen"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:698
12598 msgid "Step Forward"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:699
12602 msgid "Step Backward"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:644
12606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12607 msgid "Rewind"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:647
12611 msgid "Fast Forward"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12615 msgid "2 Pass"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12619 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12623 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12627 msgid "Preamp"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Extended controls"
12633 msgstr "_Makit-an"
12634
12635 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12636 msgid "Shows more information about the available video filters."
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12640 msgid "Wave"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12644 #, fuzzy
12645 msgid "Ripple"
12646 msgstr "_Fayl"
12647
12648 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12650 msgid "Psychedelic"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12654 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12655 msgid "Gradient"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12659 #, fuzzy
12660 msgid "General editing filters"
12661 msgstr "_Makit-an"
12662
12663 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Distortion filters"
12666 msgstr "_Makit-an"
12667
12668 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12669 msgid "Blur"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12673 msgid "Adds motion blurring to the image"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12677 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12681 #, fuzzy
12682 msgid "Image cropping"
12683 msgstr "_Set-ap"
12684
12685 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12686 msgid "Crops a defined part of the image"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12690 msgid "Invert colors"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12694 msgid "Inverts the colors of the image"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12698 #, fuzzy
12699 msgid "Transformation"
12700 msgstr "_Nabigit"
12701
12702 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12703 msgid "Rotates or flips the image"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12707 msgid "Interactive Zoom"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12711 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Volume normalization"
12717 msgstr "_Nabigit"
12718
12719 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12720 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12724 #, fuzzy
12725 msgid "Headphone virtualization"
12726 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12727
12728 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12729 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12733 msgid "Maximum level"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12737 msgid "Restore Defaults"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12741 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12742 msgid "Opaqueness"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
12746 msgid "Adjust Image"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
12750 #, fuzzy
12751 msgid "Video Filter"
12752 msgstr "_Makit-an"
12753
12754 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Audio Filter"
12757 msgstr "M_adungan"
12758
12759 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12760 #, fuzzy
12761 msgid "About the video filters"
12762 msgstr "_Makit-an"
12763
12764 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12765 msgid ""
12766 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12767 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12768 "subsections of Video/Filters.\n"
12769 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12770 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12774 msgid "(no item is being played)"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Login:"
12780 msgstr "_Fayl"
12781
12782 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12783 msgid "Password:"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12787 #, c-format
12788 msgid "Remaining time: %i seconds"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12792 msgid "Errors and Warnings"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12796 #, fuzzy
12797 msgid "Clean up"
12798 msgstr "_Makit-an"
12799
12800 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12801 #, fuzzy
12802 msgid "Show Details"
12803 msgstr "_Fayl"
12804
12805 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12806 msgid "VLC - Controller"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Open CrashLog..."
12812 msgstr "M_adungan"
12813
12814 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Check for Update..."
12817 msgstr "_Nabigit"
12818
12819 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
12820 #, fuzzy
12821 msgid "Preferences..."
12822 msgstr "_Preperenses"
12823
12824 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Services"
12827 msgstr "_Fayl"
12828
12829 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12830 msgid "Hide VLC"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Hide Others"
12836 msgstr "_Makit-an"
12837
12838 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Show All"
12841 msgstr "_Fayl"
12842
12843 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12844 msgid "Quit VLC"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12848 #, fuzzy
12849 msgid "1:File"
12850 msgstr "_Fayl"
12851
12852 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Open File..."
12855 msgstr "M_adungan"
12856
12857 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Quick Open File..."
12860 msgstr "M_adungan"
12861
12862 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Open Disc..."
12865 msgstr "M_adungan"
12866
12867 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Open Network..."
12870 msgstr "M_adungan"
12871
12872 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12873 #, fuzzy
12874 msgid "Open Capture Device..."
12875 msgstr "M_adungan"
12876
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12878 msgid "Open Recent"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:2260
12882 #, fuzzy
12883 msgid "Clear Menu"
12884 msgstr "_Makit-an"
12885
12886 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12887 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12891 msgid "Cut"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12895 msgid "Copy"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12899 msgid "Paste"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12903 msgid "Playback"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/intf.m:779
12907 msgid "Volume Up"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:780
12911 msgid "Volume Down"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:736
12915 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Fullscreen Video Device"
12918 msgstr "_Makit-an"
12919
12920 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:742
12921 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12922 msgid "Post processing"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
12926 msgid "Minimize Window"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
12930 msgid "Close Window"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
12934 msgid "Controller..."
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
12938 msgid "Equalizer..."
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12942 #, fuzzy
12943 msgid "Extended Controls..."
12944 msgstr "_Set-ap"
12945
12946 #: modules/gui/macosx/intf.m:751 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
12947 #, fuzzy
12948 msgid "Playlist..."
12949 msgstr "_Fayl"
12950
12951 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12952 msgid "Errors and Warnings..."
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
12956 msgid "Bring All to Front"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:758 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
12961 #, fuzzy
12962 msgid "Help"
12963 msgstr "_Tabang"
12964
12965 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12966 msgid "VLC media player Help..."
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
12970 msgid "ReadMe / FAQ..."
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/macosx/intf.m:762
12974 msgid "Online Documentation..."
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/macosx/intf.m:763
12978 #, fuzzy
12979 msgid "VideoLAN Website..."
12980 msgstr "_Makit-an"
12981
12982 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Make a donation..."
12985 msgstr "_Nabigit"
12986
12987 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Online Forum..."
12990 msgstr "M_adungan"
12991
12992 #: modules/gui/macosx/intf.m:813
12993 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:817
12997 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/intf.m:1430
13001 #, c-format
13002 msgid "Volume: %d%%"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023
13006 msgid "Update check failed"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023
13010 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089
13014 msgid "No CrashLog found"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089 modules/gui/macosx/prefs.m:150
13018 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
13019 msgid "Continue"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089
13023 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13027 #, fuzzy
13028 msgid "Video device"
13029 msgstr "_Makit-an"
13030
13031 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13032 msgid ""
13033 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13034 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13035 "menu."
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13039 msgid ""
13040 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13041 "is fully transparent."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13045 msgid "Stretch video to fill window"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13049 msgid ""
13050 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13051 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13055 msgid "Black screens in fullscreen"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13059 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13063 msgid "Use as Desktop Background"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13067 msgid ""
13068 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13069 "with in this mode."
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13073 msgid "Show Fullscreen controller"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13077 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13081 msgid "Auto-playback of new items"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13085 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13089 msgid "Keep Recent Items"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13093 msgid ""
13094 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13095 "disabled here."
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13099 msgid "Keep current Equalizer settings"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13103 msgid ""
13104 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13105 "feature can be disabled here."
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13109 msgid "Mac OS X interface"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Quartz video"
13115 msgstr "_Makit-an"
13116
13117 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13118 #, fuzzy
13119 msgid "No device connected"
13120 msgstr "M_adungan"
13121
13122 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13123 msgid ""
13124 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13125 "\n"
13126 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13127 "installed and try again."
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13131 msgid "Open Source"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
13135 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
13139 #, fuzzy
13140 msgid "Capture"
13141 msgstr "M_adungan"
13142
13143 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13144 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
13145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13147 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13148 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
13149 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13150 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13152 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13153 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
13154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13156 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13157 msgid "Browse..."
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13161 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/macosx/open.m:182
13165 msgid "No DVD menus"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
13169 msgid "VIDEO_TS directory"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
13173 msgid "DVD"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13177 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13178 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13179 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13180 msgid "Address"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
13184 msgid "UDP/RTP"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
13188 msgid "UDP/RTP Multicast"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
13192 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
13196 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13197 msgid "Allow timeshifting"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Screen Capture Input"
13203 msgstr "_Fayl"
13204
13205 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13206 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13210 msgid "Frames per Second:"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13214 #, fuzzy
13215 msgid "Current channel:"
13216 msgstr "M_adungan"
13217
13218 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13219 #, fuzzy
13220 msgid "Previous Channel"
13221 msgstr "M_adungan"
13222
13223 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Next Channel"
13226 msgstr "M_adungan"
13227
13228 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13229 msgid "Retrieving Channel Info..."
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13233 msgid "EyeTV is not launched"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13237 msgid ""
13238 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13239 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13243 msgid "Launch EyeTV now"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13247 #, fuzzy
13248 msgid "Load subtitles file:"
13249 msgstr "_Fayl"
13250
13251 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13252 #, fuzzy
13253 msgid "Settings..."
13254 msgstr "_Set-ap"
13255
13256 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13257 msgid "Override parametters"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13261 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13262 msgid "Delay"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13266 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13267 msgid "FPS"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Subtitles encoding"
13273 msgstr "_Fayl"
13274
13275 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13276 #, fuzzy
13277 msgid "Font size"
13278 msgstr "_Makit-an"
13279
13280 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Subtitles alignment"
13283 msgstr "_Fayl"
13284
13285 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13286 msgid "Font Properties"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13290 #, fuzzy
13291 msgid "Subtitle File"
13292 msgstr "_Fayl"
13293
13294 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13295 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13296 msgid "No %@s found"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13300 #, fuzzy
13301 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13302 msgstr "M_adungan"
13303
13304 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13305 msgid "iSight Capture Input"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13309 msgid ""
13310 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13311 "\n"
13312 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13313 "640px*480px raw video stream.\n"
13314 "\n"
13315 "Live Audio input is not supported."
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13319 #, fuzzy
13320 msgid "Composite input"
13321 msgstr "Gawas sa Program"
13322
13323 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13324 #, fuzzy
13325 msgid "S-Video input"
13326 msgstr "_Makit-an"
13327
13328 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13329 #, fuzzy
13330 msgid "Streaming/Saving:"
13331 msgstr "_Set-ap"
13332
13333 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13334 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13338 msgid "Display the stream locally"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13342 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Stream"
13345 msgstr "_Set-ap"
13346
13347 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13348 msgid "Dump raw input"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13352 #, fuzzy
13353 msgid "Encapsulation Method"
13354 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13355
13356 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13357 msgid "Transcoding options"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13362 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13363 msgid "Bitrate (kb/s)"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13367 msgid "Scale"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13371 #, fuzzy
13372 msgid "Stream Announcing"
13373 msgstr "_Set-ap"
13374
13375 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13376 msgid "SAP announce"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13380 msgid "RTSP announce"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13384 msgid "HTTP announce"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13388 msgid "Export SDP as file"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13392 msgid "Channel Name"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13396 msgid "SDP URL"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Save File"
13402 msgstr "_Fayl"
13403
13404 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Media Information"
13407 msgstr "_Nabigit"
13408
13409 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Location"
13412 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13413
13414 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Save Metadata"
13417 msgstr "_Set-ap"
13418
13419 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13420 #, fuzzy
13421 msgid "Codec Details"
13422 msgstr "_Fayl"
13423
13424 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13425 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13426 msgid "Read at media"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13430 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13431 msgid "Input bitrate"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13435 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13436 msgid "Demuxed"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13440 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13441 msgid "Stream bitrate"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13445 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13446 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13447 msgid "Decoded blocks"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13451 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13452 #, fuzzy
13453 msgid "Displayed frames"
13454 msgstr "_Set-ap"
13455
13456 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13457 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13458 #, fuzzy
13459 msgid "Lost frames"
13460 msgstr "_Fayl"
13461
13462 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13463 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13464 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13465 #, fuzzy
13466 msgid "Streaming"
13467 msgstr "_Set-ap"
13468
13469 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13470 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13471 msgid "Sent packets"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13475 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13476 msgid "Sent bytes"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13480 msgid "Send rate"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13484 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13485 msgid "Played buffers"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13490 #, fuzzy
13491 msgid "Lost buffers"
13492 msgstr "_Fayl"
13493
13494 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:434
13495 #, fuzzy
13496 msgid "Information"
13497 msgstr "_Nabigit"
13498
13499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13500 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13501 #, fuzzy
13502 msgid "Author"
13503 msgstr "M_adungan"
13504
13505 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
13506 #, fuzzy
13507 msgid "Save Playlist..."
13508 msgstr "_Fayl"
13509
13510 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
13511 msgid "Expand Node"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13515 #, fuzzy
13516 msgid "Get Stream Information"
13517 msgstr "_Nabigit"
13518
13519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13520 msgid "Sort Node by Name"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13524 msgid "Sort Node by Author"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439 modules/gui/macosx/playlist.m:477
13528 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1362
13529 msgid "No items in the playlist"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Search in Playlist"
13535 msgstr "_Makit-an"
13536
13537 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Add Folder to Playlist"
13540 msgstr "_Makit-an"
13541
13542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13543 #, fuzzy
13544 msgid "File Format:"
13545 msgstr "_Fayl"
13546
13547 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13548 msgid "Extended M3U"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13552 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:1355
13556 #, c-format
13557 msgid "%i items in the playlist"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1366
13561 #, fuzzy
13562 msgid "1 item in the playlist"
13563 msgstr "_Makit-an"
13564
13565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:642
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Save Playlist"
13568 msgstr "_Fayl"
13569
13570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1078 modules/gui/ncurses.c:1804
13571 msgid "Meta-information"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1323
13575 msgid "New Node"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1324
13579 msgid "Please enter a name for the new node."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1332
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Empty Folder"
13585 msgstr "_Fayl"
13586
13587 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128
13588 msgid "Reset All"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/macosx/prefs.m:130 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13592 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13593 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13594 msgid "Basic"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/macosx/prefs.m:149 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13598 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13599 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
13600 #, fuzzy
13601 msgid "Reset Preferences"
13602 msgstr "_Preperenses"
13603
13604 #: modules/gui/macosx/prefs.m:152 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13605 msgid ""
13606 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13607 "Are you sure you want to continue?"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/macosx/prefs.m:744
13611 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13615 #, fuzzy
13616 msgid "Select a directory"
13617 msgstr "_Makit-an"
13618
13619 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13620 #, fuzzy
13621 msgid "Select a file"
13622 msgstr "_Makit-an"
13623
13624 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13625 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13626 #, fuzzy
13627 msgid "Select"
13628 msgstr "_Fayl"
13629
13630 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Subpicture Filters"
13633 msgstr "_Fayl"
13634
13635 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
13636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Logo"
13639 msgstr "_Fayl"
13640
13641 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
13642 msgid "Marquee"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13646 #, fuzzy
13647 msgid "Save settings"
13648 msgstr "_Set-ap"
13649
13650 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13651 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13652 msgid "Enabled"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13656 msgid "Image:"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13660 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Position:"
13663 msgstr "_Nabigit"
13664
13665 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13666 msgid "Timestamp:"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13671 #, fuzzy
13672 msgid "Size:"
13673 msgstr "_Fayl"
13674
13675 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13676 msgid "Color:"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13680 msgid "Opaqueness:"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13684 msgid "(in pixels)"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13688 msgid "Marquee:"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13692 msgid "Timeout:"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13696 msgid "ms"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13700 msgid "Not Available"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13704 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:451
13705 #, fuzzy
13706 msgid "Interface Settings"
13707 msgstr "_Set-ap"
13708
13709 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13710 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13711 #, fuzzy
13712 msgid "General Audio Settings"
13713 msgstr "_Set-ap"
13714
13715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13716 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13717 #, fuzzy
13718 msgid "General Video Settings"
13719 msgstr "_Set-ap"
13720
13721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13722 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
13723 #, fuzzy
13724 msgid "Subtitles & OSD"
13725 msgstr "_Fayl"
13726
13727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13728 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:510
13729 #, fuzzy
13730 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13731 msgstr "_Fayl"
13732
13733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13734 #, fuzzy
13735 msgid "Input & Codecs"
13736 msgstr "_Set-ap"
13737
13738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13739 #, fuzzy
13740 msgid "Input & Codec settings"
13741 msgstr "_Set-ap"
13742
13743 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Effects"
13747 msgstr "_Makit-an"
13748
13749 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13750 msgid "Enable Audio"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13754 msgid "General Audio"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13758 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13759 msgid "Headphone surround effect"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13763 #, fuzzy
13764 msgid "Preferred Audio language"
13765 msgstr "M_adungan"
13766
13767 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13768 msgid "Enable Last.fm submissions"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13772 #, fuzzy
13773 msgid "User name"
13774 msgstr "_Fayl"
13775
13776 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13777 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13778 #, fuzzy
13779 msgid "Visualization"
13780 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13781
13782 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13783 msgid "Default Volume"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13787 #, fuzzy
13788 msgid "Change"
13789 msgstr "M_adungan"
13790
13791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13792 msgid "Change Hotkey"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13796 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13800 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13801 #, fuzzy
13802 msgid "Action"
13803 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13804
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13806 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13807 msgid "Shortcut"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13812 #, fuzzy
13813 msgid "Access Filter"
13814 msgstr "_Fayl"
13815
13816 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13817 msgid "Repair AVI Files"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13821 #, fuzzy
13822 msgid "Default Caching Level"
13823 msgstr "M_adungan"
13824
13825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13826 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13827 msgid "Caching"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13831 msgid ""
13832 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13833 "access module."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
13837 msgid "HTTP Proxy"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13841 msgid "Password for HTTP Proxy"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13845 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13846 msgid "Codecs / Muxers"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
13851 msgid "Post-Processing Quality"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13855 msgid "Default Server Port"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13859 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13860 msgid "Album art download policy"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13864 msgid "Add controls to the video window"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13868 #, fuzzy
13869 msgid "Show Fullscreen Controller"
13870 msgstr "_Makit-an"
13871
13872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13873 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Privacy / Network Interaction"
13876 msgstr "_Set-ap"
13877
13878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13879 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
13880 msgid "Default Encoding"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13885 #, fuzzy
13886 msgid "Display Settings"
13887 msgstr "_Set-ap"
13888
13889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13890 msgid "Font Color"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13895 #: modules/video_output/opengl.c:174
13896 #, fuzzy
13897 msgid "Effect"
13898 msgstr "_Makit-an"
13899
13900 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13901 #, fuzzy
13902 msgid "Font Size"
13903 msgstr "_Makit-an"
13904
13905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13906 #, fuzzy
13907 msgid "Subtitle Languages"
13908 msgstr "_Fayl"
13909
13910 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13911 #, fuzzy
13912 msgid "Preferred Subtitle Language"
13913 msgstr "M_adungan"
13914
13915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13916 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13917 msgid "Enable OSD"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13921 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13925 #, fuzzy
13926 msgid "Display device"
13927 msgstr "M_adungan"
13928
13929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13930 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Display"
13933 msgstr "_Set-ap"
13934
13935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13936 msgid "Enable Video"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Output module"
13942 msgstr "_Makit-an"
13943
13944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13945 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Video snapshots"
13948 msgstr "_Makit-an"
13949
13950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Folder"
13953 msgstr "_Fayl"
13954
13955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13956 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13957 msgid "Format"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13962 msgid "Prefix"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13967 msgid "Sequential numbering"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
13972 #, fuzzy
13973 msgid "Custom"
13974 msgstr "M_adungan"
13975
13976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13977 msgid "Lowest latency"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13981 msgid "Low latency"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
13985 #: modules/misc/win32text.c:80
13986 msgid "Normal"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13990 msgid "High latency"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13994 msgid "Higher latency"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
13998 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
14002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Choose"
14005 msgstr "Gawas sa Program"
14006
14007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
14008 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
14012 msgid ""
14013 "Press new keys for\n"
14014 "\"%@\""
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
14018 #, fuzzy
14019 msgid "Invalid combination"
14020 msgstr "_Nabigit"
14021
14022 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
14023 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
14027 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14031 #, fuzzy
14032 msgid "Check for Updates"
14033 msgstr "_Nabigit"
14034
14035 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14036 msgid "Download now"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14040 msgid "Automatically check for updates"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/macosx/update.m:93
14044 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14048 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14052 msgid "Yes"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14056 msgid "No"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/macosx/update.m:176
14060 msgid "This version of VLC is the latest available."
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/macosx/update.m:183
14064 msgid "This version of VLC is outdated."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14068 #, c-format
14069 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14073 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14077 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14081 msgid ""
14082 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14083 "RAW)"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14087 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14091 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14095 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14099 msgid ""
14100 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14101 "MPEG TS)"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14105 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14109 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14113 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14117 msgid ""
14118 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14119 "ASF and OGG)"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14123 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14127 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14131 msgid ""
14132 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14133 "ASF, OGG and RAW)"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14137 msgid ""
14138 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14142 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14146 msgid ""
14147 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14151 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14155 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14159 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14163 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14167 msgid "MPEG Program Stream"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14171 msgid "MPEG Transport Stream"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14175 msgid "MPEG 1 Format"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14179 msgid ""
14180 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14181 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14182 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14183 "at http://yourip:8080 by default."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14187 msgid ""
14188 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14189 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14190 "generally the most compatible"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14194 msgid ""
14195 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14196 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14197 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14198 "at mms://yourip:8080 by default."
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14202 msgid ""
14203 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14204 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14205 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14206 "encapsulated in HTTP)."
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14210 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14214 msgid "Use this to stream to a single computer."
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14218 msgid ""
14219 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14220 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14221 "address beginning with 239.255."
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14225 msgid ""
14226 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14227 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14228 "but it won't work over the Internet."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14232 msgid ""
14233 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14234 "stream"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14238 msgid ""
14239 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14240 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14241 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14245 msgid "Back"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14250 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14254 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14260 msgid "More Info"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14264 msgid ""
14265 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14266 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14267 "access to more features."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14272 msgid "Stream to network"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14276 #, fuzzy
14277 msgid "Transcode/Save to file"
14278 msgstr "_Makit-an"
14279
14280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14281 #, fuzzy
14282 msgid "Choose input"
14283 msgstr "Gawas sa Program"
14284
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14286 msgid "Choose here your input stream."
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14291 #, fuzzy
14292 msgid "Select a stream"
14293 msgstr "_Makit-an"
14294
14295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14296 #, fuzzy
14297 msgid "Existing playlist item"
14298 msgstr "_Fayl"
14299
14300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14301 msgid "Choose..."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14305 msgid "Partial Extract"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14309 msgid ""
14310 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14311 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14312 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14316 msgid "From"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14320 msgid "To"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14324 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14328 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14329 #, fuzzy
14330 msgid "Destination"
14331 msgstr "_Nabigit"
14332
14333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14334 #, fuzzy
14335 msgid "Streaming method"
14336 msgstr "_Set-ap"
14337
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14339 msgid "Address of the computer to stream to."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14343 msgid "UDP Unicast"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14347 msgid "UDP Multicast"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14351 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14352 msgid "Transcode"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14356 msgid ""
14357 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14358 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14362 msgid "Transcode audio"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14366 #, fuzzy
14367 msgid "Transcode video"
14368 msgstr "_Makit-an"
14369
14370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14371 msgid ""
14372 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14373 "stream."
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14377 msgid ""
14378 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14379 "stream."
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14383 #, fuzzy
14384 msgid "Encapsulation format"
14385 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14386
14387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14388 msgid ""
14389 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14390 "previously chosen settings all formats won't be available."
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14394 msgid "Additional streaming options"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14398 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14402 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14403 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14408 msgid "SAP Announce"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14413 msgid "Local playback"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14417 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14421 msgid "Additional transcode options"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14425 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14429 #, fuzzy
14430 msgid "Select the file to save to"
14431 msgstr "_Makit-an"
14432
14433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14434 msgid ""
14435 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14436 "the receiving user as they become part of the image."
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14440 msgid ""
14441 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14442 "transcoding."
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14446 msgid "Summary"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14450 msgid "Encap. format"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14454 msgid "Input stream"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14458 #, fuzzy
14459 msgid "Save file to"
14460 msgstr "_Nabigit"
14461
14462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14463 #, fuzzy
14464 msgid "Include subtitles"
14465 msgstr "_Fayl"
14466
14467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14468 msgid "No input selected"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14472 msgid ""
14473 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14474 "\n"
14475 "Choose one before going to the next page."
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14479 msgid "No valid destination"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14483 msgid ""
14484 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14485 "Multicast-IP.\n"
14486 "\n"
14487 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14488 "and the help texts in this window."
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14492 msgid ""
14493 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14494 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14495 "\n"
14496 "Correct your selection and try again."
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14500 #, fuzzy
14501 msgid "Select the directory to save to"
14502 msgstr "_Makit-an"
14503
14504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14505 msgid "No folder selected"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14509 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14513 msgid ""
14514 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14515 "location."
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14519 msgid "No file selected"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14523 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14527 msgid ""
14528 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14532 msgid "Finish"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
14536 #, c-format
14537 msgid "%i items"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14542 msgid "yes"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14548 msgid "no"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14552 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14556 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14560 msgid "This allows to stream on a network."
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14564 msgid ""
14565 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14566 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14567 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14568 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14572 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14576 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14580 msgid ""
14581 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14582 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14583 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14584 "leave this setting to 1."
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14588 msgid ""
14589 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14590 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14591 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14592 "extra interface.\n"
14593 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14594 "name will be used."
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14598 msgid ""
14599 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14600 "streamed.\n"
14601 "\n"
14602 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14603 "streaming."
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14607 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14611 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/ncurses.c:119
14615 msgid "Filebrowser starting point"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/ncurses.c:121
14619 msgid ""
14620 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14621 "show you initially."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/ncurses.c:126
14625 msgid "Ncurses interface"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/ncurses.c:1538
14629 msgid "[Repeat] "
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14633 msgid "[Random] "
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/ncurses.c:1540
14637 #, fuzzy
14638 msgid "[Loop]"
14639 msgstr "_Fayl"
14640
14641 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14642 #, c-format
14643 msgid " Source   : %s"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14647 #, c-format
14648 msgid " State    : Playing %s"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14652 #, c-format
14653 msgid " State    : Stopped %s"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14657 #, c-format
14658 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14662 #, c-format
14663 msgid " State    : Buffering %s"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14667 #, c-format
14668 msgid " State    : Paused %s"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14672 #, c-format
14673 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14677 #, c-format
14678 msgid " Volume   : %i%%"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/ncurses.c:1601
14682 #, c-format
14683 msgid " Title    : %d/%d"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14687 #, c-format
14688 msgid " Chapter  : %d/%d"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14692 #, c-format
14693 msgid " Source: <no current item> %s"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14697 msgid " [ h for help ]"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14701 #, fuzzy
14702 msgid " Help "
14703 msgstr "_Tabang"
14704
14705 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14706 #, fuzzy
14707 msgid "[Display]"
14708 msgstr "_Set-ap"
14709
14710 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14711 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14715 msgid "     i           Show/Hide info box"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14719 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14723 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14727 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14731 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14735 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14739 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14743 msgid "     c           Switch color on/off"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14747 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14751 msgid "[Global]"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14755 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14759 msgid "     s           Stop"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14763 msgid "     <space>     Pause/Play"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14767 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14771 #, fuzzy
14772 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14773 msgstr "_Fayl"
14774
14775 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14776 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14780 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14784 #, c-format
14785 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14789 #, c-format
14790 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14794 msgid "     a           Volume Up"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14798 msgid "     z           Volume Down"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14802 #, fuzzy
14803 msgid "[Playlist]"
14804 msgstr "_Fayl"
14805
14806 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14807 msgid "     r           Toggle Random playing"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14811 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14815 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14819 msgid "     o           Order Playlist by title"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14823 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14827 msgid "     g           Go to the current playing item"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14831 msgid "     /           Look for an item"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14835 msgid "     A           Add an entry"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14839 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14843 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14847 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14851 #, fuzzy
14852 msgid "[Filebrowser]"
14853 msgstr "_Fayl"
14854
14855 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14856 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14860 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14864 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/ncurses.c:1715
14868 msgid "[Boxes]"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/ncurses.c:1718
14872 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14876 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/ncurses.c:1724
14880 #, fuzzy
14881 msgid "[Player]"
14882 msgstr "_Fayl"
14883
14884 #: modules/gui/ncurses.c:1727
14885 #, c-format
14886 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/ncurses.c:1732
14890 msgid "[Miscellaneous]"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/ncurses.c:1735
14894 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1756
14898 #, fuzzy
14899 msgid " Information "
14900 msgstr "_Nabigit"
14901
14902 #: modules/gui/ncurses.c:1768
14903 #, c-format
14904 msgid "  [%s]"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/ncurses.c:1775
14908 #, c-format
14909 msgid "      %s: %s"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/gui/ncurses.c:1782 modules/gui/ncurses.c:1870
14913 msgid "No item currently playing"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/ncurses.c:1893
14917 #, fuzzy
14918 msgid " Logs "
14919 msgstr "_Fayl"
14920
14921 #: modules/gui/ncurses.c:1936
14922 msgid " Browse "
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/ncurses.c:1991
14926 msgid " Objects "
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/ncurses.c:2005
14930 #, fuzzy
14931 msgid " Stats "
14932 msgstr "_Set-ap"
14933
14934 #: modules/gui/ncurses.c:2094
14935 #, c-format
14936 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/ncurses.c:2127
14940 msgid " Playlist (All, one level) "
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/ncurses.c:2130
14944 msgid " Playlist (By category) "
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/ncurses.c:2133
14948 msgid " Playlist (Manually added) "
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/ncurses.c:2221 modules/gui/ncurses.c:2225
14952 #, c-format
14953 msgid "Find: %s"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/ncurses.c:2234
14957 #, fuzzy, c-format
14958 msgid "Open: %s"
14959 msgstr "M_adungan"
14960
14961 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14962 msgid "Autoplay selected file"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14966 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14970 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14974 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14975 #, fuzzy
14976 msgid "Filename"
14977 msgstr "_Fayl"
14978
14979 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14980 msgid "Permissions"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14984 #, fuzzy
14985 msgid "Size"
14986 msgstr "_Fayl"
14987
14988 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14989 msgid "Owner"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14993 msgid "Group"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14997 msgid "00:00:00"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15002 #, fuzzy
15003 msgid "Add to Playlist"
15004 msgstr "_Fayl"
15005
15006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15007 msgid "MRL:"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
15011 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
15012 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
15013 msgid "Port:"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15017 msgid "Address:"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15021 msgid "unicast"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15025 msgid "multicast"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15029 #, fuzzy
15030 msgid "Network: "
15031 msgstr "_Set-ap"
15032
15033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15034 msgid "udp"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15038 msgid "udp6"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15042 msgid "rtp"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15046 msgid "rtp4"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15050 msgid "ftp"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15054 msgid "http"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15058 #, fuzzy
15059 msgid "sout"
15060 msgstr "_Bahin sa"
15061
15062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15063 msgid "mms"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Protocol:"
15069 msgstr "_Set-ap"
15070
15071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15072 msgid "Transcode:"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15078 msgid "enable"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15082 #, fuzzy
15083 msgid "Video:"
15084 msgstr "_Makit-an"
15085
15086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Audio:"
15089 msgstr "M_adungan"
15090
15091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15092 #, fuzzy
15093 msgid "Channel:"
15094 msgstr "M_adungan"
15095
15096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15097 msgid "Norm:"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15101 msgid "Frequency:"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Samplerate:"
15107 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15108
15109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15110 msgid "Quality:"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15114 msgid "Tuner:"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15118 msgid "Sound:"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15122 msgid "MJPEG:"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15126 #, fuzzy
15127 msgid "Decimation:"
15128 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15129
15130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15131 msgid "pal"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15135 msgid "ntsc"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15139 msgid "secam"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15143 msgid "240x192"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15147 msgid "320x240"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15151 msgid "qsif"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15155 msgid "qcif"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15159 msgid "sif"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15163 msgid "cif"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15167 msgid "vga"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15171 msgid "kHz"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15175 msgid "Hz/s"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15179 msgid "mono"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15183 msgid "stereo"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15187 msgid "Camera"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15191 #, fuzzy
15192 msgid "Video Codec:"
15193 msgstr "_Makit-an"
15194
15195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15196 msgid "huffyuv"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15200 msgid "mp1v"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15204 msgid "mp2v"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15208 msgid "mp4v"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15212 msgid "H263"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15216 msgid "WMV1"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15220 msgid "WMV2"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15224 #, fuzzy
15225 msgid "Video Bitrate:"
15226 msgstr "_Makit-an"
15227
15228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15229 msgid "Bitrate Tolerance:"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15233 msgid "Keyframe Interval:"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15237 #, fuzzy
15238 msgid "Audio Codec:"
15239 msgstr "M_adungan"
15240
15241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15242 msgid "Deinterlace:"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15246 #, fuzzy
15247 msgid "Access:"
15248 msgstr "_Fayl"
15249
15250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15251 msgid "Muxer:"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15255 msgid "URL:"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15259 msgid "Time To Live (TTL):"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15263 msgid "127.0.0.1"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15267 msgid "localhost"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15271 msgid "localhost.localdomain"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15275 msgid "239.0.0.42"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15279 msgid "PS"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15283 msgid "TS"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15287 msgid "MPEG1"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15291 msgid "AVI"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15295 msgid "OGG"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15299 msgid "MP4"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15303 msgid "MOV"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15307 msgid "ASF"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15311 msgid "kbits/s"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15315 msgid "alaw"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15319 msgid "ulaw"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15323 msgid "mpga"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15327 msgid "mp3"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15331 msgid "a52"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15335 msgid "vorb"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15339 msgid "bits/s"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15343 #, fuzzy
15344 msgid "Audio Bitrate :"
15345 msgstr "M_adungan"
15346
15347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15348 msgid "SAP Announce:"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15352 msgid "SLP Announce:"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15356 #, fuzzy
15357 msgid "Announce Channel:"
15358 msgstr "M_adungan"
15359
15360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
15361 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15362 msgid "Update"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15366 #, fuzzy
15367 msgid " Clear "
15368 msgstr "_Fayl"
15369
15370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15371 #, fuzzy
15372 msgid " Save "
15373 msgstr "_Fayl"
15374
15375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15376 msgid " Apply "
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15380 msgid " Cancel "
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15384 #, fuzzy
15385 msgid "Preference"
15386 msgstr "_Preperenses"
15387
15388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15389 msgid ""
15390 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15391 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15392 "org/copyleft/gpl.html)."
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15396 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15400 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15404 #, c-format
15405 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15409 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15413 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15414 msgid "Preamp\n"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15418 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15419 msgid "dB"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Audio/Video"
15425 msgstr "M_adungan"
15426
15427 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
15428 msgid "Advance of audio over video:"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
15432 msgid ""
15433 "A positive value means that\n"
15434 "the audio is ahead of the video"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
15438 #, fuzzy
15439 msgid "Subtitles/Video"
15440 msgstr "_Fayl"
15441
15442 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
15443 msgid "Advance of subtitles over video:"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
15447 msgid ""
15448 "A positive value means that\n"
15449 "the subtitles are ahead of the video"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Speed of the subtitles:"
15455 msgstr "_Fayl"
15456
15457 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
15458 msgid "Force update of this dialog's values"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15462 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15466 msgid ""
15467 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15468 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15472 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15476 #, fuzzy
15477 msgid "Sent bitrate"
15478 msgstr "_Makit-an"
15479
15480 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
15481 #, fuzzy
15482 msgid "Current visualization:"
15483 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15484
15485 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
15486 #, fuzzy
15487 msgid "A to B"
15488 msgstr "M_adungan"
15489
15490 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
15491 msgid "Frame by Frame"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
15495 #, fuzzy
15496 msgid "Take a snapshot"
15497 msgstr "_Makit-an"
15498
15499 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
15500 msgid "Menu"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
15504 #, fuzzy
15505 msgid "Teletext on"
15506 msgstr "_Fayl"
15507
15508 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
15509 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:693
15510 #, fuzzy
15511 msgid "Teletext"
15512 msgstr "_Fayl"
15513
15514 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
15515 #, fuzzy
15516 msgid "Show playlist"
15517 msgstr "_Fayl"
15518
15519 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15520 #, fuzzy
15521 msgid "Extended Settings"
15522 msgstr "_Set-ap"
15523
15524 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699
15525 msgid "Transparent"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1225
15529 msgid "Revert to normal play speed"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15533 #, fuzzy
15534 msgid "Select one or multiple files"
15535 msgstr "_Fayl"
15536
15537 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15538 #, fuzzy
15539 msgid "File names:"
15540 msgstr "_Fayl"
15541
15542 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15543 #, fuzzy
15544 msgid "Filter:"
15545 msgstr "_Fayl"
15546
15547 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Open subtitles file"
15550 msgstr "_Fayl"
15551
15552 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15553 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:609
15557 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
15558 msgid "DVB Type:"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:633
15562 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
15563 msgid "Transponder symbol rate"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755
15567 #, fuzzy
15568 msgid "Channels:"
15569 msgstr "M_adungan"
15570
15571 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768
15572 #, fuzzy
15573 msgid "Selected ports:"
15574 msgstr "_Fayl"
15575
15576 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15577 msgid ".*"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:776
15581 #, fuzzy
15582 msgid "Input caching:"
15583 msgstr "M_adungan"
15584
15585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15586 msgid "Use VLC pace"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:790
15590 msgid "Auto connnection"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
15594 #, fuzzy
15595 msgid "Radio device name"
15596 msgstr "M_adungan"
15597
15598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
15599 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
15600 #, fuzzy
15601 msgid "Advanced options..."
15602 msgstr "_Set-ap"
15603
15604 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
15605 msgid "Double click to get media informations"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15609 #, fuzzy
15610 msgid "Show the current item"
15611 msgstr "_Makit-an"
15612
15613 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15614 #, fuzzy
15615 msgid "Select File"
15616 msgstr "_Fayl"
15617
15618 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15619 #, fuzzy
15620 msgid "Select Directory"
15621 msgstr "_Fayl"
15622
15623 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15624 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15628 #, fuzzy
15629 msgid "Set"
15630 msgstr "_Set-ap"
15631
15632 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15633 msgid "Unset"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15637 msgid "Hotkey for "
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15641 msgid "Press the new keys for "
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15645 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15649 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15650 msgid "Key: "
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15654 msgid "Input and Codecs"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15658 #, fuzzy
15659 msgid "Device:"
15660 msgstr "_Fayl"
15661
15662 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15663 #, fuzzy
15664 msgid "Input & Codecs Settings"
15665 msgstr "_Set-ap"
15666
15667 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:356
15668 msgid ""
15669 "If this property is blank, then you have\n"
15670 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15671 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:535
15675 msgid "Configure Hotkeys"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15679 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15680 #, fuzzy
15681 msgid "Audio Files"
15682 msgstr "M_adungan"
15683
15684 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15685 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15686 #, fuzzy
15687 msgid "Video Files"
15688 msgstr "_Makit-an"
15689
15690 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:746
15691 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15692 #, fuzzy
15693 msgid "Playlist Files"
15694 msgstr "_Fayl"
15695
15696 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15697 msgid "&Apply"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794
15701 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15702 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15704 msgid "&Cancel"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15708 msgid "Edit bookmark"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15712 msgid "Bytes"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15716 msgid "Errors"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15720 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15721 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15722 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15723 msgid "&Close"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15727 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15728 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15729 #, fuzzy
15730 msgid "&Clear"
15731 msgstr "_Fayl"
15732
15733 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15734 #, fuzzy
15735 msgid "Hide future errors"
15736 msgstr "_Makit-an"
15737
15738 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15739 #, fuzzy
15740 msgid "Adjustments and Effects"
15741 msgstr "_Makit-an"
15742
15743 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15744 msgid "Graphic Equalizer"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15748 #, fuzzy
15749 msgid "Spatializer"
15750 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15751
15752 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15753 #, fuzzy
15754 msgid "Audio Effects"
15755 msgstr "_Makit-an"
15756
15757 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15758 #, fuzzy
15759 msgid "Video Effects"
15760 msgstr "_Makit-an"
15761
15762 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15763 msgid "Synchronisation"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15767 #, fuzzy
15768 msgid "v4l2 controls"
15769 msgstr "_Makit-an"
15770
15771 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15773 msgid "Go to time"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15777 msgid "&Go"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15781 msgid "VLC media player "
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15785 msgid ""
15786 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15787 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15788 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15789 "\n"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15793 msgid ""
15794 "This version of VLC was compiled by:\n"
15795 " "
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15799 msgid "Based on Git commit: "
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15803 msgid ""
15804 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15805 "\n"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15809 msgid "Copyright (C) "
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15813 msgid ""
15814 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15815 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15816 "provide the best software."
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15820 #, fuzzy
15821 msgid "Authors"
15822 msgstr "M_adungan"
15823
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15825 msgid "Thanks"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15829 msgid "&Update List"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15833 #, fuzzy
15834 msgid "Checking for an update..."
15835 msgstr "_Nabigit"
15836
15837 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15838 #, fuzzy
15839 msgid "Select a directory ..."
15840 msgstr "_Makit-an"
15841
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
15843 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:300
15847 msgid "You have the latest version of VLC"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:304
15851 msgid "An error occurred while checking for updates"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15855 #, fuzzy
15856 msgid "Login"
15857 msgstr "_Fayl"
15858
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15860 msgid "close"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15864 #, fuzzy
15865 msgid "Media information"
15866 msgstr "_Nabigit"
15867
15868 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15869 msgid "&General"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15873 msgid "&Extra Metadata"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15877 msgid "&Codec Details"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15881 #, fuzzy
15882 msgid "&Statistics"
15883 msgstr "_Set-ap"
15884
15885 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15886 msgid "&Save Metadata"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15890 #, fuzzy
15891 msgid "Location :"
15892 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15893
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15895 #, fuzzy
15896 msgid "Modules tree"
15897 msgstr "_Bahin sa"
15898
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15900 msgid "&Save as..."
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15904 msgid "Verbosity Level"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15908 msgid "&Update"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15912 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15916 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15920 msgid ""
15921 "Cannot write file %1:\n"
15922 "%2."
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15926 #, fuzzy
15927 msgid "&File"
15928 msgstr "_Fayl"
15929
15930 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15931 msgid "&Disc"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15935 #, fuzzy
15936 msgid "&Network"
15937 msgstr "_Set-ap"
15938
15939 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15940 #, fuzzy
15941 msgid "Capture &Device"
15942 msgstr "M_adungan"
15943
15944 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15945 msgid "&Enqueue"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15949 #, fuzzy
15950 msgid "&Play"
15951 msgstr "_Fayl"
15952
15953 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15955 #, fuzzy
15956 msgid "&Stream"
15957 msgstr "_Set-ap"
15958
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15960 msgid "&Convert"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15964 msgid "&Convert / Save"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15968 msgid "&Save"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15972 #, fuzzy
15973 msgid "&Reset Preferences"
15974 msgstr "_Preperenses"
15975
15976 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
15977 msgid ""
15978 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15979 "Are you sure you want to continue?"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
15983 #, fuzzy
15984 msgid "Open playlist file"
15985 msgstr "_Fayl"
15986
15987 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15988 msgid "Choose a filename to save playlist"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15992 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
15996 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
16000 #, fuzzy
16001 msgid "Choose subtitles file"
16002 msgstr "_Fayl"
16003
16004 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
16005 msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16009 #, fuzzy
16010 msgid "Media Files"
16011 msgstr "_Fayl"
16012
16013 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16014 #, fuzzy
16015 msgid "Subtitles Files"
16016 msgstr "_Fayl"
16017
16018 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
16019 #, fuzzy
16020 msgid "All Files"
16021 msgstr "_Fayl"
16022
16023 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
16024 msgid ""
16025 "Stream output string.\n"
16026 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16027 " but you can update it manually."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
16031 #, fuzzy
16032 msgid "Save file"
16033 msgstr "_Fayl"
16034
16035 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
16036 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16040 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16044 msgid "Day / Month / Year:"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16048 msgid "Repeat:"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16052 msgid "Repeat delay:"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16056 msgid " days"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16060 msgid "Import"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16064 msgid "Export"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16068 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16072 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16076 #, fuzzy
16077 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
16078 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16079
16080 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
16081 #, fuzzy
16082 msgid "Privacy and Network policies"
16083 msgstr "_Set-ap"
16084
16085 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
16086 #, fuzzy
16087 msgid "Privacy and Network Warning"
16088 msgstr "_Set-ap"
16089
16090 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
16091 msgid ""
16092 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16093 "without authorization.</p>\n"
16094 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16095 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
16096 "available.</p>\n"
16097 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16098 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16099 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16100 "access on the web.</p>\n"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010
16104 msgid "Control menu for the player"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1059
16108 msgid "Paused"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
16112 msgid "&Media"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
16116 #, fuzzy
16117 msgid "&Playlist"
16118 msgstr "_Fayl"
16119
16120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
16121 msgid "&Tools"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16125 #, fuzzy
16126 msgid "&Audio"
16127 msgstr "M_adungan"
16128
16129 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
16130 #, fuzzy
16131 msgid "&Video"
16132 msgstr "_Makit-an"
16133
16134 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
16135 msgid "&Playback"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
16139 #, fuzzy
16140 msgid "&Help"
16141 msgstr "_Tabang"
16142
16143 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
16144 #, fuzzy
16145 msgid "&Open File..."
16146 msgstr "M_adungan"
16147
16148 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
16149 #, fuzzy
16150 msgid "Open &Disc..."
16151 msgstr "M_adungan"
16152
16153 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16154 #, fuzzy
16155 msgid "Open &Network..."
16156 msgstr "M_adungan"
16157
16158 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16159 msgid "Open &Capture Device..."
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
16163 #, fuzzy
16164 msgid "&Streaming..."
16165 msgstr "_Set-ap"
16166
16167 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16168 msgid "Conve&rt / Save..."
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
16172 msgid "&Quit"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
16176 #, fuzzy
16177 msgid "Show Playlist"
16178 msgstr "_Fayl"
16179
16180 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16181 msgid "Undock from interface"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
16185 msgid "Ctrl+U"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
16189 msgid "Ctrl+L"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16193 #, fuzzy
16194 msgid "Add Interfaces"
16195 msgstr "_Set-ap"
16196
16197 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
16198 msgid "Minimal View..."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16202 msgid "Ctrl+H"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
16206 #, fuzzy
16207 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16208 msgstr "_Makit-an"
16209
16210 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
16211 #, fuzzy
16212 msgid "Advanced controls"
16213 msgstr "_Makit-an"
16214
16215 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
16216 #, fuzzy
16217 msgid "Visualizations selector"
16218 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16219
16220 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
16221 #, fuzzy
16222 msgid "Audio &Track"
16223 msgstr "M_adungan"
16224
16225 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
16226 #, fuzzy
16227 msgid "Audio &Device"
16228 msgstr "M_adungan"
16229
16230 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
16231 #, fuzzy
16232 msgid "Audio &Channels"
16233 msgstr "M_adungan"
16234
16235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16236 #, fuzzy
16237 msgid "&Equalizer"
16238 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16239
16240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16241 #, fuzzy
16242 msgid "&Visualizations"
16243 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16244
16245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16246 #, fuzzy
16247 msgid "Video &Track"
16248 msgstr "_Makit-an"
16249
16250 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16251 #, fuzzy
16252 msgid "&Subtitles Track"
16253 msgstr "_Fayl"
16254
16255 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16256 #, fuzzy
16257 msgid "Load File..."
16258 msgstr "M_adungan"
16259
16260 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
16261 #, fuzzy
16262 msgid "Toggle &Fullscreen"
16263 msgstr "_Makit-an"
16264
16265 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
16266 msgid "&Zoom"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16270 msgid "&Deinterlace"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16274 #, fuzzy
16275 msgid "&Aspect Ratio"
16276 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16277
16278 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16279 msgid "&Crop"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16283 msgid "Always &On Top"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
16287 msgid "&Bookmarks"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16291 #, fuzzy
16292 msgid "&Title"
16293 msgstr "_Fayl"
16294
16295 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16296 msgid "&Chapter"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16300 #, fuzzy
16301 msgid "&Program"
16302 msgstr "Gawas sa Program"
16303
16304 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16305 #, fuzzy
16306 msgid "&Navigation"
16307 msgstr "_Nabigit"
16308
16309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
16310 #, fuzzy
16311 msgid "Help..."
16312 msgstr "_Tabang"
16313
16314 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
16315 #, fuzzy
16316 msgid "Check for updates..."
16317 msgstr "_Nabigit"
16318
16319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16320 msgid "Tools"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
16324 msgid "Leave Fullscreen"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
16328 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
16332 msgid "Show VLC media player"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
16336 msgid "&Open Media"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16340 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16344 msgid ""
16345 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16346 "preferences dialog."
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16350 msgid "Systray icon"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16354 msgid ""
16355 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16356 "basic actions"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16360 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16364 msgid ""
16365 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
16366 "inyour taskbar"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16370 msgid "Show playing item name in window title"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
16374 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16378 msgid "Path to use in openfile dialog"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16382 msgid "Show notification popup on track change"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16386 msgid ""
16387 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16388 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16392 #, fuzzy
16393 msgid "Advanced options"
16394 msgstr "_Set-ap"
16395
16396 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16397 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16401 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
16405 msgid ""
16406 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16407 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16408 "extensions."
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16412 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16416 msgid "Activate the updates availability notification"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16420 msgid ""
16421 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16422 "once a week."
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16426 msgid "Number of days between two update checks"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16430 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16434 msgid ""
16435 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16436 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16440 msgid "Automatically save the volume on exit"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16444 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16448 msgid "Ask for network policy at start"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16452 msgid "Define the colours of the volume slider "
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16456 msgid ""
16457 "Define the colours of the volume slider\n"
16458 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16459 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16460 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16464 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16468 msgid "Selection of the starting mode and look "
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16472 msgid ""
16473 "Start VLC with:\n"
16474 " - normal mode\n"
16475 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
16476 " - minimal mode with limited controls"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16480 msgid "Classic look"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16484 msgid "Complete look with information area"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16488 msgid "Minimal look with no menus"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16492 msgid "Qt interface"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16496 msgid "Preset"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16500 msgid "Capture Mode"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16504 #, fuzzy
16505 msgid "Select the capture device type"
16506 msgstr "_Makit-an"
16507
16508 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16509 #, fuzzy
16510 msgid "Card Selection"
16511 msgstr "_Nabigit"
16512
16513 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
16514 msgid "Options"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16518 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16522 #, fuzzy
16523 msgid "Disc selection"
16524 msgstr "_Nabigit"
16525
16526 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16527 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16531 msgid "No DVD Menus"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16535 #, fuzzy
16536 msgid "Disc device"
16537 msgstr "M_adungan"
16538
16539 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16540 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Starting position"
16546 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16547
16548 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16549 #, fuzzy
16550 msgid "Audio and Subtitles"
16551 msgstr "M_adungan"
16552
16553 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16554 msgid "Choose one or more media file to open"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16558 #, fuzzy
16559 msgid "Add a subtitles file"
16560 msgstr "_Fayl"
16561
16562 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16563 #, fuzzy
16564 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16565 msgstr "_Fayl"
16566
16567 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16568 msgid "Alignment:"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16572 #, fuzzy
16573 msgid "Select the subtitles file"
16574 msgstr "_Fayl"
16575
16576 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16577 #, fuzzy
16578 msgid "Network Protocol"
16579 msgstr "_Set-ap"
16580
16581 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16582 #, fuzzy
16583 msgid "Select the protocol for the URL."
16584 msgstr "_Makit-an"
16585
16586 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16587 #, fuzzy
16588 msgid "Protocol"
16589 msgstr "_Set-ap"
16590
16591 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16592 #, fuzzy
16593 msgid "Select the port used"
16594 msgstr "_Makit-an"
16595
16596 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
16597 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16601 msgid "Show extended options"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16605 msgid "Show &amp;more options"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16609 msgid "Change the caching for the media"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16613 msgid "Start Time"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16617 msgid "Change the start time for the media"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16621 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16625 msgid "Extra media"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16629 #, fuzzy
16630 msgid "Select the file"
16631 msgstr "_Makit-an"
16632
16633 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16634 msgid "Customize"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16638 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16642 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16643 msgid "Podcast URLs list"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16647 msgid "Stream Output"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16651 msgid "Outputs"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16655 msgid "Play locally"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16659 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16663 msgid "Prefer UDP over RTP"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16667 msgid "Mount Point"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16671 #, fuzzy
16672 msgid "Login:pass:"
16673 msgstr "_Fayl"
16674
16675 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16676 msgid "Profile"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16680 #, fuzzy
16681 msgid "Encapsulation"
16682 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16683
16684 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16685 #, fuzzy
16686 msgid "Video codec"
16687 msgstr "_Makit-an"
16688
16689 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16690 #, fuzzy
16691 msgid "Audio codec"
16692 msgstr "M_adungan"
16693
16694 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16695 msgid "Overlay subtitles on the video"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16699 #, fuzzy
16700 msgid "Group name"
16701 msgstr "_Fayl"
16702
16703 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16704 msgid "Stream all elementary streams"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16708 msgid "Generated stream output string"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16712 msgid "Default volume"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16716 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16720 msgid "Save volume on exit"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16724 #, fuzzy
16725 msgid "Preferred audio language"
16726 msgstr "M_adungan"
16727
16728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16729 msgid "last.fm"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16733 msgid "Enable last.fm submission"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16737 #, fuzzy
16738 msgid "Disc Devices"
16739 msgstr "_Fayl"
16740
16741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16742 #, fuzzy
16743 msgid "Disk Device"
16744 msgstr "M_adungan"
16745
16746 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16747 msgid "Server Default Port"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16751 msgid "Default caching level"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16755 msgid "Repair AVI files"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16759 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16763 msgid "Native or Skins"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16767 #, fuzzy
16768 msgid "Native"
16769 msgstr "_Fayl"
16770
16771 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16772 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16776 #, fuzzy
16777 msgid "Display Mode"
16778 msgstr "_Set-ap"
16779
16780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16781 #, fuzzy
16782 msgid "Integrate video in interface"
16783 msgstr "_Makit-an"
16784
16785 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16786 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16787 msgid "Skins"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16791 #, fuzzy
16792 msgid "Skin File"
16793 msgstr "_Fayl"
16794
16795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16796 msgid "Instances"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16800 msgid "Allow only one instance"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16804 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16808 #, fuzzy
16809 msgid "File associations:"
16810 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16811
16812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16813 msgid "Association Setup"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
16817 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16821 msgid "Activate update notifier"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16825 msgid ""
16826 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16830 #, fuzzy
16831 msgid "Subtitles languages"
16832 msgstr "_Fayl"
16833
16834 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16835 #, fuzzy
16836 msgid "Preferred subtitles language"
16837 msgstr "M_adungan"
16838
16839 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16840 msgid "Font color"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16844 msgid "Output"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16848 msgid "Accelerated video output"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
16852 #, fuzzy
16853 msgid "Skip Frames"
16854 msgstr "_Fayl"
16855
16856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16857 msgid "DirectX"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16861 #, fuzzy
16862 msgid "Display Device"
16863 msgstr "M_adungan"
16864
16865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16866 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16870 #, fuzzy
16871 msgid "Edit settings"
16872 msgstr "_Set-ap"
16873
16874 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16875 msgid "Control"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16879 msgid "Run manually"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16883 msgid "Setup schedule"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16887 msgid "Run on schedule"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16891 #, fuzzy
16892 msgid "Status"
16893 msgstr "_Set-ap"
16894
16895 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16896 msgid "P/P"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16900 msgid "Prev"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16904 #, fuzzy
16905 msgid "Add Input"
16906 msgstr "M_adungan"
16907
16908 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16909 #, fuzzy
16910 msgid "Edit Input"
16911 msgstr "M_adungan"
16912
16913 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16914 #, fuzzy
16915 msgid "Clear List"
16916 msgstr "_Fayl"
16917
16918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16919 msgid "Transform"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16923 msgid "Sharpen"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16927 msgid "Sigma"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16931 msgid "Image adjust"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16935 msgid "Brightness threshold"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16939 msgid "Color fun"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16943 #, fuzzy
16944 msgid "Color extraction"
16945 msgstr "_Nabigit"
16946
16947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16948 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16949 msgid "Color threshold"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16953 msgid "Similarity"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16957 msgid "Synchronize top and bottom"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16961 msgid "Synchronize left and right"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16965 msgid "Geometry"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16969 msgid "Puzzle game"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16973 msgid "Black slot"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16977 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16979 msgid "Columns"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16983 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16985 msgid "Rows"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16989 msgid "Rotate"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16993 msgid "Angle"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16997 #, fuzzy
16998 msgid "Image modification"
16999 msgstr "_Nabigit"
17000
17001 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
17002 msgid "Water effect"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17006 #: modules/video_filter/noise.c:54
17007 msgid "Noise"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
17011 msgid "Motion detect"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
17015 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
17016 msgid "Motion blur"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
17020 msgid "Factor"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
17024 msgid "Cartoon"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
17028 msgid "Vout/Overlay"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17032 msgid "Wall"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
17036 msgid "Add text"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
17040 msgid "Panoramix"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
17044 msgid "Clone"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
17048 msgid "Number of clones"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17052 msgid "Add logo"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17056 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17057 msgid "Transparency"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17061 #, fuzzy
17062 msgid "Logo erase"
17063 msgstr "_Fayl"
17064
17065 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17066 msgid "Mask"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17070 #, fuzzy
17071 msgid "Advanced video filter controls"
17072 msgstr "_Makit-an"
17073
17074 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17075 #, fuzzy
17076 msgid "Subpicture filters"
17077 msgstr "_Fayl"
17078
17079 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17080 #, fuzzy
17081 msgid "Video filters"
17082 msgstr "_Makit-an"
17083
17084 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17085 #, fuzzy
17086 msgid "Vout filters"
17087 msgstr "_Makit-an"
17088
17089 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17090 msgid "Reset"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17094 #, fuzzy
17095 msgid "VLM configurator"
17096 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17097
17098 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17099 #, fuzzy
17100 msgid "Media Manager Edition"
17101 msgstr "_Nabigit"
17102
17103 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17104 msgid "Name:"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17108 #, fuzzy
17109 msgid "Input:"
17110 msgstr "M_adungan"
17111
17112 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17113 #, fuzzy
17114 msgid "Select Input"
17115 msgstr "_Fayl"
17116
17117 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17118 #, fuzzy
17119 msgid "Output:"
17120 msgstr "_Makit-an"
17121
17122 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17123 #, fuzzy
17124 msgid "Select Output"
17125 msgstr "_Fayl"
17126
17127 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17128 msgid "Time Control"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17132 msgid "Mux Control"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17136 msgid "Loop"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17140 msgid "Media Manager List"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17144 #, fuzzy
17145 msgid "Open a skin file"
17146 msgstr "_Fayl"
17147
17148 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17149 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17153 #, fuzzy
17154 msgid "Open playlist"
17155 msgstr "_Fayl"
17156
17157 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17158 msgid ""
17159 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17160 "xspf"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17164 #, fuzzy
17165 msgid "Save playlist"
17166 msgstr "_Fayl"
17167
17168 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17169 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17173 #, fuzzy
17174 msgid "Skin to use"
17175 msgstr "_Fayl"
17176
17177 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17178 msgid "Path to the skin to use."
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17182 msgid "Config of last used skin"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17186 msgid ""
17187 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17188 "automatically, do not touch it."
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17192 msgid "Show a systray icon for VLC"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17196 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17197 msgid "Show VLC on the taskbar"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17201 msgid "Enable transparency effects"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17205 msgid ""
17206 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17207 "when moving windows does not behave correctly."
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17211 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17212 #, fuzzy
17213 msgid "Use a skinned playlist"
17214 msgstr "_Makit-an"
17215
17216 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17217 msgid "Skinnable Interface"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17221 msgid "Skins loader demux"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17225 #, fuzzy
17226 msgid "Select skin"
17227 msgstr "_Fayl"
17228
17229 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17230 #, fuzzy
17231 msgid "Open skin..."
17232 msgstr "M_adungan"
17233
17234 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17235 msgid ""
17236 "\n"
17237 "(WinCE interface)\n"
17238 "\n"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17242 msgid ""
17243 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17244 "\n"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17248 msgid "Compiled by "
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17252 msgid "Compiler: "
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17256 msgid ""
17257 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17258 "http://www.videolan.org/"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17262 msgid "Open:"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17266 msgid ""
17267 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17268 "targets:"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17272 #, fuzzy
17273 msgid "Choose directory"
17274 msgstr "Gawas sa Program"
17275
17276 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17277 #, fuzzy
17278 msgid "Choose file"
17279 msgstr "Gawas sa Program"
17280
17281 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17282 #, fuzzy
17283 msgid "Embed video in interface"
17284 msgstr "_Makit-an"
17285
17286 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17287 msgid ""
17288 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17289 "window."
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17293 msgid "WinCE interface module"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17297 msgid "WinCE dialogs provider"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17301 msgid "Folder meta data"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17305 #, fuzzy
17306 msgid "Blues"
17307 msgstr "_Fayl"
17308
17309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17310 msgid "Classic rock"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17314 #, fuzzy
17315 msgid "Country"
17316 msgstr "Way Sulod"
17317
17318 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17319 msgid "Disco"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17323 msgid "Funk"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17327 msgid "Grunge"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17331 msgid "Hip-Hop"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17335 msgid "Jazz"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17339 msgid "Metal"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17343 msgid "New Age"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17347 msgid "Oldies"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17351 #, fuzzy
17352 msgid "Other"
17353 msgstr "_Makit-an"
17354
17355 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17356 msgid "R&B"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17360 msgid "Rap"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17364 msgid "Industrial"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17368 msgid "Alternative"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17372 msgid "Death metal"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17376 msgid "Pranks"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17380 #, fuzzy
17381 msgid "Soundtrack"
17382 msgstr "M_adungan"
17383
17384 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17385 msgid "Euro-Techno"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17389 msgid "Ambient"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17393 msgid "Trip-Hop"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17397 msgid "Vocal"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17401 msgid "Jazz+Funk"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17405 msgid "Fusion"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17409 msgid "Trance"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17413 msgid "Instrumental"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17417 msgid "Acid"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17421 msgid "House"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17425 msgid "Game"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17429 msgid "Sound clip"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17433 msgid "Gospel"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17437 msgid "Alternative rock"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17441 msgid "Soul"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17445 msgid "Punk"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17449 msgid "Space"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17453 #, fuzzy
17454 msgid "Meditative"
17455 msgstr "_Fayl"
17456
17457 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17458 msgid "Instrumental pop"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17462 msgid "Instrumental rock"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17466 msgid "Ethnic"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17470 msgid "Gothic"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17474 msgid "Darkwave"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17478 msgid "Techno-Industrial"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17482 msgid "Electronic"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17486 msgid "Pop-Folk"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17490 msgid "Eurodance"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17494 msgid "Dream"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17498 msgid "Southern rock"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17502 msgid "Comedy"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17506 msgid "Cult"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17510 msgid "Gangsta"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17514 msgid "Top 40"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17518 msgid "Christian rap"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17522 msgid "Pop/funk"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17526 msgid "Jungle"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17530 msgid "Native American"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17534 msgid "Cabaret"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17538 msgid "New wave"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17542 msgid "Rave"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17546 msgid "Showtunes"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17550 #, fuzzy
17551 msgid "Trailer"
17552 msgstr "_Fayl"
17553
17554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17555 #, fuzzy
17556 msgid "Lo-Fi"
17557 msgstr "_Fayl"
17558
17559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17560 msgid "Tribal"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17564 msgid "Acid punk"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17568 msgid "Acid jazz"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17572 msgid "Polka"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17576 msgid "Retro"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17580 msgid "Musical"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17584 msgid "Rock & roll"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17588 msgid "Hard rock"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17592 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17596 msgid "MusicBrainz"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17600 msgid "MusicBrainz meta data"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17604 msgid "The username of your last.fm account"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17608 msgid "The password of your last.fm account"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17612 #, fuzzy
17613 msgid "Audioscrobbler"
17614 msgstr "M_adungan"
17615
17616 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17617 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17621 msgid "Last.fm username not set"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17625 msgid ""
17626 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17627 "VLC.\n"
17628 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/misc/audioscrobbler.c:809
17632 msgid "last.fm: Authentication failed"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17636 msgid ""
17637 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17638 "relaunch VLC."
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17642 msgid "Dummy image chroma format"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17646 msgid ""
17647 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17648 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17652 msgid "Save raw codec data"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17656 msgid ""
17657 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17658 "main options."
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17662 msgid ""
17663 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17664 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17665 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17669 msgid "Dummy interface function"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17673 msgid "Dummy Interface"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17677 msgid "Dummy access function"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17681 msgid "Dummy demux function"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17685 msgid "Dummy decoder"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17689 msgid "Dummy decoder function"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17693 msgid "Dummy encoder function"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17697 #, fuzzy
17698 msgid "Dummy audio output function"
17699 msgstr "_Set-ap"
17700
17701 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17702 #, fuzzy
17703 msgid "Dummy video output function"
17704 msgstr "_Set-ap"
17705
17706 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17707 #, fuzzy
17708 msgid "Dummy Video output"
17709 msgstr "_Set-ap"
17710
17711 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17712 msgid "Dummy font renderer function"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
17716 msgid "Filename for the font you want to use"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
17720 #, fuzzy
17721 msgid "Font size in pixels"
17722 msgstr "_Makit-an"
17723
17724 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
17725 msgid ""
17726 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17727 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17728 "font size."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
17732 msgid ""
17733 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17734 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17735 msgstr ""
17736
17737 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
17738 msgid "Text default color"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
17742 msgid ""
17743 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17744 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17745 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17746 "(red + green), #FFFFFF = white"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
17750 msgid "Relative font size"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
17754 msgid ""
17755 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17756 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17760 #, fuzzy
17761 msgid "Smaller"
17762 msgstr "_Fayl"
17763
17764 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17765 msgid "Small"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17769 msgid "Large"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17773 msgid "Larger"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/misc/freetype.c:133
17777 msgid "Use YUVP renderer"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/misc/freetype.c:134
17781 msgid ""
17782 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17783 "you want to encode into DVB subtitles"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/misc/freetype.c:136
17787 #, fuzzy
17788 msgid "Font Effect"
17789 msgstr "_Makit-an"
17790
17791 #: modules/misc/freetype.c:137
17792 msgid ""
17793 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17794 "readability."
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/misc/freetype.c:146
17798 #, fuzzy
17799 msgid "Background"
17800 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17801
17802 #: modules/misc/freetype.c:146
17803 msgid "Outline"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/misc/freetype.c:146
17807 msgid "Fat Outline"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
17811 msgid "Text renderer"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/misc/freetype.c:159
17815 msgid "Freetype2 font renderer"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/misc/gnutls.c:78
17819 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/misc/gnutls.c:80
17823 msgid ""
17824 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17825 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/misc/gnutls.c:83
17829 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/misc/gnutls.c:85
17833 msgid ""
17834 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/misc/gnutls.c:90
17838 msgid "GnuTLS transport layer security"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/misc/gnutls.c:100
17842 #, fuzzy
17843 msgid "GnuTLS server"
17844 msgstr "_Fayl"
17845
17846 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17847 msgid "Gtk+ GUI helper"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/misc/inhibit.c:66
17851 msgid "Power Management Inhibitor"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/misc/logger.c:125
17855 #, fuzzy
17856 msgid "Log format"
17857 msgstr "_Fayl"
17858
17859 #: modules/misc/logger.c:127
17860 msgid ""
17861 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17862 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/misc/logger.c:131
17866 msgid ""
17867 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17868 "\"."
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/misc/logger.c:136
17872 #, fuzzy
17873 msgid "Logging"
17874 msgstr "_Fayl"
17875
17876 #: modules/misc/logger.c:137
17877 msgid "File logging"
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/misc/logger.c:143
17881 #, fuzzy
17882 msgid "Log filename"
17883 msgstr "_Fayl"
17884
17885 #: modules/misc/logger.c:143
17886 #, fuzzy
17887 msgid "Specify the log filename."
17888 msgstr "_Makit-an"
17889
17890 #: modules/misc/logger.c:149
17891 msgid "RRD output file"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/misc/logger.c:150
17895 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17899 msgid "Lua interface"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17903 msgid "Lua interface module to load"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17907 #, fuzzy
17908 msgid "Lua interface configuration"
17909 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17910
17911 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17912 msgid ""
17913 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17914 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17918 msgid "Lua Art"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17922 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17926 #, fuzzy
17927 msgid "Lua Playlist"
17928 msgstr "_Fayl"
17929
17930 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17931 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17935 msgid "Lua Interface Module"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17939 msgid "AltiVec memcpy"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17943 msgid "libc memcpy"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17947 msgid "3D Now! memcpy"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17951 msgid "MMX memcpy"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17955 msgid "MMX EXT memcpy"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17959 msgid "Growl Notification Plugin"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17963 #, fuzzy
17964 msgid "Now playing"
17965 msgstr "_Fayl"
17966
17967 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17968 #, fuzzy
17969 msgid "Server"
17970 msgstr "_Fayl"
17971
17972 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17973 msgid ""
17974 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17975 "notifications are sent locally."
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17979 msgid "Growl password on the Growl server."
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17983 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17987 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17991 msgid "Title format string"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17995 msgid ""
17996 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17997 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18001 msgid "MSN Now-Playing"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18005 msgid "Timeout (ms)"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18009 msgid "How long the notification will be displayed "
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18013 msgid "Notify"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/misc/notify/notify.c:71
18017 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18021 msgid ""
18022 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18023 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18024 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18025 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18026 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18027 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18028 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18032 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18036 #, fuzzy
18037 msgid "Flip vertical position"
18038 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18039
18040 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18041 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18045 msgid "Vertical offset"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18049 msgid ""
18050 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18051 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18055 msgid "Shadow offset"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18059 msgid ""
18060 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18064 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18068 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18072 msgid "XOSD interface"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18076 #, fuzzy
18077 msgid "OSD configuration importer"
18078 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18079
18080 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18081 #, fuzzy
18082 msgid "XML OSD configuration importer"
18083 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18084
18085 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18086 msgid "M3U playlist exporter"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18090 #, fuzzy
18091 msgid "Old playlist exporter"
18092 msgstr "_Fayl"
18093
18094 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18095 msgid "XSPF playlist export"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18099 msgid "HAL devices detection"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18103 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18107 msgid ""
18108 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18109 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18113 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18117 #, fuzzy
18118 msgid "video"
18119 msgstr "_Makit-an"
18120
18121 #: modules/misc/quartztext.c:85
18122 msgid "Mac Text renderer"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/misc/quartztext.c:86
18126 msgid "Quartz font renderer"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/misc/rtsp.c:54
18130 msgid "RTSP host address"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/misc/rtsp.c:56
18134 msgid ""
18135 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18136 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18137 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18138 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/misc/rtsp.c:61
18142 msgid "Maximum number of connections"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/misc/rtsp.c:62
18146 msgid ""
18147 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18148 "0 means no limit."
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/misc/rtsp.c:65
18152 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/misc/rtsp.c:67
18156 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/misc/rtsp.c:69
18160 msgid ""
18161 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18162 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18163 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18164 "The default is 5."
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/misc/rtsp.c:75
18168 msgid "RTSP VoD"
18169 msgstr ""
18170
18171 #: modules/misc/rtsp.c:76
18172 msgid "RTSP VoD server"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/misc/screensaver.c:88
18176 msgid "X Screensaver disabler"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18180 #, fuzzy
18181 msgid "Stats"
18182 msgstr "_Set-ap"
18183
18184 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18185 #, fuzzy
18186 msgid "Stats encoder function"
18187 msgstr "_Fayl"
18188
18189 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18190 #, fuzzy
18191 msgid "Stats decoder"
18192 msgstr "_Fayl"
18193
18194 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18195 #, fuzzy
18196 msgid "Stats decoder function"
18197 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18198
18199 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18200 #, fuzzy
18201 msgid "Stats demux"
18202 msgstr "_Set-ap"
18203
18204 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18205 msgid "Stats demux function"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18209 #, fuzzy
18210 msgid "Stats video output"
18211 msgstr "_Set-ap"
18212
18213 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18214 #, fuzzy
18215 msgid "Stats video output function"
18216 msgstr "_Set-ap"
18217
18218 #: modules/misc/svg.c:70
18219 #, fuzzy
18220 msgid "SVG template file"
18221 msgstr "_Makit-an"
18222
18223 #: modules/misc/svg.c:71
18224 msgid ""
18225 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18229 msgid "C module that does nothing"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18233 msgid "Miscellaneous stress tests"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/misc/win32text.c:93
18237 msgid "Win32 font renderer"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18241 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18245 msgid "Simple XML Parser"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/mux/asf.c:53
18249 msgid "Title to put in ASF comments."
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/mux/asf.c:55
18253 msgid "Author to put in ASF comments."
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/mux/asf.c:57
18257 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/mux/asf.c:58
18261 msgid "Comment"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/mux/asf.c:59
18265 msgid "Comment to put in ASF comments."
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/mux/asf.c:61
18269 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/mux/asf.c:62
18273 msgid "Packet Size"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/mux/asf.c:63
18277 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/mux/asf.c:64
18281 msgid "Bitrate override"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/mux/asf.c:65
18285 msgid ""
18286 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18287 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18288 "in bytes"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/mux/asf.c:69
18292 msgid "ASF muxer"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/mux/asf.c:557
18296 msgid "Unknown Video"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/mux/avi.c:47
18300 msgid "AVI muxer"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/mux/dummy.c:45
18304 msgid "Dummy/Raw muxer"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/mux/mp4.c:48
18308 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/mux/mp4.c:50
18312 msgid ""
18313 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18314 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18315 "downloading."
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/mux/mp4.c:60
18319 msgid "MP4/MOV muxer"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18323 msgid "DTS delay (ms)"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18327 msgid ""
18328 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18329 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18330 "inside the client decoder."
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18334 msgid "PES maximum size"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18338 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18342 msgid "PS muxer"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18346 #, fuzzy
18347 msgid "Video PID"
18348 msgstr "_Makit-an"
18349
18350 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18351 msgid ""
18352 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18353 "the video."
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18357 #, fuzzy
18358 msgid "Audio PID"
18359 msgstr "M_adungan"
18360
18361 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18362 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18366 msgid "SPU PID"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18370 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18374 msgid "PMT PID"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18378 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18382 #, fuzzy
18383 msgid "TS ID"
18384 msgstr "M_adungan"
18385
18386 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18387 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18391 msgid "NET ID"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18395 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18399 msgid "PMT Program numbers"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18403 msgid ""
18404 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18405 "to be enabled."
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18409 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18413 msgid ""
18414 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18415 "be enabled."
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18419 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18423 msgid ""
18424 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18425 "be enabled."
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18429 msgid "Set PID to ID of ES"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18433 msgid ""
18434 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18435 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18439 #, fuzzy
18440 msgid "Data alignment"
18441 msgstr "_Fayl"
18442
18443 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18444 msgid ""
18445 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18446 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18450 msgid "Shaping delay (ms)"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18454 msgid ""
18455 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18456 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18457 "especially for reference frames."
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18461 #, fuzzy
18462 msgid "Use keyframes"
18463 msgstr "_Fayl"
18464
18465 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18466 msgid ""
18467 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18468 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18469 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18470 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18471 "the biggest frames in the stream."
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18475 msgid "PCR delay (ms)"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18479 msgid ""
18480 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18481 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18485 msgid "Minimum B (deprecated)"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18489 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18493 msgid "Maximum B (deprecated)"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18497 msgid ""
18498 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18499 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18500 "inside the client decoder."
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18504 #, fuzzy
18505 msgid "Crypt audio"
18506 msgstr "_Makit-an"
18507
18508 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18509 msgid "Crypt audio using CSA"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18513 #, fuzzy
18514 msgid "Crypt video"
18515 msgstr "_Makit-an"
18516
18517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18518 #, fuzzy
18519 msgid "Crypt video using CSA"
18520 msgstr "_Makit-an"
18521
18522 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18523 msgid "CSA Key"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18527 msgid ""
18528 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18532 msgid "CSA Key in use"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18536 msgid ""
18537 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18538 "second/2 one."
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18542 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18546 msgid ""
18547 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18548 "header from the value before encrypting."
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18552 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18556 msgid "Multipart JPEG muxer"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/mux/ogg.c:52
18560 msgid "Ogg/OGM muxer"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/mux/wav.c:46
18564 msgid "WAV muxer"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/packetizer/copy.c:47
18568 msgid "Copy packetizer"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/packetizer/h264.c:53
18572 msgid "H.264 video packetizer"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18576 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18580 msgid "MPEG4 video packetizer"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18584 msgid "Sync on Intra Frame"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18588 msgid ""
18589 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18590 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18594 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18595 msgstr ""
18596
18597 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18598 msgid "VC-1 packetizer"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18602 msgid "Bonjour services"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18606 msgid "Bonjour"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18610 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18611 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
18612 #, fuzzy
18613 msgid "Devices"
18614 msgstr "_Fayl"
18615
18616 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18617 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18621 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18622 msgid "Podcasts"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18626 msgid "SAP multicast address"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18630 msgid ""
18631 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18632 "However, you can specify a specific address."
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18636 msgid "IPv4 SAP"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18640 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18644 msgid "IPv6 SAP"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18648 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18652 msgid "IPv6 SAP scope"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18656 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18660 msgid "SAP timeout (seconds)"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18664 msgid ""
18665 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18669 msgid "Try to parse the announce"
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18673 msgid ""
18674 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18675 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18679 msgid "SAP Strict mode"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18683 msgid ""
18684 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18685 "announcements."
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18689 msgid "Use SAP cache"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18693 msgid ""
18694 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18695 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18699 msgid ""
18700 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18701 "announcements."
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18705 msgid "SAP Announcements"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18709 msgid "SDP Descriptions parser"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
18713 msgid "Session"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/services_discovery/sap.c:888
18717 msgid "Tool"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/services_discovery/sap.c:892
18721 msgid "User"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18725 msgid "Les Guignols"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18729 msgid "Canal +"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18733 msgid "Shoutcast Radio"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18737 msgid "Shoutcast TV"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18741 msgid "Freebox TV"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18745 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18746 msgid "French TV"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18750 msgid "Shoutcast radio listings"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18754 msgid "Shoutcast TV listings"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18758 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18762 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18766 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18770 #, fuzzy
18771 msgid "Autodel"
18772 msgstr "M_adungan"
18773
18774 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18775 msgid "Automatically add/delete input streams"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18779 msgid ""
18780 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18781 "this stream later."
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18785 msgid ""
18786 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18787 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18788 "need to raise caching values."
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18792 msgid "ID Offset"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18796 msgid ""
18797 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18798 "IDs bridge_in will register."
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18802 msgid "Bridge"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18806 msgid "Bridge stream output"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18810 #, fuzzy
18811 msgid "Bridge out"
18812 msgstr "_Makit-an"
18813
18814 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18815 msgid "Bridge in"
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/stream_out/description.c:54
18819 msgid "Description stream output"
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/stream_out/display.c:42
18823 msgid "Enable/disable audio rendering."
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/stream_out/display.c:44
18827 msgid "Enable/disable video rendering."
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/stream_out/display.c:46
18831 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/stream_out/display.c:55
18835 msgid "Display stream output"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18839 msgid "Duplicate stream output"
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18843 msgid "Output access method"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/stream_out/es.c:43
18847 msgid "This is the default output access method that will be used."
18848 msgstr ""
18849
18850 #: modules/stream_out/es.c:45
18851 #, fuzzy
18852 msgid "Audio output access method"
18853 msgstr "M_adungan"
18854
18855 #: modules/stream_out/es.c:47
18856 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/stream_out/es.c:48
18860 #, fuzzy
18861 msgid "Video output access method"
18862 msgstr "M_adungan"
18863
18864 #: modules/stream_out/es.c:50
18865 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18869 msgid "Output muxer"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/stream_out/es.c:54
18873 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/stream_out/es.c:55
18877 #, fuzzy
18878 msgid "Audio output muxer"
18879 msgstr "_Set-ap"
18880
18881 #: modules/stream_out/es.c:57
18882 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18883 msgstr ""
18884
18885 #: modules/stream_out/es.c:58
18886 #, fuzzy
18887 msgid "Video output muxer"
18888 msgstr "_Set-ap"
18889
18890 #: modules/stream_out/es.c:60
18891 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18892 msgstr ""
18893
18894 #: modules/stream_out/es.c:62
18895 msgid "Output URL"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: modules/stream_out/es.c:64
18899 msgid "This is the default output URI."
18900 msgstr ""
18901
18902 #: modules/stream_out/es.c:65
18903 #, fuzzy
18904 msgid "Audio output URL"
18905 msgstr "_Set-ap"
18906
18907 #: modules/stream_out/es.c:67
18908 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/stream_out/es.c:68
18912 #, fuzzy
18913 msgid "Video output URL"
18914 msgstr "_Set-ap"
18915
18916 #: modules/stream_out/es.c:70
18917 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/stream_out/es.c:79
18921 msgid "Elementary stream output"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18925 #, c-format
18926 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/stream_out/gather.c:44
18930 msgid "Gathering stream output"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18934 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18938 #, fuzzy
18939 msgid "Sample aspect ratio"
18940 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18941
18942 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18943 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18947 #, fuzzy
18948 msgid "Video filter"
18949 msgstr "_Makit-an"
18950
18951 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18952 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18956 #, fuzzy
18957 msgid "Image chroma"
18958 msgstr "_Set-ap"
18959
18960 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18961 msgid ""
18962 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18963 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18967 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18971 #: modules/video_filter/rss.c:142
18972 msgid "X offset"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18976 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18980 #: modules/video_filter/rss.c:144
18981 msgid "Y offset"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18985 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18989 msgid "Mosaic bridge"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18993 msgid "Mosaic bridge stream output"
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18997 msgid "This is the output URL that will be used."
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19001 msgid "SDP"
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19005 msgid ""
19006 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19007 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19008 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19009 "SDP to be announced via SAP."
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19013 msgid "SAP announcing"
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19017 msgid "Announce this session with SAP."
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19021 msgid "Muxer"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19025 msgid ""
19026 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19027 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19031 #, fuzzy
19032 msgid "Session name"
19033 msgstr "_Fayl"
19034
19035 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19036 msgid ""
19037 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19038 "Descriptor)."
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19042 #, fuzzy
19043 msgid "Session description"
19044 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19045
19046 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19047 msgid ""
19048 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19049 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19053 msgid "Session URL"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19057 msgid ""
19058 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19059 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19060 "(Session Descriptor)."
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19064 msgid "Session email"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19068 msgid ""
19069 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19070 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19074 msgid "Session phone number"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19078 msgid ""
19079 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19080 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19084 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19088 #, fuzzy
19089 msgid "Audio port"
19090 msgstr "M_adungan"
19091
19092 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19093 msgid ""
19094 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19098 #, fuzzy
19099 msgid "Video port"
19100 msgstr "_Makit-an"
19101
19102 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19103 msgid ""
19104 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19108 msgid ""
19109 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19110 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19111 "in default)."
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19115 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19119 msgid ""
19120 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19121 "packets."
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19125 msgid "Transport protocol"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19129 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19133 msgid ""
19134 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19135 "master shared secret key."
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19139 msgid "MP4A LATM"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19143 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19147 msgid "RTP stream output"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/stream_out/standard.c:47
19151 msgid "Output method to use for the stream."
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/stream_out/standard.c:50
19155 msgid "Muxer to use for the stream."
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/stream_out/standard.c:51
19159 msgid "Output destination"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/stream_out/standard.c:53
19163 msgid ""
19164 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/stream_out/standard.c:54
19168 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/stream_out/standard.c:56
19172 msgid ""
19173 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19174 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/stream_out/standard.c:58
19178 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/stream_out/standard.c:60
19182 msgid ""
19183 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19184 "overrides this"
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/stream_out/standard.c:67
19188 msgid "Session groupname"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/stream_out/standard.c:69
19192 msgid ""
19193 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19194 "if you choose to use SAP."
19195 msgstr ""
19196
19197 #: modules/stream_out/standard.c:101
19198 msgid "Standard stream output"
19199 msgstr ""
19200
19201 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19202 #, fuzzy
19203 msgid "Files"
19204 msgstr "_Fayl"
19205
19206 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19207 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19211 #, fuzzy
19212 msgid "Sizes"
19213 msgstr "_Fayl"
19214
19215 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19216 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19220 #, fuzzy
19221 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19222 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19223
19224 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19225 msgid "Command UDP port"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19229 msgid "UDP port to listen to for commands."
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19233 msgid "Command"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19237 msgid "Initial command to execute."
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19241 msgid "GOP size"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19245 msgid "Number of P frames between two I frames."
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19249 msgid "Quantizer scale"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19253 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19257 #, fuzzy
19258 msgid "Mute audio"
19259 msgstr "M_adungan"
19260
19261 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19262 msgid "Mute audio when command is not 0."
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19266 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19270 #, fuzzy
19271 msgid "Video encoder"
19272 msgstr "_Makit-an"
19273
19274 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19275 msgid ""
19276 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19277 "options)."
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19281 msgid "Destination video codec"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19285 msgid "This is the video codec that will be used."
19286 msgstr ""
19287
19288 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19289 #, fuzzy
19290 msgid "Video bitrate"
19291 msgstr "_Makit-an"
19292
19293 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19294 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19298 #, fuzzy
19299 msgid "Video scaling"
19300 msgstr "_Set-ap"
19301
19302 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19303 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19307 #, fuzzy
19308 msgid "Video frame-rate"
19309 msgstr "_Makit-an"
19310
19311 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19312 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19316 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19320 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19324 msgid "Maximum video width"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19328 msgid "Maximum output video width."
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19332 msgid "Maximum video height"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19336 msgid "Maximum output video height."
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19340 msgid ""
19341 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19342 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19343 msgstr ""
19344
19345 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19346 #, fuzzy
19347 msgid "Audio encoder"
19348 msgstr "M_adungan"
19349
19350 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19351 msgid ""
19352 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19353 "options)."
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19357 msgid "Destination audio codec"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19361 msgid "This is the audio codec that will be used."
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19365 #, fuzzy
19366 msgid "Audio bitrate"
19367 msgstr "M_adungan"
19368
19369 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19370 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19374 msgid ""
19375 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19379 #, fuzzy
19380 msgid "Audio channels"
19381 msgstr "M_adungan"
19382
19383 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19384 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19388 #, fuzzy
19389 msgid "Audio filter"
19390 msgstr "M_adungan"
19391
19392 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19393 msgid ""
19394 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19395 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19399 #, fuzzy
19400 msgid "Subtitles encoder"
19401 msgstr "_Fayl"
19402
19403 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19404 msgid ""
19405 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19406 "options)."
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19410 msgid "Destination subtitles codec"
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19414 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19418 msgid ""
19419 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19420 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19421 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19422 "of subpicture modules"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19426 msgid "OSD menu"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19430 msgid ""
19431 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19435 msgid "Number of threads"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19439 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19440 msgstr ""
19441
19442 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19443 msgid "High priority"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19447 msgid ""
19448 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19452 msgid "Synchronise on audio track"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19456 msgid ""
19457 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19458 "on the audio track."
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19462 msgid ""
19463 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19464 "rate."
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19468 msgid "Transcode stream output"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19472 #, fuzzy
19473 msgid "Overlays/Subtitles"
19474 msgstr "_Fayl"
19475
19476 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19477 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19481 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19482 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19483 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19484 msgid "Conversions from "
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19488 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19492 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19496 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19500 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19501 msgid "MMX conversions from "
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19505 msgid "SSE2 conversions from "
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19509 msgid "AltiVec conversions from "
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19513 msgid ""
19514 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19515 "threshold value will be the brighness defined below."
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19519 msgid "Image contrast (0-2)"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19523 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19527 msgid "Image hue (0-360)"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19531 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19535 msgid "Image saturation (0-3)"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19539 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19543 msgid "Image brightness (0-2)"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19547 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19551 msgid "Image gamma (0-10)"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19555 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19559 #, fuzzy
19560 msgid "Image properties filter"
19561 msgstr "_Makit-an"
19562
19563 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19564 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19568 msgid "Transparency mask"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19572 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19576 #, fuzzy
19577 msgid "Alpha mask video filter"
19578 msgstr "_Makit-an"
19579
19580 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19581 #, fuzzy
19582 msgid "Alpha mask"
19583 msgstr "_Makit-an"
19584
19585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19586 msgid ""
19587 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
19588 "connected to your computer.\n"
19589 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
19590 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
19591 "\n"
19592 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19593 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19594 "\n"
19595 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
19596 "where you can get the required parts and so on.\n"
19597 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
19598 "live action..."
19599 msgstr ""
19600
19601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
19602 msgid "Save Debug Frames"
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19606 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19610 msgid "Debug Frame Folder"
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19614 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
19618 #, fuzzy
19619 msgid "Extracted Image Width"
19620 msgstr "_Nabigit"
19621
19622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19623 msgid ""
19624 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
19628 #, fuzzy
19629 msgid "Extracted Image Height"
19630 msgstr "_Nabigit"
19631
19632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19633 msgid ""
19634 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
19635 msgstr ""
19636
19637 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
19638 msgid "use Pause Color"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19642 msgid ""
19643 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
19644 "another beer?)"
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
19648 msgid "Pause-Red"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19652 msgid "the red component of pause color"
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19656 msgid "Pause-Green"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19660 msgid "the green component of pause color"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19664 msgid "Pause-Blue"
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19668 msgid "the blue component of pause color"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19672 msgid "Pause-Fadesteps"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19676 msgid ""
19677 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19681 msgid "End-Red"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
19685 msgid "the red component of the shutdown color"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19689 msgid "End-Green"
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19693 msgid "the green component of the shutdown color"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19697 #, fuzzy
19698 msgid "End-Blue"
19699 msgstr "_Fayl"
19700
19701 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19702 msgid "the blue component of the shutdown color"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19706 msgid "End-Fadesteps"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19710 msgid ""
19711 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19712 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
19716 msgid "Use Software White adjust"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
19720 msgid ""
19721 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
19722 msgstr ""
19723
19724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19725 #, fuzzy
19726 msgid "White Red"
19727 msgstr "_Fayl"
19728
19729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
19730 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19734 #, fuzzy
19735 msgid "White Green"
19736 msgstr "_Fayl"
19737
19738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19739 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19743 #, fuzzy
19744 msgid "White Blue"
19745 msgstr "_Fayl"
19746
19747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
19748 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19749 msgstr ""
19750
19751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19752 msgid "Serial Port/Device"
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19756 msgid ""
19757 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
19758 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19762 msgid "Edge Weightning"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
19766 msgid ""
19767 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
19768 "the frame"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19772 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
19776 msgid "Darkness Limit"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
19780 msgid ""
19781 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
19782 "than one for letterboxed videos"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19786 msgid "Hue windowing"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
19790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19791 #, fuzzy
19792 msgid "used for statistics"
19793 msgstr "_Set-ap"
19794
19795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19796 msgid "Sat windowing"
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19800 msgid "Filter length (ms)"
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19804 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19808 #, fuzzy
19809 msgid "Filter threshold"
19810 msgstr "_Fayl"
19811
19812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19813 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19817 msgid "Filter Smoothness %"
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19821 msgid "Filter Smoothness"
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19825 #, fuzzy
19826 msgid "Filtermode"
19827 msgstr "_Fayl"
19828
19829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19830 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19834 #, fuzzy
19835 msgid "No Filtering"
19836 msgstr "_Fayl"
19837
19838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19839 msgid "Combined"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19843 msgid "Percent"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19847 msgid "Framedelay"
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19851 msgid ""
19852 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
19853 "the trick"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19857 #, fuzzy
19858 msgid "Channel summary"
19859 msgstr "M_adungan"
19860
19861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
19862 #, fuzzy
19863 msgid "Channel left"
19864 msgstr "M_adungan"
19865
19866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
19867 #, fuzzy
19868 msgid "Channel right"
19869 msgstr "M_adungan"
19870
19871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19872 #, fuzzy
19873 msgid "Channel top"
19874 msgstr "M_adungan"
19875
19876 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19877 #, fuzzy
19878 msgid "Channel bottom"
19879 msgstr "M_adungan"
19880
19881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19882 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19886 msgid "disabled"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
19890 msgid "summary"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
19894 #, fuzzy
19895 msgid "left"
19896 msgstr "_Fayl"
19897
19898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
19899 msgid "right"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
19903 msgid "top"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19907 msgid "bottom"
19908 msgstr ""
19909
19910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19911 msgid "summary gradient"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19915 msgid "left gradient"
19916 msgstr ""
19917
19918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19919 msgid "right gradient"
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19923 #, fuzzy
19924 msgid "top gradient"
19925 msgstr "M_adungan"
19926
19927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
19928 msgid "bottom gradient"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19932 msgid ""
19933 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19937 #, fuzzy
19938 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19939 msgstr "_Fayl"
19940
19941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19942 msgid ""
19943 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
19944 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
19948 msgid "Use buildin AtmoLight"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19952 msgid ""
19953 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
19954 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
19955 msgstr ""
19956
19957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
19958 msgid "AtmoLight Filter"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
19962 msgid "AtmoLight"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
19966 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
19970 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
19971 msgstr ""
19972
19973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19974 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19975 msgstr ""
19976
19977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
19978 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
19982 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
19986 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
19990 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
19994 msgid "Change gradients"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19998 msgid "Number of time to blend"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20002 msgid "The number of time the blend will be performed"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20006 msgid "Alpha of the blended image"
20007 msgstr ""
20008
20009 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20010 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20011 msgstr ""
20012
20013 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20014 msgid "Image to be blended onto"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20018 msgid "The image which will be used to blend onto"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20022 msgid "Chroma for the base image"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20026 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20030 msgid "Image which will be blended."
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20034 msgid "The image blended onto the base image"
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20038 msgid "Chroma for the blend image"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20042 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20046 msgid "Blending benchmark filter"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20050 msgid "blendbench"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20054 msgid "Benchmarking"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20058 msgid "Base image"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20062 msgid "Blend image"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_filter/blend.c:100
20066 msgid "Video pictures blending"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20070 msgid ""
20071 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20072 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20073 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20074 "default)."
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20078 #, fuzzy
20079 msgid "Bluescreen U value"
20080 msgstr "_Makit-an"
20081
20082 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20083 msgid ""
20084 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20085 "Defaults to 120 for blue."
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20089 #, fuzzy
20090 msgid "Bluescreen V value"
20091 msgstr "_Makit-an"
20092
20093 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20094 msgid ""
20095 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20096 "Defaults to 90 for blue."
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20100 #, fuzzy
20101 msgid "Bluescreen U tolerance"
20102 msgstr "_Makit-an"
20103
20104 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20105 msgid ""
20106 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20107 "value between 10 and 20 seems sensible."
20108 msgstr ""
20109
20110 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20111 #, fuzzy
20112 msgid "Bluescreen V tolerance"
20113 msgstr "_Makit-an"
20114
20115 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20116 msgid ""
20117 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20118 "value between 10 and 20 seems sensible."
20119 msgstr ""
20120
20121 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20122 #, fuzzy
20123 msgid "Bluescreen video filter"
20124 msgstr "_Makit-an"
20125
20126 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20127 #, fuzzy
20128 msgid "Bluescreen"
20129 msgstr "_Makit-an"
20130
20131 #: modules/video_filter/chain.c:43
20132 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: modules/video_filter/clone.c:59
20136 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20137 msgstr ""
20138
20139 #: modules/video_filter/clone.c:62
20140 #, fuzzy
20141 msgid "Video output modules"
20142 msgstr "_Set-ap"
20143
20144 #: modules/video_filter/clone.c:63
20145 msgid ""
20146 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20147 "separated list of modules."
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/video_filter/clone.c:69
20151 #, fuzzy
20152 msgid "Clone video filter"
20153 msgstr "_Makit-an"
20154
20155 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20156 msgid ""
20157 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20158 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20159 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20160 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20164 msgid "Color threshold filter"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20168 msgid "Saturaton threshold"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20172 msgid "Similarity threshold"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/video_filter/crop.c:73
20176 msgid "Crop geometry (pixels)"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/video_filter/crop.c:74
20180 msgid ""
20181 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20182 "<left offset> + <top offset>."
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_filter/crop.c:76
20186 #, fuzzy
20187 msgid "Automatic cropping"
20188 msgstr "_Set-ap"
20189
20190 #: modules/video_filter/crop.c:77
20191 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/video_filter/crop.c:80
20195 msgid "Ratio max (x 1000)"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/video_filter/crop.c:81
20199 msgid ""
20200 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20201 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20202 "4/3."
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_filter/crop.c:83
20206 #, fuzzy
20207 msgid "Manual ratio"
20208 msgstr "M_adungan"
20209
20210 #: modules/video_filter/crop.c:84
20211 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/video_filter/crop.c:86
20215 msgid "Number of images for change"
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/video_filter/crop.c:87
20219 msgid ""
20220 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20221 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20222 "trigger recrop."
20223 msgstr ""
20224
20225 #: modules/video_filter/crop.c:89
20226 msgid "Number of lines for change"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_filter/crop.c:90
20230 msgid ""
20231 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20232 "that ratio changed and trigger recrop."
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/video_filter/crop.c:92
20236 msgid "Number of non black pixels "
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/video_filter/crop.c:93
20240 msgid ""
20241 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/video_filter/crop.c:96
20245 msgid "Skip percentage (%)"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/video_filter/crop.c:97
20249 msgid ""
20250 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20251 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20252 msgstr ""
20253
20254 #: modules/video_filter/crop.c:99
20255 msgid "Luminance threshold "
20256 msgstr ""
20257
20258 #: modules/video_filter/crop.c:100
20259 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20260 msgstr ""
20261
20262 #: modules/video_filter/crop.c:104
20263 #, fuzzy
20264 msgid "Crop video filter"
20265 msgstr "_Makit-an"
20266
20267 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
20268 msgid "Cropping failed"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
20272 msgid "VLC could not open the video output module."
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20276 #, fuzzy
20277 msgid "Pixels to crop from top"
20278 msgstr "_Makit-an"
20279
20280 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20281 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20285 #, fuzzy
20286 msgid "Pixels to crop from bottom"
20287 msgstr "_Makit-an"
20288
20289 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20290 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20294 #, fuzzy
20295 msgid "Pixels to crop from left"
20296 msgstr "_Makit-an"
20297
20298 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20299 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20303 #, fuzzy
20304 msgid "Pixels to crop from right"
20305 msgstr "_Makit-an"
20306
20307 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20308 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20312 #, fuzzy
20313 msgid "Pixels to padd to top"
20314 msgstr "_Makit-an"
20315
20316 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20317 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20318 msgstr ""
20319
20320 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20321 #, fuzzy
20322 msgid "Pixels to padd to bottom"
20323 msgstr "_Makit-an"
20324
20325 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20326 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20330 #, fuzzy
20331 msgid "Pixels to padd to left"
20332 msgstr "_Makit-an"
20333
20334 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20335 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20336 msgstr ""
20337
20338 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20339 #, fuzzy
20340 msgid "Pixels to padd to right"
20341 msgstr "_Makit-an"
20342
20343 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20344 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20348 #: modules/video_filter/swscale.c:71
20349 #, fuzzy
20350 msgid "Video scaling filter"
20351 msgstr "_Makit-an"
20352
20353 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20354 msgid "Padd"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20358 msgid "Deinterlace mode"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20362 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20366 msgid "Streaming deinterlace mode"
20367 msgstr ""
20368
20369 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20370 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20374 #, fuzzy
20375 msgid "Deinterlacing video filter"
20376 msgstr "_Makit-an"
20377
20378 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20379 #, fuzzy
20380 msgid "Input FIFO"
20381 msgstr "M_adungan"
20382
20383 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20384 msgid "FIFO which will be read for commands"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20388 #, fuzzy
20389 msgid "Output FIFO"
20390 msgstr "_Makit-an"
20391
20392 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20393 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20397 #, fuzzy
20398 msgid "Dynamic video overlay"
20399 msgstr "_Makit-an"
20400
20401 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20402 msgid "Overlay"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_filter/erase.c:55
20406 msgid "Image mask"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: modules/video_filter/erase.c:56
20410 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/video_filter/erase.c:59
20414 msgid "X coordinate of the mask."
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/video_filter/erase.c:61
20418 msgid "Y coordinate of the mask."
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/video_filter/erase.c:66
20422 #, fuzzy
20423 msgid "Erase video filter"
20424 msgstr "_Makit-an"
20425
20426 #: modules/video_filter/erase.c:67
20427 msgid "Erase"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/video_filter/extract.c:63
20431 #, fuzzy
20432 msgid "RGB component to extract"
20433 msgstr "_Makit-an"
20434
20435 #: modules/video_filter/extract.c:64
20436 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20437 msgstr ""
20438
20439 #: modules/video_filter/extract.c:75
20440 #, fuzzy
20441 msgid "Extract RGB component video filter"
20442 msgstr "_Makit-an"
20443
20444 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20445 #, fuzzy
20446 msgid "video-filter-event"
20447 msgstr "_Makit-an"
20448
20449 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20450 msgid "Gaussian's std deviation"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
20454 msgid ""
20455 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20456 "to 3*sigma away in any direction."
20457 msgstr ""
20458
20459 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
20460 #, fuzzy
20461 msgid "Gaussian blur video filter"
20462 msgstr "_Makit-an"
20463
20464 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
20465 #, fuzzy
20466 msgid "Gaussian Blur"
20467 msgstr "_Makit-an"
20468
20469 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20470 #, fuzzy
20471 msgid "Distort mode"
20472 msgstr "_Makit-an"
20473
20474 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20475 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20479 msgid "Gradient image type"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20483 msgid ""
20484 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20485 "keep colors."
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20489 msgid "Apply cartoon effect"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20493 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20497 msgid "Edge"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20501 msgid "Hough"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20505 #, fuzzy
20506 msgid "Gradient video filter"
20507 msgstr "_Makit-an"
20508
20509 #: modules/video_filter/grain.c:53
20510 #, fuzzy
20511 msgid "Grain video filter"
20512 msgstr "_Makit-an"
20513
20514 #: modules/video_filter/grain.c:54
20515 msgid "Grain"
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20519 #, fuzzy
20520 msgid "FFmpeg video filter"
20521 msgstr "_Makit-an"
20522
20523 #: modules/video_filter/invert.c:51
20524 #, fuzzy
20525 msgid "Invert video filter"
20526 msgstr "_Makit-an"
20527
20528 #: modules/video_filter/invert.c:52
20529 #, fuzzy
20530 msgid "Color inversion"
20531 msgstr "_Nabigit"
20532
20533 #: modules/video_filter/logo.c:71
20534 #, fuzzy
20535 msgid "Logo filenames"
20536 msgstr "_Fayl"
20537
20538 #: modules/video_filter/logo.c:72
20539 msgid ""
20540 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20541 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20542 "simply enter its filename."
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/video_filter/logo.c:75
20546 msgid "Logo animation # of loops"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/video_filter/logo.c:76
20550 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: modules/video_filter/logo.c:78
20554 msgid "Logo individual image time in ms"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/video_filter/logo.c:79
20558 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/video_filter/logo.c:82
20562 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20563 msgstr ""
20564
20565 #: modules/video_filter/logo.c:85
20566 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20567 msgstr ""
20568
20569 #: modules/video_filter/logo.c:87
20570 msgid "Transparency of the logo"
20571 msgstr ""
20572
20573 #: modules/video_filter/logo.c:88
20574 msgid ""
20575 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20576 "opacity)."
20577 msgstr ""
20578
20579 #: modules/video_filter/logo.c:90
20580 #, fuzzy
20581 msgid "Logo position"
20582 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20583
20584 #: modules/video_filter/logo.c:92
20585 msgid ""
20586 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20587 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20588 msgstr ""
20589
20590 #: modules/video_filter/logo.c:104
20591 #, fuzzy
20592 msgid "Logo video filter"
20593 msgstr "_Makit-an"
20594
20595 #: modules/video_filter/logo.c:106
20596 #, fuzzy
20597 msgid "Logo overlay"
20598 msgstr "_Fayl"
20599
20600 #: modules/video_filter/logo.c:127
20601 #, fuzzy
20602 msgid "Logo sub filter"
20603 msgstr "_Makit-an"
20604
20605 #: modules/video_filter/magnify.c:64
20606 #, fuzzy
20607 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20608 msgstr "_Makit-an"
20609
20610 #: modules/video_filter/magnify.c:65
20611 #, fuzzy
20612 msgid "Magnify"
20613 msgstr "_Nabigit"
20614
20615 #: modules/video_filter/marq.c:88
20616 msgid ""
20617 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20618 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20619 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20620 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20621 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20622 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20623 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20624 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20625 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20629 msgid "X offset, from the left screen edge."
20630 msgstr ""
20631
20632 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20633 msgid "Y offset, down from the top."
20634 msgstr ""
20635
20636 #: modules/video_filter/marq.c:107
20637 msgid "Timeout"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: modules/video_filter/marq.c:108
20641 msgid ""
20642 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20643 "(remains forever)."
20644 msgstr ""
20645
20646 #: modules/video_filter/marq.c:111
20647 #, fuzzy
20648 msgid "Refresh period in ms"
20649 msgstr "_Fayl"
20650
20651 #: modules/video_filter/marq.c:112
20652 msgid ""
20653 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20654 "using meta data or time format string sequences."
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/marq.c:128
20658 #, fuzzy
20659 msgid "Marquee position"
20660 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20661
20662 #: modules/video_filter/marq.c:130
20663 msgid ""
20664 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20665 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20666 "6 = top-right)."
20667 msgstr ""
20668
20669 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20670 msgid "Misc"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/video_filter/marq.c:175
20674 msgid "Marquee display"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20678 msgid ""
20679 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20680 "opaque (default)."
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20684 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20685 msgstr ""
20686
20687 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20688 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20689 msgstr ""
20690
20691 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20692 #, fuzzy
20693 msgid "Top left corner X coordinate"
20694 msgstr "_Makit-an"
20695
20696 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20697 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20701 #, fuzzy
20702 msgid "Top left corner Y coordinate"
20703 msgstr "_Makit-an"
20704
20705 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20706 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20710 msgid "Border width"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20714 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20718 #, fuzzy
20719 msgid "Border height"
20720 msgstr "_Nabigit"
20721
20722 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20723 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20724 msgstr ""
20725
20726 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20727 #, fuzzy
20728 msgid "Mosaic alignment"
20729 msgstr "_Fayl"
20730
20731 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20732 msgid ""
20733 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20734 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20735 "6 = top-right)."
20736 msgstr ""
20737
20738 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20739 msgid "Positioning method"
20740 msgstr ""
20741
20742 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20743 msgid ""
20744 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20745 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20746 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20750 #: modules/video_filter/wall.c:60
20751 msgid "Number of rows"
20752 msgstr ""
20753
20754 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20755 msgid ""
20756 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20757 "to \"fixed\")."
20758 msgstr ""
20759
20760 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20761 #: modules/video_filter/wall.c:56
20762 msgid "Number of columns"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20766 msgid ""
20767 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20768 "set to \"fixed\"."
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20772 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20773 msgstr ""
20774
20775 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20776 msgid "Keep original size"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20780 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20781 msgstr ""
20782
20783 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20784 msgid "Elements order"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20788 msgid ""
20789 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20790 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20791 "bridge\" module."
20792 msgstr ""
20793
20794 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20795 msgid "Offsets in order"
20796 msgstr ""
20797
20798 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20799 msgid ""
20800 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20801 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20802 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20803 msgstr ""
20804
20805 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20806 msgid ""
20807 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20808 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20809 "input."
20810 msgstr ""
20811
20812 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20813 msgid "fixed"
20814 msgstr ""
20815
20816 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20817 #, fuzzy
20818 msgid "offsets"
20819 msgstr "_Makit-an"
20820
20821 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20822 #, fuzzy
20823 msgid "Mosaic video sub filter"
20824 msgstr "_Makit-an"
20825
20826 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20827 msgid "Mosaic"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20831 msgid "Blur factor (1-127)"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20835 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20836 msgstr ""
20837
20838 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20839 #, fuzzy
20840 msgid "Motion blur filter"
20841 msgstr "_Makit-an"
20842
20843 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
20844 #, fuzzy
20845 msgid "Motion detect video filter"
20846 msgstr "_Makit-an"
20847
20848 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
20849 msgid "Motion Detect"
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/video_filter/noise.c:53
20853 #, fuzzy
20854 msgid "Noise video filter"
20855 msgstr "_Makit-an"
20856
20857 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20858 msgid "OpenCV face detection example filter"
20859 msgstr ""
20860
20861 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20862 msgid "OpenCV example"
20863 msgstr ""
20864
20865 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20866 msgid "Haar cascade filename"
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20870 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20874 msgid "Use input chroma unaltered"
20875 msgstr ""
20876
20877 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20878 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20879 msgstr ""
20880
20881 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20882 msgid "RGB32"
20883 msgstr ""
20884
20885 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20886 msgid "Don't display any video"
20887 msgstr ""
20888
20889 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20890 msgid "Display the input video"
20891 msgstr ""
20892
20893 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20894 msgid "Display the processed video"
20895 msgstr ""
20896
20897 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20898 msgid "Show only errors"
20899 msgstr ""
20900
20901 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20902 msgid "Show errors and warnings"
20903 msgstr ""
20904
20905 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20906 msgid "Show everything including debug messages"
20907 msgstr ""
20908
20909 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20910 #, fuzzy
20911 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20912 msgstr "_Makit-an"
20913
20914 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20915 msgid "OpenCV"
20916 msgstr ""
20917
20918 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20919 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20920 msgstr ""
20921
20922 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20923 msgid ""
20924 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20925 "OpenCV filter"
20926 msgstr ""
20927
20928 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20929 msgid "OpenCV filter chroma"
20930 msgstr ""
20931
20932 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20933 msgid ""
20934 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20935 msgstr ""
20936
20937 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20938 msgid "Wrapper filter output"
20939 msgstr ""
20940
20941 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20942 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20943 msgstr ""
20944
20945 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20946 msgid "Wrapper filter verbosity"
20947 msgstr ""
20948
20949 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20950 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20951 msgstr ""
20952
20953 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20954 msgid "OpenCV internal filter name"
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20958 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20962 #, fuzzy
20963 msgid "Configuration file"
20964 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20965
20966 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20967 #, fuzzy
20968 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20969 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20970
20971 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20972 msgid "Path to OSD menu images"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20976 msgid ""
20977 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20978 "configuration file."
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20982 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20986 #, fuzzy
20987 msgid "Menu position"
20988 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20989
20990 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20991 msgid ""
20992 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20993 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20994 "6 = top-right)."
20995 msgstr ""
20996
20997 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20998 msgid "Menu timeout"
20999 msgstr ""
21000
21001 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21002 msgid ""
21003 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21004 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21005 "visible."
21006 msgstr ""
21007
21008 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21009 msgid "Menu update interval"
21010 msgstr ""
21011
21012 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21013 msgid ""
21014 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21015 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21016 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21017 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21018 msgstr ""
21019
21020 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
21021 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21022 msgstr ""
21023
21024 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21025 msgid ""
21026 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21027 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21028 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21029 "is fully transparent (value 0)."
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21033 msgid "On Screen Display menu"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21037 msgid ""
21038 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21039 msgstr ""
21040
21041 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21042 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21043 msgstr ""
21044
21045 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21046 msgid "Active windows"
21047 msgstr ""
21048
21049 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21050 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21054 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21055 msgstr ""
21056
21057 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21058 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21062 msgid ""
21063 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21064 "misalignment due to autoratio control)"
21065 msgstr ""
21066
21067 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21068 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21069 msgstr ""
21070
21071 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21072 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21073 msgstr ""
21074
21075 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21076 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21077 msgstr ""
21078
21079 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21080 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21084 msgid "Attenuation"
21085 msgstr ""
21086
21087 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21088 msgid ""
21089 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21090 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21094 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21098 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21099 msgstr ""
21100
21101 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21102 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21103 msgstr ""
21104
21105 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21106 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21110 msgid "Attenuation, end (in %)"
21111 msgstr ""
21112
21113 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21114 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21115 msgstr ""
21116
21117 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21118 msgid "middle position (in %)"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21122 msgid ""
21123 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21124 "of blended zone"
21125 msgstr ""
21126
21127 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21128 msgid "Gamma (Red) correction"
21129 msgstr ""
21130
21131 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21132 msgid ""
21133 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21134 msgstr ""
21135
21136 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21137 msgid "Gamma (Green) correction"
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21141 msgid ""
21142 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21146 msgid "Gamma (Blue) correction"
21147 msgstr ""
21148
21149 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21150 msgid ""
21151 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21155 msgid "Black Crush for Red"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21159 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21160 msgstr ""
21161
21162 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21163 msgid "Black Crush for Green"
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21167 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21171 msgid "Black Crush for Blue"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21175 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21179 msgid "White Crush for Red"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21183 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21187 msgid "White Crush for Green"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21191 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21192 msgstr ""
21193
21194 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21195 msgid "White Crush for Blue"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21199 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21203 msgid "Black Level for Red"
21204 msgstr ""
21205
21206 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21207 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21208 msgstr ""
21209
21210 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21211 msgid "Black Level for Green"
21212 msgstr ""
21213
21214 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21215 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21216 msgstr ""
21217
21218 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21219 msgid "Black Level for Blue"
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21223 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21224 msgstr ""
21225
21226 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21227 msgid "White Level for Red"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21231 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21235 msgid "White Level for Green"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21239 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21243 msgid "White Level for Blue"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21247 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21248 msgstr ""
21249
21250 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21251 #, fuzzy
21252 msgid "Xinerama option"
21253 msgstr "_Nabigit"
21254
21255 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21256 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21260 msgid "Post processing quality"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21264 msgid ""
21265 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21266 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21267 "looking pictures."
21268 msgstr ""
21269
21270 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21271 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21275 #, fuzzy
21276 msgid "Video post processing filter"
21277 msgstr "_Makit-an"
21278
21279 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21280 msgid "Lowest"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21284 msgid "Highest"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21288 #, fuzzy
21289 msgid "Psychedelic video filter"
21290 msgstr "_Makit-an"
21291
21292 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21293 msgid "Number of puzzle rows"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21297 msgid "Number of puzzle columns"
21298 msgstr ""
21299
21300 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21301 msgid "Make one tile a black slot"
21302 msgstr ""
21303
21304 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21305 msgid ""
21306 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21310 #, fuzzy
21311 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21312 msgstr "_Makit-an"
21313
21314 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21315 msgid "Puzzle"
21316 msgstr ""
21317
21318 #: modules/video_filter/remoteosd.c:129
21319 msgid "VNC Host"
21320 msgstr ""
21321
21322 #: modules/video_filter/remoteosd.c:131
21323 msgid "VNC hostname or IP address."
21324 msgstr ""
21325
21326 #: modules/video_filter/remoteosd.c:133
21327 msgid "VNC Port"
21328 msgstr ""
21329
21330 #: modules/video_filter/remoteosd.c:135
21331 msgid "VNC portnumber."
21332 msgstr ""
21333
21334 #: modules/video_filter/remoteosd.c:137
21335 msgid "VNC Password"
21336 msgstr ""
21337
21338 #: modules/video_filter/remoteosd.c:139
21339 msgid "VNC password."
21340 msgstr ""
21341
21342 #: modules/video_filter/remoteosd.c:141
21343 msgid "VNC poll interval"
21344 msgstr ""
21345
21346 #: modules/video_filter/remoteosd.c:143
21347 msgid ""
21348 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21349 msgstr ""
21350
21351 #: modules/video_filter/remoteosd.c:145
21352 #, fuzzy
21353 msgid "VNC polling"
21354 msgstr "_Fayl"
21355
21356 #: modules/video_filter/remoteosd.c:147
21357 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21358 msgstr ""
21359
21360 #: modules/video_filter/remoteosd.c:149
21361 msgid "Mouse events"
21362 msgstr ""
21363
21364 #: modules/video_filter/remoteosd.c:151
21365 msgid ""
21366 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21367 msgstr ""
21368
21369 #: modules/video_filter/remoteosd.c:153
21370 msgid "Key events"
21371 msgstr ""
21372
21373 #: modules/video_filter/remoteosd.c:155
21374 msgid "Send key events to VNC host."
21375 msgstr ""
21376
21377 #: modules/video_filter/remoteosd.c:159
21378 msgid ""
21379 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21380 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21381 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21382 "is fully transparent (value 0)."
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/video_filter/remoteosd.c:172
21386 msgid "Remote-OSD over VNC"
21387 msgstr ""
21388
21389 #: modules/video_filter/remoteosd.c:174
21390 msgid "Remote-OSD"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21394 #, fuzzy
21395 msgid "Ripple video filter"
21396 msgstr "_Makit-an"
21397
21398 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21399 msgid "Angle in degrees"
21400 msgstr ""
21401
21402 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21403 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21407 #, fuzzy
21408 msgid "Rotate video filter"
21409 msgstr "_Makit-an"
21410
21411 #: modules/video_filter/rss.c:129
21412 msgid "Feed URLs"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/video_filter/rss.c:130
21416 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/video_filter/rss.c:131
21420 msgid "Speed of feeds"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/video_filter/rss.c:132
21424 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/video_filter/rss.c:133
21428 msgid "Max length"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/video_filter/rss.c:134
21432 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/video_filter/rss.c:136
21436 msgid "Refresh time"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: modules/video_filter/rss.c:137
21440 msgid ""
21441 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21442 "feeds are never updated."
21443 msgstr ""
21444
21445 #: modules/video_filter/rss.c:139
21446 msgid "Feed images"
21447 msgstr ""
21448
21449 #: modules/video_filter/rss.c:140
21450 msgid "Display feed images if available."
21451 msgstr ""
21452
21453 #: modules/video_filter/rss.c:147
21454 msgid ""
21455 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21456 "totally opaque."
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/video_filter/rss.c:160
21460 #, fuzzy
21461 msgid "Text position"
21462 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21463
21464 #: modules/video_filter/rss.c:162
21465 msgid ""
21466 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21467 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21468 "right)."
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/video_filter/rss.c:166
21472 msgid "Title display mode"
21473 msgstr ""
21474
21475 #: modules/video_filter/rss.c:167
21476 msgid ""
21477 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21478 "images are enabled, 1 otherwise."
21479 msgstr ""
21480
21481 #: modules/video_filter/rss.c:182
21482 msgid "Don't show"
21483 msgstr ""
21484
21485 #: modules/video_filter/rss.c:182
21486 msgid "Always visible"
21487 msgstr ""
21488
21489 #: modules/video_filter/rss.c:182
21490 msgid "Scroll with feed"
21491 msgstr ""
21492
21493 #: modules/video_filter/rss.c:222
21494 msgid "RSS and Atom feed display"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21498 #, fuzzy
21499 msgid "RV32 conversion filter"
21500 msgstr "_Makit-an"
21501
21502 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21503 #, fuzzy
21504 msgid "Seam Carving video filter"
21505 msgstr "_Makit-an"
21506
21507 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21508 #, fuzzy
21509 msgid "Seam Carving"
21510 msgstr "_Set-ap"
21511
21512 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21513 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21517 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21518 msgstr ""
21519
21520 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21521 msgid "Augment contrast between contours."
21522 msgstr ""
21523
21524 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21525 #, fuzzy
21526 msgid "Sharpen video filter"
21527 msgstr "_Makit-an"
21528
21529 #: modules/video_filter/swscale.c:56
21530 msgid "Scaling mode"
21531 msgstr ""
21532
21533 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21534 msgid "Scaling mode to use."
21535 msgstr ""
21536
21537 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21538 msgid "Fast bilinear"
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21542 msgid "Bilinear"
21543 msgstr ""
21544
21545 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21546 msgid "Bicubic (good quality)"
21547 msgstr ""
21548
21549 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21550 msgid "Experimental"
21551 msgstr ""
21552
21553 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21554 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21555 msgstr ""
21556
21557 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21558 msgid "Area"
21559 msgstr ""
21560
21561 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21562 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21563 msgstr ""
21564
21565 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21566 msgid "Gauss"
21567 msgstr ""
21568
21569 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21570 msgid "SincR"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21574 msgid "Lanczos"
21575 msgstr ""
21576
21577 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21578 msgid "Bicubic spline"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: modules/video_filter/transform.c:65
21582 msgid "Transform type"
21583 msgstr ""
21584
21585 #: modules/video_filter/transform.c:66
21586 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21587 msgstr ""
21588
21589 #: modules/video_filter/transform.c:69
21590 msgid "Rotate by 90 degrees"
21591 msgstr ""
21592
21593 #: modules/video_filter/transform.c:70
21594 msgid "Rotate by 180 degrees"
21595 msgstr ""
21596
21597 #: modules/video_filter/transform.c:70
21598 msgid "Rotate by 270 degrees"
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/video_filter/transform.c:71
21602 msgid "Flip horizontally"
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/video_filter/transform.c:71
21606 msgid "Flip vertically"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/video_filter/transform.c:76
21610 #, fuzzy
21611 msgid "Video transformation filter"
21612 msgstr "_Makit-an"
21613
21614 #: modules/video_filter/wall.c:57
21615 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21616 msgstr ""
21617
21618 #: modules/video_filter/wall.c:61
21619 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21620 msgstr ""
21621
21622 #: modules/video_filter/wall.c:65
21623 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21624 msgstr ""
21625
21626 #: modules/video_filter/wall.c:68
21627 #, fuzzy
21628 msgid "Element aspect ratio"
21629 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21630
21631 #: modules/video_filter/wall.c:69
21632 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21633 msgstr ""
21634
21635 #: modules/video_filter/wall.c:75
21636 #, fuzzy
21637 msgid "Wall video filter"
21638 msgstr "_Makit-an"
21639
21640 #: modules/video_filter/wall.c:76
21641 msgid "Image wall"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: modules/video_filter/wave.c:54
21645 #, fuzzy
21646 msgid "Wave video filter"
21647 msgstr "_Makit-an"
21648
21649 #: modules/video_output/aa.c:58
21650 msgid "ASCII Art"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/video_output/aa.c:61
21654 msgid "ASCII-art video output"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/video_output/caca.c:83
21658 msgid "Color ASCII art video output"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: modules/video_output/directfb.c:72
21662 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/video_output/fb.c:82
21666 msgid "Run fb on current tty."
21667 msgstr ""
21668
21669 #: modules/video_output/fb.c:84
21670 msgid ""
21671 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21672 "handling with caution)"
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/video_output/fb.c:95
21676 msgid "Framebuffer resolution to use."
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/video_output/fb.c:97
21680 msgid ""
21681 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21682 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21683 msgstr ""
21684
21685 #: modules/video_output/fb.c:100
21686 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21687 msgstr ""
21688
21689 #: modules/video_output/fb.c:102
21690 msgid ""
21691 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21692 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21693 "in software."
21694 msgstr ""
21695
21696 #: modules/video_output/fb.c:121
21697 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21701 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21702 msgid "X11 display"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: modules/video_output/ggi.c:61
21706 msgid ""
21707 "X11 hardware display to use.\n"
21708 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21709 msgstr ""
21710
21711 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21712 #, fuzzy
21713 msgid "HD1000 video output"
21714 msgstr "_Set-ap"
21715
21716 #: modules/video_output/image.c:53
21717 #, fuzzy
21718 msgid "Image format"
21719 msgstr "_Nabigit"
21720
21721 #: modules/video_output/image.c:54
21722 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21723 msgstr ""
21724
21725 #: modules/video_output/image.c:56
21726 #, fuzzy
21727 msgid "Image width"
21728 msgstr "_Nabigit"
21729
21730 #: modules/video_output/image.c:57
21731 msgid ""
21732 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21733 "characteristics."
21734 msgstr ""
21735
21736 #: modules/video_output/image.c:61
21737 #, fuzzy
21738 msgid "Image height"
21739 msgstr "_Nabigit"
21740
21741 #: modules/video_output/image.c:62
21742 msgid ""
21743 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21744 "video characteristics."
21745 msgstr ""
21746
21747 #: modules/video_output/image.c:66
21748 msgid "Recording ratio"
21749 msgstr ""
21750
21751 #: modules/video_output/image.c:67
21752 msgid ""
21753 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21754 msgstr ""
21755
21756 #: modules/video_output/image.c:70
21757 #, fuzzy
21758 msgid "Filename prefix"
21759 msgstr "_Fayl"
21760
21761 #: modules/video_output/image.c:71
21762 msgid ""
21763 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21764 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21765 msgstr ""
21766
21767 #: modules/video_output/image.c:75
21768 msgid "Always write to the same file"
21769 msgstr ""
21770
21771 #: modules/video_output/image.c:76
21772 msgid ""
21773 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21774 "this case, the number is not appended to the filename."
21775 msgstr ""
21776
21777 #: modules/video_output/image.c:87
21778 #, fuzzy
21779 msgid "Image video output"
21780 msgstr "_Set-ap"
21781
21782 #: modules/video_output/mga.c:62
21783 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21784 msgstr ""
21785
21786 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21787 msgid "DirectX 3D video output"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21791 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21795 msgid ""
21796 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21797 "doesn't have any effect when using overlays."
21798 msgstr ""
21799
21800 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21801 msgid "Use video buffers in system memory"
21802 msgstr ""
21803
21804 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21805 msgid ""
21806 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21807 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21808 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21809 "doesn't have any effect when using overlays."
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21813 msgid "Use triple buffering for overlays"
21814 msgstr ""
21815
21816 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21817 msgid ""
21818 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21819 "better video quality (no flickering)."
21820 msgstr ""
21821
21822 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21823 msgid "Name of desired display device"
21824 msgstr ""
21825
21826 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21827 msgid ""
21828 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21829 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21830 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21834 msgid "Enable wallpaper mode "
21835 msgstr ""
21836
21837 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21838 msgid ""
21839 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21840 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21841 "desktop must not already have a wallpaper."
21842 msgstr ""
21843
21844 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21845 #, fuzzy
21846 msgid "DirectX video output"
21847 msgstr "_Set-ap"
21848
21849 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21850 msgid "Wallpaper"
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21854 #, fuzzy
21855 msgid "OpenGL video output"
21856 msgstr "_Set-ap"
21857
21858 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21859 msgid "Windows GAPI video output"
21860 msgstr ""
21861
21862 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21863 msgid "Windows GDI video output"
21864 msgstr ""
21865
21866 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21867 msgid "Cube"
21868 msgstr ""
21869
21870 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21871 msgid "Transparent Cube"
21872 msgstr ""
21873
21874 #: modules/video_output/opengl.c:127
21875 msgid "Cylinder"
21876 msgstr ""
21877
21878 #: modules/video_output/opengl.c:127
21879 msgid "Torus"
21880 msgstr ""
21881
21882 #: modules/video_output/opengl.c:127
21883 #, fuzzy
21884 msgid "Sphere"
21885 msgstr "_Fayl"
21886
21887 #: modules/video_output/opengl.c:127
21888 msgid "SQUAREXY"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/video_output/opengl.c:127
21892 msgid "SQUARER"
21893 msgstr ""
21894
21895 #: modules/video_output/opengl.c:127
21896 msgid "ASINXY"
21897 msgstr ""
21898
21899 #: modules/video_output/opengl.c:127
21900 msgid "ASINR"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: modules/video_output/opengl.c:127
21904 msgid "SINEXY"
21905 msgstr ""
21906
21907 #: modules/video_output/opengl.c:127
21908 msgid "SINER"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/video_output/opengl.c:155
21912 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/video_output/opengl.c:156
21916 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: modules/video_output/opengl.c:157
21920 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: modules/video_output/opengl.c:158
21924 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: modules/video_output/opengl.c:159
21928 #, fuzzy
21929 msgid "Point of view x-coordinate"
21930 msgstr "_Makit-an"
21931
21932 #: modules/video_output/opengl.c:160
21933 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21934 msgstr ""
21935
21936 #: modules/video_output/opengl.c:162
21937 #, fuzzy
21938 msgid "Point of view y-coordinate"
21939 msgstr "_Makit-an"
21940
21941 #: modules/video_output/opengl.c:163
21942 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21943 msgstr ""
21944
21945 #: modules/video_output/opengl.c:165
21946 #, fuzzy
21947 msgid "Point of view z-coordinate"
21948 msgstr "_Makit-an"
21949
21950 #: modules/video_output/opengl.c:166
21951 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21952 msgstr ""
21953
21954 #: modules/video_output/opengl.c:169
21955 #, fuzzy
21956 msgid "OpenGL Provider"
21957 msgstr "M_adungan"
21958
21959 #: modules/video_output/opengl.c:170
21960 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21961 msgstr ""
21962
21963 #: modules/video_output/opengl.c:171
21964 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21965 msgstr ""
21966
21967 #: modules/video_output/opengl.c:172
21968 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21969 msgstr ""
21970
21971 #: modules/video_output/opengl.c:176
21972 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21973 msgstr ""
21974
21975 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21976 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21977 msgstr ""
21978
21979 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21980 msgid "QT Embedded display"
21981 msgstr ""
21982
21983 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21984 msgid ""
21985 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21986 "the DISPLAY environment variable."
21987 msgstr ""
21988
21989 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21990 msgid "QT Embedded video output"
21991 msgstr ""
21992
21993 #: modules/video_output/sdl.c:115
21994 msgid "SDL chroma format"
21995 msgstr ""
21996
21997 #: modules/video_output/sdl.c:117
21998 msgid ""
21999 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22000 "improve performances by using the most efficient one."
22001 msgstr ""
22002
22003 #: modules/video_output/sdl.c:127
22004 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22005 msgstr ""
22006
22007 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22008 msgid "Snapshot width"
22009 msgstr ""
22010
22011 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22012 msgid "Width of the snapshot image."
22013 msgstr ""
22014
22015 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22016 msgid "Snapshot height"
22017 msgstr ""
22018
22019 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22020 msgid "Height of the snapshot image."
22021 msgstr ""
22022
22023 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22024 msgid "Chroma"
22025 msgstr ""
22026
22027 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22028 msgid ""
22029 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22030 msgstr ""
22031
22032 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22033 msgid "Cache size (number of images)"
22034 msgstr ""
22035
22036 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22037 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22038 msgstr ""
22039
22040 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22041 msgid "Snapshot module"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22045 #, fuzzy
22046 msgid "SVGAlib video output"
22047 msgstr "_Set-ap"
22048
22049 #: modules/video_output/vmem.c:51
22050 msgid "Video memory buffer width."
22051 msgstr ""
22052
22053 #: modules/video_output/vmem.c:54
22054 msgid "Video memory buffer height."
22055 msgstr ""
22056
22057 #: modules/video_output/vmem.c:56
22058 msgid "Pitch"
22059 msgstr ""
22060
22061 #: modules/video_output/vmem.c:57
22062 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22063 msgstr ""
22064
22065 #: modules/video_output/vmem.c:60
22066 msgid ""
22067 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22068 msgstr ""
22069
22070 #: modules/video_output/vmem.c:63
22071 #, fuzzy
22072 msgid "Lock function"
22073 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22074
22075 #: modules/video_output/vmem.c:64
22076 msgid ""
22077 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22078 "memory address for use by the video renderer."
22079 msgstr ""
22080
22081 #: modules/video_output/vmem.c:68
22082 msgid "Unlock function"
22083 msgstr ""
22084
22085 #: modules/video_output/vmem.c:69
22086 msgid "Address of the unlocking callback function"
22087 msgstr ""
22088
22089 #: modules/video_output/vmem.c:71
22090 msgid "Callback data"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: modules/video_output/vmem.c:72
22094 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22095 msgstr ""
22096
22097 #: modules/video_output/vmem.c:75
22098 #, fuzzy
22099 msgid "Video memory module"
22100 msgstr "_Set-ap"
22101
22102 #: modules/video_output/vmem.c:76
22103 #, fuzzy
22104 msgid "Video memory"
22105 msgstr "_Makit-an"
22106
22107 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22108 msgid "XVideo adaptor number"
22109 msgstr ""
22110
22111 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22112 msgid ""
22113 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22114 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22115 msgstr ""
22116
22117 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22118 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22119 msgid "Alternate fullscreen method"
22120 msgstr ""
22121
22122 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22123 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22124 msgid ""
22125 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22126 "its drawbacks.\n"
22127 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22128 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22129 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22130 "show on top of the video."
22131 msgstr ""
22132
22133 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22134 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22135 msgid ""
22136 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22137 "DISPLAY environment variable."
22138 msgstr ""
22139
22140 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:64
22141 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22142 msgid "Screen for fullscreen mode."
22143 msgstr ""
22144
22145 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:66
22146 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22147 msgid ""
22148 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22149 "1 for the second."
22150 msgstr ""
22151
22152 #: modules/video_output/x11/glx.c:118
22153 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22154 msgstr ""
22155
22156 #: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
22157 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22158 msgid "Use shared memory"
22159 msgstr ""
22160
22161 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
22162 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22163 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22164 msgstr ""
22165
22166 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22167 #, fuzzy
22168 msgid "X11 video output"
22169 msgstr "_Set-ap"
22170
22171 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22172 msgid ""
22173 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22174 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22175 msgstr ""
22176
22177 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22178 msgid "XVimage chroma format"
22179 msgstr ""
22180
22181 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22182 msgid ""
22183 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22184 "to improve performances by using the most efficient one."
22185 msgstr ""
22186
22187 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22188 msgid "XVideo extension video output"
22189 msgstr ""
22190
22191 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22192 msgid "XVMC adaptor number"
22193 msgstr ""
22194
22195 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22196 msgid ""
22197 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22198 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22199 msgstr ""
22200
22201 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22202 msgid "X11 display name"
22203 msgstr ""
22204
22205 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22206 msgid ""
22207 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22208 "the value of the DISPLAY environment variable."
22209 msgstr ""
22210
22211 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22212 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22213 msgstr ""
22214
22215 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22216 msgid ""
22217 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22218 "0 for first screen, 1 for the second."
22219 msgstr ""
22220
22221 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22222 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22223 msgstr ""
22224
22225 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22226 msgid "You can choose the crop style to apply."
22227 msgstr ""
22228
22229 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22230 msgid "XVMC extension video output"
22231 msgstr ""
22232
22233 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22234 #, fuzzy
22235 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22236 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22237
22238 #: modules/visualization/goom.c:61
22239 msgid "Goom display width"
22240 msgstr ""
22241
22242 #: modules/visualization/goom.c:62
22243 msgid "Goom display height"
22244 msgstr ""
22245
22246 #: modules/visualization/goom.c:63
22247 msgid ""
22248 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22249 "will be prettier but more CPU intensive)."
22250 msgstr ""
22251
22252 #: modules/visualization/goom.c:66
22253 msgid "Goom animation speed"
22254 msgstr ""
22255
22256 #: modules/visualization/goom.c:67
22257 msgid ""
22258 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22259 msgstr ""
22260
22261 #: modules/visualization/goom.c:73
22262 msgid "Goom"
22263 msgstr ""
22264
22265 #: modules/visualization/goom.c:74
22266 msgid "Goom effect"
22267 msgstr ""
22268
22269 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22270 #, fuzzy
22271 msgid "Effects list"
22272 msgstr "_Makit-an"
22273
22274 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22275 msgid ""
22276 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22277 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22278 msgstr ""
22279
22280 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22281 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22282 msgstr ""
22283
22284 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22285 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22286 msgstr ""
22287
22288 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22289 msgid "Number of bands"
22290 msgstr ""
22291
22292 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22293 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22294 msgstr ""
22295
22296 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22297 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22298 msgstr ""
22299
22300 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22301 msgid "Band separator"
22302 msgstr ""
22303
22304 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22305 msgid "Number of blank pixels between bands."
22306 msgstr ""
22307
22308 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22309 #, fuzzy
22310 msgid "Amplification"
22311 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22312
22313 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22314 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22315 msgstr ""
22316
22317 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22318 msgid "Enable peaks"
22319 msgstr ""
22320
22321 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22322 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22323 msgstr ""
22324
22325 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22326 msgid "Enable original graphic spectrum"
22327 msgstr ""
22328
22329 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22330 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22331 msgstr ""
22332
22333 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22334 msgid "Enable bands"
22335 msgstr ""
22336
22337 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22338 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22339 msgstr ""
22340
22341 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22342 msgid "Enable base"
22343 msgstr ""
22344
22345 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22346 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22347 msgstr ""
22348
22349 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22350 msgid "Base pixel radius"
22351 msgstr ""
22352
22353 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22354 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22355 msgstr ""
22356
22357 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22358 #, fuzzy
22359 msgid "Spectral sections"
22360 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22361
22362 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22363 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22364 msgstr ""
22365
22366 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22367 #, fuzzy
22368 msgid "Peak height"
22369 msgstr "_Nabigit"
22370
22371 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22372 msgid "Total pixel height of the peak items."
22373 msgstr ""
22374
22375 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22376 msgid "Peak extra width"
22377 msgstr ""
22378
22379 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22380 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22381 msgstr ""
22382
22383 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22384 msgid "V-plane color"
22385 msgstr ""
22386
22387 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22388 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22389 msgstr ""
22390
22391 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22392 msgid "Number of stars"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22396 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22397 msgstr ""
22398
22399 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22400 #, fuzzy
22401 msgid "Visualizer"
22402 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22403
22404 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22405 #, fuzzy
22406 msgid "Visualizer filter"
22407 msgstr "_Makit-an"
22408
22409 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22410 msgid "Spectrum analyser"
22411 msgstr ""
22412
22413 #, fuzzy
22414 #~ msgid "Previous track"
22415 #~ msgstr "M_adungan"
22416
22417 #, fuzzy
22418 #~ msgid "Interface settings"
22419 #~ msgstr "_Set-ap"
22420
22421 #, fuzzy
22422 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22423 #~ msgstr "_Fayl"
22424
22425 #, fuzzy
22426 #~ msgid "Open &File..."
22427 #~ msgstr "M_adungan"
22428
22429 #~ msgid "Empty"
22430 #~ msgstr "Way Sulod"
22431
22432 #, fuzzy
22433 #~ msgid "Advanced information"
22434 #~ msgstr "_Nabigit"
22435
22436 #, fuzzy
22437 #~ msgid "Playlist item info"
22438 #~ msgstr "_Fayl"
22439
22440 #, fuzzy
22441 #~ msgid "Open..."
22442 #~ msgstr "M_adungan"
22443
22444 #, fuzzy
22445 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22446 #~ msgstr "_Fayl"
22447
22448 #, fuzzy
22449 #~ msgid "Advanced Settings..."
22450 #~ msgstr "_Set-ap"
22451
22452 #, fuzzy
22453 #~ msgid "File:"
22454 #~ msgstr "_Fayl"
22455
22456 #, fuzzy
22457 #~ msgid "Title number."
22458 #~ msgstr "_Fayl"
22459
22460 #, fuzzy
22461 #~ msgid "&Simple Add File..."
22462 #~ msgstr "M_adungan"
22463
22464 #, fuzzy
22465 #~ msgid "Add &Directory..."
22466 #~ msgstr "M_adungan"
22467
22468 #, fuzzy
22469 #~ msgid "&Add URL..."
22470 #~ msgstr "M_adungan"
22471
22472 #, fuzzy
22473 #~ msgid "Services Discovery"
22474 #~ msgstr "_Fayl"
22475
22476 #, fuzzy
22477 #~ msgid "&Open Playlist..."
22478 #~ msgstr "_Fayl"
22479
22480 #, fuzzy
22481 #~ msgid "&Save Playlist..."
22482 #~ msgstr "_Fayl"
22483
22484 #, fuzzy
22485 #~ msgid "&Manage"
22486 #~ msgstr "_Makit-an"
22487
22488 #, fuzzy
22489 #~ msgid "&Selection"
22490 #~ msgstr "_Nabigit"
22491
22492 #, fuzzy
22493 #~ msgid "&View items"
22494 #~ msgstr "_Makit-an"
22495
22496 #, fuzzy
22497 #~ msgid "%i items in playlist"
22498 #~ msgstr "_Makit-an"
22499
22500 #, fuzzy
22501 #~ msgid "XSPF playlist"
22502 #~ msgstr "_Fayl"
22503
22504 #, fuzzy
22505 #~ msgid "Playlist is empty"
22506 #~ msgstr "_Fayl"
22507
22508 #, fuzzy
22509 #~ msgid "Subtitles codec"
22510 #~ msgstr "_Fayl"
22511
22512 #, fuzzy
22513 #~ msgid "Subtitles overlay"
22514 #~ msgstr "_Fayl"
22515
22516 #, fuzzy
22517 #~ msgid "Subtitle options"
22518 #~ msgstr "_Fayl"
22519
22520 #, fuzzy
22521 #~ msgid "Subtitles file"
22522 #~ msgstr "_Fayl"
22523
22524 #, fuzzy
22525 #~ msgid "Open file"
22526 #~ msgstr "M_adungan"
22527
22528 #, fuzzy
22529 #~ msgid "Check for updates"
22530 #~ msgstr "_Nabigit"
22531
22532 #, fuzzy
22533 #~ msgid "Load Configuration"
22534 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22535
22536 #, fuzzy
22537 #~ msgid "Save Configuration"
22538 #~ msgstr "_Nabigit"
22539
22540 #, fuzzy
22541 #~ msgid "Transcode video (if available)"
22542 #~ msgstr "_Makit-an"
22543
22544 #, fuzzy
22545 #~ msgid "More information"
22546 #~ msgstr "_Nabigit"
22547
22548 #, fuzzy
22549 #~ msgid "Save to file"
22550 #~ msgstr "_Fayl"
22551
22552 #, fuzzy
22553 #~ msgid "Distortion"
22554 #~ msgstr "_Makit-an"
22555
22556 #, fuzzy
22557 #~ msgid "Adds distortion effects"
22558 #~ msgstr "_Makit-an"
22559
22560 #, fuzzy
22561 #~ msgid "Image inversion"
22562 #~ msgstr "_Set-ap"
22563
22564 #, fuzzy
22565 #~ msgid "Video Options"
22566 #~ msgstr "_Set-ap"
22567
22568 #, fuzzy
22569 #~ msgid "More Information"
22570 #~ msgstr "_Nabigit"
22571
22572 #, fuzzy
22573 #~ msgid "Playing"
22574 #~ msgstr "_Fayl"
22575
22576 #, fuzzy
22577 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
22578 #~ msgstr "M_adungan"
22579
22580 #, fuzzy
22581 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22582 #~ msgstr "M_adungan"
22583
22584 #, fuzzy
22585 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
22586 #~ msgstr "M_adungan"
22587
22588 #, fuzzy
22589 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
22590 #~ msgstr "_Preperenses"
22591
22592 #, fuzzy
22593 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22594 #~ msgstr "_Fayl"
22595
22596 #, fuzzy
22597 #~ msgid "VideoLAN's Website"
22598 #~ msgstr "_Makit-an"
22599
22600 #, fuzzy
22601 #~ msgid "Check for Updates..."
22602 #~ msgstr "_Nabigit"
22603
22604 #, fuzzy
22605 #~ msgid "V&iew"
22606 #~ msgstr "_Tan-awa"
22607
22608 #, fuzzy
22609 #~ msgid "&Settings"
22610 #~ msgstr "_Set-ap"
22611
22612 #, fuzzy
22613 #~ msgid "Previous playlist item"
22614 #~ msgstr "_Fayl"
22615
22616 #, fuzzy
22617 #~ msgid "Next playlist item"
22618 #~ msgstr "_Fayl"
22619
22620 #, fuzzy
22621 #~ msgid "Play faster"
22622 #~ msgstr "_Fayl"
22623
22624 #, fuzzy
22625 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22626 #~ msgstr "_Preperenses"
22627
22628 #, fuzzy
22629 #~ msgid "About %s"
22630 #~ msgstr "_Bahin sa"
22631
22632 #, fuzzy
22633 #~ msgid "Open D&irectory..."
22634 #~ msgstr "M_adungan"
22635
22636 #, fuzzy
22637 #~ msgid "Open &Network Stream..."
22638 #~ msgstr "M_adungan"
22639
22640 #, fuzzy
22641 #~ msgid "Media &Info..."
22642 #~ msgstr "_Nabigit"
22643
22644 #, fuzzy
22645 #~ msgid "&Preferences..."
22646 #~ msgstr "_Preperenses"
22647
22648 #, fuzzy
22649 #~ msgid "Minimal interface"
22650 #~ msgstr "_Set-ap"
22651
22652 #, fuzzy
22653 #~ msgid "Playlist view"
22654 #~ msgstr "_Fayl"
22655
22656 #, fuzzy
22657 #~ msgid "Video canvas width"
22658 #~ msgstr "_Makit-an"
22659
22660 #, fuzzy
22661 #~ msgid "Video canvas height"
22662 #~ msgstr "_Makit-an"
22663
22664 #, fuzzy
22665 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
22666 #~ msgstr "_Makit-an"
22667
22668 #, fuzzy
22669 #~ msgid "Security options"
22670 #~ msgstr "_Fayl"
22671
22672 #, fuzzy
22673 #~ msgid "Track Number"
22674 #~ msgstr "M_adungan"
22675
22676 #, fuzzy
22677 #~ msgid "Advanced Information"
22678 #~ msgstr "_Nabigit"
22679
22680 #, fuzzy
22681 #~ msgid "Network policy"
22682 #~ msgstr "_Set-ap"
22683
22684 #, fuzzy
22685 #~ msgid "Find a name"
22686 #~ msgstr "_Fayl"
22687
22688 #, fuzzy
22689 #~ msgid "Checking for Updates..."
22690 #~ msgstr "_Nabigit"
22691
22692 #, fuzzy
22693 #~ msgid "Distribution License"
22694 #~ msgstr "_Makit-an"
22695
22696 #, fuzzy
22697 #~ msgid "Video Codec"
22698 #~ msgstr "_Makit-an"
22699
22700 #, fuzzy
22701 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22702 #~ msgstr "M_adungan"
22703
22704 #, fuzzy
22705 #~ msgid "Color invert"
22706 #~ msgstr "_Nabigit"
22707
22708 #, fuzzy
22709 #~ msgid "Video Device Name "
22710 #~ msgstr "M_adungan"
22711
22712 #, fuzzy
22713 #~ msgid "Audio Device Name "
22714 #~ msgstr "M_adungan"
22715
22716 #, fuzzy
22717 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22718 #~ msgstr "_Makit-an"
22719
22720 #, fuzzy
22721 #~ msgid "Open directory"
22722 #~ msgstr "M_adungan"
22723
22724 #, fuzzy
22725 #~ msgid "Select the device"
22726 #~ msgstr "_Makit-an"
22727
22728 #, fuzzy
22729 #~ msgid "Save file..."
22730 #~ msgstr "_Fayl"
22731
22732 #, fuzzy
22733 #~ msgid "&View"
22734 #~ msgstr "_Tan-awa"
22735
22736 #, fuzzy
22737 #~ msgid "Video Monitor"
22738 #~ msgstr "_Makit-an"
22739
22740 #, fuzzy
22741 #~ msgid "Listeners"
22742 #~ msgstr "_Fayl"
22743
22744 #~ msgid " "
22745 #~ msgstr " "
22746
22747 #~ msgid "_About..."
22748 #~ msgstr "_Bahin sa"
22749
22750 #, fuzzy
22751 #~ msgid "Muxing application"
22752 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22753
22754 #, fuzzy
22755 #~ msgid "Choose the program"
22756 #~ msgstr "Gawas sa Program"
22757
22758 #, fuzzy
22759 #~ msgid "_Title"
22760 #~ msgstr "_Fayl"
22761
22762 #~ msgid "_Audio"
22763 #~ msgstr "M_adungan"
22764
22765 #~ msgid "_Video"
22766 #~ msgstr "_Makit-an"
22767
22768 #, fuzzy
22769 #~ msgid "Switch program"
22770 #~ msgstr "Gawas sa Program"
22771
22772 #~ msgid "_Navigation"
22773 #~ msgstr "_Nabigit"
22774
22775 #~ msgid "_File"
22776 #~ msgstr "_Fayl"
22777
22778 #~ msgid "Exit the program"
22779 #~ msgstr "Gawas sa Program"
22780
22781 #~ msgid "_View"
22782 #~ msgstr "_Tan-awa"
22783
22784 #~ msgid "_Settings"
22785 #~ msgstr "_Set-ap"
22786
22787 #~ msgid "_Preferences..."
22788 #~ msgstr "_Preperenses"
22789
22790 #~ msgid "_Help"
22791 #~ msgstr "_Tabang"
22792
22793 #~ msgid "About this application"
22794 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22795
22796 #, fuzzy
22797 #~ msgid "Quits the application"
22798 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22799
22800 #, fuzzy
22801 #~ msgid "XVideo"
22802 #~ msgstr "_Makit-an"
22803
22804 #, fuzzy
22805 #~ msgid "vlc preferences"
22806 #~ msgstr "_Preperenses"
22807
22808 #, fuzzy
22809 #~ msgid "Configure the application"
22810 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"