]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
Sync PO files
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_common.h:893
22 msgid ""
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preperenses"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
38 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
40 msgid "General"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
44 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
45 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68
46 msgid "Interface"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:40
50 msgid "Settings for VLC's interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:42
54 #, fuzzy
55 msgid "General interface settings"
56 msgstr "_Set-ap"
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:44
59 msgid "Main interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:45
63 msgid "Settings for the main interface"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160
67 msgid "Control interfaces"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:48
71 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
76 msgid "Hotkeys settings"
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060
80 #: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
81 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170
82 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
83 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
84 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
85 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
86 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199
87 #, fuzzy
88 msgid "Audio"
89 msgstr "M_adungan"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:55
92 #, fuzzy
93 msgid "Audio settings"
94 msgstr "_Set-ap"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
97 msgid "General audio settings"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
101 #: src/video_output/video_output.c:416
102 #, fuzzy
103 msgid "Filters"
104 msgstr "_Fayl"
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:62
107 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
111 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561
112 msgid "Visualizations"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
116 #, fuzzy
117 msgid "Audio visualizations"
118 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
121 msgid "Output modules"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:69
125 msgid "These are general settings for audio output modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834
129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231
130 msgid "Miscellaneous"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:72
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088
138 #: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563
139 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
141 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
142 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
143 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98
144 #: modules/stream_out/transcode.c:168
145 #, fuzzy
146 msgid "Video"
147 msgstr "_Makit-an"
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:76
150 #, fuzzy
151 msgid "Video settings"
152 msgstr "_Set-ap"
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
155 msgid "General video settings"
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:83
159 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:87
163 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:89
167 msgid "Subtitles/OSD"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:90
171 msgid ""
172 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
173 "subpictures\"."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:99
177 msgid "Input / Codecs"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:100
181 msgid ""
182 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
183 "VLC. Encoder settings can also be found here."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:103
187 msgid "Access modules"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:105
191 msgid ""
192 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
193 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:109
197 msgid "Access filters"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:111
201 msgid ""
202 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
203 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
204 "you are doing."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:115
208 msgid "Demuxers"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:116
212 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:118
216 msgid "Video codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:119
220 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:121
224 msgid "Audio codecs"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:122
228 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:124
232 msgid "Other codecs"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:125
236 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:128
240 msgid "General input settings. Use with care."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760
244 msgid "Stream output"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:133
248 msgid ""
249 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
250 "incoming streams.\n"
251 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
252 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
253 "RTSP).\n"
254 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 "duplicating...)."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:141
259 msgid "General stream output settings"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:143
263 msgid "Muxers"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:145
267 msgid ""
268 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
269 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
270 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each muxer."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid "Access output"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
279 msgid ""
280 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
281 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
282 "should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each access output."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:158
287 msgid "Packetizers"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
291 msgid ""
292 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
293 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
294 "not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each packetizer."
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:166
299 msgid "Sout stream"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:167
303 msgid ""
304 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
305 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
306 "for each sout stream module here."
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
310 #: modules/services_discovery/sap.c:323
311 msgid "SAP"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:174
315 msgid ""
316 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
317 "multicast UDP or RTP."
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:177
321 msgid "VOD"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:178
325 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902
329 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
332 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
334 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
335 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
336 msgid "Playlist"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:183
340 msgid ""
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:187
346 msgid "General playlist behaviour"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
351 msgid "Services discovery"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:189
355 msgid ""
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
357 "playlist."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719
361 msgid "Advanced"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:194
365 msgid "Advanced settings. Use with care."
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:196
369 msgid "CPU features"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:197
373 msgid ""
374 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
375 "not change these settings."
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:200
379 #, fuzzy
380 msgid "Advanced settings"
381 msgstr "_Set-ap"
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:201
384 msgid "Other advanced settings"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
388 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
390 msgid "Network"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:204
394 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:209
398 msgid "Chroma modules settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:210
402 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:212
406 msgid "Packetizer modules settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:216
410 msgid "Encoders settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:218
414 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:221
418 msgid "Dialog providers settings"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:223
422 msgid "Dialog providers can be configured here."
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:225
426 msgid "Subtitle demuxer settings"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_config_cat.h:227
430 msgid ""
431 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
432 "example by setting the subtitles type or file name."
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_config_cat.h:234
436 msgid "No help available"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_config_cat.h:235
440 msgid "There is no help available for these modules."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_interface.h:136
444 msgid ""
445 "\n"
446 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
447 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:34
451 msgid "Quick &Open File..."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:35
455 #, fuzzy
456 msgid "&Advanced Open..."
457 msgstr "_Set-ap"
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:36
460 msgid "Open &Directory..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:38
464 msgid "Select one or more files to open"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:42
468 #, fuzzy
469 msgid "Media &Information..."
470 msgstr "_Nabigit"
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:43
473 #, fuzzy
474 msgid "&Codec Information..."
475 msgstr "_Nabigit"
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 msgid "&Messages..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:45
482 #, fuzzy
483 msgid "&Extended Settings..."
484 msgstr "_Set-ap"
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:46
487 #, fuzzy
488 msgid "Go to Specific &Time..."
489 msgstr "_Fayl"
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:47
492 msgid "&Bookmarks..."
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:48
496 #, fuzzy
497 msgid "&VLM Configuration..."
498 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:50
501 #, fuzzy
502 msgid "&About..."
503 msgstr "_Bahin sa"
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
506 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
507 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801
511 #: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439
512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654
514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
515 msgid "Play"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:54
519 #, fuzzy
520 msgid "Fetch Information"
521 msgstr "_Nabigit"
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440
524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
525 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
526 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
527 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
528 msgid "Delete"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443
532 msgid "Information..."
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:57
536 msgid "Sort"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:58
540 #, fuzzy
541 msgid "Add Node"
542 msgstr "M_adungan"
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:59
545 msgid "Stream..."
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:60
549 msgid "Save..."
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:61
553 #, fuzzy
554 msgid "Open Folder..."
555 msgstr "M_adungan"
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121
558 msgid "Repeat all"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:66
562 msgid "Repeat one"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:67
566 msgid "No repeat"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322
570 #: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537
571 msgid "Random"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:70
575 msgid "Random off"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:72
579 msgid "Add to playlist"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:73
583 msgid "Add to media library"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:75
587 #, fuzzy
588 msgid "Add file..."
589 msgstr "M_adungan"
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:76
592 #, fuzzy
593 msgid "Advanced open..."
594 msgstr "_Set-ap"
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:77
597 msgid "Add directory..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:79
601 #, fuzzy
602 msgid "Save Playlist to &File..."
603 msgstr "_Fayl"
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:80
606 #, fuzzy
607 msgid "&Load Playlist File..."
608 msgstr "_Fayl"
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:82
611 msgid "Search"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:83
615 #, fuzzy
616 msgid "Search Filter"
617 msgstr "_Makit-an"
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:85
620 msgid "Additional &Sources"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:89
624 msgid ""
625 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
626 "them."
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
630 msgid "Image clone"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:95
634 msgid "Clone the image"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
638 #, fuzzy
639 msgid "Magnification"
640 msgstr "_Nabigit"
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:98
643 msgid ""
644 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
645 "be magnified."
646 msgstr ""
647
648 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
649 msgid "Waves"
650 msgstr ""
651
652 #: include/vlc_intf_strings.h:102
653 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:104
657 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_intf_strings.h:106
661 msgid "Image colors inversion"
662 msgstr ""
663
664 #: include/vlc_intf_strings.h:108
665 msgid "Split the image to make an image wall"
666 msgstr ""
667
668 #: include/vlc_intf_strings.h:110
669 msgid ""
670 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
671 "The video gets split in parts that you must sort."
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_intf_strings.h:113
675 msgid ""
676 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
677 "Try changing the various settings for different effects"
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_intf_strings.h:116
681 msgid ""
682 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
683 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
684 "settings."
685 msgstr ""
686
687 #: include/vlc_intf_strings.h:120
688 msgid ""
689 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
690 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
691 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
692 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
693 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
694 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
695 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
696 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
697 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
698 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
699 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
700 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
701 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
702 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
703 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
704 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
705 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
706 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
707 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
708 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
709 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
710 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
711 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
712 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
713 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
714 "b> VLC media player.</p></body></html>"
715 msgstr ""
716
717 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
718 #: src/audio_output/filters.c:229
719 msgid "Audio filtering failed"
720 msgstr ""
721
722 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
723 #: src/audio_output/filters.c:230
724 #, c-format
725 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
726 msgstr ""
727
728 #: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
729 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562
730 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/postproc.c:222
731 msgid "Disable"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132
735 msgid "Spectrometer"
736 msgstr ""
737
738 #: src/audio_output/input.c:102
739 msgid "Scope"
740 msgstr ""
741
742 #: src/audio_output/input.c:104
743 msgid "Spectrum"
744 msgstr ""
745
746 #: src/audio_output/input.c:106
747 #, fuzzy
748 msgid "Vu meter"
749 msgstr "_Makit-an"
750
751 #: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74
752 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
753 msgid "Equalizer"
754 msgstr ""
755
756 #: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:288
757 msgid "Audio filters"
758 msgstr ""
759
760 #: src/audio_output/input.c:185
761 msgid "Replay gain"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
765 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556
766 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
767 msgid "Audio Channels"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
771 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
772 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
773 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
774 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
775 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
776 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
777 msgid "Stereo"
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
781 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
783 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
784 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
788 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
790 msgid "Left"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
794 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
796 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
797 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
799 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
801 msgid "Right"
802 msgstr ""
803
804 #: src/audio_output/output.c:135
805 msgid "Dolby Surround"
806 msgstr ""
807
808 #: src/audio_output/output.c:147
809 msgid "Reverse stereo"
810 msgstr ""
811
812 #: src/config/file.c:584
813 msgid "key"
814 msgstr ""
815
816 #: src/config/file.c:593
817 msgid "boolean"
818 msgstr ""
819
820 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1578
821 msgid "integer"
822 msgstr ""
823
824 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1607
825 msgid "float"
826 msgstr ""
827
828 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1557
829 msgid "string"
830 msgstr ""
831
832 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
833 #: src/playlist/loadsave.c:144
834 msgid "Media Library"
835 msgstr ""
836
837 #: src/extras/getopt.c:633
838 #, c-format
839 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:658
843 #, c-format
844 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:663
848 #, c-format
849 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
853 #, c-format
854 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
858 #, c-format
859 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/extras/getopt.c:743
863 #, c-format
864 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/extras/getopt.c:746
868 #, c-format
869 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
870 msgstr ""
871
872 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
873 #, c-format
874 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
875 msgstr ""
876
877 #: src/extras/getopt.c:823
878 #, c-format
879 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
880 msgstr ""
881
882 #: src/extras/getopt.c:841
883 #, c-format
884 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/control.c:323
888 #, c-format
889 msgid "Bookmark %i"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/decoder.c:111
893 #, fuzzy
894 msgid "No suitable decoder module"
895 msgstr "_Fayl"
896
897 #: src/input/decoder.c:112
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
901 "there is no way for you to fix this."
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
905 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
906 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:663
907 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:672 modules/stream_out/es.c:373
908 #: modules/stream_out/es.c:388
909 msgid "Streaming / Transcoding failed"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/decoder.c:168
913 msgid "VLC could not open the packetizer module."
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
917 msgid "VLC could not open the decoder module."
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:319
921 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
922 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
923 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
924 msgid "Track"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:673
928 #, c-format
929 msgid "%s [%s %d]"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:673 src/input/es_out.c:678 src/input/var.c:161
933 #: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543
934 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
935 msgid "Program"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:1466 modules/demux/ty.c:771
939 msgid "Closed captions 1"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:1467 modules/demux/ty.c:772
943 msgid "Closed captions 2"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:1468 modules/demux/ty.c:773
947 msgid "Closed captions 3"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:774
951 msgid "Closed captions 4"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:2046 modules/codec/faad.c:386
955 #, c-format
956 msgid "Stream %d"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383
960 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
961 msgid "Codec"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:177
965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
967 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
968 msgid "Language"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:2060 src/input/es_out.c:2088 src/input/es_out.c:2115
972 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
973 msgid "Type"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:2063 modules/codec/faad.c:391
977 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:807
978 msgid "Channels"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:2068 modules/codec/faad.c:393
982 msgid "Sample rate"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/es_out.c:2069
986 #, c-format
987 msgid "%u Hz"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:2075
991 msgid "Bits per sample"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91
995 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
996 msgid "Bitrate"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/es_out.c:2081
1000 #, c-format
1001 msgid "%u kb/s"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:2092
1005 msgid "Resolution"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:2098
1009 msgid "Display resolution"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:2108 modules/access/screen/screen.c:43
1013 msgid "Frame rate"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/es_out.c:2115
1017 msgid "Subtitle"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/input.c:2217
1021 msgid "Your input can't be opened"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/input.c:2218
1025 #, c-format
1026 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/input.c:2317
1030 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/input.c:2318
1034 #, c-format
1035 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1039 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
1040 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
1041 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1042 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1043 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Title"
1046 msgstr "_Fayl"
1047
1048 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121
1050 msgid "Artist"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/meta.c:54
1054 msgid "Genre"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1058 msgid "Copyright"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:319 modules/access/vcdx/info.c:94
1062 msgid "Album"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:57
1066 msgid "Track number"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
1070 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1071 msgid "Description"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1075 msgid "Rating"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/meta.c:60
1079 msgid "Date"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/meta.c:61
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Setting"
1085 msgstr "_Set-ap"
1086
1087 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1088 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1089 msgid "URL"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:287
1093 msgid "Now Playing"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1097 msgid "Publisher"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/meta.c:66
1101 msgid "Encoded by"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/meta.c:67
1105 msgid "Artwork URL"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/meta.c:68
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Track ID"
1111 msgstr "M_adungan"
1112
1113 #: src/input/var.c:152
1114 msgid "Bookmark"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:601
1118 msgid "Programs"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1122 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
1123 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1124 msgid "Chapter"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306
1128 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Navigation"
1131 msgstr "_Nabigit"
1132
1133 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:571
1134 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
1135 msgid "Video Track"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:554
1139 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
1140 msgid "Audio Track"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:579
1144 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
1145 msgid "Subtitles Track"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/input/var.c:274
1149 msgid "Next title"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/input/var.c:279
1153 msgid "Previous title"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/input/var.c:305
1157 #, c-format
1158 msgid "Title %i"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/input/var.c:329 src/input/var.c:387
1162 #, c-format
1163 msgid "Chapter %i"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1167 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:847
1168 msgid "Next chapter"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1172 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:846
1173 msgid "Previous chapter"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867
1177 #, c-format
1178 msgid "Media: %s"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1182 #: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1183 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58
1184 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1185 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1186 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1189 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1146
1190 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1191 msgid "Cancel"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
1196 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
1197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
1198 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1199 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1200 #: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167
1201 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1202 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1203 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1209 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1145
1210 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1211 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:523
1212 msgid "OK"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:505
1216 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
1217 msgid "Add Interface"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/interface/interface.c:209
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Console"
1223 msgstr "Gawas sa Program"
1224
1225 #: src/interface/interface.c:212
1226 msgid "Telnet Interface"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/interface/interface.c:215
1230 msgid "Web Interface"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/interface/interface.c:218
1234 msgid "Debug logging"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/interface/interface.c:221
1238 msgid "Mouse Gestures"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.c:292 src/libvlc.c:425 src/modules/cache.c:206
1242 #: src/modules/cache.c:525
1243 msgid "C"
1244 msgstr "tl"
1245
1246 #: src/libvlc.c:1145
1247 msgid ""
1248 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1249 "interface."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.c:1290
1253 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.c:1622
1257 msgid " (default enabled)"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.c:1623
1261 msgid " (default disabled)"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.c:1782 src/libvlc.c:1785
1265 msgid "Note:"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.c:1783 src/libvlc.c:1786
1269 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.c:1890
1273 #, c-format
1274 msgid "VLC version %s\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.c:1891
1278 #, c-format
1279 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.c:1893
1283 #, c-format
1284 msgid "Compiler: %s\n"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.c:1895
1288 #, c-format
1289 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.c:1931
1293 msgid ""
1294 "\n"
1295 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.c:1951
1299 msgid ""
1300 "\n"
1301 "Press the RETURN key to continue...\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326
1305 #: src/libvlc-module.c:2385 src/video_output/vout_intf.c:273
1306 msgid "Zoom"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:168
1310 msgid "1:4 Quarter"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
1314 msgid "1:2 Half"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
1318 msgid "1:1 Original"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
1322 msgid "2:1 Double"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Auto"
1328 msgstr "M_adungan"
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:89
1331 msgid "American English"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:43
1335 msgid "Arabic"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:91
1339 msgid "Brazilian Portuguese"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:92
1343 msgid "British English"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:57
1347 msgid "Bulgarian"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:59
1351 msgid "Catalan"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:95
1355 msgid "Chinese Traditional"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:67
1359 msgid "Czech"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:68
1363 msgid "Danish"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:69
1367 msgid "Dutch"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:76
1371 msgid "Finnish"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:77
1375 msgid "French"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:101
1379 msgid "Galician"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:79
1383 msgid "Georgian"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:80
1387 msgid "German"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:88
1391 msgid "Hebrew"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:92
1395 msgid "Hungarian"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:99
1399 msgid "Italian"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:101
1403 msgid "Japanese"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:111
1407 msgid "Korean"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:125
1411 msgid "Malay"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:110
1415 msgid "Occitan"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:146
1419 msgid "Persian"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:148
1423 msgid "Polish"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:149
1427 msgid "Portuguese"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:114
1431 msgid "Punjabi"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:154
1435 msgid "Romanian"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:156
1439 msgid "Russian"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:117
1443 msgid "Simplified Chinese"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:159
1447 msgid "Serbian"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:162
1451 msgid "Slovak"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:163
1455 msgid "Slovenian"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:170
1459 msgid "Spanish"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:175
1463 msgid "Swedish"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:188
1467 msgid "Turkish"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:143
1471 msgid ""
1472 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1473 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1474 "related options."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:147
1478 msgid "Interface module"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:149
1482 msgid ""
1483 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1484 "automatically select the best module available."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57
1488 msgid "Extra interface modules"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:155
1492 msgid ""
1493 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1494 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1495 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1496 "\", \"gestures\" ...)"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:162
1500 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:164
1504 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:166
1508 msgid ""
1509 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1510 "1=warnings, 2=debug)."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:169
1514 msgid "Be quiet"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:171
1518 msgid "Turn off all warning and information messages."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:173
1522 msgid "Default stream"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:175
1526 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:178
1530 msgid ""
1531 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1532 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:182
1536 msgid "Color messages"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:184
1540 msgid ""
1541 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1542 "needs Linux color support for this to work."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:187
1546 msgid "Show advanced options"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:189
1550 msgid ""
1551 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1552 "available options, including those that most users should never touch."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:193 modules/control/showintf.c:72
1556 msgid "Show interface with mouse"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:195
1560 msgid ""
1561 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1562 "edge of the screen in fullscreen mode."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:198
1566 msgid "Interface interaction"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:200
1570 msgid ""
1571 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1572 "user input is required."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:210
1576 msgid ""
1577 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1578 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1579 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1580 "the \"audio filters\" modules section."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:216
1584 msgid "Audio output module"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:218
1588 msgid ""
1589 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1590 "automatically select the best method available."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1594 #: modules/stream_out/display.c:41
1595 msgid "Enable audio"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:224
1599 msgid ""
1600 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1601 "not take place, thus saving some processing power."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:228
1605 msgid "Force mono audio"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:229
1609 msgid "This will force a mono audio output."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:232
1613 msgid "Default audio volume"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:234
1617 msgid ""
1618 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:237
1622 msgid "Audio output saved volume"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:239
1626 msgid ""
1627 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1628 "should not change this option manually."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:242
1632 msgid "Audio output volume step"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:244
1636 msgid ""
1637 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1638 "0 to 1024."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:247
1642 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:249
1646 msgid ""
1647 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1648 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:253
1652 msgid "High quality audio resampling"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:255
1656 msgid ""
1657 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1658 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1659 "resampling algorithm will be used instead."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:260
1663 msgid "Audio desynchronization compensation"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:262
1667 msgid ""
1668 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1669 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:265
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Audio output channels mode"
1675 msgstr "M_adungan"
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:267
1678 msgid ""
1679 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1680 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1681 "played)."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:271 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1686 msgid "Use S/PDIF when available"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:273
1690 msgid ""
1691 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1692 "audio stream being played."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:276 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1697 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:278
1701 msgid ""
1702 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1703 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1704 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1705 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1709 msgid "On"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:62
1713 msgid "Off"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:290
1717 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:293
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Audio visualizations "
1723 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:295
1726 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:299
1730 msgid "Replay gain mode"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:301
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Select the replay gain mode"
1736 msgstr "_Makit-an"
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:303
1739 msgid "Replay preamp"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:305
1743 msgid ""
1744 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1745 "replay gain information"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:308
1749 msgid "Default replay gain"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:310
1753 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:312
1757 msgid "Peak protection"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:314
1761 msgid "Protect against sound clipping"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:319 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1766 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:268
1767 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1768 msgid "None"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:327
1772 msgid ""
1773 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1774 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1775 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1776 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1777 "options."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:333
1781 msgid "Video output module"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:335
1785 msgid ""
1786 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1787 "automatically select the best method available."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1791 #: modules/stream_out/display.c:43
1792 msgid "Enable video"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:340
1796 msgid ""
1797 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1798 "not take place, thus saving some processing power."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:343 modules/codec/fake.c:59
1802 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1803 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1804 msgid "Video width"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:345
1808 msgid ""
1809 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1810 "characteristics."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:348 modules/codec/fake.c:62
1814 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1815 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1816 msgid "Video height"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:350
1820 msgid ""
1821 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1822 "video characteristics."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:353
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Video X coordinate"
1828 msgstr "_Makit-an"
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:355
1831 msgid ""
1832 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1833 "coordinate)."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:358
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Video Y coordinate"
1839 msgstr "_Makit-an"
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:360
1842 msgid ""
1843 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1844 "coordinate)."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:363
1848 msgid "Video title"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:365
1852 msgid ""
1853 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1854 "interface)."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:368
1858 msgid "Video alignment"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:370
1862 msgid ""
1863 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1864 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1865 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
1869 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1870 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1871 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1872 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1873 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1874 msgid "Center"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1878 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1880 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1882 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1883 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1884 msgid "Top"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1888 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1890 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1891 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1892 msgid "Bottom"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1896 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1897 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1898 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1899 #: modules/video_filter/rss.c:172
1900 msgid "Top-Left"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1904 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1905 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1906 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1907 #: modules/video_filter/rss.c:172
1908 msgid "Top-Right"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1912 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1913 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1914 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1915 #: modules/video_filter/rss.c:172
1916 msgid "Bottom-Left"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1920 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1921 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1922 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1923 #: modules/video_filter/rss.c:172
1924 msgid "Bottom-Right"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:378
1928 msgid "Zoom video"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:380
1932 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:382
1936 msgid "Grayscale video output"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:384
1940 msgid ""
1941 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1942 "save some processing power."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:387
1946 msgid "Embedded video"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:389
1950 msgid "Embed the video output in the main interface."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:391
1954 msgid "Fullscreen video output"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:393
1958 msgid "Start video in fullscreen mode"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:395
1962 msgid "Overlay video output"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:397
1966 msgid ""
1967 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1968 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:400 src/video_output/vout_intf.c:401
1972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1973 msgid "Always on top"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:402
1977 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:404
1981 msgid "Show media title on video"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:406
1985 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:408
1989 msgid "Show video title for x miliseconds"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:410
1993 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:412
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Position of video title"
1999 msgstr "_Makit-an"
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:414
2002 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:416
2006 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:419
2010 msgid ""
2011 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
2012 "3000 ms (3 sec.)"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:427
2016 msgid "Disable screensaver"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:428
2020 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:430
2024 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:431
2028 msgid ""
2029 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2030 "computer being suspended because of inactivity."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:434 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2034 msgid "Window decorations"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:436
2038 msgid ""
2039 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2040 "giving a \"minimal\" window."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:439
2044 msgid "Video output filter module"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:441
2048 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:443
2052 msgid "Video filter module"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:445
2056 msgid ""
2057 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2058 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:449
2062 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:451
2066 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:453 src/libvlc-module.c:455
2070 msgid "Video snapshot file prefix"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:457
2074 msgid "Video snapshot format"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:459
2078 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:461
2082 msgid "Display video snapshot preview"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:463
2086 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:465
2090 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:467
2094 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:469
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Video snapshot width"
2100 msgstr "_Makit-an"
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:471
2103 msgid ""
2104 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2105 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:475
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Video snapshot height"
2111 msgstr "_Makit-an"
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:477
2114 msgid ""
2115 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2116 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2117 "ratio."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:481
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Video cropping"
2123 msgstr "_Set-ap"
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:483
2126 msgid ""
2127 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2128 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:487
2132 msgid "Source aspect ratio"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:489
2136 msgid ""
2137 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2138 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2139 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2140 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2141 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:496
2145 msgid "Custom crop ratios list"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:498
2149 msgid ""
2150 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2151 "crop ratios list."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:501
2155 msgid "Custom aspect ratios list"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:503
2159 msgid ""
2160 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2161 "aspect ratio list."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:506
2165 msgid "Fix HDTV height"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:508
2169 msgid ""
2170 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2171 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2172 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:513
2176 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:515
2180 msgid ""
2181 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2182 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2183 "order to keep proportions."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
2187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2188 msgid "Skip frames"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:521
2192 msgid ""
2193 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2194 "computer is not powerful enough"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:524
2198 msgid "Drop late frames"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:526
2202 msgid ""
2203 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2204 "intended display date)."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:529
2208 msgid "Quiet synchro"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:531
2212 msgid ""
2213 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2214 "synchronization mechanism."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:540
2218 msgid ""
2219 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2220 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2221 "channel."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:544
2225 msgid "Clock reference average counter"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:546
2229 msgid ""
2230 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2231 "to 10000."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:549
2235 msgid "Clock synchronisation"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:551
2239 msgid ""
2240 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2241 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:555 modules/control/netsync.c:82
2245 msgid "Network synchronisation"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:556
2249 msgid ""
2250 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2251 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:562 src/video_output/vout_intf.c:179
2255 #: src/video_output/vout_intf.c:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2258 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2259 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203
2262 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2263 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2264 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2265 msgid "Default"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2269 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2270 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2271 msgid "Enable"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:564 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2275 msgid "UDP port"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:566
2279 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:568
2283 msgid "MTU of the network interface"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:570
2287 msgid ""
2288 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2289 "over the network (in bytes)."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:575 modules/stream_out/rtp.c:118
2293 msgid "Hop limit (TTL)"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:577
2297 msgid ""
2298 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2299 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2300 "in default)."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:581
2304 msgid "Multicast output interface"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:583
2308 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:585
2312 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:587
2316 msgid ""
2317 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2318 "table."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:590
2322 msgid "DiffServ Code Point"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:591
2326 msgid ""
2327 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2328 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:597
2332 msgid ""
2333 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2334 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:603
2338 msgid ""
2339 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2340 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2341 "(like DVB streams for example)."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc-module.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Audio track"
2347 msgstr "M_adungan"
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:611
2350 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:614 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2354 msgid "Subtitles track"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:616
2358 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:619
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Audio language"
2364 msgstr "M_adungan"
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:621
2367 msgid ""
2368 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2369 "letter country code)."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:624
2373 msgid "Subtitle language"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:626
2377 msgid ""
2378 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2379 "three letters country code)."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:630
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Audio track ID"
2385 msgstr "M_adungan"
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:632
2388 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:634
2392 msgid "Subtitles track ID"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:636
2396 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:638
2400 msgid "Input repetitions"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:640
2404 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:642
2408 msgid "Start time"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:644
2412 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:646
2416 msgid "Stop time"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:648
2420 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:650
2424 msgid "Run time"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:652
2428 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:654
2432 msgid "Input list"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:656
2436 msgid ""
2437 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2438 "together after the normal one."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:659
2442 msgid "Input slave (experimental)"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:661
2446 msgid ""
2447 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2448 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2449 "inputs."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:665
2453 msgid "Bookmarks list for a stream"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:667
2457 msgid ""
2458 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2459 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2460 "{...}\""
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:673
2464 msgid ""
2465 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2466 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2467 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2468 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:679
2472 msgid "Force subtitle position"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:681
2476 msgid ""
2477 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2478 "over the movie. Try several positions."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:684
2482 msgid "Enable sub-pictures"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:686
2486 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:688 src/libvlc-module.c:1586 src/text/iso-639_def.h:143
2490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
2491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2492 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2493 msgid "On Screen Display"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:690
2497 msgid ""
2498 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2499 "Display)."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:693
2503 msgid "Text rendering module"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:695
2507 msgid ""
2508 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2509 "instance."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:697
2513 msgid "Subpictures filter module"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:699
2517 msgid ""
2518 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2519 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:702
2523 msgid "Autodetect subtitle files"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:704
2527 msgid ""
2528 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2529 "(based on the filename of the movie)."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:707
2533 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:709
2537 msgid ""
2538 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2539 "Options are:\n"
2540 "0 = no subtitles autodetected\n"
2541 "1 = any subtitle file\n"
2542 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2543 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2544 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:717
2548 msgid "Subtitle autodetection paths"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:719
2552 msgid ""
2553 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2554 "found in the current directory."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:722
2558 msgid "Use subtitle file"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:724
2562 msgid ""
2563 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2564 "subtitle file."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:727
2568 msgid "DVD device"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:730
2572 msgid ""
2573 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2574 "the drive letter (eg. D:)"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:734
2578 msgid "This is the default DVD device to use."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:737
2582 msgid "VCD device"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:740
2586 msgid ""
2587 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2588 "scan for a suitable CD-ROM device."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:744
2592 msgid "This is the default VCD device to use."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:747
2596 msgid "Audio CD device"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:750
2600 msgid ""
2601 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2602 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:754
2606 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:757
2610 msgid "Force IPv6"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:759
2614 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:761
2618 msgid "Force IPv4"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:763
2622 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:765
2626 msgid "TCP connection timeout"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:767
2630 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:769
2634 msgid "SOCKS server"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:771
2638 msgid ""
2639 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2640 "used for all TCP connections"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:774
2644 msgid "SOCKS user name"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:776
2648 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:778
2652 msgid "SOCKS password"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:780
2656 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:782
2660 msgid "Title metadata"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:784
2664 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:786
2668 msgid "Author metadata"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:788
2672 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:790
2676 msgid "Artist metadata"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:792
2680 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:794
2684 msgid "Genre metadata"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:796
2688 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:798
2692 msgid "Copyright metadata"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:800
2696 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:802
2700 msgid "Description metadata"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:804
2704 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:806
2708 msgid "Date metadata"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:808
2712 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:810
2716 msgid "URL metadata"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:812
2720 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:816
2724 msgid ""
2725 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2726 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2727 "can break playback of all your streams."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:820
2731 msgid "Preferred decoders list"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:822
2735 msgid ""
2736 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2737 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2738 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:827
2742 msgid "Preferred encoders list"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:829
2746 msgid ""
2747 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:832
2751 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:834
2755 msgid ""
2756 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2757 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:843
2761 msgid ""
2762 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2763 "subsystem."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:846
2767 msgid "Default stream output chain"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:848
2771 msgid ""
2772 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2773 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2774 "all streams."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:852
2778 msgid "Enable streaming of all ES"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:854
2782 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:856
2786 msgid "Display while streaming"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:858
2790 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:860
2794 msgid "Enable video stream output"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:862
2798 msgid ""
2799 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2800 "facility when this last one is enabled."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:865
2804 msgid "Enable audio stream output"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:867
2808 msgid ""
2809 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2810 "facility when this last one is enabled."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:870
2814 msgid "Enable SPU stream output"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:872
2818 msgid ""
2819 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2820 "facility when this last one is enabled."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:875
2824 msgid "Keep stream output open"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:877
2828 msgid ""
2829 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2830 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2831 "specified)"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:881
2835 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:883
2839 msgid ""
2840 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2841 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:886
2845 msgid "Preferred packetizer list"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:888
2849 msgid ""
2850 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:891
2854 msgid "Mux module"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:893
2858 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:895
2862 msgid "Access output module"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:897
2866 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:899
2870 msgid "Control SAP flow"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:901
2874 msgid ""
2875 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2876 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:905
2880 msgid "SAP announcement interval"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:907
2884 msgid ""
2885 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2886 "between SAP announcements."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:916
2890 msgid ""
2891 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2892 "always leave all these enabled."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:919
2896 msgid "Enable FPU support"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:921
2900 msgid ""
2901 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2902 "advantage of it."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:924
2906 msgid "Enable CPU MMX support"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:926
2910 msgid ""
2911 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2912 "of them."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:929
2916 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:931
2920 msgid ""
2921 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2922 "advantage of them."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:934
2926 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:936
2930 msgid ""
2931 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2932 "advantage of them."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:939
2936 msgid "Enable CPU SSE support"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:941
2940 msgid ""
2941 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2942 "of them."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:944
2946 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:946
2950 msgid ""
2951 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2952 "of them."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:949
2956 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:951
2960 msgid ""
2961 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2962 "advantage of them."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:956
2966 msgid ""
2967 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2968 "you really know what you are doing."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:959
2972 msgid "Memory copy module"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:961
2976 msgid ""
2977 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2978 "select the fastest one supported by your hardware."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:964
2982 msgid "Access module"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:966
2986 msgid ""
2987 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2988 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2989 "option unless you really know what you are doing."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:970
2993 msgid "Access filter module"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:972
2997 msgid ""
2998 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2999 "used for instance for timeshifting."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:975
3003 msgid "Demux module"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:977
3007 msgid ""
3008 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3009 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3010 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3011 "you really know what you are doing."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:982
3015 msgid "Allow real-time priority"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:984
3019 msgid ""
3020 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3021 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3022 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3023 "only activate this if you know what you're doing."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:990
3027 msgid "Adjust VLC priority"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:992
3031 msgid ""
3032 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3033 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3034 "VLC instances."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:996
3038 msgid "Minimize number of threads"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:998
3042 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1000
3046 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1002 src/libvlc-module.c:1008
3050 msgid ""
3051 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1005
3055 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1011
3059 msgid "Modules search path"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1013
3063 msgid ""
3064 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3065 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1016
3069 msgid "VLM configuration file"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1018
3073 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1020
3077 msgid "Use a plugins cache"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1022
3081 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1024
3085 msgid "Collect statistics"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1026
3089 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1028
3093 msgid "Run as daemon process"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1030
3097 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1032
3101 msgid "Write process id to file"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1034
3105 msgid "Writes process id into specified file."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1036
3109 msgid "Log to file"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1038
3113 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1040
3117 msgid "Log to syslog"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1042
3121 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1044
3125 msgid "Allow only one running instance"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1046
3129 msgid ""
3130 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3131 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3132 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3133 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3134 "running instance or enqueue it."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1054
3138 msgid ""
3139 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3140 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3141 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3142 "This option will allow you to play the file with the already running "
3143 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3144 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1062
3148 msgid "VLC is started from file association"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1064
3152 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1067
3156 msgid "One instance when started from file"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1069
3160 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1071
3164 msgid "Increase the priority of the process"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1073
3168 msgid ""
3169 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3170 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3171 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3172 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3173 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3174 "machine."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1081
3178 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1083
3182 msgid ""
3183 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3184 "playing current item."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1092
3188 msgid ""
3189 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3190 "overridden in the playlist dialog box."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1095
3194 msgid "Automatically preparse files"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1097
3198 msgid ""
3199 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3200 "metadata)."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1100
3204 msgid "Album art policy"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1102
3208 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1108
3212 msgid "Manual download only"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1109
3216 msgid "When track starts playing"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1110
3220 msgid "As soon as track is added"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1112
3224 msgid "Services discovery modules"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1114
3228 msgid ""
3229 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3230 "Typical values are sap, hal, ..."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1117
3234 msgid "Play files randomly forever"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1119
3238 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1123
3242 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1125
3246 msgid "Repeat current item"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1127
3250 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1129
3254 msgid "Play and stop"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1131
3258 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1133
3262 msgid "Play and exit"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1135
3266 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1137
3270 msgid "Use media library"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1139
3274 msgid ""
3275 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3276 "VLC."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1142
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Display playlist tree"
3282 msgstr "_Fayl"
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1144
3285 msgid ""
3286 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3287 "directory."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1153
3291 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1156 src/video_output/vout_intf.c:414
3295 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
3296 #: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
3297 #: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
3298 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568
3299 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3301 msgid "Fullscreen"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1157
3305 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1158
3309 msgid "Leave fullscreen"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1159
3313 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1160
3317 msgid "Play/Pause"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1161
3321 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1162
3325 msgid "Pause only"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1163
3329 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1164
3333 msgid "Play only"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1165
3337 msgid "Select the hotkey to use to play."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:695
3341 #: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
3342 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
3343 msgid "Faster"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1167
3347 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:701
3351 #: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
3352 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
3353 msgid "Slower"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1169
3357 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:678
3361 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
3362 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536
3363 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620
3364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3366 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301
3367 msgid "Next"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1171
3371 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:684
3375 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
3376 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535
3377 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619
3378 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299
3379 msgid "Previous"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1173
3383 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/rc.c:77
3387 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488
3388 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611
3389 #: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
3391 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3392 msgid "Stop"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1175
3396 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3400 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3401 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:493
3402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3403 #: modules/video_filter/rss.c:197
3404 msgid "Position"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1177
3408 msgid "Select the hotkey to display the position."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1179
3412 msgid "Very short backwards jump"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1181
3416 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1182
3420 msgid "Short backwards jump"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1184
3424 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1185
3428 msgid "Medium backwards jump"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1187
3432 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1188
3436 msgid "Long backwards jump"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1190
3440 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1192
3444 msgid "Very short forward jump"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1194
3448 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1195
3452 msgid "Short forward jump"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1197
3456 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1198
3460 msgid "Medium forward jump"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1200
3464 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1201
3468 msgid "Long forward jump"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1203
3472 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1205
3476 msgid "Very short jump length"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1206
3480 msgid "Very short jump length, in seconds."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1207
3484 msgid "Short jump length"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1208
3488 msgid "Short jump length, in seconds."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1209
3492 msgid "Medium jump length"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1210
3496 msgid "Medium jump length, in seconds."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1211
3500 msgid "Long jump length"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1212
3504 msgid "Long jump length, in seconds."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1214 modules/control/hotkeys.c:189
3508 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449
3509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3510 msgid "Quit"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1215
3514 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1216
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Navigate up"
3520 msgstr "_Nabigit"
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1217
3523 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1218
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Navigate down"
3529 msgstr "_Nabigit"
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1219
3532 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1220
3536 msgid "Navigate left"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1221
3540 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1222
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Navigate right"
3546 msgstr "_Nabigit"
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1223
3549 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1224
3553 msgid "Activate"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1225
3557 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1226
3561 msgid "Go to the DVD menu"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1227
3565 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1228
3569 msgid "Select previous DVD title"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1229
3573 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1230
3577 msgid "Select next DVD title"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1231
3581 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1232
3585 msgid "Select prev DVD chapter"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1233
3589 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1234
3593 msgid "Select next DVD chapter"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1235
3597 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1236
3601 msgid "Volume up"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1237
3605 msgid "Select the key to increase audio volume."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1238
3609 msgid "Volume down"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1239
3613 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3617 #: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
3618 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
3619 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:886
3620 msgid "Mute"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1241
3624 msgid "Select the key to mute audio."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1242
3628 msgid "Subtitle delay up"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1243
3632 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1244
3636 msgid "Subtitle delay down"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1245
3640 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1246
3644 msgid "Audio delay up"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1247
3648 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1248
3652 msgid "Audio delay down"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1249
3656 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1256
3660 msgid "Play playlist bookmark 1"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1257
3664 msgid "Play playlist bookmark 2"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1258
3668 msgid "Play playlist bookmark 3"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1259
3672 msgid "Play playlist bookmark 4"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1260
3676 msgid "Play playlist bookmark 5"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1261
3680 msgid "Play playlist bookmark 6"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1262
3684 msgid "Play playlist bookmark 7"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1263
3688 msgid "Play playlist bookmark 8"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1264
3692 msgid "Play playlist bookmark 9"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1265
3696 msgid "Play playlist bookmark 10"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1266
3700 msgid "Select the key to play this bookmark."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1267
3704 msgid "Set playlist bookmark 1"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1268
3708 msgid "Set playlist bookmark 2"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1269
3712 msgid "Set playlist bookmark 3"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1270
3716 msgid "Set playlist bookmark 4"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1271
3720 msgid "Set playlist bookmark 5"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1272
3724 msgid "Set playlist bookmark 6"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1273
3728 msgid "Set playlist bookmark 7"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1274
3732 msgid "Set playlist bookmark 8"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1275
3736 msgid "Set playlist bookmark 9"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1276
3740 msgid "Set playlist bookmark 10"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1277
3744 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:84
3748 msgid "Playlist bookmark 1"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:85
3752 msgid "Playlist bookmark 2"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:86
3756 msgid "Playlist bookmark 3"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:87
3760 msgid "Playlist bookmark 4"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:88
3764 msgid "Playlist bookmark 5"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:89
3768 msgid "Playlist bookmark 6"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:90
3772 msgid "Playlist bookmark 7"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:91
3776 msgid "Playlist bookmark 8"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:92
3780 msgid "Playlist bookmark 9"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:93
3784 msgid "Playlist bookmark 10"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1290
3788 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1292
3792 msgid "Go back in browsing history"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1293
3796 msgid ""
3797 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3798 "history."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1294
3802 msgid "Go forward in browsing history"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1295
3806 msgid ""
3807 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3808 "history."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1297
3812 msgid "Cycle audio track"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1298
3816 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1299
3820 msgid "Cycle subtitle track"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1300
3824 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1301
3828 msgid "Cycle source aspect ratio"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1302
3832 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1303
3836 msgid "Cycle video crop"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1304
3840 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1305
3844 msgid "Cycle deinterlace modes"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1306
3848 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1307
3852 msgid "Show interface"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1308
3856 msgid "Raise the interface above all other windows."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1309
3860 msgid "Hide interface"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1310
3864 msgid "Lower the interface below all other windows."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1311
3868 msgid "Take video snapshot"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1312
3872 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/record.c:56
3876 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3877 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:354
3878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3879 msgid "Record"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1315
3883 msgid "Record access filter start/stop."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/access_filter/dump.c:54
3887 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3888 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3889 msgid "Dump"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1317
3893 msgid "Media dump access filter trigger."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1319
3897 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1320
3901 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1323
3905 msgid "Toggle random playlist playback"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
3909 msgid "Un-Zoom"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3913 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3917 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3921 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339
3925 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3929 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344
3933 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3937 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
3941 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/libvlc-module.c:1351
3945 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1353
3949 msgid ""
3950 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3951 "output for the time being."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1356 src/libvlc-module.c:1357
3955 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1358
3959 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1359
3963 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1360
3967 msgid "Highlight widget on the right"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1362
3971 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1363
3975 msgid "Highlight widget on the left"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/libvlc-module.c:1365
3979 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/libvlc-module.c:1366
3983 msgid "Highlight widget on top"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:1368
3987 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1369
3991 msgid "Highlight widget below"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/libvlc-module.c:1371
3995 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1372
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Select current widget"
4001 msgstr "_Makit-an"
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1374
4004 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1376
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Cycle through audio devices"
4010 msgstr "M_adungan"
4011
4012 #: src/libvlc-module.c:1377
4013 msgid "Cycle through available audio devices"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/libvlc-module.c:1379
4017 #, c-format
4018 msgid ""
4019 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4020 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4021 "in the playlist.\n"
4022 "The first item specified will be played first.\n"
4023 "\n"
4024 "Options-styles:\n"
4025 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4026 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4027 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4028 "            and that overrides previous settings.\n"
4029 "\n"
4030 "Stream MRL syntax:\n"
4031 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4032 "option=value ...]\n"
4033 "\n"
4034 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4035 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4036 "\n"
4037 "URL syntax:\n"
4038 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4039 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4040 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4041 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4042 "  screen://                      Screen capture\n"
4043 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4044 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4045 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4046 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4047 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4048 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4049 "certain time\n"
4050 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:1521 src/video_output/vout_intf.c:420
4054 #: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
4055 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625
4056 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4057 msgid "Snapshot"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1539
4061 msgid "Window properties"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1587
4065 msgid "Subpictures"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1595 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4069 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4070 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:848
4071 msgid "Subtitles"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1612 modules/stream_out/transcode.c:122
4075 msgid "Overlays"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1620
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Track settings"
4081 msgstr "_Set-ap"
4082
4083 #: src/libvlc-module.c:1650
4084 msgid "Playback control"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/libvlc-module.c:1671
4088 msgid "Default devices"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/libvlc-module.c:1680
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Network settings"
4094 msgstr "_Set-ap"
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:1692
4097 msgid "Socks proxy"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:1701
4101 msgid "Metadata"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:1731
4105 msgid "Decoders"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:1738 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4109 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4110 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4111 msgid "Input"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:1778
4115 msgid "VLM"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:1811
4119 msgid "CPU"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:1833
4123 msgid "Special modules"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:1839
4127 msgid "Plugins"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:1848
4131 msgid "Performance options"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:1998
4135 msgid "Hot keys"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:2395
4139 msgid "Jump sizes"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:2472
4143 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:2475
4147 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:2477
4151 msgid ""
4152 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4153 "--help-verbose)"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/libvlc-module.c:2480
4157 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/libvlc-module.c:2482
4161 msgid "print a list of available modules"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/libvlc-module.c:2484
4165 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/libvlc-module.c:2486
4169 msgid ""
4170 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4171 "verbose)"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/libvlc-module.c:2489
4175 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/libvlc-module.c:2491
4179 msgid "save the current command line options in the config"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/libvlc-module.c:2493
4183 msgid "reset the current config to the default values"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/libvlc-module.c:2495
4187 msgid "use alternate config file"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/libvlc-module.c:2497
4191 msgid "resets the current plugins cache"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/libvlc-module.c:2499
4195 msgid "print version information"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/libvlc-module.c:2556
4199 #, fuzzy
4200 msgid "main program"
4201 msgstr "Gawas sa Program"
4202
4203 #: src/misc/update.c:1620
4204 msgid "File could not be verified"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/misc/update.c:1621
4208 #, c-format
4209 msgid ""
4210 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4211 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Invalid signature"
4217 msgstr "_Nabigit"
4218
4219 #: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
4220 #, c-format
4221 msgid ""
4222 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4223 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/misc/update.c:1657
4227 msgid "File not verifiable"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/misc/update.c:1658
4231 #, c-format
4232 msgid ""
4233 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4234 "was VLC deleted."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
4238 #, fuzzy
4239 msgid "File corrupted"
4240 msgstr "_Fayl"
4241
4242 #: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
4243 #, c-format
4244 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4248 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4249 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4250 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4251 #: modules/access/bda/bda.c:154
4252 msgid "Undefined"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:38
4256 msgid "Afar"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:39
4260 msgid "Abkhazian"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:40
4264 msgid "Afrikaans"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:41
4268 msgid "Albanian"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:42
4272 msgid "Amharic"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:44
4276 msgid "Armenian"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:45
4280 msgid "Assamese"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:46
4284 msgid "Avestan"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:47
4288 msgid "Aymara"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:48
4292 msgid "Azerbaijani"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:49
4296 msgid "Bashkir"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:50
4300 msgid "Basque"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:51
4304 msgid "Belarusian"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:52
4308 msgid "Bengali"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:53
4312 msgid "Bihari"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:54
4316 msgid "Bislama"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:55
4320 msgid "Bosnian"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:56
4324 msgid "Breton"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:58
4328 msgid "Burmese"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:60
4332 msgid "Chamorro"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:61
4336 msgid "Chechen"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:62
4340 msgid "Chinese"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:63
4344 msgid "Church Slavic"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:64
4348 msgid "Chuvash"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:65
4352 msgid "Cornish"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:66
4356 msgid "Corsican"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:70
4360 msgid "Dzongkha"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:71
4364 msgid "English"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:72
4368 msgid "Esperanto"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:73
4372 msgid "Estonian"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:74
4376 msgid "Faroese"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:75
4380 msgid "Fijian"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:78
4384 msgid "Frisian"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:81
4388 msgid "Gaelic (Scots)"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:82
4392 msgid "Irish"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:83
4396 msgid "Gallegan"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:84
4400 msgid "Manx"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:85
4404 msgid "Greek, Modern ()"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:86
4408 msgid "Guarani"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:87
4412 msgid "Gujarati"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:89
4416 msgid "Herero"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:90
4420 msgid "Hindi"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:91
4424 msgid "Hiri Motu"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:93
4428 msgid "Icelandic"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:94
4432 msgid "Inuktitut"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:95
4436 msgid "Interlingue"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:96
4440 msgid "Interlingua"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:97
4444 msgid "Indonesian"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:98
4448 msgid "Inupiaq"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:100
4452 msgid "Javanese"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:102
4456 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:103
4460 msgid "Kannada"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:104
4464 msgid "Kashmiri"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:105
4468 msgid "Kazakh"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:106
4472 msgid "Khmer"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:107
4476 msgid "Kikuyu"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:108
4480 msgid "Kinyarwanda"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:109
4484 msgid "Kirghiz"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:110
4488 msgid "Komi"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:112
4492 msgid "Kuanyama"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:113
4496 msgid "Kurdish"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:114
4500 msgid "Lao"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:115
4504 msgid "Latin"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:116
4508 msgid "Latvian"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:117
4512 msgid "Lingala"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:118
4516 msgid "Lithuanian"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:119
4520 msgid "Letzeburgesch"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:120
4524 msgid "Macedonian"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:121
4528 msgid "Marshall"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:122
4532 msgid "Malayalam"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:123
4536 msgid "Maori"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:124
4540 msgid "Marathi"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:126
4544 msgid "Malagasy"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:127
4548 msgid "Maltese"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:128
4552 msgid "Moldavian"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:129
4556 msgid "Mongolian"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:130
4560 msgid "Nauru"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:131
4564 msgid "Navajo"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:132
4568 msgid "Ndebele, South"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:133
4572 msgid "Ndebele, North"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:134
4576 msgid "Ndonga"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:135
4580 msgid "Nepali"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:136
4584 msgid "Norwegian"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:137
4588 msgid "Norwegian Nynorsk"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:138
4592 msgid "Norwegian Bokmaal"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:139
4596 msgid "Chichewa; Nyanja"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:140
4600 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:141
4604 msgid "Oriya"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:142
4608 msgid "Oromo"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:144
4612 msgid "Ossetian; Ossetic"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:145
4616 msgid "Panjabi"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:147
4620 msgid "Pali"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:150
4624 msgid "Pushto"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:151
4628 msgid "Quechua"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:152
4632 msgid "Original audio"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:153
4636 msgid "Raeto-Romance"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:155
4640 msgid "Rundi"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:157
4644 msgid "Sango"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:158
4648 msgid "Sanskrit"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:160
4652 msgid "Croatian"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:161
4656 msgid "Sinhalese"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:164
4660 msgid "Northern Sami"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:165
4664 msgid "Samoan"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:166
4668 msgid "Shona"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:167
4672 msgid "Sindhi"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:168
4676 msgid "Somali"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:169
4680 msgid "Sotho, Southern"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:171
4684 msgid "Sardinian"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:172
4688 msgid "Swati"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:173
4692 msgid "Sundanese"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:174
4696 msgid "Swahili"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:176
4700 msgid "Tahitian"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:177
4704 msgid "Tamil"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:178
4708 msgid "Tatar"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:179
4712 msgid "Telugu"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:180
4716 msgid "Tajik"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:181
4720 msgid "Tagalog"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:182
4724 msgid "Thai"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:183
4728 msgid "Tibetan"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:184
4732 msgid "Tigrinya"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:185
4736 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:186
4740 msgid "Tswana"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:187
4744 msgid "Tsonga"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/text/iso-639_def.h:189
4748 msgid "Turkmen"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/text/iso-639_def.h:190
4752 msgid "Twi"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/text/iso-639_def.h:191
4756 msgid "Uighur"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/text/iso-639_def.h:192
4760 msgid "Ukrainian"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/text/iso-639_def.h:193
4764 msgid "Urdu"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/text/iso-639_def.h:194
4768 msgid "Uzbek"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/text/iso-639_def.h:195
4772 msgid "Vietnamese"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/text/iso-639_def.h:196
4776 msgid "Volapuk"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/text/iso-639_def.h:197
4780 msgid "Welsh"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/text/iso-639_def.h:198
4784 msgid "Wolof"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/text/iso-639_def.h:199
4788 msgid "Xhosa"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/text/iso-639_def.h:200
4792 msgid "Yiddish"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/text/iso-639_def.h:201
4796 msgid "Yoruba"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/text/iso-639_def.h:202
4800 msgid "Zhuang"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/text/iso-639_def.h:203
4804 msgid "Zulu"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/gui/macosx/intf.m:581
4808 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4809 msgid "Deinterlace"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4813 msgid "Discard"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4817 msgid "Blend"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4821 msgid "Mean"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4825 msgid "Bob"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4829 msgid "Linear"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/video_output/vout_intf.c:306 modules/gui/macosx/intf.m:575
4833 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4834 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4835 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4836 msgid "Crop"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:573
4840 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Aspect-ratio"
4843 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4844
4845 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4847 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4848 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4849 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4850 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4851 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4852 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4853 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4854 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4855 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4856 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4857 msgid "Caching value in ms"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4861 msgid ""
4862 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4866 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
4867 msgid "Adapter card to tune"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4871 msgid ""
4872 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4873 "n>=0."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4877 msgid "Device number to use on adapter"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4881 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:641
4882 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
4883 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4887 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/bda/bda.c:56
4891 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4895 msgid "Inversion mode"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4899 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4903 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4907 msgid ""
4908 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4909 "disable this feature if you experience some trouble."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4913 msgid "Budget mode"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4917 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/bda/bda.c:76
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Network Identifier"
4923 msgstr "_Set-ap"
4924
4925 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4926 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4930 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4934 msgid "LNB voltage"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4938 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4942 msgid "High LNB voltage"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4946 msgid ""
4947 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4948 "supported by all frontends."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4952 msgid "22 kHz tone"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4956 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4960 msgid "Transponder FEC"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4964 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4968 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4972 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/bda/bda.c:100
4976 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4980 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/bda/bda.c:103
4984 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4988 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/bda/bda.c:107
4992 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4996 msgid "Modulation type"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/bda/bda.c:111
5000 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/bda/bda.c:115
5004 msgid "16"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/bda/bda.c:115
5008 msgid "32"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/bda/bda.c:115
5012 msgid "64"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/bda/bda.c:115
5016 msgid "128"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/bda/bda.c:115
5020 msgid "256"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5024 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/bda/bda.c:119
5028 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5032 msgid "1/2"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5036 msgid "2/3"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5040 msgid "3/4"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5044 msgid "5/6"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5048 msgid "7/8"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5052 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/bda/bda.c:126
5056 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5060 msgid "Terrestrial bandwidth"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5064 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/bda/bda.c:136
5068 msgid "6 MHz"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/bda/bda.c:136
5072 msgid "7 MHz"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/bda/bda.c:136
5076 msgid "8 MHz"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5080 msgid "Terrestrial guard interval"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/bda/bda.c:139
5084 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/bda/bda.c:142
5088 msgid "1/4"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/bda/bda.c:142
5092 msgid "1/8"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/bda/bda.c:142
5096 msgid "1/16"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/bda/bda.c:142
5100 msgid "1/32"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5104 msgid "Terrestrial transmission mode"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/bda/bda.c:145
5108 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/bda/bda.c:148
5112 msgid "2k"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/bda/bda.c:148
5116 msgid "8k"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5120 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/bda/bda.c:151
5124 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/bda/bda.c:154
5128 msgid "1"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/bda/bda.c:154
5132 msgid "2"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/bda/bda.c:154
5136 msgid "4"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/bda/bda.c:157
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Satellite Azimuth"
5142 msgstr "_Nabigit"
5143
5144 #: modules/access/bda/bda.c:158
5145 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/bda/bda.c:159
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Satellite Elevation"
5151 msgstr "_Nabigit"
5152
5153 #: modules/access/bda/bda.c:160
5154 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/bda/bda.c:161
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Satellite Longitude"
5160 msgstr "_Nabigit"
5161
5162 #: modules/access/bda/bda.c:163
5163 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/bda/bda.c:164
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Satellite Polarisation"
5169 msgstr "_Nabigit"
5170
5171 #: modules/access/bda/bda.c:165
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5174 msgstr "_Nabigit"
5175
5176 #: modules/access/bda/bda.c:168
5177 msgid "Horizontal"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/bda/bda.c:168
5181 msgid "Vertical"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/bda/bda.c:169
5185 msgid "Circular Left"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/bda/bda.c:169
5189 msgid "Circular Right"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5193 msgid "DVB"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/bda/bda.c:173
5197 msgid "DirectShow DVB input"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/cdda/access.c:285
5201 msgid "CD reading failed"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/cdda/access.c:286
5205 #, c-format
5206 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/cdda.c:68
5210 msgid ""
5211 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5212 "milliseconds."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5216 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
5217 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Audio CD"
5220 msgstr "M_adungan"
5221
5222 #: modules/access/cdda.c:73
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Audio CD input"
5225 msgstr "M_adungan"
5226
5227 #: modules/access/cdda.c:79
5228 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/cdda.c:91
5232 #, fuzzy
5233 msgid "CDDB Server"
5234 msgstr "_Fayl"
5235
5236 #: modules/access/cdda.c:91
5237 msgid "Address of the CDDB server to use."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/cdda.c:94
5241 #, fuzzy
5242 msgid "CDDB port"
5243 msgstr "_Makit-an"
5244
5245 #: modules/access/cdda.c:94
5246 msgid "CDDB Server port to use."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/cdda.c:466
5250 #, fuzzy, c-format
5251 msgid "Audio CD - Track %i"
5252 msgstr "M_adungan"
5253
5254 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5255 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5256 msgid "none"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5260 msgid "overlap"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5264 msgid "full"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5268 msgid ""
5269 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5270 "meta info          1\n"
5271 "events             2\n"
5272 "MRL                4\n"
5273 "external call      8\n"
5274 "all calls (0x10)  16\n"
5275 "LSN       (0x20)  32\n"
5276 "seek      (0x40)  64\n"
5277 "libcdio   (0x80) 128\n"
5278 "libcddb  (0x100) 256\n"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5282 msgid ""
5283 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5284 "units."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5288 msgid ""
5289 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5290 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5291 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5292 "25 blocks per access."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5296 msgid ""
5297 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5298 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5299 "   %a : The artist (for the album)\n"
5300 "   %A : The album information\n"
5301 "   %C : Category\n"
5302 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5303 "   %I : CDDB disk ID\n"
5304 "   %G : Genre\n"
5305 "   %M : The current MRL\n"
5306 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5307 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5308 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5309 "   %T : The track number\n"
5310 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5311 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5312 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5313 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5314 "   %% : a % \n"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5318 msgid ""
5319 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5320 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5321 "   %M : The current MRL\n"
5322 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5323 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5324 "   %T : The track number\n"
5325 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5326 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5327 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5328 "   %% : a % \n"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5332 msgid "Enable CD paranoia?"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5336 msgid ""
5337 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5338 "none: no paranoia - fastest.\n"
5339 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5340 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5344 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5348 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Audio Compact Disc"
5354 msgstr "M_adungan"
5355
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5357 msgid "Additional debug"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5361 msgid "Caching value in microseconds"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5365 msgid "Number of blocks per CD read"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5369 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5373 msgid "Use CD audio controls and output?"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5377 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5381 msgid "Do CD-Text lookups?"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5385 #, fuzzy
5386 msgid "If set, get CD-Text information"
5387 msgstr "_Nabigit"
5388
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5390 msgid "Use Navigation-style playback?"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5394 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5398 msgid "CDDB"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5402 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5406 msgid "CDDB lookups"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5410 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5414 msgid "CDDB server"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5418 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5422 msgid "CDDB server port"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5426 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5430 msgid "email address reported to CDDB server"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5434 msgid "Cache CDDB lookups?"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5438 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5442 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5446 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5450 msgid "CDDB server timeout"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5454 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5458 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5462 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5466 msgid ""
5467 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5468 "are available"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5472 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5473 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5474 #: modules/gui/macosx/open.m:424
5475 msgid "Disc"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5479 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5480 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Duration"
5483 msgstr "_Nabigit"
5484
5485 #: modules/access/cdda/info.c:336
5486 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Tracks"
5492 msgstr "M_adungan"
5493
5494 #: modules/access/cdda/info.c:399
5495 msgid "MRL"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
5499 #, c-format
5500 msgid "Track %i"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/dc1394.c:67
5504 #, fuzzy
5505 msgid "dc1394 input"
5506 msgstr "M_adungan"
5507
5508 #: modules/access/directory.c:77
5509 msgid "Subdirectory behavior"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/directory.c:79
5513 msgid ""
5514 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5515 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5516 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5517 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/directory.c:86
5521 msgid "collapse"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/directory.c:86
5525 msgid "expand"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/directory.c:88
5529 msgid "Ignored extensions"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/directory.c:90
5533 msgid ""
5534 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5535 "directory.\n"
5536 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5537 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Directory"
5543 msgstr "M_adungan"
5544
5545 #: modules/access/directory.c:99
5546 msgid "Standard filesystem directory input"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5550 msgid "Cable"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5554 msgid "Antenna"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5558 msgid "TV"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5562 #, fuzzy
5563 msgid "FM radio"
5564 msgstr "M_adungan"
5565
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5567 #, fuzzy
5568 msgid "AM radio"
5569 msgstr "M_adungan"
5570
5571 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5572 msgid "DSS"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5576 msgid ""
5577 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5578 "millisecondss."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Video device name"
5586 msgstr "M_adungan"
5587
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5589 msgid ""
5590 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5591 "don't specify anything, the default device will be used."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5595 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
5596 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:733
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Audio device name"
5599 msgstr "M_adungan"
5600
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5602 msgid ""
5603 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5604 "don't specify anything, the default device will be used. "
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:606
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Video size"
5611 msgstr "_Makit-an"
5612
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5614 msgid ""
5615 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5616 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5617 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5621 #: modules/access/v4l.c:89
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Video input chroma format"
5624 msgstr "_Makit-an"
5625
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5627 msgid ""
5628 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5629 "(default), RV24, etc.)"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Video input frame rate"
5635 msgstr "_Makit-an"
5636
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5638 msgid ""
5639 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5640 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5644 msgid "Device properties"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5648 msgid ""
5649 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5653 msgid "Tuner properties"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5657 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Tuner TV Channel"
5663 msgstr "M_adungan"
5664
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5666 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5670 msgid "Tuner country code"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5674 msgid ""
5675 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5676 "mapping (0 means default)."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5680 msgid "Tuner input type"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5684 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Video input pin"
5690 msgstr "_Makit-an"
5691
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5693 msgid ""
5694 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5695 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5696 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5697 "will not be changed."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Audio input pin"
5703 msgstr "M_adungan"
5704
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5706 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Video output pin"
5712 msgstr "_Set-ap"
5713
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5715 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Audio output pin"
5721 msgstr "_Set-ap"
5722
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5724 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5728 msgid "AM Tuner mode"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5732 msgid ""
5733 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5734 "or DSS (4)."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Number of audio channels"
5740 msgstr "M_adungan"
5741
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5743 msgid ""
5744 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Audio sample rate"
5750 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5751
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5753 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Audio bits per sample"
5759 msgstr "M_adungan"
5760
5761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5762 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5766 msgid "DirectShow"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5770 #, fuzzy
5771 msgid "DirectShow input"
5772 msgstr "M_adungan"
5773
5774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5775 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5776 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Refresh list"
5779 msgstr "_Fayl"
5780
5781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Configure"
5784 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5785
5786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5787 msgid "Capturing failed"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
5791 #, c-format
5792 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5796 #, c-format
5797 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/dvb/access.c:132
5801 msgid "Modulation type for front-end device."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/dvb/access.c:153
5805 msgid "HTTP Host address"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/dvb/access.c:155
5809 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dvb/access.c:157
5813 msgid "HTTP user name"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dvb/access.c:159
5817 msgid ""
5818 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/dvb/access.c:162
5822 msgid "HTTP password"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/dvb/access.c:164
5826 msgid ""
5827 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/dvb/access.c:167
5831 msgid "HTTP ACL"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/dvb/access.c:169
5835 msgid ""
5836 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5837 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5841 #: modules/control/http/http.c:55
5842 msgid "Certificate file"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/dvb/access.c:174
5846 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5850 #: modules/control/http/http.c:58
5851 msgid "Private key file"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/dvb/access.c:178
5855 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5859 #: modules/control/http/http.c:60
5860 msgid "Root CA file"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/dvb/access.c:181
5864 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5868 #: modules/control/http/http.c:63
5869 msgid "CRL file"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/dvb/access.c:185
5873 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/dvb/access.c:189
5877 msgid "DVB input with v4l2 support"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/dvb/access.c:241
5881 msgid "HTTP server"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/dvb/access.c:733
5885 msgid "Input syntax is deprecated"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/dvb/access.c:734
5889 msgid ""
5890 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5891 "the new syntax."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/dvb/access.c:780
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Illegal Polarization"
5897 msgstr "_Nabigit"
5898
5899 #: modules/access/dvb/access.c:781
5900 #, c-format
5901 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/dv.c:73
5905 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/dv.c:77
5909 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/dv.c:78
5913 msgid "dv"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5917 msgid "DVD angle"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5921 msgid "Default DVD angle."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5925 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/dvdnav.c:76
5929 msgid "Start directly in menu"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/dvdnav.c:78
5933 msgid ""
5934 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5935 "useless warning introductions."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/dvdnav.c:87
5939 msgid "DVD with menus"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/dvdnav.c:88
5943 msgid "DVDnav Input"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
5947 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5948 msgid "Playback failure"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/dvdnav.c:305
5952 msgid ""
5953 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/dvdread.c:81
5957 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/dvdread.c:83
5961 msgid ""
5962 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5963 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5964 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5965 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5966 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5967 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5968 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5969 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5970 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5971 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5972 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5973 "The default method is: key."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/dvdread.c:99
5977 #, fuzzy
5978 msgid "title"
5979 msgstr "_Fayl"
5980
5981 #: modules/access/dvdread.c:99
5982 msgid "Key"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/dvdread.c:105
5986 msgid "DVD without menus"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/dvdread.c:106
5990 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/dvdread.c:252
5994 #, c-format
5995 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/dvdread.c:512
5999 #, c-format
6000 msgid "DVDRead could not read block %d."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/dvdread.c:574
6004 #, c-format
6005 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/eyetv.m:56
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Channel number"
6011 msgstr "M_adungan"
6012
6013 #: modules/access/eyetv.m:58
6014 msgid ""
6015 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6016 "for Composite input"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/eyetv.m:63
6020 msgid ""
6021 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/eyetv.m:68
6025 msgid "EyeTV access module"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/fake.c:45
6029 msgid ""
6030 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
6035 msgid "Framerate"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/fake.c:49
6039 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
6043 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6044 msgid "ID"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/fake.c:52
6048 msgid ""
6049 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6050 "(default 0)."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/fake.c:54
6054 msgid "Duration in ms"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/fake.c:56
6058 msgid ""
6059 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6060 "meaning that the stream is unlimited)."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6064 msgid "Fake"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/fake.c:61
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Fake input"
6070 msgstr "Gawas sa Program"
6071
6072 #: modules/access/file.c:86
6073 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/file.c:90
6077 #, fuzzy
6078 msgid "File input"
6079 msgstr "M_adungan"
6080
6081 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6082 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6083 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6084 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6085 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
6086 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
6088 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6089 #, fuzzy
6090 msgid "File"
6091 msgstr "_Fayl"
6092
6093 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6094 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
6095 msgid "File reading failed"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6099 msgid "VLC could not read the file."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6103 #, c-format
6104 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6108 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6112 msgid ""
6113 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6114 "seconds."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6118 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
6119 msgid "Bandwidth"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6123 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6124 msgid "Bandwidth limiter"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access_filter/dump.c:42
6128 msgid "Force use of dump module"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access_filter/dump.c:43
6132 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access_filter/dump.c:46
6136 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access_filter/dump.c:47
6140 msgid ""
6141 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6142 "megabyte were performed."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access_filter/record.c:48
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Record directory"
6148 msgstr "M_adungan"
6149
6150 #: modules/access_filter/record.c:50
6151 msgid "Directory where the record will be stored."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access_filter/record.c:339
6155 msgid "Recording"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access_filter/record.c:341
6159 msgid "Recording done"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6163 msgid "Timeshift granularity"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6167 msgid ""
6168 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6169 "timeshifted streams."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6173 msgid "Timeshift directory"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6177 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6181 msgid "Force use of the timeshift module"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6185 msgid ""
6186 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6187 "control pace or pause."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6193 msgid "Timeshift"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/ftp.c:59
6197 msgid ""
6198 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/ftp.c:61
6202 msgid "FTP user name"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6206 msgid "User name that will be used for the connection."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/ftp.c:64
6210 msgid "FTP password"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6214 msgid "Password that will be used for the connection."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/ftp.c:67
6218 msgid "FTP account"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/ftp.c:68
6222 msgid "Account that will be used for the connection."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/ftp.c:73
6226 #, fuzzy
6227 msgid "FTP input"
6228 msgstr "M_adungan"
6229
6230 #: modules/access/ftp.c:90
6231 msgid "FTP upload output"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6235 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Network interaction failed"
6238 msgstr "_Set-ap"
6239
6240 #: modules/access/ftp.c:136
6241 msgid "VLC could not connect with the given server."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/ftp.c:146
6245 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/ftp.c:207
6249 msgid "Your account was rejected."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/ftp.c:217
6253 msgid "Your password was rejected."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/ftp.c:225
6257 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6261 msgid ""
6262 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6266 #, fuzzy
6267 msgid "GnomeVFS input"
6268 msgstr "Gawas sa Program"
6269
6270 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6272 msgid "HTTP proxy"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/http.c:67
6276 msgid ""
6277 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6278 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/http.c:71
6282 msgid "HTTP proxy password"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/http.c:73
6286 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/http.c:77
6290 msgid ""
6291 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/http.c:80
6295 msgid "HTTP user agent"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/http.c:81
6299 msgid "User agent that will be used for the connection."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/http.c:84
6303 msgid "Auto re-connect"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/http.c:86
6307 msgid ""
6308 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/http.c:89
6312 msgid "Continuous stream"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/http.c:90
6316 msgid ""
6317 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6318 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6319 "other types of HTTP streams."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/http.c:95
6323 msgid "Forward Cookies"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/http.c:96
6327 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/http.c:99
6331 #, fuzzy
6332 msgid "HTTP input"
6333 msgstr "M_adungan"
6334
6335 #: modules/access/http.c:101
6336 msgid "HTTP(S)"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/http.c:446
6340 #, c-format
6341 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/http.c:450
6345 msgid "HTTP authentication"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/jack.c:64
6349 msgid ""
6350 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6351 "milliseconds."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/jack.c:66
6355 msgid "Pace"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/jack.c:68
6359 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/jack.c:69
6363 msgid "Auto Connection"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/jack.c:71
6367 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/jack.c:74
6371 #, fuzzy
6372 msgid "JACK audio input"
6373 msgstr "M_adungan"
6374
6375 #: modules/access/jack.c:76
6376 #, fuzzy
6377 msgid "JACK Input"
6378 msgstr "M_adungan"
6379
6380 #: modules/access/mmap.c:42
6381 msgid "Use file memory mapping"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/mmap.c:44
6385 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/mmap.c:54
6389 msgid "MMap"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/mmap.c:55
6393 msgid "Memory-mapped file input"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access/mms/mms.c:51
6397 msgid ""
6398 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/mms/mms.c:54
6402 msgid "Force selection of all streams"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/mms/mms.c:56
6406 msgid ""
6407 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6408 "You can choose to select all of them."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/mms/mms.c:59
6412 msgid "Maximum bitrate"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/mms/mms.c:61
6416 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/mms/mms.c:65
6420 msgid ""
6421 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6422 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6423 "tried."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/mms/mms.c:69
6427 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/mms/mms.c:70
6431 msgid ""
6432 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6433 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/mms/mms.c:74
6437 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6441 msgid "Dummy stream output"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6445 msgid "Dummy"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access_output/file.c:64
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Append to file"
6451 msgstr "_Fayl"
6452
6453 #: modules/access_output/file.c:65
6454 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access_output/file.c:69
6458 msgid "File stream output"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6462 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Username"
6465 msgstr "_Fayl"
6466
6467 #: modules/access_output/http.c:66
6468 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6473 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6475 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6476 msgid "Password"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access_output/http.c:69
6480 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access_output/http.c:71
6484 msgid "Mime"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access_output/http.c:72
6488 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access_output/http.c:75
6492 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access_output/http.c:78
6496 msgid ""
6497 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6498 "empty if you don't have one."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access_output/http.c:82
6502 msgid ""
6503 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6504 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access_output/http.c:87
6508 msgid ""
6509 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6510 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access_output/http.c:90
6514 msgid "Advertise with Bonjour"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access_output/http.c:91
6518 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access_output/http.c:95
6522 msgid "HTTP stream output"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6526 msgid "Active TCP connection"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6530 msgid ""
6531 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6532 "an incoming connection."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6536 msgid "RTMP stream output"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6540 msgid "RTMP"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access_output/shout.c:63
6544 msgid "Stream name"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access_output/shout.c:64
6548 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access_output/shout.c:67
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Stream description"
6554 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6555
6556 #: modules/access_output/shout.c:68
6557 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access_output/shout.c:71
6561 msgid "Stream MP3"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access_output/shout.c:72
6565 msgid ""
6566 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6567 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6568 "shoutcast/icecast server."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access_output/shout.c:81
6572 msgid "Genre description"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access_output/shout.c:82
6576 msgid "Genre of the content. "
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access_output/shout.c:84
6580 msgid "URL description"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access_output/shout.c:85
6584 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access_output/shout.c:92
6588 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6592 #: modules/access/v4l.c:126
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Samplerate"
6595 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6596
6597 #: modules/access_output/shout.c:95
6598 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access_output/shout.c:97
6602 msgid "Number of channels"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access_output/shout.c:98
6606 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access_output/shout.c:100
6610 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access_output/shout.c:101
6614 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access_output/shout.c:103
6618 msgid "Stream public"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access_output/shout.c:104
6622 msgid ""
6623 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6624 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6625 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access_output/shout.c:110
6629 msgid "IceCAST output"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6633 #: modules/demux/live555.cpp:74
6634 msgid "Caching value (ms)"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access_output/udp.c:69
6638 msgid ""
6639 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6640 "milliseconds."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access_output/udp.c:72
6644 msgid "Group packets"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access_output/udp.c:73
6648 msgid ""
6649 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6650 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6651 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access_output/udp.c:80
6655 msgid "UDP stream output"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/pvr.c:62
6659 msgid ""
6660 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6661 "milliseconds."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/pvr.c:65
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Device"
6667 msgstr "_Fayl"
6668
6669 #: modules/access/pvr.c:66
6670 #, fuzzy
6671 msgid "PVR video device"
6672 msgstr "_Makit-an"
6673
6674 #: modules/access/pvr.c:68
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Radio device"
6677 msgstr "M_adungan"
6678
6679 #: modules/access/pvr.c:69
6680 #, fuzzy
6681 msgid "PVR radio device"
6682 msgstr "M_adungan"
6683
6684 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6685 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
6686 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:839
6687 msgid "Norm"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6691 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6695 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6696 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6697 msgid "Width"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/pvr.c:76
6701 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6705 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6706 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6707 msgid "Height"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/pvr.c:80
6711 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6715 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:747
6716 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
6717 msgid "Frequency"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6721 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6725 #: modules/access/v4l.c:141
6726 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/pvr.c:90
6730 msgid "Key interval"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/pvr.c:91
6734 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/pvr.c:93
6738 #, fuzzy
6739 msgid "B Frames"
6740 msgstr "_Fayl"
6741
6742 #: modules/access/pvr.c:94
6743 msgid ""
6744 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6745 "number of B-Frames."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/pvr.c:98
6749 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/pvr.c:100
6753 msgid "Bitrate peak"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/pvr.c:101
6757 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/pvr.c:103
6761 msgid "Bitrate mode"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/pvr.c:104
6765 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/pvr.c:106
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Audio bitmask"
6771 msgstr "M_adungan"
6772
6773 #: modules/access/pvr.c:107
6774 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6778 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492
6779 msgid "Volume"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/pvr.c:111
6783 msgid "Audio volume (0-65535)."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Channel"
6789 msgstr "M_adungan"
6790
6791 #: modules/access/pvr.c:114
6792 msgid ""
6793 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Automatic"
6799 msgstr "M_adungan"
6800
6801 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6802 #: modules/access/v4l.c:147
6803 msgid "SECAM"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6807 #: modules/access/v4l.c:147
6808 msgid "PAL"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6812 #: modules/access/v4l.c:147
6813 msgid "NTSC"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/pvr.c:123
6817 msgid "vbr"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/pvr.c:123
6821 msgid "cbr"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/pvr.c:128
6825 msgid "PVR"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/pvr.c:129
6829 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6833 msgid "Quicktime Capture"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/qtcapture.m:226
6837 #, fuzzy
6838 msgid "No Input device found"
6839 msgstr "_Makit-an"
6840
6841 #: modules/access/qtcapture.m:227
6842 msgid ""
6843 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6844 "check your connectors and drivers."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6848 msgid ""
6849 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6853 #, fuzzy
6854 msgid "RTMP input"
6855 msgstr "M_adungan"
6856
6857 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6858 msgid ""
6859 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6863 msgid "Real RTSP"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Connection failed"
6869 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6870
6871 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6872 #, c-format
6873 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Session failed"
6879 msgstr "_Fayl"
6880
6881 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6882 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/access/screen/screen.c:41
6886 msgid ""
6887 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access/screen/screen.c:45
6891 msgid "Desired frame rate for the capture."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/access/screen/screen.c:48
6895 msgid "Capture fragment size"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/access/screen/screen.c:50
6899 msgid ""
6900 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6901 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Subscreen top left corner"
6907 msgstr "_Makit-an"
6908
6909 #: modules/access/screen/screen.c:57
6910 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/screen/screen.c:61
6914 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6918 msgid "Subscreen width"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Subscreen height"
6924 msgstr "_Nabigit"
6925
6926 #: modules/access/screen/screen.c:71
6927 msgid "Follow the mouse"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/screen/screen.c:73
6931 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access/screen/screen.c:86
6935 msgid "Screen Input"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6939 #: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
6940 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6941 msgid "Screen"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access/smb.c:66
6945 msgid ""
6946 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/smb.c:68
6950 msgid "SMB user name"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/smb.c:71
6954 msgid "SMB password"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/smb.c:74
6958 msgid "SMB domain"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/smb.c:75
6962 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/access/smb.c:80
6966 #, fuzzy
6967 msgid "SMB input"
6968 msgstr "M_adungan"
6969
6970 #: modules/access/tcp.c:43
6971 msgid ""
6972 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access/tcp.c:50
6976 msgid "TCP"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access/tcp.c:51
6980 #, fuzzy
6981 msgid "TCP input"
6982 msgstr "Gawas sa Program"
6983
6984 #: modules/access/udp.c:51
6985 msgid ""
6986 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access/udp.c:58
6990 msgid "UDP"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access/udp.c:59
6994 #, fuzzy
6995 msgid "UDP input"
6996 msgstr "M_adungan"
6997
6998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6999 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Device name"
7002 msgstr "M_adungan"
7003
7004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
7005 msgid ""
7006 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7007 "be used."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7011 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
7012 #: modules/stream_out/standard.c:100
7013 msgid "Standard"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7017 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7021 msgid ""
7022 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7023 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7024 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7025 "I420, I411, I410, MJPG)"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7029 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Audio input"
7035 msgstr "M_adungan"
7036
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7038 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7042 msgid "IO Method"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7046 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7050 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7054 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Reset v4l2 controls"
7060 msgstr "_Makit-an"
7061
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7063 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7067 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7069 msgid "Brightness"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7073 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7077 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7078 msgid "Contrast"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7082 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7087 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Saturation"
7090 msgstr "_Nabigit"
7091
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7093 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7097 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7098 msgid "Hue"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7102 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7106 msgid "Black level"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7110 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7114 msgid "Auto white balance"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7118 msgid ""
7119 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7120 "v4l2 driver)."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7124 msgid "Do white balance"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7128 msgid ""
7129 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7130 "(if supported by the v4l2 driver)."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7134 msgid "Red balance"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7138 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7142 msgid "Blue balance"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7146 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7151 msgid "Gamma"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7155 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7159 msgid "Exposure"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7163 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Auto gain"
7169 msgstr "M_adungan"
7170
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7172 msgid ""
7173 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7177 msgid "Gain"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7181 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7185 msgid "Horizontal flip"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7189 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7193 msgid "Vertical flip"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7197 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7201 msgid "Horizontal centering"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7205 msgid ""
7206 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7210 msgid "Vertical centering"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7214 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7218 msgid ""
7219 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7220 "will be used for OSS."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7224 msgid ""
7225 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7226 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Audio method"
7232 msgstr "M_adungan"
7233
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7235 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7239 msgid ""
7240 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7241 "or OSS (ALSA is preferred)."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7245 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7249 msgid "Balance"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7253 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7257 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7261 msgid "Bass"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7265 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Treble"
7271 msgstr "_Fayl"
7272
7273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7274 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7278 msgid "Loudness"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7282 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7286 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7290 msgid ""
7291 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7292 "48000)"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7296 msgid ""
7297 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7301 #, fuzzy
7302 msgid "v4l2 driver controls"
7303 msgstr "_Makit-an"
7304
7305 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7306 msgid ""
7307 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7308 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7309 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7310 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7314 msgid "Tuner id"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7318 msgid "Tuner id (see debug output)."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7322 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Audio mode"
7328 msgstr "M_adungan"
7329
7330 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7331 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7335 msgid "READ"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7339 msgid "MMAP"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7343 msgid "USERPTR"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7347 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7348 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7349 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7350 msgid "Mono"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7354 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7358 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7362 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7366 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7370 msgid "Video4Linux2"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Video4Linux2 input"
7376 msgstr "_Makit-an"
7377
7378 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Video input"
7381 msgstr "_Makit-an"
7382
7383 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7384 msgid "Tuner"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7388 msgid "Controls"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7392 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7398 msgstr "_Makit-an"
7399
7400 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3136
7401 msgid "Reset controls to default"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/access/v4l.c:79
7405 msgid ""
7406 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/access/v4l.c:83
7410 msgid ""
7411 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7412 "device will be used."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/v4l.c:87
7416 msgid ""
7417 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7418 "device will be used."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/access/v4l.c:91
7422 msgid ""
7423 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7424 "(default), RV24, etc.)"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/access/v4l.c:98
7428 msgid ""
7429 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/access/v4l.c:103
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Audio Channel"
7435 msgstr "M_adungan"
7436
7437 #: modules/access/v4l.c:105
7438 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/access/v4l.c:107
7442 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/access/v4l.c:110
7446 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/access/v4l.c:114
7450 msgid "Brightness of the video input."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/access/v4l.c:117
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Hue of the video input."
7456 msgstr "_Makit-an"
7457
7458 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7459 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7462 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7463 #: modules/video_filter/rss.c:154
7464 msgid "Color"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/access/v4l.c:120
7468 msgid "Color of the video input."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/access/v4l.c:123
7472 msgid "Contrast of the video input."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/access/v4l.c:125
7476 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/access/v4l.c:128
7480 msgid ""
7481 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/access/v4l.c:132
7485 msgid "MJPEG"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/access/v4l.c:134
7489 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/access/v4l.c:135
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Decimation"
7495 msgstr "_Nabigit"
7496
7497 #: modules/access/v4l.c:137
7498 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/access/v4l.c:138
7502 msgid "Quality"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/access/v4l.c:139
7506 msgid "Quality of the stream."
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/access/v4l.c:150
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Video4Linux"
7512 msgstr "_Makit-an"
7513
7514 #: modules/access/v4l.c:151
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Video4Linux input"
7517 msgstr "_Makit-an"
7518
7519 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7520 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7524 #: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
7525 msgid "VCD"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7529 #, fuzzy
7530 msgid "VCD input"
7531 msgstr "Gawas sa Program"
7532
7533 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7534 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7538 msgid "The above message had unknown log level"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7542 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7546 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7547 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7548 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Entry"
7551 msgstr "Way Sulod"
7552
7553 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7554 msgid "Segments"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7558 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7559 #: modules/demux/mkv.cpp:5399
7560 msgid "Segment"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7564 msgid "LID"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7568 msgid "VCD Format"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Application"
7574 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7575
7576 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7577 msgid "Preparer"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7581 msgid "Vol #"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7585 msgid "Vol max #"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7589 msgid "Volume Set"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7593 msgid "System Id"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Entries"
7599 msgstr "Way Sulod"
7600
7601 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7602 msgid "First Entry Point"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7606 msgid "Last Entry Point"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7610 msgid "Track size (in sectors)"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7614 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7615 msgid "type"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7619 msgid "end"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7623 #, fuzzy
7624 msgid "play list"
7625 msgstr "_Fayl"
7626
7627 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7628 #, fuzzy
7629 msgid "extended selection list"
7630 msgstr "_Set-ap"
7631
7632 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7633 msgid "selection list"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7637 msgid "unknown type"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7641 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7642 msgid "List ID"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7646 msgid "(Super) Video CD"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7650 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7654 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7658 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7662 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7666 msgid "Use playback control?"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7670 msgid ""
7671 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7672 "tracks."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7676 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7680 msgid ""
7681 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7682 "entry."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7686 msgid "Show extended VCD info?"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7690 msgid ""
7691 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7692 "for example playback control navigation."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7696 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7700 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7704 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7708 msgid "Dolby Surround decoder"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7712 msgid ""
7713 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7714 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7715 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7716 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7717 "It works with any source format from mono to 7.1."
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7721 msgid "Characteristic dimension"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7725 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7729 msgid "Compensate delay"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7733 msgid ""
7734 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7735 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7736 "case, turn this on to compensate."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7740 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7744 msgid ""
7745 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7746 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7751 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7755 msgid "Headphone effect"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7759 msgid "Use downmix algorithm"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7763 msgid ""
7764 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7765 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7766 "speakers."
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Select channel to keep"
7772 msgstr "_Makit-an"
7773
7774 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7775 msgid ""
7776 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7777 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7781 msgid "Left rear"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7785 msgid "Right rear"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7789 msgid "Left front"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7793 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7797 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7801 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7805 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7809 msgid "A/52 dynamic range compression"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7813 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7814 msgid ""
7815 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7816 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7817 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7818 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7822 msgid "Enable internal upmixing"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7826 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7830 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7831 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7835 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7839 msgid "DTS dynamic range compression"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7843 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7844 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7848 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7852 msgid "Fixed point audio format conversions"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7856 msgid "Floating-point audio format conversions"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7860 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7861 msgid "MPEG audio decoder"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7865 msgid "Equalizer preset"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7869 msgid "Preset to use for the equalizer."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7873 msgid "Bands gain"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7877 msgid ""
7878 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7879 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7880 "2 0\"."
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7884 msgid "Two pass"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7888 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7892 msgid "Global gain"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7896 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7900 msgid "Equalizer with 10 bands"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7904 msgid "Flat"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7909 msgid "Classical"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7913 msgid "Club"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7918 msgid "Dance"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7922 msgid "Full bass"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7926 msgid "Full bass and treble"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7930 msgid "Full treble"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7934 msgid "Headphones"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7938 msgid "Large Hall"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Live"
7944 msgstr "_Fayl"
7945
7946 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7947 msgid "Party"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7952 msgid "Pop"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7957 msgid "Reggae"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7962 msgid "Rock"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7967 msgid "Ska"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7971 msgid "Soft"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7975 msgid "Soft rock"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7980 msgid "Techno"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/audio_filter/format.c:205
7984 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7988 msgid "Number of audio buffers"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7992 msgid ""
7993 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7994 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7995 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7999 msgid "Max level"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
8003 msgid ""
8004 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8005 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8006 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
8010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
8011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
8012 msgid "Volume normalizer"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
8016 msgid "Parametric Equalizer"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
8020 msgid "Low freq (Hz)"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8024 msgid "Low freq gain (dB)"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8028 msgid "High freq (Hz)"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8032 msgid "High freq gain (dB)"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8036 msgid "Freq 1 (Hz)"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
8040 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8044 msgid "Freq 1 Q"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8048 msgid "Freq 2 (Hz)"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8052 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8056 msgid "Freq 2 Q"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8060 msgid "Freq 3 (Hz)"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8064 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8068 msgid "Freq 3 Q"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
8072 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
8073 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8077 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8078 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8082 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8086 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8090 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Scaletempo"
8096 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8097
8098 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8099 msgid "Stride Length"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8103 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8107 msgid "Overlap Length"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8111 msgid "Percentage of stride to overlap"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Search Length"
8117 msgstr "_Makit-an"
8118
8119 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8120 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8124 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8125 msgid "spatializer"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8129 msgid "Float32 audio mixer"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8133 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8137 msgid "Trivial audio mixer"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8141 msgid "default"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8145 #, fuzzy
8146 msgid "ALSA audio output"
8147 msgstr "_Set-ap"
8148
8149 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8150 #, fuzzy
8151 msgid "ALSA Device Name"
8152 msgstr "M_adungan"
8153
8154 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8155 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8156 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8157 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8158 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:558
8159 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Audio Device"
8162 msgstr "M_adungan"
8163
8164 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8165 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8166 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8167 msgid "2 Front 2 Rear"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8171 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8172 msgid "A/52 over S/PDIF"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8176 #, fuzzy
8177 msgid "No Audio Device"
8178 msgstr "M_adungan"
8179
8180 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8181 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8185 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Audio output failed"
8188 msgstr "_Set-ap"
8189
8190 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8191 #, c-format
8192 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8196 #, c-format
8197 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/audio_output/alsa.c:964
8201 msgid "Unknown soundcard"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/audio_output/arts.c:66
8205 #, fuzzy
8206 msgid "aRts audio output"
8207 msgstr "_Set-ap"
8208
8209 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8210 msgid ""
8211 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8212 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8213 "playback."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8217 #, fuzzy
8218 msgid "HAL AudioUnit output"
8219 msgstr "_Set-ap"
8220
8221 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8222 msgid ""
8223 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8227 msgid "Audio device is not configured"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8231 msgid ""
8232 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8233 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
8237 #, c-format
8238 msgid "%s (Encoded Output)"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Output device"
8244 msgstr "_Fayl"
8245
8246 #: modules/audio_output/directx.c:221
8247 msgid ""
8248 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8249 "default device appears as 0 AND another number)."
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8253 msgid "Use float32 output"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8257 msgid ""
8258 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8259 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/audio_output/directx.c:229
8263 #, fuzzy
8264 msgid "DirectX audio output"
8265 msgstr "_Set-ap"
8266
8267 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8268 msgid "3 Front 2 Rear"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/audio_output/esd.c:70
8272 #, fuzzy
8273 msgid "EsounD audio output"
8274 msgstr "_Set-ap"
8275
8276 #: modules/audio_output/esd.c:73
8277 msgid "Esound server"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/audio_output/file.c:83
8281 msgid "Output format"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/audio_output/file.c:84
8285 msgid ""
8286 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8287 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/audio_output/file.c:87
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Number of output channels"
8293 msgstr "M_adungan"
8294
8295 #: modules/audio_output/file.c:88
8296 msgid ""
8297 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8298 "restrict the number of channels here."
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/audio_output/file.c:91
8302 msgid "Add WAVE header"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/audio_output/file.c:92
8306 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/audio_output/file.c:109
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Output file"
8312 msgstr "_Makit-an"
8313
8314 #: modules/audio_output/file.c:110
8315 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/audio_output/file.c:113
8319 #, fuzzy
8320 msgid "File audio output"
8321 msgstr "_Set-ap"
8322
8323 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8324 msgid "Roku HD1000 audio output"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/audio_output/jack.c:68
8328 msgid "Automatically connect to writable clients"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/audio_output/jack.c:70
8332 msgid ""
8333 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8334 "writable JACK clients found."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/audio_output/jack.c:74
8338 msgid "Connect to clients matching"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/audio_output/jack.c:76
8342 msgid ""
8343 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8344 "regular expression will be considered for connection."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/audio_output/jack.c:84
8348 #, fuzzy
8349 msgid "JACK audio output"
8350 msgstr "M_adungan"
8351
8352 #: modules/audio_output/oss.c:103
8353 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/audio_output/oss.c:105
8357 msgid ""
8358 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8359 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8360 "drivers, then you need to enable this option."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/audio_output/oss.c:111
8364 msgid "UNIX OSS audio output"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/audio_output/oss.c:116
8368 #, fuzzy
8369 msgid "OSS DSP device"
8370 msgstr "_Fayl"
8371
8372 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8373 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8377 #, fuzzy
8378 msgid "PORTAUDIO audio output"
8379 msgstr "_Set-ap"
8380
8381 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
8382 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
8383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8384 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:355
8385 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359
8386 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
8387 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
8388 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000
8389 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015
8390 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
8391 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
8392 msgid "VLC media player"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Pulseaudio audio output"
8398 msgstr "_Set-ap"
8399
8400 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8401 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8405 msgid "Microsoft Soundmapper"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Select Audio Device"
8411 msgstr "M_adungan"
8412
8413 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8414 msgid ""
8415 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8416 "VLC restart to apply."
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Default Audio Device"
8422 msgstr "M_adungan"
8423
8424 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8425 msgid "Win32 waveOut extension output"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8429 msgid "5.1"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/a52.c:98
8433 msgid "A/52 parser"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/a52.c:105
8437 msgid "A/52 audio packetizer"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/adpcm.c:48
8441 msgid "ADPCM audio decoder"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/araw.c:49
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8447 msgstr "M_adungan"
8448
8449 #: modules/codec/araw.c:58
8450 msgid "Raw audio encoder"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8454 msgid "Non-ref"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8458 msgid "Bidir"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8462 msgid "Non-key"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8466 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
8467 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8468 msgid "All"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8472 msgid "rd"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8476 #, fuzzy
8477 msgid "bits"
8478 msgstr "_Fayl"
8479
8480 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8481 #, fuzzy
8482 msgid "simple"
8483 msgstr "_Fayl"
8484
8485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8486 msgid ""
8487 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8488 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8489 "MJPEG and other codecs"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8493 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8497 #, fuzzy
8498 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8499 msgstr "_Makit-an"
8500
8501 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8502 msgid "Decoding"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8506 msgid "Encoding"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8510 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8514 #, fuzzy
8515 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8516 msgstr "_Makit-an"
8517
8518 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8519 msgid "Direct rendering"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8523 msgid "Error resilience"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8527 msgid ""
8528 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8529 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8530 "can produce a lot of errors.\n"
8531 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8535 msgid "Workaround bugs"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8539 msgid ""
8540 "Try to fix some bugs:\n"
8541 "1  autodetect\n"
8542 "2  old msmpeg4\n"
8543 "4  xvid interlaced\n"
8544 "8  ump4 \n"
8545 "16 no padding\n"
8546 "32 ac vlc\n"
8547 "64 Qpel chroma.\n"
8548 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8549 "\", enter 40."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8553 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8554 msgid "Hurry up"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8558 msgid ""
8559 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8560 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8564 msgid "Skip frame (default=0)"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8568 msgid ""
8569 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8570 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8574 msgid "Skip idct (default=0)"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8578 msgid ""
8579 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8580 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8584 msgid "Debug mask"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8588 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Visualize motion vectors"
8594 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8595
8596 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8597 msgid ""
8598 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8599 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8600 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8601 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8602 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8603 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8607 msgid "Low resolution decoding"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8611 msgid ""
8612 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8613 "processing power"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8617 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8621 msgid ""
8622 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8623 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8627 msgid "Ratio of key frames"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8631 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8635 msgid "Ratio of B frames"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8639 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8643 msgid "Video bitrate tolerance"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8647 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Interlaced encoding"
8653 msgstr "_Set-ap"
8654
8655 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8656 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Interlaced motion estimation"
8662 msgstr "_Set-ap"
8663
8664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8665 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8669 msgid "Pre-motion estimation"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8673 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8677 msgid "Rate control buffer size"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8681 msgid ""
8682 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8683 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8687 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8691 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8695 #, fuzzy
8696 msgid "I quantization factor"
8697 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8698
8699 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8700 msgid ""
8701 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8702 "same qscale for I and P frames)."
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8706 #: modules/demux/mod.c:75
8707 msgid "Noise reduction"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8711 msgid ""
8712 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8713 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8717 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8721 msgid ""
8722 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8723 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8724 "standard MPEG2 decoders."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8728 msgid "Quality level"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8732 msgid ""
8733 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8734 "encoding very much)."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8738 msgid ""
8739 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8740 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8741 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8742 "to ease the encoder's task."
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8746 msgid "Minimum video quantizer scale"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8750 msgid "Minimum video quantizer scale."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8754 msgid "Maximum video quantizer scale"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8758 msgid "Maximum video quantizer scale."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Trellis quantization"
8764 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8765
8766 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8767 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8771 msgid "Fixed quantizer scale"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8775 msgid ""
8776 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8777 "255.0)."
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8781 msgid "Strict standard compliance"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8785 msgid ""
8786 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8790 msgid "Luminance masking"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8794 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8798 msgid "Darkness masking"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8802 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8806 msgid "Motion masking"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8810 msgid ""
8811 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8812 "(default: 0.0)."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8816 msgid "Border masking"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8820 msgid ""
8821 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8822 "0.0)."
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8826 msgid "Luminance elimination"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8830 msgid ""
8831 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8832 "The H264 specification recommends -4."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8836 msgid "Chrominance elimination"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8840 msgid ""
8841 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8842 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8846 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8850 msgid ""
8851 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8852 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8853 "(default: main)"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8857 #, c-format
8858 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8862 #, c-format
8863 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8867 #, c-format
8868 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:664 modules/codec/avcodec/encoder.c:673
8872 msgid "VLC could not open the encoder."
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/codec/cc.c:64
8876 msgid "CC 608/708"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/codec/cc.c:65
8880 msgid "Closed Captions decoder"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/codec/cdg.c:86
8884 #, fuzzy
8885 msgid "CDG video decoder"
8886 msgstr "_Makit-an"
8887
8888 #: modules/codec/cinepak.c:43
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Cinepak video decoder"
8891 msgstr "_Makit-an"
8892
8893 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8894 msgid "CMML annotations decoder"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Subtitles (advanced)"
8900 msgstr "_Fayl"
8901
8902 #: modules/codec/csri.c:53
8903 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8907 #, fuzzy
8908 msgid "CVD subtitle decoder"
8909 msgstr "_Fayl"
8910
8911 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8912 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8916 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8917 msgid "Encoding quality"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/dirac.c:74
8921 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/dirac.c:79
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Dirac video decoder"
8927 msgstr "_Makit-an"
8928
8929 #: modules/codec/dirac.c:85
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Dirac video encoder"
8932 msgstr "_Makit-an"
8933
8934 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8935 msgid "DirectMedia Object decoder"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8939 msgid "DirectMedia Object encoder"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/dts.c:100
8943 msgid "DTS parser"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/dts.c:105
8947 msgid "DTS audio packetizer"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Decoding X coordinate"
8953 msgstr "_Makit-an"
8954
8955 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8956 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Decoding Y coordinate"
8962 msgstr "_Makit-an"
8963
8964 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8965 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Subpicture position"
8971 msgstr "_Fayl"
8972
8973 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8974 msgid ""
8975 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8976 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8977 "g. 6=top-right)."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Encoding X coordinate"
8983 msgstr "_Makit-an"
8984
8985 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8986 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Encoding Y coordinate"
8992 msgstr "_Makit-an"
8993
8994 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8995 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8999 #, fuzzy
9000 msgid "DVB subtitles decoder"
9001 msgstr "_Fayl"
9002
9003 #: modules/codec/dvbsub.c:104
9004 #, fuzzy
9005 msgid "DVB subtitles encoder"
9006 msgstr "_Fayl"
9007
9008 #: modules/codec/faad.c:44
9009 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/faad.c:389
9013 msgid "AAC extension"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/faad.c:393
9017 #, c-format
9018 msgid "%d Hz"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
9022 #: modules/video_output/image.c:86
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Image file"
9025 msgstr "_Makit-an"
9026
9027 #: modules/codec/fake.c:55
9028 msgid "Path of the image file for fake input."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/fake.c:56
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Reload image file"
9034 msgstr "_Makit-an"
9035
9036 #: modules/codec/fake.c:58
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Reload image file every n seconds."
9039 msgstr "_Makit-an"
9040
9041 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
9042 #: modules/stream_out/transcode.c:78
9043 msgid "Output video width."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
9047 #: modules/stream_out/transcode.c:81
9048 msgid "Output video height."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Keep aspect ratio"
9054 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9055
9056 #: modules/codec/fake.c:67
9057 msgid "Consider width and height as maximum values."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/fake.c:68
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Background aspect ratio"
9063 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9064
9065 #: modules/codec/fake.c:70
9066 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
9070 msgid "Deinterlace video"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/fake.c:73
9074 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
9078 msgid "Deinterlace module"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/codec/fake.c:76
9082 msgid "Deinterlace module to use."
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
9086 msgid "Chroma used."
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
9090 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/fake.c:90
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Fake video decoder"
9096 msgstr "_Makit-an"
9097
9098 #: modules/codec/flac.c:186
9099 msgid "Flac audio decoder"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/flac.c:191
9103 msgid "Flac audio encoder"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/flac.c:197
9107 msgid "Flac audio packetizer"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9111 msgid "Sound fonts (required)"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9115 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9119 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Formatted Subtitles"
9125 msgstr "M_adungan"
9126
9127 #: modules/codec/kate.c:106
9128 msgid ""
9129 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9130 "can choose to disable all formatting."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/kate.c:112
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Kate"
9136 msgstr "_Fayl"
9137
9138 #: modules/codec/kate.c:113
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Kate text subtitles decoder"
9141 msgstr "_Fayl"
9142
9143 #: modules/codec/kate.c:122
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9146 msgstr "_Fayl"
9147
9148 #: modules/codec/kate.c:731
9149 msgid "Kate comment"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/libass.c:54
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Subtitle renderers using libass"
9155 msgstr "_Fayl"
9156
9157 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9158 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/codec/lpcm.c:88
9162 msgid "Linear PCM audio decoder"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/lpcm.c:93
9166 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/codec/mash.cpp:71
9170 msgid "Video decoder using openmash"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9174 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9178 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/codec/png.c:59
9182 #, fuzzy
9183 msgid "PNG video decoder"
9184 msgstr "_Makit-an"
9185
9186 #: modules/codec/quicktime.c:68
9187 msgid "QuickTime library decoder"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Pseudo raw video decoder"
9193 msgstr "_Makit-an"
9194
9195 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9196 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/codec/realaudio.c:65
9200 msgid "RealAudio library decoder"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/codec/realvideo.c:132
9204 #, fuzzy
9205 msgid "RealVideo library decoder"
9206 msgstr "_Makit-an"
9207
9208 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Schroedinger video decoder"
9211 msgstr "_Makit-an"
9212
9213 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9214 msgid "SDL Image decoder"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9218 #, fuzzy
9219 msgid "SDL_image video decoder"
9220 msgstr "_Makit-an"
9221
9222 #: modules/codec/speex.c:115
9223 msgid "Speex audio decoder"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/speex.c:120
9227 msgid "Speex audio packetizer"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/speex.c:125
9231 msgid "Speex audio encoder"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9235 msgid "Speex comment"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Mode"
9241 msgstr "_Fayl"
9242
9243 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9244 #, fuzzy
9245 msgid "DVD subtitles decoder"
9246 msgstr "_Fayl"
9247
9248 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9249 msgid "DVD subtitles packetizer"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Subtitles text encoding"
9255 msgstr "_Fayl"
9256
9257 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9258 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Subtitles justification"
9264 msgstr "_Fayl"
9265
9266 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9267 msgid "Set the justification of subtitles"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9271 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9275 msgid ""
9276 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9280 msgid ""
9281 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9282 "but you can choose to disable all formatting."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Text subtitles decoder"
9288 msgstr "_Fayl"
9289
9290 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9291 msgid "USFSubs"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9295 #, fuzzy
9296 msgid "USF subtitles decoder"
9297 msgstr "_Fayl"
9298
9299 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9300 msgid "T.140 text encoder"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9304 msgid "Enable debug"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9308 msgid ""
9309 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9310 "calls                 1\n"
9311 "packet assembly info  2\n"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9315 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9319 #, fuzzy
9320 msgid "SVCD subtitles"
9321 msgstr "_Fayl"
9322
9323 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9324 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/codec/tarkin.c:80
9328 msgid "Tarkin decoder module"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/codec/telx.c:56
9332 msgid "Override page"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/codec/telx.c:57
9336 msgid ""
9337 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9338 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9339 "usually 888 or 889)."
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/telx.c:62
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Ignore subtitle flag"
9345 msgstr "_Fayl"
9346
9347 #: modules/codec/telx.c:63
9348 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/codec/telx.c:66
9352 msgid "Workaround for France"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/telx.c:67
9356 msgid ""
9357 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9358 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9359 "your subtitles don't appear."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/codec/telx.c:73
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Teletext subtitles decoder"
9365 msgstr "_Fayl"
9366
9367 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9368 msgid ""
9369 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9370 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/codec/theora.c:104
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Theora video decoder"
9376 msgstr "_Makit-an"
9377
9378 #: modules/codec/theora.c:110
9379 msgid "Theora video packetizer"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/codec/theora.c:115
9383 msgid "Theora video encoder"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/codec/theora.c:533
9387 msgid "Theora comment"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/codec/twolame.c:57
9391 msgid ""
9392 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9393 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/codec/twolame.c:60
9397 msgid "Stereo mode"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/codec/twolame.c:61
9401 msgid "Handling mode for stereo streams"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/codec/twolame.c:62
9405 msgid "VBR mode"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/codec/twolame.c:64
9409 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/codec/twolame.c:65
9413 msgid "Psycho-acoustic model"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/codec/twolame.c:67
9417 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/codec/twolame.c:71
9421 msgid "Dual mono"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/codec/twolame.c:71
9425 msgid "Joint stereo"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/codec/twolame.c:76
9429 msgid "Libtwolame audio encoder"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/codec/vorbis.c:177
9433 msgid "Maximum encoding bitrate"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/codec/vorbis.c:179
9437 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/codec/vorbis.c:180
9441 msgid "Minimum encoding bitrate"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/vorbis.c:182
9445 msgid ""
9446 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9447 "channel."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/codec/vorbis.c:183
9451 #, fuzzy
9452 msgid "CBR encoding"
9453 msgstr "_Fayl"
9454
9455 #: modules/codec/vorbis.c:185
9456 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/codec/vorbis.c:189
9460 msgid "Vorbis audio decoder"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/codec/vorbis.c:200
9464 msgid "Vorbis audio packetizer"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/vorbis.c:207
9468 msgid "Vorbis audio encoder"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/vorbis.c:643
9472 msgid "Vorbis comment"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/codec/x264.c:52
9476 msgid "Maximum GOP size"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/codec/x264.c:53
9480 msgid ""
9481 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9482 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/codec/x264.c:57
9486 msgid "Minimum GOP size"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/codec/x264.c:58
9490 msgid ""
9491 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9492 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9493 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9494 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9495 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9496 "the IDR-frame. \n"
9497 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9498 "frames, but do not start a new GOP."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/x264.c:67
9502 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/x264.c:68
9506 msgid ""
9507 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9508 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9509 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9510 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9511 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9512 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9513 "1 to 100."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/codec/x264.c:79
9517 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/codec/x264.c:80
9521 msgid ""
9522 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9523 "threading."
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/codec/x264.c:84
9527 msgid "B-frames between I and P"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/codec/x264.c:85
9531 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/codec/x264.c:88
9535 msgid "Adaptive B-frame decision"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/codec/x264.c:89
9539 msgid ""
9540 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9541 "possibly before an I-frame."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/x264.c:92
9545 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/codec/x264.c:93
9549 msgid ""
9550 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9551 "negative values cause less B-frames."
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/codec/x264.c:96
9555 msgid "Keep some B-frames as references"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/x264.c:97
9559 msgid ""
9560 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9561 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9562 "appropriately."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/codec/x264.c:101
9566 msgid "CABAC"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/codec/x264.c:102
9570 msgid ""
9571 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9572 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/codec/x264.c:106
9576 msgid "Number of reference frames"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/codec/x264.c:107
9580 msgid ""
9581 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9582 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9583 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/codec/x264.c:112
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Skip loop filter"
9589 msgstr "_Makit-an"
9590
9591 #: modules/codec/x264.c:113
9592 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/codec/x264.c:115
9596 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/x264.c:116
9600 msgid ""
9601 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9602 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/codec/x264.c:120
9606 msgid "H.264 level"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/x264.c:121
9610 msgid ""
9611 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9612 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9613 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/codec/x264.c:130
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Interlaced mode"
9619 msgstr "_Set-ap"
9620
9621 #: modules/codec/x264.c:131
9622 msgid "Pure-interlaced mode."
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/codec/x264.c:136
9626 msgid "Set QP"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/codec/x264.c:137
9630 msgid ""
9631 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9632 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/codec/x264.c:141
9636 msgid "Quality-based VBR"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/codec/x264.c:142
9640 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/codec/x264.c:144
9644 msgid "Min QP"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/codec/x264.c:145
9648 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/codec/x264.c:148
9652 msgid "Max QP"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/codec/x264.c:149
9656 msgid "Maximum quantizer parameter."
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/codec/x264.c:151
9660 msgid "Max QP step"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/codec/x264.c:152
9664 msgid "Max QP step between frames."
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/codec/x264.c:154
9668 msgid "Average bitrate tolerance"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/codec/x264.c:155
9672 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/codec/x264.c:158
9676 msgid "Max local bitrate"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/codec/x264.c:159
9680 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/codec/x264.c:161
9684 msgid "VBV buffer"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/x264.c:162
9688 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/codec/x264.c:165
9692 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/codec/x264.c:166
9696 msgid ""
9697 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9698 "0.0 to 1.0."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/codec/x264.c:170
9702 msgid "How AQ distributes bits"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/codec/x264.c:171
9706 msgid ""
9707 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9708 " - 0: Disabled\n"
9709 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9710 " - 2: Move bits between frames"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/codec/x264.c:176
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Strength of AQ"
9716 msgstr "_Set-ap"
9717
9718 #: modules/codec/x264.c:177
9719 msgid ""
9720 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9721 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9722 " - 0.5: weak AQ\n"
9723 " - 1.5: strong AQ"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/codec/x264.c:184
9727 msgid "QP factor between I and P"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/codec/x264.c:185
9731 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/codec/x264.c:188
9735 msgid "QP factor between P and B"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/codec/x264.c:189
9739 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/codec/x264.c:191
9743 msgid "QP difference between chroma and luma"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/codec/x264.c:192
9747 msgid "QP difference between chroma and luma."
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/codec/x264.c:194
9751 msgid "Multipass ratecontrol"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/codec/x264.c:195
9755 msgid ""
9756 "Multipass ratecontrol:\n"
9757 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9758 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9759 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/codec/x264.c:200
9763 msgid "QP curve compression"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/codec/x264.c:201
9767 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9771 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/codec/x264.c:204
9775 msgid ""
9776 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9777 "blurs complexity."
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/codec/x264.c:208
9781 msgid ""
9782 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9783 "quants."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/codec/x264.c:213
9787 msgid "Partitions to consider"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/codec/x264.c:214
9791 msgid ""
9792 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9793 " - none  : \n"
9794 " - fast  : i4x4\n"
9795 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9796 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9797 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9798 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/codec/x264.c:222
9802 msgid "Direct MV prediction mode"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/x264.c:223
9806 msgid "Direct MV prediction mode."
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/x264.c:226
9810 msgid "Direct prediction size"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/x264.c:227
9814 msgid ""
9815 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9816 " -  1: 8x8\n"
9817 " - -1: smallest possible according to level\n"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/codec/x264.c:233
9821 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/codec/x264.c:234
9825 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/codec/x264.c:236
9829 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/x264.c:238
9833 msgid ""
9834 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9835 "(fast)\n"
9836 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9837 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9838 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9839 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/x264.c:245
9843 msgid ""
9844 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9845 "(fast)\n"
9846 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9847 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9848 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/codec/x264.c:253
9852 msgid "Maximum motion vector search range"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/codec/x264.c:254
9856 msgid ""
9857 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9858 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9859 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/x264.c:259
9863 msgid "Maximum motion vector length"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/codec/x264.c:260
9867 msgid ""
9868 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/codec/x264.c:265
9872 msgid "Minimum buffer space between threads"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/codec/x264.c:266
9876 msgid ""
9877 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9878 "threads."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/codec/x264.c:270
9882 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/codec/x264.c:274
9886 msgid ""
9887 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9888 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9889 "quality). Range 1 to 7."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/codec/x264.c:279
9893 msgid ""
9894 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9895 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9896 "quality). Range 1 to 6."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/x264.c:284
9900 msgid ""
9901 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9902 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9903 "quality). Range 1 to 5."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/codec/x264.c:289
9907 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/codec/x264.c:290
9911 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/codec/x264.c:293
9915 msgid "Decide references on a per partition basis"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/x264.c:294
9919 msgid ""
9920 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9921 "as opposed to only one ref per macroblock."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/codec/x264.c:298
9925 msgid "Chroma in motion estimation"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/codec/x264.c:299
9929 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/codec/x264.c:302
9933 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/codec/x264.c:303
9937 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/codec/x264.c:305
9941 msgid "Adaptive spatial transform size"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/codec/x264.c:307
9945 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/codec/x264.c:309
9949 msgid "Trellis RD quantization"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/codec/x264.c:310
9953 msgid ""
9954 "Trellis RD quantization: \n"
9955 " - 0: disabled\n"
9956 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9957 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9958 "This requires CABAC."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/codec/x264.c:316
9962 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/codec/x264.c:317
9966 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/codec/x264.c:319
9970 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/codec/x264.c:320
9974 msgid ""
9975 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9976 "small single coefficient."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/codec/x264.c:325
9980 msgid ""
9981 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9982 "a useful range."
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/codec/x264.c:329
9986 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/codec/x264.c:330
9990 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/codec/x264.c:333
9994 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/codec/x264.c:334
9998 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/codec/x264.c:341
10002 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/codec/x264.c:342
10006 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/codec/x264.c:346
10010 #, fuzzy
10011 msgid "CPU optimizations"
10012 msgstr "_Nabigit"
10013
10014 #: modules/codec/x264.c:347
10015 #, fuzzy
10016 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10017 msgstr "_Nabigit"
10018
10019 #: modules/codec/x264.c:349
10020 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/codec/x264.c:350
10024 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/codec/x264.c:352
10028 #, fuzzy
10029 msgid "PSNR computation"
10030 msgstr "_Nabigit"
10031
10032 #: modules/codec/x264.c:353
10033 msgid ""
10034 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10035 "quality."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/codec/x264.c:356
10039 msgid "SSIM computation"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/codec/x264.c:357
10043 msgid ""
10044 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10045 "quality."
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/codec/x264.c:360
10049 msgid "Quiet mode"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/codec/x264.c:361
10053 msgid "Quiet mode."
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
10057 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Statistics"
10060 msgstr "_Set-ap"
10061
10062 #: modules/codec/x264.c:364
10063 msgid "Print stats for each frame."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/codec/x264.c:367
10067 msgid "SPS and PPS id numbers"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/codec/x264.c:368
10071 msgid ""
10072 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10073 "settings."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/codec/x264.c:372
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Access unit delimiters"
10079 msgstr "_Fayl"
10080
10081 #: modules/codec/x264.c:373
10082 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10086 msgid "dia"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10090 msgid "hex"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10094 msgid "umh"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10098 msgid "esa"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/codec/x264.c:386
10102 #, fuzzy
10103 msgid "tesa"
10104 msgstr "_Set-ap"
10105
10106 #: modules/codec/x264.c:392
10107 msgid "fast"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/codec/x264.c:392
10111 msgid "normal"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/codec/x264.c:392
10115 msgid "slow"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/codec/x264.c:392
10119 msgid "all"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10123 msgid "spatial"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10127 msgid "temporal"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10131 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10132 #, fuzzy
10133 msgid "auto"
10134 msgstr "M_adungan"
10135
10136 #: modules/codec/x264.c:407
10137 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10141 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/codec/zvbi.c:58
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Teletext page"
10147 msgstr "_Fayl"
10148
10149 #: modules/codec/zvbi.c:59
10150 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/codec/zvbi.c:62
10154 msgid "Text is always opaque"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/codec/zvbi.c:63
10158 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/codec/zvbi.c:66
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Teletext alignment"
10164 msgstr "_Fayl"
10165
10166 #: modules/codec/zvbi.c:68
10167 msgid ""
10168 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10169 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10170 "6 = top-right)."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/codec/zvbi.c:72
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Teletext text subtitles"
10176 msgstr "_Fayl"
10177
10178 #: modules/codec/zvbi.c:73
10179 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/codec/zvbi.c:82
10183 msgid "VBI and Teletext decoder"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/codec/zvbi.c:83
10187 msgid "VBI & Teletext"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/control/dbus.c:111
10191 msgid "dbus"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/control/dbus.c:114
10195 msgid "D-Bus control interface"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/control/gestures.c:82
10199 msgid "Motion threshold (10-100)"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/control/gestures.c:84
10203 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/control/gestures.c:86
10207 msgid "Trigger button"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/control/gestures.c:88
10211 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/control/gestures.c:92
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Middle"
10217 msgstr "_Fayl"
10218
10219 #: modules/control/gestures.c:95
10220 msgid "Gestures"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/control/gestures.c:103
10224 msgid "Mouse gestures control interface"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/control/hotkeys.c:94
10228 msgid "Define playlist bookmarks."
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
10232 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
10233 msgid "Hotkeys"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/control/hotkeys.c:98
10237 msgid "Hotkeys management interface"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/control/hotkeys.c:393
10241 #, fuzzy, c-format
10242 msgid "Audio Device: %s"
10243 msgstr "M_adungan"
10244
10245 #: modules/control/hotkeys.c:497
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "Audio track: %s"
10248 msgstr "M_adungan"
10249
10250 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10251 #, fuzzy, c-format
10252 msgid "Subtitle track: %s"
10253 msgstr "_Fayl"
10254
10255 #: modules/control/hotkeys.c:512
10256 msgid "N/A"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/control/hotkeys.c:565
10260 #, fuzzy, c-format
10261 msgid "Aspect ratio: %s"
10262 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10263
10264 #: modules/control/hotkeys.c:593
10265 #, c-format
10266 msgid "Crop: %s"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/control/hotkeys.c:621
10270 #, c-format
10271 msgid "Deinterlace mode: %s"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/control/hotkeys.c:653
10275 #, c-format
10276 msgid "Zoom mode: %s"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10280 #, fuzzy, c-format
10281 msgid "Subtitle delay %i ms"
10282 msgstr "_Fayl"
10283
10284 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10285 #, c-format
10286 msgid "Audio delay %i ms"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/control/hotkeys.c:1015
10290 #, c-format
10291 msgid "Volume %d%%"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/control/http/http.c:39
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Host address"
10297 msgstr "_Fayl"
10298
10299 #: modules/control/http/http.c:41
10300 msgid ""
10301 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10302 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10303 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Source directory"
10309 msgstr "M_adungan"
10310
10311 #: modules/control/http/http.c:47
10312 msgid "Handlers"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/control/http/http.c:49
10316 msgid ""
10317 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10318 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/control/http/http.c:51
10322 msgid "Export album art as /art."
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/control/http/http.c:53
10326 msgid ""
10327 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10328 "id=<id> URLs."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/control/http/http.c:56
10332 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/control/http/http.c:59
10336 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/http/http.c:61
10340 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/control/http/http.c:64
10344 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/control/http/http.c:67
10348 msgid "HTTP"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/control/http/http.c:68
10352 msgid "HTTP remote control interface"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/http/http.c:78
10356 msgid "HTTP SSL"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/lirc.c:41
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Change the lirc configuration file."
10362 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10363
10364 #: modules/control/lirc.c:43
10365 msgid ""
10366 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10367 "users home directory."
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/control/lirc.c:66
10371 msgid "Infrared"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/control/lirc.c:69
10375 msgid "Infrared remote control interface"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/control/motion.c:72
10379 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/control/motion.c:78
10383 #, fuzzy
10384 msgid "motion"
10385 msgstr "_Nabigit"
10386
10387 #: modules/control/motion.c:80
10388 msgid "motion control interface"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/motion.c:81
10392 msgid ""
10393 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/control/netsync.c:71
10397 msgid "Act as master"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/control/netsync.c:72
10401 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/control/netsync.c:76
10405 msgid "Master client ip address"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/control/netsync.c:77
10409 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/control/netsync.c:81
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Network Sync"
10415 msgstr "_Set-ap"
10416
10417 #: modules/control/ntservice.c:43
10418 msgid "Install Windows Service"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/control/ntservice.c:45
10422 msgid "Install the Service and exit."
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/control/ntservice.c:46
10426 msgid "Uninstall Windows Service"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/control/ntservice.c:48
10430 msgid "Uninstall the Service and exit."
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/control/ntservice.c:49
10434 msgid "Display name of the Service"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/control/ntservice.c:51
10438 msgid "Change the display name of the Service."
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/control/ntservice.c:52
10442 #, fuzzy
10443 msgid "Configuration options"
10444 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10445
10446 #: modules/control/ntservice.c:54
10447 msgid ""
10448 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10449 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10450 "configured."
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/control/ntservice.c:59
10454 msgid ""
10455 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10456 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10457 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/control/ntservice.c:65
10461 #, fuzzy
10462 msgid "NT Service"
10463 msgstr "_Fayl"
10464
10465 #: modules/control/ntservice.c:66
10466 msgid "Windows Service interface"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/control/rc.c:72
10470 msgid "Initializing"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/control/rc.c:73
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Opening"
10476 msgstr "M_adungan"
10477
10478 #: modules/control/rc.c:74
10479 msgid "Buffer"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
10483 #: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790
10484 #: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792
10485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10486 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243
10487 msgid "Pause"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10492 msgid "Forward"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/control/rc.c:79
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Backward"
10498 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10499
10500 #: modules/control/rc.c:80
10501 msgid "End"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10505 msgid "Error"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/control/rc.c:170
10509 #, fuzzy
10510 msgid "Show stream position"
10511 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10512
10513 #: modules/control/rc.c:171
10514 msgid ""
10515 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/control/rc.c:174
10519 msgid "Fake TTY"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/control/rc.c:175
10523 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/control/rc.c:177
10527 msgid "UNIX socket command input"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/control/rc.c:178
10531 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/control/rc.c:181
10535 #, fuzzy
10536 msgid "TCP command input"
10537 msgstr "M_adungan"
10538
10539 #: modules/control/rc.c:182
10540 msgid ""
10541 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10542 "port the interface will bind to."
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10546 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/control/rc.c:188
10550 msgid ""
10551 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10552 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10553 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/control/rc.c:195
10557 #, fuzzy
10558 msgid "RC"
10559 msgstr "tl"
10560
10561 #: modules/control/rc.c:198
10562 msgid "Remote control interface"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/control/rc.c:347
10566 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/control/rc.c:820
10570 #, c-format
10571 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/control/rc.c:853
10575 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/control/rc.c:855
10579 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/control/rc.c:856
10583 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/control/rc.c:857
10587 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/control/rc.c:858
10591 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/control/rc.c:859
10595 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/control/rc.c:860
10599 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/control/rc.c:861
10603 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/control/rc.c:862
10607 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/control/rc.c:863
10611 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/control/rc.c:864
10615 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/control/rc.c:865
10619 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/control/rc.c:866
10623 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/control/rc.c:867
10627 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/control/rc.c:868
10631 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/control/rc.c:869
10635 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/control/rc.c:870
10639 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/control/rc.c:871
10643 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/rc.c:872
10647 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/control/rc.c:873
10651 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/control/rc.c:875
10655 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/control/rc.c:876
10659 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/control/rc.c:877
10663 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/control/rc.c:878
10667 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/control/rc.c:879
10671 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/control/rc.c:880
10675 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/control/rc.c:881
10679 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/control/rc.c:882
10683 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/control/rc.c:883
10687 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/control/rc.c:884
10691 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/control/rc.c:885
10695 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/control/rc.c:886
10699 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/rc.c:887
10703 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/control/rc.c:888
10707 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/control/rc.c:890
10711 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/control/rc.c:891
10715 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/control/rc.c:892
10719 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/control/rc.c:893
10723 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/control/rc.c:894
10727 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/control/rc.c:895
10731 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/control/rc.c:896
10735 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/control/rc.c:897
10739 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/control/rc.c:898
10743 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/control/rc.c:899
10747 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/control/rc.c:900
10751 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/control/rc.c:901
10755 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/control/rc.c:902
10759 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/control/rc.c:903
10763 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/control/rc.c:908
10767 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/control/rc.c:909
10771 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/control/rc.c:910
10775 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/control/rc.c:911
10779 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/control/rc.c:912
10783 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/control/rc.c:913
10787 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/control/rc.c:914
10791 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/control/rc.c:915
10795 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/control/rc.c:917
10799 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/control/rc.c:918
10803 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/control/rc.c:919
10807 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/control/rc.c:920
10811 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/control/rc.c:921
10815 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/control/rc.c:923
10819 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/control/rc.c:924
10823 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/control/rc.c:925
10827 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/control/rc.c:926
10831 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/control/rc.c:927
10835 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/control/rc.c:928
10839 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/control/rc.c:929
10843 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/control/rc.c:930
10847 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/control/rc.c:931
10851 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/control/rc.c:932
10855 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/control/rc.c:933
10859 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/control/rc.c:934
10863 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/control/rc.c:935
10867 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/control/rc.c:936
10871 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/control/rc.c:939
10875 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/control/rc.c:940
10879 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/control/rc.c:941
10883 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/control/rc.c:942
10887 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/control/rc.c:944
10891 msgid "+----[ end of help ]"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/control/rc.c:1059
10895 msgid "Press menu select or pause to continue."
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
10899 #: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
10900 #: modules/control/rc.c:1924
10901 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/control/rc.c:1410
10905 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/control/rc.c:1421
10909 #, c-format
10910 msgid "Playlist has only %d elements"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/control/rc.c:1911 modules/control/rc.c:1951
10914 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/control/rc.c:1983
10918 msgid "Unknown command!"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
10922 msgid "+-[Incoming]"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
10926 #, c-format
10927 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
10931 #, c-format
10932 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
10936 #, c-format
10937 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
10941 #, c-format
10942 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
10946 #, fuzzy
10947 msgid "+-[Video Decoding]"
10948 msgstr "_Set-ap"
10949
10950 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
10951 #, c-format
10952 msgid "| video decoded    :    %5i"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
10956 #, c-format
10957 msgid "| frames displayed :    %5i"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
10961 #, c-format
10962 msgid "| frames lost      :    %5i"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
10966 #, fuzzy
10967 msgid "+-[Audio Decoding]"
10968 msgstr "M_adungan"
10969
10970 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
10971 #, c-format
10972 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
10976 #, c-format
10977 msgid "| buffers played   :    %5i"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
10981 #, c-format
10982 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
10986 #, fuzzy
10987 msgid "+-[Streaming]"
10988 msgstr "_Set-ap"
10989
10990 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
10991 #, c-format
10992 msgid "| packets sent     :    %5i"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
10996 #, c-format
10997 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/control/rc.c:2032
11001 #, c-format
11002 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/control/showintf.c:66
11006 msgid "Threshold"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/control/showintf.c:67
11010 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/control/signals.c:39
11014 msgid "Signals"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/control/signals.c:42
11018 msgid "POSIX signals handling interface"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/control/telnet.c:78
11022 msgid "Host"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/control/telnet.c:79
11026 msgid ""
11027 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11028 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11029 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
11033 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
11034 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
11035 #: modules/stream_out/rtp.c:108
11036 msgid "Port"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/control/telnet.c:84
11040 msgid ""
11041 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11042 "4212."
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/control/telnet.c:88
11046 msgid ""
11047 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11048 "default value is \"admin\"."
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/control/telnet.c:102
11052 msgid "VLM remote control interface"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/demux/a52.c:49
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Raw A/52 demuxer"
11058 msgstr "_Makit-an"
11059
11060 #: modules/demux/aiff.c:49
11061 msgid "AIFF demuxer"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11065 #, fuzzy
11066 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11067 msgstr "_Makit-an"
11068
11069 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11070 msgid "Could not demux ASF stream"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11074 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/demux/au.c:50
11078 msgid "AU demuxer"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11082 msgid "FFmpeg demuxer"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
11086 msgid "FFmpeg muxer"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11090 msgid "Ffmpeg mux"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11094 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11098 msgid "Force interleaved method"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11102 msgid "Force interleaved method."
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Force index creation"
11108 msgstr "_Nabigit"
11109
11110 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11111 msgid ""
11112 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11113 "incomplete (not seekable)."
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11117 msgid "Ask"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11121 msgid "Always fix"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11125 msgid "Never fix"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11129 msgid "AVI demuxer"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/demux/avi/avi.c:674
11133 msgid "AVI Index"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/demux/avi/avi.c:675
11137 msgid ""
11138 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11139 "Do you want to try to repair it?\n"
11140 "\n"
11141 "This might take a long time."
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11145 msgid "Repair"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11149 msgid "Don't repair"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413
11153 msgid "Fixing AVI Index..."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/demux/cdg.c:45
11157 msgid "CDG demuxer"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11161 #, fuzzy
11162 msgid "Dump filename"
11163 msgstr "_Fayl"
11164
11165 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11166 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Append to existing file"
11172 msgstr "_Makit-an"
11173
11174 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11175 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11179 #, fuzzy
11180 msgid "File dumper"
11181 msgstr "_Fayl"
11182
11183 #: modules/demux/dts.c:45
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Raw DTS demuxer"
11186 msgstr "_Makit-an"
11187
11188 #: modules/demux/flac.c:48
11189 msgid "FLAC demuxer"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/demux/gme.cpp:55
11193 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/demux/live555.cpp:76
11197 msgid ""
11198 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11199 "should be set in millisecond units."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/demux/live555.cpp:79
11203 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/demux/live555.cpp:80
11207 msgid ""
11208 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11209 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11210 "cannot connect to normal RTSP servers."
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/demux/live555.cpp:84
11214 msgid "RTSP user name"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/demux/live555.cpp:85
11218 msgid ""
11219 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11220 "connection."
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/demux/live555.cpp:87
11224 msgid "RTSP password"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/demux/live555.cpp:88
11228 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/demux/live555.cpp:92
11232 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/demux/live555.cpp:102
11236 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
11241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11242 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/demux/live555.cpp:111
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Client port"
11248 msgstr "_Makit-an"
11249
11250 #: modules/demux/live555.cpp:112
11251 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11255 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11259 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/live555.cpp:120
11263 msgid "HTTP tunnel port"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/live555.cpp:121
11267 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/demux/live555.cpp:591
11271 msgid "RTSP authentication"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/demux/live555.cpp:592
11275 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11279 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11280 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11281 msgid "Frames per Second"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11285 msgid ""
11286 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11287 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11291 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/demux/mkv.cpp:118
11295 msgid "Matroska stream demuxer"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/demux/mkv.cpp:125
11299 msgid "Ordered chapters"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/demux/mkv.cpp:126
11303 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/demux/mkv.cpp:129
11307 msgid "Chapter codecs"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/demux/mkv.cpp:130
11311 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/demux/mkv.cpp:133
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Preload Directory"
11317 msgstr "M_adungan"
11318
11319 #: modules/demux/mkv.cpp:134
11320 msgid ""
11321 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11322 "for broken files)."
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/demux/mkv.cpp:137
11326 msgid "Seek based on percent not time"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/demux/mkv.cpp:138
11330 msgid "Seek based on percent not time."
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/demux/mkv.cpp:141
11334 msgid "Dummy Elements"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/demux/mkv.cpp:142
11338 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/demux/mkv.cpp:3352
11342 msgid "---  DVD Menu"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/demux/mkv.cpp:3358
11346 msgid "First Played"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/demux/mkv.cpp:3360
11350 #, fuzzy
11351 msgid "Video Manager"
11352 msgstr "_Makit-an"
11353
11354 #: modules/demux/mkv.cpp:3366
11355 #, fuzzy
11356 msgid "----- Title"
11357 msgstr "_Fayl"
11358
11359 #: modules/demux/mod.c:51
11360 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/demux/mod.c:52
11364 msgid "Enable reverberation"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/demux/mod.c:53
11368 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/demux/mod.c:55
11372 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/demux/mod.c:57
11376 msgid "Enable megabass mode"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/demux/mod.c:58
11380 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/demux/mod.c:60
11384 msgid ""
11385 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11386 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/demux/mod.c:63
11390 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/demux/mod.c:65
11394 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/demux/mod.c:70
11398 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/demux/mod.c:78
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Reverb"
11404 msgstr "_Fayl"
11405
11406 #: modules/demux/mod.c:81
11407 msgid "Reverberation level"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/demux/mod.c:83
11411 msgid "Reverberation delay"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/demux/mod.c:85
11415 msgid "Mega bass"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/demux/mod.c:88
11419 msgid "Mega bass level"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/demux/mod.c:90
11423 msgid "Mega bass cutoff"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/demux/mod.c:92
11427 msgid "Surround"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/demux/mod.c:95
11431 msgid "Surround level"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/demux/mod.c:97
11435 msgid "Surround delay (ms)"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11439 msgid "MP4 stream demuxer"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/demux/mpc.c:58
11443 msgid "MusePack demuxer"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11447 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11451 #, fuzzy
11452 msgid "H264 video demuxer"
11453 msgstr "_Makit-an"
11454
11455 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11456 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11460 msgid ""
11461 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11465 #, fuzzy
11466 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11467 msgstr "_Makit-an"
11468
11469 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11470 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11474 #, fuzzy
11475 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11476 msgstr "_Makit-an"
11477
11478 #: modules/demux/nsc.c:46
11479 msgid "Windows Media NSC metademux"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/demux/nsv.c:49
11483 msgid "NullSoft demuxer"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/demux/nuv.c:51
11487 #, fuzzy
11488 msgid "Nuv demuxer"
11489 msgstr "_Makit-an"
11490
11491 #: modules/demux/ogg.c:51
11492 msgid "OGG demuxer"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11496 msgid "Google Video"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Auto start"
11502 msgstr "M_adungan"
11503
11504 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11505 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11509 msgid "Show shoutcast adult content"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11513 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11517 msgid "Skip ads"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11521 msgid ""
11522 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11523 "prevent adding them to the playlist."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11527 msgid "M3U playlist import"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11531 #, fuzzy
11532 msgid "PLS playlist import"
11533 msgstr "_Fayl"
11534
11535 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11536 msgid "B4S playlist import"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11540 msgid "DVB playlist import"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11544 msgid "Podcast parser"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11548 msgid "XSPF playlist import"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11552 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11556 msgid "ASX playlist import"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11560 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11564 msgid "QuickTime Media Link importer"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11568 msgid "Google Video Playlist importer"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11572 msgid "Dummy ifo demux"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11576 msgid "iTunes Music Library importer"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255
11580 #: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297
11581 msgid "Podcast Info"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
11585 msgid "Podcast Summary"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298
11589 msgid "Podcast Size"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11593 msgid "Shoutcast"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/demux/ps.c:43
11597 msgid "Trust MPEG timestamps"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/demux/ps.c:44
11601 msgid ""
11602 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11603 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11604 "calculate from the bitrate instead."
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11608 msgid "MPEG-PS demuxer"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/demux/pva.c:43
11612 msgid "PVA demuxer"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/demux/rawdv.c:41
11616 msgid ""
11617 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/demux/rawdv.c:49
11621 #, fuzzy
11622 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11623 msgstr "_Makit-an"
11624
11625 #: modules/demux/rawvid.c:45
11626 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/demux/rawvid.c:49
11630 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/demux/rawvid.c:53
11634 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/demux/rawvid.c:56
11638 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/demux/rawvid.c:57
11642 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11646 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Aspect ratio"
11649 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11650
11651 #: modules/demux/rawvid.c:61
11652 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/demux/rawvid.c:65
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Raw video demuxer"
11658 msgstr "_Makit-an"
11659
11660 #: modules/demux/real.c:68
11661 #, fuzzy
11662 msgid "Real demuxer"
11663 msgstr "_Makit-an"
11664
11665 #: modules/demux/rtp.c:44
11666 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/demux/rtp.c:46
11670 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11674 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/demux/rtp.c:50
11678 msgid ""
11679 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11680 "shared secret key."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11684 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11688 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/demux/rtp.c:57
11692 msgid "Maximum RTP sources"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/demux/rtp.c:59
11696 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/demux/rtp.c:61
11700 msgid "RTP source timeout (sec)"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/demux/rtp.c:63
11704 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/demux/rtp.c:65
11708 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/demux/rtp.c:67
11712 msgid ""
11713 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11714 "future) by this many packets from the last received packet."
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/demux/rtp.c:70
11718 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/demux/rtp.c:72
11722 msgid ""
11723 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11724 "by this many packets from the last received packet."
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11728 msgid "RTP"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/demux/rtp.c:83
11732 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/demux/smf.c:43
11736 msgid "SMF demuxer"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11740 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11744 msgid ""
11745 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11746 "based subtitle formats without a fixed value."
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11750 msgid ""
11751 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11757 msgstr "_Fayl"
11758
11759 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Text subtitles parser"
11762 msgstr "_Fayl"
11763
11764 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11765 msgid "Frames per second"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Subtitles delay"
11771 msgstr "_Fayl"
11772
11773 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11774 #, fuzzy
11775 msgid "Subtitles format"
11776 msgstr "_Fayl"
11777
11778 #: modules/demux/subtitle.c:56
11779 msgid ""
11780 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11781 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/demux/subtitle.c:59
11785 msgid ""
11786 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11787 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11788 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11789 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11790 "autodetection, this should always work)."
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/demux/ts.c:110
11794 msgid "Extra PMT"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/demux/ts.c:112
11798 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/demux/ts.c:114
11802 msgid "Set id of ES to PID"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/demux/ts.c:115
11806 msgid ""
11807 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11808 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11809 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/demux/ts.c:120
11813 msgid "Fast udp streaming"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/demux/ts.c:122
11817 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/demux/ts.c:124
11821 msgid "MTU for out mode"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/demux/ts.c:125
11825 msgid "MTU for out mode."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/demux/ts.c:127
11829 msgid "CSA ck"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/demux/ts.c:128
11833 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11837 msgid "Second CSA Key"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11841 msgid ""
11842 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11843 "bytes)."
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/demux/ts.c:134
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Silent mode"
11849 msgstr "_Fayl"
11850
11851 #: modules/demux/ts.c:135
11852 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/demux/ts.c:137
11856 msgid "CAPMT System ID"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/demux/ts.c:138
11860 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/demux/ts.c:140
11864 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/demux/ts.c:141
11868 msgid ""
11869 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11870 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/demux/ts.c:145
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Filename of dump"
11876 msgstr "_Fayl"
11877
11878 #: modules/demux/ts.c:146
11879 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/demux/ts.c:148
11883 msgid "Append"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/demux/ts.c:150
11887 msgid ""
11888 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11889 "be overwritten."
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/demux/ts.c:153
11893 msgid "Dump buffer size"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/demux/ts.c:155
11897 msgid ""
11898 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11899 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/demux/ts.c:159
11903 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/demux/ts.c:3421
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Teletext subtitles"
11909 msgstr "_Fayl"
11910
11911 #: modules/demux/ts.c:3431
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11914 msgstr "_Fayl"
11915
11916 #: modules/demux/ts.c:3526
11917 #, fuzzy
11918 msgid "subtitles"
11919 msgstr "_Fayl"
11920
11921 #: modules/demux/ts.c:3530
11922 #, fuzzy
11923 msgid "4:3 subtitles"
11924 msgstr "_Fayl"
11925
11926 #: modules/demux/ts.c:3534
11927 #, fuzzy
11928 msgid "16:9 subtitles"
11929 msgstr "_Fayl"
11930
11931 #: modules/demux/ts.c:3538
11932 #, fuzzy
11933 msgid "2.21:1 subtitles"
11934 msgstr "_Fayl"
11935
11936 #: modules/demux/ts.c:3542 modules/demux/ts.c:3723 modules/demux/ts.c:3764
11937 msgid "hearing impaired"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/demux/ts.c:3546
11941 msgid "4:3 hearing impaired"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/demux/ts.c:3550
11945 msgid "16:9 hearing impaired"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/demux/ts.c:3554
11949 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/demux/ts.c:3719 modules/demux/ts.c:3760
11953 #, fuzzy
11954 msgid "clean effects"
11955 msgstr "_Makit-an"
11956
11957 #: modules/demux/ts.c:3727 modules/demux/ts.c:3768
11958 msgid "visual impaired commentary"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/demux/tta.c:45
11962 msgid "TTA demuxer"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/demux/ty.c:59
11966 msgid "TY"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/demux/ty.c:60
11970 msgid "TY Stream audio/video demux"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/demux/vc1.c:44
11974 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/demux/vc1.c:50
11978 #, fuzzy
11979 msgid "VC1 video demuxer"
11980 msgstr "_Makit-an"
11981
11982 #: modules/demux/vobsub.c:52
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Vobsub subtitles parser"
11985 msgstr "_Fayl"
11986
11987 #: modules/demux/voc.c:46
11988 msgid "VOC demuxer"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/demux/wav.c:45
11992 msgid "WAV demuxer"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/demux/xa.c:45
11996 msgid "XA demuxer"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12000 msgid "Use DVD Menus"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12004 msgid "BeOS standard API interface"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12008 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
12012 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
12013 #: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78
12014 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
12015 msgid "Open"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12019 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
12020 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
12021 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
12022 #, fuzzy
12023 msgid "Preferences"
12024 msgstr "_Preperenses"
12025
12026 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12027 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497
12028 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
12029 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
12030 msgid "Messages"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12034 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
12035 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
12036 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Open File"
12039 msgstr "M_adungan"
12040
12041 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12042 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Open Disc"
12045 msgstr "M_adungan"
12046
12047 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Open Subtitles"
12050 msgstr "_Fayl"
12051
12052 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
12055 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
12056 #, fuzzy
12057 msgid "About"
12058 msgstr "_Bahin sa"
12059
12060 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12061 #, fuzzy
12062 msgid "Prev Title"
12063 msgstr "_Fayl"
12064
12065 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12066 #, fuzzy
12067 msgid "Next Title"
12068 msgstr "_Fayl"
12069
12070 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12071 #, fuzzy
12072 msgid "Go to Title"
12073 msgstr "_Fayl"
12074
12075 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12076 msgid "Go to Chapter"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12080 msgid "Speed"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586
12084 msgid "Window"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12088 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12092 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12096 msgid "Drop files to play"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12100 #, fuzzy
12101 msgid "playlist"
12102 msgstr "_Fayl"
12103
12104 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12105 msgid "Close"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12109 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
12110 msgid "Edit"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528
12114 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12115 #, fuzzy
12116 msgid "Select All"
12117 msgstr "_Fayl"
12118
12119 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Select None"
12122 msgstr "_Fayl"
12123
12124 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12125 msgid "Sort Reverse"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12129 msgid "Sort by Name"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12133 msgid "Sort by Path"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12137 msgid "Randomize"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12141 msgid "Remove"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12145 msgid "Remove All"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12149 #, fuzzy
12150 msgid "View"
12151 msgstr "_Tan-awa"
12152
12153 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12154 msgid "Path"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12158 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12159 msgid "Name"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12163 msgid "Apply"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12167 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12169 #, fuzzy
12170 msgid "Save"
12171 msgstr "_Fayl"
12172
12173 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12174 msgid "Defaults"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12178 msgid "Show Interface"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12182 msgid "50%"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12186 msgid "100%"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12190 msgid "200%"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12194 msgid "Vertical Sync"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Correct Aspect Ratio"
12200 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12201
12202 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12203 msgid "Stay On Top"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12207 msgid "Take Screen Shot"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12211 msgid "Framebuffer device"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12215 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12219 #, fuzzy
12220 msgid "Video aspect ratio"
12221 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12222
12223 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12224 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/fbosd.c:113
12228 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/fbosd.c:115
12232 msgid "Transparency of the image"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/fbosd.c:116
12236 msgid ""
12237 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12238 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12242 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12243 msgid "Text"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/fbosd.c:121
12247 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12251 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12252 #, fuzzy
12253 msgid "X coordinate"
12254 msgstr "_Makit-an"
12255
12256 #: modules/gui/fbosd.c:124
12257 msgid "X coordinate of the rendered image"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12261 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12262 #, fuzzy
12263 msgid "Y coordinate"
12264 msgstr "_Makit-an"
12265
12266 #: modules/gui/fbosd.c:127
12267 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/fbosd.c:131
12271 msgid ""
12272 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12273 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12274 "g. 6=top-right)."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12278 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12279 #: modules/video_filter/rss.c:146
12280 msgid "Opacity"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12284 msgid ""
12285 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12286 "totally opaque. "
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12290 #: modules/video_filter/rss.c:150
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Font size, pixels"
12293 msgstr "_Makit-an"
12294
12295 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12296 #: modules/video_filter/rss.c:151
12297 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12301 #: modules/video_filter/rss.c:155
12302 msgid ""
12303 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12304 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12305 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12306 "(red + green), #FFFFFF = white"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/fbosd.c:149
12310 msgid "Clear overlay framebuffer"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/fbosd.c:150
12314 msgid ""
12315 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12316 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12317 "the cache."
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/fbosd.c:154
12321 msgid "Render text or image"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/fbosd.c:155
12325 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/fbosd.c:158
12329 msgid "Display on overlay framebuffer"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/fbosd.c:159
12333 msgid ""
12334 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12338 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12339 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12340 msgid "Black"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12344 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12345 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12346 msgid "Gray"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12350 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12351 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12352 #, fuzzy
12353 msgid "Silver"
12354 msgstr "_Fayl"
12355
12356 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12357 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12358 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12359 #, fuzzy
12360 msgid "White"
12361 msgstr "_Fayl"
12362
12363 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12364 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12365 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12366 msgid "Maroon"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12370 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12371 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12372 #: modules/video_filter/rss.c:71
12373 msgid "Red"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12377 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12378 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12379 #: modules/video_filter/rss.c:72
12380 msgid "Fuchsia"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12384 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12385 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12386 #: modules/video_filter/rss.c:72
12387 msgid "Yellow"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12391 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12392 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12393 msgid "Olive"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12397 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12398 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12399 msgid "Green"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12403 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12404 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12405 msgid "Teal"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12409 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12410 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12411 #: modules/video_filter/rss.c:73
12412 msgid "Lime"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12416 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12417 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12418 msgid "Purple"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12422 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12423 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12424 msgid "Navy"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12428 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12429 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12430 #: modules/video_filter/rss.c:73
12431 msgid "Blue"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12435 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12436 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12437 #: modules/video_filter/rss.c:74
12438 msgid "Aqua"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
12442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12443 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12444 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12445 #: modules/video_filter/rss.c:203
12446 #, fuzzy
12447 msgid "Font"
12448 msgstr "_Makit-an"
12449
12450 #: modules/gui/fbosd.c:214
12451 msgid "Commands"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/fbosd.c:219
12455 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501
12459 msgid "About VLC media player"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12463 #, c-format
12464 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12468 #, c-format
12469 msgid "Compiled by %s"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12473 msgid "VLC was brought to you by:"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12477 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:170
12478 #, fuzzy
12479 msgid "License"
12480 msgstr "_Fayl"
12481
12482 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12483 msgid "VLC media player Help"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12487 msgid "Index"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12491 msgid "Bookmarks"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12495 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12496 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12497 msgid "Add"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527
12501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12502 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12503 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
12504 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12505 #, fuzzy
12506 msgid "Clear"
12507 msgstr "_Fayl"
12508
12509 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12510 #: modules/video_filter/extract.c:76
12511 msgid "Extract"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12515 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Time"
12518 msgstr "_Fayl"
12519
12520 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Untitled"
12523 msgstr "_Fayl"
12524
12525 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12526 #, fuzzy
12527 msgid "No input"
12528 msgstr "M_adungan"
12529
12530 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
12531 msgid ""
12532 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12536 msgid "Input has changed"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12540 msgid ""
12541 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12542 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Invalid selection"
12548 msgstr "_Nabigit"
12549
12550 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12551 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12555 #, fuzzy
12556 msgid "No input found"
12557 msgstr "_Makit-an"
12558
12559 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12560 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919
12564 msgid "Jump To Time"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12568 msgid "sec."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12572 msgid "Jump to time"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/controls.m:208
12576 msgid "Random On"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/macosx/controls.m:213
12580 msgid "Random Off"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
12584 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538
12585 msgid "Repeat One"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
12589 #: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539
12590 msgid "Repeat All"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335
12594 #: modules/gui/macosx/controls.m:364
12595 msgid "Repeat Off"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
12599 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12600 msgid "Half Size"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
12604 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12605 msgid "Normal Size"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
12609 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12610 msgid "Double Size"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
12614 #: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
12615 msgid "Float on Top"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
12620 msgid "Fit to Screen"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
12624 msgid "Step Forward"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
12628 msgid "Step Backward"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:486
12632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12633 msgid "Rewind"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:489
12637 msgid "Fast Forward"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12641 msgid "2 Pass"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12645 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12649 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12653 msgid "Preamp"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Extended controls"
12659 msgstr "_Makit-an"
12660
12661 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12662 msgid "Shows more information about the available video filters."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12666 msgid "Wave"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12670 #, fuzzy
12671 msgid "Ripple"
12672 msgstr "_Fayl"
12673
12674 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12676 msgid "Psychedelic"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12680 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12681 msgid "Gradient"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12685 #, fuzzy
12686 msgid "General editing filters"
12687 msgstr "_Makit-an"
12688
12689 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Distortion filters"
12692 msgstr "_Makit-an"
12693
12694 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12695 msgid "Blur"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12699 msgid "Adds motion blurring to the image"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12703 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12707 #, fuzzy
12708 msgid "Image cropping"
12709 msgstr "_Set-ap"
12710
12711 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12712 msgid "Crops a defined part of the image"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12716 msgid "Invert colors"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12720 msgid "Inverts the colors of the image"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12724 #, fuzzy
12725 msgid "Transformation"
12726 msgstr "_Nabigit"
12727
12728 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12729 msgid "Rotates or flips the image"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12733 msgid "Interactive Zoom"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12737 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Volume normalization"
12743 msgstr "_Nabigit"
12744
12745 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12746 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12750 #, fuzzy
12751 msgid "Headphone virtualization"
12752 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12753
12754 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12755 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12759 msgid "Maximum level"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12763 msgid "Restore Defaults"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12767 msgid "Opaqueness"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12771 msgid "Adjust Image"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12775 #, fuzzy
12776 msgid "Video Filter"
12777 msgstr "_Makit-an"
12778
12779 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Audio Filter"
12782 msgstr "M_adungan"
12783
12784 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12785 #, fuzzy
12786 msgid "About the video filters"
12787 msgstr "_Makit-an"
12788
12789 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12790 msgid ""
12791 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12792 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12793 "subsections of Video/Filters.\n"
12794 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12795 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12799 msgid "(no item is being played)"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Login:"
12805 msgstr "_Fayl"
12806
12807 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12808 msgid "Password:"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12812 #, c-format
12813 msgid "Remaining time: %i seconds"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12817 msgid "Errors and Warnings"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Clean up"
12823 msgstr "_Makit-an"
12824
12825 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Show Details"
12828 msgstr "_Fayl"
12829
12830 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
12831 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
12835 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Open CrashLog..."
12841 msgstr "M_adungan"
12842
12843 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Check for Update..."
12846 msgstr "_Nabigit"
12847
12848 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
12849 #, fuzzy
12850 msgid "Preferences..."
12851 msgstr "_Preperenses"
12852
12853 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
12854 #, fuzzy
12855 msgid "Services"
12856 msgstr "_Fayl"
12857
12858 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
12859 msgid "Hide VLC"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Hide Others"
12865 msgstr "_Makit-an"
12866
12867 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Show All"
12870 msgstr "_Fayl"
12871
12872 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
12873 msgid "Quit VLC"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
12877 #, fuzzy
12878 msgid "1:File"
12879 msgstr "_Fayl"
12880
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
12882 #, fuzzy
12883 msgid "Open File..."
12884 msgstr "M_adungan"
12885
12886 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
12887 #, fuzzy
12888 msgid "Quick Open File..."
12889 msgstr "M_adungan"
12890
12891 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Open Disc..."
12894 msgstr "M_adungan"
12895
12896 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12897 #, fuzzy
12898 msgid "Open Network..."
12899 msgstr "M_adungan"
12900
12901 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Open Capture Device..."
12904 msgstr "M_adungan"
12905
12906 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12907 msgid "Open Recent"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
12911 #, fuzzy
12912 msgid "Clear Menu"
12913 msgstr "_Makit-an"
12914
12915 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12916 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
12920 msgid "Cut"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12924 msgid "Copy"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12928 msgid "Paste"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
12932 msgid "Playback"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
12936 msgid "Volume Up"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
12940 msgid "Volume Down"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
12944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Fullscreen Video Device"
12947 msgstr "_Makit-an"
12948
12949 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
12950 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12951 msgid "Post processing"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12955 msgid "Minimize Window"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12959 msgid "Close Window"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12963 msgid "Controller..."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12967 msgid "Equalizer..."
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Extended Controls..."
12973 msgstr "_Set-ap"
12974
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12976 msgid "Bookmarks..."
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Playlist..."
12982 msgstr "_Fayl"
12983
12984 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12985 #, fuzzy
12986 msgid "Media Information..."
12987 msgstr "_Nabigit"
12988
12989 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12990 msgid "Messages..."
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12994 msgid "Errors and Warnings..."
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12998 msgid "Bring All to Front"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
13002 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Help"
13005 msgstr "_Tabang"
13006
13007 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
13008 msgid "VLC media player Help..."
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
13012 msgid "ReadMe / FAQ..."
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
13016 msgid "Online Documentation..."
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
13020 #, fuzzy
13021 msgid "VideoLAN Website..."
13022 msgstr "_Makit-an"
13023
13024 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
13025 #, fuzzy
13026 msgid "Make a donation..."
13027 msgstr "_Nabigit"
13028
13029 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Online Forum..."
13032 msgstr "M_adungan"
13033
13034 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13035 msgid "Send"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Don't Send"
13041 msgstr "_Makit-an"
13042
13043 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
13044 msgid "VLC crashed previously"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13048 msgid ""
13049 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13050 "\n"
13051 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13052 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13053 "URL of a network stream, ..."
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/macosx/intf.m:1617
13057 #, c-format
13058 msgid "Volume: %d%%"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13062 msgid "Update check failed"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13066 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
13070 msgid "Crash Report successfully sent"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/macosx/intf.m:2108
13074 msgid "Thanks for your report!"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/macosx/intf.m:2116
13078 msgid "Error when sending the Crash Report"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207
13082 msgid "No CrashLog found"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13086 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
13087 msgid "Continue"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207
13091 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13095 #, fuzzy
13096 msgid "Video device"
13097 msgstr "_Makit-an"
13098
13099 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13100 msgid ""
13101 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13102 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13103 "menu."
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13107 msgid ""
13108 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13109 "is fully transparent."
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13113 msgid "Stretch video to fill window"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13117 msgid ""
13118 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13119 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13123 msgid "Black screens in fullscreen"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13127 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13131 msgid "Use as Desktop Background"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13135 msgid ""
13136 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13137 "with in this mode."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13141 msgid "Show Fullscreen controller"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13145 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13149 msgid "Auto-playback of new items"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13153 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13157 msgid "Keep Recent Items"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13161 msgid ""
13162 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13163 "disabled here."
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13167 msgid "Keep current Equalizer settings"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13171 msgid ""
13172 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13173 "feature can be disabled here."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13177 msgid "Mac OS X interface"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Quartz video"
13183 msgstr "_Makit-an"
13184
13185 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13186 #, fuzzy
13187 msgid "No device connected"
13188 msgstr "M_adungan"
13189
13190 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13191 msgid ""
13192 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13193 "\n"
13194 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13195 "installed and try again."
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13199 msgid "Open Source"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
13203 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
13207 #, fuzzy
13208 msgid "Capture"
13209 msgstr "M_adungan"
13210
13211 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13212 #: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
13213 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13215 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
13216 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
13217 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13218 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
13219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13220 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
13222 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13223 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13224 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13225 msgid "Browse..."
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13229 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
13233 msgid "No DVD menus"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
13237 msgid "VIDEO_TS directory"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
13241 msgid "DVD"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13245 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
13246 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
13247 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
13248 msgid "Address"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
13252 msgid "UDP/RTP"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
13256 msgid "UDP/RTP Multicast"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
13260 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13264 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13265 msgid "Allow timeshifting"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Screen Capture Input"
13271 msgstr "_Fayl"
13272
13273 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13274 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13278 msgid "Frames per Second:"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Current channel:"
13284 msgstr "M_adungan"
13285
13286 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Previous Channel"
13289 msgstr "M_adungan"
13290
13291 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13292 #, fuzzy
13293 msgid "Next Channel"
13294 msgstr "M_adungan"
13295
13296 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
13297 msgid "Retrieving Channel Info..."
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13301 msgid "EyeTV is not launched"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13305 msgid ""
13306 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13307 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13311 msgid "Launch EyeTV now"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13315 msgid "Download Plugin"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13319 #, fuzzy
13320 msgid "Load subtitles file:"
13321 msgstr "_Fayl"
13322
13323 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
13324 #, fuzzy
13325 msgid "Settings..."
13326 msgstr "_Set-ap"
13327
13328 #: modules/gui/macosx/open.m:289
13329 msgid "Override parametters"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45
13333 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13334 msgid "Delay"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/macosx/open.m:292
13338 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13339 msgid "FPS"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/macosx/open.m:294
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Subtitles encoding"
13345 msgstr "_Fayl"
13346
13347 #: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13348 #, fuzzy
13349 msgid "Font size"
13350 msgstr "_Makit-an"
13351
13352 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Subtitles alignment"
13355 msgstr "_Fayl"
13356
13357 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13358 msgid "Font Properties"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13362 #, fuzzy
13363 msgid "Subtitle File"
13364 msgstr "_Fayl"
13365
13366 #: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
13367 #: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
13368 msgid "No %@s found"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/open.m:690
13372 #, fuzzy
13373 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13374 msgstr "M_adungan"
13375
13376 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13377 msgid "iSight Capture Input"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/macosx/open.m:872
13381 msgid ""
13382 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13383 "\n"
13384 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13385 "640px*480px raw video stream.\n"
13386 "\n"
13387 "Live Audio input is not supported."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13391 #, fuzzy
13392 msgid "Composite input"
13393 msgstr "Gawas sa Program"
13394
13395 #: modules/gui/macosx/open.m:977
13396 #, fuzzy
13397 msgid "S-Video input"
13398 msgstr "_Makit-an"
13399
13400 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Streaming/Saving:"
13403 msgstr "_Set-ap"
13404
13405 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13406 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13410 msgid "Display the stream locally"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13414 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Stream"
13417 msgstr "_Set-ap"
13418
13419 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
13420 msgid "Dump raw input"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13424 #, fuzzy
13425 msgid "Encapsulation Method"
13426 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13427
13428 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13429 msgid "Transcoding options"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
13434 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:775
13435 msgid "Bitrate (kb/s)"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:716
13439 msgid "Scale"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13443 #, fuzzy
13444 msgid "Stream Announcing"
13445 msgstr "_Set-ap"
13446
13447 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:894
13448 msgid "SAP announce"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13452 msgid "RTSP announce"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13456 msgid "HTTP announce"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13460 msgid "Export SDP as file"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13464 msgid "Channel Name"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13468 msgid "SDP URL"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Save File"
13474 msgstr "_Fayl"
13475
13476 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13477 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13478 #, fuzzy
13479 msgid "Media Information"
13480 msgstr "_Nabigit"
13481
13482 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13483 #, fuzzy
13484 msgid "Location"
13485 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13486
13487 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13488 #, fuzzy
13489 msgid "Save Metadata"
13490 msgstr "_Set-ap"
13491
13492 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Codec Details"
13495 msgstr "_Fayl"
13496
13497 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13498 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13499 msgid "Read at media"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13503 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13504 msgid "Input bitrate"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13508 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13509 msgid "Demuxed"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13513 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13514 msgid "Stream bitrate"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13518 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13519 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13520 msgid "Decoded blocks"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13524 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13525 #, fuzzy
13526 msgid "Displayed frames"
13527 msgstr "_Set-ap"
13528
13529 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13530 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13531 #, fuzzy
13532 msgid "Lost frames"
13533 msgstr "_Fayl"
13534
13535 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13536 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13537 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Streaming"
13540 msgstr "_Set-ap"
13541
13542 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13543 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13544 msgid "Sent packets"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13548 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13549 msgid "Sent bytes"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13553 msgid "Send rate"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13557 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13558 msgid "Played buffers"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13562 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Lost buffers"
13565 msgstr "_Fayl"
13566
13567 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13568 msgid "Error while saving meta"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13572 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13576 #, fuzzy
13577 msgid "Information"
13578 msgstr "_Nabigit"
13579
13580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13581 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13582 #, fuzzy
13583 msgid "Author"
13584 msgstr "M_adungan"
13585
13586 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Save Playlist..."
13589 msgstr "_Fayl"
13590
13591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13592 msgid "Expand Node"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Fetch Meta Data"
13598 msgstr "_Set-ap"
13599
13600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13601 msgid "Sort Node by Name"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13605 msgid "Sort Node by Author"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13609 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
13610 msgid "No items in the playlist"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Search in Playlist"
13616 msgstr "_Makit-an"
13617
13618 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Add Folder to Playlist"
13621 msgstr "_Makit-an"
13622
13623 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13624 #, fuzzy
13625 msgid "File Format:"
13626 msgstr "_Fayl"
13627
13628 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13629 msgid "Extended M3U"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13633 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
13637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13638 #, c-format
13639 msgid "%i items"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
13643 msgid "1 item"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678
13647 #, fuzzy
13648 msgid "Save Playlist"
13649 msgstr "_Fayl"
13650
13651 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
13652 msgid "Meta-information"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
13656 msgid "New Node"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
13660 msgid "Please enter a name for the new node."
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
13664 #, fuzzy
13665 msgid "Empty Folder"
13666 msgstr "_Fayl"
13667
13668 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13669 msgid "Reset All"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13673 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13674 msgid "Basic"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
13678 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Reset Preferences"
13681 msgstr "_Preperenses"
13682
13683 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
13684 msgid ""
13685 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13686 "Are you sure you want to continue?"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13690 #, fuzzy
13691 msgid "Select a directory"
13692 msgstr "_Makit-an"
13693
13694 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13695 #, fuzzy
13696 msgid "Select a file"
13697 msgstr "_Makit-an"
13698
13699 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13700 #, fuzzy
13701 msgid "Select"
13702 msgstr "_Fayl"
13703
13704 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13705 #, fuzzy
13706 msgid "Not Set"
13707 msgstr "_Makit-an"
13708
13709 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13710 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
13711 #, fuzzy
13712 msgid "Interface Settings"
13713 msgstr "_Set-ap"
13714
13715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13716 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
13717 #, fuzzy
13718 msgid "General Audio Settings"
13719 msgstr "_Set-ap"
13720
13721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13722 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
13723 #, fuzzy
13724 msgid "General Video Settings"
13725 msgstr "_Set-ap"
13726
13727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13728 #, fuzzy
13729 msgid "Subtitles & OSD"
13730 msgstr "_Fayl"
13731
13732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13733 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
13734 #, fuzzy
13735 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13736 msgstr "_Fayl"
13737
13738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13739 #, fuzzy
13740 msgid "Input & Codecs"
13741 msgstr "_Set-ap"
13742
13743 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13744 #, fuzzy
13745 msgid "Input & Codec settings"
13746 msgstr "_Set-ap"
13747
13748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Effects"
13752 msgstr "_Makit-an"
13753
13754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13755 msgid "Enable Audio"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13759 msgid "General Audio"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13764 msgid "Headphone surround effect"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13768 #, fuzzy
13769 msgid "Preferred Audio language"
13770 msgstr "M_adungan"
13771
13772 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13773 msgid "Enable Last.fm submissions"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13777 #, fuzzy
13778 msgid "User name"
13779 msgstr "_Fayl"
13780
13781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13783 #, fuzzy
13784 msgid "Visualization"
13785 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13786
13787 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13788 msgid "Default Volume"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13792 #, fuzzy
13793 msgid "Change"
13794 msgstr "M_adungan"
13795
13796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13797 msgid "Change Hotkey"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13801 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13805 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
13806 #, fuzzy
13807 msgid "Action"
13808 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13809
13810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13811 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
13812 msgid "Shortcut"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13817 #, fuzzy
13818 msgid "Access Filter"
13819 msgstr "_Fayl"
13820
13821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13822 msgid "Repair AVI Files"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13826 #, fuzzy
13827 msgid "Default Caching Level"
13828 msgstr "M_adungan"
13829
13830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13832 msgid "Caching"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13836 msgid ""
13837 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13838 "access module."
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13842 msgid "HTTP Proxy"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13846 msgid "Password for HTTP Proxy"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13851 msgid "Codecs / Muxers"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13855 msgid "Post-Processing Quality"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13859 msgid "Default Server Port"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13863 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13864 msgid "Album art download policy"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13868 msgid "Add controls to the video window"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Show Fullscreen Controller"
13874 msgstr "_Makit-an"
13875
13876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13877 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13878 #, fuzzy
13879 msgid "Privacy / Network Interaction"
13880 msgstr "_Set-ap"
13881
13882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13883 msgid "Default Encoding"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13888 #, fuzzy
13889 msgid "Display Settings"
13890 msgstr "_Set-ap"
13891
13892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13893 msgid "Font Color"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Font Size"
13899 msgstr "_Makit-an"
13900
13901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Subtitle Languages"
13904 msgstr "_Fayl"
13905
13906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Preferred Subtitle Language"
13909 msgstr "M_adungan"
13910
13911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13913 msgid "Enable OSD"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13917 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13921 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Display"
13924 msgstr "_Set-ap"
13925
13926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13927 msgid "Enable Video"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Output module"
13933 msgstr "_Makit-an"
13934
13935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Video snapshots"
13939 msgstr "_Makit-an"
13940
13941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Folder"
13944 msgstr "_Fayl"
13945
13946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13948 msgid "Format"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13953 msgid "Prefix"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13957 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13958 msgid "Sequential numbering"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
13962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
13963 #, fuzzy
13964 msgid "Custom"
13965 msgstr "M_adungan"
13966
13967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13968 msgid "Lowest latency"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13972 msgid "Low latency"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
13976 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13977 msgid "Normal"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
13981 msgid "High latency"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
13985 msgid "Higher latency"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
13989 #, fuzzy
13990 msgid "Interface Settings not saved"
13991 msgstr "_Set-ap"
13992
13993 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
13994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
13995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
13996 #, c-format
13997 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
14001 #, fuzzy
14002 msgid "Audio Settings not saved"
14003 msgstr "_Set-ap"
14004
14005 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
14006 #, fuzzy
14007 msgid "Video Settings not saved"
14008 msgstr "_Set-ap"
14009
14010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
14011 msgid "Input Settings not saved"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
14015 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
14019 msgid "Hotkeys not saved"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
14023 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
14027 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Choose"
14030 msgstr "Gawas sa Program"
14031
14032 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
14033 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
14037 msgid ""
14038 "Press new keys for\n"
14039 "\"%@\""
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14043 #, fuzzy
14044 msgid "Invalid combination"
14045 msgstr "_Nabigit"
14046
14047 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
14048 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
14052 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14056 #, fuzzy
14057 msgid "Check for Updates"
14058 msgstr "_Nabigit"
14059
14060 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14061 msgid "Download now"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14065 msgid "Automatically check for updates"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/macosx/update.m:93
14069 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14073 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14077 msgid "Yes"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14081 msgid "No"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/macosx/update.m:176
14085 msgid "This version of VLC is the latest available."
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/macosx/update.m:183
14089 msgid "This version of VLC is outdated."
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14093 #, c-format
14094 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14098 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14102 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14106 msgid ""
14107 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14108 "RAW)"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14112 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14116 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14120 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14124 msgid ""
14125 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14126 "MPEG TS)"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14130 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14134 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14138 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14142 msgid ""
14143 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14144 "ASF and OGG)"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14148 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14152 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14156 msgid ""
14157 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14158 "ASF, OGG and RAW)"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14162 msgid ""
14163 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14167 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14171 msgid ""
14172 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14176 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14180 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14184 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14188 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14192 msgid "MPEG Program Stream"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14196 msgid "MPEG Transport Stream"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14200 msgid "MPEG 1 Format"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14204 msgid ""
14205 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14206 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14207 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14208 "at http://yourip:8080 by default."
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14212 msgid ""
14213 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14214 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14215 "generally the most compatible"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14219 msgid ""
14220 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14221 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14222 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14223 "at mms://yourip:8080 by default."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14227 msgid ""
14228 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14229 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14230 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14231 "encapsulated in HTTP)."
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14235 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14239 msgid "Use this to stream to a single computer."
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14243 msgid ""
14244 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14245 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14246 "address beginning with 239.255."
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14250 msgid ""
14251 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14252 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14253 "but it won't work over the Internet."
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14257 msgid ""
14258 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14259 "stream"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14263 msgid ""
14264 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14265 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14266 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14270 msgid "Back"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14275 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14279 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14285 msgid "More Info"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14289 msgid ""
14290 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14291 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14292 "access to more features."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14297 msgid "Stream to network"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14301 #, fuzzy
14302 msgid "Transcode/Save to file"
14303 msgstr "_Makit-an"
14304
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14306 #, fuzzy
14307 msgid "Choose input"
14308 msgstr "Gawas sa Program"
14309
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14311 msgid "Choose here your input stream."
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
14316 #, fuzzy
14317 msgid "Select a stream"
14318 msgstr "_Makit-an"
14319
14320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Existing playlist item"
14323 msgstr "_Fayl"
14324
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14326 msgid "Choose..."
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14330 msgid "Partial Extract"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14334 msgid ""
14335 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14336 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14337 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14341 msgid "From"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14345 msgid "To"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14349 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14353 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14354 #, fuzzy
14355 msgid "Destination"
14356 msgstr "_Nabigit"
14357
14358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14359 #, fuzzy
14360 msgid "Streaming method"
14361 msgstr "_Set-ap"
14362
14363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14364 msgid "Address of the computer to stream to."
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14368 msgid "UDP Unicast"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14372 msgid "UDP Multicast"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14376 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14377 msgid "Transcode"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14381 msgid ""
14382 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14383 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14387 msgid "Transcode audio"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14391 #, fuzzy
14392 msgid "Transcode video"
14393 msgstr "_Makit-an"
14394
14395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14396 msgid ""
14397 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14398 "stream."
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14402 msgid ""
14403 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14404 "stream."
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14408 #, fuzzy
14409 msgid "Encapsulation format"
14410 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14411
14412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14413 msgid ""
14414 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14415 "previously chosen settings all formats won't be available."
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14419 msgid "Additional streaming options"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14423 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14427 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:945
14428 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14433 msgid "SAP Announce"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14438 msgid "Local playback"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14442 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14446 msgid "Additional transcode options"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14450 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14454 #, fuzzy
14455 msgid "Select the file to save to"
14456 msgstr "_Makit-an"
14457
14458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14459 msgid ""
14460 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14461 "the receiving user as they become part of the image."
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14465 msgid ""
14466 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14467 "transcoding."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14471 msgid "Summary"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14475 msgid "Encap. format"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14479 msgid "Input stream"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14483 #, fuzzy
14484 msgid "Save file to"
14485 msgstr "_Nabigit"
14486
14487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14488 #, fuzzy
14489 msgid "Include subtitles"
14490 msgstr "_Fayl"
14491
14492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14493 msgid "No input selected"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14497 msgid ""
14498 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14499 "\n"
14500 "Choose one before going to the next page."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14504 msgid "No valid destination"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14508 msgid ""
14509 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14510 "Multicast-IP.\n"
14511 "\n"
14512 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14513 "and the help texts in this window."
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14517 msgid ""
14518 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14519 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14520 "\n"
14521 "Correct your selection and try again."
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14525 #, fuzzy
14526 msgid "Select the directory to save to"
14527 msgstr "_Makit-an"
14528
14529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14530 msgid "No folder selected"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14534 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14538 msgid ""
14539 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14540 "location."
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14544 msgid "No file selected"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14548 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14552 msgid ""
14553 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
14557 msgid "Finish"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14562 msgid "yes"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
14566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
14568 msgid "no"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14572 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
14576 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14580 msgid "This allows to stream on a network."
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14584 msgid ""
14585 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14586 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14587 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14588 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
14592 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
14596 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14600 msgid ""
14601 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14602 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14603 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14604 "leave this setting to 1."
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14608 msgid ""
14609 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14610 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14611 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14612 "extra interface.\n"
14613 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14614 "name will be used."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14618 msgid ""
14619 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14620 "streamed.\n"
14621 "\n"
14622 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14623 "streaming."
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14627 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14631 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/ncurses.c:119
14635 msgid "Filebrowser starting point"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/ncurses.c:121
14639 msgid ""
14640 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14641 "show you initially."
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/ncurses.c:126
14645 msgid "Ncurses interface"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14649 msgid "[Repeat] "
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14653 msgid "[Random] "
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14657 #, fuzzy
14658 msgid "[Loop]"
14659 msgstr "_Fayl"
14660
14661 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14662 #, c-format
14663 msgid " Source   : %s"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14667 #, c-format
14668 msgid " State    : Playing %s"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14672 #, c-format
14673 msgid " State    : Stopped %s"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14677 #, c-format
14678 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14682 #, c-format
14683 msgid " State    : Buffering %s"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14687 #, c-format
14688 msgid " State    : Paused %s"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14692 #, c-format
14693 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14697 #, c-format
14698 msgid " Volume   : %i%%"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14702 #, c-format
14703 msgid " Title    : %d/%d"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14707 #, c-format
14708 msgid " Chapter  : %d/%d"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14712 #, c-format
14713 msgid " Source: <no current item> %s"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14717 msgid " [ h for help ]"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14721 #, fuzzy
14722 msgid " Help "
14723 msgstr "_Tabang"
14724
14725 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14726 #, fuzzy
14727 msgid "[Display]"
14728 msgstr "_Set-ap"
14729
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14731 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14735 msgid "     i           Show/Hide info box"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14739 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14743 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14747 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14751 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14755 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14759 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14763 msgid "     c           Switch color on/off"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14767 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14771 msgid "[Global]"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14775 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14779 msgid "     s           Stop"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14783 msgid "     <space>     Pause/Play"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14787 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14791 #, fuzzy
14792 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14793 msgstr "_Fayl"
14794
14795 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14796 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14800 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14804 #, c-format
14805 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14809 #, c-format
14810 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14814 msgid "     a           Volume Up"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14818 msgid "     z           Volume Down"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14822 #, fuzzy
14823 msgid "[Playlist]"
14824 msgstr "_Fayl"
14825
14826 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14827 msgid "     r           Toggle Random playing"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14831 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14835 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14839 msgid "     o           Order Playlist by title"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14843 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14847 msgid "     g           Go to the current playing item"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14851 msgid "     /           Look for an item"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14855 msgid "     A           Add an entry"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14859 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14863 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14867 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14871 #, fuzzy
14872 msgid "[Filebrowser]"
14873 msgstr "_Fayl"
14874
14875 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14876 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14880 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14884 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14888 msgid "[Boxes]"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14892 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14896 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14900 #, fuzzy
14901 msgid "[Player]"
14902 msgstr "_Fayl"
14903
14904 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14905 #, c-format
14906 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14910 msgid "[Miscellaneous]"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14914 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14918 #, fuzzy
14919 msgid " Information "
14920 msgstr "_Nabigit"
14921
14922 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14923 #, c-format
14924 msgid "  [%s]"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14928 #, c-format
14929 msgid "      %s: %s"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14933 msgid "No item currently playing"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14937 #, fuzzy
14938 msgid " Logs "
14939 msgstr "_Fayl"
14940
14941 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14942 msgid " Browse "
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14946 msgid " Objects "
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14950 #, fuzzy
14951 msgid " Stats "
14952 msgstr "_Set-ap"
14953
14954 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14955 #, c-format
14956 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14960 msgid " Playlist (All, one level) "
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14964 msgid " Playlist (By category) "
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14968 msgid " Playlist (Manually added) "
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14972 #, c-format
14973 msgid "Find: %s"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14977 #, fuzzy, c-format
14978 msgid "Open: %s"
14979 msgstr "M_adungan"
14980
14981 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14982 msgid "Autoplay selected file"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14986 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14990 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14994 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
14995 #, fuzzy
14996 msgid "Filename"
14997 msgstr "_Fayl"
14998
14999 #: modules/gui/pda/pda.c:223
15000 msgid "Permissions"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/pda/pda.c:229
15004 #, fuzzy
15005 msgid "Size"
15006 msgstr "_Fayl"
15007
15008 #: modules/gui/pda/pda.c:235
15009 msgid "Owner"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/pda/pda.c:241
15013 msgid "Group"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15017 msgid "00:00:00"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15022 #, fuzzy
15023 msgid "Add to Playlist"
15024 msgstr "_Fayl"
15025
15026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15027 msgid "MRL:"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
15031 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
15032 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
15033 msgid "Port:"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15037 msgid "Address:"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15041 msgid "unicast"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15045 msgid "multicast"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15049 #, fuzzy
15050 msgid "Network: "
15051 msgstr "_Set-ap"
15052
15053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15054 msgid "udp"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15058 msgid "udp6"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15062 msgid "rtp"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15066 msgid "rtp4"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15070 msgid "ftp"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15074 msgid "http"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15078 #, fuzzy
15079 msgid "sout"
15080 msgstr "_Bahin sa"
15081
15082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15083 msgid "mms"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Protocol:"
15089 msgstr "_Set-ap"
15090
15091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15092 msgid "Transcode:"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15098 msgid "enable"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15102 #, fuzzy
15103 msgid "Video:"
15104 msgstr "_Makit-an"
15105
15106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15107 #, fuzzy
15108 msgid "Audio:"
15109 msgstr "M_adungan"
15110
15111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15112 #, fuzzy
15113 msgid "Channel:"
15114 msgstr "M_adungan"
15115
15116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15117 msgid "Norm:"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
15121 #, fuzzy
15122 msgid "Size:"
15123 msgstr "_Fayl"
15124
15125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15126 msgid "Frequency:"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15130 #, fuzzy
15131 msgid "Samplerate:"
15132 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15133
15134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15135 msgid "Quality:"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15139 msgid "Tuner:"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15143 msgid "Sound:"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15147 msgid "MJPEG:"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15151 #, fuzzy
15152 msgid "Decimation:"
15153 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15154
15155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15156 msgid "pal"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15160 msgid "ntsc"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15164 msgid "secam"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15168 msgid "240x192"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15172 msgid "320x240"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15176 msgid "qsif"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15180 msgid "qcif"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15184 msgid "sif"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15188 msgid "cif"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15192 msgid "vga"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15196 msgid "kHz"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15200 msgid "Hz/s"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15204 msgid "mono"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15208 msgid "stereo"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15212 msgid "Camera"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15216 #, fuzzy
15217 msgid "Video Codec:"
15218 msgstr "_Makit-an"
15219
15220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15221 msgid "huffyuv"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15225 msgid "mp1v"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15229 msgid "mp2v"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15233 msgid "mp4v"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15237 msgid "H263"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15241 msgid "WMV1"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15245 msgid "WMV2"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15249 #, fuzzy
15250 msgid "Video Bitrate:"
15251 msgstr "_Makit-an"
15252
15253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15254 msgid "Bitrate Tolerance:"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15258 msgid "Keyframe Interval:"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15262 #, fuzzy
15263 msgid "Audio Codec:"
15264 msgstr "M_adungan"
15265
15266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15267 msgid "Deinterlace:"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15271 #, fuzzy
15272 msgid "Access:"
15273 msgstr "_Fayl"
15274
15275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15276 msgid "Muxer:"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15280 msgid "URL:"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15284 msgid "Time To Live (TTL):"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15288 msgid "127.0.0.1"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15292 msgid "localhost"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15296 msgid "localhost.localdomain"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15300 msgid "239.0.0.42"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15304 msgid "PS"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15308 msgid "TS"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15312 msgid "MPEG1"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15316 msgid "AVI"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15320 msgid "OGG"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15324 msgid "MP4"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15328 msgid "MOV"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15332 msgid "ASF"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15336 msgid "kbits/s"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15340 msgid "alaw"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15344 msgid "ulaw"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15348 msgid "mpga"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15352 msgid "mp3"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15356 msgid "a52"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15360 msgid "vorb"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15364 msgid "bits/s"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15368 #, fuzzy
15369 msgid "Audio Bitrate :"
15370 msgstr "M_adungan"
15371
15372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15373 msgid "SAP Announce:"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15377 msgid "SLP Announce:"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15381 #, fuzzy
15382 msgid "Announce Channel:"
15383 msgstr "M_adungan"
15384
15385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15386 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15387 msgid "Update"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15391 #, fuzzy
15392 msgid " Clear "
15393 msgstr "_Fayl"
15394
15395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15396 #, fuzzy
15397 msgid " Save "
15398 msgstr "_Fayl"
15399
15400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15401 msgid " Apply "
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15405 msgid " Cancel "
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15409 #, fuzzy
15410 msgid "Preference"
15411 msgstr "_Preperenses"
15412
15413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15414 msgid ""
15415 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15416 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15417 "org/copyleft/gpl.html)."
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15421 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15425 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15429 #, c-format
15430 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15434 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
15438 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1021
15439 msgid "Preamp\n"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:957
15443 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1022
15444 msgid "dB"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110
15448 #, fuzzy
15449 msgid "Enable spatializer"
15450 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15451
15452 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1251
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Audio/Video"
15455 msgstr "M_adungan"
15456
15457 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1267
15458 msgid "Advance of audio over video:"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
15462 msgid ""
15463 "A positive value means that\n"
15464 "the audio is ahead of the video"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15468 #, fuzzy
15469 msgid "Subtitles/Video"
15470 msgstr "_Fayl"
15471
15472 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15473 msgid "Advance of subtitles over video:"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15477 msgid ""
15478 "A positive value means that\n"
15479 "the subtitles are ahead of the video"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1328
15483 #, fuzzy
15484 msgid "Speed of the subtitles:"
15485 msgstr "_Fayl"
15486
15487 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1358
15488 msgid "Force update of this dialog's values"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15492 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15496 msgid ""
15497 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15498 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15502 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15506 #, fuzzy
15507 msgid "Sent bitrate"
15508 msgstr "_Makit-an"
15509
15510 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15511 msgid ""
15512 "Play\n"
15513 "If the playlist is empty, open a media"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266
15517 #, fuzzy
15518 msgid "Current visualization"
15519 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15520
15521 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:328
15522 msgid ""
15523 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15524 "Click to set point A"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346
15528 msgid "Frame by frame"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
15532 #, fuzzy
15533 msgid "Take a snapshot"
15534 msgstr "_Makit-an"
15535
15536 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:436
15537 msgid ""
15538 "Loop from point A to point B continuously\n"
15539 "Click to set point A"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441
15543 msgid "Click to set point B"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
15547 msgid "Stop the A to B loop"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
15551 msgid "Menu"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601
15555 #, fuzzy
15556 msgid "Teletext on"
15557 msgstr "_Fayl"
15558
15559 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
15560 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:806
15561 #, fuzzy
15562 msgid "Teletext"
15563 msgstr "_Fayl"
15564
15565 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Previous media in the playlist"
15568 msgstr "_Makit-an"
15569
15570 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15571 #, fuzzy
15572 msgid "Next media in the playlist"
15573 msgstr "_Makit-an"
15574
15575 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
15576 msgid "Stop playback"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:674
15580 #, fuzzy
15581 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15582 msgstr "_Makit-an"
15583
15584 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:682
15585 #, fuzzy
15586 msgid "Show playlist"
15587 msgstr "_Fayl"
15588
15589 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:688
15590 #, fuzzy
15591 msgid "Show extended settings"
15592 msgstr "_Set-ap"
15593
15594 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812
15595 msgid "Transparent"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:877
15599 msgid "Unmute"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:917
15603 msgid "Pause the playback"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1386
15607 msgid "Revert to normal play speed"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15611 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15615 #, fuzzy
15616 msgid "Select one or multiple files"
15617 msgstr "_Fayl"
15618
15619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15620 #, fuzzy
15621 msgid "File names:"
15622 msgstr "_Fayl"
15623
15624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15625 #, fuzzy
15626 msgid "Filter:"
15627 msgstr "_Fayl"
15628
15629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
15630 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
15631 #, fuzzy
15632 msgid "Open subtitles file"
15633 msgstr "_Fayl"
15634
15635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
15636 #, fuzzy
15637 msgid "Eject the disc"
15638 msgstr "_Makit-an"
15639
15640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
15641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
15642 msgid "DVB Type:"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
15646 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
15647 msgid "Transponder symbol rate"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:773
15651 #, fuzzy
15652 msgid "Channels:"
15653 msgstr "M_adungan"
15654
15655 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15656 #, fuzzy
15657 msgid "Selected ports:"
15658 msgstr "_Fayl"
15659
15660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
15661 msgid ".*"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
15665 #, fuzzy
15666 msgid "Input caching:"
15667 msgstr "M_adungan"
15668
15669 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
15670 msgid "Use VLC pace"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
15674 msgid "Auto connnection"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
15678 #, fuzzy
15679 msgid "Radio device name"
15680 msgstr "M_adungan"
15681
15682 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1118
15683 #, fuzzy
15684 msgid "Advanced Options"
15685 msgstr "_Set-ap"
15686
15687 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15688 msgid "Double click to get media information"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145
15692 #, fuzzy
15693 msgid "Show the current item"
15694 msgstr "_Makit-an"
15695
15696 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
15697 #, fuzzy
15698 msgid "Select File"
15699 msgstr "_Fayl"
15700
15701 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
15702 #, fuzzy
15703 msgid "Select Directory"
15704 msgstr "_Fayl"
15705
15706 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
15707 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
15711 #, fuzzy
15712 msgid "Set"
15713 msgstr "_Set-ap"
15714
15715 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
15716 msgid "Unset"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
15720 msgid "Hotkey for "
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
15724 msgid "Press the new keys for "
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
15728 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
15732 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
15733 msgid "Key: "
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15737 #, fuzzy
15738 msgid "Subtitles && OSD"
15739 msgstr "_Fayl"
15740
15741 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
15742 #, fuzzy
15743 msgid "Input && Codecs"
15744 msgstr "_Set-ap"
15745
15746 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
15747 #, fuzzy
15748 msgid "Device:"
15749 msgstr "_Fayl"
15750
15751 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
15752 #, fuzzy
15753 msgid "Input & Codecs Settings"
15754 msgstr "_Set-ap"
15755
15756 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
15757 msgid ""
15758 "If this property is blank, different values\n"
15759 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15760 "You can define a unique one or configure them \n"
15761 "individually in the advanced preferences."
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
15765 msgid "Configure Hotkeys"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15769 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15770 #, fuzzy
15771 msgid "Audio Files"
15772 msgstr "M_adungan"
15773
15774 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
15775 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Video Files"
15778 msgstr "_Makit-an"
15779
15780 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15781 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15782 #, fuzzy
15783 msgid "Playlist Files"
15784 msgstr "_Fayl"
15785
15786 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
15787 msgid "&Apply"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
15791 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
15793 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15794 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15795 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193
15796 msgid "&Cancel"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15800 msgid "Edit Bookmarks"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15804 #, fuzzy
15805 msgid "Create"
15806 msgstr "M_adungan"
15807
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15809 msgid "Create a new bookmark"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15813 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15814 #, fuzzy
15815 msgid "Delete the selected item"
15816 msgstr "_Fayl"
15817
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15819 msgid "Delete all the bookmarks"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15823 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15825 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15827 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15829 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15831 msgid "&Close"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15835 msgid "Bytes"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15839 msgid "Errors"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15844 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15845 #, fuzzy
15846 msgid "&Clear"
15847 msgstr "_Fayl"
15848
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15850 #, fuzzy
15851 msgid "Hide future errors"
15852 msgstr "_Makit-an"
15853
15854 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15855 #, fuzzy
15856 msgid "Adjustments and Effects"
15857 msgstr "_Makit-an"
15858
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15860 msgid "Graphic Equalizer"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15864 #, fuzzy
15865 msgid "Spatializer"
15866 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15867
15868 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15869 #, fuzzy
15870 msgid "Audio Effects"
15871 msgstr "_Makit-an"
15872
15873 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15874 #, fuzzy
15875 msgid "Video Effects"
15876 msgstr "_Makit-an"
15877
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15879 msgid "Synchronization"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15883 #, fuzzy
15884 msgid "v4l2 controls"
15885 msgstr "_Makit-an"
15886
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Go to Time"
15890 msgstr "_Fayl"
15891
15892 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15893 msgid "&Go"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15897 msgid "Go to time"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15901 msgid "VLC media player "
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15905 msgid ""
15906 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15907 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15908 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15909 "platform.\n"
15910 "\n"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15914 msgid ""
15915 "This version of VLC was compiled by:\n"
15916 " "
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15920 msgid "Based on Git commit: "
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15924 msgid ""
15925 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15926 "\n"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15930 msgid "Copyright (C) "
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129
15934 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150
15938 msgid ""
15939 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15940 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15941 "create the best free software."
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15945 #, fuzzy
15946 msgid "Authors"
15947 msgstr "M_adungan"
15948
15949 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
15950 msgid "Thanks"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15954 msgid "VLC media player updates"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
15958 msgid "&Recheck version"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15962 #, fuzzy
15963 msgid "Checking for an update..."
15964 msgstr "_Nabigit"
15965
15966 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:223
15967 msgid ""
15968 "\n"
15969 "Do you want to download it?\n"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:271
15973 #, fuzzy
15974 msgid "Launching an update request..."
15975 msgstr "_Nabigit"
15976
15977 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:277
15978 #, fuzzy
15979 msgid "Select a directory..."
15980 msgstr "_Makit-an"
15981
15982 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15983 msgid "&Yes"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15987 msgid "A new version of VLC("
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:322
15991 msgid ") is available."
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335
15995 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339
15999 #, fuzzy
16000 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16001 msgstr "_Nabigit"
16002
16003 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
16004 #, fuzzy
16005 msgid "Login"
16006 msgstr "_Fayl"
16007
16008 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16009 msgid "&General"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
16013 msgid "&Extra Metadata"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16017 msgid "&Codec Details"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
16021 #, fuzzy
16022 msgid "&Statistics"
16023 msgstr "_Set-ap"
16024
16025 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
16026 msgid "&Save Metadata"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
16030 #, fuzzy
16031 msgid "Location:"
16032 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16033
16034 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
16035 #, fuzzy
16036 msgid "Modules tree"
16037 msgstr "_Bahin sa"
16038
16039 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
16040 msgid "&Save as..."
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
16044 msgid "Save all the displayed logs to a file"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
16048 msgid "Verbosity Level"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16052 msgid "&Update"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16056 #, fuzzy
16057 msgid "Select a name for the logs file"
16058 msgstr "_Fayl"
16059
16060 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
16061 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
16065 msgid ""
16066 "Cannot write file %1:\n"
16067 "%2."
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
16071 #, fuzzy
16072 msgid "&File"
16073 msgstr "_Fayl"
16074
16075 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
16076 msgid "&Disc"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
16080 #, fuzzy
16081 msgid "&Network"
16082 msgstr "_Set-ap"
16083
16084 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
16085 #, fuzzy
16086 msgid "Capture &Device"
16087 msgstr "M_adungan"
16088
16089 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
16090 #, fuzzy
16091 msgid "&Select"
16092 msgstr "_Fayl"
16093
16094 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197
16095 msgid "&Enqueue"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:201
16099 #, fuzzy
16100 msgid "&Play"
16101 msgstr "_Fayl"
16102
16103 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:191
16104 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192
16105 #, fuzzy
16106 msgid "&Stream"
16107 msgstr "_Set-ap"
16108
16109 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118
16110 msgid "&Convert"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:194
16114 msgid "&Convert / Save"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16118 #, fuzzy
16119 msgid "Show settings"
16120 msgstr "_Set-ap"
16121
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
16123 #, fuzzy
16124 msgid "Simple"
16125 msgstr "_Fayl"
16126
16127 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16128 #, fuzzy
16129 msgid "Switch to simple preferences"
16130 msgstr "_Preperenses"
16131
16132 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
16133 msgid "Switch to complete preferences"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16137 msgid "&Save"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
16141 #, fuzzy
16142 msgid "&Reset Preferences"
16143 msgstr "_Preperenses"
16144
16145 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
16146 msgid ""
16147 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
16148 "Are you sure you want to continue?"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:415
16152 #, fuzzy
16153 msgid "Open Directory"
16154 msgstr "M_adungan"
16155
16156 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:451
16157 #, fuzzy
16158 msgid "Open playlist file"
16159 msgstr "_Fayl"
16160
16161 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:462
16162 msgid "Choose a filename to save playlist"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
16166 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
16170 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
16174 #, fuzzy
16175 msgid "Media Files"
16176 msgstr "_Fayl"
16177
16178 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
16179 #, fuzzy
16180 msgid "Subtitles Files"
16181 msgstr "_Fayl"
16182
16183 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
16184 #, fuzzy
16185 msgid "All Files"
16186 msgstr "_Fayl"
16187
16188 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
16189 msgid "Stream Output"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155
16193 msgid ""
16194 "Stream output string.\n"
16195 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16196 "but you can update it manually."
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210
16200 #, fuzzy
16201 msgid "Save file"
16202 msgstr "_Fayl"
16203
16204 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211
16205 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
16209 #, fuzzy
16210 msgid "Audio Port:"
16211 msgstr "M_adungan"
16212
16213 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16214 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16218 msgid "Day / Month / Year:"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16222 msgid "Repeat:"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16226 msgid "Repeat delay:"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16230 msgid " days"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16234 msgid "Import"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16238 msgid "Export"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16242 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16246 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16250 #, fuzzy
16251 msgid "Open a VLM Configuration File"
16252 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16253
16254 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:293
16255 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:299
16259 msgid ""
16260 "Current playback speed.\n"
16261 "Right click to adjust"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:469
16265 #, fuzzy
16266 msgid "Privacy and Network Policies"
16267 msgstr "_Set-ap"
16268
16269 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473
16270 #, fuzzy
16271 msgid "Privacy and Network Warning"
16272 msgstr "_Set-ap"
16273
16274 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16275 msgid ""
16276 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16277 "without authorization.</p>\n"
16278 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16279 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
16280 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16281 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16282 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16283 "access on the web.</p>\n"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
16287 msgid "Control menu for the player"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1050
16291 msgid "Paused"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
16295 msgid "&Media"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
16299 #, fuzzy
16300 msgid "&Audio"
16301 msgstr "M_adungan"
16302
16303 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
16304 #, fuzzy
16305 msgid "&Video"
16306 msgstr "_Makit-an"
16307
16308 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
16309 msgid "P&layback"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
16313 #, fuzzy
16314 msgid "&Playlist"
16315 msgstr "_Fayl"
16316
16317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
16318 msgid "&Tools"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
16322 #, fuzzy
16323 msgid "&Help"
16324 msgstr "_Tabang"
16325
16326 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
16327 #, fuzzy
16328 msgid "&Open File..."
16329 msgstr "M_adungan"
16330
16331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
16332 #, fuzzy
16333 msgid "Open &Disc..."
16334 msgstr "M_adungan"
16335
16336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
16337 #, fuzzy
16338 msgid "Open &Network..."
16339 msgstr "M_adungan"
16340
16341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16342 msgid "Open &Capture Device..."
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
16346 msgid "Conve&rt / Save..."
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
16350 #, fuzzy
16351 msgid "&Streaming..."
16352 msgstr "_Set-ap"
16353
16354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
16355 msgid "&Quit"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16359 #, fuzzy
16360 msgid "Show P&laylist"
16361 msgstr "_Fayl"
16362
16363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
16364 #, fuzzy
16365 msgid "Play&list..."
16366 msgstr "_Fayl"
16367
16368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
16369 msgid "Ctrl+L"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
16373 #, fuzzy
16374 msgid "Mi&nimal View..."
16375 msgstr "_Set-ap"
16376
16377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16378 msgid "Ctrl+H"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
16382 #, fuzzy
16383 msgid "&Fullscreen Interface"
16384 msgstr "_Makit-an"
16385
16386 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16387 #, fuzzy
16388 msgid "&Advanced Controls"
16389 msgstr "_Makit-an"
16390
16391 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
16392 #, fuzzy
16393 msgid "Visualizations selector"
16394 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16395
16396 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
16397 #, fuzzy
16398 msgid "&Preferences..."
16399 msgstr "_Preperenses"
16400
16401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
16402 #, fuzzy
16403 msgid "Audio &Track"
16404 msgstr "M_adungan"
16405
16406 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16407 #, fuzzy
16408 msgid "Audio &Device"
16409 msgstr "M_adungan"
16410
16411 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16412 #, fuzzy
16413 msgid "Audio &Channels"
16414 msgstr "M_adungan"
16415
16416 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
16417 #, fuzzy
16418 msgid "&Visualizations"
16419 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16420
16421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
16422 #, fuzzy
16423 msgid "Video &Track"
16424 msgstr "_Makit-an"
16425
16426 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16427 #, fuzzy
16428 msgid "&Subtitles Track"
16429 msgstr "_Fayl"
16430
16431 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16432 #, fuzzy
16433 msgid "Load File..."
16434 msgstr "M_adungan"
16435
16436 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16437 #, fuzzy
16438 msgid "&Fullscreen"
16439 msgstr "_Makit-an"
16440
16441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
16442 msgid "&Zoom"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16446 msgid "&Deinterlace"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16450 #, fuzzy
16451 msgid "&Aspect Ratio"
16452 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16453
16454 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
16455 msgid "&Crop"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
16459 msgid "Always &On Top"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16463 msgid "DirectX Wallpaper"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16467 msgid "Sna&pshot"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16471 msgid "&Bookmarks"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
16475 #, fuzzy
16476 msgid "T&itle"
16477 msgstr "_Fayl"
16478
16479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
16480 msgid "&Chapter"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16484 #, fuzzy
16485 msgid "&Program"
16486 msgstr "Gawas sa Program"
16487
16488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16489 #, fuzzy
16490 msgid "&Navigation"
16491 msgstr "_Nabigit"
16492
16493 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
16494 #, fuzzy
16495 msgid "Configure podcasts..."
16496 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16497
16498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16499 #, fuzzy
16500 msgid "&Help..."
16501 msgstr "_Tabang"
16502
16503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16504 #, fuzzy
16505 msgid "Check for &Updates..."
16506 msgstr "_Nabigit"
16507
16508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16509 msgid "Tools"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
16513 msgid "Leave Fullscreen"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
16517 msgid "&Playback"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
16521 #, fuzzy
16522 msgid "Show Playlist"
16523 msgstr "_Fayl"
16524
16525 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
16526 msgid "Minimal View..."
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
16530 #, fuzzy
16531 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16532 msgstr "_Makit-an"
16533
16534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
16535 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
16539 msgid "Show VLC media player"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
16543 msgid "&Open Media"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16547 #, fuzzy
16548 msgid "Open &Folder..."
16549 msgstr "M_adungan"
16550
16551 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16552 #, fuzzy
16553 msgid "Open D&irectory..."
16554 msgstr "M_adungan"
16555
16556 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16557 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16561 msgid ""
16562 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16563 "preferences dialog."
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16567 msgid "Systray icon"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16571 msgid ""
16572 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16573 "basic actions."
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16577 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16581 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16585 msgid "Show playing item name in window title"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16589 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16593 msgid "Path to use in openfile dialog"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16597 msgid "Show notification popup on track change"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16601 msgid ""
16602 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16603 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16607 #, fuzzy
16608 msgid "Advanced options"
16609 msgstr "_Set-ap"
16610
16611 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16612 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16616 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16620 msgid ""
16621 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16622 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16623 "extensions."
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16627 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16631 msgid "Activate the updates availability notification"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16635 msgid ""
16636 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16637 "once every two weeks."
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16641 msgid "Number of days between two update checks"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16645 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16649 msgid ""
16650 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16651 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16655 msgid "Automatically save the volume on exit"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16659 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16663 msgid "Ask for network policy at start"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16667 msgid "Define the colors of the volume slider "
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16671 msgid ""
16672 "Define the colors of the volume slider\n"
16673 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16674 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16675 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16679 msgid "Selection of the starting mode and look "
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16683 msgid ""
16684 "Start VLC with:\n"
16685 " - normal mode\n"
16686 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16687 " - minimal mode with limited controls"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16691 msgid "Classic look"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16695 msgid "Complete look with information area"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16699 msgid "Minimal look with no menus"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16703 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16707 msgid "Qt interface"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16711 msgid "Preset"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16715 #, fuzzy
16716 msgid "Capture mode"
16717 msgstr "M_adungan"
16718
16719 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16720 #, fuzzy
16721 msgid "Select the capture device type"
16722 msgstr "_Makit-an"
16723
16724 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16725 #, fuzzy
16726 msgid "Card Selection"
16727 msgstr "_Nabigit"
16728
16729 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16730 msgid "Options"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16734 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16738 #, fuzzy
16739 msgid "Advanced options..."
16740 msgstr "_Set-ap"
16741
16742 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16743 #, fuzzy
16744 msgid "Disc Selection"
16745 msgstr "_Nabigit"
16746
16747 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16748 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16752 #, fuzzy
16753 msgid "Disc device"
16754 msgstr "M_adungan"
16755
16756 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16757 #, fuzzy
16758 msgid "Starting Position"
16759 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16760
16761 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16762 #, fuzzy
16763 msgid "Audio and Subtitles"
16764 msgstr "M_adungan"
16765
16766 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16767 msgid "Choose one or more media file to open"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16771 #, fuzzy
16772 msgid "Add a subtitles file"
16773 msgstr "_Fayl"
16774
16775 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16776 #, fuzzy
16777 msgid "Use a sub&titles file"
16778 msgstr "_Fayl"
16779
16780 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16781 msgid "Alignment:"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16785 #, fuzzy
16786 msgid "Select the subtitles file"
16787 msgstr "_Fayl"
16788
16789 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16790 #, fuzzy
16791 msgid "Network Protocol"
16792 msgstr "_Set-ap"
16793
16794 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16795 #, fuzzy
16796 msgid "Select the protocol for the URL."
16797 msgstr "_Makit-an"
16798
16799 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16800 #, fuzzy
16801 msgid "Protocol"
16802 msgstr "_Set-ap"
16803
16804 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16805 #, fuzzy
16806 msgid "Select the port used"
16807 msgstr "_Makit-an"
16808
16809 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16810 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16814 msgid "Show extended options"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16818 #, fuzzy
16819 msgid "Show &more options"
16820 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16821
16822 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16823 msgid "Change the caching for the media"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16827 msgid "Start Time"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16831 msgid "Change the start time for the media"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16835 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16839 msgid "Extra media"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16843 #, fuzzy
16844 msgid "Select the file"
16845 msgstr "_Makit-an"
16846
16847 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16848 msgid "Customize"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
16852 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
16856 #, fuzzy
16857 msgid "Select play mode"
16858 msgstr "_Makit-an"
16859
16860 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16861 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16862 msgid "Podcast URLs list"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16866 msgid "Outputs"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16870 msgid "Play locally"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
16874 #, fuzzy
16875 msgid "Video Port"
16876 msgstr "_Makit-an"
16877
16878 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16879 msgid "Mount Point"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
16883 #, fuzzy
16884 msgid "Login:pass:"
16885 msgstr "_Fayl"
16886
16887 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481
16888 msgid "Prefer UDP over RTP"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:500
16892 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522
16896 msgid "Profile"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550
16900 #, fuzzy
16901 msgid "Encapsulation"
16902 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16903
16904 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:645
16905 #, fuzzy
16906 msgid "Video codec"
16907 msgstr "_Makit-an"
16908
16909 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:742
16910 #, fuzzy
16911 msgid "Audio codec"
16912 msgstr "M_adungan"
16913
16914 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:865
16915 msgid "Overlay subtitles on the video"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:904
16919 #, fuzzy
16920 msgid "Group name"
16921 msgstr "_Fayl"
16922
16923 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:938
16924 msgid "Stream all elementary streams"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
16928 msgid "Generated stream output string"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16932 msgid "Default volume"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16936 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16940 msgid "Save volume on exit"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16944 #, fuzzy
16945 msgid "Preferred audio language"
16946 msgstr "M_adungan"
16947
16948 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16949 msgid "last.fm"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16953 msgid "Enable last.fm submission"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16957 #, fuzzy
16958 msgid "Disc Devices"
16959 msgstr "_Fayl"
16960
16961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16962 #, fuzzy
16963 msgid "Default disc device"
16964 msgstr "M_adungan"
16965
16966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16967 msgid "Server default port"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16971 msgid "Default caching level"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16975 msgid "Post-Processing quality"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16979 msgid "Repair AVI files"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16983 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16987 #, fuzzy
16988 msgid "Interface Type"
16989 msgstr "_Set-ap"
16990
16991 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16992 #, fuzzy
16993 msgid "Native"
16994 msgstr "_Fayl"
16995
16996 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16997 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
17001 #, fuzzy
17002 msgid "Display mode"
17003 msgstr "_Set-ap"
17004
17005 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
17006 #, fuzzy
17007 msgid "Integrate video in interface"
17008 msgstr "_Makit-an"
17009
17010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
17011 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
17012 msgid "Skins"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
17016 #, fuzzy
17017 msgid "Skin file"
17018 msgstr "_Fayl"
17019
17020 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
17021 msgid "Show a controller in fullscreen"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
17025 msgid "Instances"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
17029 msgid "Allow only one instance"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
17033 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
17037 #, fuzzy
17038 msgid "File associations:"
17039 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17040
17041 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
17042 msgid "Association Setup"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
17046 msgid "Activate update notifier"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
17050 msgid ""
17051 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
17055 #, fuzzy
17056 msgid "Subtitles Language"
17057 msgstr "_Fayl"
17058
17059 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
17060 #, fuzzy
17061 msgid "Preferred subtitles language"
17062 msgstr "M_adungan"
17063
17064 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
17065 #, fuzzy
17066 msgid "Default encoding"
17067 msgstr "M_adungan"
17068
17069 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
17070 #: modules/video_output/opengl.c:174
17071 #, fuzzy
17072 msgid "Effect"
17073 msgstr "_Makit-an"
17074
17075 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
17076 msgid "Font color"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
17080 msgid "Output"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
17084 msgid "Accelerated video output"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
17088 msgid "DirectX"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
17092 #, fuzzy
17093 msgid "Display device"
17094 msgstr "M_adungan"
17095
17096 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
17097 msgid "Enable wallpaper mode"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
17101 #, fuzzy
17102 msgid "Edit settings"
17103 msgstr "_Set-ap"
17104
17105 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
17106 msgid "Control"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
17110 msgid "Run manually"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
17114 msgid "Setup schedule"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
17118 msgid "Run on schedule"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
17122 #, fuzzy
17123 msgid "Status"
17124 msgstr "_Set-ap"
17125
17126 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
17127 msgid "P/P"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17131 msgid "Prev"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
17135 #, fuzzy
17136 msgid "Add Input"
17137 msgstr "M_adungan"
17138
17139 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
17140 #, fuzzy
17141 msgid "Edit Input"
17142 msgstr "M_adungan"
17143
17144 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
17145 #, fuzzy
17146 msgid "Clear List"
17147 msgstr "_Fayl"
17148
17149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
17150 msgid "Transform"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
17154 msgid "Sharpen"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17158 msgid "Sigma"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
17162 msgid "Image adjust"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
17166 msgid "Brightness threshold"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
17170 msgid "Color fun"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
17174 #, fuzzy
17175 msgid "Color extraction"
17176 msgstr "_Nabigit"
17177
17178 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
17179 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
17180 msgid "Color threshold"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
17184 msgid "Similarity"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
17188 msgid "Synchronize top and bottom"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
17192 msgid "Synchronize left and right"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
17196 msgid "Geometry"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
17200 msgid "Puzzle game"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
17204 msgid "Black slot"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
17208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
17209 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
17210 msgid "Columns"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
17214 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
17215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
17216 msgid "Rows"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
17220 msgid "Rotate"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
17224 msgid "Angle"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
17228 #, fuzzy
17229 msgid "Image modification"
17230 msgstr "_Nabigit"
17231
17232 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
17233 msgid "Water effect"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17237 #: modules/video_filter/noise.c:54
17238 msgid "Noise"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
17242 msgid "Motion detect"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
17246 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
17247 msgid "Motion blur"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
17251 msgid "Factor"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
17255 msgid "Cartoon"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
17259 msgid "Vout/Overlay"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17263 msgid "Wall"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
17267 msgid "Add text"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
17271 msgid "Panoramix"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
17275 msgid "Clone"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
17279 msgid "Number of clones"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
17283 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
17284 #, fuzzy
17285 msgid "Logo"
17286 msgstr "_Fayl"
17287
17288 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17289 msgid "Add logo"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17293 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17294 msgid "Transparency"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17298 #, fuzzy
17299 msgid "Logo erase"
17300 msgstr "_Fayl"
17301
17302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17303 msgid "Mask"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17307 #, fuzzy
17308 msgid "Advanced video filter controls"
17309 msgstr "_Makit-an"
17310
17311 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17312 #, fuzzy
17313 msgid "Subpicture filters"
17314 msgstr "_Fayl"
17315
17316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17317 #, fuzzy
17318 msgid "Video filters"
17319 msgstr "_Makit-an"
17320
17321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17322 #, fuzzy
17323 msgid "Vout filters"
17324 msgstr "_Makit-an"
17325
17326 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17327 msgid "Reset"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17331 #, fuzzy
17332 msgid "VLM configurator"
17333 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17334
17335 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17336 #, fuzzy
17337 msgid "Media Manager Edition"
17338 msgstr "_Nabigit"
17339
17340 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17341 msgid "Name:"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17345 #, fuzzy
17346 msgid "Input:"
17347 msgstr "M_adungan"
17348
17349 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17350 #, fuzzy
17351 msgid "Select Input"
17352 msgstr "_Fayl"
17353
17354 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17355 #, fuzzy
17356 msgid "Output:"
17357 msgstr "_Makit-an"
17358
17359 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17360 #, fuzzy
17361 msgid "Select Output"
17362 msgstr "_Fayl"
17363
17364 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17365 msgid "Time Control"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17369 msgid "Mux Control"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17373 msgid "Loop"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17377 msgid "Media Manager List"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17381 #, fuzzy
17382 msgid "Open a skin file"
17383 msgstr "_Fayl"
17384
17385 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17386 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17390 #, fuzzy
17391 msgid "Open playlist"
17392 msgstr "_Fayl"
17393
17394 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17395 msgid ""
17396 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17397 "xspf"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17401 #, fuzzy
17402 msgid "Save playlist"
17403 msgstr "_Fayl"
17404
17405 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17406 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17410 #, fuzzy
17411 msgid "Skin to use"
17412 msgstr "_Fayl"
17413
17414 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17415 msgid "Path to the skin to use."
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17419 msgid "Config of last used skin"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17423 msgid ""
17424 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17425 "automatically, do not touch it."
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17429 msgid "Show a systray icon for VLC"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17433 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17434 msgid "Show VLC on the taskbar"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17438 msgid "Enable transparency effects"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17442 msgid ""
17443 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17444 "when moving windows does not behave correctly."
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17448 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17449 #, fuzzy
17450 msgid "Use a skinned playlist"
17451 msgstr "_Makit-an"
17452
17453 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17454 msgid "Skinnable Interface"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17458 msgid "Skins loader demux"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17462 #, fuzzy
17463 msgid "Select skin"
17464 msgstr "_Fayl"
17465
17466 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17467 #, fuzzy
17468 msgid "Open skin..."
17469 msgstr "M_adungan"
17470
17471 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17472 msgid ""
17473 "\n"
17474 "(WinCE interface)\n"
17475 "\n"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17479 msgid ""
17480 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17481 "\n"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17485 msgid "Compiled by "
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17489 msgid "Compiler: "
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17493 msgid ""
17494 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17495 "http://www.videolan.org/"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17499 msgid "Open:"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17503 msgid ""
17504 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17505 "targets:"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17509 #, fuzzy
17510 msgid "Choose directory"
17511 msgstr "Gawas sa Program"
17512
17513 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17514 #, fuzzy
17515 msgid "Choose file"
17516 msgstr "Gawas sa Program"
17517
17518 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17519 #, fuzzy
17520 msgid "Embed video in interface"
17521 msgstr "_Makit-an"
17522
17523 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17524 msgid ""
17525 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17526 "window."
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17530 msgid "WinCE interface module"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17534 msgid "WinCE dialogs provider"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17538 msgid "Folder meta data"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17542 #, fuzzy
17543 msgid "Blues"
17544 msgstr "_Fayl"
17545
17546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17547 msgid "Classic rock"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17551 #, fuzzy
17552 msgid "Country"
17553 msgstr "Way Sulod"
17554
17555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17556 msgid "Disco"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17560 msgid "Funk"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17564 msgid "Grunge"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17568 msgid "Hip-Hop"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17572 msgid "Jazz"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17576 msgid "Metal"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17580 msgid "New Age"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17584 msgid "Oldies"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17588 #, fuzzy
17589 msgid "Other"
17590 msgstr "_Makit-an"
17591
17592 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17593 msgid "R&B"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17597 msgid "Rap"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17601 msgid "Industrial"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17605 msgid "Alternative"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17609 msgid "Death metal"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17613 msgid "Pranks"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17617 #, fuzzy
17618 msgid "Soundtrack"
17619 msgstr "M_adungan"
17620
17621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17622 msgid "Euro-Techno"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17626 msgid "Ambient"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17630 msgid "Trip-Hop"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17634 msgid "Vocal"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17638 msgid "Jazz+Funk"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17642 msgid "Fusion"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17646 msgid "Trance"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17650 msgid "Instrumental"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17654 msgid "Acid"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17658 msgid "House"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17662 msgid "Game"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17666 msgid "Sound clip"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17670 msgid "Gospel"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17674 msgid "Alternative rock"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17678 msgid "Soul"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17682 msgid "Punk"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17686 msgid "Space"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17690 #, fuzzy
17691 msgid "Meditative"
17692 msgstr "_Fayl"
17693
17694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17695 msgid "Instrumental pop"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17699 msgid "Instrumental rock"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17703 msgid "Ethnic"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17707 msgid "Gothic"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17711 msgid "Darkwave"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17715 msgid "Techno-Industrial"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17719 msgid "Electronic"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17723 msgid "Pop-Folk"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17727 msgid "Eurodance"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17731 msgid "Dream"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17735 msgid "Southern rock"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17739 msgid "Comedy"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17743 msgid "Cult"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17747 msgid "Gangsta"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17751 msgid "Top 40"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17755 msgid "Christian rap"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17759 msgid "Pop/funk"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17763 msgid "Jungle"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17767 msgid "Native American"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17771 msgid "Cabaret"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17775 msgid "New wave"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17779 msgid "Rave"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17783 msgid "Showtunes"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17787 #, fuzzy
17788 msgid "Trailer"
17789 msgstr "_Fayl"
17790
17791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17792 #, fuzzy
17793 msgid "Lo-Fi"
17794 msgstr "_Fayl"
17795
17796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17797 msgid "Tribal"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17801 msgid "Acid punk"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17805 msgid "Acid jazz"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17809 msgid "Polka"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17813 msgid "Retro"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17817 msgid "Musical"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17821 msgid "Rock & roll"
17822 msgstr ""
17823
17824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17825 msgid "Hard rock"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17829 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17833 msgid "MusicBrainz"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17837 msgid "MusicBrainz meta data"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
17841 msgid "The username of your last.fm account"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17845 msgid "The password of your last.fm account"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17849 #, fuzzy
17850 msgid "Audioscrobbler"
17851 msgstr "M_adungan"
17852
17853 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17854 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
17858 msgid "Last.fm username not set"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
17862 msgid ""
17863 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17864 "VLC.\n"
17865 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/misc/audioscrobbler.c:793
17869 msgid "last.fm: Authentication failed"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/misc/audioscrobbler.c:794
17873 msgid ""
17874 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17875 "relaunch VLC."
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17879 msgid "Dummy image chroma format"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17883 msgid ""
17884 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17885 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17886 msgstr ""
17887
17888 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17889 msgid "Save raw codec data"
17890 msgstr ""
17891
17892 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17893 msgid ""
17894 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17895 "main options."
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17899 msgid ""
17900 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17901 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17902 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17906 msgid "Dummy interface function"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17910 msgid "Dummy Interface"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17914 msgid "Dummy access function"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17918 msgid "Dummy demux function"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17922 msgid "Dummy decoder"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17926 msgid "Dummy decoder function"
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17930 msgid "Dummy encoder function"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17934 #, fuzzy
17935 msgid "Dummy audio output function"
17936 msgstr "_Set-ap"
17937
17938 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17939 #, fuzzy
17940 msgid "Dummy video output function"
17941 msgstr "_Set-ap"
17942
17943 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17944 #, fuzzy
17945 msgid "Dummy Video output"
17946 msgstr "_Set-ap"
17947
17948 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17949 msgid "Dummy font renderer function"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17953 msgid "Filename for the font you want to use"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17957 #, fuzzy
17958 msgid "Font size in pixels"
17959 msgstr "_Makit-an"
17960
17961 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17962 msgid ""
17963 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17964 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17965 "font size."
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17969 msgid ""
17970 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17971 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17975 #: modules/misc/win32text.c:68
17976 msgid "Text default color"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17980 #: modules/misc/win32text.c:69
17981 msgid ""
17982 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17983 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17984 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17985 "(red + green), #FFFFFF = white"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17989 #: modules/misc/win32text.c:73
17990 msgid "Relative font size"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17994 #: modules/misc/win32text.c:74
17995 msgid ""
17996 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17997 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18001 #: modules/misc/win32text.c:80
18002 #, fuzzy
18003 msgid "Smaller"
18004 msgstr "_Fayl"
18005
18006 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18007 #: modules/misc/win32text.c:80
18008 msgid "Small"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18012 #: modules/misc/win32text.c:80
18013 msgid "Large"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18017 #: modules/misc/win32text.c:80
18018 msgid "Larger"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/misc/freetype.c:108
18022 msgid "Use YUVP renderer"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/misc/freetype.c:109
18026 msgid ""
18027 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18028 "you want to encode into DVB subtitles"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/misc/freetype.c:111
18032 #, fuzzy
18033 msgid "Font Effect"
18034 msgstr "_Makit-an"
18035
18036 #: modules/misc/freetype.c:112
18037 msgid ""
18038 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18039 "readability."
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/misc/freetype.c:121
18043 #, fuzzy
18044 msgid "Background"
18045 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18046
18047 #: modules/misc/freetype.c:121
18048 msgid "Outline"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/misc/freetype.c:121
18052 msgid "Fat Outline"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
18056 msgid "Text renderer"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/misc/freetype.c:134
18060 msgid "Freetype2 font renderer"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/misc/gnutls.c:78
18064 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/misc/gnutls.c:80
18068 msgid ""
18069 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18070 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/misc/gnutls.c:83
18074 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/misc/gnutls.c:85
18078 msgid ""
18079 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/misc/gnutls.c:90
18083 msgid "GnuTLS transport layer security"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/misc/gnutls.c:100
18087 #, fuzzy
18088 msgid "GnuTLS server"
18089 msgstr "_Fayl"
18090
18091 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18092 msgid "Gtk+ GUI helper"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/misc/inhibit.c:66
18096 msgid "Power Management Inhibitor"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/misc/logger.c:125
18100 #, fuzzy
18101 msgid "Log format"
18102 msgstr "_Fayl"
18103
18104 #: modules/misc/logger.c:127
18105 msgid ""
18106 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18107 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/misc/logger.c:131
18111 msgid ""
18112 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18113 "\"."
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/misc/logger.c:136
18117 #, fuzzy
18118 msgid "Logging"
18119 msgstr "_Fayl"
18120
18121 #: modules/misc/logger.c:137
18122 msgid "File logging"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/misc/logger.c:143
18126 #, fuzzy
18127 msgid "Log filename"
18128 msgstr "_Fayl"
18129
18130 #: modules/misc/logger.c:143
18131 #, fuzzy
18132 msgid "Specify the log filename."
18133 msgstr "_Makit-an"
18134
18135 #: modules/misc/logger.c:149
18136 msgid "RRD output file"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/misc/logger.c:150
18140 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18144 msgid "Lua interface"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18148 msgid "Lua interface module to load"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18152 #, fuzzy
18153 msgid "Lua interface configuration"
18154 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18155
18156 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18157 msgid ""
18158 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18159 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18163 msgid "Lua Art"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18167 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18171 #, fuzzy
18172 msgid "Lua Playlist"
18173 msgstr "_Fayl"
18174
18175 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18176 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18180 msgid "Lua Interface Module"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18184 msgid "AltiVec memcpy"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18188 msgid "libc memcpy"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18192 msgid "3D Now! memcpy"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18196 msgid "MMX memcpy"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18200 msgid "MMX EXT memcpy"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18204 msgid "Growl Notification Plugin"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18208 #, fuzzy
18209 msgid "Now playing"
18210 msgstr "_Fayl"
18211
18212 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18213 #, fuzzy
18214 msgid "Server"
18215 msgstr "_Fayl"
18216
18217 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18218 msgid ""
18219 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18220 "notifications are sent locally."
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18224 msgid "Growl password on the Growl server."
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18228 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18232 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18236 msgid "Title format string"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18240 msgid ""
18241 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18242 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18246 msgid "MSN Now-Playing"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18250 msgid "Timeout (ms)"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18254 msgid "How long the notification will be displayed "
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18258 msgid "Notify"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/misc/notify/notify.c:71
18262 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18266 msgid ""
18267 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18268 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18269 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18270 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18271 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18272 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18273 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18277 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18281 #, fuzzy
18282 msgid "Flip vertical position"
18283 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18284
18285 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18286 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18290 msgid "Vertical offset"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18294 msgid ""
18295 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18296 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18300 msgid "Shadow offset"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18304 msgid ""
18305 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18309 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18313 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18317 msgid "XOSD interface"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18321 #, fuzzy
18322 msgid "OSD configuration importer"
18323 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18324
18325 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18326 #, fuzzy
18327 msgid "XML OSD configuration importer"
18328 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18329
18330 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18331 msgid "M3U playlist exporter"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18335 #, fuzzy
18336 msgid "Old playlist exporter"
18337 msgstr "_Fayl"
18338
18339 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18340 msgid "XSPF playlist export"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18344 msgid "HAL devices detection"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18348 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18352 msgid ""
18353 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18354 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18358 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/misc/qte_main.cpp:181
18362 #, fuzzy
18363 msgid "video"
18364 msgstr "_Makit-an"
18365
18366 #: modules/misc/quartztext.c:85
18367 msgid "Name for the font you want to use"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/misc/quartztext.c:111
18371 msgid "Mac Text renderer"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/misc/quartztext.c:112
18375 msgid "Quartz font renderer"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/misc/rtsp.c:62
18379 msgid "RTSP host address"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/misc/rtsp.c:64
18383 msgid ""
18384 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18385 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18386 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18387 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/misc/rtsp.c:69
18391 msgid "Maximum number of connections"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/misc/rtsp.c:70
18395 msgid ""
18396 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18397 "0 means no limit."
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/misc/rtsp.c:73
18401 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/misc/rtsp.c:75
18405 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/misc/rtsp.c:77
18409 msgid ""
18410 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18411 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18412 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18413 "The default is 5."
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/misc/rtsp.c:83
18417 msgid "RTSP VoD"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/misc/rtsp.c:84
18421 msgid "RTSP VoD server"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/misc/screensaver.c:88
18425 msgid "X Screensaver disabler"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18429 #, fuzzy
18430 msgid "Stats"
18431 msgstr "_Set-ap"
18432
18433 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18434 #, fuzzy
18435 msgid "Stats encoder function"
18436 msgstr "_Fayl"
18437
18438 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18439 #, fuzzy
18440 msgid "Stats decoder"
18441 msgstr "_Fayl"
18442
18443 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18444 #, fuzzy
18445 msgid "Stats decoder function"
18446 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18447
18448 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18449 #, fuzzy
18450 msgid "Stats demux"
18451 msgstr "_Set-ap"
18452
18453 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18454 msgid "Stats demux function"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18458 #, fuzzy
18459 msgid "Stats video output"
18460 msgstr "_Set-ap"
18461
18462 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18463 #, fuzzy
18464 msgid "Stats video output function"
18465 msgstr "_Set-ap"
18466
18467 #: modules/misc/svg.c:70
18468 #, fuzzy
18469 msgid "SVG template file"
18470 msgstr "_Makit-an"
18471
18472 #: modules/misc/svg.c:71
18473 msgid ""
18474 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18478 msgid "C module that does nothing"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18482 msgid "Miscellaneous stress tests"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/misc/win32text.c:93
18486 msgid "Win32 font renderer"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18490 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18494 msgid "Simple XML Parser"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/mux/asf.c:53
18498 msgid "Title to put in ASF comments."
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/mux/asf.c:55
18502 msgid "Author to put in ASF comments."
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/mux/asf.c:57
18506 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/mux/asf.c:58
18510 msgid "Comment"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/mux/asf.c:59
18514 msgid "Comment to put in ASF comments."
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/mux/asf.c:61
18518 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/mux/asf.c:62
18522 msgid "Packet Size"
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/mux/asf.c:63
18526 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/mux/asf.c:64
18530 msgid "Bitrate override"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/mux/asf.c:65
18534 msgid ""
18535 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18536 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18537 "in bytes"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/mux/asf.c:69
18541 msgid "ASF muxer"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/mux/asf.c:569
18545 msgid "Unknown Video"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/mux/avi.c:47
18549 msgid "AVI muxer"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/mux/dummy.c:45
18553 msgid "Dummy/Raw muxer"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/mux/mp4.c:48
18557 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/mux/mp4.c:50
18561 msgid ""
18562 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18563 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18564 "downloading."
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/mux/mp4.c:60
18568 msgid "MP4/MOV muxer"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18572 msgid "DTS delay (ms)"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18576 msgid ""
18577 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18578 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18579 "inside the client decoder."
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18583 msgid "PES maximum size"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18587 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18591 msgid "PS muxer"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18595 #, fuzzy
18596 msgid "Video PID"
18597 msgstr "_Makit-an"
18598
18599 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18600 msgid ""
18601 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18602 "the video."
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18606 #, fuzzy
18607 msgid "Audio PID"
18608 msgstr "M_adungan"
18609
18610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18611 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18615 msgid "SPU PID"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18619 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18623 msgid "PMT PID"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18627 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18631 #, fuzzy
18632 msgid "TS ID"
18633 msgstr "M_adungan"
18634
18635 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18636 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18640 msgid "NET ID"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18644 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18648 msgid "PMT Program numbers"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18652 msgid ""
18653 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18654 "to be enabled."
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18658 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18662 msgid ""
18663 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18664 "be enabled."
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18668 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18672 msgid ""
18673 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18674 "be enabled."
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18678 msgid "Set PID to ID of ES"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18682 msgid ""
18683 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18684 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18688 #, fuzzy
18689 msgid "Data alignment"
18690 msgstr "_Fayl"
18691
18692 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18693 msgid ""
18694 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18695 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18699 msgid "Shaping delay (ms)"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18703 msgid ""
18704 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18705 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18706 "especially for reference frames."
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18710 #, fuzzy
18711 msgid "Use keyframes"
18712 msgstr "_Fayl"
18713
18714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18715 msgid ""
18716 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18717 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18718 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18719 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18720 "the biggest frames in the stream."
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18724 msgid "PCR delay (ms)"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18728 msgid ""
18729 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18730 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18734 msgid "Minimum B (deprecated)"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18738 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18742 msgid "Maximum B (deprecated)"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18746 msgid ""
18747 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18748 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18749 "inside the client decoder."
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18753 #, fuzzy
18754 msgid "Crypt audio"
18755 msgstr "_Makit-an"
18756
18757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18758 msgid "Crypt audio using CSA"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18762 #, fuzzy
18763 msgid "Crypt video"
18764 msgstr "_Makit-an"
18765
18766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18767 #, fuzzy
18768 msgid "Crypt video using CSA"
18769 msgstr "_Makit-an"
18770
18771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18772 msgid "CSA Key"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18776 msgid ""
18777 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18781 msgid "CSA Key in use"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18785 msgid ""
18786 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18787 "second/2 one."
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18791 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18795 msgid ""
18796 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18797 "header from the value before encrypting."
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18801 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18805 msgid "Multipart JPEG muxer"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/mux/ogg.c:52
18809 msgid "Ogg/OGM muxer"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/mux/wav.c:46
18813 msgid "WAV muxer"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/packetizer/copy.c:47
18817 msgid "Copy packetizer"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/packetizer/h264.c:53
18821 msgid "H.264 video packetizer"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18825 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18829 msgid "MPEG4 video packetizer"
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18833 msgid "Sync on Intra Frame"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18837 msgid ""
18838 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18839 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18843 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18847 msgid "VC-1 packetizer"
18848 msgstr ""
18849
18850 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18851 msgid "Bonjour services"
18852 msgstr ""
18853
18854 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18855 msgid "Bonjour"
18856 msgstr ""
18857
18858 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18859 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18860 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18861 #, fuzzy
18862 msgid "Devices"
18863 msgstr "_Fayl"
18864
18865 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18866 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18870 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18871 msgid "Podcasts"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18875 msgid "SAP multicast address"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18879 msgid ""
18880 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18881 "However, you can specify a specific address."
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18885 msgid "IPv4 SAP"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18889 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18893 msgid "IPv6 SAP"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18897 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18901 msgid "IPv6 SAP scope"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18905 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18909 msgid "SAP timeout (seconds)"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18913 msgid ""
18914 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18918 msgid "Try to parse the announce"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18922 msgid ""
18923 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18924 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18928 msgid "SAP Strict mode"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18932 msgid ""
18933 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18934 "announcements."
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18938 msgid "Use SAP cache"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18942 msgid ""
18943 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18944 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18948 msgid ""
18949 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18950 "announcements."
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18954 msgid "SAP Announcements"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18958 msgid "SDP Descriptions parser"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879
18962 msgid "Session"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/services_discovery/sap.c:875
18966 msgid "Tool"
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/services_discovery/sap.c:879
18970 msgid "User"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18974 msgid "Les Guignols"
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18978 msgid "Canal +"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18982 msgid "Shoutcast Radio"
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18986 msgid "Shoutcast TV"
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18990 msgid "Freebox TV"
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18994 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18995 msgid "French TV"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18999 msgid "Shoutcast radio listings"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19003 msgid "Shoutcast TV listings"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19007 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
19011 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
19015 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19019 #, fuzzy
19020 msgid "Autodel"
19021 msgstr "M_adungan"
19022
19023 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19024 msgid "Automatically add/delete input streams"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/stream_out/bridge.c:42
19028 msgid ""
19029 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19030 "this stream later."
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19034 msgid ""
19035 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19036 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19037 "need to raise caching values."
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19041 msgid "ID Offset"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/stream_out/bridge.c:51
19045 msgid ""
19046 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19047 "IDs bridge_in will register."
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19051 msgid "Bridge"
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/stream_out/bridge.c:64
19055 msgid "Bridge stream output"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/stream_out/bridge.c:66
19059 #, fuzzy
19060 msgid "Bridge out"
19061 msgstr "_Makit-an"
19062
19063 #: modules/stream_out/bridge.c:77
19064 msgid "Bridge in"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/stream_out/description.c:54
19068 msgid "Description stream output"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/stream_out/display.c:42
19072 msgid "Enable/disable audio rendering."
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/stream_out/display.c:44
19076 msgid "Enable/disable video rendering."
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/stream_out/display.c:46
19080 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/stream_out/display.c:55
19084 msgid "Display stream output"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19088 msgid "Duplicate stream output"
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19092 msgid "Output access method"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/stream_out/es.c:43
19096 msgid "This is the default output access method that will be used."
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/stream_out/es.c:45
19100 #, fuzzy
19101 msgid "Audio output access method"
19102 msgstr "M_adungan"
19103
19104 #: modules/stream_out/es.c:47
19105 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/stream_out/es.c:48
19109 #, fuzzy
19110 msgid "Video output access method"
19111 msgstr "M_adungan"
19112
19113 #: modules/stream_out/es.c:50
19114 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19118 msgid "Output muxer"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/stream_out/es.c:54
19122 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/stream_out/es.c:55
19126 #, fuzzy
19127 msgid "Audio output muxer"
19128 msgstr "_Set-ap"
19129
19130 #: modules/stream_out/es.c:57
19131 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/stream_out/es.c:58
19135 #, fuzzy
19136 msgid "Video output muxer"
19137 msgstr "_Set-ap"
19138
19139 #: modules/stream_out/es.c:60
19140 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/stream_out/es.c:62
19144 msgid "Output URL"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/stream_out/es.c:64
19148 msgid "This is the default output URI."
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/stream_out/es.c:65
19152 #, fuzzy
19153 msgid "Audio output URL"
19154 msgstr "_Set-ap"
19155
19156 #: modules/stream_out/es.c:67
19157 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/stream_out/es.c:68
19161 #, fuzzy
19162 msgid "Video output URL"
19163 msgstr "_Set-ap"
19164
19165 #: modules/stream_out/es.c:70
19166 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19167 msgstr ""
19168
19169 #: modules/stream_out/es.c:79
19170 msgid "Elementary stream output"
19171 msgstr ""
19172
19173 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19174 #, c-format
19175 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/stream_out/gather.c:44
19179 msgid "Gathering stream output"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
19183 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19187 #, fuzzy
19188 msgid "Sample aspect ratio"
19189 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19190
19191 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19192 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
19196 #, fuzzy
19197 msgid "Video filter"
19198 msgstr "_Makit-an"
19199
19200 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
19201 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19205 #, fuzzy
19206 msgid "Image chroma"
19207 msgstr "_Set-ap"
19208
19209 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19210 msgid ""
19211 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19212 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
19216 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
19220 #: modules/video_filter/rss.c:142
19221 msgid "X offset"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
19225 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
19229 #: modules/video_filter/rss.c:144
19230 msgid "Y offset"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
19234 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
19238 msgid "Mosaic bridge"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
19242 msgid "Mosaic bridge stream output"
19243 msgstr ""
19244
19245 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19246 msgid "This is the output URL that will be used."
19247 msgstr ""
19248
19249 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19250 msgid "SDP"
19251 msgstr ""
19252
19253 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19254 msgid ""
19255 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19256 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19257 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19258 "SDP to be announced via SAP."
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19262 msgid "SAP announcing"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19266 msgid "Announce this session with SAP."
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19270 msgid "Muxer"
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19274 msgid ""
19275 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19276 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19277 msgstr ""
19278
19279 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19280 #, fuzzy
19281 msgid "Session name"
19282 msgstr "_Fayl"
19283
19284 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19285 msgid ""
19286 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19287 "Descriptor)."
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19291 #, fuzzy
19292 msgid "Session description"
19293 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19294
19295 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19296 msgid ""
19297 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19298 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19302 msgid "Session URL"
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19306 msgid ""
19307 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19308 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19309 "(Session Descriptor)."
19310 msgstr ""
19311
19312 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19313 msgid "Session email"
19314 msgstr ""
19315
19316 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19317 msgid ""
19318 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19319 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19323 msgid "Session phone number"
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19327 msgid ""
19328 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19329 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19333 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19337 #, fuzzy
19338 msgid "Audio port"
19339 msgstr "M_adungan"
19340
19341 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19342 msgid ""
19343 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19347 #, fuzzy
19348 msgid "Video port"
19349 msgstr "_Makit-an"
19350
19351 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19352 msgid ""
19353 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19357 msgid ""
19358 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19359 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19360 "in default)."
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19364 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19365 msgstr ""
19366
19367 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19368 msgid ""
19369 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19370 "packets."
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19374 msgid "Transport protocol"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19378 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19382 msgid ""
19383 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19384 "master shared secret key."
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19388 msgid "MP4A LATM"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19392 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19396 msgid "RTP stream output"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/stream_out/standard.c:47
19400 msgid "Output method to use for the stream."
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/stream_out/standard.c:50
19404 msgid "Muxer to use for the stream."
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/stream_out/standard.c:51
19408 msgid "Output destination"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/stream_out/standard.c:53
19412 msgid ""
19413 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/stream_out/standard.c:54
19417 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/stream_out/standard.c:56
19421 msgid ""
19422 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19423 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/stream_out/standard.c:58
19427 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/stream_out/standard.c:60
19431 msgid ""
19432 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19433 "overrides this"
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/stream_out/standard.c:67
19437 msgid "Session groupname"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/stream_out/standard.c:69
19441 msgid ""
19442 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19443 "if you choose to use SAP."
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/stream_out/standard.c:101
19447 msgid "Standard stream output"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19451 #, fuzzy
19452 msgid "Files"
19453 msgstr "_Fayl"
19454
19455 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19456 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19460 #, fuzzy
19461 msgid "Sizes"
19462 msgstr "_Fayl"
19463
19464 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19465 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19469 #, fuzzy
19470 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19471 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19472
19473 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19474 msgid "Command UDP port"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19478 msgid "UDP port to listen to for commands."
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19482 msgid "Command"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19486 msgid "Initial command to execute."
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19490 msgid "GOP size"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19494 msgid "Number of P frames between two I frames."
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19498 msgid "Quantizer scale"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19502 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19506 #, fuzzy
19507 msgid "Mute audio"
19508 msgstr "M_adungan"
19509
19510 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19511 msgid "Mute audio when command is not 0."
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19515 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19519 #, fuzzy
19520 msgid "Video encoder"
19521 msgstr "_Makit-an"
19522
19523 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19524 msgid ""
19525 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19526 "options)."
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19530 msgid "Destination video codec"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19534 msgid "This is the video codec that will be used."
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19538 #, fuzzy
19539 msgid "Video bitrate"
19540 msgstr "_Makit-an"
19541
19542 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19543 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19547 #, fuzzy
19548 msgid "Video scaling"
19549 msgstr "_Set-ap"
19550
19551 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19552 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19556 #, fuzzy
19557 msgid "Video frame-rate"
19558 msgstr "_Makit-an"
19559
19560 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19561 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19565 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19569 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19573 msgid "Maximum video width"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19577 msgid "Maximum output video width."
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19581 msgid "Maximum video height"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19585 msgid "Maximum output video height."
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19589 msgid ""
19590 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19591 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19595 #, fuzzy
19596 msgid "Audio encoder"
19597 msgstr "M_adungan"
19598
19599 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19600 msgid ""
19601 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19602 "options)."
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19606 msgid "Destination audio codec"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19610 msgid "This is the audio codec that will be used."
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19614 #, fuzzy
19615 msgid "Audio bitrate"
19616 msgstr "M_adungan"
19617
19618 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19619 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19623 msgid ""
19624 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19628 #, fuzzy
19629 msgid "Audio channels"
19630 msgstr "M_adungan"
19631
19632 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19633 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19637 #, fuzzy
19638 msgid "Audio filter"
19639 msgstr "M_adungan"
19640
19641 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19642 msgid ""
19643 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19644 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19648 #, fuzzy
19649 msgid "Subtitles encoder"
19650 msgstr "_Fayl"
19651
19652 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19653 msgid ""
19654 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19655 "options)."
19656 msgstr ""
19657
19658 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19659 msgid "Destination subtitles codec"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19663 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19667 msgid ""
19668 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19669 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19670 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19671 "of subpicture modules"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19675 msgid "OSD menu"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19679 msgid ""
19680 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19684 msgid "Number of threads"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19688 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19692 msgid "High priority"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19696 msgid ""
19697 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19701 msgid "Synchronise on audio track"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19705 msgid ""
19706 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19707 "on the audio track."
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19711 msgid ""
19712 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19713 "rate."
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19717 msgid "Transcode stream output"
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19721 #, fuzzy
19722 msgid "Overlays/Subtitles"
19723 msgstr "_Fayl"
19724
19725 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19726 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19730 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19731 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19732 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19733 msgid "Conversions from "
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19737 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19741 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19745 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19749 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19750 msgid "MMX conversions from "
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19754 msgid "SSE2 conversions from "
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19758 msgid "AltiVec conversions from "
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19762 msgid ""
19763 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19764 "threshold value will be the brighness defined below."
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19768 msgid "Image contrast (0-2)"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19772 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19776 msgid "Image hue (0-360)"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19780 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19784 msgid "Image saturation (0-3)"
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19788 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19792 msgid "Image brightness (0-2)"
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19796 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19800 msgid "Image gamma (0-10)"
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19804 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19808 #, fuzzy
19809 msgid "Image properties filter"
19810 msgstr "_Makit-an"
19811
19812 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19813 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19817 msgid "Transparency mask"
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19821 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19825 #, fuzzy
19826 msgid "Alpha mask video filter"
19827 msgstr "_Makit-an"
19828
19829 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19830 #, fuzzy
19831 msgid "Alpha mask"
19832 msgstr "_Makit-an"
19833
19834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19835 msgid ""
19836 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19837 "your computer.\n"
19838 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19839 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19840 "\n"
19841 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19842 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19843 "\n"
19844 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19845 "where to get the required parts.\n"
19846 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19847 "in live action."
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19851 msgid "Save Debug Frames"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19855 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19859 msgid "Debug Frame Folder"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19863 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19867 #, fuzzy
19868 msgid "Extracted Image Width"
19869 msgstr "_Nabigit"
19870
19871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19872 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19876 #, fuzzy
19877 msgid "Extracted Image Height"
19878 msgstr "_Nabigit"
19879
19880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19881 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19885 msgid "Color when paused"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19889 msgid ""
19890 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19891 "another beer?)"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19895 msgid "Pause-Red"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19899 #, fuzzy
19900 msgid "Red component of the pause color"
19901 msgstr "_Makit-an"
19902
19903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19904 msgid "Pause-Green"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19908 msgid "Green component of the pause color"
19909 msgstr ""
19910
19911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19912 msgid "Pause-Blue"
19913 msgstr ""
19914
19915 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19916 msgid "Blue component of the pause color"
19917 msgstr ""
19918
19919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19920 msgid "Pause-Fadesteps"
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19924 msgid ""
19925 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19929 msgid "End-Red"
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19933 msgid "Red component of the shutdown color"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19937 msgid "End-Green"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19941 msgid "Green component of the shutdown color"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19945 #, fuzzy
19946 msgid "End-Blue"
19947 msgstr "_Fayl"
19948
19949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19950 msgid "Blue component of the shutdown color"
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19954 msgid "End-Fadesteps"
19955 msgstr ""
19956
19957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19958 msgid ""
19959 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19960 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19961 msgstr ""
19962
19963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19964 msgid "Use Software White adjust"
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19968 msgid ""
19969 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19970 msgstr ""
19971
19972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19973 #, fuzzy
19974 msgid "White Red"
19975 msgstr "_Fayl"
19976
19977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19978 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19982 #, fuzzy
19983 msgid "White Green"
19984 msgstr "_Fayl"
19985
19986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19987 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19991 #, fuzzy
19992 msgid "White Blue"
19993 msgstr "_Fayl"
19994
19995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19996 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19997 msgstr ""
19998
19999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20000 msgid "Serial Port/Device"
20001 msgstr ""
20002
20003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20004 msgid ""
20005 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20006 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20007 msgstr ""
20008
20009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20010 msgid "Edge Weightning"
20011 msgstr ""
20012
20013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20014 msgid ""
20015 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20016 "the frame."
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20020 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20024 msgid "Darkness Limit"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20028 msgid ""
20029 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20030 "than one for letterboxed videos."
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20034 msgid "Hue windowing"
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20039 #, fuzzy
20040 msgid "Used for statistics."
20041 msgstr "_Set-ap"
20042
20043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20044 msgid "Sat windowing"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20048 msgid "Filter length (ms)"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20052 msgid ""
20053 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20057 #, fuzzy
20058 msgid "Filter threshold"
20059 msgstr "_Fayl"
20060
20061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20062 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20066 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20070 msgid "Filter Smoothness"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20074 #, fuzzy
20075 msgid "Filter mode"
20076 msgstr "_Fayl"
20077
20078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20079 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20083 #, fuzzy
20084 msgid "No Filtering"
20085 msgstr "_Fayl"
20086
20087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20088 msgid "Combined"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20092 msgid "Percent"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20096 msgid "Frame delay"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20100 msgid ""
20101 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20102 "20ms should do the trick."
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20106 #, fuzzy
20107 msgid "Channel summary"
20108 msgstr "M_adungan"
20109
20110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20111 #, fuzzy
20112 msgid "Channel left"
20113 msgstr "M_adungan"
20114
20115 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20116 #, fuzzy
20117 msgid "Channel right"
20118 msgstr "M_adungan"
20119
20120 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20121 #, fuzzy
20122 msgid "Channel top"
20123 msgstr "M_adungan"
20124
20125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20126 #, fuzzy
20127 msgid "Channel bottom"
20128 msgstr "M_adungan"
20129
20130 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20131 msgid ""
20132 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20136 msgid "disabled"
20137 msgstr ""
20138
20139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20140 msgid "summary"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20144 #, fuzzy
20145 msgid "left"
20146 msgstr "_Fayl"
20147
20148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20149 msgid "right"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20153 msgid "top"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20157 msgid "bottom"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20161 #, fuzzy
20162 msgid "Summary gradient"
20163 msgstr "M_adungan"
20164
20165 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20166 #, fuzzy
20167 msgid "Left gradient"
20168 msgstr "M_adungan"
20169
20170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20171 #, fuzzy
20172 msgid "Right gradient"
20173 msgstr "M_adungan"
20174
20175 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20176 #, fuzzy
20177 msgid "Top gradient"
20178 msgstr "M_adungan"
20179
20180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20181 #, fuzzy
20182 msgid "Bottom gradient"
20183 msgstr "M_adungan"
20184
20185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20186 msgid ""
20187 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20188 msgstr ""
20189
20190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20191 #, fuzzy
20192 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20193 msgstr "_Fayl"
20194
20195 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20196 msgid ""
20197 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20198 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20202 msgid "Use built-in AtmoLight"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20206 msgid ""
20207 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20208 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20209 msgstr ""
20210
20211 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20212 msgid "AtmoLight Filter"
20213 msgstr ""
20214
20215 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20216 msgid "AtmoLight"
20217 msgstr ""
20218
20219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20220 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20224 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20225 msgstr ""
20226
20227 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20228 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20229 msgstr ""
20230
20231 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20232 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20236 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20240 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20244 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20248 msgid "Change gradients"
20249 msgstr ""
20250
20251 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20252 msgid "Number of time to blend"
20253 msgstr ""
20254
20255 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20256 msgid "The number of time the blend will be performed"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20260 msgid "Alpha of the blended image"
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20264 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20268 msgid "Image to be blended onto"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20272 msgid "The image which will be used to blend onto"
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20276 msgid "Chroma for the base image"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20280 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20284 msgid "Image which will be blended."
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20288 msgid "The image blended onto the base image"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20292 msgid "Chroma for the blend image"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20296 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20300 msgid "Blending benchmark filter"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20304 msgid "blendbench"
20305 msgstr ""
20306
20307 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20308 msgid "Benchmarking"
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20312 msgid "Base image"
20313 msgstr ""
20314
20315 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20316 msgid "Blend image"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/video_filter/blend.c:45
20320 msgid "Video pictures blending"
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20324 msgid ""
20325 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20326 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20327 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20328 "default)."
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20332 #, fuzzy
20333 msgid "Bluescreen U value"
20334 msgstr "_Makit-an"
20335
20336 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20337 msgid ""
20338 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20339 "Defaults to 120 for blue."
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20343 #, fuzzy
20344 msgid "Bluescreen V value"
20345 msgstr "_Makit-an"
20346
20347 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20348 msgid ""
20349 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20350 "Defaults to 90 for blue."
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20354 #, fuzzy
20355 msgid "Bluescreen U tolerance"
20356 msgstr "_Makit-an"
20357
20358 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20359 msgid ""
20360 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20361 "value between 10 and 20 seems sensible."
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20365 #, fuzzy
20366 msgid "Bluescreen V tolerance"
20367 msgstr "_Makit-an"
20368
20369 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20370 msgid ""
20371 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20372 "value between 10 and 20 seems sensible."
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20376 #, fuzzy
20377 msgid "Bluescreen video filter"
20378 msgstr "_Makit-an"
20379
20380 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20381 #, fuzzy
20382 msgid "Bluescreen"
20383 msgstr "_Makit-an"
20384
20385 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20386 #: modules/video_output/image.c:56
20387 #, fuzzy
20388 msgid "Image width"
20389 msgstr "_Nabigit"
20390
20391 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20392 #: modules/video_output/image.c:61
20393 #, fuzzy
20394 msgid "Image height"
20395 msgstr "_Nabigit"
20396
20397 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20398 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/video_filter/canvas.c:63
20402 msgid "Automatically resize and padd a video"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_filter/chain.c:43
20406 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: modules/video_filter/clone.c:59
20410 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/video_filter/clone.c:62
20414 #, fuzzy
20415 msgid "Video output modules"
20416 msgstr "_Set-ap"
20417
20418 #: modules/video_filter/clone.c:63
20419 msgid ""
20420 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20421 "separated list of modules."
20422 msgstr ""
20423
20424 #: modules/video_filter/clone.c:69
20425 #, fuzzy
20426 msgid "Clone video filter"
20427 msgstr "_Makit-an"
20428
20429 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20430 msgid ""
20431 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20432 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20433 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20434 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20438 msgid "Color threshold filter"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20442 msgid "Saturaton threshold"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20446 msgid "Similarity threshold"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/video_filter/crop.c:73
20450 msgid "Crop geometry (pixels)"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/video_filter/crop.c:74
20454 msgid ""
20455 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20456 "<left offset> + <top offset>."
20457 msgstr ""
20458
20459 #: modules/video_filter/crop.c:76
20460 #, fuzzy
20461 msgid "Automatic cropping"
20462 msgstr "_Set-ap"
20463
20464 #: modules/video_filter/crop.c:77
20465 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/video_filter/crop.c:80
20469 msgid "Ratio max (x 1000)"
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/video_filter/crop.c:81
20473 msgid ""
20474 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20475 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20476 "4/3."
20477 msgstr ""
20478
20479 #: modules/video_filter/crop.c:83
20480 #, fuzzy
20481 msgid "Manual ratio"
20482 msgstr "M_adungan"
20483
20484 #: modules/video_filter/crop.c:84
20485 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_filter/crop.c:86
20489 msgid "Number of images for change"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/video_filter/crop.c:87
20493 msgid ""
20494 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20495 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20496 "trigger recrop."
20497 msgstr ""
20498
20499 #: modules/video_filter/crop.c:89
20500 msgid "Number of lines for change"
20501 msgstr ""
20502
20503 #: modules/video_filter/crop.c:90
20504 msgid ""
20505 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20506 "that ratio changed and trigger recrop."
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_filter/crop.c:92
20510 msgid "Number of non black pixels "
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/video_filter/crop.c:93
20514 msgid ""
20515 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/video_filter/crop.c:96
20519 msgid "Skip percentage (%)"
20520 msgstr ""
20521
20522 #: modules/video_filter/crop.c:97
20523 msgid ""
20524 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20525 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20526 msgstr ""
20527
20528 #: modules/video_filter/crop.c:99
20529 msgid "Luminance threshold "
20530 msgstr ""
20531
20532 #: modules/video_filter/crop.c:100
20533 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/video_filter/crop.c:104
20537 #, fuzzy
20538 msgid "Crop video filter"
20539 msgstr "_Makit-an"
20540
20541 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20542 msgid "Cropping failed"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20546 msgid "VLC could not open the video output module."
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20550 #, fuzzy
20551 msgid "Pixels to crop from top"
20552 msgstr "_Makit-an"
20553
20554 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20555 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20559 #, fuzzy
20560 msgid "Pixels to crop from bottom"
20561 msgstr "_Makit-an"
20562
20563 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20564 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20568 #, fuzzy
20569 msgid "Pixels to crop from left"
20570 msgstr "_Makit-an"
20571
20572 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20573 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20577 #, fuzzy
20578 msgid "Pixels to crop from right"
20579 msgstr "_Makit-an"
20580
20581 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20582 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20586 #, fuzzy
20587 msgid "Pixels to padd to top"
20588 msgstr "_Makit-an"
20589
20590 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20591 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20592 msgstr ""
20593
20594 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20595 #, fuzzy
20596 msgid "Pixels to padd to bottom"
20597 msgstr "_Makit-an"
20598
20599 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20600 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20604 #, fuzzy
20605 msgid "Pixels to padd to left"
20606 msgstr "_Makit-an"
20607
20608 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20609 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20610 msgstr ""
20611
20612 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20613 #, fuzzy
20614 msgid "Pixels to padd to right"
20615 msgstr "_Makit-an"
20616
20617 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20618 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20622 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20623 #, fuzzy
20624 msgid "Video scaling filter"
20625 msgstr "_Makit-an"
20626
20627 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20628 msgid "Padd"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20632 msgid "Deinterlace mode"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20636 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20640 msgid "Streaming deinterlace mode"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20644 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20648 #, fuzzy
20649 msgid "Deinterlacing video filter"
20650 msgstr "_Makit-an"
20651
20652 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20653 #, fuzzy
20654 msgid "Input FIFO"
20655 msgstr "M_adungan"
20656
20657 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20658 msgid "FIFO which will be read for commands"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20662 #, fuzzy
20663 msgid "Output FIFO"
20664 msgstr "_Makit-an"
20665
20666 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20667 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20668 msgstr ""
20669
20670 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20671 #, fuzzy
20672 msgid "Dynamic video overlay"
20673 msgstr "_Makit-an"
20674
20675 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20676 msgid "Overlay"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/video_filter/erase.c:55
20680 msgid "Image mask"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/video_filter/erase.c:56
20684 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20685 msgstr ""
20686
20687 #: modules/video_filter/erase.c:59
20688 msgid "X coordinate of the mask."
20689 msgstr ""
20690
20691 #: modules/video_filter/erase.c:61
20692 msgid "Y coordinate of the mask."
20693 msgstr ""
20694
20695 #: modules/video_filter/erase.c:66
20696 #, fuzzy
20697 msgid "Erase video filter"
20698 msgstr "_Makit-an"
20699
20700 #: modules/video_filter/erase.c:67
20701 msgid "Erase"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/video_filter/extract.c:63
20705 #, fuzzy
20706 msgid "RGB component to extract"
20707 msgstr "_Makit-an"
20708
20709 #: modules/video_filter/extract.c:64
20710 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/video_filter/extract.c:75
20714 #, fuzzy
20715 msgid "Extract RGB component video filter"
20716 msgstr "_Makit-an"
20717
20718 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20719 #, fuzzy
20720 msgid "video-filter-event"
20721 msgstr "_Makit-an"
20722
20723 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20724 msgid "Gaussian's std deviation"
20725 msgstr ""
20726
20727 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20728 msgid ""
20729 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20730 "to 3*sigma away in any direction."
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20734 #, fuzzy
20735 msgid "Gaussian blur video filter"
20736 msgstr "_Makit-an"
20737
20738 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20739 #, fuzzy
20740 msgid "Gaussian Blur"
20741 msgstr "_Makit-an"
20742
20743 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20744 #, fuzzy
20745 msgid "Distort mode"
20746 msgstr "_Makit-an"
20747
20748 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20749 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20753 msgid "Gradient image type"
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20757 msgid ""
20758 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20759 "keep colors."
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20763 msgid "Apply cartoon effect"
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20767 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20771 msgid "Edge"
20772 msgstr ""
20773
20774 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20775 msgid "Hough"
20776 msgstr ""
20777
20778 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20779 #, fuzzy
20780 msgid "Gradient video filter"
20781 msgstr "_Makit-an"
20782
20783 #: modules/video_filter/grain.c:53
20784 #, fuzzy
20785 msgid "Grain video filter"
20786 msgstr "_Makit-an"
20787
20788 #: modules/video_filter/grain.c:54
20789 msgid "Grain"
20790 msgstr ""
20791
20792 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20793 #, fuzzy
20794 msgid "FFmpeg video filter"
20795 msgstr "_Makit-an"
20796
20797 #: modules/video_filter/invert.c:51
20798 #, fuzzy
20799 msgid "Invert video filter"
20800 msgstr "_Makit-an"
20801
20802 #: modules/video_filter/invert.c:52
20803 #, fuzzy
20804 msgid "Color inversion"
20805 msgstr "_Nabigit"
20806
20807 #: modules/video_filter/logo.c:71
20808 #, fuzzy
20809 msgid "Logo filenames"
20810 msgstr "_Fayl"
20811
20812 #: modules/video_filter/logo.c:72
20813 msgid ""
20814 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20815 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20816 "simply enter its filename."
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/video_filter/logo.c:75
20820 msgid "Logo animation # of loops"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: modules/video_filter/logo.c:76
20824 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/video_filter/logo.c:78
20828 msgid "Logo individual image time in ms"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: modules/video_filter/logo.c:79
20832 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20833 msgstr ""
20834
20835 #: modules/video_filter/logo.c:82
20836 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20837 msgstr ""
20838
20839 #: modules/video_filter/logo.c:85
20840 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/video_filter/logo.c:87
20844 msgid "Transparency of the logo"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/video_filter/logo.c:88
20848 msgid ""
20849 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20850 "opacity)."
20851 msgstr ""
20852
20853 #: modules/video_filter/logo.c:90
20854 #, fuzzy
20855 msgid "Logo position"
20856 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20857
20858 #: modules/video_filter/logo.c:92
20859 msgid ""
20860 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20861 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/video_filter/logo.c:104
20865 #, fuzzy
20866 msgid "Logo video filter"
20867 msgstr "_Makit-an"
20868
20869 #: modules/video_filter/logo.c:106
20870 #, fuzzy
20871 msgid "Logo overlay"
20872 msgstr "_Fayl"
20873
20874 #: modules/video_filter/logo.c:127
20875 #, fuzzy
20876 msgid "Logo sub filter"
20877 msgstr "_Makit-an"
20878
20879 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20880 #, fuzzy
20881 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20882 msgstr "_Makit-an"
20883
20884 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20885 #, fuzzy
20886 msgid "Magnify"
20887 msgstr "_Nabigit"
20888
20889 #: modules/video_filter/marq.c:88
20890 msgid ""
20891 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20892 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20893 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20894 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20895 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20896 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20897 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20898 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20899 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20903 msgid "X offset, from the left screen edge."
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20907 msgid "Y offset, down from the top."
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/video_filter/marq.c:107
20911 msgid "Timeout"
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/video_filter/marq.c:108
20915 msgid ""
20916 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20917 "(remains forever)."
20918 msgstr ""
20919
20920 #: modules/video_filter/marq.c:111
20921 #, fuzzy
20922 msgid "Refresh period in ms"
20923 msgstr "_Fayl"
20924
20925 #: modules/video_filter/marq.c:112
20926 msgid ""
20927 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20928 "using meta data or time format string sequences."
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/video_filter/marq.c:128
20932 #, fuzzy
20933 msgid "Marquee position"
20934 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20935
20936 #: modules/video_filter/marq.c:130
20937 msgid ""
20938 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20939 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20940 "6 = top-right)."
20941 msgstr ""
20942
20943 #: modules/video_filter/marq.c:146
20944 msgid "Marquee"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20948 msgid "Misc"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/video_filter/marq.c:175
20952 msgid "Marquee display"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20956 msgid ""
20957 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20958 "opaque (default)."
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20962 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20963 msgstr ""
20964
20965 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20966 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20967 msgstr ""
20968
20969 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20970 #, fuzzy
20971 msgid "Top left corner X coordinate"
20972 msgstr "_Makit-an"
20973
20974 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20975 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20976 msgstr ""
20977
20978 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20979 #, fuzzy
20980 msgid "Top left corner Y coordinate"
20981 msgstr "_Makit-an"
20982
20983 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20984 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20985 msgstr ""
20986
20987 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20988 msgid "Border width"
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20992 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20996 #, fuzzy
20997 msgid "Border height"
20998 msgstr "_Nabigit"
20999
21000 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21001 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21002 msgstr ""
21003
21004 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21005 #, fuzzy
21006 msgid "Mosaic alignment"
21007 msgstr "_Fayl"
21008
21009 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21010 msgid ""
21011 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21012 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21013 "6 = top-right)."
21014 msgstr ""
21015
21016 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21017 msgid "Positioning method"
21018 msgstr ""
21019
21020 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21021 msgid ""
21022 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21023 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21024 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21025 msgstr ""
21026
21027 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
21028 #: modules/video_filter/wall.c:60
21029 msgid "Number of rows"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21033 msgid ""
21034 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21035 "to \"fixed\")."
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
21039 #: modules/video_filter/wall.c:56
21040 msgid "Number of columns"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21044 msgid ""
21045 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21046 "set to \"fixed\"."
21047 msgstr ""
21048
21049 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21050 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21051 msgstr ""
21052
21053 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21054 msgid "Keep original size"
21055 msgstr ""
21056
21057 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21058 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21059 msgstr ""
21060
21061 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21062 msgid "Elements order"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21066 msgid ""
21067 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21068 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21069 "bridge\" module."
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21073 msgid "Offsets in order"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21077 msgid ""
21078 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21079 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21080 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21084 msgid ""
21085 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21086 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21087 "input."
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21091 msgid "fixed"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21095 #, fuzzy
21096 msgid "offsets"
21097 msgstr "_Makit-an"
21098
21099 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21100 #, fuzzy
21101 msgid "Mosaic video sub filter"
21102 msgstr "_Makit-an"
21103
21104 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21105 msgid "Mosaic"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21109 msgid "Blur factor (1-127)"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21113 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21117 #, fuzzy
21118 msgid "Motion blur filter"
21119 msgstr "_Makit-an"
21120
21121 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21122 #, fuzzy
21123 msgid "Motion detect video filter"
21124 msgstr "_Makit-an"
21125
21126 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21127 msgid "Motion Detect"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/video_filter/noise.c:53
21131 #, fuzzy
21132 msgid "Noise video filter"
21133 msgstr "_Makit-an"
21134
21135 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21136 msgid "OpenCV face detection example filter"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21140 msgid "OpenCV example"
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21144 msgid "Haar cascade filename"
21145 msgstr ""
21146
21147 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21148 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21149 msgstr ""
21150
21151 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21152 msgid "Use input chroma unaltered"
21153 msgstr ""
21154
21155 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21156 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21157 msgstr ""
21158
21159 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21160 msgid "RGB32"
21161 msgstr ""
21162
21163 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21164 msgid "Don't display any video"
21165 msgstr ""
21166
21167 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21168 msgid "Display the input video"
21169 msgstr ""
21170
21171 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21172 msgid "Display the processed video"
21173 msgstr ""
21174
21175 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21176 msgid "Show only errors"
21177 msgstr ""
21178
21179 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21180 msgid "Show errors and warnings"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21184 msgid "Show everything including debug messages"
21185 msgstr ""
21186
21187 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21188 #, fuzzy
21189 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21190 msgstr "_Makit-an"
21191
21192 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21193 msgid "OpenCV"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21197 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21198 msgstr ""
21199
21200 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21201 msgid ""
21202 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21203 "OpenCV filter"
21204 msgstr ""
21205
21206 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21207 msgid "OpenCV filter chroma"
21208 msgstr ""
21209
21210 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21211 msgid ""
21212 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21216 msgid "Wrapper filter output"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21220 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21224 msgid "Wrapper filter verbosity"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21228 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21232 msgid "OpenCV internal filter name"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21236 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21240 #, fuzzy
21241 msgid "Configuration file"
21242 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21243
21244 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21245 #, fuzzy
21246 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21247 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21248
21249 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21250 msgid "Path to OSD menu images"
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21254 msgid ""
21255 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21256 "configuration file."
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21260 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21264 #, fuzzy
21265 msgid "Menu position"
21266 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21267
21268 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21269 msgid ""
21270 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21271 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21272 "6 = top-right)."
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21276 msgid "Menu timeout"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21280 msgid ""
21281 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21282 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21283 "visible."
21284 msgstr ""
21285
21286 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21287 msgid "Menu update interval"
21288 msgstr ""
21289
21290 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21291 msgid ""
21292 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21293 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21294 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21295 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21296 msgstr ""
21297
21298 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21299 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21300 msgstr ""
21301
21302 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21303 msgid ""
21304 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21305 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21306 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21307 "is fully transparent (value 0)."
21308 msgstr ""
21309
21310 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21311 msgid "On Screen Display menu"
21312 msgstr ""
21313
21314 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21315 msgid ""
21316 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21320 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21324 msgid "Active windows"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21328 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21332 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21336 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21340 msgid ""
21341 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21342 "misalignment due to autoratio control)"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21346 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21350 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21354 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21358 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21362 msgid "Attenuation"
21363 msgstr ""
21364
21365 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21366 msgid ""
21367 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21368 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21372 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21376 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21377 msgstr ""
21378
21379 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21380 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21381 msgstr ""
21382
21383 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21384 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21388 msgid "Attenuation, end (in %)"
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21392 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21396 msgid "middle position (in %)"
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21400 msgid ""
21401 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21402 "of blended zone"
21403 msgstr ""
21404
21405 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21406 msgid "Gamma (Red) correction"
21407 msgstr ""
21408
21409 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21410 msgid ""
21411 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21412 msgstr ""
21413
21414 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21415 msgid "Gamma (Green) correction"
21416 msgstr ""
21417
21418 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21419 msgid ""
21420 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21424 msgid "Gamma (Blue) correction"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21428 msgid ""
21429 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21430 msgstr ""
21431
21432 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21433 msgid "Black Crush for Red"
21434 msgstr ""
21435
21436 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21437 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21441 msgid "Black Crush for Green"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21445 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21449 msgid "Black Crush for Blue"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21453 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21457 msgid "White Crush for Red"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21461 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21465 msgid "White Crush for Green"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21469 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21473 msgid "White Crush for Blue"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21477 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21478 msgstr ""
21479
21480 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21481 msgid "Black Level for Red"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21485 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21489 msgid "Black Level for Green"
21490 msgstr ""
21491
21492 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21493 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21494 msgstr ""
21495
21496 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21497 msgid "Black Level for Blue"
21498 msgstr ""
21499
21500 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21501 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21502 msgstr ""
21503
21504 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21505 msgid "White Level for Red"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21509 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21510 msgstr ""
21511
21512 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21513 msgid "White Level for Green"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21517 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21518 msgstr ""
21519
21520 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21521 msgid "White Level for Blue"
21522 msgstr ""
21523
21524 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21525 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21529 #, fuzzy
21530 msgid "Xinerama option"
21531 msgstr "_Nabigit"
21532
21533 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21534 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21538 msgid "Post processing quality"
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21542 msgid ""
21543 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21544 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21545 "looking pictures."
21546 msgstr ""
21547
21548 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21549 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21550 msgstr ""
21551
21552 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21553 #, fuzzy
21554 msgid "Video post processing filter"
21555 msgstr "_Makit-an"
21556
21557 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21558 msgid "Lowest"
21559 msgstr ""
21560
21561 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21562 msgid "Highest"
21563 msgstr ""
21564
21565 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21566 #, fuzzy
21567 msgid "Psychedelic video filter"
21568 msgstr "_Makit-an"
21569
21570 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21571 msgid "Number of puzzle rows"
21572 msgstr ""
21573
21574 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21575 msgid "Number of puzzle columns"
21576 msgstr ""
21577
21578 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21579 msgid "Make one tile a black slot"
21580 msgstr ""
21581
21582 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21583 msgid ""
21584 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21585 msgstr ""
21586
21587 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21588 #, fuzzy
21589 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21590 msgstr "_Makit-an"
21591
21592 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21593 msgid "Puzzle"
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21597 msgid "VNC Host"
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21601 msgid "VNC hostname or IP address."
21602 msgstr ""
21603
21604 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21605 msgid "VNC Port"
21606 msgstr ""
21607
21608 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21609 msgid "VNC portnumber."
21610 msgstr ""
21611
21612 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21613 msgid "VNC Password"
21614 msgstr ""
21615
21616 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21617 msgid "VNC password."
21618 msgstr ""
21619
21620 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21621 msgid "VNC poll interval"
21622 msgstr ""
21623
21624 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21625 msgid ""
21626 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21627 msgstr ""
21628
21629 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21630 #, fuzzy
21631 msgid "VNC polling"
21632 msgstr "_Fayl"
21633
21634 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21635 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21636 msgstr ""
21637
21638 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21639 msgid "Mouse events"
21640 msgstr ""
21641
21642 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21643 msgid ""
21644 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21645 msgstr ""
21646
21647 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21648 msgid "Key events"
21649 msgstr ""
21650
21651 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21652 msgid "Send key events to VNC host."
21653 msgstr ""
21654
21655 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21656 msgid ""
21657 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21658 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21659 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21660 "is fully transparent (value 0)."
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21664 msgid "Remote-OSD over VNC"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21668 msgid "Remote-OSD"
21669 msgstr ""
21670
21671 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21672 #, fuzzy
21673 msgid "Ripple video filter"
21674 msgstr "_Makit-an"
21675
21676 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21677 msgid "Angle in degrees"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21681 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21685 #, fuzzy
21686 msgid "Rotate video filter"
21687 msgstr "_Makit-an"
21688
21689 #: modules/video_filter/rss.c:129
21690 msgid "Feed URLs"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: modules/video_filter/rss.c:130
21694 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21695 msgstr ""
21696
21697 #: modules/video_filter/rss.c:131
21698 msgid "Speed of feeds"
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/video_filter/rss.c:132
21702 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21703 msgstr ""
21704
21705 #: modules/video_filter/rss.c:133
21706 msgid "Max length"
21707 msgstr ""
21708
21709 #: modules/video_filter/rss.c:134
21710 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21711 msgstr ""
21712
21713 #: modules/video_filter/rss.c:136
21714 msgid "Refresh time"
21715 msgstr ""
21716
21717 #: modules/video_filter/rss.c:137
21718 msgid ""
21719 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21720 "feeds are never updated."
21721 msgstr ""
21722
21723 #: modules/video_filter/rss.c:139
21724 msgid "Feed images"
21725 msgstr ""
21726
21727 #: modules/video_filter/rss.c:140
21728 msgid "Display feed images if available."
21729 msgstr ""
21730
21731 #: modules/video_filter/rss.c:147
21732 msgid ""
21733 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21734 "totally opaque."
21735 msgstr ""
21736
21737 #: modules/video_filter/rss.c:160
21738 #, fuzzy
21739 msgid "Text position"
21740 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21741
21742 #: modules/video_filter/rss.c:162
21743 msgid ""
21744 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21745 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21746 "right)."
21747 msgstr ""
21748
21749 #: modules/video_filter/rss.c:166
21750 msgid "Title display mode"
21751 msgstr ""
21752
21753 #: modules/video_filter/rss.c:167
21754 msgid ""
21755 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21756 "images are enabled, 1 otherwise."
21757 msgstr ""
21758
21759 #: modules/video_filter/rss.c:182
21760 msgid "Don't show"
21761 msgstr ""
21762
21763 #: modules/video_filter/rss.c:182
21764 msgid "Always visible"
21765 msgstr ""
21766
21767 #: modules/video_filter/rss.c:182
21768 msgid "Scroll with feed"
21769 msgstr ""
21770
21771 #: modules/video_filter/rss.c:222
21772 msgid "RSS and Atom feed display"
21773 msgstr ""
21774
21775 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21776 #, fuzzy
21777 msgid "RV32 conversion filter"
21778 msgstr "_Makit-an"
21779
21780 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21781 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21782 msgstr ""
21783
21784 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21785 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21789 msgid "Augment contrast between contours."
21790 msgstr ""
21791
21792 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21793 #, fuzzy
21794 msgid "Sharpen video filter"
21795 msgstr "_Makit-an"
21796
21797 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21798 msgid "Scaling mode"
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21802 msgid "Scaling mode to use."
21803 msgstr ""
21804
21805 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21806 msgid "Fast bilinear"
21807 msgstr ""
21808
21809 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21810 msgid "Bilinear"
21811 msgstr ""
21812
21813 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21814 msgid "Bicubic (good quality)"
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21818 msgid "Experimental"
21819 msgstr ""
21820
21821 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21822 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21826 msgid "Area"
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21830 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21834 msgid "Gauss"
21835 msgstr ""
21836
21837 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21838 msgid "SincR"
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21842 msgid "Lanczos"
21843 msgstr ""
21844
21845 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21846 msgid "Bicubic spline"
21847 msgstr ""
21848
21849 #: modules/video_filter/transform.c:65
21850 msgid "Transform type"
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/video_filter/transform.c:66
21854 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21855 msgstr ""
21856
21857 #: modules/video_filter/transform.c:69
21858 msgid "Rotate by 90 degrees"
21859 msgstr ""
21860
21861 #: modules/video_filter/transform.c:70
21862 msgid "Rotate by 180 degrees"
21863 msgstr ""
21864
21865 #: modules/video_filter/transform.c:70
21866 msgid "Rotate by 270 degrees"
21867 msgstr ""
21868
21869 #: modules/video_filter/transform.c:71
21870 msgid "Flip horizontally"
21871 msgstr ""
21872
21873 #: modules/video_filter/transform.c:71
21874 msgid "Flip vertically"
21875 msgstr ""
21876
21877 #: modules/video_filter/transform.c:76
21878 #, fuzzy
21879 msgid "Video transformation filter"
21880 msgstr "_Makit-an"
21881
21882 #: modules/video_filter/wall.c:57
21883 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21884 msgstr ""
21885
21886 #: modules/video_filter/wall.c:61
21887 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21888 msgstr ""
21889
21890 #: modules/video_filter/wall.c:65
21891 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21892 msgstr ""
21893
21894 #: modules/video_filter/wall.c:68
21895 #, fuzzy
21896 msgid "Element aspect ratio"
21897 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21898
21899 #: modules/video_filter/wall.c:69
21900 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21901 msgstr ""
21902
21903 #: modules/video_filter/wall.c:75
21904 #, fuzzy
21905 msgid "Wall video filter"
21906 msgstr "_Makit-an"
21907
21908 #: modules/video_filter/wall.c:76
21909 msgid "Image wall"
21910 msgstr ""
21911
21912 #: modules/video_filter/wave.c:54
21913 #, fuzzy
21914 msgid "Wave video filter"
21915 msgstr "_Makit-an"
21916
21917 #: modules/video_output/aa.c:58
21918 msgid "ASCII Art"
21919 msgstr ""
21920
21921 #: modules/video_output/aa.c:61
21922 msgid "ASCII-art video output"
21923 msgstr ""
21924
21925 #: modules/video_output/caca.c:83
21926 msgid "Color ASCII art video output"
21927 msgstr ""
21928
21929 #: modules/video_output/directfb.c:72
21930 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21931 msgstr ""
21932
21933 #: modules/video_output/fb.c:82
21934 msgid "Run fb on current tty."
21935 msgstr ""
21936
21937 #: modules/video_output/fb.c:84
21938 msgid ""
21939 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21940 "handling with caution)"
21941 msgstr ""
21942
21943 #: modules/video_output/fb.c:95
21944 msgid "Framebuffer resolution to use."
21945 msgstr ""
21946
21947 #: modules/video_output/fb.c:97
21948 msgid ""
21949 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21950 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21951 msgstr ""
21952
21953 #: modules/video_output/fb.c:100
21954 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21955 msgstr ""
21956
21957 #: modules/video_output/fb.c:102
21958 msgid ""
21959 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21960 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21961 "in software."
21962 msgstr ""
21963
21964 #: modules/video_output/fb.c:121
21965 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21966 msgstr ""
21967
21968 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21969 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21970 msgid "X11 display"
21971 msgstr ""
21972
21973 #: modules/video_output/ggi.c:61
21974 msgid ""
21975 "X11 hardware display to use.\n"
21976 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21977 msgstr ""
21978
21979 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21980 #, fuzzy
21981 msgid "HD1000 video output"
21982 msgstr "_Set-ap"
21983
21984 #: modules/video_output/image.c:53
21985 #, fuzzy
21986 msgid "Image format"
21987 msgstr "_Nabigit"
21988
21989 #: modules/video_output/image.c:54
21990 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21991 msgstr ""
21992
21993 #: modules/video_output/image.c:57
21994 msgid ""
21995 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21996 "characteristics."
21997 msgstr ""
21998
21999 #: modules/video_output/image.c:62
22000 msgid ""
22001 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22002 "video characteristics."
22003 msgstr ""
22004
22005 #: modules/video_output/image.c:66
22006 msgid "Recording ratio"
22007 msgstr ""
22008
22009 #: modules/video_output/image.c:67
22010 msgid ""
22011 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22012 msgstr ""
22013
22014 #: modules/video_output/image.c:70
22015 #, fuzzy
22016 msgid "Filename prefix"
22017 msgstr "_Fayl"
22018
22019 #: modules/video_output/image.c:71
22020 msgid ""
22021 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22022 "\"prefixNUMBER.format\" form."
22023 msgstr ""
22024
22025 #: modules/video_output/image.c:75
22026 msgid "Always write to the same file"
22027 msgstr ""
22028
22029 #: modules/video_output/image.c:76
22030 msgid ""
22031 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22032 "this case, the number is not appended to the filename."
22033 msgstr ""
22034
22035 #: modules/video_output/image.c:87
22036 #, fuzzy
22037 msgid "Image video output"
22038 msgstr "_Set-ap"
22039
22040 #: modules/video_output/mga.c:62
22041 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
22045 msgid "DirectX 3D video output"
22046 msgstr ""
22047
22048 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
22049 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22050 msgstr ""
22051
22052 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22053 msgid ""
22054 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22055 "doesn't have any effect when using overlays."
22056 msgstr ""
22057
22058 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22059 msgid "Use video buffers in system memory"
22060 msgstr ""
22061
22062 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22063 msgid ""
22064 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22065 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22066 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22067 "doesn't have any effect when using overlays."
22068 msgstr ""
22069
22070 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22071 msgid "Use triple buffering for overlays"
22072 msgstr ""
22073
22074 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22075 msgid ""
22076 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22077 "better video quality (no flickering)."
22078 msgstr ""
22079
22080 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22081 msgid "Name of desired display device"
22082 msgstr ""
22083
22084 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22085 msgid ""
22086 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22087 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22088 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22089 msgstr ""
22090
22091 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22092 msgid "Enable wallpaper mode "
22093 msgstr ""
22094
22095 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22096 msgid ""
22097 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22098 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22099 "desktop must not already have a wallpaper."
22100 msgstr ""
22101
22102 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22103 #, fuzzy
22104 msgid "DirectX video output"
22105 msgstr "_Set-ap"
22106
22107 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
22108 msgid "Wallpaper"
22109 msgstr ""
22110
22111 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
22112 #, fuzzy
22113 msgid "OpenGL video output"
22114 msgstr "_Set-ap"
22115
22116 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
22117 msgid "Windows GAPI video output"
22118 msgstr ""
22119
22120 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
22121 msgid "Windows GDI video output"
22122 msgstr ""
22123
22124 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22125 msgid "Cube"
22126 msgstr ""
22127
22128 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22129 msgid "Transparent Cube"
22130 msgstr ""
22131
22132 #: modules/video_output/opengl.c:127
22133 msgid "Cylinder"
22134 msgstr ""
22135
22136 #: modules/video_output/opengl.c:127
22137 msgid "Torus"
22138 msgstr ""
22139
22140 #: modules/video_output/opengl.c:127
22141 #, fuzzy
22142 msgid "Sphere"
22143 msgstr "_Fayl"
22144
22145 #: modules/video_output/opengl.c:127
22146 msgid "SQUAREXY"
22147 msgstr ""
22148
22149 #: modules/video_output/opengl.c:127
22150 msgid "SQUARER"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: modules/video_output/opengl.c:127
22154 msgid "ASINXY"
22155 msgstr ""
22156
22157 #: modules/video_output/opengl.c:127
22158 msgid "ASINR"
22159 msgstr ""
22160
22161 #: modules/video_output/opengl.c:127
22162 msgid "SINEXY"
22163 msgstr ""
22164
22165 #: modules/video_output/opengl.c:127
22166 msgid "SINER"
22167 msgstr ""
22168
22169 #: modules/video_output/opengl.c:155
22170 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22171 msgstr ""
22172
22173 #: modules/video_output/opengl.c:156
22174 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22175 msgstr ""
22176
22177 #: modules/video_output/opengl.c:157
22178 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22179 msgstr ""
22180
22181 #: modules/video_output/opengl.c:158
22182 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22183 msgstr ""
22184
22185 #: modules/video_output/opengl.c:159
22186 #, fuzzy
22187 msgid "Point of view x-coordinate"
22188 msgstr "_Makit-an"
22189
22190 #: modules/video_output/opengl.c:160
22191 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22192 msgstr ""
22193
22194 #: modules/video_output/opengl.c:162
22195 #, fuzzy
22196 msgid "Point of view y-coordinate"
22197 msgstr "_Makit-an"
22198
22199 #: modules/video_output/opengl.c:163
22200 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22201 msgstr ""
22202
22203 #: modules/video_output/opengl.c:165
22204 #, fuzzy
22205 msgid "Point of view z-coordinate"
22206 msgstr "_Makit-an"
22207
22208 #: modules/video_output/opengl.c:166
22209 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22210 msgstr ""
22211
22212 #: modules/video_output/opengl.c:169
22213 #, fuzzy
22214 msgid "OpenGL Provider"
22215 msgstr "M_adungan"
22216
22217 #: modules/video_output/opengl.c:170
22218 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22219 msgstr ""
22220
22221 #: modules/video_output/opengl.c:171
22222 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22223 msgstr ""
22224
22225 #: modules/video_output/opengl.c:172
22226 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22227 msgstr ""
22228
22229 #: modules/video_output/opengl.c:176
22230 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22231 msgstr ""
22232
22233 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22234 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22235 msgstr ""
22236
22237 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22238 msgid "QT Embedded display"
22239 msgstr ""
22240
22241 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22242 msgid ""
22243 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22244 "the DISPLAY environment variable."
22245 msgstr ""
22246
22247 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22248 msgid "QT Embedded video output"
22249 msgstr ""
22250
22251 #: modules/video_output/sdl.c:115
22252 msgid "SDL chroma format"
22253 msgstr ""
22254
22255 #: modules/video_output/sdl.c:117
22256 msgid ""
22257 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22258 "improve performances by using the most efficient one."
22259 msgstr ""
22260
22261 #: modules/video_output/sdl.c:127
22262 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22263 msgstr ""
22264
22265 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22266 msgid "Snapshot width"
22267 msgstr ""
22268
22269 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22270 msgid "Width of the snapshot image."
22271 msgstr ""
22272
22273 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22274 msgid "Snapshot height"
22275 msgstr ""
22276
22277 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22278 msgid "Height of the snapshot image."
22279 msgstr ""
22280
22281 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22282 msgid "Chroma"
22283 msgstr ""
22284
22285 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22286 msgid ""
22287 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22288 msgstr ""
22289
22290 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22291 msgid "Cache size (number of images)"
22292 msgstr ""
22293
22294 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22295 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22296 msgstr ""
22297
22298 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22299 msgid "Snapshot module"
22300 msgstr ""
22301
22302 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22303 #, fuzzy
22304 msgid "SVGAlib video output"
22305 msgstr "_Set-ap"
22306
22307 #: modules/video_output/vmem.c:51
22308 msgid "Video memory buffer width."
22309 msgstr ""
22310
22311 #: modules/video_output/vmem.c:54
22312 msgid "Video memory buffer height."
22313 msgstr ""
22314
22315 #: modules/video_output/vmem.c:56
22316 msgid "Pitch"
22317 msgstr ""
22318
22319 #: modules/video_output/vmem.c:57
22320 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22321 msgstr ""
22322
22323 #: modules/video_output/vmem.c:60
22324 msgid ""
22325 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22326 msgstr ""
22327
22328 #: modules/video_output/vmem.c:63
22329 #, fuzzy
22330 msgid "Lock function"
22331 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22332
22333 #: modules/video_output/vmem.c:64
22334 msgid ""
22335 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22336 "memory address for use by the video renderer."
22337 msgstr ""
22338
22339 #: modules/video_output/vmem.c:68
22340 msgid "Unlock function"
22341 msgstr ""
22342
22343 #: modules/video_output/vmem.c:69
22344 msgid "Address of the unlocking callback function"
22345 msgstr ""
22346
22347 #: modules/video_output/vmem.c:71
22348 msgid "Callback data"
22349 msgstr ""
22350
22351 #: modules/video_output/vmem.c:72
22352 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22353 msgstr ""
22354
22355 #: modules/video_output/vmem.c:75
22356 #, fuzzy
22357 msgid "Video memory module"
22358 msgstr "_Set-ap"
22359
22360 #: modules/video_output/vmem.c:76
22361 #, fuzzy
22362 msgid "Video memory"
22363 msgstr "_Makit-an"
22364
22365 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22366 msgid "XVideo adaptor number"
22367 msgstr ""
22368
22369 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22370 msgid ""
22371 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22372 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22373 msgstr ""
22374
22375 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22376 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22377 msgid "Alternate fullscreen method"
22378 msgstr ""
22379
22380 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22381 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22382 msgid ""
22383 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22384 "its drawbacks.\n"
22385 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22386 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22387 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22388 "show on top of the video."
22389 msgstr ""
22390
22391 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22392 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22393 msgid ""
22394 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22395 "DISPLAY environment variable."
22396 msgstr ""
22397
22398 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22399 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22400 msgid "Use shared memory"
22401 msgstr ""
22402
22403 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22404 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22405 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22406 msgstr ""
22407
22408 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22409 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22410 msgid "Screen for fullscreen mode."
22411 msgstr ""
22412
22413 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22414 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22415 msgid ""
22416 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22417 "1 for the second."
22418 msgstr ""
22419
22420 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22421 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22422 msgstr ""
22423
22424 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22425 #, fuzzy
22426 msgid "X11 video output"
22427 msgstr "_Set-ap"
22428
22429 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22430 msgid ""
22431 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22432 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22433 msgstr ""
22434
22435 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22436 msgid "XVimage chroma format"
22437 msgstr ""
22438
22439 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22440 msgid ""
22441 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22442 "to improve performances by using the most efficient one."
22443 msgstr ""
22444
22445 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22446 msgid "XVideo extension video output"
22447 msgstr ""
22448
22449 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22450 msgid "XVMC adaptor number"
22451 msgstr ""
22452
22453 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22454 msgid ""
22455 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22456 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22457 msgstr ""
22458
22459 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22460 msgid "X11 display name"
22461 msgstr ""
22462
22463 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22464 msgid ""
22465 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22466 "the value of the DISPLAY environment variable."
22467 msgstr ""
22468
22469 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22470 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22471 msgstr ""
22472
22473 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22474 msgid ""
22475 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22476 "0 for first screen, 1 for the second."
22477 msgstr ""
22478
22479 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22480 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22481 msgstr ""
22482
22483 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22484 msgid "You can choose the crop style to apply."
22485 msgstr ""
22486
22487 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22488 msgid "XVMC extension video output"
22489 msgstr ""
22490
22491 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22492 #, fuzzy
22493 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22494 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22495
22496 #: modules/visualization/goom.c:61
22497 msgid "Goom display width"
22498 msgstr ""
22499
22500 #: modules/visualization/goom.c:62
22501 msgid "Goom display height"
22502 msgstr ""
22503
22504 #: modules/visualization/goom.c:63
22505 msgid ""
22506 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22507 "will be prettier but more CPU intensive)."
22508 msgstr ""
22509
22510 #: modules/visualization/goom.c:66
22511 msgid "Goom animation speed"
22512 msgstr ""
22513
22514 #: modules/visualization/goom.c:67
22515 msgid ""
22516 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22517 msgstr ""
22518
22519 #: modules/visualization/goom.c:73
22520 msgid "Goom"
22521 msgstr ""
22522
22523 #: modules/visualization/goom.c:74
22524 msgid "Goom effect"
22525 msgstr ""
22526
22527 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22528 #, fuzzy
22529 msgid "Effects list"
22530 msgstr "_Makit-an"
22531
22532 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22533 msgid ""
22534 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22535 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22536 msgstr ""
22537
22538 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22539 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22540 msgstr ""
22541
22542 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22543 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22544 msgstr ""
22545
22546 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22547 msgid "Number of bands"
22548 msgstr ""
22549
22550 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22551 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22552 msgstr ""
22553
22554 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22555 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22556 msgstr ""
22557
22558 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22559 msgid "Band separator"
22560 msgstr ""
22561
22562 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22563 msgid "Number of blank pixels between bands."
22564 msgstr ""
22565
22566 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22567 #, fuzzy
22568 msgid "Amplification"
22569 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22570
22571 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22572 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22573 msgstr ""
22574
22575 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22576 msgid "Enable peaks"
22577 msgstr ""
22578
22579 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22580 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22581 msgstr ""
22582
22583 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22584 msgid "Enable original graphic spectrum"
22585 msgstr ""
22586
22587 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22588 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22589 msgstr ""
22590
22591 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22592 msgid "Enable bands"
22593 msgstr ""
22594
22595 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22596 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22597 msgstr ""
22598
22599 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22600 msgid "Enable base"
22601 msgstr ""
22602
22603 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22604 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22605 msgstr ""
22606
22607 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22608 msgid "Base pixel radius"
22609 msgstr ""
22610
22611 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22612 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22613 msgstr ""
22614
22615 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22616 #, fuzzy
22617 msgid "Spectral sections"
22618 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22619
22620 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22621 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22622 msgstr ""
22623
22624 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22625 #, fuzzy
22626 msgid "Peak height"
22627 msgstr "_Nabigit"
22628
22629 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22630 msgid "Total pixel height of the peak items."
22631 msgstr ""
22632
22633 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22634 msgid "Peak extra width"
22635 msgstr ""
22636
22637 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22638 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22639 msgstr ""
22640
22641 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22642 msgid "V-plane color"
22643 msgstr ""
22644
22645 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22646 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22647 msgstr ""
22648
22649 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22650 msgid "Number of stars"
22651 msgstr ""
22652
22653 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22654 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22655 msgstr ""
22656
22657 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22658 #, fuzzy
22659 msgid "Visualizer"
22660 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22661
22662 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22663 #, fuzzy
22664 msgid "Visualizer filter"
22665 msgstr "_Makit-an"
22666
22667 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22668 msgid "Spectrum analyser"
22669 msgstr ""
22670
22671 #, fuzzy
22672 #~ msgid "Audio CD - Track "
22673 #~ msgstr "M_adungan"
22674
22675 #, fuzzy
22676 #~ msgid "Seam Carving video filter"
22677 #~ msgstr "_Makit-an"
22678
22679 #, fuzzy
22680 #~ msgid "Seam Carving"
22681 #~ msgstr "_Set-ap"
22682
22683 #, fuzzy
22684 #~ msgid "A to B"
22685 #~ msgstr "M_adungan"
22686
22687 #, fuzzy
22688 #~ msgid "Choose subtitles file"
22689 #~ msgstr "_Fayl"
22690
22691 #, fuzzy
22692 #~ msgid "&Equalizer"
22693 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22694
22695 #, fuzzy
22696 #~ msgid "&Title"
22697 #~ msgstr "_Fayl"
22698
22699 #, fuzzy
22700 #~ msgid "Undock from Interface"
22701 #~ msgstr "_Set-ap"
22702
22703 #, fuzzy
22704 #~ msgid "Add Interfaces"
22705 #~ msgstr "_Set-ap"
22706
22707 #, fuzzy
22708 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
22709 #~ msgstr "_Fayl"
22710
22711 #, fuzzy
22712 #~ msgid "Subscreen height."
22713 #~ msgstr "_Nabigit"
22714
22715 #, fuzzy
22716 #~ msgid "Get Stream Information"
22717 #~ msgstr "_Nabigit"
22718
22719 #, fuzzy
22720 #~ msgid "Media information"
22721 #~ msgstr "_Nabigit"
22722
22723 #, fuzzy
22724 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22725 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22726
22727 #, fuzzy
22728 #~ msgid "Check for updates..."
22729 #~ msgstr "_Nabigit"
22730
22731 #, fuzzy
22732 #~ msgid "Disk Device"
22733 #~ msgstr "M_adungan"
22734
22735 #, fuzzy
22736 #~ msgid "Subtitles languages"
22737 #~ msgstr "_Fayl"
22738
22739 #, fuzzy
22740 #~ msgid "Skip Frames"
22741 #~ msgstr "_Fayl"
22742
22743 #, fuzzy
22744 #~ msgid "Display Device"
22745 #~ msgstr "M_adungan"
22746
22747 #, fuzzy
22748 #~ msgid "Subpicture Filters"
22749 #~ msgstr "_Fayl"
22750
22751 #, fuzzy
22752 #~ msgid "Position:"
22753 #~ msgstr "_Nabigit"
22754
22755 #, fuzzy
22756 #~ msgid "Previous track"
22757 #~ msgstr "M_adungan"
22758
22759 #, fuzzy
22760 #~ msgid "Interface settings"
22761 #~ msgstr "_Set-ap"
22762
22763 #, fuzzy
22764 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22765 #~ msgstr "_Fayl"
22766
22767 #, fuzzy
22768 #~ msgid "Advanced information"
22769 #~ msgstr "_Nabigit"
22770
22771 #, fuzzy
22772 #~ msgid "Playlist item info"
22773 #~ msgstr "_Fayl"
22774
22775 #, fuzzy
22776 #~ msgid "Open..."
22777 #~ msgstr "M_adungan"
22778
22779 #, fuzzy
22780 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22781 #~ msgstr "_Fayl"
22782
22783 #, fuzzy
22784 #~ msgid "Advanced Settings..."
22785 #~ msgstr "_Set-ap"
22786
22787 #, fuzzy
22788 #~ msgid "File:"
22789 #~ msgstr "_Fayl"
22790
22791 #, fuzzy
22792 #~ msgid "Title number."
22793 #~ msgstr "_Fayl"
22794
22795 #, fuzzy
22796 #~ msgid "&Simple Add File..."
22797 #~ msgstr "M_adungan"
22798
22799 #, fuzzy
22800 #~ msgid "Add &Directory..."
22801 #~ msgstr "M_adungan"
22802
22803 #, fuzzy
22804 #~ msgid "&Add URL..."
22805 #~ msgstr "M_adungan"
22806
22807 #, fuzzy
22808 #~ msgid "Services Discovery"
22809 #~ msgstr "_Fayl"
22810
22811 #, fuzzy
22812 #~ msgid "&Open Playlist..."
22813 #~ msgstr "_Fayl"
22814
22815 #, fuzzy
22816 #~ msgid "&Save Playlist..."
22817 #~ msgstr "_Fayl"
22818
22819 #, fuzzy
22820 #~ msgid "&Manage"
22821 #~ msgstr "_Makit-an"
22822
22823 #, fuzzy
22824 #~ msgid "&Selection"
22825 #~ msgstr "_Nabigit"
22826
22827 #, fuzzy
22828 #~ msgid "&View items"
22829 #~ msgstr "_Makit-an"
22830
22831 #, fuzzy
22832 #~ msgid "%i items in playlist"
22833 #~ msgstr "_Makit-an"
22834
22835 #, fuzzy
22836 #~ msgid "XSPF playlist"
22837 #~ msgstr "_Fayl"
22838
22839 #, fuzzy
22840 #~ msgid "Playlist is empty"
22841 #~ msgstr "_Fayl"
22842
22843 #, fuzzy
22844 #~ msgid "Subtitles codec"
22845 #~ msgstr "_Fayl"
22846
22847 #, fuzzy
22848 #~ msgid "Subtitles overlay"
22849 #~ msgstr "_Fayl"
22850
22851 #, fuzzy
22852 #~ msgid "Subtitle options"
22853 #~ msgstr "_Fayl"
22854
22855 #, fuzzy
22856 #~ msgid "Subtitles file"
22857 #~ msgstr "_Fayl"
22858
22859 #, fuzzy
22860 #~ msgid "Open file"
22861 #~ msgstr "M_adungan"
22862
22863 #, fuzzy
22864 #~ msgid "Check for updates"
22865 #~ msgstr "_Nabigit"
22866
22867 #, fuzzy
22868 #~ msgid "Load Configuration"
22869 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22870
22871 #, fuzzy
22872 #~ msgid "Save Configuration"
22873 #~ msgstr "_Nabigit"
22874
22875 #, fuzzy
22876 #~ msgid "Transcode video (if available)"
22877 #~ msgstr "_Makit-an"
22878
22879 #, fuzzy
22880 #~ msgid "More information"
22881 #~ msgstr "_Nabigit"
22882
22883 #, fuzzy
22884 #~ msgid "Save to file"
22885 #~ msgstr "_Fayl"
22886
22887 #, fuzzy
22888 #~ msgid "Cartoon effect"
22889 #~ msgstr "_Makit-an"
22890
22891 #, fuzzy
22892 #~ msgid "Image inversion"
22893 #~ msgstr "_Set-ap"
22894
22895 #, fuzzy
22896 #~ msgid "Wave effect"
22897 #~ msgstr "_Makit-an"
22898
22899 #, fuzzy
22900 #~ msgid "Video Options"
22901 #~ msgstr "_Set-ap"
22902
22903 #, fuzzy
22904 #~ msgid "Aspect Ratio"
22905 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22906
22907 #, fuzzy
22908 #~ msgid "More Information"
22909 #~ msgstr "_Nabigit"
22910
22911 #, fuzzy
22912 #~ msgid "Playing"
22913 #~ msgstr "_Fayl"
22914
22915 #, fuzzy
22916 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
22917 #~ msgstr "M_adungan"
22918
22919 #, fuzzy
22920 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22921 #~ msgstr "M_adungan"
22922
22923 #, fuzzy
22924 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
22925 #~ msgstr "M_adungan"
22926
22927 #, fuzzy
22928 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
22929 #~ msgstr "_Preperenses"
22930
22931 #, fuzzy
22932 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22933 #~ msgstr "_Fayl"
22934
22935 #, fuzzy
22936 #~ msgid "VideoLAN's Website"
22937 #~ msgstr "_Makit-an"
22938
22939 #, fuzzy
22940 #~ msgid "V&iew"
22941 #~ msgstr "_Tan-awa"
22942
22943 #, fuzzy
22944 #~ msgid "&Settings"
22945 #~ msgstr "_Set-ap"
22946
22947 #, fuzzy
22948 #~ msgid "Previous playlist item"
22949 #~ msgstr "_Fayl"
22950
22951 #, fuzzy
22952 #~ msgid "Next playlist item"
22953 #~ msgstr "_Fayl"
22954
22955 #, fuzzy
22956 #~ msgid "Play faster"
22957 #~ msgstr "_Fayl"
22958
22959 #, fuzzy
22960 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22961 #~ msgstr "_Preperenses"
22962
22963 #, fuzzy
22964 #~ msgid "About %s"
22965 #~ msgstr "_Bahin sa"
22966
22967 #, fuzzy
22968 #~ msgid "Open &File..."
22969 #~ msgstr "M_adungan"
22970
22971 #, fuzzy
22972 #~ msgid "Open &Network Stream..."
22973 #~ msgstr "M_adungan"
22974
22975 #, fuzzy
22976 #~ msgid "Media &Info..."
22977 #~ msgstr "_Nabigit"
22978
22979 #~ msgid "Empty"
22980 #~ msgstr "Way Sulod"
22981
22982 #, fuzzy
22983 #~ msgid "Playlist view"
22984 #~ msgstr "_Fayl"
22985
22986 #, fuzzy
22987 #~ msgid "Distortion"
22988 #~ msgstr "_Makit-an"
22989
22990 #, fuzzy
22991 #~ msgid "Adds distortion effects"
22992 #~ msgstr "_Makit-an"
22993
22994 #, fuzzy
22995 #~ msgid "Video canvas width"
22996 #~ msgstr "_Makit-an"
22997
22998 #, fuzzy
22999 #~ msgid "Video canvas height"
23000 #~ msgstr "_Makit-an"
23001
23002 #, fuzzy
23003 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
23004 #~ msgstr "_Makit-an"
23005
23006 #, fuzzy
23007 #~ msgid "Security options"
23008 #~ msgstr "_Fayl"
23009
23010 #, fuzzy
23011 #~ msgid "Track Number"
23012 #~ msgstr "M_adungan"
23013
23014 #, fuzzy
23015 #~ msgid "Advanced Information"
23016 #~ msgstr "_Nabigit"
23017
23018 #, fuzzy
23019 #~ msgid "Network policy"
23020 #~ msgstr "_Set-ap"
23021
23022 #, fuzzy
23023 #~ msgid "Find a name"
23024 #~ msgstr "_Fayl"
23025
23026 #, fuzzy
23027 #~ msgid "Distribution License"
23028 #~ msgstr "_Makit-an"
23029
23030 #, fuzzy
23031 #~ msgid "Video Codec"
23032 #~ msgstr "_Makit-an"
23033
23034 #, fuzzy
23035 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23036 #~ msgstr "M_adungan"
23037
23038 #, fuzzy
23039 #~ msgid "Color invert"
23040 #~ msgstr "_Nabigit"
23041
23042 #, fuzzy
23043 #~ msgid "Video Device Name "
23044 #~ msgstr "M_adungan"
23045
23046 #, fuzzy
23047 #~ msgid "Audio Device Name "
23048 #~ msgstr "M_adungan"
23049
23050 #, fuzzy
23051 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23052 #~ msgstr "_Makit-an"
23053
23054 #, fuzzy
23055 #~ msgid "Save file..."
23056 #~ msgstr "_Fayl"
23057
23058 #, fuzzy
23059 #~ msgid "&View"
23060 #~ msgstr "_Tan-awa"
23061
23062 #, fuzzy
23063 #~ msgid "Video Monitor"
23064 #~ msgstr "_Makit-an"
23065
23066 #, fuzzy
23067 #~ msgid "Listeners"
23068 #~ msgstr "_Fayl"
23069
23070 #~ msgid " "
23071 #~ msgstr " "
23072
23073 #~ msgid "_About..."
23074 #~ msgstr "_Bahin sa"
23075
23076 #, fuzzy
23077 #~ msgid "Muxing application"
23078 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23079
23080 #, fuzzy
23081 #~ msgid "Choose the program"
23082 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23083
23084 #, fuzzy
23085 #~ msgid "_Title"
23086 #~ msgstr "_Fayl"
23087
23088 #~ msgid "_Audio"
23089 #~ msgstr "M_adungan"
23090
23091 #~ msgid "_Video"
23092 #~ msgstr "_Makit-an"
23093
23094 #, fuzzy
23095 #~ msgid "Switch program"
23096 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23097
23098 #~ msgid "_Navigation"
23099 #~ msgstr "_Nabigit"
23100
23101 #~ msgid "_File"
23102 #~ msgstr "_Fayl"
23103
23104 #~ msgid "Exit the program"
23105 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23106
23107 #~ msgid "_View"
23108 #~ msgstr "_Tan-awa"
23109
23110 #~ msgid "_Settings"
23111 #~ msgstr "_Set-ap"
23112
23113 #~ msgid "_Preferences..."
23114 #~ msgstr "_Preperenses"
23115
23116 #~ msgid "_Help"
23117 #~ msgstr "_Tabang"
23118
23119 #~ msgid "About this application"
23120 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23121
23122 #, fuzzy
23123 #~ msgid "Quits the application"
23124 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23125
23126 #, fuzzy
23127 #~ msgid "XVideo"
23128 #~ msgstr "_Makit-an"
23129
23130 #, fuzzy
23131 #~ msgid "Configure the application"
23132 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"