]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
Merge the l10n from 0.9-bugfix
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_common.h:879
22 msgid ""
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preperenses"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
40 msgid "Interface"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 #, fuzzy
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "_Set-ap"
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:46
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr ""
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683
74 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
75 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
76 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
77 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
80 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
81 #, fuzzy
82 msgid "Audio"
83 msgstr "M_adungan"
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:53
86 #, fuzzy
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr "_Set-ap"
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:55
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
95 #: src/video_output/video_output.c:512
96 #, fuzzy
97 msgid "Filters"
98 msgstr "_Fayl"
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:58
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
110 #, fuzzy
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
115 msgid "Output modules"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:64
119 msgid "General settings for audio output modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923
123 #: modules/stream_out/transcode.c:232
124 msgid "Miscellaneous"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:67
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732
132 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
133 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104
138 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
139 #, fuzzy
140 msgid "Video"
141 msgstr "_Makit-an"
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:71
144 #, fuzzy
145 msgid "Video settings"
146 msgstr "_Set-ap"
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:73
149 msgid "General video settings"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:77
153 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:81
157 msgid "Video filters are used to process the video stream."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:83
161 msgid "Subtitles/OSD"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
165 msgid ""
166 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:93
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:94
174 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:97
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:99
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
184 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:103
188 #, fuzzy
189 msgid "Stream filters"
190 msgstr "_Fayl"
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:105
193 msgid ""
194 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. Use with care..."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:108
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:109
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:111
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:112
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:114
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:115
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:117
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:118
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:120
231 #, fuzzy
232 msgid "General Input"
233 msgstr "_Fayl"
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:121
236 #, fuzzy
237 msgid "General input settings. Use with care..."
238 msgstr "_Set-ap"
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850
241 msgid "Stream output"
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:126
245 msgid ""
246 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
247 "saving incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
250 "RTSP).\n"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
252 "duplicating...)."
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:134
256 msgid "General stream output settings"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:136
260 msgid "Muxers"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:138
264 msgid ""
265 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
266 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
267 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each muxer."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:144
272 msgid "Access output"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:146
276 msgid ""
277 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
278 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
279 "should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:151
284 msgid "Packetizers"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:153
288 msgid ""
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
291 "not do that.\n"
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:159
296 msgid "Sout stream"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:160
300 msgid ""
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
307 msgid "SAP"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:167
311 msgid ""
312 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
313 "multicast UDP or RTP."
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:170
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:171
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984
325 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
331 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
332 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
333 msgid "Playlist"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:176
337 msgid ""
338 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
339 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:180
343 msgid "General playlist behaviour"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
347 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
348 msgid "Services discovery"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:182
352 msgid ""
353 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
354 "playlist."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800
358 msgid "Advanced"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:187
362 #, fuzzy
363 msgid "Advanced settings. Use with care..."
364 msgstr "_Set-ap"
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:189
367 msgid "CPU features"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:190
371 msgid ""
372 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:193
376 #, fuzzy
377 msgid "Advanced settings"
378 msgstr "_Set-ap"
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
381 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
383 msgid "Network"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:199
387 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:202
391 msgid "Chroma modules settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:203
395 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:205
399 msgid "Packetizer modules settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:209
403 msgid "Encoders settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:211
407 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:214
411 msgid "Dialog providers settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:216
415 msgid "Dialog providers can be configured here."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:218
419 msgid "Subtitle demuxer settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:220
423 msgid ""
424 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
425 "example by setting the subtitles type or file name."
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:227
429 msgid "No help available"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_config_cat.h:228
433 msgid "There is no help available for these modules."
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_interface.h:124
437 msgid ""
438 "\n"
439 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
440 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:34
444 msgid "Quick &Open File..."
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:35
448 #, fuzzy
449 msgid "&Advanced Open..."
450 msgstr "_Set-ap"
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:36
453 msgid "Open &Directory..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:38
457 msgid "Select one or more files to open"
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:42
461 #, fuzzy
462 msgid "Media &Information"
463 msgstr "_Nabigit"
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:43
466 #, fuzzy
467 msgid "&Codec Information"
468 msgstr "_Nabigit"
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:44
471 #, fuzzy
472 msgid "&Messages"
473 msgstr "_Makit-an"
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:45
476 #, fuzzy
477 msgid "Jump to Specific &Time"
478 msgstr "_Fayl"
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
481 msgid "&Bookmarks"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:47
485 #, fuzzy
486 msgid "&VLM Configuration"
487 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:49
490 #, fuzzy
491 msgid "&About"
492 msgstr "_Bahin sa"
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
495 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
496 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:721
503 msgid "Play"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:53
507 #, fuzzy
508 msgid "Fetch Information"
509 msgstr "_Nabigit"
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
513 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
514 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
515 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
516 msgid "Delete"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:55
520 msgid "Information..."
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:56
524 msgid "Sort"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:57
528 #, fuzzy
529 msgid "Add Node"
530 msgstr "M_adungan"
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:58
533 msgid "Stream..."
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:59
537 msgid "Save..."
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:60
541 #, fuzzy
542 msgid "Open Folder..."
543 msgstr "M_adungan"
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
546 msgid "Repeat all"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:65
550 msgid "Repeat one"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:66
554 msgid "No repeat"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
558 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
559 msgid "Random"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:69
563 msgid "Random off"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:71
567 msgid "Add to playlist"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:72
571 msgid "Add to media library"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:74
575 #, fuzzy
576 msgid "Add file..."
577 msgstr "M_adungan"
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:75
580 #, fuzzy
581 msgid "Advanced open..."
582 msgstr "_Set-ap"
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:76
585 msgid "Add directory..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:78
589 #, fuzzy
590 msgid "Save Playlist to &File..."
591 msgstr "_Fayl"
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:79
594 #, fuzzy
595 msgid "Open Play&list..."
596 msgstr "_Fayl"
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:81
599 msgid "Search"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:82
603 #, fuzzy
604 msgid "Search Filter"
605 msgstr "_Makit-an"
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:84
608 #, fuzzy
609 msgid "&Services Discovery"
610 msgstr "_Fayl"
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:88
613 msgid ""
614 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
615 "them."
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
619 msgid "Image clone"
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:94
623 msgid "Clone the image"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:96
627 #, fuzzy
628 msgid "Magnification"
629 msgstr "_Nabigit"
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:97
632 msgid ""
633 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
634 "be magnified."
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
638 msgid "Waves"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:101
642 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:103
646 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:105
650 msgid "Image colors inversion"
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_intf_strings.h:107
654 msgid "Split the image to make an image wall"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_intf_strings.h:109
658 msgid ""
659 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
660 "The video gets split in parts that you must sort."
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:112
664 msgid ""
665 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
666 "Try changing the various settings for different effects"
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_intf_strings.h:115
670 msgid ""
671 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
672 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
673 "settings."
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_intf_strings.h:119
677 msgid ""
678 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
679 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
680 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
681 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
682 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
683 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
684 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
685 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
686 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
687 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
688 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
689 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
690 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
691 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
692 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
693 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
694 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
695 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
696 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
697 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
698 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
699 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
700 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
701 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
702 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
703 msgstr ""
704
705 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
706 #: src/audio_output/filters.c:229
707 msgid "Audio filtering failed"
708 msgstr ""
709
710 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
711 #: src/audio_output/filters.c:230
712 #, c-format
713 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
714 msgstr ""
715
716 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
717 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
718 #: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
719 msgid "Disable"
720 msgstr ""
721
722 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
723 msgid "Spectrometer"
724 msgstr ""
725
726 #: src/audio_output/input.c:118
727 msgid "Scope"
728 msgstr ""
729
730 #: src/audio_output/input.c:120
731 msgid "Spectrum"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/input.c:122
735 #, fuzzy
736 msgid "Vu meter"
737 msgstr "_Makit-an"
738
739 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
740 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
741 msgid "Equalizer"
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
745 msgid "Audio filters"
746 msgstr ""
747
748 #: src/audio_output/input.c:201
749 msgid "Replay gain"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
753 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
754 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
755 msgid "Audio Channels"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
759 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
760 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
761 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
762 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
763 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
764 #: modules/codec/twolame.c:71
765 msgid "Stereo"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
769 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
771 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
772 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252
774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
775 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
776 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
777 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
778 msgid "Left"
779 msgstr ""
780
781 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
782 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
783 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
784 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
785 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100
787 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
788 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
789 msgid "Right"
790 msgstr ""
791
792 #: src/audio_output/output.c:135
793 msgid "Dolby Surround"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/output.c:147
797 msgid "Reverse stereo"
798 msgstr ""
799
800 #: src/config/file.c:579
801 msgid "key"
802 msgstr ""
803
804 #: src/config/file.c:588
805 msgid "boolean"
806 msgstr ""
807
808 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
809 msgid "integer"
810 msgstr ""
811
812 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
813 msgid "float"
814 msgstr ""
815
816 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
817 msgid "string"
818 msgstr ""
819
820 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
821 #: src/playlist/loadsave.c:152
822 msgid "Media Library"
823 msgstr ""
824
825 #: src/extras/getopt.c:634
826 #, c-format
827 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/extras/getopt.c:659
831 #, c-format
832 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/extras/getopt.c:664
836 #, c-format
837 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
841 #, c-format
842 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
846 #, c-format
847 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:744
851 #, c-format
852 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:747
856 #, c-format
857 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
861 #, c-format
862 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/extras/getopt.c:824
866 #, c-format
867 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/extras/getopt.c:842
871 #, c-format
872 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/control.c:200
876 #, c-format
877 msgid "Bookmark %i"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
881 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
882 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
883 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
884 #: modules/stream_out/es.c:388
885 msgid "Streaming / Transcoding failed"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/decoder.c:278
889 msgid "VLC could not open the packetizer module."
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
893 msgid "VLC could not open the decoder module."
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/decoder.c:677
897 #, fuzzy
898 msgid "No suitable decoder module"
899 msgstr "_Fayl"
900
901 #: src/input/decoder.c:678
902 #, c-format
903 msgid ""
904 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
905 "there is no way for you to fix this."
906 msgstr ""
907
908 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
909 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
910 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
911 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349
912 msgid "Track"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:1118
916 #, c-format
917 msgid "%s [%s %d]"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
921 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
922 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
923 msgid "Program"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363
927 msgid "Scrambled"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102
931 msgid "Yes"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:1937
935 #, c-format
936 msgid "Closed captions %u"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/es_out.c:2638
940 #, c-format
941 msgid "Stream %d"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763
945 msgid "Subtitle"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732
949 #: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153
950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
951 msgid "Type"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:2666
955 msgid "Original ID"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385
959 msgid "Codec"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
963 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
965 msgid "Language"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45
969 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
970 msgid "Description"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689
974 #: modules/gui/macosx/output.m:176
975 msgid "Channels"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:2694
979 msgid "Sample rate"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2695
983 #, c-format
984 msgid "%u Hz"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2705
988 msgid "Bits per sample"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97
992 #: modules/access_output/shout.c:91
993 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
994 msgid "Bitrate"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/es_out.c:2711
998 #, c-format
999 msgid "%u kb/s"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/es_out.c:2722
1003 msgid "Track replay gain"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/es_out.c:2724
1007 msgid "Album replay gain"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/es_out.c:2726
1011 #, c-format
1012 msgid "%.2f dB"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/es_out.c:2736
1016 msgid "Resolution"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/es_out.c:2742
1020 msgid "Display resolution"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757
1024 #: modules/access/screen/screen.c:44
1025 msgid "Frame rate"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/input.c:2405
1029 msgid "Your input can't be opened"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/input.c:2406
1033 #, c-format
1034 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/input.c:2536
1038 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/input.c:2537
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1048 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
1049 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
1050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1051 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Title"
1054 msgstr "_Fayl"
1055
1056 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
1057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1058 msgid "Artist"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:41
1062 msgid "Genre"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1066 msgid "Copyright"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1070 msgid "Album"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:44
1074 msgid "Track number"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1078 msgid "Rating"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/meta.c:47
1082 msgid "Date"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/meta.c:48
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Setting"
1088 msgstr "_Set-ap"
1089
1090 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1091 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1092 msgid "URL"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1096 msgid "Now Playing"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1100 msgid "Publisher"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/meta.c:53
1104 msgid "Encoded by"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/meta.c:54
1108 msgid "Artwork URL"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/meta.c:55
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Track ID"
1114 msgstr "M_adungan"
1115
1116 #: src/input/var.c:164
1117 msgid "Bookmark"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1121 msgid "Programs"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1125 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595
1126 #: modules/gui/macosx/open.m:179
1127 msgid "Chapter"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1131 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Navigation"
1134 msgstr "_Nabigit"
1135
1136 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618
1137 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1138 msgid "Video Track"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601
1142 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
1143 msgid "Audio Track"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1147 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626
1148 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1149 msgid "Subtitles Track"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/input/var.c:275
1153 msgid "Next title"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/input/var.c:280
1157 msgid "Previous title"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/input/var.c:306
1161 #, c-format
1162 msgid "Title %i"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1166 #, c-format
1167 msgid "Chapter %i"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1171 msgid "Next chapter"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1175 msgid "Previous chapter"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881
1179 #, c-format
1180 msgid "Media: %s"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552
1184 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
1185 msgid "Add Interface"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/interface/interface.c:203
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Console"
1191 msgstr "Gawas sa Program"
1192
1193 #: src/interface/interface.c:206
1194 msgid "Telnet Interface"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/interface/interface.c:209
1198 msgid "Web Interface"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/interface/interface.c:212
1202 msgid "Debug logging"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/interface/interface.c:215
1206 msgid "Mouse Gestures"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1210 #: src/modules/cache.c:532
1211 msgid "C"
1212 msgstr "tl"
1213
1214 #: src/libvlc.c:1161
1215 msgid ""
1216 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1217 "interface."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.c:1337
1221 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.c:1685
1225 msgid " (default enabled)"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.c:1686
1229 msgid " (default disabled)"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861
1233 msgid "Note:"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849
1237 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862
1241 #, c-format
1242 msgid ""
1243 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873
1247 msgid ""
1248 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1249 "modules."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.c:1973
1253 #, c-format
1254 msgid "VLC version %s\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.c:1974
1258 #, c-format
1259 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.c:1976
1263 #, c-format
1264 msgid "Compiler: %s\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.c:2011
1268 msgid ""
1269 "\n"
1270 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.c:2031
1274 msgid ""
1275 "\n"
1276 "Press the RETURN key to continue...\n"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1280 #: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278
1281 msgid "Zoom"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1285 msgid "1:4 Quarter"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1289 msgid "1:2 Half"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1293 msgid "1:1 Original"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1297 msgid "2:1 Double"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Auto"
1303 msgstr "M_adungan"
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:149
1306 msgid ""
1307 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1308 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1309 "related options."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:153
1313 msgid "Interface module"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:155
1317 msgid ""
1318 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1319 "automatically select the best module available."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1323 msgid "Extra interface modules"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:161
1327 msgid ""
1328 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1329 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1330 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1331 "\", \"gestures\" ...)"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:168
1335 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:170
1339 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:172
1343 msgid ""
1344 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1345 "1=warnings, 2=debug)."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:175
1349 msgid "Choose which objects should print debug message"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:178
1353 msgid ""
1354 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1355 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1356 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1357 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1358 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1359 "message."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:185
1363 msgid "Be quiet"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:187
1367 msgid "Turn off all warning and information messages."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:189
1371 msgid "Default stream"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:191
1375 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:194
1379 msgid ""
1380 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1381 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:198
1385 msgid "Color messages"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:200
1389 msgid ""
1390 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1391 "needs Linux color support for this to work."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:203
1395 msgid "Show advanced options"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:205
1399 msgid ""
1400 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1401 "available options, including those that most users should never touch."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1405 msgid "Show interface with mouse"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:211
1409 msgid ""
1410 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1411 "edge of the screen in fullscreen mode."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:214
1415 msgid "Interface interaction"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:216
1419 msgid ""
1420 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1421 "user input is required."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:226
1425 msgid ""
1426 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1427 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1428 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1429 "the \"audio filters\" modules section."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:232
1433 msgid "Audio output module"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:234
1437 msgid ""
1438 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1439 "automatically select the best method available."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1443 #: modules/stream_out/display.c:41
1444 msgid "Enable audio"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:240
1448 msgid ""
1449 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1450 "not take place, thus saving some processing power."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:244
1454 msgid "Force mono audio"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:245
1458 msgid "This will force a mono audio output."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:248
1462 msgid "Default audio volume"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:250
1466 msgid ""
1467 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:253
1471 msgid "Audio output saved volume"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:255
1475 msgid ""
1476 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1477 "should not change this option manually."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:258
1481 msgid "Audio output volume step"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:260
1485 msgid ""
1486 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1487 "0 to 1024."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:263
1491 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:265
1495 msgid ""
1496 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1497 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:269
1501 msgid "High quality audio resampling"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:271
1505 msgid ""
1506 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1507 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1508 "resampling algorithm will be used instead."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:276
1512 msgid "Audio desynchronization compensation"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:278
1516 msgid ""
1517 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1518 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:281
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Audio output channels mode"
1524 msgstr "M_adungan"
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:283
1527 msgid ""
1528 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1529 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1530 "played)."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1534 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1535 msgid "Use S/PDIF when available"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:289
1539 msgid ""
1540 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1541 "audio stream being played."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1546 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:294
1550 msgid ""
1551 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1552 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1553 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1554 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1558 msgid "On"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1562 msgid "Off"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:306
1566 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:309
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Audio visualizations "
1572 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:311
1575 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
1579 msgid "Replay gain mode"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:317
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Select the replay gain mode"
1585 msgstr "_Makit-an"
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:319
1588 msgid "Replay preamp"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:321
1592 msgid ""
1593 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1594 "replay gain information"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:324
1598 msgid "Default replay gain"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:326
1602 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:328
1606 msgid "Peak protection"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:330
1610 msgid "Protect against sound clipping"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:333
1614 msgid "Enable time streching audio"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:335
1618 msgid ""
1619 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1620 "audio pitch"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
1625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1626 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1627 msgid "None"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:350
1631 msgid ""
1632 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1633 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1634 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1635 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1636 "options."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc-module.c:356
1640 msgid "Video output module"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:358
1644 msgid ""
1645 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1646 "automatically select the best method available."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1650 #: modules/stream_out/display.c:43
1651 msgid "Enable video"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:363
1655 msgid ""
1656 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1657 "not take place, thus saving some processing power."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1661 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1662 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1663 msgid "Video width"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:368
1667 msgid ""
1668 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1669 "characteristics."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1673 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1674 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1675 msgid "Video height"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:373
1679 msgid ""
1680 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1681 "video characteristics."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:376
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Video X coordinate"
1687 msgstr "_Makit-an"
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:378
1690 msgid ""
1691 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1692 "coordinate)."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:381
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Video Y coordinate"
1698 msgstr "_Makit-an"
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:383
1701 msgid ""
1702 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1703 "coordinate)."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:386
1707 msgid "Video title"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:388
1711 msgid ""
1712 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1713 "interface)."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:391
1717 msgid "Video alignment"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:393
1721 msgid ""
1722 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1723 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1724 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1729 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1730 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1731 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1732 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1733 msgid "Center"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1737 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1738 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
1739 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874
1740 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100
1741 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1742 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1743 msgid "Top"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1747 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1748 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100
1749 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1750 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1751 msgid "Bottom"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1755 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1756 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1757 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1758 #: modules/video_filter/rss.c:172
1759 msgid "Top-Left"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1763 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1764 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1765 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1766 #: modules/video_filter/rss.c:172
1767 msgid "Top-Right"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1771 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1772 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1773 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1774 #: modules/video_filter/rss.c:172
1775 msgid "Bottom-Left"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1779 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1780 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1781 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1782 #: modules/video_filter/rss.c:172
1783 msgid "Bottom-Right"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:401
1787 msgid "Zoom video"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:403
1791 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:405
1795 msgid "Grayscale video output"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:407
1799 msgid ""
1800 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1801 "save some processing power."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:410
1805 msgid "Embedded video"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:412
1809 msgid "Embed the video output in the main interface."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:414
1813 msgid "Fullscreen video output"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:416
1817 msgid "Start video in fullscreen mode"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:418
1821 msgid "Overlay video output"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:420
1825 msgid ""
1826 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1827 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
1832 msgid "Always on top"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:425
1836 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35
1840 msgid "Show media title on video"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:429
1844 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:431
1848 msgid "Show video title for x milliseconds"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:433
1852 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:435
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Position of video title"
1858 msgstr "_Makit-an"
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:437
1861 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:439
1865 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:442
1869 msgid ""
1870 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1871 "3000 ms (3 sec.)"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:450
1875 msgid "Disable screensaver"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:451
1879 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:453
1883 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:454
1887 msgid ""
1888 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1889 "computer being suspended because of inactivity."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1893 msgid "Window decorations"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:459
1897 msgid ""
1898 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1899 "giving a \"minimal\" window."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:462
1903 msgid "Video output filter module"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:464
1907 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:466
1911 msgid "Video filter module"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:468
1915 msgid ""
1916 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1917 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:472
1921 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:474
1925 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1929 msgid "Video snapshot file prefix"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:480
1933 msgid "Video snapshot format"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:482
1937 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:484
1941 msgid "Display video snapshot preview"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:486
1945 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:488
1949 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:490
1953 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:492
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Video snapshot width"
1959 msgstr "_Makit-an"
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:494
1962 msgid ""
1963 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1964 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:498
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Video snapshot height"
1970 msgstr "_Makit-an"
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:500
1973 msgid ""
1974 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1975 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1976 "ratio."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:504
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Video cropping"
1982 msgstr "_Set-ap"
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:506
1985 msgid ""
1986 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1987 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:510
1991 msgid "Source aspect ratio"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:512
1995 msgid ""
1996 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1997 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1998 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1999 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2000 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:519
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Video Auto Scaling"
2006 msgstr "_Set-ap"
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:521
2009 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:523
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Video scaling factor"
2015 msgstr "_Makit-an"
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:525
2018 msgid ""
2019 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2020 "Default value is 1.0 (original video size)."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:528
2024 msgid "Custom crop ratios list"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:530
2028 msgid ""
2029 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2030 "crop ratios list."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:533
2034 msgid "Custom aspect ratios list"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:535
2038 msgid ""
2039 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2040 "aspect ratio list."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:538
2044 msgid "Fix HDTV height"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:540
2048 msgid ""
2049 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2050 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2051 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:545
2055 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:547
2059 msgid ""
2060 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2061 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2062 "order to keep proportions."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2066 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
2067 msgid "Skip frames"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:553
2071 msgid ""
2072 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2073 "computer is not powerful enough"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:556
2077 msgid "Drop late frames"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:558
2081 msgid ""
2082 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2083 "intended display date)."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:561
2087 msgid "Quiet synchro"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:563
2091 msgid ""
2092 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2093 "synchronization mechanism."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:566
2097 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:568
2101 msgid ""
2102 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2103 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2104 "support is the default value."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:574
2108 msgid "FullSupport"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:574
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Fullscreen-Only"
2114 msgstr "_Makit-an"
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:582
2117 msgid ""
2118 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2119 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2120 "channel."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:586
2124 msgid "Clock reference average counter"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:588
2128 msgid ""
2129 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2130 "to 10000."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:591
2134 msgid "Clock synchronisation"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:593
2138 msgid ""
2139 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2140 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2144 msgid "Network synchronisation"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:598
2148 msgid ""
2149 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2150 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2154 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2156 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
2157 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2158 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2159 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2161 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2162 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2163 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2164 msgid "Default"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2168 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2169 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2170 msgid "Enable"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2174 msgid "UDP port"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:608
2178 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:610
2182 msgid "MTU of the network interface"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:612
2186 msgid ""
2187 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2188 "over the network (in bytes)."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2192 msgid "Hop limit (TTL)"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2196 msgid ""
2197 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2198 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2199 "in default)."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:623
2203 msgid "Multicast output interface"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:625
2207 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:627
2211 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:629
2215 msgid ""
2216 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2217 "table."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:632
2221 msgid "DiffServ Code Point"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:633
2225 msgid ""
2226 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2227 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:639
2231 msgid ""
2232 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2233 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:645
2237 msgid ""
2238 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2239 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2240 "(like DVB streams for example)."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:651
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Audio track"
2246 msgstr "M_adungan"
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:653
2249 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:656
2253 msgid "Subtitles track"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:658
2257 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:661
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Audio language"
2263 msgstr "M_adungan"
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:663
2266 msgid ""
2267 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2268 "letter country code)."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:666
2272 msgid "Subtitle language"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:668
2276 msgid ""
2277 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2278 "three letters country code)."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:672
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Audio track ID"
2284 msgstr "M_adungan"
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:674
2287 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:676
2291 msgid "Subtitles track ID"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:678
2295 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:680
2299 msgid "Input repetitions"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:682
2303 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:684
2307 msgid "Start time"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:686
2311 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:688
2315 msgid "Stop time"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:690
2319 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:692
2323 msgid "Run time"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:694
2327 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:696
2331 msgid "Fast seek"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:698
2335 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:700
2339 msgid "Input list"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:702
2343 msgid ""
2344 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2345 "together after the normal one."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc-module.c:705
2349 msgid "Input slave (experimental)"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:707
2353 msgid ""
2354 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2355 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2356 "inputs."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:711
2360 msgid "Bookmarks list for a stream"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:713
2364 msgid ""
2365 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2366 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2367 "{...}\""
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:717
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Record directory or filename"
2373 msgstr "M_adungan"
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:719
2376 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:721
2380 msgid "Prefer native stream recording"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:723
2384 msgid ""
2385 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2386 "output module"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:726
2390 msgid "Timeshift directory"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:728
2394 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:730
2398 msgid "Timeshift granularity"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:732
2402 msgid ""
2403 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2404 "to store the timeshifted streams."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:737
2408 msgid ""
2409 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2410 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2411 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2412 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171
2416 msgid "Force subtitle position"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:745
2420 msgid ""
2421 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2422 "over the movie. Try several positions."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:748
2426 msgid "Enable sub-pictures"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:750
2430 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2434 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2436 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2437 msgid "On Screen Display"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:754
2441 msgid ""
2442 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2443 "Display)."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:757
2447 msgid "Text rendering module"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:759
2451 msgid ""
2452 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2453 "instance."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:761
2457 msgid "Subpictures filter module"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:763
2461 msgid ""
2462 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2463 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:766
2467 msgid "Autodetect subtitle files"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:768
2471 msgid ""
2472 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2473 "(based on the filename of the movie)."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:771
2477 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:773
2481 msgid ""
2482 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2483 "Options are:\n"
2484 "0 = no subtitles autodetected\n"
2485 "1 = any subtitle file\n"
2486 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2487 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2488 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:781
2492 msgid "Subtitle autodetection paths"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:783
2496 msgid ""
2497 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2498 "found in the current directory."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:786
2502 msgid "Use subtitle file"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:788
2506 msgid ""
2507 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2508 "subtitle file."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:791
2512 msgid "DVD device"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:794
2516 msgid ""
2517 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2518 "the drive letter (eg. D:)"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:798
2522 msgid "This is the default DVD device to use."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:801
2526 msgid "VCD device"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:804
2530 msgid ""
2531 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2532 "scan for a suitable CD-ROM device."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:808
2536 msgid "This is the default VCD device to use."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:811
2540 msgid "Audio CD device"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:814
2544 msgid ""
2545 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2546 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:818
2550 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:821
2554 msgid "Force IPv6"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:823
2558 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:825
2562 msgid "Force IPv4"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:827
2566 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:829
2570 msgid "TCP connection timeout"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:831
2574 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:833
2578 msgid "SOCKS server"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:835
2582 msgid ""
2583 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2584 "used for all TCP connections"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:838
2588 msgid "SOCKS user name"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:840
2592 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:842
2596 msgid "SOCKS password"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:844
2600 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:846
2604 msgid "Title metadata"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:848
2608 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:850
2612 msgid "Author metadata"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:852
2616 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:854
2620 msgid "Artist metadata"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:856
2624 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:858
2628 msgid "Genre metadata"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:860
2632 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:862
2636 msgid "Copyright metadata"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:864
2640 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:866
2644 msgid "Description metadata"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:868
2648 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:870
2652 msgid "Date metadata"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:872
2656 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:874
2660 msgid "URL metadata"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:876
2664 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:880
2668 msgid ""
2669 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2670 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2671 "can break playback of all your streams."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:884
2675 msgid "Preferred decoders list"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:886
2679 msgid ""
2680 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2681 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2682 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:891
2686 msgid "Preferred encoders list"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:893
2690 msgid ""
2691 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:896
2695 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:898
2699 msgid ""
2700 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2701 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:907
2705 msgid ""
2706 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2707 "subsystem."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:910
2711 msgid "Default stream output chain"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:912
2715 msgid ""
2716 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2717 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2718 "all streams."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:916
2722 msgid "Enable streaming of all ES"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:918
2726 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:920
2730 msgid "Display while streaming"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:922
2734 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:924
2738 msgid "Enable video stream output"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:926
2742 msgid ""
2743 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2744 "facility when this last one is enabled."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:929
2748 msgid "Enable audio stream output"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:931
2752 msgid ""
2753 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2754 "facility when this last one is enabled."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:934
2758 msgid "Enable SPU stream output"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:936
2762 msgid ""
2763 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2764 "facility when this last one is enabled."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:939
2768 msgid "Keep stream output open"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:941
2772 msgid ""
2773 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2774 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2775 "specified)"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:945
2779 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:947
2783 msgid ""
2784 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2785 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:950
2789 msgid "Preferred packetizer list"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:952
2793 msgid ""
2794 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:955
2798 msgid "Mux module"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:957
2802 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:959
2806 msgid "Access output module"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:961
2810 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:963
2814 msgid "Control SAP flow"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:965
2818 msgid ""
2819 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2820 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:969
2824 msgid "SAP announcement interval"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:971
2828 msgid ""
2829 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2830 "between SAP announcements."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:980
2834 msgid ""
2835 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2836 "always leave all these enabled."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:983
2840 msgid "Enable FPU support"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:985
2844 msgid ""
2845 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2846 "advantage of it."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:988
2850 msgid "Enable CPU MMX support"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:990
2854 msgid ""
2855 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2856 "of them."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:993
2860 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:995
2864 msgid ""
2865 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2866 "advantage of them."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:998
2870 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:1000
2874 msgid ""
2875 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2876 "advantage of them."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:1003
2880 msgid "Enable CPU SSE support"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:1005
2884 msgid ""
2885 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2886 "of them."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:1008
2890 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:1010
2894 msgid ""
2895 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2896 "of them."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:1013
2900 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:1015
2904 msgid ""
2905 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2906 "advantage of them."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:1020
2910 msgid ""
2911 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2912 "you really know what you are doing."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:1023
2916 msgid "Memory copy module"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:1025
2920 msgid ""
2921 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2922 "select the fastest one supported by your hardware."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:1028
2926 msgid "Access module"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:1030
2930 msgid ""
2931 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2932 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2933 "option unless you really know what you are doing."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:1034
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Stream filter module"
2939 msgstr "_Fayl"
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:1036
2942 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:1038
2946 msgid "Demux module"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:1040
2950 msgid ""
2951 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2952 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2953 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2954 "you really know what you are doing."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:1045
2958 msgid "Allow real-time priority"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:1047
2962 msgid ""
2963 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2964 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2965 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2966 "only activate this if you know what you're doing."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:1053
2970 msgid "Adjust VLC priority"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:1055
2974 msgid ""
2975 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2976 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2977 "VLC instances."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:1059
2981 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:1061
2985 msgid ""
2986 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1064
2990 msgid "Modules search path"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1066
2994 msgid ""
2995 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2996 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:1069
3000 msgid "VLM configuration file"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1071
3004 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:1073
3008 msgid "Use a plugins cache"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:1075
3012 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:1077
3016 msgid "Collect statistics"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1079
3020 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:1081
3024 msgid "Run as daemon process"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1083
3028 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1085
3032 msgid "Write process id to file"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1087
3036 msgid "Writes process id into specified file."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1089
3040 msgid "Log to file"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1091
3044 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1093
3048 msgid "Log to syslog"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1095
3052 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1097
3056 msgid "Allow only one running instance"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1100
3060 msgid ""
3061 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3062 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3063 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3064 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3065 "running instance or enqueue it."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1107
3069 msgid ""
3070 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3071 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3072 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3073 "This option will allow you to play the file with the already running "
3074 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3075 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1116
3079 msgid "VLC is started from file association"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1118
3083 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1121
3087 msgid "One instance when started from file"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1123
3091 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1125
3095 msgid "Increase the priority of the process"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1127
3099 msgid ""
3100 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3101 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3102 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3103 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3104 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3105 "machine."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1135
3109 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1137
3113 msgid ""
3114 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3115 "playing current item."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1146
3119 msgid ""
3120 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3121 "overridden in the playlist dialog box."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1149
3125 msgid "Automatically preparse files"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1151
3129 msgid ""
3130 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3131 "metadata)."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1154
3135 msgid "Album art policy"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1156
3139 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1162
3143 msgid "Manual download only"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1163
3147 msgid "When track starts playing"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1164
3151 msgid "As soon as track is added"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1166
3155 msgid "Services discovery modules"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1168
3159 msgid ""
3160 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3161 "Typical values are sap, hal, ..."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1171
3165 msgid "Play files randomly forever"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1173
3169 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1177
3173 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1179
3177 msgid "Repeat current item"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1181
3181 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1183
3185 msgid "Play and stop"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1185
3189 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1187
3193 msgid "Play and exit"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1189
3197 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1191
3201 msgid "Use media library"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1193
3205 msgid ""
3206 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3207 "VLC."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1196
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Display playlist tree"
3213 msgstr "_Fayl"
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1198
3216 msgid ""
3217 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3218 "directory."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1207
3222 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3226 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3227 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3228 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3229 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615
3230 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3232 msgid "Fullscreen"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1211
3236 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1212
3240 msgid "Leave fullscreen"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1213
3244 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1214
3248 msgid "Play/Pause"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1215
3252 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1216
3256 msgid "Pause only"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1217
3260 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1218
3264 msgid "Play only"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1219
3268 msgid "Select the hotkey to use to play."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3272 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580
3273 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3274 msgid "Faster"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3278 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3282 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581
3283 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3284 msgid "Slower"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3288 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1224
3292 msgid "Normal rate"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1225
3296 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742
3300 msgid "Faster (fine)"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750
3304 msgid "Slower (fine)"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3308 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3309 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583
3310 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675
3311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3313 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3314 msgid "Next"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1231
3318 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3322 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674
3325 #: modules/misc/notify/notify.c:327
3326 msgid "Previous"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1233
3330 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579
3335 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673
3336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3337 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257
3338 msgid "Stop"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1235
3342 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3346 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3347 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539
3348 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155
3349 #: modules/video_filter/rss.c:197
3350 msgid "Position"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1237
3354 msgid "Select the hotkey to display the position."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1239
3358 msgid "Very short backwards jump"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1241
3362 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1242
3366 msgid "Short backwards jump"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1244
3370 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1245
3374 msgid "Medium backwards jump"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1247
3378 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1248
3382 msgid "Long backwards jump"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1250
3386 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1252
3390 msgid "Very short forward jump"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1254
3394 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1255
3398 msgid "Short forward jump"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1257
3402 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1258
3406 msgid "Medium forward jump"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1260
3410 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1261
3414 msgid "Long forward jump"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1263
3418 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Next frame"
3424 msgstr "_Fayl"
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1266
3427 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1268
3431 msgid "Very short jump length"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1269
3435 msgid "Very short jump length, in seconds."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1270
3439 msgid "Short jump length"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1271
3443 msgid "Short jump length, in seconds."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1272
3447 msgid "Medium jump length"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1273
3451 msgid "Medium jump length, in seconds."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1274
3455 msgid "Long jump length"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1275
3459 msgid "Long jump length, in seconds."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3463 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340
3464 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3465 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3466 msgid "Quit"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1278
3470 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1279
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Navigate up"
3476 msgstr "_Nabigit"
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1280
3479 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1281
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Navigate down"
3485 msgstr "_Nabigit"
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1282
3488 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1283
3492 msgid "Navigate left"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1284
3496 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1285
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Navigate right"
3502 msgstr "_Nabigit"
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1286
3505 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1287
3509 msgid "Activate"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1288
3513 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1289
3517 msgid "Go to the DVD menu"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1290
3521 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1291
3525 msgid "Select previous DVD title"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1292
3529 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1293
3533 msgid "Select next DVD title"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1294
3537 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1295
3541 msgid "Select prev DVD chapter"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1296
3545 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1297
3549 msgid "Select next DVD chapter"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1298
3553 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1299
3557 msgid "Volume up"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1300
3561 msgid "Select the key to increase audio volume."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1301
3565 msgid "Volume down"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1302
3569 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167
3573 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600
3574 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678
3575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
3576 msgid "Mute"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1304
3580 msgid "Select the key to mute audio."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1305
3584 msgid "Subtitle delay up"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1306
3588 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1307
3592 msgid "Subtitle delay down"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1308
3596 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1309
3600 msgid "Audio delay up"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1310
3604 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1311
3608 msgid "Audio delay down"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1312
3612 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1319
3616 msgid "Play playlist bookmark 1"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1320
3620 msgid "Play playlist bookmark 2"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1321
3624 msgid "Play playlist bookmark 3"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1322
3628 msgid "Play playlist bookmark 4"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1323
3632 msgid "Play playlist bookmark 5"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1324
3636 msgid "Play playlist bookmark 6"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1325
3640 msgid "Play playlist bookmark 7"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1326
3644 msgid "Play playlist bookmark 8"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1327
3648 msgid "Play playlist bookmark 9"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1328
3652 msgid "Play playlist bookmark 10"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1329
3656 msgid "Select the key to play this bookmark."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1330
3660 msgid "Set playlist bookmark 1"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1331
3664 msgid "Set playlist bookmark 2"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1332
3668 msgid "Set playlist bookmark 3"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1333
3672 msgid "Set playlist bookmark 4"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1334
3676 msgid "Set playlist bookmark 5"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1335
3680 msgid "Set playlist bookmark 6"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1336
3684 msgid "Set playlist bookmark 7"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1337
3688 msgid "Set playlist bookmark 8"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1338
3692 msgid "Set playlist bookmark 9"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1339
3696 msgid "Set playlist bookmark 10"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1340
3700 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1342
3704 msgid "Playlist bookmark 1"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1343
3708 msgid "Playlist bookmark 2"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1344
3712 msgid "Playlist bookmark 3"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1345
3716 msgid "Playlist bookmark 4"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1346
3720 msgid "Playlist bookmark 5"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1347
3724 msgid "Playlist bookmark 6"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1348
3728 msgid "Playlist bookmark 7"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1349
3732 msgid "Playlist bookmark 8"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1350
3736 msgid "Playlist bookmark 9"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1351
3740 msgid "Playlist bookmark 10"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1353
3744 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1355
3748 msgid "Go back in browsing history"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1356
3752 msgid ""
3753 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3754 "history."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1357
3758 msgid "Go forward in browsing history"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1358
3762 msgid ""
3763 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3764 "history."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1360
3768 msgid "Cycle audio track"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1361
3772 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1362
3776 msgid "Cycle subtitle track"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1363
3780 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1364
3784 msgid "Cycle source aspect ratio"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1365
3788 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1366
3792 msgid "Cycle video crop"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1367
3796 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1368
3800 msgid "Toggle autoscaling"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1369
3804 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1370
3808 msgid "Increase scale factor"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1371
3812 msgid "Increase scale factor."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1372
3816 msgid "Decrease scale factor"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1373
3820 msgid "Decrease scale factor."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1374
3824 msgid "Cycle deinterlace modes"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1375
3828 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1376
3832 msgid "Show interface"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1377
3836 msgid "Raise the interface above all other windows."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1378
3840 msgid "Hide interface"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1379
3844 msgid "Lower the interface below all other windows."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1380
3848 msgid "Take video snapshot"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1381
3852 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3856 #: modules/stream_out/record.c:60
3857 msgid "Record"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1384
3861 msgid "Record access filter start/stop."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1385
3865 msgid "Dump"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1386
3869 msgid "Media dump access filter trigger."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1388
3873 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1389
3877 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1392
3881 msgid "Toggle random playlist playback"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3885 msgid "Un-Zoom"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3889 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3893 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3897 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3901 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3905 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3909 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3913 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3917 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1420
3921 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1422
3925 msgid ""
3926 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3927 "output for the time being."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3931 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1427
3935 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1428
3939 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1429
3943 msgid "Highlight widget on the right"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1431
3947 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1432
3951 msgid "Highlight widget on the left"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1434
3955 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1435
3959 msgid "Highlight widget on top"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1437
3963 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1438
3967 msgid "Highlight widget below"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1440
3971 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1441
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Select current widget"
3977 msgstr "_Makit-an"
3978
3979 #: src/libvlc-module.c:1443
3980 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/libvlc-module.c:1445
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Cycle through audio devices"
3986 msgstr "M_adungan"
3987
3988 #: src/libvlc-module.c:1446
3989 msgid "Cycle through available audio devices"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/libvlc-module.c:1448
3993 #, c-format
3994 msgid ""
3995 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3996 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3997 "in the playlist.\n"
3998 "The first item specified will be played first.\n"
3999 "\n"
4000 "Options-styles:\n"
4001 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4002 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4003 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4004 "            and that overrides previous settings.\n"
4005 "\n"
4006 "Stream MRL syntax:\n"
4007 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4008 "option=value ...]\n"
4009 "\n"
4010 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4011 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4012 "\n"
4013 "URL syntax:\n"
4014 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4015 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4016 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4017 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4018 "  screen://                      Screen capture\n"
4019 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4020 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4021 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4022 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4023 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4024 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4025 "certain time\n"
4026 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
4030 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
4031 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680
4032 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4033 msgid "Snapshot"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1612
4037 msgid "Window properties"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1664
4041 msgid "Subpictures"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4045 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4046 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4047 msgid "Subtitles"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
4051 msgid "Overlays"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1697
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Track settings"
4057 msgstr "_Set-ap"
4058
4059 #: src/libvlc-module.c:1727
4060 msgid "Playback control"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1752
4064 msgid "Default devices"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:1761
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Network settings"
4070 msgstr "_Set-ap"
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1773
4073 msgid "Socks proxy"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4077 msgid "Metadata"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1822
4081 msgid "Decoders"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84
4085 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4086 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4087 msgid "Input"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1868
4091 msgid "VLM"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1900
4095 msgid "CPU"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:1922
4099 msgid "Special modules"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:1928
4103 msgid "Plugins"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:1936
4107 msgid "Performance options"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:2082
4111 msgid "Hot keys"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:2520
4115 msgid "Jump sizes"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:2597
4119 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:2600
4123 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:2602
4127 msgid ""
4128 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4129 "--help-verbose)"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:2605
4133 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:2607
4137 msgid "print a list of available modules"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:2609
4141 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:2611
4145 msgid ""
4146 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4147 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:2615
4151 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:2617
4155 msgid "save the current command line options in the config"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:2619
4159 msgid "reset the current config to the default values"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:2621
4163 msgid "use alternate config file"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:2623
4167 msgid "resets the current plugins cache"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/libvlc-module.c:2625
4171 msgid "print version information"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/libvlc-module.c:2681
4175 #, fuzzy
4176 msgid "main program"
4177 msgstr "Gawas sa Program"
4178
4179 #: src/misc/update.c:1471
4180 #, c-format
4181 msgid "%.1f GB"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/misc/update.c:1473
4185 #, c-format
4186 msgid "%.1f MB"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/misc/update.c:1475
4190 #, c-format
4191 msgid "%.1f kB"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/misc/update.c:1477
4195 #, c-format
4196 msgid "%ld B"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/misc/update.c:1590
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Saving file failed"
4202 msgstr "_Fayl"
4203
4204 #: src/misc/update.c:1591
4205 #, c-format
4206 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4210 #, c-format
4211 msgid ""
4212 "%s\n"
4213 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/misc/update.c:1610
4217 msgid "Downloading ..."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4221 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4222 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4223 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4224 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4225 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4226 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4229 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220
4230 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4231 msgid "Cancel"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/misc/update.c:1646
4235 #, c-format
4236 msgid ""
4237 "%s\n"
4238 "Done %s (100.0%%)"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/misc/update.c:1666
4242 msgid "File could not be verified"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/misc/update.c:1667
4246 #, c-format
4247 msgid ""
4248 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4249 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Invalid signature"
4255 msgstr "_Nabigit"
4256
4257 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4258 #, c-format
4259 msgid ""
4260 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4261 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/misc/update.c:1703
4265 msgid "File not verifiable"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/misc/update.c:1704
4269 #, c-format
4270 msgid ""
4271 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4272 "was deleted."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4276 #, fuzzy
4277 msgid "File corrupted"
4278 msgstr "_Fayl"
4279
4280 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4281 #, c-format
4282 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4286 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4287 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4288 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4289 #: modules/access/bda/bda.c:162
4290 msgid "Undefined"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629
4294 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4295 msgid "Deinterlace"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622
4299 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
4300 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4301 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4302 msgid "Crop"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620
4306 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Aspect-ratio"
4309 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4310
4311 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Autoscale video"
4314 msgstr "_Makit-an"
4315
4316 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Scale factor"
4319 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4320
4321 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4322 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4326 #: modules/access_output/shout.c:94
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Samplerate"
4329 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4330
4331 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4332 msgid ""
4333 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4334 "48000)"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4338 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4339 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
4340 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72
4341 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4342 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4343 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4344 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4345 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4346 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4347 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4348 #: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
4349 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4350 msgid "Caching value in ms"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/alsa.c:80
4354 msgid ""
4355 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/alsa.c:87
4359 msgid "Alsa"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/alsa.c:88
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Alsa audio capture input"
4365 msgstr "M_adungan"
4366
4367 #: modules/access/bd/bd.c:54
4368 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/bd/bd.c:61
4372 msgid "BD"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/bd/bd.c:62
4376 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4380 msgid ""
4381 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4385 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940
4386 msgid "Adapter card to tune"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4390 msgid ""
4391 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4392 "n>=0."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4396 msgid "Device number to use on adapter"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4400 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697
4401 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962
4402 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4406 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/bda/bda.c:55
4410 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4414 msgid "Inversion mode"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4418 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4422 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4426 msgid ""
4427 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4428 "disable this feature if you experience some trouble."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4432 msgid "Budget mode"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4436 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/bda/bda.c:75
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Network Identifier"
4442 msgstr "_Set-ap"
4443
4444 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4445 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4449 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4453 msgid "LNB voltage"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4457 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4461 msgid "High LNB voltage"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4465 msgid ""
4466 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4467 "supported by all frontends."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4471 msgid "22 kHz tone"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4475 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4479 msgid "Transponder FEC"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4483 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4487 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4491 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/bda/bda.c:99
4495 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4499 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/bda/bda.c:102
4503 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4507 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/bda/bda.c:106
4511 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4515 msgid "Modulation type"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/bda/bda.c:110
4519 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/bda/bda.c:114
4523 msgid "QAM16"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/bda/bda.c:114
4527 msgid "QAM32"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/bda/bda.c:114
4531 msgid "QAM64"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/bda/bda.c:114
4535 msgid "QAM128"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/bda/bda.c:114
4539 msgid "QAM256"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/bda/bda.c:115
4543 msgid "BPSK"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/bda/bda.c:115
4547 msgid "QPSK"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/bda/bda.c:115
4551 msgid "8VSB"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/bda/bda.c:115
4555 msgid "16VSB"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4559 #, fuzzy
4560 msgid "ATSC Major Channel"
4561 msgstr "M_adungan"
4562
4563 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4564 #, fuzzy
4565 msgid "ATSC Minor Channel"
4566 msgstr "M_adungan"
4567
4568 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4569 msgid "ATSC Physical Channel"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/bda/bda.c:126
4573 #, fuzzy
4574 msgid "FEC rate"
4575 msgstr "M_adungan"
4576
4577 #: modules/access/bda/bda.c:127
4578 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4582 msgid "1/2"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4586 msgid "2/3"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4590 msgid "3/4"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4594 msgid "5/6"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4598 msgid "7/8"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4602 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/bda/bda.c:134
4606 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4610 msgid "Terrestrial bandwidth"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4614 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/bda/bda.c:144
4618 msgid "6 MHz"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/bda/bda.c:144
4622 msgid "7 MHz"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/bda/bda.c:144
4626 msgid "8 MHz"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4630 msgid "Terrestrial guard interval"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/bda/bda.c:147
4634 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/bda/bda.c:150
4638 msgid "1/4"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/bda/bda.c:150
4642 msgid "1/8"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/bda/bda.c:150
4646 msgid "1/16"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/bda/bda.c:150
4650 msgid "1/32"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4654 msgid "Terrestrial transmission mode"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/bda/bda.c:153
4658 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/bda/bda.c:156
4662 msgid "2k"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/bda/bda.c:156
4666 msgid "8k"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4670 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/bda/bda.c:159
4674 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/bda/bda.c:162
4678 msgid "1"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/bda/bda.c:162
4682 msgid "2"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/bda/bda.c:162
4686 msgid "4"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/bda/bda.c:165
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Satellite Azimuth"
4692 msgstr "_Nabigit"
4693
4694 #: modules/access/bda/bda.c:166
4695 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/bda/bda.c:167
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Satellite Elevation"
4701 msgstr "_Nabigit"
4702
4703 #: modules/access/bda/bda.c:168
4704 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/bda/bda.c:169
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Satellite Longitude"
4710 msgstr "_Nabigit"
4711
4712 #: modules/access/bda/bda.c:171
4713 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/bda/bda.c:172
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Satellite Polarisation"
4719 msgstr "_Nabigit"
4720
4721 #: modules/access/bda/bda.c:173
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4724 msgstr "_Nabigit"
4725
4726 #: modules/access/bda/bda.c:176
4727 msgid "Horizontal"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/bda/bda.c:176
4731 msgid "Vertical"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/bda/bda.c:177
4735 msgid "Circular Left"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/bda/bda.c:177
4739 msgid "Circular Right"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/bda/bda.c:178
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Satellite Range Code"
4745 msgstr "_Nabigit"
4746
4747 #: modules/access/bda/bda.c:179
4748 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/bda/bda.c:181
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Network Name"
4754 msgstr "_Set-ap"
4755
4756 #: modules/access/bda/bda.c:182
4757 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/bda/bda.c:183
4761 msgid "Network Name to Create"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/bda/bda.c:184
4765 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4769 msgid "DVB"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/bda/bda.c:188
4773 msgid "DirectShow DVB input"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/cdda.c:65
4777 msgid ""
4778 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4779 "milliseconds."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4783 #: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Audio CD"
4786 msgstr "M_adungan"
4787
4788 #: modules/access/cdda.c:70
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Audio CD input"
4791 msgstr "M_adungan"
4792
4793 #: modules/access/cdda.c:76
4794 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/cdda.c:88
4798 #, fuzzy
4799 msgid "CDDB Server"
4800 msgstr "_Fayl"
4801
4802 #: modules/access/cdda.c:88
4803 msgid "Address of the CDDB server to use."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/cdda.c:91
4807 #, fuzzy
4808 msgid "CDDB port"
4809 msgstr "_Makit-an"
4810
4811 #: modules/access/cdda.c:91
4812 msgid "CDDB Server port to use."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/cdda.c:506
4816 #, fuzzy, c-format
4817 msgid "Audio CD - Track %02i"
4818 msgstr "M_adungan"
4819
4820 #: modules/access/cdda/access.c:285
4821 msgid "CD reading failed"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/cdda/access.c:286
4825 #, c-format
4826 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4830 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4831 #: modules/codec/x264.c:414
4832 msgid "none"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4836 msgid "overlap"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4840 msgid "full"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4844 msgid ""
4845 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4846 "meta info          1\n"
4847 "events             2\n"
4848 "MRL                4\n"
4849 "external call      8\n"
4850 "all calls (0x10)  16\n"
4851 "LSN       (0x20)  32\n"
4852 "seek      (0x40)  64\n"
4853 "libcdio   (0x80) 128\n"
4854 "libcddb  (0x100) 256\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4858 msgid ""
4859 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4860 "units."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4864 msgid ""
4865 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4866 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4867 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4868 "25 blocks per access."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4872 msgid ""
4873 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4874 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4875 "   %a : The artist (for the album)\n"
4876 "   %A : The album information\n"
4877 "   %C : Category\n"
4878 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4879 "   %I : CDDB disk ID\n"
4880 "   %G : Genre\n"
4881 "   %M : The current MRL\n"
4882 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4883 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4884 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4885 "   %T : The track number\n"
4886 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4887 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4888 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4889 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4890 "   %% : a % \n"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4894 msgid ""
4895 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4896 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4897 "   %M : The current MRL\n"
4898 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4899 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4900 "   %T : The track number\n"
4901 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4902 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4903 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4904 "   %% : a % \n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4908 msgid "Enable CD paranoia?"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4912 msgid ""
4913 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4914 "none: no paranoia - fastest.\n"
4915 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4916 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4920 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4924 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Audio Compact Disc"
4930 msgstr "M_adungan"
4931
4932 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4933 msgid "Additional debug"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4937 msgid "Caching value in microseconds"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4941 msgid "Number of blocks per CD read"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4945 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4949 msgid "Use CD audio controls and output?"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4953 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4957 msgid "Do CD-Text lookups?"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4961 #, fuzzy
4962 msgid "If set, get CD-Text information"
4963 msgstr "_Nabigit"
4964
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4966 msgid "Use Navigation-style playback?"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4970 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4974 msgid "CDDB"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4978 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4982 msgid "CDDB lookups"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4986 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4990 msgid "CDDB server"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4994 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4998 msgid "CDDB server port"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5002 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5006 msgid "email address reported to CDDB server"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5010 msgid "Cache CDDB lookups?"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5014 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5018 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5022 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5026 msgid "CDDB server timeout"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5030 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5034 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5038 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5042 msgid ""
5043 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5044 "are available"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
5048 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
5049 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5050 #: modules/gui/macosx/open.m:437
5051 msgid "Disc"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
5055 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5056 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Duration"
5059 msgstr "_Nabigit"
5060
5061 #: modules/access/cdda/info.c:337
5062 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Tracks"
5068 msgstr "M_adungan"
5069
5070 #: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
5071 msgid "MRL"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
5075 #, c-format
5076 msgid "Track %i"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dc1394.c:67
5080 #, fuzzy
5081 msgid "dc1394 input"
5082 msgstr "M_adungan"
5083
5084 #: modules/access/directory.c:64
5085 msgid "Subdirectory behavior"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/directory.c:66
5089 msgid ""
5090 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5091 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5092 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5093 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/directory.c:73
5097 msgid "collapse"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/directory.c:73
5101 msgid "expand"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/directory.c:75
5105 msgid "Ignored extensions"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/directory.c:77
5109 msgid ""
5110 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5111 "directory.\n"
5112 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5113 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Directory"
5119 msgstr "M_adungan"
5120
5121 #: modules/access/directory.c:86
5122 msgid "Standard filesystem directory input"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5126 msgid "Cable"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5130 msgid "Antenna"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5134 msgid "TV"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5138 #, fuzzy
5139 msgid "FM radio"
5140 msgstr "M_adungan"
5141
5142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5143 #, fuzzy
5144 msgid "AM radio"
5145 msgstr "M_adungan"
5146
5147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5148 msgid "DSS"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5152 msgid ""
5153 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5154 "milliseconds."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
5158 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
5159 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Video device name"
5162 msgstr "M_adungan"
5163
5164 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5165 msgid ""
5166 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5167 "don't specify anything, the default device will be used."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5171 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
5172 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Audio device name"
5175 msgstr "M_adungan"
5176
5177 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5178 msgid ""
5179 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5180 "don't specify anything, the default device will be used. "
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5184 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Video size"
5187 msgstr "_Makit-an"
5188
5189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5190 msgid ""
5191 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5192 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5193 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
5197 #: modules/access/v4l2.c:78
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Video input chroma format"
5200 msgstr "_Makit-an"
5201
5202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5203 msgid ""
5204 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5205 "(default), RV24, etc.)"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Video input frame rate"
5211 msgstr "_Makit-an"
5212
5213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5214 msgid ""
5215 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5216 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5220 msgid "Device properties"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5224 msgid ""
5225 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5229 msgid "Tuner properties"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5233 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Tuner TV Channel"
5239 msgstr "M_adungan"
5240
5241 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5242 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5246 msgid "Tuner country code"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5250 msgid ""
5251 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5252 "mapping (0 means default)."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5256 msgid "Tuner input type"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5260 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Video input pin"
5266 msgstr "_Makit-an"
5267
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5269 msgid ""
5270 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5271 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5272 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5273 "will not be changed."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Audio input pin"
5279 msgstr "M_adungan"
5280
5281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5282 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Video output pin"
5288 msgstr "_Set-ap"
5289
5290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5291 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Audio output pin"
5297 msgstr "_Set-ap"
5298
5299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5300 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5304 msgid "AM Tuner mode"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5308 msgid ""
5309 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5310 "or DSS (4)."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Number of audio channels"
5316 msgstr "M_adungan"
5317
5318 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5319 msgid ""
5320 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Audio sample rate"
5326 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5327
5328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5329 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Audio bits per sample"
5335 msgstr "M_adungan"
5336
5337 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5338 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5342 msgid "DirectShow"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251
5346 #, fuzzy
5347 msgid "DirectShow input"
5348 msgstr "M_adungan"
5349
5350 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5351 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5352 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Refresh list"
5355 msgstr "_Fayl"
5356
5357 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Configure"
5360 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5361
5362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542
5363 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Capture failed"
5366 msgstr "M_adungan"
5367
5368 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466
5369 msgid "No video or audio device selected."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5373 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5377 #, c-format
5378 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5382 #, c-format
5383 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/dv.c:73
5387 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/dv.c:77
5391 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/dv.c:78
5395 msgid "DV"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/dvb/access.c:138
5399 msgid "Modulation type for front-end device."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/dvb/access.c:141
5403 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/dvb/access.c:159
5407 msgid "HTTP Host address"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/dvb/access.c:161
5411 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/dvb/access.c:163
5415 msgid "HTTP user name"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/dvb/access.c:165
5419 msgid ""
5420 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/dvb/access.c:168
5424 msgid "HTTP password"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/dvb/access.c:170
5428 msgid ""
5429 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/dvb/access.c:173
5433 msgid "HTTP ACL"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/dvb/access.c:175
5437 msgid ""
5438 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5439 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5443 #: modules/control/http/http.c:55
5444 msgid "Certificate file"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/dvb/access.c:180
5448 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5452 #: modules/control/http/http.c:58
5453 msgid "Private key file"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/dvb/access.c:184
5457 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5461 #: modules/control/http/http.c:60
5462 msgid "Root CA file"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/dvb/access.c:187
5466 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5470 #: modules/control/http/http.c:63
5471 msgid "CRL file"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/dvb/access.c:191
5475 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dvb/access.c:195
5479 msgid "DVB input with v4l2 support"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/dvb/access.c:247
5483 msgid "HTTP server"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/dvb/access.c:939
5487 msgid "Input syntax is deprecated"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/dvb/access.c:940
5491 msgid ""
5492 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5493 "the new syntax."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dvb/access.c:986
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Invalid polarization"
5499 msgstr "_Nabigit"
5500
5501 #: modules/access/dvb/access.c:987
5502 #, c-format
5503 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5507 #, c-format
5508 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5512 msgid "Scanning DVB-T"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5516 msgid "DVD angle"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5520 msgid "Default DVD angle."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5524 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/dvdnav.c:76
5528 msgid "Start directly in menu"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dvdnav.c:78
5532 msgid ""
5533 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5534 "useless warning introductions."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dvdnav.c:87
5538 msgid "DVD with menus"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dvdnav.c:88
5542 msgid "DVDnav Input"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251
5546 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5547 msgid "Playback failure"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/dvdnav.c:316
5551 msgid ""
5552 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/dvdread.c:81
5556 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/dvdread.c:83
5560 msgid ""
5561 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5562 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5563 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5564 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5565 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5566 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5567 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5568 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5569 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5570 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5571 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5572 "The default method is: key."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/dvdread.c:99
5576 #, fuzzy
5577 msgid "title"
5578 msgstr "_Fayl"
5579
5580 #: modules/access/dvdread.c:99
5581 msgid "Key"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/dvdread.c:105
5585 msgid "DVD without menus"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dvdread.c:106
5589 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/dvdread.c:252
5593 #, c-format
5594 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dvdread.c:512
5598 #, c-format
5599 msgid "DVDRead could not read block %d."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/dvdread.c:574
5603 #, c-format
5604 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/eyetv.m:56
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Channel number"
5610 msgstr "M_adungan"
5611
5612 #: modules/access/eyetv.m:58
5613 msgid ""
5614 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5615 "for Composite input"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/eyetv.m:63
5619 msgid ""
5620 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/eyetv.m:68
5624 #, fuzzy
5625 msgid "EyeTV input"
5626 msgstr "M_adungan"
5627
5628 #: modules/access/fake.c:46
5629 msgid ""
5630 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
5634 #: modules/access/v4l2.c:99
5635 msgid "Framerate"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/fake.c:50
5639 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5643 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5644 msgid "ID"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/fake.c:53
5648 msgid ""
5649 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5650 "(default 0)."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/fake.c:55
5654 msgid "Duration in ms"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/fake.c:57
5658 msgid ""
5659 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5660 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5661 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5665 msgid "Fake"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/fake.c:64
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Fake input"
5671 msgstr "Gawas sa Program"
5672
5673 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5674 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/file.c:83
5678 #, fuzzy
5679 msgid "File input"
5680 msgstr "M_adungan"
5681
5682 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5683 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5684 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5685 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5686 #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142
5687 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5690 #, fuzzy
5691 msgid "File"
5692 msgstr "_Fayl"
5693
5694 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5695 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5696 msgid "File reading failed"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5700 #: modules/access/mtp.c:219
5701 msgid "VLC could not read the file."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5705 #, c-format
5706 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/ftp.c:59
5710 msgid ""
5711 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/ftp.c:61
5715 msgid "FTP user name"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5719 msgid "User name that will be used for the connection."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/ftp.c:64
5723 msgid "FTP password"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5727 msgid "Password that will be used for the connection."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/ftp.c:67
5731 msgid "FTP account"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/ftp.c:68
5735 msgid "Account that will be used for the connection."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/ftp.c:73
5739 #, fuzzy
5740 msgid "FTP input"
5741 msgstr "M_adungan"
5742
5743 #: modules/access/ftp.c:90
5744 msgid "FTP upload output"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5748 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Network interaction failed"
5751 msgstr "_Set-ap"
5752
5753 #: modules/access/ftp.c:137
5754 msgid "VLC could not connect with the given server."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/ftp.c:147
5758 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/ftp.c:212
5762 msgid "Your account was rejected."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/ftp.c:221
5766 msgid "Your password was rejected."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/ftp.c:228
5770 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5774 msgid ""
5775 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5779 #, fuzzy
5780 msgid "GnomeVFS input"
5781 msgstr "Gawas sa Program"
5782
5783 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
5785 msgid "HTTP proxy"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/http.c:67
5789 msgid ""
5790 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5791 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/http.c:71
5795 msgid "HTTP proxy password"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/http.c:73
5799 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/http.c:77
5803 msgid ""
5804 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/http.c:80
5808 msgid "HTTP user agent"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/http.c:81
5812 msgid "User agent that will be used for the connection."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/http.c:84
5816 msgid "Auto re-connect"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/http.c:86
5820 msgid ""
5821 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/http.c:89
5825 msgid "Continuous stream"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/http.c:90
5829 msgid ""
5830 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5831 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5832 "other types of HTTP streams."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/http.c:95
5836 msgid "Forward Cookies"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/http.c:96
5840 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/http.c:99
5844 #, fuzzy
5845 msgid "HTTP input"
5846 msgstr "M_adungan"
5847
5848 #: modules/access/http.c:101
5849 msgid "HTTP(S)"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/http.c:447
5853 msgid "HTTP authentication"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/http.c:448
5857 #, c-format
5858 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/jack.c:64
5862 msgid ""
5863 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5864 "milliseconds."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/jack.c:66
5868 msgid "Pace"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/jack.c:68
5872 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/jack.c:69
5876 msgid "Auto Connection"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/jack.c:71
5880 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/jack.c:74
5884 #, fuzzy
5885 msgid "JACK audio input"
5886 msgstr "M_adungan"
5887
5888 #: modules/access/jack.c:76
5889 #, fuzzy
5890 msgid "JACK Input"
5891 msgstr "M_adungan"
5892
5893 #: modules/access/mmap.c:42
5894 msgid "Use file memory mapping"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/mmap.c:44
5898 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/mmap.c:54
5902 msgid "MMap"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/mmap.c:55
5906 msgid "Memory-mapped file input"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/mms/mms.c:51
5910 msgid ""
5911 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/mms/mms.c:54
5915 msgid "Force selection of all streams"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/mms/mms.c:56
5919 msgid ""
5920 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5921 "You can choose to select all of them."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/mms/mms.c:59
5925 msgid "Maximum bitrate"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/mms/mms.c:61
5929 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/mms/mms.c:65
5933 msgid ""
5934 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5935 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5936 "tried."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/mms/mms.c:69
5940 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/mms/mms.c:70
5944 msgid ""
5945 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5946 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/mms/mms.c:74
5950 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/mtp.c:71
5954 #, fuzzy
5955 msgid "MTP input"
5956 msgstr "M_adungan"
5957
5958 #: modules/access/mtp.c:72
5959 msgid "MTP"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/oss.c:69
5963 msgid ""
5964 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/oss.c:77
5968 msgid "OSS"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/oss.c:78
5972 #, fuzzy
5973 msgid "OSS input"
5974 msgstr "M_adungan"
5975
5976 #: modules/access/pvr.c:62
5977 msgid ""
5978 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5979 "milliseconds."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/pvr.c:65
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Device"
5985 msgstr "_Fayl"
5986
5987 #: modules/access/pvr.c:66
5988 #, fuzzy
5989 msgid "PVR video device"
5990 msgstr "_Makit-an"
5991
5992 #: modules/access/pvr.c:68
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Radio device"
5995 msgstr "M_adungan"
5996
5997 #: modules/access/pvr.c:69
5998 #, fuzzy
5999 msgid "PVR radio device"
6000 msgstr "M_adungan"
6001
6002 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
6003 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
6004 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6005 msgid "Norm"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
6009 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
6013 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
6014 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6015 msgid "Width"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/pvr.c:76
6019 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
6023 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
6024 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6025 msgid "Height"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/pvr.c:80
6029 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
6033 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805
6034 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
6035 msgid "Frequency"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
6039 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
6043 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/pvr.c:90
6047 msgid "Key interval"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/pvr.c:91
6051 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/pvr.c:93
6055 #, fuzzy
6056 msgid "B Frames"
6057 msgstr "_Fayl"
6058
6059 #: modules/access/pvr.c:94
6060 msgid ""
6061 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6062 "number of B-Frames."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/pvr.c:98
6066 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/pvr.c:100
6070 msgid "Bitrate peak"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/pvr.c:101
6074 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/pvr.c:103
6078 msgid "Bitrate mode"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/pvr.c:104
6082 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/pvr.c:106
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Audio bitmask"
6088 msgstr "M_adungan"
6089
6090 #: modules/access/pvr.c:107
6091 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
6095 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538
6096 #: modules/stream_out/raop.c:143
6097 msgid "Volume"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/pvr.c:111
6101 msgid "Audio volume (0-65535)."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Channel"
6107 msgstr "M_adungan"
6108
6109 #: modules/access/pvr.c:114
6110 msgid ""
6111 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Automatic"
6117 msgstr "M_adungan"
6118
6119 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6120 msgid "SECAM"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6124 msgid "PAL"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6128 msgid "NTSC"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/pvr.c:123
6132 msgid "vbr"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/pvr.c:123
6136 msgid "cbr"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/pvr.c:128
6140 msgid "PVR"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/pvr.c:129
6144 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6148 msgid "Quicktime Capture"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/qtcapture.m:226
6152 #, fuzzy
6153 msgid "No Input device found"
6154 msgstr "_Makit-an"
6155
6156 #: modules/access/qtcapture.m:227
6157 msgid ""
6158 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6159 "check your connectors and drivers."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6163 msgid ""
6164 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6168 #, fuzzy
6169 msgid "RTMP input"
6170 msgstr "M_adungan"
6171
6172 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6173 msgid "RTMP"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6177 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6181 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6185 msgid "RTCP (local) port"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6189 msgid ""
6190 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6191 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6195 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6199 msgid ""
6200 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6201 "shared secret key."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6205 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6209 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6213 msgid "Maximum RTP sources"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6217 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6221 msgid "RTP source timeout (sec)"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6225 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6229 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6233 msgid ""
6234 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6235 "future) by this many packets from the last received packet."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6239 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6243 msgid ""
6244 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6245 "by this many packets from the last received packet."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6249 msgid "RTP"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6253 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6257 #: modules/demux/live555.cpp:75
6258 msgid "Caching value (ms)"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6262 msgid ""
6263 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6267 msgid "Real RTSP"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Connection failed"
6273 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6274
6275 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6276 #, c-format
6277 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Session failed"
6283 msgstr "_Fayl"
6284
6285 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6286 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/screen/screen.c:42
6290 msgid ""
6291 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/screen/screen.c:46
6295 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005
6296 msgid "Desired frame rate for the capture."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/screen/screen.c:49
6300 msgid "Capture fragment size"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/screen/screen.c:51
6304 msgid ""
6305 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6306 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Subscreen top left corner"
6312 msgstr "_Makit-an"
6313
6314 #: modules/access/screen/screen.c:58
6315 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/screen/screen.c:62
6319 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6323 msgid "Subscreen width"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Subscreen height"
6329 msgstr "_Nabigit"
6330
6331 #: modules/access/screen/screen.c:72
6332 msgid "Follow the mouse"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/screen/screen.c:74
6336 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/screen/screen.c:78
6340 msgid "Mouse pointer image"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/screen/screen.c:80
6344 msgid ""
6345 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/screen/screen.c:94
6349 msgid "Screen Input"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208
6353 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961
6354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6355 msgid "Screen"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/smb.c:66
6359 msgid ""
6360 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/smb.c:68
6364 msgid "SMB user name"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/smb.c:71
6368 msgid "SMB password"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/smb.c:74
6372 msgid "SMB domain"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/smb.c:75
6376 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/smb.c:80
6380 #, fuzzy
6381 msgid "SMB input"
6382 msgstr "M_adungan"
6383
6384 #: modules/access/tcp.c:43
6385 msgid ""
6386 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/tcp.c:50
6390 msgid "TCP"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/tcp.c:51
6394 #, fuzzy
6395 msgid "TCP input"
6396 msgstr "Gawas sa Program"
6397
6398 #: modules/access/udp.c:51
6399 msgid ""
6400 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/udp.c:58
6404 msgid "UDP"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/udp.c:59
6408 #, fuzzy
6409 msgid "UDP input"
6410 msgstr "M_adungan"
6411
6412 #: modules/access/v4l.c:75
6413 msgid ""
6414 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/v4l.c:79
6418 msgid ""
6419 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6420 "device will be used."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/v4l.c:83
6424 msgid ""
6425 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6426 "(default), RV24, etc.)"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access/v4l.c:90
6430 msgid ""
6431 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access/v4l.c:95
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Audio Channel"
6437 msgstr "M_adungan"
6438
6439 #: modules/access/v4l.c:97
6440 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/v4l.c:99
6444 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/v4l.c:102
6448 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
6452 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6454 msgid "Brightness"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/v4l.c:106
6458 msgid "Brightness of the video input."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
6462 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6463 msgid "Hue"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/v4l.c:109
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Hue of the video input."
6469 msgstr "_Makit-an"
6470
6471 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
6472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463
6473 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527
6474 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85
6475 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6476 #: modules/video_filter/rss.c:154
6477 msgid "Color"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/v4l.c:112
6481 msgid "Color of the video input."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
6485 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6486 msgid "Contrast"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/v4l.c:115
6490 msgid "Contrast of the video input."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
6494 msgid "Tuner"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/v4l.c:117
6498 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/v4l.c:118
6502 msgid "MJPEG"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/v4l.c:120
6506 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/v4l.c:121
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Decimation"
6512 msgstr "_Nabigit"
6513
6514 #: modules/access/v4l.c:123
6515 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access/v4l.c:124
6519 msgid "Quality"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access/v4l.c:125
6523 msgid "Quality of the stream."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/v4l.c:131
6527 msgid ""
6528 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6529 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/v4l.c:143
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Video4Linux"
6535 msgstr "_Makit-an"
6536
6537 #: modules/access/v4l.c:144
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Video4Linux input"
6540 msgstr "_Makit-an"
6541
6542 #: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
6543 #: modules/stream_out/standard.c:100
6544 msgid "Standard"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access/v4l2.c:77
6548 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/v4l2.c:80
6552 msgid ""
6553 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6554 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6555 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6556 "I420, I411, I410, MJPG)"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/v4l2.c:86
6560 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/v4l2.c:87
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Audio input"
6566 msgstr "M_adungan"
6567
6568 #: modules/access/v4l2.c:89
6569 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/v4l2.c:90
6573 msgid "IO Method"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/v4l2.c:92
6577 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/v4l2.c:95
6581 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/v4l2.c:98
6585 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/v4l2.c:100
6589 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/v4l2.c:103
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Reset v4l2 controls"
6595 msgstr "_Makit-an"
6596
6597 #: modules/access/v4l2.c:105
6598 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/v4l2.c:108
6602 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/v4l2.c:111
6606 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6610 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6611 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Saturation"
6614 msgstr "_Nabigit"
6615
6616 #: modules/access/v4l2.c:114
6617 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/v4l2.c:117
6621 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access/v4l2.c:118
6625 msgid "Black level"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/v4l2.c:120
6629 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/v4l2.c:121
6633 msgid "Auto white balance"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/v4l2.c:123
6637 msgid ""
6638 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6639 "v4l2 driver)."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/v4l2.c:125
6643 msgid "Do white balance"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/v4l2.c:127
6647 msgid ""
6648 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6649 "(if supported by the v4l2 driver)."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/v4l2.c:129
6653 msgid "Red balance"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/v4l2.c:131
6657 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/v4l2.c:132
6661 msgid "Blue balance"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/v4l2.c:134
6665 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6669 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
6670 msgid "Gamma"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/access/v4l2.c:137
6674 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/access/v4l2.c:138
6678 msgid "Exposure"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access/v4l2.c:140
6682 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/v4l2.c:141
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Auto gain"
6688 msgstr "M_adungan"
6689
6690 #: modules/access/v4l2.c:143
6691 msgid ""
6692 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/access/v4l2.c:145
6696 msgid "Gain"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/access/v4l2.c:147
6700 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/v4l2.c:148
6704 msgid "Horizontal flip"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/v4l2.c:150
6708 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/v4l2.c:151
6712 msgid "Vertical flip"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/v4l2.c:153
6716 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/v4l2.c:154
6720 msgid "Horizontal centering"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/v4l2.c:156
6724 msgid ""
6725 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/v4l2.c:157
6729 msgid "Vertical centering"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/v4l2.c:159
6733 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/v4l2.c:163
6737 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/v4l2.c:164
6741 msgid "Balance"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/v4l2.c:166
6745 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/v4l2.c:169
6749 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6753 msgid "Bass"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/v4l2.c:172
6757 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/v4l2.c:173
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Treble"
6763 msgstr "_Fayl"
6764
6765 #: modules/access/v4l2.c:175
6766 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/v4l2.c:176
6770 msgid "Loudness"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/v4l2.c:178
6774 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/v4l2.c:182
6778 msgid ""
6779 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/v4l2.c:184
6783 #, fuzzy
6784 msgid "v4l2 driver controls"
6785 msgstr "_Makit-an"
6786
6787 #: modules/access/v4l2.c:186
6788 msgid ""
6789 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6790 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6791 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6792 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/v4l2.c:192
6796 msgid "Tuner id"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/v4l2.c:194
6800 msgid "Tuner id (see debug output)."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/v4l2.c:197
6804 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/v4l2.c:198
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Audio mode"
6810 msgstr "M_adungan"
6811
6812 #: modules/access/v4l2.c:200
6813 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/v4l2.c:203
6817 msgid ""
6818 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6819 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/v4l2.c:221
6823 msgid "READ"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/v4l2.c:221
6827 msgid "MMAP"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/v4l2.c:221
6831 msgid "USERPTR"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
6835 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6836 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6837 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6838 msgid "Mono"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/v4l2.c:230
6842 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/v4l2.c:231
6846 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/v4l2.c:232
6850 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/v4l2.c:233
6854 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/v4l2.c:239
6858 msgid "Video4Linux2"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/v4l2.c:240
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Video4Linux2 input"
6864 msgstr "_Makit-an"
6865
6866 #: modules/access/v4l2.c:244
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Video input"
6869 msgstr "_Makit-an"
6870
6871 #: modules/access/v4l2.c:275
6872 msgid "Controls"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/v4l2.c:276
6876 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/v4l2.c:341
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6882 msgstr "_Makit-an"
6883
6884 #: modules/access/v4l2.c:2642
6885 msgid "Reset controls to default"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6889 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6893 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680
6894 msgid "VCD"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6898 #, fuzzy
6899 msgid "VCD input"
6900 msgstr "Gawas sa Program"
6901
6902 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6903 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6907 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6908 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6909 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Entry"
6912 msgstr "Way Sulod"
6913
6914 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6915 msgid "Segments"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6919 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6920 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6921 msgid "Segment"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6925 msgid "LID"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6929 msgid "VCD Format"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Application"
6935 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6936
6937 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6938 msgid "Preparer"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6942 msgid "Vol #"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6946 msgid "Vol max #"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6950 msgid "Volume Set"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6954 msgid "System Id"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Entries"
6960 msgstr "Way Sulod"
6961
6962 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6963 msgid "First Entry Point"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6967 msgid "Last Entry Point"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6971 msgid "Track size (in sectors)"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6975 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6976 msgid "type"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6980 msgid "end"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6984 #, fuzzy
6985 msgid "play list"
6986 msgstr "_Fayl"
6987
6988 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6989 #, fuzzy
6990 msgid "extended selection list"
6991 msgstr "_Set-ap"
6992
6993 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6994 msgid "selection list"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6998 msgid "unknown type"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7002 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7003 msgid "List ID"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7007 msgid "(Super) Video CD"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7011 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7015 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7019 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7023 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7027 msgid "Use playback control?"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7031 msgid ""
7032 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7033 "tracks."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7037 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7041 msgid ""
7042 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7043 "entry."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7047 msgid "Show extended VCD info?"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7051 msgid ""
7052 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7053 "for example playback control navigation."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7057 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7061 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7065 msgid "Dummy stream output"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7069 msgid "Dummy"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access_output/file.c:64
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Append to file"
7075 msgstr "_Fayl"
7076
7077 #: modules/access_output/file.c:65
7078 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access_output/file.c:69
7082 msgid "File stream output"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319
7086 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Username"
7089 msgstr "_Fayl"
7090
7091 #: modules/access_output/http.c:66
7092 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7096 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
7097 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135
7098 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7099 msgid "Password"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access_output/http.c:69
7103 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access_output/http.c:71
7107 msgid "Mime"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access_output/http.c:72
7111 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access_output/http.c:75
7115 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access_output/http.c:78
7119 msgid ""
7120 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7121 "empty if you don't have one."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access_output/http.c:82
7125 msgid ""
7126 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7127 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/access_output/http.c:87
7131 msgid ""
7132 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7133 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/access_output/http.c:90
7137 msgid "Advertise with Bonjour"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/access_output/http.c:91
7141 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access_output/http.c:95
7145 msgid "HTTP stream output"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7149 msgid "Active TCP connection"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7153 msgid ""
7154 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7155 "an incoming connection."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7159 msgid "RTMP stream output"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/access_output/shout.c:63
7163 msgid "Stream name"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/access_output/shout.c:64
7167 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access_output/shout.c:67
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Stream description"
7173 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7174
7175 #: modules/access_output/shout.c:68
7176 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access_output/shout.c:71
7180 msgid "Stream MP3"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access_output/shout.c:72
7184 msgid ""
7185 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7186 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7187 "shoutcast/icecast server."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/access_output/shout.c:81
7191 msgid "Genre description"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/access_output/shout.c:82
7195 msgid "Genre of the content. "
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/access_output/shout.c:84
7199 msgid "URL description"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/access_output/shout.c:85
7203 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/access_output/shout.c:92
7207 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/access_output/shout.c:95
7211 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/access_output/shout.c:97
7215 msgid "Number of channels"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access_output/shout.c:98
7219 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/access_output/shout.c:100
7223 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access_output/shout.c:101
7227 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/access_output/shout.c:103
7231 msgid "Stream public"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/access_output/shout.c:104
7235 msgid ""
7236 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7237 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7238 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/access_output/shout.c:110
7242 msgid "IceCAST output"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/access_output/udp.c:69
7246 msgid ""
7247 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7248 "milliseconds."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/access_output/udp.c:72
7252 msgid "Group packets"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/access_output/udp.c:73
7256 msgid ""
7257 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7258 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7259 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/access_output/udp.c:80
7263 msgid "UDP stream output"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7267 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7271 msgid "Dolby Surround decoder"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7275 msgid ""
7276 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7277 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7278 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7279 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7280 "It works with any source format from mono to 7.1."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7284 msgid "Characteristic dimension"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7288 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7292 msgid "Compensate delay"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7296 msgid ""
7297 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7298 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7299 "case, turn this on to compensate."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7303 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7307 msgid ""
7308 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7309 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7313 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7314 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7318 msgid "Headphone effect"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7322 msgid "Use downmix algorithm"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7326 msgid ""
7327 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7328 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7329 "speakers."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Select channel to keep"
7335 msgstr "_Makit-an"
7336
7337 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7338 msgid ""
7339 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7340 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7344 msgid "Left rear"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7348 msgid "Right rear"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7352 msgid "Left front"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7356 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7360 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7364 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7368 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7372 msgid "A/52 dynamic range compression"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7376 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7377 msgid ""
7378 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7379 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7380 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7381 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7385 msgid "Enable internal upmixing"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7389 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7393 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7394 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7398 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7402 msgid "DTS dynamic range compression"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7406 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7407 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7411 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7415 msgid "Fixed point audio format conversions"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7419 msgid "Floating-point audio format conversions"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7423 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7424 msgid "MPEG audio decoder"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7428 msgid "Equalizer preset"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7432 msgid "Preset to use for the equalizer."
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7436 msgid "Bands gain"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7440 msgid ""
7441 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7442 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7443 "2 0\"."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7447 msgid "Two pass"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7451 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7455 msgid "Global gain"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7459 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7463 msgid "Equalizer with 10 bands"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7467 msgid "Flat"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7472 msgid "Classical"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7476 msgid "Club"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7480 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7481 msgid "Dance"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7485 msgid "Full bass"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7489 msgid "Full bass and treble"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7493 msgid "Full treble"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7497 msgid "Headphones"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7501 msgid "Large Hall"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Live"
7507 msgstr "_Fayl"
7508
7509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7510 msgid "Party"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7515 msgid "Pop"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7520 msgid "Reggae"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7524 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7525 msgid "Rock"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7530 msgid "Ska"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7534 msgid "Soft"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7538 msgid "Soft rock"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7542 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7543 msgid "Techno"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/audio_filter/format.c:205
7547 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7551 msgid "Number of audio buffers"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7555 msgid ""
7556 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7557 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7558 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7562 msgid "Max level"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7566 msgid ""
7567 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7568 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7569 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7573 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
7574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7575 msgid "Volume normalizer"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7579 msgid "Parametric Equalizer"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7583 msgid "Low freq (Hz)"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7587 msgid "Low freq gain (dB)"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7591 msgid "High freq (Hz)"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7595 msgid "High freq gain (dB)"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7599 msgid "Freq 1 (Hz)"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7603 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7607 msgid "Freq 1 Q"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7611 msgid "Freq 2 (Hz)"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7615 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7619 msgid "Freq 2 Q"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7623 msgid "Freq 3 (Hz)"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7627 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7631 msgid "Freq 3 Q"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7635 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7636 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7640 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7641 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7645 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7649 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7653 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Scaletempo"
7659 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7660
7661 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7662 msgid "Stride Length"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7666 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7670 msgid "Overlap Length"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7674 msgid "Percentage of stride to overlap"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Search Length"
7680 msgstr "_Makit-an"
7681
7682 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7683 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Room size"
7689 msgstr "_Makit-an"
7690
7691 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7692 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Room width"
7698 msgstr "_Nabigit"
7699
7700 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7701 msgid "Width of the virtual room"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Audio Spatializer"
7707 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7708
7709 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7710 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Spatializer"
7713 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7714
7715 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7716 msgid "Float32 audio mixer"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7720 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7724 msgid "Trivial audio mixer"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7728 msgid "default"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7732 #, fuzzy
7733 msgid "ALSA audio output"
7734 msgstr "_Set-ap"
7735
7736 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7737 #, fuzzy
7738 msgid "ALSA Device Name"
7739 msgstr "M_adungan"
7740
7741 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7742 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7743 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7744 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7745 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605
7746 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Audio Device"
7749 msgstr "M_adungan"
7750
7751 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7752 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7753 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7754 msgid "2 Front 2 Rear"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7758 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7759 msgid "A/52 over S/PDIF"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7763 #, fuzzy
7764 msgid "No Audio Device"
7765 msgstr "M_adungan"
7766
7767 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7768 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7772 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Audio output failed"
7775 msgstr "_Set-ap"
7776
7777 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7778 #, c-format
7779 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7783 #, c-format
7784 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7788 msgid "Unknown soundcard"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7792 msgid ""
7793 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7794 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7795 "playback."
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7799 #, fuzzy
7800 msgid "HAL AudioUnit output"
7801 msgstr "_Set-ap"
7802
7803 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7804 msgid ""
7805 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7809 msgid "Audio device is not configured"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7813 msgid ""
7814 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7815 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7819 #, c-format
7820 msgid "%s (Encoded Output)"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Output device"
7826 msgstr "_Fayl"
7827
7828 #: modules/audio_output/directx.c:227
7829 msgid ""
7830 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7831 "default device appears as 0 AND another number)."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7835 msgid "Use float32 output"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7839 msgid ""
7840 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7841 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/audio_output/directx.c:233
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Select speaker configuration"
7847 msgstr "_Nabigit"
7848
7849 #: modules/audio_output/directx.c:234
7850 msgid ""
7851 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7852 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/audio_output/directx.c:238
7856 #, fuzzy
7857 msgid "DirectX audio output"
7858 msgstr "_Set-ap"
7859
7860 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7861 msgid "3 Front 2 Rear"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_output/file.c:83
7865 msgid "Output format"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_output/file.c:84
7869 msgid ""
7870 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7871 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/audio_output/file.c:87
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Number of output channels"
7877 msgstr "M_adungan"
7878
7879 #: modules/audio_output/file.c:88
7880 msgid ""
7881 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7882 "restrict the number of channels here."
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/audio_output/file.c:91
7886 msgid "Add WAVE header"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/audio_output/file.c:92
7890 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/audio_output/file.c:109
7894 #, fuzzy
7895 msgid "Output file"
7896 msgstr "_Makit-an"
7897
7898 #: modules/audio_output/file.c:110
7899 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/audio_output/file.c:113
7903 #, fuzzy
7904 msgid "File audio output"
7905 msgstr "_Set-ap"
7906
7907 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7908 msgid "Roku HD1000 audio output"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/audio_output/jack.c:68
7912 msgid "Automatically connect to writable clients"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/audio_output/jack.c:70
7916 msgid ""
7917 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7918 "writable JACK clients found."
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/audio_output/jack.c:74
7922 msgid "Connect to clients matching"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/audio_output/jack.c:76
7926 msgid ""
7927 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7928 "regular expression will be considered for connection."
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/audio_output/jack.c:84
7932 #, fuzzy
7933 msgid "JACK audio output"
7934 msgstr "M_adungan"
7935
7936 #: modules/audio_output/oss.c:103
7937 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/audio_output/oss.c:105
7941 msgid ""
7942 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7943 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7944 "drivers, then you need to enable this option."
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/audio_output/oss.c:111
7948 msgid "UNIX OSS audio output"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/audio_output/oss.c:116
7952 #, fuzzy
7953 msgid "OSS DSP device"
7954 msgstr "_Fayl"
7955
7956 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7957 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7961 #, fuzzy
7962 msgid "PORTAUDIO audio output"
7963 msgstr "_Set-ap"
7964
7965 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527
7966 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884
7967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7968 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7969 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7970 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7971 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7972 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7973 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7974 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7975 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7976 msgid "VLC media player"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Pulseaudio audio output"
7982 msgstr "_Set-ap"
7983
7984 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7985 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7989 msgid "Microsoft Soundmapper"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Select Audio Device"
7995 msgstr "M_adungan"
7996
7997 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7998 msgid ""
7999 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8000 "VLC restart to apply."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Default Audio Device"
8006 msgstr "M_adungan"
8007
8008 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8009 msgid "Win32 waveOut extension output"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/audio_output/waveout.c:481
8013 msgid "5.1"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/a52.c:48
8017 msgid "A/52 parser"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/a52.c:55
8021 msgid "A/52 audio packetizer"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/adpcm.c:48
8025 msgid "ADPCM audio decoder"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/aes3.c:48
8029 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/aes3.c:53
8033 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/araw.c:49
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8039 msgstr "M_adungan"
8040
8041 #: modules/codec/araw.c:58
8042 msgid "Raw audio encoder"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8046 msgid "Non-ref"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8050 msgid "Bidir"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8054 msgid "Non-key"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
8058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8059 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
8060 msgid "All"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8064 msgid "rd"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8068 #, fuzzy
8069 msgid "bits"
8070 msgstr "_Fayl"
8071
8072 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8073 #, fuzzy
8074 msgid "simple"
8075 msgstr "_Fayl"
8076
8077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8078 msgid ""
8079 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8080 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8081 "MJPEG and other codecs"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8085 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8089 #, fuzzy
8090 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8091 msgstr "_Makit-an"
8092
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8094 msgid "Decoding"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8098 msgid "Encoding"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8102 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8106 #, fuzzy
8107 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8108 msgstr "_Makit-an"
8109
8110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
8111 msgid "Direct rendering"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8115 msgid "Error resilience"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8119 msgid ""
8120 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8121 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8122 "can produce a lot of errors.\n"
8123 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8127 msgid "Workaround bugs"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8131 msgid ""
8132 "Try to fix some bugs:\n"
8133 "1  autodetect\n"
8134 "2  old msmpeg4\n"
8135 "4  xvid interlaced\n"
8136 "8  ump4 \n"
8137 "16 no padding\n"
8138 "32 ac vlc\n"
8139 "64 Qpel chroma.\n"
8140 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8141 "\", enter 40."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8145 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8146 msgid "Hurry up"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8150 msgid ""
8151 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8152 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8156 msgid "Skip frame (default=0)"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8160 msgid ""
8161 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8162 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8166 msgid "Skip idct (default=0)"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8170 msgid ""
8171 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8172 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8176 msgid "Debug mask"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8180 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Visualize motion vectors"
8186 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8187
8188 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8189 msgid ""
8190 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8191 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8192 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8193 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8194 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8195 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8199 msgid "Low resolution decoding"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8203 msgid ""
8204 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8205 "processing power"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8209 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8213 msgid ""
8214 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8215 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8219 msgid "Ratio of key frames"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8223 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8227 msgid "Ratio of B frames"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8231 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8235 msgid "Video bitrate tolerance"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8239 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Interlaced encoding"
8245 msgstr "_Set-ap"
8246
8247 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8248 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Interlaced motion estimation"
8254 msgstr "_Set-ap"
8255
8256 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8257 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8261 msgid "Pre-motion estimation"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8265 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8269 msgid "Rate control buffer size"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8273 msgid ""
8274 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8275 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8279 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8283 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8287 #, fuzzy
8288 msgid "I quantization factor"
8289 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8290
8291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8292 msgid ""
8293 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8294 "same qscale for I and P frames)."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8298 #: modules/demux/mod.c:77
8299 msgid "Noise reduction"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8303 msgid ""
8304 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8305 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8309 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8313 msgid ""
8314 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8315 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8316 "standard MPEG2 decoders."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8320 msgid "Quality level"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8324 msgid ""
8325 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8326 "encoding very much)."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8330 msgid ""
8331 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8332 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8333 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8334 "to ease the encoder's task."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8338 msgid "Minimum video quantizer scale"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8342 msgid "Minimum video quantizer scale."
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8346 msgid "Maximum video quantizer scale"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8350 msgid "Maximum video quantizer scale."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Trellis quantization"
8356 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8357
8358 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8359 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8363 msgid "Fixed quantizer scale"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8367 msgid ""
8368 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8369 "255.0)."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8373 msgid "Strict standard compliance"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8377 msgid ""
8378 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8382 msgid "Luminance masking"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8386 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8390 msgid "Darkness masking"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8394 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8398 msgid "Motion masking"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8402 msgid ""
8403 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8404 "(default: 0.0)."
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8408 msgid "Border masking"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8412 msgid ""
8413 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8414 "0.0)."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8418 msgid "Luminance elimination"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8422 msgid ""
8423 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8424 "The H264 specification recommends -4."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8428 msgid "Chrominance elimination"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8432 msgid ""
8433 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8434 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8438 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8442 msgid ""
8443 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8444 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8445 "(default: main)"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8449 #, c-format
8450 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8454 #, c-format
8455 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8459 #, c-format
8460 msgid ""
8461 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8462 "%s.\n"
8463 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8464 "\n"
8465 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8466 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8470 msgid "VLC could not open the encoder."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/cc.c:64
8474 msgid "CC 608/708"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/cc.c:65
8478 msgid "Closed Captions decoder"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/cdg.c:88
8482 #, fuzzy
8483 msgid "CDG video decoder"
8484 msgstr "_Makit-an"
8485
8486 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8487 msgid "CMML annotations decoder"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Subtitles (advanced)"
8493 msgstr "_Fayl"
8494
8495 #: modules/codec/csri.c:53
8496 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8500 #, fuzzy
8501 msgid "CVD subtitle decoder"
8502 msgstr "_Fayl"
8503
8504 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8505 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/dirac.c:62
8509 msgid "Constant quality factor"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/dirac.c:63
8513 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/dirac.c:66
8517 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/dirac.c:67
8521 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/dirac.c:70
8525 msgid "Enable lossless coding"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/dirac.c:71
8529 msgid ""
8530 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8531 "reproduction of the original"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/dirac.c:75
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Prefilter"
8537 msgstr "_Makit-an"
8538
8539 #: modules/codec/dirac.c:76
8540 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/dirac.c:80
8544 msgid "Centre Weighted Median"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/dirac.c:81
8548 msgid "Rectangular Linear Phase"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/dirac.c:81
8552 msgid "Diagonal Linear Phase"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/dirac.c:84
8556 msgid "Amount of prefiltering"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/dirac.c:85
8560 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/dirac.c:88
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Chroma format"
8566 msgstr "_Nabigit"
8567
8568 #: modules/codec/dirac.c:89
8569 msgid ""
8570 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/dirac.c:94
8574 msgid "4:2:0"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/dirac.c:94
8578 msgid "4:2:2"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/dirac.c:94
8582 msgid "4:4:4"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/dirac.c:97
8586 msgid "Distance between 'P' frames"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/dirac.c:101
8590 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/dirac.c:105
8594 msgid "Picture coding mode"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/dirac.c:106
8598 msgid ""
8599 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8600 "pseudo-progressive frame"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/dirac.c:111
8604 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/dirac.c:112
8608 msgid "force coding frame as single picture"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/dirac.c:113
8612 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/dirac.c:117
8616 msgid "Width of motion compensation blocks"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/dirac.c:121
8620 msgid "Height of motion compensation blocks"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/dirac.c:126
8624 msgid "Block overlap (%)"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/dirac.c:127
8628 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/dirac.c:132
8632 msgid "xblen"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/dirac.c:133
8636 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/dirac.c:137
8640 msgid "yblen"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/dirac.c:138
8644 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/dirac.c:141
8648 msgid "Motion vector precision"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/dirac.c:142
8652 msgid "Motion vector precision in pels."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/dirac.c:147
8656 msgid "Simple ME search area x:y"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/dirac.c:148
8660 msgid ""
8661 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8662 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/dirac.c:153
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Three component motion estimation"
8668 msgstr "_Set-ap"
8669
8670 #: modules/codec/dirac.c:154
8671 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/dirac.c:157
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Intra picture DWT filter"
8677 msgstr "_Fayl"
8678
8679 #: modules/codec/dirac.c:161
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Inter picture DWT filter"
8682 msgstr "_Fayl"
8683
8684 #: modules/codec/dirac.c:165
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Number of DWT iterations"
8687 msgstr "M_adungan"
8688
8689 #: modules/codec/dirac.c:166
8690 msgid "Also known as DWT levels"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/dirac.c:170
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Enable multiple quantizers"
8696 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8697
8698 #: modules/codec/dirac.c:171
8699 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/dirac.c:175
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Enable spatial partitioning"
8705 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8706
8707 #: modules/codec/dirac.c:179
8708 msgid "Disable arithmetic coding"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/dirac.c:180
8712 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/dirac.c:185
8716 msgid "cycles per degree"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/dirac.c:207
8720 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8724 msgid "DirectMedia Object decoder"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8728 msgid "DirectMedia Object encoder"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/dts.c:47
8732 msgid "DTS parser"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/dts.c:52
8736 msgid "DTS audio packetizer"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Decoding X coordinate"
8742 msgstr "_Makit-an"
8743
8744 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8745 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Decoding Y coordinate"
8751 msgstr "_Makit-an"
8752
8753 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8754 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Subpicture position"
8760 msgstr "_Fayl"
8761
8762 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8763 msgid ""
8764 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8765 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8766 "g. 6=top-right)."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Encoding X coordinate"
8772 msgstr "_Makit-an"
8773
8774 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8775 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Encoding Y coordinate"
8781 msgstr "_Makit-an"
8782
8783 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8784 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8788 #, fuzzy
8789 msgid "DVB subtitles decoder"
8790 msgstr "_Fayl"
8791
8792 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8793 #, fuzzy
8794 msgid "DVB subtitles"
8795 msgstr "_Fayl"
8796
8797 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8798 #, fuzzy
8799 msgid "DVB subtitles encoder"
8800 msgstr "_Fayl"
8801
8802 #: modules/codec/faad.c:44
8803 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/faad.c:378
8807 msgid "AAC extension"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Image file"
8813 msgstr "_Makit-an"
8814
8815 #: modules/codec/fake.c:55
8816 msgid "Path of the image file for fake input."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/fake.c:56
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Reload image file"
8822 msgstr "_Makit-an"
8823
8824 #: modules/codec/fake.c:58
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Reload image file every n seconds."
8827 msgstr "_Makit-an"
8828
8829 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8830 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8831 msgid "Output video width."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8835 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8836 msgid "Output video height."
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Keep aspect ratio"
8842 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8843
8844 #: modules/codec/fake.c:67
8845 msgid "Consider width and height as maximum values."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/fake.c:68
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Background aspect ratio"
8851 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8852
8853 #: modules/codec/fake.c:70
8854 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8858 msgid "Deinterlace video"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/fake.c:73
8862 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8866 msgid "Deinterlace module"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/fake.c:76
8870 msgid "Deinterlace module to use."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8874 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8875 msgid "Chroma used."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8879 #: modules/video_output/yuv.c:56
8880 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/codec/fake.c:90
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Fake video decoder"
8886 msgstr "_Makit-an"
8887
8888 #: modules/codec/flac.c:186
8889 msgid "Flac audio decoder"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/codec/flac.c:191
8893 msgid "Flac audio encoder"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/codec/flac.c:197
8897 msgid "Flac audio packetizer"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8901 msgid "Sound fonts (required)"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8905 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8909 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8913 msgid "FluidSynth"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8917 msgid "Video memory buffer width."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8921 msgid "Video memory buffer height."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Lock function"
8927 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8928
8929 #: modules/codec/invmem.c:60
8930 msgid ""
8931 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8932 "memory address for use by the video renderer."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8936 msgid "Unlock function"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8940 msgid "Address of the unlocking callback function"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8944 msgid "Callback data"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8948 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/invmem.c:70
8952 msgid ""
8953 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8954 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8955 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8956 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8957 "video output module."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Memory video decoder"
8963 msgstr "_Makit-an"
8964
8965 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Formatted Subtitles"
8968 msgstr "M_adungan"
8969
8970 #: modules/codec/kate.c:197
8971 msgid ""
8972 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8973 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8974 "rendering via Tiger is enabled."
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/codec/kate.c:204
8978 msgid "Shadow"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8982 msgid "Outline"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8986 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8987 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8988 #: modules/video_filter/rss.c:70
8989 msgid "Black"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8993 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8994 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8995 #: modules/video_filter/rss.c:71
8996 msgid "Gray"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9000 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9001 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9002 #: modules/video_filter/rss.c:71
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Silver"
9005 msgstr "_Fayl"
9006
9007 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9008 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9009 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9010 #: modules/video_filter/rss.c:71
9011 #, fuzzy
9012 msgid "White"
9013 msgstr "_Fayl"
9014
9015 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9016 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9017 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9018 #: modules/video_filter/rss.c:71
9019 msgid "Maroon"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
9023 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636
9024 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9025 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9026 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
9027 msgid "Red"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9031 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9032 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9033 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9034 msgid "Fuchsia"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9038 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638
9039 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9040 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9041 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9042 msgid "Yellow"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9046 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9047 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9048 #: modules/video_filter/rss.c:72
9049 msgid "Olive"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9053 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637
9054 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9055 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9056 #: modules/video_filter/rss.c:72
9057 msgid "Green"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9061 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9062 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
9063 #: modules/video_filter/rss.c:73
9064 msgid "Teal"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9068 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9069 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9070 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9071 msgid "Lime"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9075 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9076 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9077 #: modules/video_filter/rss.c:73
9078 msgid "Purple"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9082 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9083 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9084 #: modules/video_filter/rss.c:73
9085 msgid "Navy"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9089 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639
9090 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9091 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9092 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9093 msgid "Blue"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
9097 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9098 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9099 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
9100 msgid "Aqua"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/codec/kate.c:216
9104 msgid "Use Tiger for rendering"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/codec/kate.c:217
9108 msgid ""
9109 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9110 "only render static text and bitmap based streams."
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/kate.c:221
9114 msgid "Rendering quality"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/kate.c:222
9118 msgid ""
9119 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9120 "highest quality."
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/codec/kate.c:226
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Default font effect"
9126 msgstr "_Makit-an"
9127
9128 #: modules/codec/kate.c:227
9129 msgid ""
9130 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9131 "backgrounds."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/kate.c:231
9135 msgid "Default font effect strength"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/kate.c:232
9139 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/kate.c:236
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Default font description"
9145 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9146
9147 #: modules/codec/kate.c:237
9148 msgid ""
9149 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9150 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9151 "font parameters where appropriate."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/kate.c:242
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Default font color"
9157 msgstr "M_adungan"
9158
9159 #: modules/codec/kate.c:243
9160 msgid ""
9161 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9162 "font color to use."
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/kate.c:247
9166 msgid "Default font alpha"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/codec/kate.c:248
9170 msgid ""
9171 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9172 "particular font color to use."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/kate.c:252
9176 msgid "Default background color"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/kate.c:253
9180 msgid ""
9181 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9182 "color to use."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/codec/kate.c:257
9186 msgid "Default background alpha"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/codec/kate.c:258
9190 msgid ""
9191 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9192 "specify a particular background color to use."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/codec/kate.c:264
9196 msgid ""
9197 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9198 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9199 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9200 "available.\n"
9201 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9202 "played. This will hopefully be fixed soon."
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/codec/kate.c:273
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Kate"
9208 msgstr "_Fayl"
9209
9210 #: modules/codec/kate.c:274
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Kate overlay decoder"
9213 msgstr "_Makit-an"
9214
9215 #: modules/codec/kate.c:293
9216 msgid "Tiger rendering defaults"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/kate.c:329
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9222 msgstr "_Fayl"
9223
9224 #: modules/codec/libass.c:58
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Subtitle renderers using libass"
9227 msgstr "_Fayl"
9228
9229 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9230 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/codec/lpcm.c:52
9234 msgid "Linear PCM audio decoder"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/codec/lpcm.c:57
9238 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/codec/mash.cpp:71
9242 msgid "Video decoder using openmash"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9246 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9250 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/codec/png.c:59
9254 #, fuzzy
9255 msgid "PNG video decoder"
9256 msgstr "_Makit-an"
9257
9258 #: modules/codec/quicktime.c:68
9259 msgid "QuickTime library decoder"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Pseudo raw video decoder"
9265 msgstr "_Makit-an"
9266
9267 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9268 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/realaudio.c:65
9272 msgid "RealAudio library decoder"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/codec/realvideo.c:132
9276 #, fuzzy
9277 msgid "RealVideo library decoder"
9278 msgstr "_Makit-an"
9279
9280 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Schroedinger video decoder"
9283 msgstr "_Makit-an"
9284
9285 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9286 msgid "SDL Image decoder"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9290 #, fuzzy
9291 msgid "SDL_image video decoder"
9292 msgstr "_Makit-an"
9293
9294 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9295 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Mode"
9302 msgstr "_Fayl"
9303
9304 #: modules/codec/speex.c:58
9305 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9309 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9310 msgid "Encoding quality"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/codec/speex.c:62
9314 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/codec/speex.c:64
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Encoding complexity"
9320 msgstr "_Makit-an"
9321
9322 #: modules/codec/speex.c:66
9323 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/speex.c:68
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Maximal bitrate"
9329 msgstr "_Makit-an"
9330
9331 #: modules/codec/speex.c:70
9332 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9336 #, fuzzy
9337 msgid "CBR encoding"
9338 msgstr "_Fayl"
9339
9340 #: modules/codec/speex.c:74
9341 msgid ""
9342 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9343 "bitrate encoding (VBR)."
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/speex.c:77
9347 msgid "Voice activity detection"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/speex.c:79
9351 msgid ""
9352 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9353 "mode."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/codec/speex.c:82
9357 msgid "Discontinuous Transmission"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/codec/speex.c:84
9361 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/speex.c:88
9365 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/codec/speex.c:88
9369 msgid "Wide-band (16kHz)"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/codec/speex.c:88
9373 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/codec/speex.c:95
9377 msgid "Speex audio decoder"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/speex.c:97
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Speex"
9383 msgstr "_Fayl"
9384
9385 #: modules/codec/speex.c:101
9386 msgid "Speex audio packetizer"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/codec/speex.c:106
9390 msgid "Speex audio encoder"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9394 #, fuzzy
9395 msgid "DVD subtitles decoder"
9396 msgstr "_Fayl"
9397
9398 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9399 msgid "DVD subtitles packetizer"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Subtitles text encoding"
9405 msgstr "_Fayl"
9406
9407 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9408 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Subtitles justification"
9414 msgstr "_Fayl"
9415
9416 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9417 msgid "Set the justification of subtitles"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9421 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9425 msgid ""
9426 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9430 msgid ""
9431 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9432 "but you can choose to disable all formatting."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Text subtitles decoder"
9438 msgstr "_Fayl"
9439
9440 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9441 msgid "USFSubs"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9445 #, fuzzy
9446 msgid "USF subtitles decoder"
9447 msgstr "_Fayl"
9448
9449 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9450 msgid "T.140 text encoder"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9454 msgid "Enable debug"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9458 msgid ""
9459 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9460 "calls                 1\n"
9461 "packet assembly info  2\n"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9465 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9469 #, fuzzy
9470 msgid "SVCD subtitles"
9471 msgstr "_Fayl"
9472
9473 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9474 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/codec/tarkin.c:80
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Tarkin decoder"
9480 msgstr "_Makit-an"
9481
9482 #: modules/codec/telx.c:55
9483 msgid "Override page"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/telx.c:56
9487 msgid ""
9488 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9489 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9490 "usually 888 or 889)."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/telx.c:61
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Ignore subtitle flag"
9496 msgstr "_Fayl"
9497
9498 #: modules/codec/telx.c:62
9499 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/telx.c:65
9503 msgid "Workaround for France"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/telx.c:66
9507 msgid ""
9508 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9509 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9510 "your subtitles don't appear."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/telx.c:72
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Teletext subtitles decoder"
9516 msgstr "_Fayl"
9517
9518 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9519 msgid ""
9520 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9521 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/theora.c:104
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Theora video decoder"
9527 msgstr "_Makit-an"
9528
9529 #: modules/codec/theora.c:110
9530 msgid "Theora video packetizer"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/theora.c:115
9534 msgid "Theora video encoder"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/twolame.c:57
9538 msgid ""
9539 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9540 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/codec/twolame.c:60
9544 msgid "Stereo mode"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/codec/twolame.c:61
9548 msgid "Handling mode for stereo streams"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/twolame.c:62
9552 msgid "VBR mode"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/codec/twolame.c:64
9556 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/twolame.c:65
9560 msgid "Psycho-acoustic model"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/codec/twolame.c:67
9564 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/codec/twolame.c:71
9568 msgid "Dual mono"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/codec/twolame.c:71
9572 msgid "Joint stereo"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/codec/twolame.c:76
9576 msgid "Libtwolame audio encoder"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/codec/vorbis.c:169
9580 msgid "Maximum encoding bitrate"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/codec/vorbis.c:171
9584 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/codec/vorbis.c:172
9588 msgid "Minimum encoding bitrate"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/codec/vorbis.c:174
9592 msgid ""
9593 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9594 "channel."
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/codec/vorbis.c:177
9598 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/codec/vorbis.c:181
9602 msgid "Vorbis audio decoder"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/codec/vorbis.c:192
9606 msgid "Vorbis audio packetizer"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/vorbis.c:199
9610 msgid "Vorbis audio encoder"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9614 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/codec/x264.c:52
9618 msgid "Maximum GOP size"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/codec/x264.c:53
9622 msgid ""
9623 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9624 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/codec/x264.c:57
9628 msgid "Minimum GOP size"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/codec/x264.c:58
9632 msgid ""
9633 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9634 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9635 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9636 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9637 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9638 "the IDR-frame. \n"
9639 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9640 "frames, but do not start a new GOP."
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/codec/x264.c:67
9644 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/codec/x264.c:68
9648 msgid ""
9649 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9650 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9651 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9652 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9653 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9654 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9655 "1 to 100."
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/x264.c:79
9659 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/codec/x264.c:80
9663 msgid ""
9664 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9665 "threading."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:84
9669 msgid "B-frames between I and P"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/x264.c:85
9673 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/x264.c:88
9677 msgid "Adaptive B-frame decision"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/codec/x264.c:90
9681 msgid ""
9682 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9683 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/codec/x264.c:94
9687 msgid ""
9688 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9689 "possibly before an I-frame."
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/codec/x264.c:98
9693 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/codec/x264.c:99
9697 msgid ""
9698 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9699 "negative values cause less B-frames."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/x264.c:102
9703 msgid "Keep some B-frames as references"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/x264.c:103
9707 msgid ""
9708 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9709 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9710 "appropriately."
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/codec/x264.c:107
9714 msgid "CABAC"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/codec/x264.c:108
9718 msgid ""
9719 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9720 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/codec/x264.c:112
9724 msgid "Number of reference frames"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/x264.c:113
9728 msgid ""
9729 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9730 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9731 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/codec/x264.c:118
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Skip loop filter"
9737 msgstr "_Makit-an"
9738
9739 #: modules/codec/x264.c:119
9740 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/x264.c:121
9744 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/codec/x264.c:122
9748 msgid ""
9749 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9750 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/codec/x264.c:126
9754 msgid "H.264 level"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/x264.c:127
9758 msgid ""
9759 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9760 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9761 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/x264.c:136
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Interlaced mode"
9767 msgstr "_Set-ap"
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:137
9770 msgid "Pure-interlaced mode."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:142
9774 msgid "Set QP"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:143
9778 msgid ""
9779 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9780 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/codec/x264.c:147
9784 msgid "Quality-based VBR"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/codec/x264.c:148
9788 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/codec/x264.c:150
9792 msgid "Min QP"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/codec/x264.c:151
9796 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/codec/x264.c:154
9800 msgid "Max QP"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/codec/x264.c:155
9804 msgid "Maximum quantizer parameter."
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/codec/x264.c:157
9808 msgid "Max QP step"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/codec/x264.c:158
9812 msgid "Max QP step between frames."
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/codec/x264.c:160
9816 msgid "Average bitrate tolerance"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/codec/x264.c:161
9820 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/codec/x264.c:164
9824 msgid "Max local bitrate"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/codec/x264.c:165
9828 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/codec/x264.c:167
9832 msgid "VBV buffer"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/codec/x264.c:168
9836 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/codec/x264.c:171
9840 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/codec/x264.c:172
9844 msgid ""
9845 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9846 "0.0 to 1.0."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/x264.c:176
9850 msgid "How AQ distributes bits"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/x264.c:177
9854 msgid ""
9855 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9856 " - 0: Disabled\n"
9857 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9858 " - 2: Move bits between frames"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/x264.c:182
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Strength of AQ"
9864 msgstr "_Set-ap"
9865
9866 #: modules/codec/x264.c:183
9867 msgid ""
9868 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9869 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9870 " - 0.5: weak AQ\n"
9871 " - 1.5: strong AQ"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/codec/x264.c:190
9875 msgid "QP factor between I and P"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/x264.c:191
9879 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/codec/x264.c:194
9883 msgid "QP factor between P and B"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/codec/x264.c:195
9887 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/x264.c:197
9891 msgid "QP difference between chroma and luma"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/codec/x264.c:198
9895 msgid "QP difference between chroma and luma."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/codec/x264.c:200
9899 msgid "Multipass ratecontrol"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/codec/x264.c:201
9903 msgid ""
9904 "Multipass ratecontrol:\n"
9905 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9906 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9907 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/codec/x264.c:206
9911 msgid "QP curve compression"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/codec/x264.c:207
9915 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9919 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/codec/x264.c:210
9923 msgid ""
9924 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9925 "blurs complexity."
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/codec/x264.c:214
9929 msgid ""
9930 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9931 "quants."
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/codec/x264.c:219
9935 msgid "Partitions to consider"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/x264.c:220
9939 msgid ""
9940 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9941 " - none  : \n"
9942 " - fast  : i4x4\n"
9943 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9944 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9945 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9946 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/x264.c:228
9950 msgid "Direct MV prediction mode"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/x264.c:229
9954 msgid "Direct MV prediction mode."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/codec/x264.c:232
9958 msgid "Direct prediction size"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/codec/x264.c:233
9962 msgid ""
9963 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9964 " -  1: 8x8\n"
9965 " - -1: smallest possible according to level\n"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/codec/x264.c:239
9969 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/codec/x264.c:240
9973 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/codec/x264.c:242
9977 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/codec/x264.c:244
9981 msgid ""
9982 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9983 "(fast)\n"
9984 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9985 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9986 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9987 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/codec/x264.c:251
9991 msgid ""
9992 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9993 "(fast)\n"
9994 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9995 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9996 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/codec/x264.c:259
10000 msgid "Maximum motion vector search range"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/codec/x264.c:260
10004 msgid ""
10005 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10006 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10007 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/codec/x264.c:265
10011 msgid "Maximum motion vector length"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/codec/x264.c:266
10015 msgid ""
10016 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/codec/x264.c:271
10020 msgid "Minimum buffer space between threads"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/codec/x264.c:272
10024 msgid ""
10025 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10026 "threads."
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/codec/x264.c:276
10030 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/codec/x264.c:280
10034 msgid ""
10035 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10036 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10037 "quality). Range 1 to 9."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/codec/x264.c:285
10041 msgid ""
10042 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10043 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10044 "quality). Range 1 to 7."
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/codec/x264.c:290
10048 msgid ""
10049 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10050 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10051 "quality). Range 1 to 6."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/codec/x264.c:295
10055 msgid ""
10056 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10057 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10058 "quality). Range 1 to 5."
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/codec/x264.c:300
10062 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/codec/x264.c:301
10066 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/codec/x264.c:304
10070 msgid "Decide references on a per partition basis"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/codec/x264.c:305
10074 msgid ""
10075 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10076 "as opposed to only one ref per macroblock."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/codec/x264.c:309
10080 msgid "Chroma in motion estimation"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/codec/x264.c:310
10084 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/codec/x264.c:313
10088 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/codec/x264.c:314
10092 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/codec/x264.c:316
10096 msgid "Adaptive spatial transform size"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/codec/x264.c:318
10100 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/codec/x264.c:320
10104 msgid "Trellis RD quantization"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/codec/x264.c:321
10108 msgid ""
10109 "Trellis RD quantization: \n"
10110 " - 0: disabled\n"
10111 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10112 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10113 "This requires CABAC."
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/codec/x264.c:327
10117 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/codec/x264.c:328
10121 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/codec/x264.c:330
10125 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/codec/x264.c:331
10129 msgid ""
10130 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10131 "small single coefficient."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/codec/x264.c:336
10135 msgid ""
10136 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10137 "a useful range."
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/codec/x264.c:340
10141 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/codec/x264.c:341
10145 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/codec/x264.c:344
10149 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/codec/x264.c:345
10153 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/codec/x264.c:352
10157 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/codec/x264.c:353
10161 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/codec/x264.c:357
10165 #, fuzzy
10166 msgid "CPU optimizations"
10167 msgstr "_Nabigit"
10168
10169 #: modules/codec/x264.c:358
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10172 msgstr "_Nabigit"
10173
10174 #: modules/codec/x264.c:360
10175 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/codec/x264.c:361
10179 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/codec/x264.c:363
10183 #, fuzzy
10184 msgid "PSNR computation"
10185 msgstr "_Nabigit"
10186
10187 #: modules/codec/x264.c:364
10188 msgid ""
10189 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10190 "quality."
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/codec/x264.c:367
10194 msgid "SSIM computation"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/codec/x264.c:368
10198 msgid ""
10199 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10200 "quality."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/codec/x264.c:371
10204 msgid "Quiet mode"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/codec/x264.c:372
10208 msgid "Quiet mode."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10212 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Statistics"
10215 msgstr "_Set-ap"
10216
10217 #: modules/codec/x264.c:375
10218 msgid "Print stats for each frame."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/codec/x264.c:378
10222 msgid "SPS and PPS id numbers"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/codec/x264.c:379
10226 msgid ""
10227 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10228 "settings."
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/codec/x264.c:383
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Access unit delimiters"
10234 msgstr "_Fayl"
10235
10236 #: modules/codec/x264.c:384
10237 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10241 msgid "dia"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10245 msgid "hex"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10249 msgid "umh"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10253 msgid "esa"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/codec/x264.c:397
10257 #, fuzzy
10258 msgid "tesa"
10259 msgstr "_Set-ap"
10260
10261 #: modules/codec/x264.c:403
10262 msgid "fast"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/codec/x264.c:403
10266 msgid "normal"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/codec/x264.c:403
10270 msgid "slow"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/codec/x264.c:403
10274 msgid "all"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10278 msgid "spatial"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10282 msgid "temporal"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10286 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10287 #, fuzzy
10288 msgid "auto"
10289 msgstr "M_adungan"
10290
10291 #: modules/codec/x264.c:418
10292 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10296 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/codec/zvbi.c:59
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Teletext page"
10302 msgstr "_Fayl"
10303
10304 #: modules/codec/zvbi.c:60
10305 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/codec/zvbi.c:63
10309 msgid "Text is always opaque"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/codec/zvbi.c:64
10313 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/codec/zvbi.c:67
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Teletext alignment"
10319 msgstr "_Fayl"
10320
10321 #: modules/codec/zvbi.c:69
10322 msgid ""
10323 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10324 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10325 "6 = top-right)."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/codec/zvbi.c:73
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Teletext text subtitles"
10331 msgstr "_Fayl"
10332
10333 #: modules/codec/zvbi.c:74
10334 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/codec/zvbi.c:83
10338 msgid "VBI and Teletext decoder"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/codec/zvbi.c:84
10342 msgid "VBI & Teletext"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/codec/zvbi.c:687
10346 msgid "Subpage"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/codec/zvbi.c:701
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Page"
10352 msgstr "M_adungan"
10353
10354 #: modules/control/dbus.c:111
10355 msgid "dbus"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/control/dbus.c:114
10359 msgid "D-Bus control interface"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/control/gestures.c:81
10363 msgid "Motion threshold (10-100)"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/control/gestures.c:83
10367 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/control/gestures.c:85
10371 msgid "Trigger button"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/control/gestures.c:87
10375 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/control/gestures.c:91
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Middle"
10381 msgstr "_Fayl"
10382
10383 #: modules/control/gestures.c:94
10384 msgid "Gestures"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/gestures.c:102
10388 msgid "Mouse gestures control interface"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10392 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10393 msgid "Global Hotkeys"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10397 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10398 msgid "Global Hotkeys interface"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/control/hotkeys.c:100
10402 msgid "Volume Control"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/control/hotkeys.c:100
10406 #, fuzzy
10407 msgid "Position Control"
10408 msgstr "_Nabigit"
10409
10410 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368
10411 msgid "Ignore"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10415 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10416 msgid "Hotkeys"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/hotkeys.c:104
10420 msgid "Hotkeys management interface"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/hotkeys.c:109
10424 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/hotkeys.c:110
10428 msgid ""
10429 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10430 "ignored"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/control/hotkeys.c:418
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "Audio Device: %s"
10436 msgstr "M_adungan"
10437
10438 #: modules/control/hotkeys.c:513
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid "Audio track: %s"
10441 msgstr "M_adungan"
10442
10443 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid "Subtitle track: %s"
10446 msgstr "_Fayl"
10447
10448 #: modules/control/hotkeys.c:528
10449 msgid "N/A"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/control/hotkeys.c:575
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "Aspect ratio: %s"
10455 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10456
10457 #: modules/control/hotkeys.c:603
10458 #, c-format
10459 msgid "Crop: %s"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/control/hotkeys.c:617
10463 msgid "Zooming reset"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/control/hotkeys.c:625
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Scaled to screen"
10469 msgstr "_Makit-an"
10470
10471 #: modules/control/hotkeys.c:628
10472 msgid "Original Size"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/control/hotkeys.c:670
10476 #, c-format
10477 msgid "Deinterlace mode: %s"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/control/hotkeys.c:702
10481 #, c-format
10482 msgid "Zoom mode: %s"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/control/hotkeys.c:762
10486 msgid "1.00x"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/control/hotkeys.c:788
10490 #, c-format
10491 msgid "%.2fx"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "Subtitle delay %i ms"
10497 msgstr "_Fayl"
10498
10499 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10500 #, c-format
10501 msgid "Audio delay %i ms"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/control/hotkeys.c:908
10505 msgid "Recording"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/control/hotkeys.c:910
10509 msgid "Recording done"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10513 #, c-format
10514 msgid "Volume %d%%"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/control/http/http.c:39
10518 #, fuzzy
10519 msgid "Host address"
10520 msgstr "_Fayl"
10521
10522 #: modules/control/http/http.c:41
10523 msgid ""
10524 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10525 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10526 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10530 #, fuzzy
10531 msgid "Source directory"
10532 msgstr "M_adungan"
10533
10534 #: modules/control/http/http.c:47
10535 msgid "Handlers"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/control/http/http.c:49
10539 msgid ""
10540 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10541 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/control/http/http.c:51
10545 msgid "Export album art as /art."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/control/http/http.c:53
10549 msgid ""
10550 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10551 "id=<id> URLs."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/control/http/http.c:56
10555 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/control/http/http.c:59
10559 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/control/http/http.c:61
10563 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/control/http/http.c:64
10567 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/control/http/http.c:67
10571 msgid "HTTP"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/control/http/http.c:68
10575 msgid "HTTP remote control interface"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/control/http/http.c:78
10579 msgid "HTTP SSL"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/control/lirc.c:45
10583 #, fuzzy
10584 msgid "Change the lirc configuration file."
10585 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10586
10587 #: modules/control/lirc.c:47
10588 msgid ""
10589 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10590 "users home directory."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/control/lirc.c:57
10594 msgid "Infrared"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/control/lirc.c:60
10598 msgid "Infrared remote control interface"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/control/motion.c:72
10602 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/control/motion.c:78
10606 #, fuzzy
10607 msgid "motion"
10608 msgstr "_Nabigit"
10609
10610 #: modules/control/motion.c:80
10611 msgid "motion control interface"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/control/motion.c:81
10615 msgid ""
10616 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/control/netsync.c:66
10620 msgid "Act as master"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/control/netsync.c:67
10624 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/control/netsync.c:71
10628 msgid "Master client ip address"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/control/netsync.c:72
10632 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/control/netsync.c:76
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Network Sync"
10638 msgstr "_Set-ap"
10639
10640 #: modules/control/ntservice.c:43
10641 msgid "Install Windows Service"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/control/ntservice.c:45
10645 msgid "Install the Service and exit."
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/control/ntservice.c:46
10649 msgid "Uninstall Windows Service"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/control/ntservice.c:48
10653 msgid "Uninstall the Service and exit."
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/control/ntservice.c:49
10657 msgid "Display name of the Service"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/control/ntservice.c:51
10661 msgid "Change the display name of the Service."
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/control/ntservice.c:52
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Configuration options"
10667 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10668
10669 #: modules/control/ntservice.c:54
10670 msgid ""
10671 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10672 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10673 "configured."
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/control/ntservice.c:59
10677 msgid ""
10678 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10679 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10680 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/control/ntservice.c:65
10684 #, fuzzy
10685 msgid "NT Service"
10686 msgstr "_Fayl"
10687
10688 #: modules/control/ntservice.c:66
10689 msgid "Windows Service interface"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/control/rc.c:73
10693 msgid "Initializing"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/control/rc.c:74
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Opening"
10699 msgstr "M_adungan"
10700
10701 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10702 #: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895
10703 #: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897
10704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10705 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263
10706 msgid "Pause"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/control/rc.c:77
10710 msgid "End"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10714 msgid "Error"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/control/rc.c:165
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Show stream position"
10720 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10721
10722 #: modules/control/rc.c:166
10723 msgid ""
10724 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/control/rc.c:169
10728 msgid "Fake TTY"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/control/rc.c:170
10732 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/control/rc.c:172
10736 msgid "UNIX socket command input"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/control/rc.c:173
10740 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/control/rc.c:176
10744 #, fuzzy
10745 msgid "TCP command input"
10746 msgstr "M_adungan"
10747
10748 #: modules/control/rc.c:177
10749 msgid ""
10750 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10751 "port the interface will bind to."
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10755 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/control/rc.c:183
10759 msgid ""
10760 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10761 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10762 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/control/rc.c:190
10766 #, fuzzy
10767 msgid "RC"
10768 msgstr "tl"
10769
10770 #: modules/control/rc.c:193
10771 msgid "Remote control interface"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/control/rc.c:342
10775 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/control/rc.c:815
10779 #, c-format
10780 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/control/rc.c:849
10784 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/control/rc.c:851
10788 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/control/rc.c:852
10792 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/control/rc.c:853
10796 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/control/rc.c:854
10800 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/control/rc.c:855
10804 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/control/rc.c:856
10808 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/control/rc.c:857
10812 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/control/rc.c:858
10816 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/control/rc.c:859
10820 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/control/rc.c:860
10824 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/control/rc.c:861
10828 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/control/rc.c:862
10832 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/control/rc.c:863
10836 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/control/rc.c:864
10840 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/control/rc.c:865
10844 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/control/rc.c:866
10848 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/control/rc.c:867
10852 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/control/rc.c:868
10856 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/control/rc.c:869
10860 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/control/rc.c:871
10864 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/control/rc.c:872
10868 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/control/rc.c:873
10872 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/control/rc.c:874
10876 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/control/rc.c:875
10880 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/control/rc.c:876
10884 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/control/rc.c:877
10888 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/control/rc.c:878
10892 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/control/rc.c:879
10896 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/control/rc.c:880
10900 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/control/rc.c:881
10904 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/control/rc.c:882
10908 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/control/rc.c:883
10912 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/control/rc.c:884
10916 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/control/rc.c:886
10920 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/control/rc.c:887
10924 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/control/rc.c:888
10928 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/control/rc.c:889
10932 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/control/rc.c:890
10936 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/control/rc.c:891
10940 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/control/rc.c:892
10944 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/control/rc.c:893
10948 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/control/rc.c:894
10952 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/control/rc.c:895
10956 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/control/rc.c:896
10960 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/control/rc.c:897
10964 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/control/rc.c:898
10968 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/control/rc.c:899
10972 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/control/rc.c:904
10976 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/control/rc.c:905
10980 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/control/rc.c:906
10984 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/control/rc.c:907
10988 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/control/rc.c:908
10992 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/control/rc.c:909
10996 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/control/rc.c:910
11000 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/control/rc.c:911
11004 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/control/rc.c:913
11008 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/control/rc.c:914
11012 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/control/rc.c:915
11016 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/control/rc.c:916
11020 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/control/rc.c:917
11024 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/control/rc.c:919
11028 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/control/rc.c:920
11032 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/control/rc.c:921
11036 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/control/rc.c:922
11040 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/control/rc.c:923
11044 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/control/rc.c:924
11048 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/control/rc.c:925
11052 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/control/rc.c:926
11056 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/control/rc.c:927
11060 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/control/rc.c:928
11064 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/control/rc.c:929
11068 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/control/rc.c:930
11072 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/control/rc.c:931
11076 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/control/rc.c:932
11080 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/control/rc.c:935
11084 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/control/rc.c:936
11088 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/control/rc.c:937
11092 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/control/rc.c:938
11096 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/control/rc.c:940
11100 msgid "+----[ end of help ]"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/control/rc.c:1053
11104 msgid "Press menu select or pause to continue."
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
11108 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
11109 #: modules/control/rc.c:1929
11110 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/control/rc.c:1410
11114 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/control/rc.c:1421
11118 #, c-format
11119 msgid "Playlist has only %d elements"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
11123 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/control/rc.c:1988
11127 msgid "Unknown command!"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000
11131 msgid "+-[Incoming]"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003
11135 #, c-format
11136 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006
11140 #, c-format
11141 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008
11145 #, c-format
11146 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011
11150 #, c-format
11151 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
11155 #, fuzzy
11156 msgid "+-[Video Decoding]"
11157 msgstr "_Set-ap"
11158
11159 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
11160 #, c-format
11161 msgid "| video decoded    :    %5i"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
11165 #, c-format
11166 msgid "| frames displayed :    %5i"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
11170 #, c-format
11171 msgid "| frames lost      :    %5i"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036
11175 #, fuzzy
11176 msgid "+-[Audio Decoding]"
11177 msgstr "M_adungan"
11178
11179 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039
11180 #, c-format
11181 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042
11185 #, c-format
11186 msgid "| buffers played   :    %5i"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045
11190 #, c-format
11191 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051
11195 #, fuzzy
11196 msgid "+-[Streaming]"
11197 msgstr "_Set-ap"
11198
11199 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054
11200 #, c-format
11201 msgid "| packets sent     :    %5i"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056
11205 #, c-format
11206 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/control/rc.c:2037
11210 #, c-format
11211 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/control/showintf.c:67
11215 msgid "Threshold"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/control/showintf.c:68
11219 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/control/signals.c:37
11223 msgid "Signals"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/control/signals.c:40
11227 msgid "POSIX signals handling interface"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11231 msgid "Host"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/control/telnet.c:79
11235 msgid ""
11236 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11237 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11238 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11242 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11243 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109
11244 msgid "Port"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/control/telnet.c:84
11248 msgid ""
11249 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11250 "4212."
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/control/telnet.c:88
11254 msgid ""
11255 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11256 "default value is \"admin\"."
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/control/telnet.c:102
11260 msgid "VLM remote control interface"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/demux/aiff.c:49
11264 msgid "AIFF demuxer"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11268 #, fuzzy
11269 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11270 msgstr "_Makit-an"
11271
11272 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11273 msgid "Could not demux ASF stream"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11277 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/demux/au.c:50
11281 msgid "AU demuxer"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11285 msgid "FFmpeg demuxer"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Avformat"
11291 msgstr "_Fayl"
11292
11293 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11294 msgid "FFmpeg muxer"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11298 msgid "Ffmpeg mux"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11302 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11306 msgid "Force interleaved method"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11310 msgid "Force interleaved method."
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Force index creation"
11316 msgstr "_Nabigit"
11317
11318 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11319 msgid ""
11320 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11321 "incomplete (not seekable)."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11325 msgid "Ask"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11329 msgid "Always fix"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11333 msgid "Never fix"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11337 msgid "AVI demuxer"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11341 msgid "AVI Index"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11345 msgid ""
11346 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11347 "Do you want to try to fix it?\n"
11348 "\n"
11349 "This might take a long time."
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11353 msgid "Repair"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11357 msgid "Don't repair"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11361 msgid "Fixing AVI Index..."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/demux/cdg.c:45
11365 msgid "CDG demuxer"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Dump filename"
11371 msgstr "_Fayl"
11372
11373 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11374 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11378 #, fuzzy
11379 msgid "Append to existing file"
11380 msgstr "_Makit-an"
11381
11382 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11383 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11387 #, fuzzy
11388 msgid "File dumper"
11389 msgstr "_Fayl"
11390
11391 #: modules/demux/flac.c:49
11392 msgid "FLAC demuxer"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/demux/gme.cpp:55
11396 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Closed captions"
11402 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11403
11404 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Textual audio descriptions"
11407 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11408
11409 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11410 msgid "Karaoke"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11414 #, fuzzy
11415 msgid "Ticker text"
11416 msgstr "_Fayl"
11417
11418 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Active regions"
11421 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11422
11423 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11424 msgid "Semantic annotations"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11428 msgid "Transcript"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Lyrics"
11434 msgstr "_Fayl"
11435
11436 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11437 msgid "Linguistic markup"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11441 msgid "Cue points"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Subtitles (images)"
11447 msgstr "_Fayl"
11448
11449 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11450 msgid "Slides (text)"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11454 msgid "Slides (images)"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11458 msgid "Unknown category"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/demux/live555.cpp:77
11462 msgid ""
11463 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11464 "should be set in millisecond units."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/live555.cpp:80
11468 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/demux/live555.cpp:81
11472 msgid ""
11473 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11474 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11475 "cannot connect to normal RTSP servers."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/demux/live555.cpp:85
11479 msgid "RTSP user name"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/demux/live555.cpp:86
11483 msgid ""
11484 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11485 "connection."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/demux/live555.cpp:88
11489 msgid "RTSP password"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/demux/live555.cpp:89
11493 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/demux/live555.cpp:93
11497 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/demux/live555.cpp:103
11501 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11505 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
11506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11507 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/demux/live555.cpp:112
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Client port"
11513 msgstr "_Makit-an"
11514
11515 #: modules/demux/live555.cpp:113
11516 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11520 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11524 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/demux/live555.cpp:121
11528 msgid "HTTP tunnel port"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/demux/live555.cpp:122
11532 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/demux/live555.cpp:612
11536 msgid "RTSP authentication"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/demux/live555.cpp:613
11540 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11544 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11545 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11546 msgid "Frames per Second"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11550 msgid ""
11551 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11552 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11556 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11560 msgid "---  DVD Menu"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11564 msgid "First Played"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Video Manager"
11570 msgstr "_Makit-an"
11571
11572 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11573 #, fuzzy
11574 msgid "----- Title"
11575 msgstr "_Fayl"
11576
11577 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11578 msgid "Matroska stream demuxer"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11582 msgid "Ordered chapters"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11586 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11590 msgid "Chapter codecs"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11594 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Preload Directory"
11600 msgstr "M_adungan"
11601
11602 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11603 msgid ""
11604 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11605 "for broken files)."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11609 msgid "Seek based on percent not time"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11613 msgid "Seek based on percent not time."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11617 msgid "Dummy Elements"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11621 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/demux/mod.c:53
11625 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/demux/mod.c:54
11629 msgid "Enable reverberation"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/demux/mod.c:55
11633 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/demux/mod.c:57
11637 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/demux/mod.c:59
11641 msgid "Enable megabass mode"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/demux/mod.c:60
11645 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/demux/mod.c:62
11649 msgid ""
11650 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11651 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/demux/mod.c:65
11655 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/demux/mod.c:67
11659 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/demux/mod.c:72
11663 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/demux/mod.c:80
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Reverb"
11669 msgstr "_Fayl"
11670
11671 #: modules/demux/mod.c:83
11672 msgid "Reverberation level"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/demux/mod.c:85
11676 msgid "Reverberation delay"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/demux/mod.c:87
11680 msgid "Mega bass"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/demux/mod.c:90
11684 msgid "Mega bass level"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/demux/mod.c:92
11688 msgid "Mega bass cutoff"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/demux/mod.c:94
11692 msgid "Surround"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/demux/mod.c:97
11696 msgid "Surround level"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/demux/mod.c:99
11700 msgid "Surround delay (ms)"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11704 msgid "MP4 stream demuxer"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11708 msgid "MP4"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/demux/mpc.c:58
11712 msgid "MusePack demuxer"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11716 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11720 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11724 #, fuzzy
11725 msgid "H264 video demuxer"
11726 msgstr "_Makit-an"
11727
11728 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11729 msgid ""
11730 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11734 #, fuzzy
11735 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11736 msgstr "_Makit-an"
11737
11738 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11739 msgid "MPEG-4 V"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11743 #, fuzzy
11744 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11745 msgstr "_Makit-an"
11746
11747 #: modules/demux/nsc.c:46
11748 msgid "Windows Media NSC metademux"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/demux/nsv.c:49
11752 msgid "NullSoft demuxer"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/demux/nuv.c:49
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Nuv demuxer"
11758 msgstr "_Makit-an"
11759
11760 #: modules/demux/ogg.c:54
11761 msgid "OGG demuxer"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11765 msgid "Google Video"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Auto start"
11771 msgstr "M_adungan"
11772
11773 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11774 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11778 msgid "Show shoutcast adult content"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11782 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11786 msgid "Skip ads"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11790 msgid ""
11791 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11792 "prevent adding them to the playlist."
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11796 msgid "M3U playlist import"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11800 #, fuzzy
11801 msgid "PLS playlist import"
11802 msgstr "_Fayl"
11803
11804 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11805 msgid "B4S playlist import"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11809 msgid "DVB playlist import"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11813 msgid "Podcast parser"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11817 msgid "XSPF playlist import"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11821 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11825 msgid "ASX playlist import"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11829 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11833 msgid "QuickTime Media Link importer"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11837 msgid "Google Video Playlist importer"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11841 msgid "Dummy ifo demux"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11845 msgid "iTunes Music Library importer"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11849 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11850 msgid "Podcast Info"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11854 msgid "Podcast Summary"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11858 msgid "Podcast Size"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11862 msgid "Shoutcast"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/demux/ps.c:43
11866 msgid "Trust MPEG timestamps"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/demux/ps.c:44
11870 msgid ""
11871 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11872 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11873 "calculate from the bitrate instead."
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11877 msgid "MPEG-PS demuxer"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11881 msgid "PS"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/demux/pva.c:43
11885 msgid "PVA demuxer"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/demux/rawdv.c:41
11889 msgid ""
11890 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/demux/rawdv.c:49
11894 #, fuzzy
11895 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11896 msgstr "_Makit-an"
11897
11898 #: modules/demux/rawvid.c:46
11899 msgid ""
11900 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11901 "30000/1001 or 29.97"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/demux/rawvid.c:50
11905 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/demux/rawvid.c:54
11909 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/demux/rawvid.c:57
11913 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/demux/rawvid.c:58
11917 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11921 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Aspect ratio"
11924 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11925
11926 #: modules/demux/rawvid.c:62
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11929 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11930
11931 #: modules/demux/rawvid.c:66
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Raw video demuxer"
11934 msgstr "_Makit-an"
11935
11936 #: modules/demux/real.c:70
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Real demuxer"
11939 msgstr "_Makit-an"
11940
11941 #: modules/demux/smf.c:43
11942 msgid "SMF demuxer"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11946 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/demux/subtitle.c:56
11950 msgid ""
11951 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11952 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/demux/subtitle.c:59
11956 msgid ""
11957 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11958 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11959 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11960 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11961 "autodetection, this should always work)."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11965 #, fuzzy
11966 msgid "Text subtitles parser"
11967 msgstr "_Fayl"
11968
11969 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11970 msgid "Frames per second"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11974 #, fuzzy
11975 msgid "Subtitles delay"
11976 msgstr "_Fayl"
11977
11978 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11979 #, fuzzy
11980 msgid "Subtitles format"
11981 msgstr "_Fayl"
11982
11983 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11984 msgid ""
11985 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11986 "based subtitle formats without a fixed value."
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11990 msgid ""
11991 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11995 #, fuzzy
11996 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11997 msgstr "_Fayl"
11998
11999 #: modules/demux/ts.c:100
12000 msgid "Extra PMT"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/demux/ts.c:102
12004 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/demux/ts.c:104
12008 msgid "Set id of ES to PID"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/demux/ts.c:105
12012 msgid ""
12013 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12014 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12015 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/demux/ts.c:110
12019 msgid "Fast udp streaming"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/demux/ts.c:112
12023 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/demux/ts.c:114
12027 msgid "MTU for out mode"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/demux/ts.c:115
12031 msgid "MTU for out mode."
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/demux/ts.c:117
12035 msgid "CSA ck"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/demux/ts.c:118
12039 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
12043 msgid "Second CSA Key"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12047 msgid ""
12048 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12049 "bytes)."
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/demux/ts.c:124
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Silent mode"
12055 msgstr "_Fayl"
12056
12057 #: modules/demux/ts.c:125
12058 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/demux/ts.c:127
12062 msgid "CAPMT System ID"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/demux/ts.c:128
12066 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/demux/ts.c:130
12070 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/demux/ts.c:131
12074 msgid ""
12075 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12076 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/demux/ts.c:135
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Filename of dump"
12082 msgstr "_Fayl"
12083
12084 #: modules/demux/ts.c:136
12085 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/demux/ts.c:138
12089 msgid "Append"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/demux/ts.c:140
12093 msgid ""
12094 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12095 "be overwritten."
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/demux/ts.c:143
12099 msgid "Dump buffer size"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/demux/ts.c:145
12103 msgid ""
12104 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12105 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/demux/ts.c:149
12109 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12113 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Teletext"
12116 msgstr "_Fayl"
12117
12118 #: modules/demux/ts.c:180
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Teletext subtitles"
12121 msgstr "_Fayl"
12122
12123 #: modules/demux/ts.c:181
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Teletext: additional information"
12126 msgstr "_Nabigit"
12127
12128 #: modules/demux/ts.c:182
12129 #, fuzzy
12130 msgid "Teletext: program schedule"
12131 msgstr "_Fayl"
12132
12133 #: modules/demux/ts.c:183
12134 #, fuzzy
12135 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12136 msgstr "_Fayl"
12137
12138 #: modules/demux/ts.c:3426
12139 #, fuzzy
12140 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12141 msgstr "_Fayl"
12142
12143 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12144 #, fuzzy
12145 msgid "clean effects"
12146 msgstr "_Makit-an"
12147
12148 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12149 msgid "hearing impaired"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
12153 msgid "visual impaired commentary"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/demux/tta.c:45
12157 msgid "TTA demuxer"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/demux/ty.c:59
12161 msgid "TY"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/demux/ty.c:60
12165 msgid "TY Stream audio/video demux"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/demux/ty.c:771
12169 msgid "Closed captions 1"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/demux/ty.c:772
12173 msgid "Closed captions 2"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/demux/ty.c:773
12177 msgid "Closed captions 3"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/demux/ty.c:774
12181 msgid "Closed captions 4"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/demux/vc1.c:44
12185 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/demux/vc1.c:50
12189 #, fuzzy
12190 msgid "VC1 video demuxer"
12191 msgstr "_Makit-an"
12192
12193 #: modules/demux/vobsub.c:53
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Vobsub subtitles parser"
12196 msgstr "_Fayl"
12197
12198 #: modules/demux/voc.c:46
12199 msgid "VOC demuxer"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/demux/wav.c:45
12203 msgid "WAV demuxer"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/demux/xa.c:45
12207 msgid "XA demuxer"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12211 msgid "Use DVD Menus"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12215 msgid "BeOS standard API interface"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12219 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12223 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545
12224 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901
12225 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
12226 msgid "Open"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12232 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Preferences"
12235 msgstr "_Preperenses"
12236
12237 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12238 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543
12239 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12240 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12241 msgid "Messages"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12245 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544
12246 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136
12247 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Open File"
12250 msgstr "M_adungan"
12251
12252 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12253 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Open Disc"
12256 msgstr "M_adungan"
12257
12258 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Open Subtitles"
12261 msgstr "_Fayl"
12262
12263 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12266 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12267 #, fuzzy
12268 msgid "About"
12269 msgstr "_Bahin sa"
12270
12271 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Prev Title"
12274 msgstr "_Fayl"
12275
12276 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Next Title"
12279 msgstr "_Fayl"
12280
12281 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Go to Title"
12284 msgstr "_Fayl"
12285
12286 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12287 msgid "Go to Chapter"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12291 msgid "Speed"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641
12295 msgid "Window"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12299 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12300 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12301 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12302 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
12303 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241
12304 #: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138
12305 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12306 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
12307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
12309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
12310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12312 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219
12313 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
12314 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
12315 msgid "OK"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12319 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12323 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12327 msgid "Drop files to play"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12331 #, fuzzy
12332 msgid "playlist"
12333 msgstr "_Fayl"
12334
12335 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12336 msgid "Close"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12340 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
12341 msgid "Edit"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575
12345 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Select All"
12348 msgstr "_Fayl"
12349
12350 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Select None"
12353 msgstr "_Fayl"
12354
12355 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12356 msgid "Sort Reverse"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12360 msgid "Sort by Name"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12364 msgid "Sort by Path"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12368 msgid "Randomize"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12372 msgid "Remove"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12376 msgid "Remove All"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12380 #, fuzzy
12381 msgid "View"
12382 msgstr "_Tan-awa"
12383
12384 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12385 msgid "Path"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12389 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12390 msgid "Name"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12394 msgid "Apply"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12398 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12399 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12400 #, fuzzy
12401 msgid "Save"
12402 msgstr "_Fayl"
12403
12404 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12405 msgid "Defaults"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12409 msgid "Show Interface"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12413 msgid "50%"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12417 msgid "100%"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12421 msgid "200%"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12425 msgid "Vertical Sync"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Correct Aspect Ratio"
12431 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12432
12433 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12434 msgid "Stay On Top"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12438 msgid "Take Screen Shot"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12442 msgid "Framebuffer device"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12446 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Video aspect ratio"
12452 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12453
12454 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12455 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/fbosd.c:111
12459 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/fbosd.c:113
12463 msgid "Transparency of the image"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/fbosd.c:114
12467 msgid ""
12468 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12469 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744
12473 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12474 msgid "Text"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/fbosd.c:119
12478 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12482 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12483 #, fuzzy
12484 msgid "X coordinate"
12485 msgstr "_Makit-an"
12486
12487 #: modules/gui/fbosd.c:122
12488 msgid "X coordinate of the rendered image"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12492 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12493 #, fuzzy
12494 msgid "Y coordinate"
12495 msgstr "_Makit-an"
12496
12497 #: modules/gui/fbosd.c:125
12498 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/fbosd.c:129
12502 msgid ""
12503 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12504 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12505 "g. 6=top-right)."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12509 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12510 #: modules/video_filter/rss.c:146
12511 msgid "Opacity"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12515 msgid ""
12516 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12517 "totally opaque. "
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12521 #: modules/video_filter/rss.c:150
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Font size, pixels"
12524 msgstr "_Makit-an"
12525
12526 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12527 #: modules/video_filter/rss.c:151
12528 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12532 #: modules/video_filter/rss.c:155
12533 msgid ""
12534 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12535 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12536 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12537 "(red + green), #FFFFFF = white"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/fbosd.c:147
12541 msgid "Clear overlay framebuffer"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/fbosd.c:148
12545 msgid ""
12546 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12547 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12548 "the cache."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/fbosd.c:152
12552 msgid "Render text or image"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/fbosd.c:153
12556 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/fbosd.c:156
12560 msgid "Display on overlay framebuffer"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/fbosd.c:157
12564 msgid ""
12565 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83
12570 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
12571 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12572 #: modules/video_filter/rss.c:203
12573 #, fuzzy
12574 msgid "Font"
12575 msgstr "_Makit-an"
12576
12577 #: modules/gui/fbosd.c:212
12578 msgid "Commands"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/fbosd.c:217
12582 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548
12586 msgid "About VLC media player"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12590 #, c-format
12591 msgid "Compiled by %s"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12595 msgid "VLC was brought to you by:"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12599 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12600 #, fuzzy
12601 msgid "License"
12602 msgstr "_Fayl"
12603
12604 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12605 msgid "VLC media player Help"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12609 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283
12610 msgid "Index"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12614 msgid "Bookmarks"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12618 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12619 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12620 msgid "Add"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574
12624 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12625 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12626 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12627 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Clear"
12630 msgstr "_Fayl"
12631
12632 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12633 #: modules/video_filter/extract.c:76
12634 msgid "Extract"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12638 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12639 #, fuzzy
12640 msgid "Time"
12641 msgstr "_Fayl"
12642
12643 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12644 #, fuzzy
12645 msgid "Untitled"
12646 msgstr "_Fayl"
12647
12648 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12649 #, fuzzy
12650 msgid "No input"
12651 msgstr "M_adungan"
12652
12653 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12654 msgid ""
12655 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12659 msgid "Input has changed"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12663 msgid ""
12664 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12665 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12669 #, fuzzy
12670 msgid "Invalid selection"
12671 msgstr "_Nabigit"
12672
12673 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
12674 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12678 #, fuzzy
12679 msgid "No input found"
12680 msgstr "_Makit-an"
12681
12682 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
12683 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12687 msgid "Jump To Time"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12691 msgid "sec."
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12695 msgid "Jump to time"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12699 msgid "Random On"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12703 msgid "Random Off"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12707 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585
12708 msgid "Repeat One"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12712 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586
12713 msgid "Repeat All"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12717 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12718 msgid "Repeat Off"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12722 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
12723 msgid "Half Size"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12727 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612
12728 msgid "Normal Size"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12732 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12733 msgid "Double Size"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12737 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616
12738 msgid "Float on Top"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12742 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12743 msgid "Fit to Screen"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562
12747 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12748 #, fuzzy
12749 msgid "Open File..."
12750 msgstr "M_adungan"
12751
12752 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587
12753 msgid "Step Forward"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588
12757 msgid "Step Backward"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532
12761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12762 msgid "Rewind"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535
12766 msgid "Fast Forward"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12770 msgid "2 Pass"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12774 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12778 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12782 msgid "Preamp"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Extended controls"
12788 msgstr "_Makit-an"
12789
12790 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12791 msgid "Shows more information about the available video filters."
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12795 msgid "Wave"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Ripple"
12801 msgstr "_Fayl"
12802
12803 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
12804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12805 msgid "Psychedelic"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630
12809 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12810 msgid "Gradient"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12814 #, fuzzy
12815 msgid "General editing filters"
12816 msgstr "_Makit-an"
12817
12818 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Distortion filters"
12821 msgstr "_Makit-an"
12822
12823 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12824 msgid "Blur"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12828 msgid "Adds motion blurring to the image"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12832 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Image cropping"
12838 msgstr "_Set-ap"
12839
12840 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12841 msgid "Crops a defined part of the image"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480
12845 msgid "Invert colors"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12849 msgid "Inverts the colors of the image"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Transformation"
12855 msgstr "_Nabigit"
12856
12857 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12858 msgid "Rotates or flips the image"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12862 msgid "Interactive Zoom"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12866 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Volume normalization"
12872 msgstr "_Nabigit"
12873
12874 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12875 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12879 #, fuzzy
12880 msgid "Headphone virtualization"
12881 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12882
12883 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12884 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12888 msgid "Maximum level"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12892 msgid "Restore Defaults"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12896 msgid "Opaqueness"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12900 msgid "Adjust Image"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12904 #, fuzzy
12905 msgid "Video Filter"
12906 msgstr "_Makit-an"
12907
12908 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12909 #, fuzzy
12910 msgid "Audio Filter"
12911 msgstr "M_adungan"
12912
12913 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12914 #, fuzzy
12915 msgid "About the video filters"
12916 msgstr "_Makit-an"
12917
12918 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12919 msgid ""
12920 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12921 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12922 "subsections of Video/Filters.\n"
12923 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12924 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12928 msgid "(no item is being played)"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12932 #, fuzzy
12933 msgid "Login:"
12934 msgstr "_Fayl"
12935
12936 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12937 msgid "Password:"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
12941 #, c-format
12942 msgid "Remaining time: %i seconds"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
12946 msgid "Errors and Warnings"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
12950 #, fuzzy
12951 msgid "Clean up"
12952 msgstr "_Makit-an"
12953
12954 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Show Details"
12957 msgstr "_Fayl"
12958
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
12960 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
12964 msgid ""
12965 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12966 "security issues."
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12970 msgid ""
12971 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12972 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12973 "modern version of Mac OS X."
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12977 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12981 msgid ""
12982 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12983 "\n"
12984 "%@"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Open CrashLog..."
12990 msgstr "M_adungan"
12991
12992 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
12993 #, fuzzy
12994 msgid "Save this Log..."
12995 msgstr "_Fayl"
12996
12997 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
12998 #, fuzzy
12999 msgid "Check for Update..."
13000 msgstr "_Nabigit"
13001
13002 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Preferences..."
13005 msgstr "_Preperenses"
13006
13007 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Services"
13010 msgstr "_Fayl"
13011
13012 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
13013 msgid "Hide VLC"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Hide Others"
13019 msgstr "_Makit-an"
13020
13021 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Show All"
13024 msgstr "_Fayl"
13025
13026 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
13027 msgid "Quit VLC"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
13031 #, fuzzy
13032 msgid "1:File"
13033 msgstr "_Fayl"
13034
13035 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Advanced Open File..."
13038 msgstr "_Set-ap"
13039
13040 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
13041 #, fuzzy
13042 msgid "Open Disc..."
13043 msgstr "M_adungan"
13044
13045 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
13046 #, fuzzy
13047 msgid "Open Network..."
13048 msgstr "M_adungan"
13049
13050 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
13051 #, fuzzy
13052 msgid "Open Capture Device..."
13053 msgstr "M_adungan"
13054
13055 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
13056 msgid "Open Recent"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658
13060 #, fuzzy
13061 msgid "Clear Menu"
13062 msgstr "_Makit-an"
13063
13064 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
13065 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
13069 msgid "Cut"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
13073 msgid "Copy"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
13077 msgid "Paste"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
13081 msgid "Playback"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
13085 msgid "Increase Volume"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
13089 #, fuzzy
13090 msgid "Decrease Volume"
13091 msgstr "_Makit-an"
13092
13093 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625
13094 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
13095 #, fuzzy
13096 msgid "Fullscreen Video Device"
13097 msgstr "_Makit-an"
13098
13099 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632
13100 #: modules/video_filter/postproc.c:188
13101 msgid "Post processing"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13105 msgid "Transparent"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
13109 msgid "Minimize Window"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
13113 msgid "Close Window"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
13117 msgid "Controller..."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13121 msgid "Equalizer..."
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Extended Controls..."
13127 msgstr "_Set-ap"
13128
13129 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
13130 msgid "Bookmarks..."
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
13134 #, fuzzy
13135 msgid "Playlist..."
13136 msgstr "_Fayl"
13137
13138 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447
13139 #, fuzzy
13140 msgid "Media Information..."
13141 msgstr "_Nabigit"
13142
13143 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
13144 msgid "Messages..."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
13148 msgid "Errors and Warnings..."
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
13152 msgid "Bring All to Front"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13156 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
13157 #, fuzzy
13158 msgid "Help"
13159 msgstr "_Tabang"
13160
13161 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
13162 msgid "VLC media player Help..."
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
13166 msgid "ReadMe / FAQ..."
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13170 msgid "Online Documentation..."
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
13174 #, fuzzy
13175 msgid "VideoLAN Website..."
13176 msgstr "_Makit-an"
13177
13178 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13179 #, fuzzy
13180 msgid "Make a donation..."
13181 msgstr "_Nabigit"
13182
13183 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
13184 #, fuzzy
13185 msgid "Online Forum..."
13186 msgstr "M_adungan"
13187
13188 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13189 msgid "Volume Up"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
13193 msgid "Volume Down"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
13197 msgid "Send"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Don't Send"
13203 msgstr "_Makit-an"
13204
13205 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686
13206 msgid "VLC crashed previously"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
13210 msgid ""
13211 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13212 "\n"
13213 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13214 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13215 "URL of a network stream, ..."
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
13219 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
13223 msgid ""
13224 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13225 "information."
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/macosx/intf.m:1716
13229 #, c-format
13230 msgid "Volume: %d%%"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
13234 msgid "Update check failed"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
13238 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/macosx/intf.m:2239
13242 msgid "Crash Report successfully sent"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/macosx/intf.m:2240
13246 msgid "Thanks for your report!"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/macosx/intf.m:2248
13250 msgid "Error when sending the Crash Report"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13254 msgid "No CrashLog found"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13258 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
13259 msgid "Continue"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13263 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13267 #, fuzzy
13268 msgid "Remove old preferences?"
13269 msgstr "_Preperenses"
13270
13271 #: modules/gui/macosx/intf.m:2367
13272 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/macosx/intf.m:2368
13276 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/intf.m:2503
13280 #, c-format
13281 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13285 #, fuzzy
13286 msgid "Video device"
13287 msgstr "_Makit-an"
13288
13289 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13290 msgid ""
13291 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13292 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13293 "menu."
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13297 msgid ""
13298 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13299 "is fully transparent."
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13303 msgid "Stretch video to fill window"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13307 msgid ""
13308 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13309 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13313 msgid "Black screens in fullscreen"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13317 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13321 msgid "Use as Desktop Background"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13325 msgid ""
13326 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13327 "with in this mode."
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13331 msgid "Show Fullscreen controller"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13335 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13339 msgid "Auto-playback of new items"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13343 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13347 msgid "Keep Recent Items"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13351 msgid ""
13352 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13353 "disabled here."
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13357 msgid "Keep current Equalizer settings"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13361 msgid ""
13362 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13363 "feature can be disabled here."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13367 msgid "Mac OS X interface"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13371 #, fuzzy
13372 msgid "No device connected"
13373 msgstr "M_adungan"
13374
13375 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13376 msgid ""
13377 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13378 "\n"
13379 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13380 "installed and try again."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13384 msgid "Open Source"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13388 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406
13392 #: modules/gui/macosx/open.m:445
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Capture"
13395 msgstr "M_adungan"
13396
13397 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13398 #: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145
13399 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13400 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13401 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13402 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13403 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75
13404 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135
13407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194
13408 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13409 msgid "Browse..."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13413 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13417 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
13418 #, fuzzy
13419 msgid "Device name"
13420 msgstr "M_adungan"
13421
13422 #: modules/gui/macosx/open.m:181
13423 msgid "No DVD menus"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13427 msgid "VIDEO_TS folder"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696
13431 msgid "DVD"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13435 #, fuzzy
13436 msgid "IP Address"
13437 msgstr "_Fayl"
13438
13439 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13440 msgid ""
13441 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13442 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13443 "button below."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13447 msgid ""
13448 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13449 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP "
13450 "automatically.\n"
13451 "\n"
13452 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13453 "sheet."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13457 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804
13461 #: modules/gui/macosx/open.m:861
13462 msgid "UDP/RTP"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816
13466 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13467 msgid "UDP/RTP Multicast"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Screen Capture Input"
13473 msgstr "_Fayl"
13474
13475 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13476 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13480 msgid "Frames per Second:"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Subscreen left:"
13486 msgstr "_Nabigit"
13487
13488 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Subscreen top:"
13491 msgstr "_Nabigit"
13492
13493 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13494 #, fuzzy
13495 msgid "Subscreen width:"
13496 msgstr "_Nabigit"
13497
13498 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Subscreen height:"
13501 msgstr "_Nabigit"
13502
13503 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Current channel:"
13506 msgstr "M_adungan"
13507
13508 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Previous Channel"
13511 msgstr "M_adungan"
13512
13513 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Next Channel"
13516 msgstr "M_adungan"
13517
13518 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071
13519 msgid "Retrieving Channel Info..."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13523 msgid "EyeTV is not launched"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13527 msgid ""
13528 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13529 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/macosx/open.m:223
13533 msgid "Launch EyeTV now"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13537 msgid "Download Plugin"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/macosx/open.m:290
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Load subtitles file:"
13543 msgstr "_Fayl"
13544
13545 #: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137
13546 #, fuzzy
13547 msgid "Settings..."
13548 msgstr "_Set-ap"
13549
13550 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13551 msgid "Override parametters"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51
13555 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13556 msgid "Delay"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13560 msgid "FPS"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13564 #, fuzzy
13565 msgid "Subtitles encoding"
13566 msgstr "_Fayl"
13567
13568 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125
13569 #, fuzzy
13570 msgid "Font size"
13571 msgstr "_Makit-an"
13572
13573 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Subtitles alignment"
13576 msgstr "_Fayl"
13577
13578 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13579 msgid "Font Properties"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Subtitle File"
13585 msgstr "_Fayl"
13586
13587 #: modules/gui/macosx/open.m:583
13588 msgid "VIDEO_TS directory"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683
13592 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699
13593 msgid "No %@s found"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/macosx/open.m:735
13597 #, fuzzy
13598 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13599 msgstr "M_adungan"
13600
13601 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13602 msgid "iSight Capture Input"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/macosx/open.m:975
13606 msgid ""
13607 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13608 "\n"
13609 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13610 "640px*480px raw video stream.\n"
13611 "\n"
13612 "Live Audio input is not supported."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/macosx/open.m:1077
13616 #, fuzzy
13617 msgid "Composite input"
13618 msgstr "Gawas sa Program"
13619
13620 #: modules/gui/macosx/open.m:1080
13621 #, fuzzy
13622 msgid "S-Video input"
13623 msgstr "_Makit-an"
13624
13625 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13626 #, fuzzy
13627 msgid "Streaming/Saving:"
13628 msgstr "_Set-ap"
13629
13630 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13631 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13635 msgid "Display the stream locally"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13639 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13640 #, fuzzy
13641 msgid "Stream"
13642 msgstr "_Set-ap"
13643
13644 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13645 msgid "Dump raw input"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65
13649 msgid "Address"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13653 #, fuzzy
13654 msgid "Encapsulation Method"
13655 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13656
13657 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13658 msgid "Transcoding options"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13663 msgid "Bitrate (kb/s)"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13667 msgid "Scale"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13671 #, fuzzy
13672 msgid "Stream Announcing"
13673 msgstr "_Set-ap"
13674
13675 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13676 msgid "SAP announce"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13680 msgid "RTSP announce"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13684 msgid "HTTP announce"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13688 msgid "Export SDP as file"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13692 msgid "Channel Name"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13696 msgid "SDP URL"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13700 #, fuzzy
13701 msgid "Save File"
13702 msgstr "_Fayl"
13703
13704 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13705 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13706 #, fuzzy
13707 msgid "Author"
13708 msgstr "M_adungan"
13709
13710 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13711 #, fuzzy
13712 msgid "Save Playlist..."
13713 msgstr "_Fayl"
13714
13715 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13716 msgid "Expand Node"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13720 msgid "Download Cover Art"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13724 #, fuzzy
13725 msgid "Fetch Meta Data"
13726 msgstr "_Set-ap"
13727
13728 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13729 msgid "Reveal in Finder"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13733 msgid "Sort Node by Name"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13737 msgid "Sort Node by Author"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13741 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1502
13742 msgid "No items in the playlist"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13746 #, fuzzy
13747 msgid "Search in Playlist"
13748 msgstr "_Makit-an"
13749
13750 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Add Folder to Playlist"
13753 msgstr "_Makit-an"
13754
13755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13756 #, fuzzy
13757 msgid "File Format:"
13758 msgstr "_Fayl"
13759
13760 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13761 msgid "Extended M3U"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13765 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495
13769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13770 #, c-format
13771 msgid "%i items"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506
13775 msgid "1 item"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13779 #, fuzzy
13780 msgid "Save Playlist"
13781 msgstr "_Fayl"
13782
13783 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765
13784 msgid "Meta-information"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
13788 msgid "New Node"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1461
13792 msgid "Please enter a name for the new node."
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1472
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Empty Folder"
13798 msgstr "_Fayl"
13799
13800 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13801 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13802 #, fuzzy
13803 msgid "Media Information"
13804 msgstr "_Nabigit"
13805
13806 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13807 #, fuzzy
13808 msgid "Location"
13809 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13810
13811 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13812 #, fuzzy
13813 msgid "Save Metadata"
13814 msgstr "_Set-ap"
13815
13816 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13817 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13818 msgid "General"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13822 #, fuzzy
13823 msgid "Codec Details"
13824 msgstr "_Fayl"
13825
13826 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13827 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13828 msgid "Read at media"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13832 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13833 msgid "Input bitrate"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13837 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13838 msgid "Demuxed"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13842 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13843 msgid "Stream bitrate"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13847 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13848 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13849 msgid "Decoded blocks"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13853 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13854 #, fuzzy
13855 msgid "Displayed frames"
13856 msgstr "_Set-ap"
13857
13858 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13859 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Lost frames"
13862 msgstr "_Fayl"
13863
13864 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13865 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13866 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
13867 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13868 #, fuzzy
13869 msgid "Streaming"
13870 msgstr "_Set-ap"
13871
13872 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13873 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13874 msgid "Sent packets"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13878 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13879 msgid "Sent bytes"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13883 msgid "Send rate"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13887 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13888 msgid "Played buffers"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13892 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13893 #, fuzzy
13894 msgid "Lost buffers"
13895 msgstr "_Fayl"
13896
13897 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
13898 msgid "Error while saving meta"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426
13902 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451
13906 #, fuzzy
13907 msgid "Information"
13908 msgstr "_Nabigit"
13909
13910 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13911 msgid "Reset All"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13915 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13916 msgid "Basic"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
13920 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13921 #, fuzzy
13922 msgid "Reset Preferences"
13923 msgstr "_Preperenses"
13924
13925 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13926 msgid ""
13927 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13928 "Are you sure you want to continue?"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13932 #, fuzzy
13933 msgid "Select a directory"
13934 msgstr "_Makit-an"
13935
13936 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Select a file"
13939 msgstr "_Makit-an"
13940
13941 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Select"
13944 msgstr "_Fayl"
13945
13946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13947 #, fuzzy
13948 msgid "Not Set"
13949 msgstr "_Makit-an"
13950
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13952 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Interface Settings"
13955 msgstr "_Set-ap"
13956
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13958 #, fuzzy
13959 msgid "General Audio Settings"
13960 msgstr "_Set-ap"
13961
13962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13963 #, fuzzy
13964 msgid "General Video Settings"
13965 msgstr "_Set-ap"
13966
13967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13968 #, fuzzy
13969 msgid "Subtitles & OSD"
13970 msgstr "_Fayl"
13971
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13973 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
13974 #, fuzzy
13975 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13976 msgstr "_Fayl"
13977
13978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Input & Codecs"
13981 msgstr "_Set-ap"
13982
13983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Input & Codec settings"
13986 msgstr "_Set-ap"
13987
13988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13989 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Effects"
13992 msgstr "_Makit-an"
13993
13994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13995 msgid "Enable Audio"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13999 msgid "General Audio"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
14003 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
14004 msgid "Headphone surround effect"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Preferred Audio language"
14010 msgstr "M_adungan"
14011
14012 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
14013 msgid "Enable Last.fm submissions"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14017 #, fuzzy
14018 msgid "User name"
14019 msgstr "_Fayl"
14020
14021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14022 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
14023 #, fuzzy
14024 msgid "Visualization"
14025 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14026
14027 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14028 msgid "Default Volume"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
14032 #, fuzzy
14033 msgid "Change"
14034 msgstr "M_adungan"
14035
14036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
14037 msgid "Change Hotkey"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
14041 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14045 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
14046 #, fuzzy
14047 msgid "Action"
14048 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14049
14050 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14051 msgid "Shortcut"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
14055 msgid "Repair AVI Files"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14059 #, fuzzy
14060 msgid "Default Caching Level"
14061 msgstr "M_adungan"
14062
14063 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
14064 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
14065 msgid "Caching"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14069 msgid ""
14070 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14071 "access module."
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
14075 msgid "HTTP Proxy"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
14079 msgid "Password for HTTP Proxy"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14083 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
14084 msgid "Codecs / Muxers"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14088 msgid "Post-Processing Quality"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14092 msgid "Default Server Port"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
14096 msgid "Album art download policy"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14100 msgid "Add controls to the video window"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
14104 #, fuzzy
14105 msgid "Show Fullscreen Controller"
14106 msgstr "_Makit-an"
14107
14108 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14109 #, fuzzy
14110 msgid "Privacy / Network Interaction"
14111 msgstr "_Set-ap"
14112
14113 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14114 msgid "Default Encoding"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14118 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90
14119 #, fuzzy
14120 msgid "Display Settings"
14121 msgstr "_Set-ap"
14122
14123 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
14125 msgid "Choose..."
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
14129 msgid "Font Color"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14133 #, fuzzy
14134 msgid "Font Size"
14135 msgstr "_Makit-an"
14136
14137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
14138 #, fuzzy
14139 msgid "Subtitle Languages"
14140 msgstr "_Fayl"
14141
14142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14143 #, fuzzy
14144 msgid "Preferred Subtitle Language"
14145 msgstr "M_adungan"
14146
14147 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
14148 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
14149 msgid "Enable OSD"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14153 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
14157 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Display"
14160 msgstr "_Set-ap"
14161
14162 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14163 msgid "Enable Video"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14167 #, fuzzy
14168 msgid "Output module"
14169 msgstr "_Makit-an"
14170
14171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
14172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179
14173 #, fuzzy
14174 msgid "Video snapshots"
14175 msgstr "_Makit-an"
14176
14177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
14178 #, fuzzy
14179 msgid "Folder"
14180 msgstr "_Fayl"
14181
14182 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
14183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228
14184 msgid "Format"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
14189 msgid "Prefix"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
14193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241
14194 msgid "Sequential numbering"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
14198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
14199 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
14200 #, fuzzy
14201 msgid "Custom"
14202 msgstr "M_adungan"
14203
14204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14205 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
14206 msgid "Lowest latency"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14210 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
14211 msgid "Low latency"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14215 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
14216 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14217 #: modules/misc/win32text.c:80
14218 msgid "Normal"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
14222 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
14223 msgid "High latency"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
14227 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14228 msgid "Higher latency"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
14232 #, fuzzy
14233 msgid "Interface Settings not saved"
14234 msgstr "_Set-ap"
14235
14236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
14237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
14238 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
14239 #, c-format
14240 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
14244 #, fuzzy
14245 msgid "Audio Settings not saved"
14246 msgstr "_Set-ap"
14247
14248 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
14249 #, fuzzy
14250 msgid "Video Settings not saved"
14251 msgstr "_Set-ap"
14252
14253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14254 msgid "Input Settings not saved"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
14258 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
14262 msgid "Hotkeys not saved"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
14266 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
14270 #, fuzzy
14271 msgid "Choose"
14272 msgstr "Gawas sa Program"
14273
14274 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
14275 msgid ""
14276 "Press new keys for\n"
14277 "\"%@\""
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
14281 #, fuzzy
14282 msgid "Invalid combination"
14283 msgstr "_Nabigit"
14284
14285 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
14286 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14290 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14294 #, fuzzy
14295 msgid "Check for Updates"
14296 msgstr "_Nabigit"
14297
14298 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14299 msgid "Download now"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14303 msgid "Automatically check for updates"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14307 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14311 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14315 msgid "No"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14319 msgid "This version of VLC is the latest available."
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14323 msgid "This version of VLC is outdated."
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14327 #, c-format
14328 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14332 #, fuzzy
14333 msgid "Video On Demand"
14334 msgstr "_Makit-an"
14335
14336 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14337 msgid "Schedule"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14341 msgid "Broadcast"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14345 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14349 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14353 msgid ""
14354 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14355 "RAW)"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14359 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14363 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14367 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14371 msgid ""
14372 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14373 "MPEG TS)"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14377 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14381 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14385 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14389 msgid ""
14390 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14391 "ASF and OGG)"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14395 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14399 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14403 msgid ""
14404 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14405 "ASF, OGG and RAW)"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14409 msgid ""
14410 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14414 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14418 msgid ""
14419 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14423 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14427 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14431 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14435 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14439 msgid "MPEG Program Stream"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14443 msgid "MPEG Transport Stream"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14447 msgid "MPEG 1 Format"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14451 msgid ""
14452 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14453 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14454 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14455 "at http://yourip:8080 by default."
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14459 msgid ""
14460 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14461 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14462 "generally the most compatible"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14466 msgid ""
14467 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14468 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14469 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14470 "at mms://yourip:8080 by default."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14474 msgid ""
14475 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14476 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14477 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14478 "encapsulated in HTTP)."
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14482 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14486 msgid "Use this to stream to a single computer."
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14490 msgid ""
14491 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14492 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14493 "address beginning with 239.255."
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14497 msgid ""
14498 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14499 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14500 "but it won't work over the Internet."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14504 msgid ""
14505 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14506 "stream"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14510 msgid ""
14511 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14512 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14513 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14517 msgid "Back"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14522 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14526 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14532 msgid "More Info"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14536 msgid ""
14537 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14538 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14539 "access to more features."
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14544 msgid "Stream to network"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14548 #, fuzzy
14549 msgid "Transcode/Save to file"
14550 msgstr "_Makit-an"
14551
14552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14553 #, fuzzy
14554 msgid "Choose input"
14555 msgstr "Gawas sa Program"
14556
14557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14558 msgid "Choose here your input stream."
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14563 #, fuzzy
14564 msgid "Select a stream"
14565 msgstr "_Makit-an"
14566
14567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14568 #, fuzzy
14569 msgid "Existing playlist item"
14570 msgstr "_Fayl"
14571
14572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14573 msgid "Partial Extract"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14577 msgid ""
14578 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14579 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14580 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14584 msgid "From"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14588 msgid "To"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14592 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14596 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14597 #, fuzzy
14598 msgid "Destination"
14599 msgstr "_Nabigit"
14600
14601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14602 #, fuzzy
14603 msgid "Streaming method"
14604 msgstr "_Set-ap"
14605
14606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14607 msgid "Address of the computer to stream to."
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14611 msgid "UDP Unicast"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14615 msgid "UDP Multicast"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14619 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14620 msgid "Transcode"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14624 msgid ""
14625 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14626 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14630 msgid "Transcode audio"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14634 #, fuzzy
14635 msgid "Transcode video"
14636 msgstr "_Makit-an"
14637
14638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14639 msgid ""
14640 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14641 "stream."
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14645 msgid ""
14646 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14647 "stream."
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14651 #, fuzzy
14652 msgid "Encapsulation format"
14653 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14654
14655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14656 msgid ""
14657 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14658 "previously chosen settings all formats won't be available."
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14662 msgid "Additional streaming options"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14666 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14670 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14675 msgid "SAP Announce"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14680 msgid "Local playback"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14684 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14688 msgid "Additional transcode options"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14692 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14696 #, fuzzy
14697 msgid "Select the file to save to"
14698 msgstr "_Makit-an"
14699
14700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14701 msgid ""
14702 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14703 "the receiving user as they become part of the image."
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14707 msgid ""
14708 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14709 "transcoding."
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14713 msgid "Summary"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14717 msgid "Encap. format"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14721 msgid "Input stream"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14725 #, fuzzy
14726 msgid "Save file to"
14727 msgstr "_Nabigit"
14728
14729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14730 #, fuzzy
14731 msgid "Include subtitles"
14732 msgstr "_Fayl"
14733
14734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14735 msgid "No input selected"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14739 msgid ""
14740 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14741 "\n"
14742 "Choose one before going to the next page."
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14746 msgid "No valid destination"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14750 msgid ""
14751 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14752 "Multicast-IP.\n"
14753 "\n"
14754 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14755 "and the help texts in this window."
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14759 msgid ""
14760 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14761 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14762 "\n"
14763 "Correct your selection and try again."
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14767 #, fuzzy
14768 msgid "Select the directory to save to"
14769 msgstr "_Makit-an"
14770
14771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14772 msgid "No folder selected"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14776 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14780 msgid ""
14781 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14782 "location."
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14786 msgid "No file selected"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14790 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14794 msgid ""
14795 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14799 msgid "Finish"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14804 msgid "yes"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14810 msgid "no"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14814 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14818 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14822 msgid "This allows to stream on a network."
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14826 msgid ""
14827 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14828 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14829 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14830 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14834 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14838 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14842 msgid ""
14843 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14844 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14845 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14846 "leave this setting to 1."
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14850 msgid ""
14851 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14852 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14853 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14854 "extra interface.\n"
14855 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14856 "name will be used."
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14860 msgid ""
14861 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14862 "streamed.\n"
14863 "\n"
14864 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14865 "streaming."
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14869 #, fuzzy
14870 msgid "Maemo hildon interface"
14871 msgstr "_Makit-an"
14872
14873 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14874 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14878 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/ncurses.c:118
14882 msgid "Filebrowser starting point"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/ncurses.c:120
14886 msgid ""
14887 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14888 "show you initially."
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/ncurses.c:125
14892 msgid "Ncurses interface"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14896 msgid "[Repeat] "
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/ncurses.c:1508
14900 msgid "[Random] "
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/ncurses.c:1509
14904 #, fuzzy
14905 msgid "[Loop]"
14906 msgstr "_Fayl"
14907
14908 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14909 #, c-format
14910 msgid " Source   : %s"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14914 #, c-format
14915 msgid " State    : Playing %s"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14919 #, c-format
14920 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14924 #, c-format
14925 msgid " State    : Paused %s"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14929 #, c-format
14930 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14934 #, c-format
14935 msgid " Volume   : %i%%"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/ncurses.c:1562
14939 #, c-format
14940 msgid " Title    : %d/%d"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14944 #, c-format
14945 msgid " Chapter  : %d/%d"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14949 #, c-format
14950 msgid " Source: <no current item> %s"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14954 msgid " [ h for help ]"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14958 #, fuzzy
14959 msgid " Help "
14960 msgstr "_Tabang"
14961
14962 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14963 #, fuzzy
14964 msgid "[Display]"
14965 msgstr "_Set-ap"
14966
14967 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14968 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14972 msgid "     i           Show/Hide info box"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14976 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14980 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14984 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14988 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14992 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14996 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15000 msgid "     c           Switch color on/off"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15004 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15008 msgid "[Global]"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15012 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/ncurses.c:1634
15016 msgid "     s           Stop"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/ncurses.c:1635
15020 msgid "     <space>     Pause/Play"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/ncurses.c:1636
15024 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/ncurses.c:1637
15028 #, fuzzy
15029 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
15030 msgstr "_Fayl"
15031
15032 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15033 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/ncurses.c:1639
15037 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/ncurses.c:1640
15041 #, c-format
15042 msgid "     <right>     Seek +1%%"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15046 #, c-format
15047 msgid "     <left>      Seek -1%%"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15051 msgid "     a           Volume Up"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15055 msgid "     z           Volume Down"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15059 #, fuzzy
15060 msgid "[Playlist]"
15061 msgstr "_Fayl"
15062
15063 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15064 msgid "     r           Toggle Random playing"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15068 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/ncurses.c:1653
15072 msgid "     R           Toggle Repeat item"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/ncurses.c:1654
15076 msgid "     o           Order Playlist by title"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/ncurses.c:1655
15080 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/ncurses.c:1656
15084 msgid "     g           Go to the current playing item"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15088 msgid "     /           Look for an item"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/ncurses.c:1658
15092 msgid "     A           Add an entry"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/ncurses.c:1659
15096 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15100 msgid "     <backspace> Delete an entry"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/ncurses.c:1661
15104 msgid "     e           Eject (if stopped)"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/ncurses.c:1666
15108 #, fuzzy
15109 msgid "[Filebrowser]"
15110 msgstr "_Fayl"
15111
15112 #: modules/gui/ncurses.c:1669
15113 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/ncurses.c:1670
15117 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/ncurses.c:1671
15121 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/ncurses.c:1676
15125 msgid "[Boxes]"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/ncurses.c:1679
15129 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/ncurses.c:1680
15133 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/ncurses.c:1685
15137 #, fuzzy
15138 msgid "[Player]"
15139 msgstr "_Fayl"
15140
15141 #: modules/gui/ncurses.c:1688
15142 #, c-format
15143 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/ncurses.c:1693
15147 msgid "[Miscellaneous]"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/ncurses.c:1696
15151 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/ncurses.c:1717
15155 #, fuzzy
15156 msgid " Information "
15157 msgstr "_Nabigit"
15158
15159 #: modules/gui/ncurses.c:1729
15160 #, c-format
15161 msgid "  [%s]"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/ncurses.c:1736
15165 #, c-format
15166 msgid "      %s: %s"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831
15170 msgid "No item currently playing"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/gui/ncurses.c:1856
15174 #, fuzzy
15175 msgid " Logs "
15176 msgstr "_Fayl"
15177
15178 #: modules/gui/ncurses.c:1901
15179 msgid " Browse "
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/ncurses.c:1956
15183 msgid " Objects "
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/ncurses.c:1970
15187 #, fuzzy
15188 msgid " Stats "
15189 msgstr "_Set-ap"
15190
15191 #: modules/gui/ncurses.c:2059
15192 #, c-format
15193 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/ncurses.c:2092
15197 msgid " Playlist (All, one level) "
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/ncurses.c:2095
15201 msgid " Playlist (By category) "
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/ncurses.c:2098
15205 msgid " Playlist (Manually added) "
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194
15209 #, c-format
15210 msgid "Find: %s"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/ncurses.c:2203
15214 #, fuzzy, c-format
15215 msgid "Open: %s"
15216 msgstr "M_adungan"
15217
15218 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15219 msgid "Autoplay selected file"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15223 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15227 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15231 #, fuzzy
15232 msgid "Filename"
15233 msgstr "_Fayl"
15234
15235 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15236 msgid "Permissions"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15240 #, fuzzy
15241 msgid "Size"
15242 msgstr "_Fayl"
15243
15244 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15245 msgid "Owner"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15249 msgid "Group"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15253 msgid "Forward"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15257 msgid "00:00:00"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15262 #, fuzzy
15263 msgid "Add to Playlist"
15264 msgstr "_Fayl"
15265
15266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15267 msgid "MRL:"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15271 msgid "Port:"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15275 msgid "Address:"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15279 msgid "unicast"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15283 msgid "multicast"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15287 #, fuzzy
15288 msgid "Network: "
15289 msgstr "_Set-ap"
15290
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15292 msgid "udp"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15296 msgid "udp6"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15300 msgid "rtp"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15304 msgid "rtp4"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15308 msgid "ftp"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15312 msgid "http"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15316 #, fuzzy
15317 msgid "sout"
15318 msgstr "_Bahin sa"
15319
15320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15321 msgid "mms"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15325 #, fuzzy
15326 msgid "Protocol:"
15327 msgstr "_Set-ap"
15328
15329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15330 msgid "Transcode:"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15336 msgid "enable"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15340 #, fuzzy
15341 msgid "Video:"
15342 msgstr "_Makit-an"
15343
15344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15345 #, fuzzy
15346 msgid "Audio:"
15347 msgstr "M_adungan"
15348
15349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15350 #, fuzzy
15351 msgid "Channel:"
15352 msgstr "M_adungan"
15353
15354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15355 msgid "Norm:"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152
15359 #, fuzzy
15360 msgid "Size:"
15361 msgstr "_Fayl"
15362
15363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15364 msgid "Frequency:"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15368 #, fuzzy
15369 msgid "Samplerate:"
15370 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15371
15372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15373 msgid "Quality:"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15377 msgid "Tuner:"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15381 msgid "Sound:"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15385 msgid "MJPEG:"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15389 #, fuzzy
15390 msgid "Decimation:"
15391 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15392
15393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15394 msgid "pal"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15398 msgid "ntsc"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15402 msgid "secam"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15406 msgid "240x192"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15410 msgid "320x240"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15414 msgid "qsif"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15418 msgid "qcif"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15422 msgid "sif"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15426 msgid "cif"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15430 msgid "vga"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15434 msgid "kHz"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15438 msgid "Hz/s"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15442 msgid "mono"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15446 msgid "stereo"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15450 msgid "Camera"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15454 #, fuzzy
15455 msgid "Video Codec:"
15456 msgstr "_Makit-an"
15457
15458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15459 msgid "huffyuv"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15463 msgid "mp1v"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15467 msgid "mp2v"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15471 msgid "mp4v"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15475 msgid "H263"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15479 msgid "WMV1"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15483 msgid "WMV2"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15487 #, fuzzy
15488 msgid "Video Bitrate:"
15489 msgstr "_Makit-an"
15490
15491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15492 msgid "Bitrate Tolerance:"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15496 msgid "Keyframe Interval:"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15500 #, fuzzy
15501 msgid "Audio Codec:"
15502 msgstr "M_adungan"
15503
15504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15505 msgid "Deinterlace:"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15509 #, fuzzy
15510 msgid "Access:"
15511 msgstr "_Fayl"
15512
15513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15514 msgid "Muxer:"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15518 msgid "URL:"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15522 msgid "Time To Live (TTL):"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15526 msgid "127.0.0.1"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15530 msgid "localhost"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15534 msgid "localhost.localdomain"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15538 msgid "239.0.0.42"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15542 msgid "TS"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15546 msgid "MPEG1"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15550 msgid "AVI"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15554 msgid "OGG"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15558 msgid "MOV"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15562 msgid "ASF"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15566 msgid "kbits/s"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15570 msgid "alaw"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15574 msgid "ulaw"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15578 msgid "mpga"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15582 msgid "mp3"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15586 msgid "a52"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15590 msgid "vorb"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15594 msgid "bits/s"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15598 #, fuzzy
15599 msgid "Audio Bitrate :"
15600 msgstr "M_adungan"
15601
15602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15603 msgid "SAP Announce:"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15607 msgid "SLP Announce:"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15611 #, fuzzy
15612 msgid "Announce Channel:"
15613 msgstr "M_adungan"
15614
15615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002
15617 msgid "Update"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15621 #, fuzzy
15622 msgid " Clear "
15623 msgstr "_Fayl"
15624
15625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15626 #, fuzzy
15627 msgid " Save "
15628 msgstr "_Fayl"
15629
15630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15631 msgid " Apply "
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15635 msgid " Cancel "
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15639 #, fuzzy
15640 msgid "Preference"
15641 msgstr "_Preperenses"
15642
15643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15644 msgid ""
15645 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15646 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15647 "org/copyleft/gpl.html)."
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15651 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15655 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15659 #, c-format
15660 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15664 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15668 msgid "Shift+L"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15672 #, fuzzy
15673 msgid "Previous Chapter/Title"
15674 msgstr "M_adungan"
15675
15676 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15677 msgid "Menu"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15681 #, fuzzy
15682 msgid "Next Chapter/Title"
15683 msgstr "_Fayl"
15684
15685 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15686 #, fuzzy
15687 msgid "Teletext Activation"
15688 msgstr "_Fayl"
15689
15690 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15691 msgid "Toggle Transparency "
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15695 msgid ""
15696 "Play\n"
15697 "If the playlist is empty, open a medium"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15701 msgid "Stop playback"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15705 msgid "Open a medium"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15709 #, fuzzy
15710 msgid "Previous media in the playlist"
15711 msgstr "_Makit-an"
15712
15713 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15714 #, fuzzy
15715 msgid "Next media in the playlist"
15716 msgstr "_Makit-an"
15717
15718 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15719 #, fuzzy
15720 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15721 msgstr "_Makit-an"
15722
15723 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15724 #, fuzzy
15725 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15726 msgstr "_Makit-an"
15727
15728 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15729 #, fuzzy
15730 msgid "Show extended settings"
15731 msgstr "_Set-ap"
15732
15733 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15734 #, fuzzy
15735 msgid "Show playlist"
15736 msgstr "_Fayl"
15737
15738 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15739 #, fuzzy
15740 msgid "Take a snapshot"
15741 msgstr "_Makit-an"
15742
15743 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15744 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15748 msgid "Frame by frame"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15752 #, fuzzy
15753 msgid "Reverse"
15754 msgstr "_Fayl"
15755
15756 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15757 #, fuzzy
15758 msgid "Step backward"
15759 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15760
15761 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15762 msgid "Step forward"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962
15766 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026
15767 msgid "Preamp\n"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15771 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15772 msgid "dB"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Enable spatializer"
15778 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15779
15780 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256
15781 #, fuzzy
15782 msgid "Audio/Video"
15783 msgstr "M_adungan"
15784
15785 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
15786 msgid "Advance of audio over video:"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15790 msgid ""
15791 "A positive value means that\n"
15792 "the audio is ahead of the video"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15796 #, fuzzy
15797 msgid "Subtitles/Video"
15798 msgstr "_Fayl"
15799
15800 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
15801 msgid "Advance of subtitles over video:"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15805 msgid ""
15806 "A positive value means that\n"
15807 "the subtitles are ahead of the video"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15811 #, fuzzy
15812 msgid "Speed of the subtitles:"
15813 msgstr "_Fayl"
15814
15815 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366
15816 msgid "Force update of this dialog's values"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15820 msgid "Comments"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15824 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15828 msgid ""
15829 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15830 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15834 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15838 #, fuzzy
15839 msgid "Corrupted"
15840 msgstr "_Fayl"
15841
15842 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15843 #, fuzzy
15844 msgid "Discontinuities"
15845 msgstr "_Makit-an"
15846
15847 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15848 #, fuzzy
15849 msgid "Sent bitrate"
15850 msgstr "_Makit-an"
15851
15852 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15853 #, fuzzy
15854 msgid "Current visualization"
15855 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15856
15857 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15858 msgid ""
15859 "Current playback speed.\n"
15860 "Click to adjust"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15864 msgid "Revert to normal play speed"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15868 msgid "Download cover art"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15872 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15876 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92
15880 #, fuzzy
15881 msgid "Select one or multiple files"
15882 msgstr "_Fayl"
15883
15884 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15885 #, fuzzy
15886 msgid "File names:"
15887 msgstr "_Fayl"
15888
15889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15890 #, fuzzy
15891 msgid "Filter:"
15892 msgstr "_Fayl"
15893
15894 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168
15895 #, fuzzy
15896 msgid "Open subtitles file"
15897 msgstr "_Fayl"
15898
15899 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273
15900 #, fuzzy
15901 msgid "Eject the disc"
15902 msgstr "_Makit-an"
15903
15904 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
15905 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
15906 msgid "DVB Type:"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
15910 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971
15911 msgid "Transponder symbol rate"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
15915 msgid "Bandwidth"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
15919 #, fuzzy
15920 msgid "Channels:"
15921 msgstr "M_adungan"
15922
15923 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
15924 #, fuzzy
15925 msgid "Selected ports:"
15926 msgstr "_Fayl"
15927
15928 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
15929 msgid ".*"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852
15933 #, fuzzy
15934 msgid "Input caching:"
15935 msgstr "M_adungan"
15936
15937 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862
15938 msgid "Use VLC pace"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
15942 msgid "Auto connnection"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
15946 #, fuzzy
15947 msgid "Radio device name"
15948 msgstr "M_adungan"
15949
15950 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194
15951 #, fuzzy
15952 msgid "Advanced Options"
15953 msgstr "_Set-ap"
15954
15955 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15956 msgid "Double click to get media information"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15960 msgid "URI"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15964 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15968 #, fuzzy
15969 msgid "Show the current item"
15970 msgstr "_Makit-an"
15971
15972 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15973 #, fuzzy
15974 msgid "Select File"
15975 msgstr "_Fayl"
15976
15977 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15978 #, fuzzy
15979 msgid "Select Directory"
15980 msgstr "_Fayl"
15981
15982 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15983 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15987 msgid "Hotkey"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15991 msgid "Global"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15995 #, fuzzy
15996 msgid "Set"
15997 msgstr "_Set-ap"
15998
15999 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
16000 msgid "Unset"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
16004 msgid "Hotkey for "
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
16008 msgid "Press the new keys for "
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
16012 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
16016 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
16017 msgid "Key: "
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
16021 #, fuzzy
16022 msgid "Subtitles && OSD"
16023 msgstr "_Fayl"
16024
16025 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
16026 #, fuzzy
16027 msgid "Input && Codecs"
16028 msgstr "_Set-ap"
16029
16030 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
16031 #, fuzzy
16032 msgid "Video Settings"
16033 msgstr "_Set-ap"
16034
16035 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
16036 #, fuzzy
16037 msgid "Audio Settings"
16038 msgstr "_Set-ap"
16039
16040 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
16041 #, fuzzy
16042 msgid "Device:"
16043 msgstr "_Fayl"
16044
16045 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
16046 #, fuzzy
16047 msgid "Input & Codecs Settings"
16048 msgstr "_Set-ap"
16049
16050 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
16051 msgid ""
16052 "If this property is blank, different values\n"
16053 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16054 "You can define a unique one or configure them \n"
16055 "individually in the advanced preferences."
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
16059 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555
16063 msgid "Configure Hotkeys"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763
16067 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
16068 #, fuzzy
16069 msgid "Audio Files"
16070 msgstr "M_adungan"
16071
16072 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16074 #, fuzzy
16075 msgid "Video Files"
16076 msgstr "_Makit-an"
16077
16078 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
16079 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
16080 #, fuzzy
16081 msgid "Playlist Files"
16082 msgstr "_Fayl"
16083
16084 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813
16085 msgid "&Apply"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814
16089 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
16091 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16092 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16093 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
16094 msgid "&Cancel"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16098 msgid "Edit Bookmarks"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16102 #, fuzzy
16103 msgid "Create"
16104 msgstr "M_adungan"
16105
16106 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
16107 msgid "Create a new bookmark"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
16111 #, fuzzy
16112 msgid "Delete the selected item"
16113 msgstr "_Fayl"
16114
16115 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
16116 msgid "Delete all the bookmarks"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
16120 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
16121 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16123 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16124 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
16125 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16127 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16128 msgid "&Close"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
16132 msgid "Bytes"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16136 msgid "Errors"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16140 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405
16141 #, fuzzy
16142 msgid "&Clear"
16143 msgstr "_Fayl"
16144
16145 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16146 #, fuzzy
16147 msgid "Hide future errors"
16148 msgstr "_Makit-an"
16149
16150 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16151 #, fuzzy
16152 msgid "Adjustments and Effects"
16153 msgstr "_Makit-an"
16154
16155 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16156 msgid "Graphic Equalizer"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16160 #, fuzzy
16161 msgid "Audio Effects"
16162 msgstr "_Makit-an"
16163
16164 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16165 #, fuzzy
16166 msgid "Video Effects"
16167 msgstr "_Makit-an"
16168
16169 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16170 msgid "Synchronization"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16174 #, fuzzy
16175 msgid "v4l2 controls"
16176 msgstr "_Makit-an"
16177
16178 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16179 #, fuzzy
16180 msgid "Go to Time"
16181 msgstr "_Fayl"
16182
16183 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16184 msgid "&Go"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16188 msgid "Go to time"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16192 msgid "VLC media player "
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16196 msgid ""
16197 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16198 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16199 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16200 "platform.\n"
16201 "\n"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16205 msgid ""
16206 "This version of VLC was compiled by:\n"
16207 " "
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16211 msgid "Compiler: "
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16215 msgid ""
16216 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16217 "\n"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16221 msgid "Copyright (C) "
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16225 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16229 msgid ""
16230 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16231 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16232 "create the best free software."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16236 #, fuzzy
16237 msgid "Authors"
16238 msgstr "M_adungan"
16239
16240 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16241 msgid "Thanks"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16245 msgid "VLC media player updates"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16249 msgid "&Recheck version"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16253 #, fuzzy
16254 msgid "Checking for an update..."
16255 msgstr "_Nabigit"
16256
16257 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16258 msgid ""
16259 "\n"
16260 "Do you want to download it?\n"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16264 #, fuzzy
16265 msgid "Launching an update request..."
16266 msgstr "_Nabigit"
16267
16268 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16269 #, fuzzy
16270 msgid "Select a directory..."
16271 msgstr "_Makit-an"
16272
16273 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16274 msgid "&Yes"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16278 msgid "A new version of VLC("
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16282 msgid ") is available."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16286 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16290 #, fuzzy
16291 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16292 msgstr "_Nabigit"
16293
16294 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16295 msgid "&General"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16299 msgid "&Extra Metadata"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16303 msgid "&Codec Details"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16307 #, fuzzy
16308 msgid "&Statistics"
16309 msgstr "_Set-ap"
16310
16311 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16312 msgid "&Save Metadata"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16316 #, fuzzy
16317 msgid "Location:"
16318 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16319
16320 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16321 #, fuzzy
16322 msgid "Modules tree"
16323 msgstr "_Bahin sa"
16324
16325 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16326 #, fuzzy
16327 msgid "C&lear"
16328 msgstr "_Fayl"
16329
16330 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16331 msgid "&Save as..."
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16335 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16339 msgid "Verbosity Level"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16343 msgid "&Update"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16347 #, fuzzy
16348 msgid "Save log file as..."
16349 msgstr "_Fayl"
16350
16351 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16352 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16356 msgid ""
16357 "Cannot write to file %1:\n"
16358 "%2."
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
16362 #, fuzzy
16363 msgid "Open Media"
16364 msgstr "M_adungan"
16365
16366 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16367 #, fuzzy
16368 msgid "&File"
16369 msgstr "_Fayl"
16370
16371 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16372 msgid "&Disc"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16376 #, fuzzy
16377 msgid "&Network"
16378 msgstr "_Set-ap"
16379
16380 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16381 #, fuzzy
16382 msgid "Capture &Device"
16383 msgstr "M_adungan"
16384
16385 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16386 #, fuzzy
16387 msgid "&Select"
16388 msgstr "_Fayl"
16389
16390 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16391 msgid "&Enqueue"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16395 #, fuzzy
16396 msgid "&Play"
16397 msgstr "_Fayl"
16398
16399 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16400 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16401 #, fuzzy
16402 msgid "&Stream"
16403 msgstr "_Set-ap"
16404
16405 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16406 msgid "&Convert"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16410 msgid "&Convert / Save"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16414 msgid "Plugins and extensions"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16418 msgid "Capability"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16422 msgid "Score"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16426 msgid "&Search:"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16430 #, fuzzy
16431 msgid "Deletes the selected item"
16432 msgstr "_Fayl"
16433
16434 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16435 #, fuzzy
16436 msgid "Show settings"
16437 msgstr "_Set-ap"
16438
16439 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16440 #, fuzzy
16441 msgid "Simple"
16442 msgstr "_Fayl"
16443
16444 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16445 #, fuzzy
16446 msgid "Switch to simple preferences view"
16447 msgstr "_Preperenses"
16448
16449 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16450 #, fuzzy
16451 msgid "Switch to full preferences view"
16452 msgstr "_Preperenses"
16453
16454 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16455 msgid "&Save"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16459 msgid "Save and close the dialog"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16463 #, fuzzy
16464 msgid "&Reset Preferences"
16465 msgstr "_Preperenses"
16466
16467 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16468 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
16472 msgid "Stream Output"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16476 msgid ""
16477 "Stream output string.\n"
16478 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16479 "but you can change it manually."
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16483 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16487 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16491 msgid "Day / Month / Year:"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16495 msgid "Repeat:"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16499 msgid "Repeat delay:"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16503 msgid " days"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16507 msgid "I&mport"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16511 msgid "E&xport"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16515 #, fuzzy
16516 msgid "Save VLM configuration as..."
16517 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16518
16519 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16520 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16524 #, fuzzy
16525 msgid "Open VLM configuration..."
16526 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16527
16528 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16529 msgid "Broadcast: "
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16533 msgid "Schedule: "
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16537 msgid "VOD: "
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463
16541 #, fuzzy
16542 msgid "Open Directory"
16543 msgstr "M_adungan"
16544
16545 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502
16546 #, fuzzy
16547 msgid "Open playlist..."
16548 msgstr "_Fayl"
16549
16550 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
16551 #, fuzzy
16552 msgid "Save playlist as..."
16553 msgstr "_Fayl"
16554
16555 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
16556 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16560 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16564 #, fuzzy
16565 msgid "HTML playlist (*.html)"
16566 msgstr "_Fayl"
16567
16568 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663
16569 #, fuzzy
16570 msgid "Open subtitles..."
16571 msgstr "_Fayl"
16572
16573 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16574 #, fuzzy
16575 msgid "Media Files"
16576 msgstr "_Fayl"
16577
16578 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16579 #, fuzzy
16580 msgid "Subtitles Files"
16581 msgstr "_Fayl"
16582
16583 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16584 #, fuzzy
16585 msgid "All Files"
16586 msgstr "_Fayl"
16587
16588 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
16589 #, fuzzy
16590 msgid "Privacy and Network Policies"
16591 msgstr "_Set-ap"
16592
16593 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
16594 #, fuzzy
16595 msgid "Privacy and Network Warning"
16596 msgstr "_Set-ap"
16597
16598 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16599 msgid ""
16600 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16601 "without authorization.</p>\n"
16602 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16603 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16604 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16605 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16606 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16607 "almost no access to the web.</p>\n"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
16611 msgid "Control menu for the player"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
16615 msgid "Paused"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16619 msgid "&Media"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16623 msgid "P&layback"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16627 #, fuzzy
16628 msgid "&Audio"
16629 msgstr "M_adungan"
16630
16631 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
16632 #, fuzzy
16633 msgid "&Video"
16634 msgstr "_Makit-an"
16635
16636 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:285
16637 msgid "&Tools"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395
16641 #, fuzzy
16642 msgid "V&iew"
16643 msgstr "_Tan-awa"
16644
16645 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16646 #, fuzzy
16647 msgid "&Help"
16648 msgstr "_Tabang"
16649
16650 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792
16651 #, fuzzy
16652 msgid "&Open File..."
16653 msgstr "M_adungan"
16654
16655 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796
16656 #, fuzzy
16657 msgid "Open &Disc..."
16658 msgstr "M_adungan"
16659
16660 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16661 #, fuzzy
16662 msgid "Open &Network Stream..."
16663 msgstr "M_adungan"
16664
16665 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800
16666 msgid "Open &Capture Device..."
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
16670 msgid "Open &Location from clipboard"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16674 msgid "&Recent Media"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16678 msgid "Conve&rt / Save..."
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
16682 #, fuzzy
16683 msgid "&Streaming..."
16684 msgstr "_Set-ap"
16685
16686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026
16687 msgid "&Quit"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16691 #, fuzzy
16692 msgid "&Effects and Filters"
16693 msgstr "_Makit-an"
16694
16695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:351
16696 msgid "&Track Synchronization"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16700 msgid "Plu&gins and extensions"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
16704 #, fuzzy
16705 msgid "&Preferences"
16706 msgstr "_Preperenses"
16707
16708 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
16709 #, fuzzy
16710 msgid "Play&list"
16711 msgstr "_Fayl"
16712
16713 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399
16714 msgid "Ctrl+L"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:417
16718 #, fuzzy
16719 msgid "Mi&nimal View"
16720 msgstr "_Set-ap"
16721
16722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
16723 msgid "Ctrl+H"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
16727 #, fuzzy
16728 msgid "&Fullscreen Interface"
16729 msgstr "_Makit-an"
16730
16731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
16732 #, fuzzy
16733 msgid "&Advanced Controls"
16734 msgstr "_Makit-an"
16735
16736 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:444
16737 msgid "Quit after Playback"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16741 #, fuzzy
16742 msgid "Visualizations selector"
16743 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16744
16745 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
16746 msgid "Customi&ze Interface..."
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:489
16750 #, fuzzy
16751 msgid "Audio &Track"
16752 msgstr "M_adungan"
16753
16754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16755 #, fuzzy
16756 msgid "Audio &Channels"
16757 msgstr "M_adungan"
16758
16759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16760 #, fuzzy
16761 msgid "Audio &Device"
16762 msgstr "M_adungan"
16763
16764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16765 #, fuzzy
16766 msgid "&Visualizations"
16767 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16768
16769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:538
16770 #, fuzzy
16771 msgid "Video &Track"
16772 msgstr "_Makit-an"
16773
16774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
16775 #, fuzzy
16776 msgid "&Subtitles Track"
16777 msgstr "_Fayl"
16778
16779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16780 #, fuzzy
16781 msgid "&Fullscreen"
16782 msgstr "_Makit-an"
16783
16784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16785 msgid "Always &On Top"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16789 msgid "DirectX Wallpaper"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16793 msgid "Sna&pshot"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16797 msgid "&Zoom"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:559
16801 #, fuzzy
16802 msgid "Sca&le"
16803 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16804
16805 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16806 #, fuzzy
16807 msgid "&Aspect Ratio"
16808 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16809
16810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16811 msgid "&Crop"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16815 msgid "&Deinterlace"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16819 #, fuzzy
16820 msgid "&Post processing"
16821 msgstr "_Makit-an"
16822
16823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
16824 msgid "Manage &bookmarks"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16828 #, fuzzy
16829 msgid "T&itle"
16830 msgstr "_Fayl"
16831
16832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16833 msgid "&Chapter"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
16837 #, fuzzy
16838 msgid "&Navigation"
16839 msgstr "_Nabigit"
16840
16841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
16842 #, fuzzy
16843 msgid "&Program"
16844 msgstr "Gawas sa Program"
16845
16846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16847 #, fuzzy
16848 msgid "Configure podcasts..."
16849 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16850
16851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
16852 #, fuzzy
16853 msgid "&Help..."
16854 msgstr "_Tabang"
16855
16856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16857 #, fuzzy
16858 msgid "Check for &Updates..."
16859 msgstr "_Nabigit"
16860
16861 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:737
16862 msgid "&Faster"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
16866 msgid "N&ormal Speed"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:754
16870 #, fuzzy
16871 msgid "Slo&wer"
16872 msgstr "_Fayl"
16873
16874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16875 msgid "&Jump Forward"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:766
16879 #, fuzzy
16880 msgid "Jump Bac&kward"
16881 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16882
16883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:779
16884 msgid "&Stop"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:782
16888 #, fuzzy
16889 msgid "Pre&vious"
16890 msgstr "M_adungan"
16891
16892 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:784
16893 msgid "Ne&xt"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:798
16897 #, fuzzy
16898 msgid "Open &Network..."
16899 msgstr "M_adungan"
16900
16901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:915
16902 msgid "Leave Fullscreen"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
16906 msgid "&Playback"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008
16910 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
16914 msgid "Show VLC media player"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024
16918 msgid "&Open Media"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390
16922 #, fuzzy
16923 msgid " - Empty - "
16924 msgstr "Way Sulod"
16925
16926 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16927 #, fuzzy
16928 msgid "Open &Folder..."
16929 msgstr "M_adungan"
16930
16931 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16932 #, fuzzy
16933 msgid "Open D&irectory..."
16934 msgstr "M_adungan"
16935
16936 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16937 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16941 msgid ""
16942 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16943 "preferences dialog."
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16947 msgid "Systray icon"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16951 msgid ""
16952 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16953 "basic actions."
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16957 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16961 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16965 #, fuzzy
16966 msgid "Resize interface to the native video size"
16967 msgstr "_Makit-an"
16968
16969 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16970 msgid ""
16971 "You have two choices:\n"
16972 " - The interface will resize to the native video size\n"
16973 " - The video will fit to the interface size\n"
16974 " By default, interface resize to the native video size."
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16978 msgid "Show playing item name in window title"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16982 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16986 msgid "Path to use in openfile dialog"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16990 msgid "Show notification popup on track change"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16994 msgid ""
16995 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16996 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
17000 #, fuzzy
17001 msgid "Advanced options"
17002 msgstr "_Set-ap"
17003
17004 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
17005 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17009 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17013 msgid ""
17014 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17015 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17016 "extensions."
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
17020 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
17024 msgid "Activate the updates availability notification"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17028 msgid ""
17029 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17030 "once every two weeks."
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
17034 msgid "Number of days between two update checks"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
17038 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17042 msgid ""
17043 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17044 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
17048 msgid "Automatically save the volume on exit"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
17052 msgid "Ask for network policy at start"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
17056 msgid "Save the recently played items in the menu"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
17060 msgid "List of words separated by | to filter"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17064 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
17068 msgid "Define the colors of the volume slider "
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17072 msgid ""
17073 "Define the colors of the volume slider\n"
17074 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17075 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17076 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17080 msgid "Selection of the starting mode and look "
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17084 msgid ""
17085 "Start VLC with:\n"
17086 " - normal mode\n"
17087 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17088 " - minimal mode with limited controls"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17092 msgid "Classic look"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17096 msgid "Complete look with information area"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17100 msgid "Minimal look with no menus"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17104 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
17108 msgid "Qt interface"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
17112 msgid "Preset"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
17116 msgid "Show extended options"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
17120 #, fuzzy
17121 msgid "Show &amp;more options"
17122 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17123
17124 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
17125 msgid "Change the caching for the media"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
17129 msgid "Start Time"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
17133 msgid "Change the start time for the media"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
17137 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
17141 msgid "Extra media"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
17145 #, fuzzy
17146 msgid "Select the file"
17147 msgstr "_Makit-an"
17148
17149 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182
17150 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189
17154 #, fuzzy
17155 msgid "Edit Options"
17156 msgstr "_Set-ap"
17157
17158 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227
17159 #, fuzzy
17160 msgid "Select play mode"
17161 msgstr "_Makit-an"
17162
17163 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
17164 msgid "Choose one or more media file to open"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29
17168 #, fuzzy
17169 msgid "Select one or more files"
17170 msgstr "_Fayl"
17171
17172 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207
17173 #, fuzzy
17174 msgid "Select the subtitles file"
17175 msgstr "_Fayl"
17176
17177 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85
17178 #, fuzzy
17179 msgid "Add a subtitles file"
17180 msgstr "_Fayl"
17181
17182 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
17183 #, fuzzy
17184 msgid "Use a sub&amp;titles file"
17185 msgstr "_Fayl"
17186
17187 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
17188 msgid "Alignment:"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
17192 #, fuzzy
17193 msgid "Network Protocol"
17194 msgstr "_Set-ap"
17195
17196 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
17197 #, fuzzy
17198 msgid "Select the protocol for the URL."
17199 msgstr "_Makit-an"
17200
17201 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
17202 #, fuzzy
17203 msgid "Protocol"
17204 msgstr "_Set-ap"
17205
17206 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
17207 #, fuzzy
17208 msgid "Select the port used"
17209 msgstr "_Makit-an"
17210
17211 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
17212 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
17216 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17217 msgid "Podcast URLs list"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
17221 msgid "Default volume"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
17225 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
17229 msgid "Save volume on exit"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
17233 #, fuzzy
17234 msgid "Preferred audio language"
17235 msgstr "M_adungan"
17236
17237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
17238 msgid "last.fm"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312
17242 msgid "Enable last.fm submission"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
17246 #, fuzzy
17247 msgid "Disc Devices"
17248 msgstr "_Fayl"
17249
17250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
17251 #, fuzzy
17252 msgid "Default disc device"
17253 msgstr "M_adungan"
17254
17255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
17256 msgid "Server default port"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
17260 msgid "Default caching level"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
17264 msgid "Post-Processing quality"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
17268 msgid "Repair AVI files"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
17272 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179
17276 #, fuzzy
17277 msgid "textFormat"
17278 msgstr "_Fayl"
17279
17280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51
17281 #, fuzzy
17282 msgid "Subtitles Language"
17283 msgstr "_Fayl"
17284
17285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57
17286 #, fuzzy
17287 msgid "Preferred subtitles language"
17288 msgstr "M_adungan"
17289
17290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77
17291 #, fuzzy
17292 msgid "Default encoding"
17293 msgstr "M_adungan"
17294
17295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99
17296 #, fuzzy
17297 msgid "Effect"
17298 msgstr "_Makit-an"
17299
17300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112
17301 msgid "Font color"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
17305 msgid "Output"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
17309 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
17313 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
17314 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
17318 msgid "DirectX"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
17322 #, fuzzy
17323 msgid "Display device"
17324 msgstr "M_adungan"
17325
17326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
17327 msgid "Enable wallpaper mode"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159
17331 #, fuzzy
17332 msgid "Deinterlacing Mode"
17333 msgstr "_Makit-an"
17334
17335 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166
17336 #, fuzzy
17337 msgid "Force Aspect Ratio"
17338 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17339
17340 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
17341 #, fuzzy
17342 msgid "Edit settings"
17343 msgstr "_Set-ap"
17344
17345 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
17346 msgid "Control"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
17350 msgid "Run manually"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
17354 msgid "Setup schedule"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
17358 msgid "Run on schedule"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
17362 #, fuzzy
17363 msgid "Status"
17364 msgstr "_Set-ap"
17365
17366 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
17367 msgid "P/P"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17371 msgid "Prev"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
17375 #, fuzzy
17376 msgid "Add Input"
17377 msgstr "M_adungan"
17378
17379 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
17380 #, fuzzy
17381 msgid "Edit Input"
17382 msgstr "M_adungan"
17383
17384 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
17385 #, fuzzy
17386 msgid "Clear List"
17387 msgstr "_Fayl"
17388
17389 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
17390 msgid "Transform"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
17394 msgid "Sharpen"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17398 msgid "Sigma"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
17402 msgid "Image adjust"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
17406 msgid "Brightness threshold"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303
17410 msgid "Synchronize top and bottom"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310
17414 msgid "Synchronize left and right"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
17418 msgid "Geometry"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340
17422 #, fuzzy
17423 msgid "Magnification/Zoom"
17424 msgstr "_Nabigit"
17425
17426 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347
17427 msgid "Puzzle game"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385
17431 msgid "Black slot"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
17435 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695
17436 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789
17437 msgid "Columns"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399
17441 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688
17442 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772
17443 msgid "Rows"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68
17447 msgid "Rotate"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
17451 msgid "Angle"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445
17455 msgid "Color fun"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
17459 #, fuzzy
17460 msgid "Color extraction"
17461 msgstr "_Nabigit"
17462
17463 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
17464 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
17465 msgid "Color threshold"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
17469 msgid "Similarity"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
17473 #, fuzzy
17474 msgid "Image modification"
17475 msgstr "_Nabigit"
17476
17477 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558
17478 msgid "Water effect"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17482 #: modules/video_filter/noise.c:54
17483 msgid "Noise"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
17487 msgid "Motion detect"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586
17491 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
17492 msgid "Motion blur"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
17496 msgid "Factor"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656
17500 msgid "Cartoon"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17504 msgid "Vout/Overlay"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
17508 msgid "Wall"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725
17512 msgid "Add text"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97
17516 msgid "Panoramix"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71
17520 msgid "Clone"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58
17524 msgid "Number of clones"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903
17529 #, fuzzy
17530 msgid "Logo"
17531 msgstr "_Fayl"
17532
17533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
17534 msgid "Add logo"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860
17538 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
17539 msgid "Transparency"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
17543 #, fuzzy
17544 msgid "Logo erase"
17545 msgstr "_Fayl"
17546
17547 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951
17548 msgid "Mask"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962
17552 #, fuzzy
17553 msgid "Advanced video filter controls"
17554 msgstr "_Makit-an"
17555
17556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971
17557 #, fuzzy
17558 msgid "Subpicture filters"
17559 msgstr "_Fayl"
17560
17561 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981
17562 #, fuzzy
17563 msgid "Video filters"
17564 msgstr "_Makit-an"
17565
17566 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988
17567 #, fuzzy
17568 msgid "Vout filters"
17569 msgstr "_Makit-an"
17570
17571 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995
17572 msgid "Reset"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17576 #, fuzzy
17577 msgid "VLM configurator"
17578 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17579
17580 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17581 #, fuzzy
17582 msgid "Media Manager Edition"
17583 msgstr "_Nabigit"
17584
17585 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17586 msgid "Name:"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17590 #, fuzzy
17591 msgid "Input:"
17592 msgstr "M_adungan"
17593
17594 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17595 #, fuzzy
17596 msgid "Select Input"
17597 msgstr "_Fayl"
17598
17599 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17600 #, fuzzy
17601 msgid "Output:"
17602 msgstr "_Makit-an"
17603
17604 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17605 #, fuzzy
17606 msgid "Select Output"
17607 msgstr "_Fayl"
17608
17609 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17610 msgid "Time Control"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17614 msgid "Mux Control"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17618 msgid "Loop"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17622 msgid "Media Manager List"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
17626 #, fuzzy
17627 msgid "Open a skin file"
17628 msgstr "_Fayl"
17629
17630 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
17631 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
17635 #, fuzzy
17636 msgid "Open playlist"
17637 msgstr "_Fayl"
17638
17639 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
17640 #, fuzzy
17641 msgid "Playlist Files|"
17642 msgstr "_Fayl"
17643
17644 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17645 #, fuzzy
17646 msgid "Save playlist"
17647 msgstr "_Fayl"
17648
17649 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17650 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
17654 #, fuzzy
17655 msgid "Skin to use"
17656 msgstr "_Fayl"
17657
17658 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
17659 msgid "Path to the skin to use."
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
17663 msgid "Config of last used skin"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
17667 msgid ""
17668 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17669 "automatically, do not touch it."
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
17673 msgid "Show a systray icon for VLC"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
17677 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
17678 msgid "Show VLC on the taskbar"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
17682 msgid "Enable transparency effects"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
17686 msgid ""
17687 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17688 "when moving windows does not behave correctly."
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
17692 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
17693 #, fuzzy
17694 msgid "Use a skinned playlist"
17695 msgstr "_Makit-an"
17696
17697 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17698 msgid "Skins"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
17702 msgid "Skinnable Interface"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17706 msgid "Skins loader demux"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17710 #, fuzzy
17711 msgid "Select skin"
17712 msgstr "_Fayl"
17713
17714 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17715 #, fuzzy
17716 msgid "Open skin..."
17717 msgstr "M_adungan"
17718
17719 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17720 msgid ""
17721 "\n"
17722 "(WinCE interface)\n"
17723 "\n"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17727 msgid ""
17728 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17729 "\n"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17733 msgid "Compiled by "
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
17737 msgid ""
17738 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17739 "http://www.videolan.org/"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17743 msgid "Open:"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17747 msgid ""
17748 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17749 "targets:"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17753 msgid "Unknown"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17757 #, fuzzy
17758 msgid "Choose directory"
17759 msgstr "Gawas sa Program"
17760
17761 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17762 #, fuzzy
17763 msgid "Choose file"
17764 msgstr "Gawas sa Program"
17765
17766 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17767 #, fuzzy
17768 msgid "Embed video in interface"
17769 msgstr "_Makit-an"
17770
17771 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17772 msgid ""
17773 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17774 "window."
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17778 #, fuzzy
17779 msgid "WinCE interface"
17780 msgstr "_Set-ap"
17781
17782 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17783 msgid "WinCE dialogs provider"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17787 msgid "Folder meta data"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17791 #, fuzzy
17792 msgid "Blues"
17793 msgstr "_Fayl"
17794
17795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17796 msgid "Classic rock"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17800 #, fuzzy
17801 msgid "Country"
17802 msgstr "Way Sulod"
17803
17804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17805 msgid "Disco"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17809 msgid "Funk"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17813 msgid "Grunge"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17817 msgid "Hip-Hop"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17821 msgid "Jazz"
17822 msgstr ""
17823
17824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17825 msgid "Metal"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17829 msgid "New Age"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17833 msgid "Oldies"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17837 #, fuzzy
17838 msgid "Other"
17839 msgstr "_Makit-an"
17840
17841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17842 msgid "R&B"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17846 msgid "Rap"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17850 msgid "Industrial"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17854 msgid "Alternative"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17858 msgid "Death metal"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17862 msgid "Pranks"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17866 #, fuzzy
17867 msgid "Soundtrack"
17868 msgstr "M_adungan"
17869
17870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17871 msgid "Euro-Techno"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17875 msgid "Ambient"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17879 msgid "Trip-Hop"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17883 msgid "Vocal"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17887 msgid "Jazz+Funk"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17891 msgid "Fusion"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17895 msgid "Trance"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17899 msgid "Instrumental"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17903 msgid "Acid"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17907 msgid "House"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17911 msgid "Game"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17915 msgid "Sound clip"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17919 msgid "Gospel"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17923 msgid "Alternative rock"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17927 msgid "Soul"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17931 msgid "Punk"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17935 msgid "Space"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17939 #, fuzzy
17940 msgid "Meditative"
17941 msgstr "_Fayl"
17942
17943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17944 msgid "Instrumental pop"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17948 msgid "Instrumental rock"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17952 msgid "Ethnic"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17956 msgid "Gothic"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17960 msgid "Darkwave"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17964 msgid "Techno-Industrial"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17968 msgid "Electronic"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17972 msgid "Pop-Folk"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17976 msgid "Eurodance"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17980 msgid "Dream"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17984 msgid "Southern rock"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17988 msgid "Comedy"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17992 msgid "Cult"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17996 msgid "Gangsta"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18000 msgid "Top 40"
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18004 msgid "Christian rap"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18008 msgid "Pop/funk"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18012 msgid "Jungle"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18016 msgid "Native American"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18020 msgid "Cabaret"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18024 msgid "New wave"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18028 msgid "Rave"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18032 msgid "Showtunes"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18036 #, fuzzy
18037 msgid "Trailer"
18038 msgstr "_Fayl"
18039
18040 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18041 #, fuzzy
18042 msgid "Lo-Fi"
18043 msgstr "_Fayl"
18044
18045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18046 msgid "Tribal"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18050 msgid "Acid punk"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18054 msgid "Acid jazz"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18058 msgid "Polka"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18062 msgid "Retro"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18066 msgid "Musical"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18070 msgid "Rock & roll"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18074 msgid "Hard rock"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18078 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18082 msgid "The username of your last.fm account"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18086 msgid "The password of your last.fm account"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18090 #, fuzzy
18091 msgid "Audioscrobbler"
18092 msgstr "M_adungan"
18093
18094 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
18095 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
18099 msgid "Last.fm username not set"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
18103 msgid ""
18104 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18105 "VLC.\n"
18106 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18110 msgid "last.fm: Authentication failed"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
18114 msgid ""
18115 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18116 "relaunch VLC."
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18120 msgid "Dummy image chroma format"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18124 msgid ""
18125 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18126 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18130 msgid "Save raw codec data"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18134 msgid ""
18135 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18136 "main options."
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18140 msgid ""
18141 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18142 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18143 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18147 msgid "Dummy interface function"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
18151 msgid "Dummy Interface"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
18155 msgid "Dummy access function"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18159 msgid "Dummy demux function"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18163 msgid "Dummy decoder"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18167 msgid "Dummy decoder function"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18171 #, fuzzy
18172 msgid "Dump decoder"
18173 msgstr "_Fayl"
18174
18175 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18176 #, fuzzy
18177 msgid "Dump decoder function"
18178 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18179
18180 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18181 msgid "Dummy encoder function"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18185 #, fuzzy
18186 msgid "Dummy audio output function"
18187 msgstr "_Set-ap"
18188
18189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18190 #, fuzzy
18191 msgid "Dummy video output function"
18192 msgstr "_Set-ap"
18193
18194 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18195 #, fuzzy
18196 msgid "Dummy Video output"
18197 msgstr "_Set-ap"
18198
18199 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
18200 msgid "Dummy font renderer function"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
18204 msgid "Filename for the font you want to use"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
18208 #, fuzzy
18209 msgid "Font size in pixels"
18210 msgstr "_Makit-an"
18211
18212 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
18213 msgid ""
18214 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18215 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18216 "font size."
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
18220 msgid ""
18221 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18222 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
18226 #: modules/misc/win32text.c:68
18227 msgid "Text default color"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
18231 #: modules/misc/win32text.c:69
18232 msgid ""
18233 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18234 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18235 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18236 "(red + green), #FFFFFF = white"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
18240 #: modules/misc/win32text.c:73
18241 msgid "Relative font size"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
18245 #: modules/misc/win32text.c:74
18246 msgid ""
18247 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18248 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18252 #: modules/misc/win32text.c:80
18253 #, fuzzy
18254 msgid "Smaller"
18255 msgstr "_Fayl"
18256
18257 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18258 #: modules/misc/win32text.c:80
18259 msgid "Small"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18263 #: modules/misc/win32text.c:80
18264 msgid "Large"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18268 #: modules/misc/win32text.c:80
18269 msgid "Larger"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/misc/freetype.c:107
18273 msgid "Use YUVP renderer"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/misc/freetype.c:108
18277 msgid ""
18278 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18279 "you want to encode into DVB subtitles"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/misc/freetype.c:110
18283 #, fuzzy
18284 msgid "Font Effect"
18285 msgstr "_Makit-an"
18286
18287 #: modules/misc/freetype.c:111
18288 msgid ""
18289 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18290 "readability."
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/misc/freetype.c:120
18294 #, fuzzy
18295 msgid "Background"
18296 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18297
18298 #: modules/misc/freetype.c:120
18299 msgid "Fat Outline"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
18303 msgid "Text renderer"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/misc/freetype.c:133
18307 msgid "Freetype2 font renderer"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/misc/gnutls.c:78
18311 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/misc/gnutls.c:80
18315 msgid ""
18316 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18317 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/misc/gnutls.c:83
18321 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/misc/gnutls.c:85
18325 msgid ""
18326 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/misc/gnutls.c:90
18330 msgid "GnuTLS transport layer security"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/misc/gnutls.c:100
18334 #, fuzzy
18335 msgid "GnuTLS server"
18336 msgstr "_Fayl"
18337
18338 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18339 msgid "Gtk+ GUI helper"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/misc/inhibit.c:70
18343 msgid "Power Management Inhibitor"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/misc/inhibit.c:150
18347 msgid "Playing some media."
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/misc/logger.c:122
18351 #, fuzzy
18352 msgid "Log format"
18353 msgstr "_Fayl"
18354
18355 #: modules/misc/logger.c:124
18356 msgid ""
18357 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18358 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/misc/logger.c:128
18362 msgid ""
18363 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18364 "\"."
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/misc/logger.c:133
18368 #, fuzzy
18369 msgid "Logging"
18370 msgstr "_Fayl"
18371
18372 #: modules/misc/logger.c:134
18373 msgid "File logging"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/misc/logger.c:140
18377 #, fuzzy
18378 msgid "Log filename"
18379 msgstr "_Fayl"
18380
18381 #: modules/misc/logger.c:140
18382 #, fuzzy
18383 msgid "Specify the log filename."
18384 msgstr "_Makit-an"
18385
18386 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18387 msgid "Lua interface"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18391 msgid "Lua interface module to load"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18395 #, fuzzy
18396 msgid "Lua interface configuration"
18397 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18398
18399 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18400 msgid ""
18401 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18402 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18406 msgid "Lua Art"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18410 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18414 #, fuzzy
18415 msgid "Lua Playlist"
18416 msgstr "_Fayl"
18417
18418 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18419 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18423 msgid "Lua Interface Module"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18427 msgid "libc memcpy"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18431 msgid "3D Now! memcpy"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18435 msgid "MMX memcpy"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18439 msgid "MMX EXT memcpy"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18443 msgid "AltiVec memcpy"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18447 msgid "Growl Notification Plugin"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18451 #, fuzzy
18452 msgid "Now playing"
18453 msgstr "_Fayl"
18454
18455 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18456 #, fuzzy
18457 msgid "Server"
18458 msgstr "_Fayl"
18459
18460 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18461 msgid ""
18462 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18463 "notifications are sent locally."
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18467 msgid "Growl password on the Growl server."
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18471 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18475 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18479 msgid "Title format string"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18483 msgid ""
18484 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18485 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18489 msgid "MSN Now-Playing"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/misc/notify/notify.c:47
18493 msgid "Timeout (ms)"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18497 msgid "How long the notification will be displayed "
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/misc/notify/notify.c:53
18501 msgid "Notify"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18505 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18509 msgid ""
18510 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18511 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18512 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18513 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18514 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18515 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18516 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18520 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
18524 #, fuzzy
18525 msgid "Flip vertical position"
18526 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18527
18528 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18529 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
18533 msgid "Vertical offset"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
18537 msgid ""
18538 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18539 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
18543 msgid "Shadow offset"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
18547 msgid ""
18548 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18552 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
18556 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
18560 msgid "XOSD interface"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/misc/osd/parser.c:54
18564 #, fuzzy
18565 msgid "OSD configuration importer"
18566 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18567
18568 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18569 #, fuzzy
18570 msgid "XML OSD configuration importer"
18571 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18572
18573 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18574 #, fuzzy
18575 msgid "M3U playlist export"
18576 msgstr "_Fayl"
18577
18578 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18579 #, fuzzy
18580 msgid "Old playlist export"
18581 msgstr "_Fayl"
18582
18583 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18584 msgid "XSPF playlist export"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18588 #, fuzzy
18589 msgid "HTML playlist export"
18590 msgstr "_Fayl"
18591
18592 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
18593 msgid "HAL devices detection"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18597 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18601 msgid ""
18602 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18603 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18607 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18611 #, fuzzy
18612 msgid "video"
18613 msgstr "_Makit-an"
18614
18615 #: modules/misc/quartztext.c:86
18616 msgid "Name for the font you want to use"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/misc/quartztext.c:112
18620 msgid "Mac Text renderer"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/misc/quartztext.c:113
18624 msgid "Quartz font renderer"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/misc/rtsp.c:62
18628 msgid "RTSP host address"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/misc/rtsp.c:64
18632 msgid ""
18633 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18634 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18635 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18636 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/misc/rtsp.c:69
18640 msgid "Maximum number of connections"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/misc/rtsp.c:70
18644 msgid ""
18645 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18646 "0 means no limit."
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/misc/rtsp.c:73
18650 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/misc/rtsp.c:75
18654 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/misc/rtsp.c:77
18658 msgid ""
18659 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18660 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18661 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18662 "The default is 5."
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/misc/rtsp.c:83
18666 msgid "RTSP VoD"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/misc/rtsp.c:84
18670 msgid "RTSP VoD server"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/misc/screensaver.c:88
18674 msgid "X Screensaver disabler"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18678 #, fuzzy
18679 msgid "Stats"
18680 msgstr "_Set-ap"
18681
18682 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18683 #, fuzzy
18684 msgid "Stats encoder function"
18685 msgstr "_Fayl"
18686
18687 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18688 #, fuzzy
18689 msgid "Stats decoder"
18690 msgstr "_Fayl"
18691
18692 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18693 #, fuzzy
18694 msgid "Stats decoder function"
18695 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18696
18697 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18698 #, fuzzy
18699 msgid "Stats demux"
18700 msgstr "_Set-ap"
18701
18702 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18703 msgid "Stats demux function"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18707 #, fuzzy
18708 msgid "Stats video output"
18709 msgstr "_Set-ap"
18710
18711 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18712 #, fuzzy
18713 msgid "Stats video output function"
18714 msgstr "_Set-ap"
18715
18716 #: modules/misc/svg.c:70
18717 #, fuzzy
18718 msgid "SVG template file"
18719 msgstr "_Makit-an"
18720
18721 #: modules/misc/svg.c:71
18722 msgid ""
18723 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18727 msgid "C module that does nothing"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18731 msgid "Miscellaneous stress tests"
18732 msgstr ""
18733
18734 #: modules/misc/win32text.c:93
18735 msgid "Win32 font renderer"
18736 msgstr ""
18737
18738 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18739 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18743 msgid "Simple XML Parser"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: modules/mux/asf.c:53
18747 msgid "Title to put in ASF comments."
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/mux/asf.c:55
18751 msgid "Author to put in ASF comments."
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/mux/asf.c:57
18755 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/mux/asf.c:58
18759 msgid "Comment"
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/mux/asf.c:59
18763 msgid "Comment to put in ASF comments."
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/mux/asf.c:61
18767 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/mux/asf.c:62
18771 msgid "Packet Size"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/mux/asf.c:63
18775 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/mux/asf.c:64
18779 msgid "Bitrate override"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/mux/asf.c:65
18783 msgid ""
18784 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18785 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18786 "in bytes"
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/mux/asf.c:69
18790 msgid "ASF muxer"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/mux/asf.c:569
18794 msgid "Unknown Video"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/mux/avi.c:47
18798 msgid "AVI muxer"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/mux/dummy.c:45
18802 msgid "Dummy/Raw muxer"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/mux/mp4.c:48
18806 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/mux/mp4.c:50
18810 msgid ""
18811 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18812 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18813 "downloading."
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/mux/mp4.c:60
18817 msgid "MP4/MOV muxer"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
18821 msgid "DTS delay (ms)"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18825 msgid ""
18826 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18827 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18828 "inside the client decoder."
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18832 msgid "PES maximum size"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18836 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18840 msgid "PS muxer"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18844 #, fuzzy
18845 msgid "Video PID"
18846 msgstr "_Makit-an"
18847
18848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18849 msgid ""
18850 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18851 "the video."
18852 msgstr ""
18853
18854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18855 #, fuzzy
18856 msgid "Audio PID"
18857 msgstr "M_adungan"
18858
18859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18860 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18864 msgid "SPU PID"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18868 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18872 msgid "PMT PID"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18876 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18880 #, fuzzy
18881 msgid "TS ID"
18882 msgstr "M_adungan"
18883
18884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18885 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18889 msgid "NET ID"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18893 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18897 msgid "PMT Program numbers"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18901 msgid ""
18902 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18903 "to be enabled."
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18907 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18911 msgid ""
18912 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18913 "be enabled."
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18917 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18921 msgid ""
18922 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18923 "be enabled."
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18927 msgid "Set PID to ID of ES"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18931 msgid ""
18932 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18933 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18937 #, fuzzy
18938 msgid "Data alignment"
18939 msgstr "_Fayl"
18940
18941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18942 msgid ""
18943 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18944 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18948 msgid "Shaping delay (ms)"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18952 msgid ""
18953 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18954 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18955 "especially for reference frames."
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18959 #, fuzzy
18960 msgid "Use keyframes"
18961 msgstr "_Fayl"
18962
18963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18964 msgid ""
18965 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18966 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18967 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18968 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18969 "the biggest frames in the stream."
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
18973 msgid "PCR delay (ms)"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18977 msgid ""
18978 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18979 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18983 msgid "Minimum B (deprecated)"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18987 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18991 msgid "Maximum B (deprecated)"
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18995 msgid ""
18996 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18997 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18998 "inside the client decoder."
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19002 #, fuzzy
19003 msgid "Crypt audio"
19004 msgstr "_Makit-an"
19005
19006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19007 msgid "Crypt audio using CSA"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19011 #, fuzzy
19012 msgid "Crypt video"
19013 msgstr "_Makit-an"
19014
19015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19016 #, fuzzy
19017 msgid "Crypt video using CSA"
19018 msgstr "_Makit-an"
19019
19020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
19021 msgid "CSA Key"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19025 msgid ""
19026 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19027 msgstr ""
19028
19029 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19030 msgid "CSA Key in use"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19034 msgid ""
19035 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19036 "second/2 one."
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
19040 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19044 msgid ""
19045 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19046 "header from the value before encrypting."
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
19050 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19054 msgid "Multipart JPEG muxer"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/mux/ogg.c:52
19058 msgid "Ogg/OGM muxer"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/mux/wav.c:46
19062 msgid "WAV muxer"
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/packetizer/copy.c:47
19066 msgid "Copy packetizer"
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/packetizer/h264.c:54
19070 msgid "H.264 video packetizer"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19074 msgid "MLP/TrueHD parser"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
19078 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
19082 msgid "MPEG4 video packetizer"
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19086 msgid "Sync on Intra Frame"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19090 msgid ""
19091 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19092 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
19096 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19100 #, fuzzy
19101 msgid "MPEG Video"
19102 msgstr "_Makit-an"
19103
19104 #: modules/packetizer/vc1.c:50
19105 msgid "VC-1 packetizer"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19109 msgid "Bonjour services"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
19113 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
19117 msgid "Podcasts"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19121 msgid "SAP multicast address"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19125 msgid ""
19126 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19127 "However, you can specify a specific address."
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19131 msgid "IPv4 SAP"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19135 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19139 msgid "IPv6 SAP"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19143 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19147 msgid "IPv6 SAP scope"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19151 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19155 msgid "SAP timeout (seconds)"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19159 msgid ""
19160 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19164 msgid "Try to parse the announce"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19168 msgid ""
19169 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19170 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19171 msgstr ""
19172
19173 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19174 msgid "SAP Strict mode"
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19178 msgid ""
19179 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19180 "announcements."
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19184 msgid "Use SAP cache"
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19188 msgid ""
19189 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19190 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19191 msgstr ""
19192
19193 #: modules/services_discovery/sap.c:125
19194 msgid "SAP Announcements"
19195 msgstr ""
19196
19197 #: modules/services_discovery/sap.c:151
19198 msgid "SDP Descriptions parser"
19199 msgstr ""
19200
19201 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
19202 msgid "Session"
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/services_discovery/sap.c:895
19206 msgid "Tool"
19207 msgstr ""
19208
19209 #: modules/services_discovery/sap.c:899
19210 msgid "User"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19214 msgid "Les Guignols"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19218 msgid "Canal +"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19222 msgid "Shoutcast Radio"
19223 msgstr ""
19224
19225 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19226 msgid "Shoutcast TV"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19230 msgid "Freebox TV"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19234 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19235 msgid "French TV"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19239 msgid "Shoutcast radio listings"
19240 msgstr ""
19241
19242 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19243 msgid "Shoutcast TV listings"
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19247 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
19251 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
19252 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
19256 #, fuzzy
19257 msgid "Decompression"
19258 msgstr "_Nabigit"
19259
19260 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19261 msgid "Uncompressed RAR"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/stream_filter/record.c:49
19265 msgid "Internal stream record"
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19269 #, fuzzy
19270 msgid "Autodel"
19271 msgstr "M_adungan"
19272
19273 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19274 msgid "Automatically add/delete input streams"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19278 msgid ""
19279 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19280 "this stream later."
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19284 msgid "Destination bridge-in name"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19288 msgid ""
19289 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19290 "in at a time, you can discard this option."
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19294 msgid ""
19295 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19296 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19297 "need to raise caching values."
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19301 msgid "ID Offset"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19305 msgid ""
19306 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19307 "IDs bridge_in will register."
19308 msgstr ""
19309
19310 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19311 msgid "Name of current instance"
19312 msgstr ""
19313
19314 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19315 msgid ""
19316 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19317 "at a time, you can discard this option."
19318 msgstr ""
19319
19320 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19321 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19322 msgstr ""
19323
19324 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19325 msgid ""
19326 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19327 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19328 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19329 "placeholder streams should have the same format. "
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19333 msgid "Placeholder delay"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19337 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19341 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19345 msgid ""
19346 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19347 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19348 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19349 "frames in the streams."
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19353 msgid "Bridge"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19357 msgid "Bridge stream output"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19361 #, fuzzy
19362 msgid "Bridge out"
19363 msgstr "_Makit-an"
19364
19365 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19366 msgid "Bridge in"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/stream_out/description.c:54
19370 msgid "Description stream output"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/stream_out/display.c:42
19374 msgid "Enable/disable audio rendering."
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/stream_out/display.c:44
19378 msgid "Enable/disable video rendering."
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/stream_out/display.c:46
19382 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/stream_out/display.c:55
19386 msgid "Display stream output"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19390 msgid "Duplicate stream output"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19394 msgid "Output access method"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/stream_out/es.c:43
19398 msgid "This is the default output access method that will be used."
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/stream_out/es.c:45
19402 #, fuzzy
19403 msgid "Audio output access method"
19404 msgstr "M_adungan"
19405
19406 #: modules/stream_out/es.c:47
19407 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/stream_out/es.c:48
19411 #, fuzzy
19412 msgid "Video output access method"
19413 msgstr "M_adungan"
19414
19415 #: modules/stream_out/es.c:50
19416 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19420 msgid "Output muxer"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/stream_out/es.c:54
19424 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19425 msgstr ""
19426
19427 #: modules/stream_out/es.c:55
19428 #, fuzzy
19429 msgid "Audio output muxer"
19430 msgstr "_Set-ap"
19431
19432 #: modules/stream_out/es.c:57
19433 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/stream_out/es.c:58
19437 #, fuzzy
19438 msgid "Video output muxer"
19439 msgstr "_Set-ap"
19440
19441 #: modules/stream_out/es.c:60
19442 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/stream_out/es.c:62
19446 msgid "Output URL"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/stream_out/es.c:64
19450 msgid "This is the default output URI."
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/stream_out/es.c:65
19454 #, fuzzy
19455 msgid "Audio output URL"
19456 msgstr "_Set-ap"
19457
19458 #: modules/stream_out/es.c:67
19459 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19460 msgstr ""
19461
19462 #: modules/stream_out/es.c:68
19463 #, fuzzy
19464 msgid "Video output URL"
19465 msgstr "_Set-ap"
19466
19467 #: modules/stream_out/es.c:70
19468 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/stream_out/es.c:79
19472 msgid "Elementary stream output"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/stream_out/es.c:85
19476 msgid "Generic"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19480 #, c-format
19481 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/stream_out/gather.c:44
19485 msgid "Gathering stream output"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
19489 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19493 #, fuzzy
19494 msgid "Sample aspect ratio"
19495 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19496
19497 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
19498 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
19502 #, fuzzy
19503 msgid "Video filter"
19504 msgstr "_Makit-an"
19505
19506 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19507 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19511 #, fuzzy
19512 msgid "Image chroma"
19513 msgstr "_Set-ap"
19514
19515 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
19516 msgid ""
19517 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19518 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
19522 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
19526 #: modules/video_filter/rss.c:142
19527 msgid "X offset"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
19531 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
19535 #: modules/video_filter/rss.c:144
19536 msgid "Y offset"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
19540 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
19544 msgid "Mosaic bridge"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
19548 msgid "Mosaic bridge stream output"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/stream_out/raop.c:141
19552 msgid "Hostname or IP address of target device"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/stream_out/raop.c:144
19556 msgid ""
19557 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19558 "very loud."
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/stream_out/raop.c:148
19562 msgid "RAOP"
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/stream_out/raop.c:149
19566 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19567 msgstr ""
19568
19569 #: modules/stream_out/record.c:50
19570 #, fuzzy
19571 msgid "Destination prefix"
19572 msgstr "_Nabigit"
19573
19574 #: modules/stream_out/record.c:52
19575 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: modules/stream_out/record.c:57
19579 msgid "Record stream output"
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19583 msgid "This is the output URL that will be used."
19584 msgstr ""
19585
19586 #: modules/stream_out/rtp.c:74
19587 msgid "SDP"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19591 msgid ""
19592 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19593 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19594 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19595 "SDP to be announced via SAP."
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
19599 msgid "SAP announcing"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
19603 msgid "Announce this session with SAP."
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/stream_out/rtp.c:82
19607 msgid "Muxer"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/stream_out/rtp.c:84
19611 msgid ""
19612 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19613 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
19617 #, fuzzy
19618 msgid "Session name"
19619 msgstr "_Fayl"
19620
19621 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
19622 msgid ""
19623 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19624 "Descriptor)."
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
19628 #, fuzzy
19629 msgid "Session description"
19630 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19631
19632 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
19633 msgid ""
19634 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19635 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19636 msgstr ""
19637
19638 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
19639 msgid "Session URL"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
19643 msgid ""
19644 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19645 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19646 "(Session Descriptor)."
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
19650 msgid "Session email"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
19654 msgid ""
19655 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19656 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
19660 msgid "Session phone number"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
19664 msgid ""
19665 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19666 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19670 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/stream_out/rtp.c:112
19674 #, fuzzy
19675 msgid "Audio port"
19676 msgstr "M_adungan"
19677
19678 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19679 msgid ""
19680 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19684 #, fuzzy
19685 msgid "Video port"
19686 msgstr "_Makit-an"
19687
19688 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19689 msgid ""
19690 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19694 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19698 msgid ""
19699 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19700 "packets."
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19704 msgid "Transport protocol"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19708 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19712 msgid ""
19713 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19714 "master shared secret key."
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19718 msgid "MP4A LATM"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19722 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19726 msgid "RTP stream output"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/stream_out/standard.c:47
19730 msgid "Output method to use for the stream."
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/stream_out/standard.c:50
19734 msgid "Muxer to use for the stream."
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/stream_out/standard.c:51
19738 msgid "Output destination"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/stream_out/standard.c:53
19742 msgid ""
19743 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/stream_out/standard.c:54
19747 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/stream_out/standard.c:56
19751 msgid ""
19752 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19753 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/stream_out/standard.c:58
19757 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/stream_out/standard.c:60
19761 msgid ""
19762 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19763 "overrides this"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/stream_out/standard.c:67
19767 msgid "Session groupname"
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/stream_out/standard.c:69
19771 msgid ""
19772 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19773 "if you choose to use SAP."
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/stream_out/standard.c:101
19777 msgid "Standard stream output"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19781 #, fuzzy
19782 msgid "Files"
19783 msgstr "_Fayl"
19784
19785 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19786 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19790 #, fuzzy
19791 msgid "Sizes"
19792 msgstr "_Fayl"
19793
19794 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19795 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19799 #, fuzzy
19800 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19801 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19802
19803 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19804 msgid "Command UDP port"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19808 msgid "UDP port to listen to for commands."
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19812 msgid "Command"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19816 msgid "Initial command to execute."
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19820 msgid "GOP size"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19824 msgid "Number of P frames between two I frames."
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19828 msgid "Quantizer scale"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19832 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19836 #, fuzzy
19837 msgid "Mute audio"
19838 msgstr "M_adungan"
19839
19840 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19841 msgid "Mute audio when command is not 0."
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/stream_out/switcher.c:115
19845 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19849 #, fuzzy
19850 msgid "Video encoder"
19851 msgstr "_Makit-an"
19852
19853 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19854 msgid ""
19855 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19856 "options)."
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19860 msgid "Destination video codec"
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19864 msgid "This is the video codec that will be used."
19865 msgstr ""
19866
19867 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19868 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19869 #, fuzzy
19870 msgid "Video bitrate"
19871 msgstr "_Makit-an"
19872
19873 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19874 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19878 #, fuzzy
19879 msgid "Video scaling"
19880 msgstr "_Set-ap"
19881
19882 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19883 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19887 #, fuzzy
19888 msgid "Video frame-rate"
19889 msgstr "_Makit-an"
19890
19891 #: modules/stream_out/transcode.c:70
19892 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/stream_out/transcode.c:73
19896 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19900 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19904 msgid "Maximum video width"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19908 msgid "Maximum output video width."
19909 msgstr ""
19910
19911 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19912 msgid "Maximum video height"
19913 msgstr ""
19914
19915 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19916 msgid "Maximum output video height."
19917 msgstr ""
19918
19919 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19920 msgid ""
19921 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19922 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19923 msgstr ""
19924
19925 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19926 #, fuzzy
19927 msgid "Audio encoder"
19928 msgstr "M_adungan"
19929
19930 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19931 msgid ""
19932 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19933 "options)."
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19937 msgid "Destination audio codec"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19941 msgid "This is the audio codec that will be used."
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19945 #, fuzzy
19946 msgid "Audio bitrate"
19947 msgstr "M_adungan"
19948
19949 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19950 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19954 msgid ""
19955 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19956 msgstr ""
19957
19958 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19959 #, fuzzy
19960 msgid "Audio channels"
19961 msgstr "M_adungan"
19962
19963 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19964 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19968 #, fuzzy
19969 msgid "Audio filter"
19970 msgstr "M_adungan"
19971
19972 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19973 msgid ""
19974 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19975 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19979 #, fuzzy
19980 msgid "Subtitles encoder"
19981 msgstr "_Fayl"
19982
19983 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19984 msgid ""
19985 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19986 "options)."
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19990 msgid "Destination subtitles codec"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19994 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/stream_out/transcode.c:125
19998 msgid ""
19999 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20000 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20001 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20002 "of subpicture modules"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20006 msgid "OSD menu"
20007 msgstr ""
20008
20009 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20010 msgid ""
20011 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20015 msgid "Number of threads"
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20019 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20020 msgstr ""
20021
20022 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20023 msgid "High priority"
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20027 msgid ""
20028 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20032 msgid "Synchronise on audio track"
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20036 msgid ""
20037 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20038 "on the audio track."
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/stream_out/transcode.c:148
20042 msgid ""
20043 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20044 "rate."
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/stream_out/transcode.c:163
20048 msgid "Transcode stream output"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/stream_out/transcode.c:217
20052 #, fuzzy
20053 msgid "Overlays/Subtitles"
20054 msgstr "_Fayl"
20055
20056 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
20057 #, no-c-format
20058 msgid ""
20059 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
20060 msgstr ""
20061
20062 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
20063 msgid "Shaping delay"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
20067 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
20068 msgstr ""
20069
20070 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
20071 msgid "Use MPEG4 matrix"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
20075 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
20076 msgstr ""
20077
20078 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
20079 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
20083 #, fuzzy
20084 msgid "Transrate"
20085 msgstr "_Nabigit"
20086
20087 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
20088 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20089 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20090 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20091 msgid "Conversions from "
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
20095 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
20099 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
20103 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20107 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20108 msgid "MMX conversions from "
20109 msgstr ""
20110
20111 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20112 msgid "SSE2 conversions from "
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20116 msgid "AltiVec conversions from "
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20120 msgid ""
20121 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20122 "threshold value will be the brighness defined below."
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20126 msgid "Image contrast (0-2)"
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20130 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20134 msgid "Image hue (0-360)"
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20138 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20142 msgid "Image saturation (0-3)"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20146 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20150 msgid "Image brightness (0-2)"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20154 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20155 msgstr ""
20156
20157 #: modules/video_filter/adjust.c:78
20158 msgid "Image gamma (0-10)"
20159 msgstr ""
20160
20161 #: modules/video_filter/adjust.c:79
20162 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/video_filter/adjust.c:82
20166 #, fuzzy
20167 msgid "Image properties filter"
20168 msgstr "_Makit-an"
20169
20170 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20171 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20172 msgstr ""
20173
20174 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20175 msgid "Transparency mask"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20179 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20180 msgstr ""
20181
20182 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20183 #, fuzzy
20184 msgid "Alpha mask video filter"
20185 msgstr "_Makit-an"
20186
20187 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20188 #, fuzzy
20189 msgid "Alpha mask"
20190 msgstr "_Makit-an"
20191
20192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20193 msgid ""
20194 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20195 "your computer.\n"
20196 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20197 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20198 "\n"
20199 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20200 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20201 "\n"
20202 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20203 "where to get the required parts.\n"
20204 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20205 "in live action."
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20209 msgid "Save Debug Frames"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20213 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20217 msgid "Debug Frame Folder"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
20221 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20225 #, fuzzy
20226 msgid "Extracted Image Width"
20227 msgstr "_Nabigit"
20228
20229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
20230 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20234 #, fuzzy
20235 msgid "Extracted Image Height"
20236 msgstr "_Nabigit"
20237
20238 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
20239 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20240 msgstr ""
20241
20242 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20243 msgid "Color when paused"
20244 msgstr ""
20245
20246 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20247 msgid ""
20248 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20249 "another beer?)"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20253 msgid "Pause-Red"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20257 #, fuzzy
20258 msgid "Red component of the pause color"
20259 msgstr "_Makit-an"
20260
20261 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20262 msgid "Pause-Green"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20266 msgid "Green component of the pause color"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20270 msgid "Pause-Blue"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20274 msgid "Blue component of the pause color"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
20278 msgid "Pause-Fadesteps"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20282 msgid ""
20283 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20287 msgid "End-Red"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20291 msgid "Red component of the shutdown color"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20295 msgid "End-Green"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20299 msgid "Green component of the shutdown color"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20303 #, fuzzy
20304 msgid "End-Blue"
20305 msgstr "_Fayl"
20306
20307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20308 msgid "Blue component of the shutdown color"
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
20312 msgid "End-Fadesteps"
20313 msgstr ""
20314
20315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
20316 msgid ""
20317 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20318 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20322 msgid "Use Software White adjust"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20326 msgid ""
20327 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20331 #, fuzzy
20332 msgid "White Red"
20333 msgstr "_Fayl"
20334
20335 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20336 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20340 #, fuzzy
20341 msgid "White Green"
20342 msgstr "_Fayl"
20343
20344 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20345 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
20349 #, fuzzy
20350 msgid "White Blue"
20351 msgstr "_Fayl"
20352
20353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20354 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20358 msgid "Serial Port/Device"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20362 msgid ""
20363 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20364 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20368 msgid "Edge Weightning"
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20372 msgid ""
20373 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20374 "the frame."
20375 msgstr ""
20376
20377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20378 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20382 msgid "Darkness Limit"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20386 msgid ""
20387 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20388 "than one for letterboxed videos."
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20392 msgid "Hue windowing"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20396 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20397 #, fuzzy
20398 msgid "Used for statistics."
20399 msgstr "_Set-ap"
20400
20401 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20402 msgid "Sat windowing"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20406 msgid "Filter length (ms)"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20410 msgid ""
20411 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20415 #, fuzzy
20416 msgid "Filter threshold"
20417 msgstr "_Fayl"
20418
20419 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20420 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20424 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20428 msgid "Filter Smoothness"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20432 #, fuzzy
20433 msgid "Filter mode"
20434 msgstr "_Fayl"
20435
20436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20437 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20441 #, fuzzy
20442 msgid "No Filtering"
20443 msgstr "_Fayl"
20444
20445 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20446 msgid "Combined"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20450 msgid "Percent"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20454 msgid "Frame delay"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20458 msgid ""
20459 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20460 "20ms should do the trick."
20461 msgstr ""
20462
20463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20464 #, fuzzy
20465 msgid "Channel summary"
20466 msgstr "M_adungan"
20467
20468 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20469 #, fuzzy
20470 msgid "Channel left"
20471 msgstr "M_adungan"
20472
20473 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20474 #, fuzzy
20475 msgid "Channel right"
20476 msgstr "M_adungan"
20477
20478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20479 #, fuzzy
20480 msgid "Channel top"
20481 msgstr "M_adungan"
20482
20483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20484 #, fuzzy
20485 msgid "Channel bottom"
20486 msgstr "M_adungan"
20487
20488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20489 msgid ""
20490 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20491 msgstr ""
20492
20493 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20494 msgid "disabled"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20498 msgid "summary"
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20502 #, fuzzy
20503 msgid "left"
20504 msgstr "_Fayl"
20505
20506 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20507 msgid "right"
20508 msgstr ""
20509
20510 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20511 msgid "top"
20512 msgstr ""
20513
20514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20515 msgid "bottom"
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20519 #, fuzzy
20520 msgid "Summary gradient"
20521 msgstr "M_adungan"
20522
20523 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20524 #, fuzzy
20525 msgid "Left gradient"
20526 msgstr "M_adungan"
20527
20528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20529 #, fuzzy
20530 msgid "Right gradient"
20531 msgstr "M_adungan"
20532
20533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20534 #, fuzzy
20535 msgid "Top gradient"
20536 msgstr "M_adungan"
20537
20538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20539 #, fuzzy
20540 msgid "Bottom gradient"
20541 msgstr "M_adungan"
20542
20543 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20544 msgid ""
20545 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20546 msgstr ""
20547
20548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20549 #, fuzzy
20550 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20551 msgstr "_Fayl"
20552
20553 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20554 msgid ""
20555 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20556 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20557 msgstr ""
20558
20559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20560 msgid "Use built-in AtmoLight"
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20564 msgid ""
20565 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20566 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20567 msgstr ""
20568
20569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20570 msgid "AtmoLight Filter"
20571 msgstr ""
20572
20573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20574 msgid "AtmoLight"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20578 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20582 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20586 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20590 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20594 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20598 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20602 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20606 msgid "Change gradients"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: modules/video_filter/blend.c:45
20610 msgid "Video pictures blending"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20614 msgid "Number of time to blend"
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20618 msgid "The number of time the blend will be performed"
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20622 msgid "Alpha of the blended image"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20626 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20630 msgid "Image to be blended onto"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20634 msgid "The image which will be used to blend onto"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20638 msgid "Chroma for the base image"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20642 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20646 msgid "Image which will be blended."
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20650 msgid "The image blended onto the base image"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20654 msgid "Chroma for the blend image"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20658 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20662 msgid "Blending benchmark filter"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20666 msgid "Blendbench"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20670 msgid "Benchmarking"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20674 msgid "Base image"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20678 msgid "Blend image"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20682 msgid ""
20683 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20684 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20685 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20686 "default)."
20687 msgstr ""
20688
20689 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20690 #, fuzzy
20691 msgid "Bluescreen U value"
20692 msgstr "_Makit-an"
20693
20694 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20695 msgid ""
20696 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20697 "Defaults to 120 for blue."
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20701 #, fuzzy
20702 msgid "Bluescreen V value"
20703 msgstr "_Makit-an"
20704
20705 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20706 msgid ""
20707 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20708 "Defaults to 90 for blue."
20709 msgstr ""
20710
20711 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20712 #, fuzzy
20713 msgid "Bluescreen U tolerance"
20714 msgstr "_Makit-an"
20715
20716 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20717 msgid ""
20718 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20719 "value between 10 and 20 seems sensible."
20720 msgstr ""
20721
20722 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20723 #, fuzzy
20724 msgid "Bluescreen V tolerance"
20725 msgstr "_Makit-an"
20726
20727 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20728 msgid ""
20729 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20730 "value between 10 and 20 seems sensible."
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20734 #, fuzzy
20735 msgid "Bluescreen video filter"
20736 msgstr "_Makit-an"
20737
20738 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20739 #, fuzzy
20740 msgid "Bluescreen"
20741 msgstr "_Makit-an"
20742
20743 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20744 #: modules/video_filter/scene.c:60
20745 #, fuzzy
20746 msgid "Image width"
20747 msgstr "_Nabigit"
20748
20749 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20750 #: modules/video_filter/scene.c:65
20751 #, fuzzy
20752 msgid "Image height"
20753 msgstr "_Nabigit"
20754
20755 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20756 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20757 msgstr ""
20758
20759 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20760 #, fuzzy
20761 msgid "Padd video"
20762 msgstr "_Makit-an"
20763
20764 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20765 msgid ""
20766 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20767 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20771 msgid "Automatically resize and padd a video"
20772 msgstr ""
20773
20774 #: modules/video_filter/chain.c:43
20775 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20776 msgstr ""
20777
20778 #: modules/video_filter/clone.c:59
20779 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20780 msgstr ""
20781
20782 #: modules/video_filter/clone.c:62
20783 #, fuzzy
20784 msgid "Video output modules"
20785 msgstr "_Set-ap"
20786
20787 #: modules/video_filter/clone.c:63
20788 msgid ""
20789 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20790 "separated list of modules."
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/video_filter/clone.c:69
20794 #, fuzzy
20795 msgid "Clone video filter"
20796 msgstr "_Makit-an"
20797
20798 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20799 msgid ""
20800 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20801 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20802 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20803 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20804 msgstr ""
20805
20806 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20807 msgid "Color threshold filter"
20808 msgstr ""
20809
20810 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20811 msgid "Saturaton threshold"
20812 msgstr ""
20813
20814 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20815 msgid "Similarity threshold"
20816 msgstr ""
20817
20818 #: modules/video_filter/crop.c:73
20819 msgid "Crop geometry (pixels)"
20820 msgstr ""
20821
20822 #: modules/video_filter/crop.c:74
20823 msgid ""
20824 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20825 "<left offset> + <top offset>."
20826 msgstr ""
20827
20828 #: modules/video_filter/crop.c:76
20829 #, fuzzy
20830 msgid "Automatic cropping"
20831 msgstr "_Set-ap"
20832
20833 #: modules/video_filter/crop.c:77
20834 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20835 msgstr ""
20836
20837 #: modules/video_filter/crop.c:80
20838 msgid "Ratio max (x 1000)"
20839 msgstr ""
20840
20841 #: modules/video_filter/crop.c:81
20842 msgid ""
20843 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20844 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20845 "4/3."
20846 msgstr ""
20847
20848 #: modules/video_filter/crop.c:83
20849 #, fuzzy
20850 msgid "Manual ratio"
20851 msgstr "M_adungan"
20852
20853 #: modules/video_filter/crop.c:84
20854 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20855 msgstr ""
20856
20857 #: modules/video_filter/crop.c:86
20858 msgid "Number of images for change"
20859 msgstr ""
20860
20861 #: modules/video_filter/crop.c:87
20862 msgid ""
20863 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20864 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20865 "trigger recrop."
20866 msgstr ""
20867
20868 #: modules/video_filter/crop.c:89
20869 msgid "Number of lines for change"
20870 msgstr ""
20871
20872 #: modules/video_filter/crop.c:90
20873 msgid ""
20874 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20875 "that ratio changed and trigger recrop."
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/video_filter/crop.c:92
20879 msgid "Number of non black pixels "
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_filter/crop.c:93
20883 msgid ""
20884 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20885 msgstr ""
20886
20887 #: modules/video_filter/crop.c:96
20888 msgid "Skip percentage (%)"
20889 msgstr ""
20890
20891 #: modules/video_filter/crop.c:97
20892 msgid ""
20893 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20894 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20895 msgstr ""
20896
20897 #: modules/video_filter/crop.c:99
20898 msgid "Luminance threshold "
20899 msgstr ""
20900
20901 #: modules/video_filter/crop.c:100
20902 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20903 msgstr ""
20904
20905 #: modules/video_filter/crop.c:104
20906 #, fuzzy
20907 msgid "Crop video filter"
20908 msgstr "_Makit-an"
20909
20910 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20911 msgid "Cropping failed"
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20915 msgid "VLC could not open the video output module."
20916 msgstr ""
20917
20918 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20919 #, fuzzy
20920 msgid "Pixels to crop from top"
20921 msgstr "_Makit-an"
20922
20923 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20924 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20928 #, fuzzy
20929 msgid "Pixels to crop from bottom"
20930 msgstr "_Makit-an"
20931
20932 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20933 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20934 msgstr ""
20935
20936 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20937 #, fuzzy
20938 msgid "Pixels to crop from left"
20939 msgstr "_Makit-an"
20940
20941 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20942 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20943 msgstr ""
20944
20945 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20946 #, fuzzy
20947 msgid "Pixels to crop from right"
20948 msgstr "_Makit-an"
20949
20950 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20951 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20955 #, fuzzy
20956 msgid "Pixels to padd to top"
20957 msgstr "_Makit-an"
20958
20959 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20960 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20964 #, fuzzy
20965 msgid "Pixels to padd to bottom"
20966 msgstr "_Makit-an"
20967
20968 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20969 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20970 msgstr ""
20971
20972 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20973 #, fuzzy
20974 msgid "Pixels to padd to left"
20975 msgstr "_Makit-an"
20976
20977 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20978 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20982 #, fuzzy
20983 msgid "Pixels to padd to right"
20984 msgstr "_Makit-an"
20985
20986 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20987 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20988 msgstr ""
20989
20990 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20991 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
20992 #, fuzzy
20993 msgid "Video scaling filter"
20994 msgstr "_Makit-an"
20995
20996 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20997 msgid "Padd"
20998 msgstr ""
20999
21000 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21001 msgid "Deinterlace mode"
21002 msgstr ""
21003
21004 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
21005 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21006 msgstr ""
21007
21008 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21009 msgid "Streaming deinterlace mode"
21010 msgstr ""
21011
21012 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
21013 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21014 msgstr ""
21015
21016 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21017 msgid "Discard"
21018 msgstr ""
21019
21020 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21021 msgid "Blend"
21022 msgstr ""
21023
21024 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21025 msgid "Mean"
21026 msgstr ""
21027
21028 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21029 msgid "Bob"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21033 msgid "Linear"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
21037 #, fuzzy
21038 msgid "Deinterlacing video filter"
21039 msgstr "_Makit-an"
21040
21041 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21042 #, fuzzy
21043 msgid "Input FIFO"
21044 msgstr "M_adungan"
21045
21046 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21047 msgid "FIFO which will be read for commands"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21051 #, fuzzy
21052 msgid "Output FIFO"
21053 msgstr "_Makit-an"
21054
21055 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21056 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21060 #, fuzzy
21061 msgid "Dynamic video overlay"
21062 msgstr "_Makit-an"
21063
21064 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21065 msgid "Overlay"
21066 msgstr ""
21067
21068 #: modules/video_filter/erase.c:55
21069 msgid "Image mask"
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/video_filter/erase.c:56
21073 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/video_filter/erase.c:59
21077 msgid "X coordinate of the mask."
21078 msgstr ""
21079
21080 #: modules/video_filter/erase.c:61
21081 msgid "Y coordinate of the mask."
21082 msgstr ""
21083
21084 #: modules/video_filter/erase.c:66
21085 #, fuzzy
21086 msgid "Erase video filter"
21087 msgstr "_Makit-an"
21088
21089 #: modules/video_filter/erase.c:67
21090 msgid "Erase"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/video_filter/extract.c:63
21094 #, fuzzy
21095 msgid "RGB component to extract"
21096 msgstr "_Makit-an"
21097
21098 #: modules/video_filter/extract.c:64
21099 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/video_filter/extract.c:75
21103 #, fuzzy
21104 msgid "Extract RGB component video filter"
21105 msgstr "_Makit-an"
21106
21107 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21108 #, fuzzy
21109 msgid "video-filter-event"
21110 msgstr "_Makit-an"
21111
21112 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21113 msgid "Gaussian's std deviation"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21117 msgid ""
21118 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21119 "to 3*sigma away in any direction."
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
21123 #, fuzzy
21124 msgid "Gaussian blur video filter"
21125 msgstr "_Makit-an"
21126
21127 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
21128 #, fuzzy
21129 msgid "Gaussian Blur"
21130 msgstr "_Makit-an"
21131
21132 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21133 #, fuzzy
21134 msgid "Distort mode"
21135 msgstr "_Makit-an"
21136
21137 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21138 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21139 msgstr ""
21140
21141 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21142 msgid "Gradient image type"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: modules/video_filter/gradient.c:67
21146 msgid ""
21147 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21148 "keep colors."
21149 msgstr ""
21150
21151 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21152 msgid "Apply cartoon effect"
21153 msgstr ""
21154
21155 #: modules/video_filter/gradient.c:71
21156 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21157 msgstr ""
21158
21159 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21160 msgid "Edge"
21161 msgstr ""
21162
21163 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21164 msgid "Hough"
21165 msgstr ""
21166
21167 #: modules/video_filter/gradient.c:80
21168 #, fuzzy
21169 msgid "Gradient video filter"
21170 msgstr "_Makit-an"
21171
21172 #: modules/video_filter/grain.c:53
21173 #, fuzzy
21174 msgid "Grain video filter"
21175 msgstr "_Makit-an"
21176
21177 #: modules/video_filter/grain.c:54
21178 msgid "Grain"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
21182 #, fuzzy
21183 msgid "FFmpeg video filter"
21184 msgstr "_Makit-an"
21185
21186 #: modules/video_filter/invert.c:51
21187 #, fuzzy
21188 msgid "Invert video filter"
21189 msgstr "_Makit-an"
21190
21191 #: modules/video_filter/invert.c:52
21192 #, fuzzy
21193 msgid "Color inversion"
21194 msgstr "_Nabigit"
21195
21196 #: modules/video_filter/logo.c:71
21197 #, fuzzy
21198 msgid "Logo filenames"
21199 msgstr "_Fayl"
21200
21201 #: modules/video_filter/logo.c:72
21202 msgid ""
21203 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21204 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21205 "simply enter its filename."
21206 msgstr ""
21207
21208 #: modules/video_filter/logo.c:75
21209 msgid "Logo animation # of loops"
21210 msgstr ""
21211
21212 #: modules/video_filter/logo.c:76
21213 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21214 msgstr ""
21215
21216 #: modules/video_filter/logo.c:78
21217 msgid "Logo individual image time in ms"
21218 msgstr ""
21219
21220 #: modules/video_filter/logo.c:79
21221 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21222 msgstr ""
21223
21224 #: modules/video_filter/logo.c:82
21225 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21226 msgstr ""
21227
21228 #: modules/video_filter/logo.c:85
21229 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21230 msgstr ""
21231
21232 #: modules/video_filter/logo.c:87
21233 msgid "Transparency of the logo"
21234 msgstr ""
21235
21236 #: modules/video_filter/logo.c:88
21237 msgid ""
21238 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21239 "opacity)."
21240 msgstr ""
21241
21242 #: modules/video_filter/logo.c:90
21243 #, fuzzy
21244 msgid "Logo position"
21245 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21246
21247 #: modules/video_filter/logo.c:92
21248 msgid ""
21249 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21250 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/video_filter/logo.c:106
21254 #, fuzzy
21255 msgid "Logo sub filter"
21256 msgstr "_Makit-an"
21257
21258 #: modules/video_filter/logo.c:107
21259 #, fuzzy
21260 msgid "Logo overlay"
21261 msgstr "_Fayl"
21262
21263 #: modules/video_filter/logo.c:127
21264 #, fuzzy
21265 msgid "Logo video filter"
21266 msgstr "_Makit-an"
21267
21268 #: modules/video_filter/magnify.c:50
21269 #, fuzzy
21270 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21271 msgstr "_Makit-an"
21272
21273 #: modules/video_filter/magnify.c:51
21274 #, fuzzy
21275 msgid "Magnify"
21276 msgstr "_Nabigit"
21277
21278 #: modules/video_filter/marq.c:90
21279 msgid ""
21280 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21281 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21282 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21283 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21284 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21285 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21286 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21287 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21288 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21289 msgstr ""
21290
21291 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
21292 msgid "X offset, from the left screen edge."
21293 msgstr ""
21294
21295 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
21296 msgid "Y offset, down from the top."
21297 msgstr ""
21298
21299 #: modules/video_filter/marq.c:109
21300 msgid "Timeout"
21301 msgstr ""
21302
21303 #: modules/video_filter/marq.c:110
21304 msgid ""
21305 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21306 "(remains forever)."
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/video_filter/marq.c:113
21310 #, fuzzy
21311 msgid "Refresh period in ms"
21312 msgstr "_Fayl"
21313
21314 #: modules/video_filter/marq.c:114
21315 msgid ""
21316 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21317 "using meta data or time format string sequences."
21318 msgstr ""
21319
21320 #: modules/video_filter/marq.c:130
21321 #, fuzzy
21322 msgid "Marquee position"
21323 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21324
21325 #: modules/video_filter/marq.c:132
21326 msgid ""
21327 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21328 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21329 "6 = top-right)."
21330 msgstr ""
21331
21332 #: modules/video_filter/marq.c:148
21333 msgid "Marquee"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
21337 msgid "Misc"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: modules/video_filter/marq.c:177
21341 msgid "Marquee display"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
21345 msgid ""
21346 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21347 "opaque (default)."
21348 msgstr ""
21349
21350 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21351 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21355 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21356 msgstr ""
21357
21358 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21359 #, fuzzy
21360 msgid "Top left corner X coordinate"
21361 msgstr "_Makit-an"
21362
21363 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21364 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21368 #, fuzzy
21369 msgid "Top left corner Y coordinate"
21370 msgstr "_Makit-an"
21371
21372 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21373 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21374 msgstr ""
21375
21376 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21377 msgid "Border width"
21378 msgstr ""
21379
21380 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21381 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21382 msgstr ""
21383
21384 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21385 #, fuzzy
21386 msgid "Border height"
21387 msgstr "_Nabigit"
21388
21389 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21390 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21391 msgstr ""
21392
21393 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21394 #, fuzzy
21395 msgid "Mosaic alignment"
21396 msgstr "_Fayl"
21397
21398 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21399 msgid ""
21400 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21401 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21402 "6 = top-right)."
21403 msgstr ""
21404
21405 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21406 msgid "Positioning method"
21407 msgstr ""
21408
21409 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21410 msgid ""
21411 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21412 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21413 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
21417 #: modules/video_filter/wall.c:60
21418 msgid "Number of rows"
21419 msgstr ""
21420
21421 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21422 msgid ""
21423 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21424 "to \"fixed\")."
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
21428 #: modules/video_filter/wall.c:56
21429 msgid "Number of columns"
21430 msgstr ""
21431
21432 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21433 msgid ""
21434 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21435 "set to \"fixed\"."
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21439 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21440 msgstr ""
21441
21442 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21443 msgid "Keep original size"
21444 msgstr ""
21445
21446 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21447 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21448 msgstr ""
21449
21450 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21451 msgid "Elements order"
21452 msgstr ""
21453
21454 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21455 msgid ""
21456 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21457 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21458 "bridge\" module."
21459 msgstr ""
21460
21461 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21462 msgid "Offsets in order"
21463 msgstr ""
21464
21465 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21466 msgid ""
21467 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21468 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21469 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21473 msgid ""
21474 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21475 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21476 "input."
21477 msgstr ""
21478
21479 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21480 msgid "fixed"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21484 #, fuzzy
21485 msgid "offsets"
21486 msgstr "_Makit-an"
21487
21488 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21489 #, fuzzy
21490 msgid "Mosaic video sub filter"
21491 msgstr "_Makit-an"
21492
21493 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21494 msgid "Mosaic"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21498 msgid "Blur factor (1-127)"
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21502 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21506 #, fuzzy
21507 msgid "Motion blur filter"
21508 msgstr "_Makit-an"
21509
21510 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21511 #, fuzzy
21512 msgid "Motion detect video filter"
21513 msgstr "_Makit-an"
21514
21515 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21516 msgid "Motion Detect"
21517 msgstr ""
21518
21519 #: modules/video_filter/noise.c:53
21520 #, fuzzy
21521 msgid "Noise video filter"
21522 msgstr "_Makit-an"
21523
21524 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21525 msgid "OpenCV face detection example filter"
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21529 msgid "OpenCV example"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21533 msgid "Haar cascade filename"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21537 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21541 msgid "Use input chroma unaltered"
21542 msgstr ""
21543
21544 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21545 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21546 msgstr ""
21547
21548 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21549 msgid "RGB32"
21550 msgstr ""
21551
21552 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21553 msgid "Don't display any video"
21554 msgstr ""
21555
21556 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21557 msgid "Display the input video"
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21561 msgid "Display the processed video"
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21565 msgid "Show only errors"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21569 msgid "Show errors and warnings"
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21573 msgid "Show everything including debug messages"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21577 #, fuzzy
21578 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21579 msgstr "_Makit-an"
21580
21581 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21582 msgid "OpenCV"
21583 msgstr ""
21584
21585 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21586 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21587 msgstr ""
21588
21589 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21590 msgid ""
21591 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21592 "OpenCV filter"
21593 msgstr ""
21594
21595 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21596 msgid "OpenCV filter chroma"
21597 msgstr ""
21598
21599 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21600 msgid ""
21601 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21602 msgstr ""
21603
21604 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21605 msgid "Wrapper filter output"
21606 msgstr ""
21607
21608 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21609 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21613 msgid "Wrapper filter verbosity"
21614 msgstr ""
21615
21616 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21617 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21618 msgstr ""
21619
21620 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21621 msgid "OpenCV internal filter name"
21622 msgstr ""
21623
21624 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21625 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21626 msgstr ""
21627
21628 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21629 #, fuzzy
21630 msgid "Configuration file"
21631 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21632
21633 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21634 #, fuzzy
21635 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21636 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21637
21638 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21639 msgid "Path to OSD menu images"
21640 msgstr ""
21641
21642 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21643 msgid ""
21644 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21645 "configuration file."
21646 msgstr ""
21647
21648 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21649 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21650 msgstr ""
21651
21652 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21653 #, fuzzy
21654 msgid "Menu position"
21655 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21656
21657 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21658 msgid ""
21659 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21660 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21661 "6 = top-right)."
21662 msgstr ""
21663
21664 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21665 msgid "Menu timeout"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21669 msgid ""
21670 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21671 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21672 "visible."
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21676 msgid "Menu update interval"
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21680 msgid ""
21681 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21682 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21683 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21684 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21688 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21692 msgid ""
21693 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21694 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21695 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21696 "is fully transparent (value 0)."
21697 msgstr ""
21698
21699 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21700 msgid "On Screen Display menu"
21701 msgstr ""
21702
21703 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21704 msgid ""
21705 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21706 msgstr ""
21707
21708 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21709 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21710 msgstr ""
21711
21712 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21713 msgid "Active windows"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21717 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21718 msgstr ""
21719
21720 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21721 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21725 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21726 msgstr ""
21727
21728 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21729 msgid ""
21730 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21731 "misalignment due to autoratio control)"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21735 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21736 msgstr ""
21737
21738 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21739 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21743 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21747 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21751 msgid "Attenuation"
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21755 msgid ""
21756 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21757 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21758 msgstr ""
21759
21760 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21761 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21762 msgstr ""
21763
21764 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21765 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21769 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21773 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21774 msgstr ""
21775
21776 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21777 msgid "Attenuation, end (in %)"
21778 msgstr ""
21779
21780 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21781 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21782 msgstr ""
21783
21784 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21785 msgid "middle position (in %)"
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21789 msgid ""
21790 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21791 "of blended zone"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21795 msgid "Gamma (Red) correction"
21796 msgstr ""
21797
21798 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21799 msgid ""
21800 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21801 msgstr ""
21802
21803 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21804 msgid "Gamma (Green) correction"
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21808 msgid ""
21809 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21813 msgid "Gamma (Blue) correction"
21814 msgstr ""
21815
21816 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21817 msgid ""
21818 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21819 msgstr ""
21820
21821 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21822 msgid "Black Crush for Red"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21826 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21830 msgid "Black Crush for Green"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21834 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21835 msgstr ""
21836
21837 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21838 msgid "Black Crush for Blue"
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21842 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21843 msgstr ""
21844
21845 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21846 msgid "White Crush for Red"
21847 msgstr ""
21848
21849 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21850 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21854 msgid "White Crush for Green"
21855 msgstr ""
21856
21857 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21858 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21859 msgstr ""
21860
21861 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21862 msgid "White Crush for Blue"
21863 msgstr ""
21864
21865 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21866 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21867 msgstr ""
21868
21869 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21870 msgid "Black Level for Red"
21871 msgstr ""
21872
21873 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21874 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21875 msgstr ""
21876
21877 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21878 msgid "Black Level for Green"
21879 msgstr ""
21880
21881 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21882 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21883 msgstr ""
21884
21885 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21886 msgid "Black Level for Blue"
21887 msgstr ""
21888
21889 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21890 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21891 msgstr ""
21892
21893 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21894 msgid "White Level for Red"
21895 msgstr ""
21896
21897 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21898 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21902 msgid "White Level for Green"
21903 msgstr ""
21904
21905 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21906 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21907 msgstr ""
21908
21909 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21910 msgid "White Level for Blue"
21911 msgstr ""
21912
21913 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21914 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21918 #, fuzzy
21919 msgid "Xinerama option"
21920 msgstr "_Nabigit"
21921
21922 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21923 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21927 msgid "Post processing quality"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21931 msgid ""
21932 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21933 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21934 "looking pictures."
21935 msgstr ""
21936
21937 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21938 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21939 msgstr ""
21940
21941 #: modules/video_filter/postproc.c:74
21942 #, fuzzy
21943 msgid "Video post processing filter"
21944 msgstr "_Makit-an"
21945
21946 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21947 #, fuzzy
21948 msgid "Postproc"
21949 msgstr "_Set-ap"
21950
21951 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21952 msgid "Lowest"
21953 msgstr ""
21954
21955 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21956 msgid "Highest"
21957 msgstr ""
21958
21959 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21960 #, fuzzy
21961 msgid "Psychedelic video filter"
21962 msgstr "_Makit-an"
21963
21964 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21965 msgid "Number of puzzle rows"
21966 msgstr ""
21967
21968 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21969 msgid "Number of puzzle columns"
21970 msgstr ""
21971
21972 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21973 msgid "Make one tile a black slot"
21974 msgstr ""
21975
21976 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21977 msgid ""
21978 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21979 msgstr ""
21980
21981 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21982 #, fuzzy
21983 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21984 msgstr "_Makit-an"
21985
21986 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21987 msgid "Puzzle"
21988 msgstr ""
21989
21990 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21991 msgid "VNC Host"
21992 msgstr ""
21993
21994 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21995 msgid "VNC hostname or IP address."
21996 msgstr ""
21997
21998 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21999 msgid "VNC Port"
22000 msgstr ""
22001
22002 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22003 msgid "VNC portnumber."
22004 msgstr ""
22005
22006 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22007 msgid "VNC Password"
22008 msgstr ""
22009
22010 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22011 msgid "VNC password."
22012 msgstr ""
22013
22014 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22015 msgid "VNC poll interval"
22016 msgstr ""
22017
22018 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22019 msgid ""
22020 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22021 msgstr ""
22022
22023 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22024 #, fuzzy
22025 msgid "VNC polling"
22026 msgstr "_Fayl"
22027
22028 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22029 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22030 msgstr ""
22031
22032 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
22033 msgid "Mouse events"
22034 msgstr ""
22035
22036 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22037 msgid ""
22038 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22039 msgstr ""
22040
22041 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22042 msgid "Key events"
22043 msgstr ""
22044
22045 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22046 msgid "Send key events to VNC host."
22047 msgstr ""
22048
22049 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22050 msgid ""
22051 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22052 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22053 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22054 "is fully transparent (value 0)."
22055 msgstr ""
22056
22057 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22058 msgid "Remote-OSD over VNC"
22059 msgstr ""
22060
22061 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22062 msgid "Remote-OSD"
22063 msgstr ""
22064
22065 #: modules/video_filter/ripple.c:53
22066 #, fuzzy
22067 msgid "Ripple video filter"
22068 msgstr "_Makit-an"
22069
22070 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22071 msgid "Angle in degrees"
22072 msgstr ""
22073
22074 #: modules/video_filter/rotate.c:59
22075 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: modules/video_filter/rotate.c:67
22079 #, fuzzy
22080 msgid "Rotate video filter"
22081 msgstr "_Makit-an"
22082
22083 #: modules/video_filter/rss.c:129
22084 msgid "Feed URLs"
22085 msgstr ""
22086
22087 #: modules/video_filter/rss.c:130
22088 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22089 msgstr ""
22090
22091 #: modules/video_filter/rss.c:131
22092 msgid "Speed of feeds"
22093 msgstr ""
22094
22095 #: modules/video_filter/rss.c:132
22096 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22097 msgstr ""
22098
22099 #: modules/video_filter/rss.c:133
22100 msgid "Max length"
22101 msgstr ""
22102
22103 #: modules/video_filter/rss.c:134
22104 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22105 msgstr ""
22106
22107 #: modules/video_filter/rss.c:136
22108 msgid "Refresh time"
22109 msgstr ""
22110
22111 #: modules/video_filter/rss.c:137
22112 msgid ""
22113 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22114 "feeds are never updated."
22115 msgstr ""
22116
22117 #: modules/video_filter/rss.c:139
22118 msgid "Feed images"
22119 msgstr ""
22120
22121 #: modules/video_filter/rss.c:140
22122 msgid "Display feed images if available."
22123 msgstr ""
22124
22125 #: modules/video_filter/rss.c:147
22126 msgid ""
22127 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22128 "totally opaque."
22129 msgstr ""
22130
22131 #: modules/video_filter/rss.c:160
22132 #, fuzzy
22133 msgid "Text position"
22134 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22135
22136 #: modules/video_filter/rss.c:162
22137 msgid ""
22138 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22139 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22140 "right)."
22141 msgstr ""
22142
22143 #: modules/video_filter/rss.c:166
22144 msgid "Title display mode"
22145 msgstr ""
22146
22147 #: modules/video_filter/rss.c:167
22148 msgid ""
22149 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22150 "images are enabled, 1 otherwise."
22151 msgstr ""
22152
22153 #: modules/video_filter/rss.c:182
22154 msgid "Don't show"
22155 msgstr ""
22156
22157 #: modules/video_filter/rss.c:182
22158 msgid "Always visible"
22159 msgstr ""
22160
22161 #: modules/video_filter/rss.c:182
22162 msgid "Scroll with feed"
22163 msgstr ""
22164
22165 #: modules/video_filter/rss.c:222
22166 msgid "RSS and Atom feed display"
22167 msgstr ""
22168
22169 #: modules/video_filter/rv32.c:57
22170 #, fuzzy
22171 msgid "RV32 conversion filter"
22172 msgstr "_Makit-an"
22173
22174 #: modules/video_filter/scene.c:57
22175 #, fuzzy
22176 msgid "Image format"
22177 msgstr "_Nabigit"
22178
22179 #: modules/video_filter/scene.c:58
22180 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
22181 msgstr ""
22182
22183 #: modules/video_filter/scene.c:61
22184 msgid ""
22185 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22186 "characteristics."
22187 msgstr ""
22188
22189 #: modules/video_filter/scene.c:66
22190 msgid ""
22191 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22192 "video characteristics."
22193 msgstr ""
22194
22195 #: modules/video_filter/scene.c:70
22196 msgid "Recording ratio"
22197 msgstr ""
22198
22199 #: modules/video_filter/scene.c:71
22200 msgid ""
22201 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22202 msgstr ""
22203
22204 #: modules/video_filter/scene.c:74
22205 #, fuzzy
22206 msgid "Filename prefix"
22207 msgstr "_Fayl"
22208
22209 #: modules/video_filter/scene.c:75
22210 msgid ""
22211 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22212 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22213 msgstr ""
22214
22215 #: modules/video_filter/scene.c:79
22216 #, fuzzy
22217 msgid "Directory path prefix"
22218 msgstr "M_adungan"
22219
22220 #: modules/video_filter/scene.c:80
22221 msgid ""
22222 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22223 "will be automatically saved in users homedir."
22224 msgstr ""
22225
22226 #: modules/video_filter/scene.c:84
22227 msgid "Always write to the same file"
22228 msgstr ""
22229
22230 #: modules/video_filter/scene.c:85
22231 msgid ""
22232 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22233 "this case, the number is not appended to the filename."
22234 msgstr ""
22235
22236 #: modules/video_filter/scene.c:95
22237 #, fuzzy
22238 msgid "Scene filter"
22239 msgstr "_Makit-an"
22240
22241 #: modules/video_filter/scene.c:96
22242 #, fuzzy
22243 msgid "Scene video filter"
22244 msgstr "_Makit-an"
22245
22246 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22247 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22248 msgstr ""
22249
22250 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
22251 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22252 msgstr ""
22253
22254 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22255 msgid "Augment contrast between contours."
22256 msgstr ""
22257
22258 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
22259 #, fuzzy
22260 msgid "Sharpen video filter"
22261 msgstr "_Makit-an"
22262
22263 #: modules/video_filter/swscale.c:57
22264 msgid "Scaling mode"
22265 msgstr ""
22266
22267 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22268 msgid "Scaling mode to use."
22269 msgstr ""
22270
22271 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22272 msgid "Fast bilinear"
22273 msgstr ""
22274
22275 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22276 msgid "Bilinear"
22277 msgstr ""
22278
22279 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22280 msgid "Bicubic (good quality)"
22281 msgstr ""
22282
22283 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22284 msgid "Experimental"
22285 msgstr ""
22286
22287 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22288 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22289 msgstr ""
22290
22291 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22292 msgid "Area"
22293 msgstr ""
22294
22295 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22296 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22297 msgstr ""
22298
22299 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22300 msgid "Gauss"
22301 msgstr ""
22302
22303 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22304 msgid "SincR"
22305 msgstr ""
22306
22307 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22308 msgid "Lanczos"
22309 msgstr ""
22310
22311 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22312 msgid "Bicubic spline"
22313 msgstr ""
22314
22315 #: modules/video_filter/swscale.c:69
22316 msgid "Swscale"
22317 msgstr ""
22318
22319 #: modules/video_filter/transform.c:65
22320 msgid "Transform type"
22321 msgstr ""
22322
22323 #: modules/video_filter/transform.c:66
22324 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22325 msgstr ""
22326
22327 #: modules/video_filter/transform.c:69
22328 msgid "Rotate by 90 degrees"
22329 msgstr ""
22330
22331 #: modules/video_filter/transform.c:70
22332 msgid "Rotate by 180 degrees"
22333 msgstr ""
22334
22335 #: modules/video_filter/transform.c:70
22336 msgid "Rotate by 270 degrees"
22337 msgstr ""
22338
22339 #: modules/video_filter/transform.c:71
22340 msgid "Flip horizontally"
22341 msgstr ""
22342
22343 #: modules/video_filter/transform.c:71
22344 msgid "Flip vertically"
22345 msgstr ""
22346
22347 #: modules/video_filter/transform.c:76
22348 #, fuzzy
22349 msgid "Video transformation filter"
22350 msgstr "_Makit-an"
22351
22352 #: modules/video_filter/wall.c:57
22353 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22354 msgstr ""
22355
22356 #: modules/video_filter/wall.c:61
22357 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22358 msgstr ""
22359
22360 #: modules/video_filter/wall.c:65
22361 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22362 msgstr ""
22363
22364 #: modules/video_filter/wall.c:68
22365 #, fuzzy
22366 msgid "Element aspect ratio"
22367 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22368
22369 #: modules/video_filter/wall.c:69
22370 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22371 msgstr ""
22372
22373 #: modules/video_filter/wall.c:75
22374 #, fuzzy
22375 msgid "Wall video filter"
22376 msgstr "_Makit-an"
22377
22378 #: modules/video_filter/wall.c:76
22379 msgid "Image wall"
22380 msgstr ""
22381
22382 #: modules/video_filter/wave.c:54
22383 #, fuzzy
22384 msgid "Wave video filter"
22385 msgstr "_Makit-an"
22386
22387 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
22388 #, fuzzy
22389 msgid "YUVP converter"
22390 msgstr "_Makit-an"
22391
22392 #: modules/video_output/aa.c:58
22393 msgid "ASCII Art"
22394 msgstr ""
22395
22396 #: modules/video_output/aa.c:61
22397 msgid "ASCII-art video output"
22398 msgstr ""
22399
22400 #: modules/video_output/caca.c:83
22401 msgid "Color ASCII art video output"
22402 msgstr ""
22403
22404 #: modules/video_output/directfb.c:72
22405 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22406 msgstr ""
22407
22408 #: modules/video_output/drawable.c:43
22409 msgid "Drawable"
22410 msgstr ""
22411
22412 #: modules/video_output/drawable.c:44
22413 msgid "Embedded X window video"
22414 msgstr ""
22415
22416 #: modules/video_output/drawable.c:51
22417 msgid "Embedded Windows video"
22418 msgstr ""
22419
22420 #: modules/video_output/fb.c:83
22421 msgid "Run fb on current tty."
22422 msgstr ""
22423
22424 #: modules/video_output/fb.c:85
22425 msgid ""
22426 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22427 "handling with caution)"
22428 msgstr ""
22429
22430 #: modules/video_output/fb.c:96
22431 msgid "Framebuffer resolution to use."
22432 msgstr ""
22433
22434 #: modules/video_output/fb.c:98
22435 msgid ""
22436 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22437 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22438 msgstr ""
22439
22440 #: modules/video_output/fb.c:101
22441 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22442 msgstr ""
22443
22444 #: modules/video_output/fb.c:103
22445 msgid ""
22446 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22447 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22448 "in software."
22449 msgstr ""
22450
22451 #: modules/video_output/fb.c:122
22452 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22453 msgstr ""
22454
22455 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
22456 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22457 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
22458 msgid "X11 display"
22459 msgstr ""
22460
22461 #: modules/video_output/ggi.c:61
22462 msgid ""
22463 "X11 hardware display to use.\n"
22464 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22465 msgstr ""
22466
22467 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22468 #, fuzzy
22469 msgid "HD1000 video output"
22470 msgstr "_Set-ap"
22471
22472 #: modules/video_output/mga.c:62
22473 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22474 msgstr ""
22475
22476 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
22477 msgid "DirectX 3D video output"
22478 msgstr ""
22479
22480 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22481 msgid ""
22482 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22483 "doesn't have any effect when using overlays."
22484 msgstr ""
22485
22486 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22487 msgid "Use video buffers in system memory"
22488 msgstr ""
22489
22490 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22491 msgid ""
22492 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22493 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22494 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22495 "doesn't have any effect when using overlays."
22496 msgstr ""
22497
22498 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22499 msgid "Use triple buffering for overlays"
22500 msgstr ""
22501
22502 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22503 msgid ""
22504 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22505 "better video quality (no flickering)."
22506 msgstr ""
22507
22508 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22509 msgid "Name of desired display device"
22510 msgstr ""
22511
22512 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22513 msgid ""
22514 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22515 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22516 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22517 msgstr ""
22518
22519 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22520 msgid "Enable wallpaper mode "
22521 msgstr ""
22522
22523 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22524 msgid ""
22525 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22526 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22527 "desktop must not already have a wallpaper."
22528 msgstr ""
22529
22530 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22531 #, fuzzy
22532 msgid "DirectX video output"
22533 msgstr "_Set-ap"
22534
22535 #: modules/video_output/msw/directx.c:325
22536 msgid "Wallpaper"
22537 msgstr ""
22538
22539 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
22540 #, fuzzy
22541 msgid "OpenGL video output"
22542 msgstr "_Set-ap"
22543
22544 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
22545 msgid "Windows GAPI video output"
22546 msgstr ""
22547
22548 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
22549 msgid "Windows GDI video output"
22550 msgstr ""
22551
22552 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22553 msgid "OMAP Framebuffer device"
22554 msgstr ""
22555
22556 #: modules/video_output/omapfb.c:90
22557 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22558 msgstr ""
22559
22560 #: modules/video_output/omapfb.c:94
22561 msgid ""
22562 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22563 "N8xx hardware)."
22564 msgstr ""
22565
22566 #: modules/video_output/omapfb.c:96
22567 #, fuzzy
22568 msgid "Embed the overlay"
22569 msgstr "_Fayl"
22570
22571 #: modules/video_output/omapfb.c:98
22572 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22573 msgstr ""
22574
22575 #: modules/video_output/omapfb.c:110
22576 #, fuzzy
22577 msgid "OMAP framebuffer video output"
22578 msgstr "_Set-ap"
22579
22580 #: modules/video_output/opengl.c:111
22581 #, fuzzy
22582 msgid "OpenGL Provider"
22583 msgstr "M_adungan"
22584
22585 #: modules/video_output/opengl.c:112
22586 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22587 msgstr ""
22588
22589 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22590 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22591 msgstr ""
22592
22593 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22594 msgid "QT Embedded display"
22595 msgstr ""
22596
22597 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22598 msgid ""
22599 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22600 "the DISPLAY environment variable."
22601 msgstr ""
22602
22603 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22604 msgid "QT Embedded video output"
22605 msgstr ""
22606
22607 #: modules/video_output/sdl.c:115
22608 msgid "SDL chroma format"
22609 msgstr ""
22610
22611 #: modules/video_output/sdl.c:117
22612 msgid ""
22613 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22614 "improve performances by using the most efficient one."
22615 msgstr ""
22616
22617 #: modules/video_output/sdl.c:127
22618 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22619 msgstr ""
22620
22621 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22622 msgid "Snapshot width"
22623 msgstr ""
22624
22625 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22626 msgid "Width of the snapshot image."
22627 msgstr ""
22628
22629 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22630 msgid "Snapshot height"
22631 msgstr ""
22632
22633 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22634 msgid "Height of the snapshot image."
22635 msgstr ""
22636
22637 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22638 msgid "Chroma"
22639 msgstr ""
22640
22641 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22642 msgid ""
22643 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22644 msgstr ""
22645
22646 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22647 msgid "Cache size (number of images)"
22648 msgstr ""
22649
22650 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22651 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22652 msgstr ""
22653
22654 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22655 #, fuzzy
22656 msgid "Snapshot output"
22657 msgstr "_Set-ap"
22658
22659 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22660 #, fuzzy
22661 msgid "SVGAlib video output"
22662 msgstr "_Set-ap"
22663
22664 #: modules/video_output/vmem.c:56
22665 msgid "Pitch"
22666 msgstr ""
22667
22668 #: modules/video_output/vmem.c:57
22669 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22670 msgstr ""
22671
22672 #: modules/video_output/vmem.c:60
22673 msgid ""
22674 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22675 msgstr ""
22676
22677 #: modules/video_output/vmem.c:64
22678 msgid ""
22679 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22680 "plane memory address information for use by the video renderer."
22681 msgstr ""
22682
22683 #: modules/video_output/vmem.c:75
22684 #, fuzzy
22685 msgid "Video memory output"
22686 msgstr "_Set-ap"
22687
22688 #: modules/video_output/vmem.c:76
22689 #, fuzzy
22690 msgid "Video memory"
22691 msgstr "_Makit-an"
22692
22693 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22694 msgid "XVideo adaptor number"
22695 msgstr ""
22696
22697 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22698 msgid ""
22699 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22700 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22701 msgstr ""
22702
22703 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22704 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22705 msgid "Alternate fullscreen method"
22706 msgstr ""
22707
22708 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22709 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22710 msgid ""
22711 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22712 "its drawbacks.\n"
22713 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22714 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22715 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22716 "show on top of the video."
22717 msgstr ""
22718
22719 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22720 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
22721 msgid ""
22722 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22723 "DISPLAY environment variable."
22724 msgstr ""
22725
22726 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22727 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22728 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
22729 msgid "Use shared memory"
22730 msgstr ""
22731
22732 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22733 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22734 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
22735 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22736 msgstr ""
22737
22738 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22739 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22740 msgid "Screen for fullscreen mode."
22741 msgstr ""
22742
22743 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22744 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22745 msgid ""
22746 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22747 "1 for the second."
22748 msgstr ""
22749
22750 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22751 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22752 msgstr ""
22753
22754 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22755 #, fuzzy
22756 msgid "X11 video output"
22757 msgstr "_Set-ap"
22758
22759 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22760 msgid ""
22761 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22762 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22763 msgstr ""
22764
22765 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22766 msgid "XVimage chroma format"
22767 msgstr ""
22768
22769 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22770 msgid ""
22771 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22772 "to improve performances by using the most efficient one."
22773 msgstr ""
22774
22775 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22776 msgid "XVideo extension video output"
22777 msgstr ""
22778
22779 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22780 msgid "XVMC adaptor number"
22781 msgstr ""
22782
22783 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22784 msgid ""
22785 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22786 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22787 msgstr ""
22788
22789 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22790 msgid "X11 display name"
22791 msgstr ""
22792
22793 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22794 msgid ""
22795 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22796 "the value of the DISPLAY environment variable."
22797 msgstr ""
22798
22799 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22800 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22801 msgstr ""
22802
22803 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22804 msgid ""
22805 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22806 "0 for first screen, 1 for the second."
22807 msgstr ""
22808
22809 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22810 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22811 msgstr ""
22812
22813 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22814 msgid "You can choose the crop style to apply."
22815 msgstr ""
22816
22817 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22818 msgid "XVMC extension video output"
22819 msgstr ""
22820
22821 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
22822 msgid "XCB"
22823 msgstr ""
22824
22825 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
22826 #, fuzzy
22827 msgid "(Experimental) XCB video output"
22828 msgstr "_Set-ap"
22829
22830 #: modules/video_output/yuv.c:51
22831 #, fuzzy
22832 msgid "device, fifo or filename"
22833 msgstr "_Makit-an"
22834
22835 #: modules/video_output/yuv.c:52
22836 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22837 msgstr ""
22838
22839 #: modules/video_output/yuv.c:58
22840 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22841 msgstr ""
22842
22843 #: modules/video_output/yuv.c:59
22844 msgid ""
22845 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22846 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22847 "the output destination."
22848 msgstr ""
22849
22850 #: modules/video_output/yuv.c:66
22851 #, fuzzy
22852 msgid "YUV output"
22853 msgstr "_Set-ap"
22854
22855 #: modules/video_output/yuv.c:67
22856 #, fuzzy
22857 msgid "YUV video output"
22858 msgstr "_Set-ap"
22859
22860 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22861 #, fuzzy
22862 msgid "GaLaktos visualization"
22863 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22864
22865 #: modules/visualization/goom.c:61
22866 msgid "Goom display width"
22867 msgstr ""
22868
22869 #: modules/visualization/goom.c:62
22870 msgid "Goom display height"
22871 msgstr ""
22872
22873 #: modules/visualization/goom.c:63
22874 msgid ""
22875 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22876 "will be prettier but more CPU intensive)."
22877 msgstr ""
22878
22879 #: modules/visualization/goom.c:66
22880 msgid "Goom animation speed"
22881 msgstr ""
22882
22883 #: modules/visualization/goom.c:67
22884 msgid ""
22885 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22886 msgstr ""
22887
22888 #: modules/visualization/goom.c:73
22889 msgid "Goom"
22890 msgstr ""
22891
22892 #: modules/visualization/goom.c:74
22893 msgid "Goom effect"
22894 msgstr ""
22895
22896 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22897 #, fuzzy
22898 msgid "Effects list"
22899 msgstr "_Makit-an"
22900
22901 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22902 msgid ""
22903 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22904 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22905 msgstr ""
22906
22907 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22908 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22909 msgstr ""
22910
22911 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22912 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22913 msgstr ""
22914
22915 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22916 msgid "More bands : 80 / 20"
22917 msgstr ""
22918
22919 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22920 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22921 msgstr ""
22922
22923 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22924 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22925 msgstr ""
22926
22927 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22928 msgid "Band separator"
22929 msgstr ""
22930
22931 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22932 msgid "Number of blank pixels between bands."
22933 msgstr ""
22934
22935 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22936 #, fuzzy
22937 msgid "Amplification"
22938 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22939
22940 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22941 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22942 msgstr ""
22943
22944 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22945 msgid "Enable peaks"
22946 msgstr ""
22947
22948 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22949 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22950 msgstr ""
22951
22952 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22953 msgid "Enable original graphic spectrum"
22954 msgstr ""
22955
22956 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22957 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22958 msgstr ""
22959
22960 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22961 msgid "Enable bands"
22962 msgstr ""
22963
22964 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22965 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22966 msgstr ""
22967
22968 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22969 msgid "Enable base"
22970 msgstr ""
22971
22972 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22973 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22974 msgstr ""
22975
22976 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22977 msgid "Base pixel radius"
22978 msgstr ""
22979
22980 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22981 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22982 msgstr ""
22983
22984 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22985 #, fuzzy
22986 msgid "Spectral sections"
22987 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22988
22989 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22990 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22991 msgstr ""
22992
22993 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22994 #, fuzzy
22995 msgid "Peak height"
22996 msgstr "_Nabigit"
22997
22998 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22999 msgid "Total pixel height of the peak items."
23000 msgstr ""
23001
23002 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23003 msgid "Peak extra width"
23004 msgstr ""
23005
23006 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23007 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23008 msgstr ""
23009
23010 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23011 msgid "V-plane color"
23012 msgstr ""
23013
23014 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23015 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23016 msgstr ""
23017
23018 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23019 msgid "Number of stars"
23020 msgstr ""
23021
23022 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
23023 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23024 msgstr ""
23025
23026 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
23027 #, fuzzy
23028 msgid "Visualizer"
23029 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23030
23031 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
23032 #, fuzzy
23033 msgid "Visualizer filter"
23034 msgstr "_Makit-an"
23035
23036 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
23037 msgid "Spectrum analyser"
23038 msgstr ""
23039
23040 #, fuzzy
23041 #~ msgid "Media &Information..."
23042 #~ msgstr "_Nabigit"
23043
23044 #, fuzzy
23045 #~ msgid "&Extended Settings..."
23046 #~ msgstr "_Set-ap"
23047
23048 #, fuzzy
23049 #~ msgid "&About..."
23050 #~ msgstr "_Bahin sa"
23051
23052 #, fuzzy
23053 #~ msgid "&Load Playlist File..."
23054 #~ msgstr "_Fayl"
23055
23056 #, fuzzy
23057 #~ msgid "Cancelled"
23058 #~ msgstr "M_adungan"
23059
23060 #, fuzzy
23061 #~ msgid "Illegal Polarization"
23062 #~ msgstr "_Nabigit"
23063
23064 #, fuzzy
23065 #~ msgid "Audio method"
23066 #~ msgstr "M_adungan"
23067
23068 #, fuzzy
23069 #~ msgid "aRts audio output"
23070 #~ msgstr "_Set-ap"
23071
23072 #, fuzzy
23073 #~ msgid "EsounD audio output"
23074 #~ msgstr "_Set-ap"
23075
23076 #, fuzzy
23077 #~ msgid "Cinepak video decoder"
23078 #~ msgstr "_Makit-an"
23079
23080 #, fuzzy
23081 #~ msgid "Dirac video decoder"
23082 #~ msgstr "_Makit-an"
23083
23084 #, fuzzy
23085 #~ msgid "Dirac video encoder"
23086 #~ msgstr "_Makit-an"
23087
23088 #, fuzzy
23089 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
23090 #~ msgstr "_Fayl"
23091
23092 #, fuzzy
23093 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
23094 #~ msgstr "_Makit-an"
23095
23096 #, fuzzy
23097 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
23098 #~ msgstr "_Makit-an"
23099
23100 #, fuzzy
23101 #~ msgid "4:3 subtitles"
23102 #~ msgstr "_Fayl"
23103
23104 #, fuzzy
23105 #~ msgid "16:9 subtitles"
23106 #~ msgstr "_Fayl"
23107
23108 #, fuzzy
23109 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
23110 #~ msgstr "_Fayl"
23111
23112 #, fuzzy
23113 #~ msgid "Quick Open File..."
23114 #~ msgstr "M_adungan"
23115
23116 #, fuzzy
23117 #~ msgid "Access Filter"
23118 #~ msgstr "_Fayl"
23119
23120 #, fuzzy
23121 #~ msgid "Save As:"
23122 #~ msgstr "_Fayl"
23123
23124 #, fuzzy
23125 #~ msgid "Login"
23126 #~ msgstr "_Fayl"
23127
23128 #, fuzzy
23129 #~ msgid "Select a name for the logs file"
23130 #~ msgstr "_Fayl"
23131
23132 #, fuzzy
23133 #~ msgid "Open playlist file"
23134 #~ msgstr "_Fayl"
23135
23136 #, fuzzy
23137 #~ msgid "Audio Port:"
23138 #~ msgstr "M_adungan"
23139
23140 #, fuzzy
23141 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
23142 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23143
23144 #, fuzzy
23145 #~ msgid "Show P&laylist"
23146 #~ msgstr "_Fayl"
23147
23148 #, fuzzy
23149 #~ msgid "Play&list..."
23150 #~ msgstr "_Fayl"
23151
23152 #, fuzzy
23153 #~ msgid "&Preferences..."
23154 #~ msgstr "_Preperenses"
23155
23156 #, fuzzy
23157 #~ msgid "Load File..."
23158 #~ msgstr "M_adungan"
23159
23160 #, fuzzy
23161 #~ msgid "Show Playlist"
23162 #~ msgstr "_Fayl"
23163
23164 #, fuzzy
23165 #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
23166 #~ msgstr "_Makit-an"
23167
23168 #, fuzzy
23169 #~ msgid "Select the capture device type"
23170 #~ msgstr "_Makit-an"
23171
23172 #, fuzzy
23173 #~ msgid "Card Selection"
23174 #~ msgstr "_Nabigit"
23175
23176 #, fuzzy
23177 #~ msgid "Advanced options..."
23178 #~ msgstr "_Set-ap"
23179
23180 #, fuzzy
23181 #~ msgid "Disc Selection"
23182 #~ msgstr "_Nabigit"
23183
23184 #, fuzzy
23185 #~ msgid "Disc device"
23186 #~ msgstr "M_adungan"
23187
23188 #, fuzzy
23189 #~ msgid "Starting Position"
23190 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23191
23192 #, fuzzy
23193 #~ msgid "Audio and Subtitles"
23194 #~ msgstr "M_adungan"
23195
23196 #, fuzzy
23197 #~ msgid "Use a sub&titles file"
23198 #~ msgstr "_Fayl"
23199
23200 #, fuzzy
23201 #~ msgid "Video Port"
23202 #~ msgstr "_Makit-an"
23203
23204 #, fuzzy
23205 #~ msgid "Login:pass:"
23206 #~ msgstr "_Fayl"
23207
23208 #, fuzzy
23209 #~ msgid "Encapsulation"
23210 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23211
23212 #, fuzzy
23213 #~ msgid "Video codec"
23214 #~ msgstr "_Makit-an"
23215
23216 #, fuzzy
23217 #~ msgid "Audio codec"
23218 #~ msgstr "M_adungan"
23219
23220 #, fuzzy
23221 #~ msgid "Group name"
23222 #~ msgstr "_Fayl"
23223
23224 #, fuzzy
23225 #~ msgid "Interface Type"
23226 #~ msgstr "_Set-ap"
23227
23228 #, fuzzy
23229 #~ msgid "Native"
23230 #~ msgstr "_Fayl"
23231
23232 #, fuzzy
23233 #~ msgid "Display mode"
23234 #~ msgstr "_Set-ap"
23235
23236 #, fuzzy
23237 #~ msgid "Integrate video in interface"
23238 #~ msgstr "_Makit-an"
23239
23240 #, fuzzy
23241 #~ msgid "Skin file"
23242 #~ msgstr "_Fayl"
23243
23244 #, fuzzy
23245 #~ msgid "File associations:"
23246 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23247
23248 #, fuzzy
23249 #~ msgid "Devices"
23250 #~ msgstr "_Fayl"
23251
23252 #, fuzzy
23253 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
23254 #~ msgstr "_Makit-an"
23255
23256 #, fuzzy
23257 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
23258 #~ msgstr "_Makit-an"
23259
23260 #, fuzzy
23261 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
23262 #~ msgstr "_Makit-an"
23263
23264 #, fuzzy
23265 #~ msgid "Quartz video"
23266 #~ msgstr "_Makit-an"
23267
23268 #, fuzzy
23269 #~ msgid "Audio CD - Track "
23270 #~ msgstr "M_adungan"
23271
23272 #, fuzzy
23273 #~ msgid "Seam Carving video filter"
23274 #~ msgstr "_Makit-an"
23275
23276 #, fuzzy
23277 #~ msgid "Seam Carving"
23278 #~ msgstr "_Set-ap"
23279
23280 #, fuzzy
23281 #~ msgid "A to B"
23282 #~ msgstr "M_adungan"
23283
23284 #, fuzzy
23285 #~ msgid "Choose subtitles file"
23286 #~ msgstr "_Fayl"
23287
23288 #, fuzzy
23289 #~ msgid "&Equalizer"
23290 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23291
23292 #, fuzzy
23293 #~ msgid "&Title"
23294 #~ msgstr "_Fayl"
23295
23296 #, fuzzy
23297 #~ msgid "Undock from Interface"
23298 #~ msgstr "_Set-ap"
23299
23300 #, fuzzy
23301 #~ msgid "Subscreen height."
23302 #~ msgstr "_Nabigit"
23303
23304 #, fuzzy
23305 #~ msgid "Get Stream Information"
23306 #~ msgstr "_Nabigit"
23307
23308 #, fuzzy
23309 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
23310 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23311
23312 #, fuzzy
23313 #~ msgid "Check for updates..."
23314 #~ msgstr "_Nabigit"
23315
23316 #, fuzzy
23317 #~ msgid "Disk Device"
23318 #~ msgstr "M_adungan"
23319
23320 #, fuzzy
23321 #~ msgid "Subtitles languages"
23322 #~ msgstr "_Fayl"
23323
23324 #, fuzzy
23325 #~ msgid "Skip Frames"
23326 #~ msgstr "_Fayl"
23327
23328 #, fuzzy
23329 #~ msgid "Display Device"
23330 #~ msgstr "M_adungan"
23331
23332 #, fuzzy
23333 #~ msgid "Subpicture Filters"
23334 #~ msgstr "_Fayl"
23335
23336 #, fuzzy
23337 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
23338 #~ msgstr "_Fayl"
23339
23340 #, fuzzy
23341 #~ msgid "Advanced information"
23342 #~ msgstr "_Nabigit"
23343
23344 #, fuzzy
23345 #~ msgid "Playlist item info"
23346 #~ msgstr "_Fayl"
23347
23348 #, fuzzy
23349 #~ msgid "Open..."
23350 #~ msgstr "M_adungan"
23351
23352 #, fuzzy
23353 #~ msgid "Use an external subtitles file."
23354 #~ msgstr "_Fayl"
23355
23356 #, fuzzy
23357 #~ msgid "File:"
23358 #~ msgstr "_Fayl"
23359
23360 #, fuzzy
23361 #~ msgid "Title number."
23362 #~ msgstr "_Fayl"
23363
23364 #, fuzzy
23365 #~ msgid "&Simple Add File..."
23366 #~ msgstr "M_adungan"
23367
23368 #, fuzzy
23369 #~ msgid "Add &Directory..."
23370 #~ msgstr "M_adungan"
23371
23372 #, fuzzy
23373 #~ msgid "&Add URL..."
23374 #~ msgstr "M_adungan"
23375
23376 #, fuzzy
23377 #~ msgid "&Save Playlist..."
23378 #~ msgstr "_Fayl"
23379
23380 #, fuzzy
23381 #~ msgid "&Selection"
23382 #~ msgstr "_Nabigit"
23383
23384 #, fuzzy
23385 #~ msgid "&View items"
23386 #~ msgstr "_Makit-an"
23387
23388 #, fuzzy
23389 #~ msgid "%i items in playlist"
23390 #~ msgstr "_Makit-an"
23391
23392 #, fuzzy
23393 #~ msgid "XSPF playlist"
23394 #~ msgstr "_Fayl"
23395
23396 #, fuzzy
23397 #~ msgid "Playlist is empty"
23398 #~ msgstr "_Fayl"
23399
23400 #, fuzzy
23401 #~ msgid "Subtitles codec"
23402 #~ msgstr "_Fayl"
23403
23404 #, fuzzy
23405 #~ msgid "Subtitle options"
23406 #~ msgstr "_Fayl"
23407
23408 #, fuzzy
23409 #~ msgid "Subtitles file"
23410 #~ msgstr "_Fayl"
23411
23412 #, fuzzy
23413 #~ msgid "Open file"
23414 #~ msgstr "M_adungan"
23415
23416 #, fuzzy
23417 #~ msgid "Check for updates"
23418 #~ msgstr "_Nabigit"
23419
23420 #, fuzzy
23421 #~ msgid "Load Configuration"
23422 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23423
23424 #, fuzzy
23425 #~ msgid "Transcode video (if available)"
23426 #~ msgstr "_Makit-an"
23427
23428 #, fuzzy
23429 #~ msgid "More information"
23430 #~ msgstr "_Nabigit"
23431
23432 #, fuzzy
23433 #~ msgid "Save to file"
23434 #~ msgstr "_Fayl"
23435
23436 #, fuzzy
23437 #~ msgid "Image inversion"
23438 #~ msgstr "_Set-ap"
23439
23440 #, fuzzy
23441 #~ msgid "Wave effect"
23442 #~ msgstr "_Makit-an"
23443
23444 #, fuzzy
23445 #~ msgid "Video Options"
23446 #~ msgstr "_Set-ap"
23447
23448 #, fuzzy
23449 #~ msgid "Aspect Ratio"
23450 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23451
23452 #, fuzzy
23453 #~ msgid "More Information"
23454 #~ msgstr "_Nabigit"
23455
23456 #, fuzzy
23457 #~ msgid "Playing"
23458 #~ msgstr "_Fayl"
23459
23460 #, fuzzy
23461 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
23462 #~ msgstr "M_adungan"
23463
23464 #, fuzzy
23465 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
23466 #~ msgstr "M_adungan"
23467
23468 #, fuzzy
23469 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
23470 #~ msgstr "M_adungan"
23471
23472 #, fuzzy
23473 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
23474 #~ msgstr "_Preperenses"
23475
23476 #, fuzzy
23477 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
23478 #~ msgstr "_Fayl"
23479
23480 #, fuzzy
23481 #~ msgid "VideoLAN's Website"
23482 #~ msgstr "_Makit-an"
23483
23484 #, fuzzy
23485 #~ msgid "&Settings"
23486 #~ msgstr "_Set-ap"
23487
23488 #, fuzzy
23489 #~ msgid "Previous playlist item"
23490 #~ msgstr "_Fayl"
23491
23492 #, fuzzy
23493 #~ msgid "Play faster"
23494 #~ msgstr "_Fayl"
23495
23496 #, fuzzy
23497 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
23498 #~ msgstr "_Preperenses"
23499
23500 #, fuzzy
23501 #~ msgid "About %s"
23502 #~ msgstr "_Bahin sa"
23503
23504 #, fuzzy
23505 #~ msgid "Open &File..."
23506 #~ msgstr "M_adungan"
23507
23508 #, fuzzy
23509 #~ msgid "Media &Info..."
23510 #~ msgstr "_Nabigit"
23511
23512 #, fuzzy
23513 #~ msgid "Playlist view"
23514 #~ msgstr "_Fayl"
23515
23516 #, fuzzy
23517 #~ msgid "Distortion"
23518 #~ msgstr "_Makit-an"
23519
23520 #, fuzzy
23521 #~ msgid "Adds distortion effects"
23522 #~ msgstr "_Makit-an"
23523
23524 #, fuzzy
23525 #~ msgid "Video canvas width"
23526 #~ msgstr "_Makit-an"
23527
23528 #, fuzzy
23529 #~ msgid "Video canvas height"
23530 #~ msgstr "_Makit-an"
23531
23532 #, fuzzy
23533 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
23534 #~ msgstr "_Makit-an"
23535
23536 #, fuzzy
23537 #~ msgid "Security options"
23538 #~ msgstr "_Fayl"
23539
23540 #, fuzzy
23541 #~ msgid "Track Number"
23542 #~ msgstr "M_adungan"
23543
23544 #, fuzzy
23545 #~ msgid "Advanced Information"
23546 #~ msgstr "_Nabigit"
23547
23548 #, fuzzy
23549 #~ msgid "Network policy"
23550 #~ msgstr "_Set-ap"
23551
23552 #, fuzzy
23553 #~ msgid "Find a name"
23554 #~ msgstr "_Fayl"
23555
23556 #, fuzzy
23557 #~ msgid "Distribution License"
23558 #~ msgstr "_Makit-an"
23559
23560 #, fuzzy
23561 #~ msgid "Video Codec"
23562 #~ msgstr "_Makit-an"
23563
23564 #, fuzzy
23565 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23566 #~ msgstr "M_adungan"
23567
23568 #, fuzzy
23569 #~ msgid "Color invert"
23570 #~ msgstr "_Nabigit"
23571
23572 #, fuzzy
23573 #~ msgid "Video Device Name "
23574 #~ msgstr "M_adungan"
23575
23576 #, fuzzy
23577 #~ msgid "Audio Device Name "
23578 #~ msgstr "M_adungan"
23579
23580 #, fuzzy
23581 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23582 #~ msgstr "_Makit-an"
23583
23584 #, fuzzy
23585 #~ msgid "&View"
23586 #~ msgstr "_Tan-awa"
23587
23588 #, fuzzy
23589 #~ msgid "Video Monitor"
23590 #~ msgstr "_Makit-an"
23591
23592 #, fuzzy
23593 #~ msgid "Listeners"
23594 #~ msgstr "_Fayl"
23595
23596 #~ msgid " "
23597 #~ msgstr " "
23598
23599 #~ msgid "_About..."
23600 #~ msgstr "_Bahin sa"
23601
23602 #, fuzzy
23603 #~ msgid "Muxing application"
23604 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23605
23606 #, fuzzy
23607 #~ msgid "Choose the program"
23608 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23609
23610 #, fuzzy
23611 #~ msgid "_Title"
23612 #~ msgstr "_Fayl"
23613
23614 #~ msgid "_Audio"
23615 #~ msgstr "M_adungan"
23616
23617 #~ msgid "_Video"
23618 #~ msgstr "_Makit-an"
23619
23620 #, fuzzy
23621 #~ msgid "Switch program"
23622 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23623
23624 #~ msgid "_Navigation"
23625 #~ msgstr "_Nabigit"
23626
23627 #~ msgid "_File"
23628 #~ msgstr "_Fayl"
23629
23630 #~ msgid "Exit the program"
23631 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23632
23633 #~ msgid "_View"
23634 #~ msgstr "_Tan-awa"
23635
23636 #~ msgid "_Settings"
23637 #~ msgstr "_Set-ap"
23638
23639 #~ msgid "_Preferences..."
23640 #~ msgstr "_Preperenses"
23641
23642 #~ msgid "_Help"
23643 #~ msgstr "_Tabang"
23644
23645 #~ msgid "About this application"
23646 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23647
23648 #, fuzzy
23649 #~ msgid "Quits the application"
23650 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23651
23652 #, fuzzy
23653 #~ msgid "XVideo"
23654 #~ msgstr "_Makit-an"
23655
23656 #, fuzzy
23657 #~ msgid "Configure the application"
23658 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"