]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Sync PO files
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-test3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-02 17:01+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:889
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
38 msgid "General"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
43 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
77 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/stream_out/transcode.c:199
84 msgid "Audio"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
96 #: src/video_output/video_output.c:414
97 msgid "Filters"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:62
101 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:704
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
110 msgid "Audio visualizations"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
114 msgid "Output modules"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "These are general settings for audio output modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
122 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:806 modules/stream_out/transcode.c:231
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
131 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:706
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574 modules/misc/dummy/dummy.c:98
137 #: modules/stream_out/transcode.c:168
138 msgid "Video"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:133
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:141
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:143
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:145
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:151
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:153
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:158
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:160
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:166
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:167
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
301 #: modules/services_discovery/sap.c:323
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:174
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:177
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:178
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
320 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:637
324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:183
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:187
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
341 msgid "Services discovery"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:189
345 msgid ""
346 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
347 "playlist."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
351 msgid "Advanced"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:194
355 msgid "Advanced settings. Use with care."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:196
359 msgid "CPU features"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:197
363 msgid ""
364 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
365 "not change these settings."
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:200
369 msgid "Advanced settings"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:201
373 msgid "Other advanced settings"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
377 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
379 msgid "Network"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:204
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:209
387 msgid "Chroma modules settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:210
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:212
395 msgid "Packetizer modules settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:216
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:218
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:221
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:223
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:225
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:227
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:234
425 msgid "No help available"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:235
429 msgid "There is no help available for these modules."
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_interface.h:136
433 msgid ""
434 "\n"
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
436 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:29
440 msgid "Quick &Open File..."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:30
444 msgid "&Advanced Open..."
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:31
448 msgid "Open &Directory..."
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:33
452 msgid "Select one or more files to open"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:37
456 msgid "Media &Information..."
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:38
460 msgid "&Codec Information..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:39
464 msgid "&Messages..."
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:40
468 msgid "&Extended Settings..."
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:41
472 msgid "Go to Specific &Time..."
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:42
476 msgid "&Bookmarks..."
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:43
480 msgid "&VLM Configuration..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:45
484 msgid "&About..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
488 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:630
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:753
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:760 modules/gui/macosx/intf.m:1699
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/intf.m:1701
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1702 modules/gui/macosx/playlist.m:439
494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
497 msgid "Play"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:49
501 msgid "Fetch Information"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:440
505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
506 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
507 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
508 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
509 msgid "Delete"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:443
513 msgid "Information..."
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:52
517 msgid "Sort"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:53
521 msgid "Add Node"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:54
525 msgid "Stream..."
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:55
529 msgid "Save..."
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:56
533 msgid "Open Folder..."
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
537 msgid "Repeat all"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:61
541 msgid "Repeat one"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:62
545 msgid "No repeat"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
549 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:680
550 msgid "Random"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:65
554 msgid "Random off"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:67
558 msgid "Add to playlist"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:68
562 msgid "Add to media library"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:70
566 msgid "Add file..."
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:71
570 msgid "Advanced open..."
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:72
574 msgid "Add directory..."
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:74
578 msgid "Save Playlist to &File..."
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:75
582 msgid "&Load Playlist File..."
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:77
586 msgid "Search"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:78
590 msgid "Search Filter"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:80
594 msgid "Additional &Sources"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:84
598 msgid ""
599 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
600 "them."
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
604 msgid "Image clone"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:90
608 msgid "Clone the image"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
612 msgid "Magnification"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:93
616 msgid ""
617 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
618 "be magnified."
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
622 msgid "Waves"
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:97
626 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:99
630 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:101
634 msgid "Image colors inversion"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:103
638 msgid "Split the image to make an image wall"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:105
642 msgid ""
643 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
644 "The video gets split in parts that you must sort."
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:108
648 msgid ""
649 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
650 "Try changing the various settings for different effects"
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_intf_strings.h:111
654 msgid ""
655 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
656 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
657 "settings."
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_intf_strings.h:115
661 msgid ""
662 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
663 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
664 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
665 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
666 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
667 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
668 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
669 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
670 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
671 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
672 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
673 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
674 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
675 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
676 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
677 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
678 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
679 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
680 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
681 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
682 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
683 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
684 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
685 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
686 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
687 "b> VLC media player.</p></body></html>"
688 msgstr ""
689
690 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
691 #: src/audio_output/filters.c:229
692 msgid "Audio filtering failed"
693 msgstr ""
694
695 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
696 #: src/audio_output/filters.c:230
697 #, c-format
698 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
699 msgstr ""
700
701 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
702 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
703 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
704 msgid "Disable"
705 msgstr ""
706
707 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
708 msgid "Spectrometer"
709 msgstr ""
710
711 #: src/audio_output/input.c:98
712 msgid "Scope"
713 msgstr ""
714
715 #: src/audio_output/input.c:100
716 msgid "Spectrum"
717 msgstr ""
718
719 #: src/audio_output/input.c:102
720 msgid "Vu meter"
721 msgstr ""
722
723 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
724 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
725 msgid "Equalizer"
726 msgstr ""
727
728 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
729 msgid "Audio filters"
730 msgstr ""
731
732 #: src/audio_output/input.c:181
733 msgid "Replay gain"
734 msgstr ""
735
736 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
737 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:699
738 #: modules/gui/macosx/intf.m:700
739 msgid "Audio Channels"
740 msgstr ""
741
742 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
743 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
744 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
745 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
746 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
747 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
748 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
749 msgid "Stereo"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
753 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
755 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
756 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
760 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
761 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
762 msgid "Left"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
766 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
767 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
768 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
769 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
771 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
773 msgid "Right"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/output.c:135
777 msgid "Dolby Surround"
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/output.c:147
781 msgid "Reverse stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/config/file.c:584
785 msgid "key"
786 msgstr ""
787
788 #: src/config/file.c:593
789 msgid "boolean"
790 msgstr ""
791
792 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1595
793 msgid "integer"
794 msgstr ""
795
796 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1624
797 msgid "float"
798 msgstr ""
799
800 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1574
801 msgid "string"
802 msgstr ""
803
804 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
805 #: src/playlist/loadsave.c:144
806 msgid "Media Library"
807 msgstr ""
808
809 #: src/extras/getopt.c:633
810 #, c-format
811 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
812 msgstr ""
813
814 #: src/extras/getopt.c:658
815 #, c-format
816 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
817 msgstr ""
818
819 #: src/extras/getopt.c:663
820 #, c-format
821 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
825 #, c-format
826 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
830 #, c-format
831 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/extras/getopt.c:743
835 #, c-format
836 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
837 msgstr ""
838
839 #: src/extras/getopt.c:746
840 #, c-format
841 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
845 #, c-format
846 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:823
850 #, c-format
851 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/extras/getopt.c:841
855 #, c-format
856 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/control.c:323
860 #, c-format
861 msgid "Bookmark %i"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/decoder.c:111
865 msgid "No suitable decoder module"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/decoder.c:112
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
872 "there is no way for you to fix this."
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
876 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
877 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
878 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
879 #: modules/stream_out/es.c:387
880 msgid "Streaming / Transcoding failed"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/decoder.c:168
884 msgid "VLC could not open the packetizer module."
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
888 msgid "VLC could not open the decoder module."
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
892 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
893 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
894 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
895 msgid "Track"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/es_out.c:672
899 #, c-format
900 msgid "%s [%s %d]"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
904 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:686
905 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
906 msgid "Program"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
910 msgid "Closed captions 1"
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
914 msgid "Closed captions 2"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
918 msgid "Closed captions 3"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
922 msgid "Closed captions 4"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
926 #, c-format
927 msgid "Stream %d"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
931 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:594 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
932 msgid "Codec"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
936 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
938 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
939 msgid "Language"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
943 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
944 msgid "Type"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
948 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:730
949 msgid "Channels"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
953 msgid "Sample rate"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:2060
957 #, c-format
958 msgid "%u Hz"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:2066
962 msgid "Bits per sample"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
966 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
967 msgid "Bitrate"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:2072
971 #, c-format
972 msgid "%u kb/s"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:2083
976 msgid "Resolution"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:2089
980 msgid "Display resolution"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
984 msgid "Frame rate"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2106
988 msgid "Subtitle"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/input.c:2211
992 msgid "Your input can't be opened"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/input.c:2212
996 #, c-format
997 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/input.c:2310
1001 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/input.c:2311
1005 #, c-format
1006 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1010 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:688
1011 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/open.m:179
1012 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1013 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
1014 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1015 msgid "Title"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1019 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1106
1020 msgid "Artist"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/meta.c:54
1024 msgid "Genre"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1028 msgid "Copyright"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1032 msgid "Album"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/meta.c:57
1036 msgid "Track number"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1040 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1041 msgid "Description"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1045 msgid "Rating"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/meta.c:60
1049 msgid "Date"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/meta.c:61
1053 msgid "Setting"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1057 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1058 msgid "URL"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1062 msgid "Now Playing"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1066 msgid "Publisher"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:66
1070 msgid "Encoded by"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:67
1074 msgid "Artwork URL"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:68
1078 msgid "Track ID"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/var.c:149
1082 msgid "Bookmark"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1086 msgid "Programs"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1090 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
1091 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1092 msgid "Chapter"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:306
1096 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1097 msgid "Navigation"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:714
1101 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
1102 msgid "Video Track"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:697
1106 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
1107 msgid "Audio Track"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:722
1111 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
1112 msgid "Subtitles Track"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/var.c:271
1116 msgid "Next title"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/var.c:276
1120 msgid "Previous title"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/var.c:299
1124 #, c-format
1125 msgid "Title %i"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1129 #, c-format
1130 msgid "Chapter %i"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1134 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
1135 msgid "Next chapter"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1139 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
1140 msgid "Previous chapter"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
1144 #, c-format
1145 msgid "Media: %s"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1149 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1150 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1151 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1152 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1153 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1154 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
1155 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1156 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
1157 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
1158 msgid "Cancel"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1162 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1165 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1166 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1167 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107 modules/gui/macosx/open.m:167
1168 #: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
1169 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
1170 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1176 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
1177 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1288
1178 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
1179 msgid "OK"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:648
1183 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1184 msgid "Add Interface"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/interface/interface.c:208
1188 msgid "Console"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/interface/interface.c:211
1192 msgid "Telnet Interface"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/interface/interface.c:214
1196 msgid "Web Interface"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/interface/interface.c:217
1200 msgid "Debug logging"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/interface/interface.c:220
1204 msgid "Mouse Gestures"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:428 src/modules/cache.c:206
1208 #: src/modules/cache.c:525
1209 msgid "C"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.c:1162
1213 msgid ""
1214 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1215 "interface."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.c:1307
1219 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.c:1639
1223 msgid " (default enabled)"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.c:1640
1227 msgid " (default disabled)"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.c:1799 src/libvlc.c:1802
1231 msgid "Note:"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.c:1800 src/libvlc.c:1803
1235 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.c:1907
1239 #, c-format
1240 msgid "VLC version %s\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.c:1908
1244 #, c-format
1245 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.c:1910
1249 #, c-format
1250 msgid "Compiler: %s\n"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.c:1912
1254 #, c-format
1255 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.c:1948
1259 msgid ""
1260 "\n"
1261 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.c:1968
1265 msgid ""
1266 "\n"
1267 "Press the RETURN key to continue...\n"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1271 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1272 msgid "Zoom"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1276 msgid "1:4 Quarter"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1280 msgid "1:2 Half"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1284 msgid "1:1 Original"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1288 msgid "2:1 Double"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1292 msgid "Auto"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:87
1296 msgid "American English"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1300 msgid "Arabic"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:89
1304 msgid "Brazilian Portuguese"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:90
1308 msgid "British English"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1312 msgid "Catalan"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:92
1316 msgid "Chinese Traditional"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1320 msgid "Czech"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1324 msgid "Danish"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1328 msgid "Dutch"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1332 msgid "Finnish"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1336 msgid "French"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:98
1340 msgid "Galician"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1344 msgid "Georgian"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1348 msgid "German"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1352 msgid "Hebrew"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1356 msgid "Hungarian"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1360 msgid "Italian"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1364 msgid "Japanese"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1368 msgid "Korean"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1372 msgid "Malay"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:107
1376 msgid "Occitan"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1380 msgid "Persian"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1384 msgid "Polish"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1388 msgid "Portuguese"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1392 msgid "Romanian"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1396 msgid "Russian"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:113
1400 msgid "Simplified Chinese"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1404 msgid "Serbian"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1408 msgid "Slovak"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1412 msgid "Slovenian"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1416 msgid "Spanish"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1420 msgid "Swedish"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1424 msgid "Turkish"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:139
1428 msgid ""
1429 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1430 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1431 "related options."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:143
1435 msgid "Interface module"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:145
1439 msgid ""
1440 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1441 "automatically select the best module available."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1445 msgid "Extra interface modules"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:151
1449 msgid ""
1450 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1451 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1452 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1453 "\", \"gestures\" ...)"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:158
1457 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:160
1461 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:162
1465 msgid ""
1466 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1467 "1=warnings, 2=debug)."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:165
1471 msgid "Be quiet"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:167
1475 msgid "Turn off all warning and information messages."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:169
1479 msgid "Default stream"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:171
1483 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:174
1487 msgid ""
1488 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1489 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:178
1493 msgid "Color messages"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:180
1497 msgid ""
1498 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1499 "needs Linux color support for this to work."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:183
1503 msgid "Show advanced options"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:185
1507 msgid ""
1508 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1509 "available options, including those that most users should never touch."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1513 msgid "Show interface with mouse"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:191
1517 msgid ""
1518 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1519 "edge of the screen in fullscreen mode."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:194
1523 msgid "Interface interaction"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:196
1527 msgid ""
1528 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1529 "user input is required."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:206
1533 msgid ""
1534 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1535 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1536 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1537 "the \"audio filters\" modules section."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:212
1541 msgid "Audio output module"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:214
1545 msgid ""
1546 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1547 "automatically select the best method available."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1551 #: modules/stream_out/display.c:41
1552 msgid "Enable audio"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:220
1556 msgid ""
1557 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1558 "not take place, thus saving some processing power."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:224
1562 msgid "Force mono audio"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:225
1566 msgid "This will force a mono audio output."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:228
1570 msgid "Default audio volume"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:230
1574 msgid ""
1575 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:233
1579 msgid "Audio output saved volume"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:235
1583 msgid ""
1584 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1585 "should not change this option manually."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:238
1589 msgid "Audio output volume step"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:240
1593 msgid ""
1594 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1595 "0 to 1024."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:243
1599 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:245
1603 msgid ""
1604 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1605 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:249
1609 msgid "High quality audio resampling"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:251
1613 msgid ""
1614 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1615 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1616 "resampling algorithm will be used instead."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:256
1620 msgid "Audio desynchronization compensation"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:258
1624 msgid ""
1625 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1626 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:261
1630 msgid "Audio output channels mode"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:263
1634 msgid ""
1635 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1636 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1637 "played)."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
1641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1642 msgid "Use S/PDIF when available"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:269
1646 msgid ""
1647 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1648 "audio stream being played."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
1652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1653 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:274
1657 msgid ""
1658 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1659 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1660 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1661 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1665 msgid "On"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1669 msgid "Off"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:286
1673 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:289
1677 msgid "Audio visualizations "
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:291
1681 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:295
1685 msgid "Replay gain mode"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:297
1689 msgid "Select the replay gain mode"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:299
1693 msgid "Replay preamp"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:301
1697 msgid ""
1698 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1699 "replay gain information"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:304
1703 msgid "Default replay gain"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:306
1707 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:308
1711 msgid "Peak protection"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:310
1715 msgid "Protect against sound clipping"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1720 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
1721 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1722 msgid "None"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:323
1726 msgid ""
1727 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1728 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1729 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1730 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1731 "options."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:329
1735 msgid "Video output module"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:331
1739 msgid ""
1740 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1741 "automatically select the best method available."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1745 #: modules/stream_out/display.c:43
1746 msgid "Enable video"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:336
1750 msgid ""
1751 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1752 "not take place, thus saving some processing power."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1756 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1757 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1758 msgid "Video width"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:341
1762 msgid ""
1763 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1764 "characteristics."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1768 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1769 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1770 msgid "Video height"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:346
1774 msgid ""
1775 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1776 "video characteristics."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:349
1780 msgid "Video X coordinate"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:351
1784 msgid ""
1785 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1786 "coordinate)."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:354
1790 msgid "Video Y coordinate"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:356
1794 msgid ""
1795 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1796 "coordinate)."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:359
1800 msgid "Video title"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:361
1804 msgid ""
1805 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1806 "interface)."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:364
1810 msgid "Video alignment"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:366
1814 msgid ""
1815 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1816 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1817 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1821 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1822 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1823 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1824 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1825 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1826 msgid "Center"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1830 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1831 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1834 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1835 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1836 msgid "Top"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1840 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1841 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1842 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1843 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1844 msgid "Bottom"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1848 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1849 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1850 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1851 #: modules/video_filter/rss.c:172
1852 msgid "Top-Left"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1856 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1857 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1858 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1859 #: modules/video_filter/rss.c:172
1860 msgid "Top-Right"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1864 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1865 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1866 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1867 #: modules/video_filter/rss.c:172
1868 msgid "Bottom-Left"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1872 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1873 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1874 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1875 #: modules/video_filter/rss.c:172
1876 msgid "Bottom-Right"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:374
1880 msgid "Zoom video"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:376
1884 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:378
1888 msgid "Grayscale video output"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:380
1892 msgid ""
1893 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1894 "save some processing power."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:383
1898 msgid "Embedded video"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:385
1902 msgid "Embed the video output in the main interface."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:387
1906 msgid "Fullscreen video output"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:389
1910 msgid "Start video in fullscreen mode"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:391
1914 msgid "Overlay video output"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:393
1918 msgid ""
1919 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1920 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1925 msgid "Always on top"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:398
1929 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:400
1933 msgid "Show media title on video"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:402
1937 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:404
1941 msgid "Show video title for x miliseconds"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:406
1945 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:408
1949 msgid "Position of video title"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:410
1953 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:412
1957 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:415
1961 msgid ""
1962 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1963 "3000 ms (3 sec.)"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:423
1967 msgid "Disable screensaver"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:424
1971 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:426
1975 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:427
1979 msgid ""
1980 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1981 "computer being suspended because of inactivity."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1985 msgid "Window decorations"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:432
1989 msgid ""
1990 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1991 "giving a \"minimal\" window."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:435
1995 msgid "Video output filter module"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:437
1999 msgid ""
2000 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2001 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:441
2005 msgid "Video filter module"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:443
2009 msgid ""
2010 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2011 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:447
2015 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:449
2019 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2023 msgid "Video snapshot file prefix"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:455
2027 msgid "Video snapshot format"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:457
2031 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:459
2035 msgid "Display video snapshot preview"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:461
2039 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:463
2043 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:465
2047 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:467
2051 msgid "Video snapshot width"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:469
2055 msgid ""
2056 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2057 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:473
2061 msgid "Video snapshot height"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:475
2065 msgid ""
2066 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2067 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2068 "ratio."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:479
2072 msgid "Video cropping"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:481
2076 msgid ""
2077 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2078 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:485
2082 msgid "Source aspect ratio"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:487
2086 msgid ""
2087 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2088 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2089 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2090 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2091 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:494
2095 msgid "Custom crop ratios list"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:496
2099 msgid ""
2100 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2101 "crop ratios list."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:499
2105 msgid "Custom aspect ratios list"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:501
2109 msgid ""
2110 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2111 "aspect ratio list."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:504
2115 msgid "Fix HDTV height"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:506
2119 msgid ""
2120 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2121 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2122 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:511
2126 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:513
2130 msgid ""
2131 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2132 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2133 "order to keep proportions."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2138 msgid "Skip frames"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:519
2142 msgid ""
2143 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2144 "computer is not powerful enough"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:522
2148 msgid "Drop late frames"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:524
2152 msgid ""
2153 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2154 "intended display date)."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:527
2158 msgid "Quiet synchro"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:529
2162 msgid ""
2163 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2164 "synchronization mechanism."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:538
2168 msgid ""
2169 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2170 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2171 "channel."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:542
2175 msgid "Clock reference average counter"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:544
2179 msgid ""
2180 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2181 "to 10000."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:547
2185 msgid "Clock synchronisation"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:549
2189 msgid ""
2190 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2191 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2195 msgid "Network synchronisation"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:554
2199 msgid ""
2200 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2201 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2205 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2207 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2208 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2209 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
2211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2212 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2213 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2214 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2215 msgid "Default"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2219 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2220 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2221 msgid "Enable"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2225 msgid "UDP port"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:564
2229 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:566
2233 msgid "MTU of the network interface"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:568
2237 msgid ""
2238 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2239 "over the network (in bytes)."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2243 msgid "Hop limit (TTL)"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:575
2247 msgid ""
2248 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2249 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2250 "in default)."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:579
2254 msgid "Multicast output interface"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:581
2258 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:583
2262 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:585
2266 msgid ""
2267 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2268 "table."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:588
2272 msgid "DiffServ Code Point"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:589
2276 msgid ""
2277 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2278 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:595
2282 msgid ""
2283 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2284 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:601
2288 msgid ""
2289 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2290 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2291 "(like DVB streams for example)."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2295 msgid "Audio track"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:609
2299 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2303 msgid "Subtitles track"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:614
2307 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:617
2311 msgid "Audio language"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:619
2315 msgid ""
2316 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2317 "letter country code)."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:622
2321 msgid "Subtitle language"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:624
2325 msgid ""
2326 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2327 "letter country code)."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:628
2331 msgid "Audio track ID"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:630
2335 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:632
2339 msgid "Subtitles track ID"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:634
2343 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:636
2347 msgid "Input repetitions"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:638
2351 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:640
2355 msgid "Start time"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:642
2359 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:644
2363 msgid "Stop time"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:646
2367 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:648
2371 msgid "Run time"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:650
2375 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:652
2379 msgid "Input list"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:654
2383 msgid ""
2384 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2385 "together after the normal one."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:657
2389 msgid "Input slave (experimental)"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:659
2393 msgid ""
2394 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2395 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2396 "inputs."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:663
2400 msgid "Bookmarks list for a stream"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:665
2404 msgid ""
2405 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2406 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2407 "{...}\""
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:671
2411 msgid ""
2412 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2413 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2414 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2415 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:677
2419 msgid "Force subtitle position"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:679
2423 msgid ""
2424 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2425 "over the movie. Try several positions."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:682
2429 msgid "Enable sub-pictures"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:684
2433 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2437 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2439 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2440 msgid "On Screen Display"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:688
2444 msgid ""
2445 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2446 "Display)."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:691
2450 msgid "Text rendering module"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:693
2454 msgid ""
2455 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2456 "instance."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:695
2460 msgid "Subpictures filter module"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:697
2464 msgid ""
2465 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2466 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:700
2470 msgid "Autodetect subtitle files"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:702
2474 msgid ""
2475 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2476 "(based on the filename of the movie)."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:705
2480 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:707
2484 msgid ""
2485 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2486 "Options are:\n"
2487 "0 = no subtitles autodetected\n"
2488 "1 = any subtitle file\n"
2489 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2490 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2491 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:715
2495 msgid "Subtitle autodetection paths"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:717
2499 msgid ""
2500 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2501 "found in the current directory."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:720
2505 msgid "Use subtitle file"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:722
2509 msgid ""
2510 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2511 "subtitle file."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:725
2515 msgid "DVD device"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:728
2519 msgid ""
2520 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2521 "the drive letter (eg. D:)"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:732
2525 msgid "This is the default DVD device to use."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:735
2529 msgid "VCD device"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:738
2533 msgid ""
2534 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2535 "scan for a suitable CD-ROM device."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:742
2539 msgid "This is the default VCD device to use."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:745
2543 msgid "Audio CD device"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:748
2547 msgid ""
2548 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2549 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:752
2553 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:755
2557 msgid "Force IPv6"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:757
2561 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:759
2565 msgid "Force IPv4"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:761
2569 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:763
2573 msgid "TCP connection timeout"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:765
2577 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:767
2581 msgid "SOCKS server"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:769
2585 msgid ""
2586 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2587 "used for all TCP connections"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:772
2591 msgid "SOCKS user name"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:774
2595 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:776
2599 msgid "SOCKS password"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:778
2603 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:780
2607 msgid "Title metadata"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:782
2611 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:784
2615 msgid "Author metadata"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:786
2619 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:788
2623 msgid "Artist metadata"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:790
2627 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:792
2631 msgid "Genre metadata"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:794
2635 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:796
2639 msgid "Copyright metadata"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:798
2643 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:800
2647 msgid "Description metadata"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:802
2651 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:804
2655 msgid "Date metadata"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:806
2659 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:808
2663 msgid "URL metadata"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:810
2667 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:814
2671 msgid ""
2672 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2673 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2674 "can break playback of all your streams."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:818
2678 msgid "Preferred decoders list"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:820
2682 msgid ""
2683 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2684 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2685 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:825
2689 msgid "Preferred encoders list"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:827
2693 msgid ""
2694 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:830
2698 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:832
2702 msgid ""
2703 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2704 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:841
2708 msgid ""
2709 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2710 "subsystem."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:844
2714 msgid "Default stream output chain"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:846
2718 msgid ""
2719 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2720 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2721 "all streams."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:850
2725 msgid "Enable streaming of all ES"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:852
2729 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:854
2733 msgid "Display while streaming"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:856
2737 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:858
2741 msgid "Enable video stream output"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:860
2745 msgid ""
2746 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2747 "facility when this last one is enabled."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:863
2751 msgid "Enable audio stream output"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:865
2755 msgid ""
2756 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2757 "facility when this last one is enabled."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:868
2761 msgid "Enable SPU stream output"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:870
2765 msgid ""
2766 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2767 "facility when this last one is enabled."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:873
2771 msgid "Keep stream output open"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:875
2775 msgid ""
2776 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2777 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2778 "specified)"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:879
2782 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:881
2786 msgid ""
2787 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2788 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:884
2792 msgid "Preferred packetizer list"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:886
2796 msgid ""
2797 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:889
2801 msgid "Mux module"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:891
2805 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:893
2809 msgid "Access output module"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:895
2813 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:897
2817 msgid "Control SAP flow"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:899
2821 msgid ""
2822 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2823 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:903
2827 msgid "SAP announcement interval"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:905
2831 msgid ""
2832 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2833 "between SAP announcements."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:914
2837 msgid ""
2838 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2839 "always leave all these enabled."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:917
2843 msgid "Enable FPU support"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:919
2847 msgid ""
2848 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2849 "advantage of it."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:922
2853 msgid "Enable CPU MMX support"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:924
2857 msgid ""
2858 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2859 "of them."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:927
2863 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:929
2867 msgid ""
2868 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2869 "advantage of them."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:932
2873 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:934
2877 msgid ""
2878 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2879 "advantage of them."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:937
2883 msgid "Enable CPU SSE support"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:939
2887 msgid ""
2888 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2889 "of them."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:942
2893 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:944
2897 msgid ""
2898 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2899 "of them."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:947
2903 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:949
2907 msgid ""
2908 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2909 "advantage of them."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:954
2913 msgid ""
2914 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2915 "you really know what you are doing."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:957
2919 msgid "Memory copy module"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:959
2923 msgid ""
2924 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2925 "select the fastest one supported by your hardware."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:962
2929 msgid "Access module"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:964
2933 msgid ""
2934 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2935 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2936 "option unless you really know what you are doing."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:968
2940 msgid "Access filter module"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:970
2944 msgid ""
2945 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2946 "used for instance for timeshifting."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:973
2950 msgid "Demux module"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:975
2954 msgid ""
2955 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2956 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2957 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2958 "you really know what you are doing."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:980
2962 msgid "Allow real-time priority"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:982
2966 msgid ""
2967 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2968 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2969 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2970 "only activate this if you know what you're doing."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:988
2974 msgid "Adjust VLC priority"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:990
2978 msgid ""
2979 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2980 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2981 "VLC instances."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:994
2985 msgid "Minimize number of threads"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:996
2989 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:998
2993 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
2997 msgid ""
2998 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1003
3002 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1009
3006 msgid "Modules search path"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1011
3010 msgid ""
3011 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3012 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:1014
3016 msgid "VLM configuration file"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1016
3020 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:1018
3024 msgid "Use a plugins cache"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1020
3028 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1022
3032 msgid "Collect statistics"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1024
3036 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1026
3040 msgid "Run as daemon process"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1028
3044 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1030
3048 msgid "Write process id to file"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1032
3052 msgid "Writes process id into specified file."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1034
3056 msgid "Log to file"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1036
3060 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1038
3064 msgid "Log to syslog"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1040
3068 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1042
3072 msgid "Allow only one running instance"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1044
3076 msgid ""
3077 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3078 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3079 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3080 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3081 "running instance or enqueue it."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1052
3085 msgid ""
3086 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3087 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3088 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3089 "This option will allow you to play the file with the already running "
3090 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3091 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1060
3095 msgid "VLC is started from file association"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1062
3099 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1065
3103 msgid "One instance when started from file"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1067
3107 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1069
3111 msgid "Increase the priority of the process"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1071
3115 msgid ""
3116 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3117 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3118 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3119 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3120 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3121 "machine."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1079
3125 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1081
3129 msgid ""
3130 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3131 "playing current item."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1090
3135 msgid ""
3136 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3137 "overridden in the playlist dialog box."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1093
3141 msgid "Automatically preparse files"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1095
3145 msgid ""
3146 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3147 "metadata)."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1098
3151 msgid "Album art policy"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1100
3155 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1106
3159 msgid "Manual download only"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1107
3163 msgid "When track starts playing"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1108
3167 msgid "As soon as track is added"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1110
3171 msgid "Services discovery modules"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1112
3175 msgid ""
3176 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3177 "Typical values are sap, hal, ..."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1115
3181 msgid "Play files randomly forever"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1117
3185 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1121
3189 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1123
3193 msgid "Repeat current item"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1125
3197 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1127
3201 msgid "Play and stop"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1129
3205 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1131
3209 msgid "Play and exit"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1133
3213 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1135
3217 msgid "Use media library"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1137
3221 msgid ""
3222 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3223 "VLC."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1140
3227 msgid "Display playlist tree"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1142
3231 msgid ""
3232 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3233 "directory."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1151
3237 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3241 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3242 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3243 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3244 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:711
3245 #: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3247 msgid "Fullscreen"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1155
3251 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1156
3255 msgid "Leave fullscreen"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1157
3259 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1158
3263 msgid "Play/Pause"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1159
3267 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1160
3271 msgid "Pause only"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1161
3275 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1162
3279 msgid "Play only"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1163
3283 msgid "Select the hotkey to use to play."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:695
3287 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:676
3288 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
3289 msgid "Faster"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1165
3293 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:701
3297 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:677
3298 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3299 msgid "Slower"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1167
3303 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:678
3307 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3308 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:679
3309 #: modules/gui/macosx/intf.m:755 modules/gui/macosx/intf.m:763
3310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
3312 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
3313 msgid "Next"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1169
3317 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:684
3321 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3322 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:678
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:762
3324 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
3325 msgid "Previous"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1171
3329 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3333 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:631
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:754
3335 #: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3337 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3338 msgid "Stop"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1173
3342 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3346 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3347 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:636
3348 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3349 #: modules/video_filter/rss.c:197
3350 msgid "Position"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1175
3354 msgid "Select the hotkey to display the position."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1177
3358 msgid "Very short backwards jump"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1179
3362 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1180
3366 msgid "Short backwards jump"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1182
3370 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1183
3374 msgid "Medium backwards jump"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1185
3378 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1186
3382 msgid "Long backwards jump"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1188
3386 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1190
3390 msgid "Very short forward jump"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1192
3394 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1193
3398 msgid "Short forward jump"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1195
3402 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1196
3406 msgid "Medium forward jump"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1198
3410 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1199
3414 msgid "Long forward jump"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1201
3418 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1203
3422 msgid "Very short jump length"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1204
3426 msgid "Very short jump length, in seconds."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1205
3430 msgid "Short jump length"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1206
3434 msgid "Short jump length, in seconds."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1207
3438 msgid "Medium jump length"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1208
3442 msgid "Medium jump length, in seconds."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1209
3446 msgid "Long jump length"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1210
3450 msgid "Long jump length, in seconds."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3454 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:793
3455 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
3456 msgid "Quit"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1213
3460 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1214
3464 msgid "Navigate up"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1215
3468 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1216
3472 msgid "Navigate down"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1217
3476 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1218
3480 msgid "Navigate left"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1219
3484 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1220
3488 msgid "Navigate right"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1221
3492 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1222
3496 msgid "Activate"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1223
3500 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1224
3504 msgid "Go to the DVD menu"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1225
3508 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1226
3512 msgid "Select previous DVD title"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1227
3516 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1228
3520 msgid "Select next DVD title"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1229
3524 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1230
3528 msgid "Select prev DVD chapter"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1231
3532 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1232
3536 msgid "Select next DVD chapter"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1233
3540 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1234
3544 msgid "Volume up"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1235
3548 msgid "Select the key to increase audio volume."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1236
3552 msgid "Volume down"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1237
3556 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3560 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:696
3561 #: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:766
3562 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
3563 msgid "Mute"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1239
3567 msgid "Select the key to mute audio."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1240
3571 msgid "Subtitle delay up"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1241
3575 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1242
3579 msgid "Subtitle delay down"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1243
3583 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1244
3587 msgid "Audio delay up"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1245
3591 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1246
3595 msgid "Audio delay down"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1247
3599 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1254
3603 msgid "Play playlist bookmark 1"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1255
3607 msgid "Play playlist bookmark 2"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1256
3611 msgid "Play playlist bookmark 3"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1257
3615 msgid "Play playlist bookmark 4"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1258
3619 msgid "Play playlist bookmark 5"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1259
3623 msgid "Play playlist bookmark 6"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1260
3627 msgid "Play playlist bookmark 7"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1261
3631 msgid "Play playlist bookmark 8"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1262
3635 msgid "Play playlist bookmark 9"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1263
3639 msgid "Play playlist bookmark 10"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1264
3643 msgid "Select the key to play this bookmark."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1265
3647 msgid "Set playlist bookmark 1"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1266
3651 msgid "Set playlist bookmark 2"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1267
3655 msgid "Set playlist bookmark 3"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1268
3659 msgid "Set playlist bookmark 4"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1269
3663 msgid "Set playlist bookmark 5"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1270
3667 msgid "Set playlist bookmark 6"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1271
3671 msgid "Set playlist bookmark 7"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1272
3675 msgid "Set playlist bookmark 8"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1273
3679 msgid "Set playlist bookmark 9"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1274
3683 msgid "Set playlist bookmark 10"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1275
3687 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3691 msgid "Playlist bookmark 1"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3695 msgid "Playlist bookmark 2"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3699 msgid "Playlist bookmark 3"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3703 msgid "Playlist bookmark 4"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3707 msgid "Playlist bookmark 5"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3711 msgid "Playlist bookmark 6"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3715 msgid "Playlist bookmark 7"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3719 msgid "Playlist bookmark 8"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3723 msgid "Playlist bookmark 9"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3727 msgid "Playlist bookmark 10"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1288
3731 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1290
3735 msgid "Go back in browsing history"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1291
3739 msgid ""
3740 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3741 "history."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1292
3745 msgid "Go forward in browsing history"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1293
3749 msgid ""
3750 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3751 "history."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1295
3755 msgid "Cycle audio track"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1296
3759 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1297
3763 msgid "Cycle subtitle track"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1298
3767 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1299
3771 msgid "Cycle source aspect ratio"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1300
3775 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1301
3779 msgid "Cycle video crop"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1302
3783 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1303
3787 msgid "Cycle deinterlace modes"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1304
3791 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1305
3795 msgid "Show interface"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1306
3799 msgid "Raise the interface above all other windows."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1307
3803 msgid "Hide interface"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1308
3807 msgid "Lower the interface below all other windows."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1309
3811 msgid "Take video snapshot"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:1310
3815 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3819 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
3820 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
3821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3822 msgid "Record"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1313
3826 msgid "Record access filter start/stop."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3830 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
3831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3832 msgid "Dump"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1315
3836 msgid "Media dump access filter trigger."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1317
3840 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1318
3844 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1321
3848 msgid "Toggle random playlist playback"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3852 msgid "Un-Zoom"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3856 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3860 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3864 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3868 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3872 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3876 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3880 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3884 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1349
3888 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1351
3892 msgid ""
3893 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3894 "output for the time being."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3898 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1356
3902 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1357
3906 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1358
3910 msgid "Highlight widget on the right"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1360
3914 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1361
3918 msgid "Highlight widget on the left"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1363
3922 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1364
3926 msgid "Highlight widget on top"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1366
3930 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1367
3934 msgid "Highlight widget below"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1369
3938 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1370
3942 msgid "Select current widget"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1372
3946 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1374
3950 msgid "Cycle through audio devices"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1375
3954 msgid "Cycle through available audio devices"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1377
3958 #, c-format
3959 msgid ""
3960 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3961 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3962 "in the playlist.\n"
3963 "The first item specified will be played first.\n"
3964 "\n"
3965 "Options-styles:\n"
3966 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3967 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3968 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3969 "            and that overrides previous settings.\n"
3970 "\n"
3971 "Stream MRL syntax:\n"
3972 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3973 "option=value ...]\n"
3974 "\n"
3975 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3976 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3977 "\n"
3978 "URL syntax:\n"
3979 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3980 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3981 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3982 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3983 "  screen://                      Screen capture\n"
3984 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3985 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3986 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3987 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3988 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3989 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3990 "certain time\n"
3991 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
3995 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
3996 #: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:768
3997 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3998 msgid "Snapshot"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/libvlc-module.c:1537
4002 msgid "Window properties"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/libvlc-module.c:1586
4006 msgid "Subpictures"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4010 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4011 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:765 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:771
4012 msgid "Subtitles"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4016 msgid "Overlays"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:1619
4020 msgid "Track settings"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/libvlc-module.c:1649
4024 msgid "Playback control"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/libvlc-module.c:1670
4028 msgid "Default devices"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/libvlc-module.c:1679
4032 msgid "Network settings"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/libvlc-module.c:1691
4036 msgid "Socks proxy"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/libvlc-module.c:1700
4040 msgid "Metadata"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/libvlc-module.c:1730
4044 msgid "Decoders"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4048 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4049 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4050 msgid "Input"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:1777
4054 msgid "VLM"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/libvlc-module.c:1810
4058 msgid "CPU"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/libvlc-module.c:1832
4062 msgid "Special modules"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/libvlc-module.c:1838
4066 msgid "Plugins"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/libvlc-module.c:1847
4070 msgid "Performance options"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/libvlc-module.c:1997
4074 msgid "Hot keys"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/libvlc-module.c:2394
4078 msgid "Jump sizes"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/libvlc-module.c:2471
4082 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/libvlc-module.c:2474
4086 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/libvlc-module.c:2476
4090 msgid ""
4091 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4092 "--help-verbose)"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/libvlc-module.c:2479
4096 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/libvlc-module.c:2481
4100 msgid "print a list of available modules"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/libvlc-module.c:2483
4104 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/libvlc-module.c:2485
4108 msgid ""
4109 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4110 "verbose)"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/libvlc-module.c:2488
4114 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:2490
4118 msgid "save the current command line options in the config"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:2492
4122 msgid "reset the current config to the default values"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:2494
4126 msgid "use alternate config file"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:2496
4130 msgid "resets the current plugins cache"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:2498
4134 msgid "print version information"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:2555
4138 msgid "main program"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/misc/update.c:1582
4142 msgid "File could not be verified"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/misc/update.c:1583
4146 #, c-format
4147 msgid ""
4148 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4149 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4153 msgid "Invalid signature"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4157 #, c-format
4158 msgid ""
4159 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4160 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/misc/update.c:1619
4164 msgid "File not verifiable"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/misc/update.c:1620
4168 #, c-format
4169 msgid ""
4170 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4171 "was VLC deleted."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4175 msgid "File corrupted"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4179 #, c-format
4180 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4184 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4185 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4186 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4187 #: modules/access/bda/bda.c:154
4188 msgid "Undefined"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:38
4192 msgid "Afar"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:39
4196 msgid "Abkhazian"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:40
4200 msgid "Afrikaans"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:41
4204 msgid "Albanian"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:42
4208 msgid "Amharic"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:44
4212 msgid "Armenian"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:45
4216 msgid "Assamese"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:46
4220 msgid "Avestan"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:47
4224 msgid "Aymara"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:48
4228 msgid "Azerbaijani"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:49
4232 msgid "Bashkir"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:50
4236 msgid "Basque"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:51
4240 msgid "Belarusian"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:52
4244 msgid "Bengali"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:53
4248 msgid "Bihari"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:54
4252 msgid "Bislama"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:55
4256 msgid "Bosnian"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:56
4260 msgid "Breton"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:57
4264 msgid "Bulgarian"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:58
4268 msgid "Burmese"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:60
4272 msgid "Chamorro"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:61
4276 msgid "Chechen"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:62
4280 msgid "Chinese"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:63
4284 msgid "Church Slavic"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:64
4288 msgid "Chuvash"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:65
4292 msgid "Cornish"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:66
4296 msgid "Corsican"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:70
4300 msgid "Dzongkha"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:71
4304 msgid "English"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:72
4308 msgid "Esperanto"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:73
4312 msgid "Estonian"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:74
4316 msgid "Faroese"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:75
4320 msgid "Fijian"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:78
4324 msgid "Frisian"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:81
4328 msgid "Gaelic (Scots)"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:82
4332 msgid "Irish"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:83
4336 msgid "Gallegan"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:84
4340 msgid "Manx"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:85
4344 msgid "Greek, Modern ()"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:86
4348 msgid "Guarani"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:87
4352 msgid "Gujarati"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:89
4356 msgid "Herero"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:90
4360 msgid "Hindi"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:91
4364 msgid "Hiri Motu"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:93
4368 msgid "Icelandic"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:94
4372 msgid "Inuktitut"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:95
4376 msgid "Interlingue"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:96
4380 msgid "Interlingua"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:97
4384 msgid "Indonesian"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:98
4388 msgid "Inupiaq"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:100
4392 msgid "Javanese"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:102
4396 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:103
4400 msgid "Kannada"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:104
4404 msgid "Kashmiri"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:105
4408 msgid "Kazakh"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:106
4412 msgid "Khmer"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:107
4416 msgid "Kikuyu"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:108
4420 msgid "Kinyarwanda"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:109
4424 msgid "Kirghiz"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:110
4428 msgid "Komi"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:112
4432 msgid "Kuanyama"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:113
4436 msgid "Kurdish"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:114
4440 msgid "Lao"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:115
4444 msgid "Latin"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:116
4448 msgid "Latvian"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:117
4452 msgid "Lingala"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:118
4456 msgid "Lithuanian"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:119
4460 msgid "Letzeburgesch"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:120
4464 msgid "Macedonian"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:121
4468 msgid "Marshall"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:122
4472 msgid "Malayalam"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:123
4476 msgid "Maori"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:124
4480 msgid "Marathi"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:126
4484 msgid "Malagasy"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:127
4488 msgid "Maltese"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:128
4492 msgid "Moldavian"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:129
4496 msgid "Mongolian"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:130
4500 msgid "Nauru"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:131
4504 msgid "Navajo"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:132
4508 msgid "Ndebele, South"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:133
4512 msgid "Ndebele, North"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:134
4516 msgid "Ndonga"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:135
4520 msgid "Nepali"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:136
4524 msgid "Norwegian"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:137
4528 msgid "Norwegian Nynorsk"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:138
4532 msgid "Norwegian Bokmaal"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:139
4536 msgid "Chichewa; Nyanja"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:140
4540 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:141
4544 msgid "Oriya"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:142
4548 msgid "Oromo"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:144
4552 msgid "Ossetian; Ossetic"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:145
4556 msgid "Panjabi"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:147
4560 msgid "Pali"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:150
4564 msgid "Pushto"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:151
4568 msgid "Quechua"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:152
4572 msgid "Original audio"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:153
4576 msgid "Raeto-Romance"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:155
4580 msgid "Rundi"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:157
4584 msgid "Sango"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:158
4588 msgid "Sanskrit"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:160
4592 msgid "Croatian"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:161
4596 msgid "Sinhalese"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:164
4600 msgid "Northern Sami"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:165
4604 msgid "Samoan"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:166
4608 msgid "Shona"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:167
4612 msgid "Sindhi"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:168
4616 msgid "Somali"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:169
4620 msgid "Sotho, Southern"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:171
4624 msgid "Sardinian"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:172
4628 msgid "Swati"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:173
4632 msgid "Sundanese"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:174
4636 msgid "Swahili"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:176
4640 msgid "Tahitian"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:177
4644 msgid "Tamil"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:178
4648 msgid "Tatar"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:179
4652 msgid "Telugu"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:180
4656 msgid "Tajik"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:181
4660 msgid "Tagalog"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:182
4664 msgid "Thai"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:183
4668 msgid "Tibetan"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:184
4672 msgid "Tigrinya"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:185
4676 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:186
4680 msgid "Tswana"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:187
4684 msgid "Tsonga"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:189
4688 msgid "Turkmen"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:190
4692 msgid "Twi"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:191
4696 msgid "Uighur"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:192
4700 msgid "Ukrainian"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:193
4704 msgid "Urdu"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:194
4708 msgid "Uzbek"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:195
4712 msgid "Vietnamese"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:196
4716 msgid "Volapuk"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:197
4720 msgid "Welsh"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:198
4724 msgid "Wolof"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:199
4728 msgid "Xhosa"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:200
4732 msgid "Yiddish"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:201
4736 msgid "Yoruba"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:202
4740 msgid "Zhuang"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:203
4744 msgid "Zulu"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:724
4748 #: modules/gui/macosx/intf.m:725 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4749 msgid "Deinterlace"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4753 msgid "Discard"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4757 msgid "Blend"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4761 msgid "Mean"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4765 msgid "Bob"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4769 msgid "Linear"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:718
4773 #: modules/gui/macosx/intf.m:719 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4774 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4775 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4776 msgid "Crop"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:716
4780 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
4781 msgid "Aspect-ratio"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4786 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4787 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4788 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4789 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4790 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4791 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4792 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4793 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4794 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4795 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4796 msgid "Caching value in ms"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4800 msgid ""
4801 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4805 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
4806 msgid "Adapter card to tune"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4810 msgid ""
4811 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4812 "n>=0."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4816 msgid "Device number to use on adapter"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4820 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
4821 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
4822 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4826 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/bda/bda.c:56
4830 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4834 msgid "Inversion mode"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4838 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4842 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4846 msgid ""
4847 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4848 "disable this feature if you experience some trouble."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4852 msgid "Budget mode"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4856 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/bda/bda.c:76
4860 msgid "Network Identifier"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4864 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4868 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4872 msgid "LNB voltage"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4876 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4880 msgid "High LNB voltage"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4884 msgid ""
4885 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4886 "supported by all frontends."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4890 msgid "22 kHz tone"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4894 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4898 msgid "Transponder FEC"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4902 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4906 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4910 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/bda/bda.c:100
4914 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4918 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/bda/bda.c:103
4922 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4926 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/bda/bda.c:107
4930 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4934 msgid "Modulation type"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/bda/bda.c:111
4938 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/bda/bda.c:115
4942 msgid "16"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/bda/bda.c:115
4946 msgid "32"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/bda/bda.c:115
4950 msgid "64"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/bda/bda.c:115
4954 msgid "128"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/bda/bda.c:115
4958 msgid "256"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4962 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/bda/bda.c:119
4966 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4970 msgid "1/2"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4974 msgid "2/3"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4978 msgid "3/4"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4982 msgid "5/6"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4986 msgid "7/8"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
4990 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/bda/bda.c:126
4994 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
4998 msgid "Terrestrial bandwidth"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5002 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/bda/bda.c:136
5006 msgid "6 MHz"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/bda/bda.c:136
5010 msgid "7 MHz"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/bda/bda.c:136
5014 msgid "8 MHz"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5018 msgid "Terrestrial guard interval"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/bda/bda.c:139
5022 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/bda/bda.c:142
5026 msgid "1/4"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/bda/bda.c:142
5030 msgid "1/8"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/bda/bda.c:142
5034 msgid "1/16"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/bda/bda.c:142
5038 msgid "1/32"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5042 msgid "Terrestrial transmission mode"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/bda/bda.c:145
5046 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/bda/bda.c:148
5050 msgid "2k"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/bda/bda.c:148
5054 msgid "8k"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5058 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/bda/bda.c:151
5062 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/bda/bda.c:154
5066 msgid "1"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/bda/bda.c:154
5070 msgid "2"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/bda/bda.c:154
5074 msgid "4"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/bda/bda.c:157
5078 msgid "Satellite Azimuth"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/bda/bda.c:158
5082 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/bda/bda.c:159
5086 msgid "Satellite Elevation"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/bda/bda.c:160
5090 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/bda/bda.c:161
5094 msgid "Satellite Longitude"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/bda/bda.c:163
5098 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/bda/bda.c:164
5102 msgid "Satellite Polarisation"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/bda/bda.c:165
5106 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/bda/bda.c:168
5110 msgid "Horizontal"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/bda/bda.c:168
5114 msgid "Vertical"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/bda/bda.c:169
5118 msgid "Circular Left"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/bda/bda.c:169
5122 msgid "Circular Right"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5126 msgid "DVB"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/bda/bda.c:173
5130 msgid "DirectShow DVB input"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/cdda/access.c:285
5134 msgid "CD reading failed"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/cdda/access.c:286
5138 #, c-format
5139 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/cdda.c:68
5143 msgid ""
5144 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5145 "milliseconds."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5149 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5150 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5151 msgid "Audio CD"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/cdda.c:73
5155 msgid "Audio CD input"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/cdda.c:79
5159 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/cdda.c:91
5163 msgid "CDDB Server"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/cdda.c:91
5167 msgid "Address of the CDDB server to use."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/cdda.c:94
5171 msgid "CDDB port"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/cdda.c:94
5175 msgid "CDDB Server port to use."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/cdda.c:448
5179 msgid "Audio CD - Track "
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/cdda.c:465
5183 #, c-format
5184 msgid "Audio CD - Track %i"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5188 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5189 msgid "none"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5193 msgid "overlap"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5197 msgid "full"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5201 msgid ""
5202 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5203 "meta info          1\n"
5204 "events             2\n"
5205 "MRL                4\n"
5206 "external call      8\n"
5207 "all calls (0x10)  16\n"
5208 "LSN       (0x20)  32\n"
5209 "seek      (0x40)  64\n"
5210 "libcdio   (0x80) 128\n"
5211 "libcddb  (0x100) 256\n"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5215 msgid ""
5216 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5217 "units."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5221 msgid ""
5222 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5223 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5224 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5225 "25 blocks per access."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5229 msgid ""
5230 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5231 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5232 "   %a : The artist (for the album)\n"
5233 "   %A : The album information\n"
5234 "   %C : Category\n"
5235 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5236 "   %I : CDDB disk ID\n"
5237 "   %G : Genre\n"
5238 "   %M : The current MRL\n"
5239 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5240 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5241 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5242 "   %T : The track number\n"
5243 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5244 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5245 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5246 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5247 "   %% : a % \n"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5251 msgid ""
5252 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5253 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5254 "   %M : The current MRL\n"
5255 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5256 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5257 "   %T : The track number\n"
5258 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5259 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5260 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5261 "   %% : a % \n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5265 msgid "Enable CD paranoia?"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5269 msgid ""
5270 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5271 "none: no paranoia - fastest.\n"
5272 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5273 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5277 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5281 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5285 msgid "Audio Compact Disc"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5289 msgid "Additional debug"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5293 msgid "Caching value in microseconds"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5297 msgid "Number of blocks per CD read"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5301 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5305 msgid "Use CD audio controls and output?"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5309 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5313 msgid "Do CD-Text lookups?"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5317 msgid "If set, get CD-Text information"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5321 msgid "Use Navigation-style playback?"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5325 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5329 msgid "CDDB"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5333 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5337 msgid "CDDB lookups"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5341 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5345 msgid "CDDB server"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5349 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5353 msgid "CDDB server port"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5357 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5361 msgid "email address reported to CDDB server"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5365 msgid "Cache CDDB lookups?"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5369 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5373 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5377 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5381 msgid "CDDB server timeout"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5385 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5389 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5393 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5397 msgid ""
5398 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5399 "are available"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5403 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5404 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5405 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5406 msgid "Disc"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5410 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5411 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5412 msgid "Duration"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/cdda/info.c:336
5416 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5420 msgid "Tracks"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/cdda/info.c:399
5424 msgid "MRL"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
5428 #, c-format
5429 msgid "Track %i"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/dc1394.c:67
5433 msgid "dc1394 input"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/directory.c:77
5437 msgid "Subdirectory behavior"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/directory.c:79
5441 msgid ""
5442 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5443 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5444 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5445 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/directory.c:86
5449 msgid "collapse"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/directory.c:86
5453 msgid "expand"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/directory.c:88
5457 msgid "Ignored extensions"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/directory.c:90
5461 msgid ""
5462 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5463 "directory.\n"
5464 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5465 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5469 msgid "Directory"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/directory.c:99
5473 msgid "Standard filesystem directory input"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5477 msgid "Cable"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5481 msgid "Antenna"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5485 msgid "TV"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5489 msgid "FM radio"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5493 msgid "AM radio"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5497 msgid "DSS"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5501 msgid ""
5502 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5503 "millisecondss."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5507 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
5508 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
5509 msgid "Video device name"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5513 msgid ""
5514 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5515 "don't specify anything, the default device will be used."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5519 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5520 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5521 msgid "Audio device name"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5525 msgid ""
5526 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5527 "don't specify anything, the default device will be used. "
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5531 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
5532 msgid "Video size"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5536 msgid ""
5537 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5538 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5539 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5543 #: modules/access/v4l.c:89
5544 msgid "Video input chroma format"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5548 msgid ""
5549 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5550 "(default), RV24, etc.)"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5554 msgid "Video input frame rate"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5558 msgid ""
5559 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5560 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5564 msgid "Device properties"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5568 msgid ""
5569 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5573 msgid "Tuner properties"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5577 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5581 msgid "Tuner TV Channel"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5585 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5589 msgid "Tuner country code"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5593 msgid ""
5594 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5595 "mapping (0 means default)."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5599 msgid "Tuner input type"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5603 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5607 msgid "Video input pin"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5611 msgid ""
5612 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5613 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5614 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5615 "will not be changed."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5619 msgid "Audio input pin"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5623 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5627 msgid "Video output pin"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5631 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5635 msgid "Audio output pin"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5639 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5643 msgid "AM Tuner mode"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5647 msgid ""
5648 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5649 "or DSS (4)."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5653 msgid "Number of audio channels"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5657 msgid ""
5658 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5662 msgid "Audio sample rate"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5666 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5670 msgid "Audio bits per sample"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5674 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5678 msgid "DirectShow"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5682 msgid "DirectShow input"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5686 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5687 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5688 msgid "Refresh list"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5692 msgid "Configure"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921 modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5696 msgid "Capturing failed"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:922
5700 #, c-format
5701 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:975
5705 #, c-format
5706 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dvb/access.c:132
5710 msgid "Modulation type for front-end device."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/dvb/access.c:153
5714 msgid "HTTP Host address"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/dvb/access.c:155
5718 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/dvb/access.c:157
5722 msgid "HTTP user name"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/dvb/access.c:159
5726 msgid ""
5727 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/dvb/access.c:162
5731 msgid "HTTP password"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dvb/access.c:164
5735 msgid ""
5736 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/dvb/access.c:167
5740 msgid "HTTP ACL"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/dvb/access.c:169
5744 msgid ""
5745 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5746 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5750 #: modules/control/http/http.c:55
5751 msgid "Certificate file"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dvb/access.c:174
5755 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5759 #: modules/control/http/http.c:58
5760 msgid "Private key file"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dvb/access.c:178
5764 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5768 #: modules/control/http/http.c:60
5769 msgid "Root CA file"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/dvb/access.c:181
5773 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5777 #: modules/control/http/http.c:63
5778 msgid "CRL file"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/dvb/access.c:185
5782 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dvb/access.c:189
5786 msgid "DVB input with v4l2 support"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dvb/access.c:241
5790 msgid "HTTP server"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dvb/access.c:732
5794 msgid "Input syntax is deprecated"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dvb/access.c:733
5798 msgid ""
5799 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5800 "the new syntax."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/dvb/access.c:779
5804 msgid "Illegal Polarization"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/dvb/access.c:780
5808 #, c-format
5809 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dv.c:73
5813 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dv.c:77
5817 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/dv.c:78
5821 msgid "dv"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5825 msgid "DVD angle"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5829 msgid "Default DVD angle."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5833 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dvdnav.c:76
5837 msgid "Start directly in menu"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dvdnav.c:78
5841 msgid ""
5842 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5843 "useless warning introductions."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dvdnav.c:87
5847 msgid "DVD with menus"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dvdnav.c:88
5851 msgid "DVDnav Input"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
5855 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5856 msgid "Playback failure"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/dvdnav.c:305
5860 msgid ""
5861 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/dvdread.c:81
5865 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/dvdread.c:83
5869 msgid ""
5870 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5871 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5872 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5873 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5874 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5875 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5876 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5877 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5878 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5879 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5880 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5881 "The default method is: key."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/dvdread.c:99
5885 msgid "title"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/dvdread.c:99
5889 msgid "Key"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/dvdread.c:105
5893 msgid "DVD without menus"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/dvdread.c:106
5897 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/dvdread.c:252
5901 #, c-format
5902 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/dvdread.c:512
5906 #, c-format
5907 msgid "DVDRead could not read block %d."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/dvdread.c:574
5911 #, c-format
5912 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/eyetv.m:54
5916 msgid "Channel number"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/eyetv.m:56
5920 msgid ""
5921 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5922 "for Composite input"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/eyetv.m:60
5926 msgid "EyeTV access module"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/fake.c:45
5930 msgid ""
5931 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5936 msgid "Framerate"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/fake.c:49
5940 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5944 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5945 msgid "ID"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/fake.c:52
5949 msgid ""
5950 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5951 "(default 0)."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/fake.c:54
5955 msgid "Duration in ms"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/fake.c:56
5959 msgid ""
5960 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5961 "meaning that the stream is unlimited)."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5965 msgid "Fake"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/fake.c:61
5969 msgid "Fake input"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/file.c:86
5973 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/file.c:90
5977 msgid "File input"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
5981 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5982 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5983 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
5984 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
5985 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5987 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5988 msgid "File"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
5992 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
5993 msgid "File reading failed"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
5997 msgid "VLC could not read the file."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6001 #, c-format
6002 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6006 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6010 msgid ""
6011 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6012 "seconds."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6016 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
6017 msgid "Bandwidth"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
6021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6022 msgid "Bandwidth limiter"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access_filter/dump.c:42
6026 msgid "Force use of dump module"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access_filter/dump.c:43
6030 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access_filter/dump.c:46
6034 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access_filter/dump.c:47
6038 msgid ""
6039 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6040 "megabyte were performed."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access_filter/record.c:48
6044 msgid "Record directory"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access_filter/record.c:50
6048 msgid "Directory where the record will be stored."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access_filter/record.c:303
6052 msgid "Recording"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access_filter/record.c:305
6056 msgid "Recording done"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6060 msgid "Timeshift granularity"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6064 msgid ""
6065 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6066 "timeshifted streams."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6070 msgid "Timeshift directory"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6074 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6078 msgid "Force use of the timeshift module"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6082 msgid ""
6083 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6084 "control pace or pause."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6088 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
6089 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6090 msgid "Timeshift"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/ftp.c:59
6094 msgid ""
6095 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/ftp.c:61
6099 msgid "FTP user name"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6103 msgid "User name that will be used for the connection."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/ftp.c:64
6107 msgid "FTP password"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6111 msgid "Password that will be used for the connection."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/ftp.c:67
6115 msgid "FTP account"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/ftp.c:68
6119 msgid "Account that will be used for the connection."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/ftp.c:73
6123 msgid "FTP input"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/ftp.c:90
6127 msgid "FTP upload output"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6131 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6132 msgid "Network interaction failed"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/ftp.c:136
6136 msgid "VLC could not connect with the given server."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/ftp.c:146
6140 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/ftp.c:207
6144 msgid "Your account was rejected."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/ftp.c:217
6148 msgid "Your password was rejected."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/ftp.c:225
6152 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6156 msgid ""
6157 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6161 msgid "GnomeVFS input"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6165 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6166 msgid "HTTP proxy"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/http.c:67
6170 msgid ""
6171 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6172 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/http.c:71
6176 msgid "HTTP proxy password"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/http.c:73
6180 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/http.c:77
6184 msgid ""
6185 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/http.c:80
6189 msgid "HTTP user agent"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/http.c:81
6193 msgid "User agent that will be used for the connection."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/http.c:84
6197 msgid "Auto re-connect"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/http.c:86
6201 msgid ""
6202 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/http.c:89
6206 msgid "Continuous stream"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/http.c:90
6210 msgid ""
6211 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6212 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6213 "other types of HTTP streams."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/http.c:95
6217 msgid "Forward Cookies"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/http.c:96
6221 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/http.c:99
6225 msgid "HTTP input"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/http.c:101
6229 msgid "HTTP(S)"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/http.c:446
6233 #, c-format
6234 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/http.c:450
6238 msgid "HTTP authentication"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/jack.c:64
6242 msgid ""
6243 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6244 "milliseconds."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/jack.c:66
6248 msgid "Pace"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/jack.c:68
6252 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/jack.c:69
6256 msgid "Auto Connection"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/jack.c:71
6260 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/jack.c:74
6264 msgid "JACK audio input"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/jack.c:76
6268 msgid "JACK Input"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/mmap.c:42
6272 msgid "Use file memory mapping"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/mmap.c:44
6276 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/mmap.c:54
6280 msgid "MMap"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/mmap.c:55
6284 msgid "Memory-mapped file input"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/mms/mms.c:51
6288 msgid ""
6289 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/mms/mms.c:54
6293 msgid "Force selection of all streams"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/mms/mms.c:56
6297 msgid ""
6298 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6299 "You can choose to select all of them."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/mms/mms.c:59
6303 msgid "Maximum bitrate"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/mms/mms.c:61
6307 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/mms/mms.c:65
6311 msgid ""
6312 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6313 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6314 "tried."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/mms/mms.c:69
6318 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/mms/mms.c:70
6322 msgid ""
6323 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6324 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/mms/mms.c:74
6328 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6332 msgid "Dummy stream output"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6336 msgid "Dummy"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access_output/file.c:64
6340 msgid "Append to file"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access_output/file.c:65
6344 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access_output/file.c:69
6348 msgid "File stream output"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6352 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6353 msgid "Username"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access_output/http.c:66
6357 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6361 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
6362 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6364 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6365 msgid "Password"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access_output/http.c:69
6369 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access_output/http.c:71
6373 msgid "Mime"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access_output/http.c:72
6377 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access_output/http.c:75
6381 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access_output/http.c:78
6385 msgid ""
6386 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6387 "empty if you don't have one."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access_output/http.c:82
6391 msgid ""
6392 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6393 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access_output/http.c:87
6397 msgid ""
6398 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6399 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access_output/http.c:90
6403 msgid "Advertise with Bonjour"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access_output/http.c:91
6407 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access_output/http.c:95
6411 msgid "HTTP stream output"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6415 msgid "Active TCP connection"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6419 msgid ""
6420 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6421 "an incoming connection."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6425 msgid "RTMP stream output"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6429 msgid "RTMP"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access_output/shout.c:63
6433 msgid "Stream name"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access_output/shout.c:64
6437 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access_output/shout.c:67
6441 msgid "Stream description"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access_output/shout.c:68
6445 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access_output/shout.c:71
6449 msgid "Stream MP3"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access_output/shout.c:72
6453 msgid ""
6454 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6455 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6456 "shoutcast/icecast server."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access_output/shout.c:81
6460 msgid "Genre description"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access_output/shout.c:82
6464 msgid "Genre of the content. "
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access_output/shout.c:84
6468 msgid "URL description"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access_output/shout.c:85
6472 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access_output/shout.c:92
6476 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6480 #: modules/access/v4l.c:126
6481 msgid "Samplerate"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access_output/shout.c:95
6485 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access_output/shout.c:97
6489 msgid "Number of channels"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access_output/shout.c:98
6493 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access_output/shout.c:100
6497 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access_output/shout.c:101
6501 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access_output/shout.c:103
6505 msgid "Stream public"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access_output/shout.c:104
6509 msgid ""
6510 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6511 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6512 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access_output/shout.c:110
6516 msgid "IceCAST output"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6520 #: modules/demux/live555.cpp:74
6521 msgid "Caching value (ms)"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access_output/udp.c:69
6525 msgid ""
6526 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6527 "milliseconds."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access_output/udp.c:72
6531 msgid "Group packets"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access_output/udp.c:73
6535 msgid ""
6536 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6537 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6538 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access_output/udp.c:80
6542 msgid "UDP stream output"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access/pvr.c:62
6546 msgid ""
6547 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6548 "milliseconds."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/pvr.c:65
6552 msgid "Device"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/access/pvr.c:66
6556 msgid "PVR video device"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/pvr.c:68
6560 msgid "Radio device"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/pvr.c:69
6564 msgid "PVR radio device"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
6569 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
6570 msgid "Norm"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6574 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6578 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6579 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6580 msgid "Width"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/pvr.c:76
6584 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6588 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6589 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6590 msgid "Height"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/pvr.c:80
6594 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6598 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
6599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
6600 msgid "Frequency"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6604 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6608 #: modules/access/v4l.c:141
6609 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/pvr.c:90
6613 msgid "Key interval"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/pvr.c:91
6617 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/pvr.c:93
6621 msgid "B Frames"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access/pvr.c:94
6625 msgid ""
6626 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6627 "number of B-Frames."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/pvr.c:98
6631 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/pvr.c:100
6635 msgid "Bitrate peak"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/pvr.c:101
6639 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/pvr.c:103
6643 msgid "Bitrate mode"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/pvr.c:104
6647 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/pvr.c:106
6651 msgid "Audio bitmask"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/pvr.c:107
6655 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6659 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:635
6660 msgid "Volume"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/pvr.c:111
6664 msgid "Audio volume (0-65535)."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6668 msgid "Channel"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/pvr.c:114
6672 msgid ""
6673 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6677 msgid "Automatic"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6681 #: modules/access/v4l.c:147
6682 msgid "SECAM"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6686 #: modules/access/v4l.c:147
6687 msgid "PAL"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6691 #: modules/access/v4l.c:147
6692 msgid "NTSC"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/access/pvr.c:123
6696 msgid "vbr"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/access/pvr.c:123
6700 msgid "cbr"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/pvr.c:128
6704 msgid "PVR"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/pvr.c:129
6708 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6712 msgid "Quicktime Capture"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/qtcapture.m:226
6716 msgid "No Input device found"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/qtcapture.m:227
6720 msgid ""
6721 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6722 "check your connectors and drivers."
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6726 msgid ""
6727 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6731 msgid "RTMP input"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6735 msgid ""
6736 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6740 msgid "Real RTSP"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6744 msgid "Connection failed"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6748 #, c-format
6749 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6753 msgid "Session failed"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6757 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/screen/screen.c:41
6761 msgid ""
6762 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/screen/screen.c:45
6766 msgid "Desired frame rate for the capture."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/screen/screen.c:48
6770 msgid "Capture fragment size"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/screen/screen.c:50
6774 msgid ""
6775 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6776 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6780 msgid "Subscreen top left corner"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/screen/screen.c:57
6784 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/screen/screen.c:61
6788 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6792 msgid "Subscreen width"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6796 msgid "Subscreen height"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/screen/screen.c:71
6800 msgid "Follow the mouse"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/screen/screen.c:73
6804 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/screen/screen.c:86
6808 msgid "Screen Input"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6812 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
6813 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6814 msgid "Screen"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/smb.c:66
6818 msgid ""
6819 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/smb.c:68
6823 msgid "SMB user name"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/smb.c:71
6827 msgid "SMB password"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/smb.c:74
6831 msgid "SMB domain"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/smb.c:75
6835 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/smb.c:80
6839 msgid "SMB input"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/tcp.c:43
6843 msgid ""
6844 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/tcp.c:50
6848 msgid "TCP"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/tcp.c:51
6852 msgid "TCP input"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/udp.c:51
6856 msgid ""
6857 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/access/udp.c:58
6861 msgid "UDP"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/access/udp.c:59
6865 msgid "UDP input"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6869 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
6870 msgid "Device name"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6874 msgid ""
6875 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6876 "be used."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6880 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
6881 #: modules/stream_out/standard.c:100
6882 msgid "Standard"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6886 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6890 msgid ""
6891 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6892 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6893 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6894 "I420, I411, I410, MJPG)"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6898 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6902 msgid "Audio input"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6906 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6910 msgid "IO Method"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6914 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6918 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6922 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6926 msgid "Reset v4l2 controls"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6930 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6934 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6936 msgid "Brightness"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6940 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6944 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6945 msgid "Contrast"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6949 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6955 msgid "Saturation"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6959 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6963 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6964 msgid "Hue"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6968 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6972 msgid "Black level"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6976 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
6980 msgid "Auto white balance"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
6984 msgid ""
6985 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6986 "v4l2 driver)."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
6990 msgid "Do white balance"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
6994 msgid ""
6995 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6996 "(if supported by the v4l2 driver)."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7000 msgid "Red balance"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7004 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7008 msgid "Blue balance"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7012 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7017 msgid "Gamma"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7021 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7025 msgid "Exposure"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7029 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7033 msgid "Auto gain"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7037 msgid ""
7038 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7042 msgid "Gain"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7046 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7050 msgid "Horizontal flip"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7054 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7058 msgid "Vertical flip"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7062 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7066 msgid "Horizontal centering"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7070 msgid ""
7071 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7075 msgid "Vertical centering"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7079 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7083 msgid ""
7084 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7085 "will be used for OSS."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7089 msgid ""
7090 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7091 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7095 msgid "Audio method"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7099 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7103 msgid ""
7104 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7105 "or OSS (ALSA is preferred)."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7109 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7113 msgid "Balance"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7117 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7121 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7125 msgid "Bass"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7129 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7133 msgid "Treble"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7137 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7141 msgid "Loudness"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7145 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7149 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7153 msgid ""
7154 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7155 "48000)"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7159 msgid ""
7160 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7164 msgid "v4l2 driver controls"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7168 msgid ""
7169 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7170 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7171 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7172 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7176 msgid "Tuner id"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7180 msgid "Tuner id (see debug output)."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7184 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7188 msgid "Audio mode"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7192 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7196 msgid "READ"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7200 msgid "MMAP"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7204 msgid "USERPTR"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7208 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7209 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7210 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7211 msgid "Mono"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7215 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7219 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7223 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7227 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7231 msgid "Video4Linux2"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7235 msgid "Video4Linux2 input"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7239 msgid "Video input"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7243 msgid "Tuner"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7247 msgid "Controls"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7251 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7255 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7259 msgid "Reset controls to default"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/access/v4l.c:79
7263 msgid ""
7264 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/access/v4l.c:83
7268 msgid ""
7269 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7270 "device will be used."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/access/v4l.c:87
7274 msgid ""
7275 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7276 "device will be used."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/access/v4l.c:91
7280 msgid ""
7281 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7282 "(default), RV24, etc.)"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/access/v4l.c:98
7286 msgid ""
7287 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/access/v4l.c:103
7291 msgid "Audio Channel"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/access/v4l.c:105
7295 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/access/v4l.c:107
7299 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/access/v4l.c:110
7303 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/access/v4l.c:114
7307 msgid "Brightness of the video input."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/access/v4l.c:117
7311 msgid "Hue of the video input."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7315 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7317 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7318 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7319 #: modules/video_filter/rss.c:154
7320 msgid "Color"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/access/v4l.c:120
7324 msgid "Color of the video input."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/access/v4l.c:123
7328 msgid "Contrast of the video input."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/access/v4l.c:125
7332 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/access/v4l.c:128
7336 msgid ""
7337 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/access/v4l.c:132
7341 msgid "MJPEG"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/access/v4l.c:134
7345 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/access/v4l.c:135
7349 msgid "Decimation"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/access/v4l.c:137
7353 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/access/v4l.c:138
7357 msgid "Quality"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/access/v4l.c:139
7361 msgid "Quality of the stream."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/access/v4l.c:150
7365 msgid "Video4Linux"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/access/v4l.c:151
7369 msgid "Video4Linux input"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7373 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7377 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7378 msgid "VCD"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7382 msgid "VCD input"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7386 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7390 msgid "The above message had unknown log level"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7394 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7398 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7399 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7400 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
7401 msgid "Entry"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7405 msgid "Segments"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7409 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7410 #: modules/demux/mkv.cpp:5461
7411 msgid "Segment"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7415 msgid "LID"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7419 msgid "VCD Format"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7423 msgid "Application"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7427 msgid "Preparer"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7431 msgid "Vol #"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7435 msgid "Vol max #"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7439 msgid "Volume Set"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7443 msgid "System Id"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7447 msgid "Entries"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7451 msgid "First Entry Point"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7455 msgid "Last Entry Point"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7459 msgid "Track size (in sectors)"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7463 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7464 msgid "type"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7468 msgid "end"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7472 msgid "play list"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7476 msgid "extended selection list"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7480 msgid "selection list"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7484 msgid "unknown type"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7488 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7489 msgid "List ID"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7493 msgid "(Super) Video CD"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7497 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7501 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7505 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7509 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7513 msgid "Use playback control?"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7517 msgid ""
7518 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7519 "tracks."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7523 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7527 msgid ""
7528 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7529 "entry."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7533 msgid "Show extended VCD info?"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7537 msgid ""
7538 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7539 "for example playback control navigation."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7543 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7547 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7551 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7555 msgid "Dolby Surround decoder"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7559 msgid ""
7560 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7561 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7562 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7563 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7564 "It works with any source format from mono to 7.1."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7568 msgid "Characteristic dimension"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7572 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7576 msgid "Compensate delay"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7580 msgid ""
7581 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7582 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7583 "case, turn this on to compensate."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7587 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7591 msgid ""
7592 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7593 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7597 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7598 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7602 msgid "Headphone effect"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7606 msgid "Use downmix algorithm"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7610 msgid ""
7611 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7612 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7613 "speakers."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7617 msgid "Select channel to keep"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7621 msgid ""
7622 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7623 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7627 msgid "Left rear"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7631 msgid "Right rear"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7635 msgid "Left front"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7639 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7643 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7647 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7651 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7655 msgid "A/52 dynamic range compression"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7659 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7660 msgid ""
7661 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7662 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7663 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7664 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7668 msgid "Enable internal upmixing"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7672 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7676 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7677 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7681 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7685 msgid "DTS dynamic range compression"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7689 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7690 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7694 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7698 msgid "Fixed point audio format conversions"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7702 msgid "Floating-point audio format conversions"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7706 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7707 msgid "MPEG audio decoder"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7711 msgid "Equalizer preset"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7715 msgid "Preset to use for the equalizer."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7719 msgid "Bands gain"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7723 msgid ""
7724 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7725 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7726 "2 0\"."
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7730 msgid "Two pass"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7734 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7738 msgid "Global gain"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7742 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7746 msgid "Equalizer with 10 bands"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7750 msgid "Flat"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7755 msgid "Classical"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7759 msgid "Club"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7764 msgid "Dance"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7768 msgid "Full bass"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7772 msgid "Full bass and treble"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7776 msgid "Full treble"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7780 msgid "Headphones"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7784 msgid "Large Hall"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7788 msgid "Live"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7792 msgid "Party"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7797 msgid "Pop"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7802 msgid "Reggae"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7807 msgid "Rock"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7812 msgid "Ska"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7816 msgid "Soft"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7820 msgid "Soft rock"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7825 msgid "Techno"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/audio_filter/format.c:205
7829 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7833 msgid "Number of audio buffers"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7837 msgid ""
7838 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7839 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7840 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7844 msgid "Max level"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7848 msgid ""
7849 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7850 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7851 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
7856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7857 msgid "Volume normalizer"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7861 msgid "Parametric Equalizer"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7865 msgid "Low freq (Hz)"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7869 msgid "Low freq gain (dB)"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7873 msgid "High freq (Hz)"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7877 msgid "High freq gain (dB)"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7881 msgid "Freq 1 (Hz)"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7885 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7889 msgid "Freq 1 Q"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7893 msgid "Freq 2 (Hz)"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7897 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7901 msgid "Freq 2 Q"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7905 msgid "Freq 3 (Hz)"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7909 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7913 msgid "Freq 3 Q"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7917 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7921 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7922 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7926 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7930 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7934 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7938 msgid "Scaletempo"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7942 msgid "Stride Length"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7946 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7950 msgid "Overlap Length"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7954 msgid "Percentage of stride to overlap"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7958 msgid "Search Length"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7962 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7966 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7967 msgid "spatializer"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7971 msgid "Float32 audio mixer"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7975 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7979 msgid "Trivial audio mixer"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7983 msgid "default"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7987 msgid "ALSA audio output"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7991 msgid "ALSA Device Name"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
7995 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
7996 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
7997 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7998 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:701
7999 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
8000 msgid "Audio Device"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8004 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8005 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8006 msgid "2 Front 2 Rear"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8010 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8011 msgid "A/52 over S/PDIF"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8015 msgid "No Audio Device"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8019 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8023 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8024 msgid "Audio output failed"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8028 #, c-format
8029 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8033 #, c-format
8034 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8038 msgid "Unknown soundcard"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/audio_output/arts.c:66
8042 msgid "aRts audio output"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8046 msgid ""
8047 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8048 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8049 "playback."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8053 msgid "HAL AudioUnit output"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8057 msgid ""
8058 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8062 msgid "Audio device is not configured"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8066 msgid ""
8067 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8068 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8072 #, c-format
8073 msgid "%s (Encoded Output)"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8077 msgid "Output device"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/audio_output/directx.c:221
8081 msgid ""
8082 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8083 "default device appears as 0 AND another number)."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8087 msgid "Use float32 output"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8091 msgid ""
8092 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8093 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/audio_output/directx.c:229
8097 msgid "DirectX audio output"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8101 msgid "3 Front 2 Rear"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/audio_output/esd.c:70
8105 msgid "EsounD audio output"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/audio_output/esd.c:73
8109 msgid "Esound server"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/audio_output/file.c:83
8113 msgid "Output format"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/audio_output/file.c:84
8117 msgid ""
8118 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8119 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/audio_output/file.c:87
8123 msgid "Number of output channels"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/audio_output/file.c:88
8127 msgid ""
8128 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8129 "restrict the number of channels here."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/audio_output/file.c:91
8133 msgid "Add WAVE header"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/audio_output/file.c:92
8137 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/audio_output/file.c:109
8141 msgid "Output file"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/audio_output/file.c:110
8145 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/audio_output/file.c:113
8149 msgid "File audio output"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8153 msgid "Roku HD1000 audio output"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/audio_output/jack.c:68
8157 msgid "Automatically connect to writable clients"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/audio_output/jack.c:70
8161 msgid ""
8162 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8163 "writable JACK clients found."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/audio_output/jack.c:74
8167 msgid "Connect to clients matching"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/audio_output/jack.c:76
8171 msgid ""
8172 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8173 "regular expression will be considered for connection."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/audio_output/jack.c:84
8177 msgid "JACK audio output"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/audio_output/oss.c:103
8181 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/audio_output/oss.c:105
8185 msgid ""
8186 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8187 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8188 "drivers, then you need to enable this option."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/audio_output/oss.c:111
8192 msgid "UNIX OSS audio output"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/audio_output/oss.c:116
8196 msgid "OSS DSP device"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8200 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8204 msgid "PORTAUDIO audio output"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:625
8208 #: modules/gui/macosx/intf.m:1615 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
8210 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
8211 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
8212 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
8213 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
8214 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
8215 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
8216 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
8217 msgid "VLC media player"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8221 msgid "Pulseaudio audio output"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8225 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8229 msgid "Microsoft Soundmapper"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8233 msgid "Select Audio Device"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8237 msgid ""
8238 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8239 "VLC restart to apply."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8243 msgid "Default Audio Device"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8247 msgid "Win32 waveOut extension output"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8251 msgid "5.1"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/a52.c:98
8255 msgid "A/52 parser"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/a52.c:105
8259 msgid "A/52 audio packetizer"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/adpcm.c:48
8263 msgid "ADPCM audio decoder"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/araw.c:49
8267 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/araw.c:58
8271 msgid "Raw audio encoder"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8275 msgid "Non-ref"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8279 msgid "Bidir"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8283 msgid "Non-key"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8287 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8288 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8289 msgid "All"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8293 msgid "rd"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8297 msgid "bits"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8301 msgid "simple"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8305 msgid ""
8306 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8307 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8308 "MJPEG and other codecs"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8312 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8316 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8320 msgid "Decoding"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8324 msgid "Encoding"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8328 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8332 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8336 msgid "Direct rendering"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8340 msgid "Error resilience"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8344 msgid ""
8345 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8346 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8347 "can produce a lot of errors.\n"
8348 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8352 msgid "Workaround bugs"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8356 msgid ""
8357 "Try to fix some bugs:\n"
8358 "1  autodetect\n"
8359 "2  old msmpeg4\n"
8360 "4  xvid interlaced\n"
8361 "8  ump4 \n"
8362 "16 no padding\n"
8363 "32 ac vlc\n"
8364 "64 Qpel chroma.\n"
8365 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8366 "\", enter 40."
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8370 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8371 msgid "Hurry up"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8375 msgid ""
8376 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8377 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8381 msgid "Skip frame (default=0)"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8385 msgid ""
8386 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8387 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8391 msgid "Skip idct (default=0)"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8395 msgid ""
8396 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8397 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8401 msgid "Debug mask"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8405 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8409 msgid "Visualize motion vectors"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8413 msgid ""
8414 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8415 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8416 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8417 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8418 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8419 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8423 msgid "Low resolution decoding"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8427 msgid ""
8428 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8429 "processing power"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8433 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8437 msgid ""
8438 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8439 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8443 msgid "Ratio of key frames"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8447 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8451 msgid "Ratio of B frames"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8455 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8459 msgid "Video bitrate tolerance"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8463 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8467 msgid "Interlaced encoding"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8471 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8475 msgid "Interlaced motion estimation"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8479 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8483 msgid "Pre-motion estimation"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8487 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8491 msgid "Rate control buffer size"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8495 msgid ""
8496 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8497 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8501 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8505 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8509 msgid "I quantization factor"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8513 msgid ""
8514 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8515 "same qscale for I and P frames)."
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8519 #: modules/demux/mod.c:75
8520 msgid "Noise reduction"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8524 msgid ""
8525 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8526 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8530 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8534 msgid ""
8535 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8536 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8537 "standard MPEG2 decoders."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8541 msgid "Quality level"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8545 msgid ""
8546 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8547 "encoding very much)."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8551 msgid ""
8552 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8553 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8554 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8555 "to ease the encoder's task."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8559 msgid "Minimum video quantizer scale"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8563 msgid "Minimum video quantizer scale."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8567 msgid "Maximum video quantizer scale"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8571 msgid "Maximum video quantizer scale."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8575 msgid "Trellis quantization"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8579 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8583 msgid "Fixed quantizer scale"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8587 msgid ""
8588 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8589 "255.0)."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8593 msgid "Strict standard compliance"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8597 msgid ""
8598 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8602 msgid "Luminance masking"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8606 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8610 msgid "Darkness masking"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8614 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8618 msgid "Motion masking"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8622 msgid ""
8623 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8624 "(default: 0.0)."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8628 msgid "Border masking"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8632 msgid ""
8633 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8634 "0.0)."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8638 msgid "Luminance elimination"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8642 msgid ""
8643 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8644 "The H264 specification recommends -4."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8648 msgid "Chrominance elimination"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8652 msgid ""
8653 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8654 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8658 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8662 msgid ""
8663 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8664 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8665 "(default: main)"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8669 #, c-format
8670 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8674 #, c-format
8675 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8679 #, c-format
8680 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8684 msgid "VLC could not open the encoder."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/cc.c:64
8688 msgid "CC 608/708"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/cc.c:65
8692 msgid "Closed Captions decoder"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/cdg.c:86
8696 msgid "CDG video decoder"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/cinepak.c:43
8700 msgid "Cinepak video decoder"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8704 msgid "CMML annotations decoder"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/csri.c:52
8708 msgid "Subtitles (advanced)"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/csri.c:53
8712 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8716 msgid "CVD subtitle decoder"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8720 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8724 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8725 msgid "Encoding quality"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/dirac.c:74
8729 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/dirac.c:79
8733 msgid "Dirac video decoder"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/dirac.c:85
8737 msgid "Dirac video encoder"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8741 msgid "DirectMedia Object decoder"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8745 msgid "DirectMedia Object encoder"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/dts.c:100
8749 msgid "DTS parser"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/codec/dts.c:105
8753 msgid "DTS audio packetizer"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8757 msgid "Decoding X coordinate"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8761 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8765 msgid "Decoding Y coordinate"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8769 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8773 msgid "Subpicture position"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8777 msgid ""
8778 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8779 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8780 "g. 6=top-right)."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8784 msgid "Encoding X coordinate"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8788 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8792 msgid "Encoding Y coordinate"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8796 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8800 msgid "DVB subtitles decoder"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8804 msgid "DVB subtitles encoder"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/faad.c:44
8808 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/faad.c:389
8812 msgid "AAC extension"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/faad.c:393
8816 #, c-format
8817 msgid "%d Hz"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8821 #: modules/video_output/image.c:86
8822 msgid "Image file"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/fake.c:55
8826 msgid "Path of the image file for fake input."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/fake.c:56
8830 msgid "Reload image file"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/codec/fake.c:58
8834 msgid "Reload image file every n seconds."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8838 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8839 msgid "Output video width."
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8843 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8844 msgid "Output video height."
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8848 msgid "Keep aspect ratio"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/fake.c:67
8852 msgid "Consider width and height as maximum values."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/fake.c:68
8856 msgid "Background aspect ratio"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/fake.c:70
8860 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8864 msgid "Deinterlace video"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/fake.c:73
8868 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8872 msgid "Deinterlace module"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/codec/fake.c:76
8876 msgid "Deinterlace module to use."
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8880 msgid "Chroma used."
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8884 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/fake.c:90
8888 msgid "Fake video decoder"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/flac.c:184
8892 msgid "Flac audio decoder"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/flac.c:189
8896 msgid "Flac audio encoder"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/flac.c:195
8900 msgid "Flac audio packetizer"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8904 msgid "Sound fonts (required)"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8908 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8912 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8916 msgid "Formatted Subtitles"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/kate.c:107
8920 msgid ""
8921 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8922 "can choose to disable all formatting."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/kate.c:113
8926 msgid "Kate"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/kate.c:114
8930 msgid "Kate text subtitles decoder"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/codec/kate.c:123
8934 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/codec/kate.c:634
8938 msgid "Kate comment"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
8942 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/codec/lpcm.c:88
8946 msgid "Linear PCM audio decoder"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/codec/lpcm.c:93
8950 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/mash.cpp:71
8954 msgid "Video decoder using openmash"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
8958 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
8962 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/png.c:59
8966 msgid "PNG video decoder"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/codec/quicktime.c:68
8970 msgid "QuickTime library decoder"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/codec/rawvideo.c:73
8974 msgid "Pseudo raw video decoder"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/codec/rawvideo.c:80
8978 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/realaudio.c:65
8982 msgid "RealAudio library decoder"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/realvideo.c:132
8986 msgid "RealVideo library decoder"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/codec/schroedinger.c:51
8990 msgid "Schroedinger video decoder"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/codec/sdl_image.c:60
8994 msgid "SDL Image decoder"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/codec/sdl_image.c:61
8998 msgid "SDL_image video decoder"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/codec/speex.c:115
9002 msgid "Speex audio decoder"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/codec/speex.c:120
9006 msgid "Speex audio packetizer"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/codec/speex.c:125
9010 msgid "Speex audio encoder"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9014 msgid "Speex comment"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9018 msgid "Mode"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9022 msgid "DVD subtitles decoder"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9026 msgid "DVD subtitles packetizer"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9030 msgid "Subtitles text encoding"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9034 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9038 msgid "Subtitles justification"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9042 msgid "Set the justification of subtitles"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9046 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9050 msgid ""
9051 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9055 msgid ""
9056 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9057 "but you can choose to disable all formatting."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9061 msgid "Text subtitles decoder"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
9065 msgid ""
9066 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9067 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9071 msgid "USFSubs"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9075 msgid "USF subtitles decoder"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
9079 msgid ""
9080 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9081 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9085 msgid "T.140 text encoder"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9089 msgid "Enable debug"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9093 msgid ""
9094 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9095 "calls                 1\n"
9096 "packet assembly info  2\n"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9100 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9104 msgid "SVCD subtitles"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9108 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/codec/tarkin.c:80
9112 msgid "Tarkin decoder module"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/telx.c:56
9116 msgid "Override page"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/codec/telx.c:57
9120 msgid ""
9121 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9122 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9123 "usually 888 or 889)."
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/telx.c:62
9127 msgid "Ignore subtitle flag"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/telx.c:63
9131 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/telx.c:66
9135 msgid "Workaround for France"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/telx.c:67
9139 msgid ""
9140 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9141 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9142 "your subtitles don't appear."
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/codec/telx.c:73
9146 msgid "Teletext subtitles decoder"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9150 msgid ""
9151 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9152 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/theora.c:104
9156 msgid "Theora video decoder"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/codec/theora.c:110
9160 msgid "Theora video packetizer"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/codec/theora.c:115
9164 msgid "Theora video encoder"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/codec/theora.c:533
9168 msgid "Theora comment"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/twolame.c:57
9172 msgid ""
9173 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9174 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/codec/twolame.c:60
9178 msgid "Stereo mode"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/codec/twolame.c:61
9182 msgid "Handling mode for stereo streams"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/codec/twolame.c:62
9186 msgid "VBR mode"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/codec/twolame.c:64
9190 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/codec/twolame.c:65
9194 msgid "Psycho-acoustic model"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/codec/twolame.c:67
9198 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/codec/twolame.c:71
9202 msgid "Dual mono"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/codec/twolame.c:71
9206 msgid "Joint stereo"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/codec/twolame.c:76
9210 msgid "Libtwolame audio encoder"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/codec/vorbis.c:177
9214 msgid "Maximum encoding bitrate"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/vorbis.c:179
9218 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/vorbis.c:180
9222 msgid "Minimum encoding bitrate"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/codec/vorbis.c:182
9226 msgid ""
9227 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9228 "channel."
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/codec/vorbis.c:183
9232 msgid "CBR encoding"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/codec/vorbis.c:185
9236 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/vorbis.c:189
9240 msgid "Vorbis audio decoder"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/codec/vorbis.c:200
9244 msgid "Vorbis audio packetizer"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/codec/vorbis.c:207
9248 msgid "Vorbis audio encoder"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/codec/vorbis.c:643
9252 msgid "Vorbis comment"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/codec/x264.c:52
9256 msgid "Maximum GOP size"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/codec/x264.c:53
9260 msgid ""
9261 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9262 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/codec/x264.c:57
9266 msgid "Minimum GOP size"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/codec/x264.c:58
9270 msgid ""
9271 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9272 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9273 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9274 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9275 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9276 "the IDR-frame. \n"
9277 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9278 "frames, but do not start a new GOP."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/x264.c:67
9282 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/x264.c:68
9286 msgid ""
9287 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9288 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9289 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9290 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9291 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9292 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9293 "1 to 100."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/x264.c:79
9297 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/codec/x264.c:80
9301 msgid ""
9302 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9303 "threading."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/codec/x264.c:84
9307 msgid "B-frames between I and P"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/codec/x264.c:85
9311 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/x264.c:88
9315 msgid "Adaptive B-frame decision"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/codec/x264.c:89
9319 msgid ""
9320 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9321 "possibly before an I-frame."
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/codec/x264.c:92
9325 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/codec/x264.c:93
9329 msgid ""
9330 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9331 "negative values cause less B-frames."
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/x264.c:96
9335 msgid "Keep some B-frames as references"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/codec/x264.c:97
9339 msgid ""
9340 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9341 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9342 "appropriately."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/x264.c:101
9346 msgid "CABAC"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/codec/x264.c:102
9350 msgid ""
9351 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9352 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/x264.c:106
9356 msgid "Number of reference frames"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/codec/x264.c:107
9360 msgid ""
9361 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9362 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9363 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/codec/x264.c:112
9367 msgid "Skip loop filter"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/codec/x264.c:113
9371 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/codec/x264.c:115
9375 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/codec/x264.c:116
9379 msgid ""
9380 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9381 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/x264.c:120
9385 msgid "H.264 level"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/codec/x264.c:121
9389 msgid ""
9390 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9391 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9392 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/x264.c:130
9396 msgid "Interlaced mode"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/codec/x264.c:131
9400 msgid "Pure-interlaced mode."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/codec/x264.c:136
9404 msgid "Set QP"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/x264.c:137
9408 msgid ""
9409 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9410 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/x264.c:141
9414 msgid "Quality-based VBR"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/x264.c:142
9418 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/x264.c:144
9422 msgid "Min QP"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/x264.c:145
9426 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/x264.c:148
9430 msgid "Max QP"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/x264.c:149
9434 msgid "Maximum quantizer parameter."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/codec/x264.c:151
9438 msgid "Max QP step"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/codec/x264.c:152
9442 msgid "Max QP step between frames."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/codec/x264.c:154
9446 msgid "Average bitrate tolerance"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/codec/x264.c:155
9450 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/codec/x264.c:158
9454 msgid "Max local bitrate"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/codec/x264.c:159
9458 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/codec/x264.c:161
9462 msgid "VBV buffer"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/codec/x264.c:162
9466 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/codec/x264.c:165
9470 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/codec/x264.c:166
9474 msgid ""
9475 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9476 "0.0 to 1.0."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/codec/x264.c:170
9480 msgid "How AQ distributes bits"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/codec/x264.c:171
9484 msgid ""
9485 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9486 " - 0: Disabled\n"
9487 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9488 " - 2: Move bits between frames"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/codec/x264.c:176
9492 msgid "Strength of AQ"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/codec/x264.c:177
9496 msgid ""
9497 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9498 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9499 " - 0.5: weak AQ\n"
9500 " - 1.5: strong AQ"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/codec/x264.c:184
9504 msgid "QP factor between I and P"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/codec/x264.c:185
9508 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/codec/x264.c:188
9512 msgid "QP factor between P and B"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/codec/x264.c:189
9516 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/codec/x264.c:191
9520 msgid "QP difference between chroma and luma"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/codec/x264.c:192
9524 msgid "QP difference between chroma and luma."
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/codec/x264.c:194
9528 msgid "Multipass ratecontrol"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/codec/x264.c:195
9532 msgid ""
9533 "Multipass ratecontrol:\n"
9534 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9535 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9536 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/codec/x264.c:200
9540 msgid "QP curve compression"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/codec/x264.c:201
9544 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9548 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/x264.c:204
9552 msgid ""
9553 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9554 "blurs complexity."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/codec/x264.c:208
9558 msgid ""
9559 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9560 "quants."
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/codec/x264.c:213
9564 msgid "Partitions to consider"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/codec/x264.c:214
9568 msgid ""
9569 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9570 " - none  : \n"
9571 " - fast  : i4x4\n"
9572 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9573 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9574 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9575 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/x264.c:222
9579 msgid "Direct MV prediction mode"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/codec/x264.c:223
9583 msgid "Direct MV prediction mode."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/codec/x264.c:226
9587 msgid "Direct prediction size"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/x264.c:227
9591 msgid ""
9592 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9593 " -  1: 8x8\n"
9594 " - -1: smallest possible according to level\n"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/codec/x264.c:233
9598 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/codec/x264.c:234
9602 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/codec/x264.c:236
9606 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/x264.c:238
9610 msgid ""
9611 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9612 "(fast)\n"
9613 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9614 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9615 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9616 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/codec/x264.c:245
9620 msgid ""
9621 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9622 "(fast)\n"
9623 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9624 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9625 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/codec/x264.c:253
9629 msgid "Maximum motion vector search range"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/codec/x264.c:254
9633 msgid ""
9634 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9635 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9636 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/codec/x264.c:259
9640 msgid "Maximum motion vector length"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/codec/x264.c:260
9644 msgid ""
9645 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/codec/x264.c:265
9649 msgid "Minimum buffer space between threads"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/codec/x264.c:266
9653 msgid ""
9654 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9655 "threads."
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/x264.c:270
9659 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/codec/x264.c:274
9663 msgid ""
9664 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9665 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9666 "quality). Range 1 to 7."
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/codec/x264.c:279
9670 msgid ""
9671 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9672 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9673 "quality). Range 1 to 6."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/x264.c:284
9677 msgid ""
9678 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9679 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9680 "quality). Range 1 to 5."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/codec/x264.c:289
9684 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/x264.c:290
9688 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/codec/x264.c:293
9692 msgid "Decide references on a per partition basis"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/codec/x264.c:294
9696 msgid ""
9697 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9698 "as opposed to only one ref per macroblock."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/codec/x264.c:298
9702 msgid "Chroma in motion estimation"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/codec/x264.c:299
9706 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/codec/x264.c:302
9710 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/codec/x264.c:303
9714 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/codec/x264.c:305
9718 msgid "Adaptive spatial transform size"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/codec/x264.c:307
9722 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/codec/x264.c:309
9726 msgid "Trellis RD quantization"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/codec/x264.c:310
9730 msgid ""
9731 "Trellis RD quantization: \n"
9732 " - 0: disabled\n"
9733 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9734 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9735 "This requires CABAC."
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/codec/x264.c:316
9739 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/codec/x264.c:317
9743 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/codec/x264.c:319
9747 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/codec/x264.c:320
9751 msgid ""
9752 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9753 "small single coefficient."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/x264.c:325
9757 msgid ""
9758 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9759 "a useful range."
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/codec/x264.c:329
9763 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/codec/x264.c:330
9767 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/codec/x264.c:333
9771 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/codec/x264.c:334
9775 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/codec/x264.c:341
9779 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/codec/x264.c:342
9783 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/codec/x264.c:346
9787 msgid "CPU optimizations"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/codec/x264.c:347
9791 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/codec/x264.c:349
9795 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/codec/x264.c:350
9799 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/x264.c:352
9803 msgid "PSNR computation"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/x264.c:353
9807 msgid ""
9808 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9809 "quality."
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/codec/x264.c:356
9813 msgid "SSIM computation"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/codec/x264.c:357
9817 msgid ""
9818 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9819 "quality."
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/x264.c:360
9823 msgid "Quiet mode"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/codec/x264.c:361
9827 msgid "Quiet mode."
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9831 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9832 msgid "Statistics"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/codec/x264.c:364
9836 msgid "Print stats for each frame."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/codec/x264.c:367
9840 msgid "SPS and PPS id numbers"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/codec/x264.c:368
9844 msgid ""
9845 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9846 "settings."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/x264.c:372
9850 msgid "Access unit delimiters"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/x264.c:373
9854 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9858 msgid "dia"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9862 msgid "hex"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9866 msgid "umh"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9870 msgid "esa"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/codec/x264.c:386
9874 msgid "tesa"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/codec/x264.c:392
9878 msgid "fast"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/codec/x264.c:392
9882 msgid "normal"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/codec/x264.c:392
9886 msgid "slow"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/codec/x264.c:392
9890 msgid "all"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9894 msgid "spatial"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9898 msgid "temporal"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9902 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9903 msgid "auto"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/codec/x264.c:407
9907 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9911 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/codec/zvbi.c:58
9915 msgid "Teletext page"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/zvbi.c:59
9919 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/codec/zvbi.c:62
9923 msgid "Text is always opaque"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/codec/zvbi.c:63
9927 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/codec/zvbi.c:66
9931 msgid "Teletext alignment"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/codec/zvbi.c:68
9935 msgid ""
9936 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9937 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9938 "6 = top-right)."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/zvbi.c:72
9942 msgid "Teletext text subtitles"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/zvbi.c:73
9946 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/zvbi.c:82
9950 msgid "VBI and Teletext decoder"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/zvbi.c:83
9954 msgid "VBI & Teletext"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/control/dbus.c:111
9958 msgid "dbus"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/control/dbus.c:114
9962 msgid "D-Bus control interface"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/control/gestures.c:82
9966 msgid "Motion threshold (10-100)"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/control/gestures.c:84
9970 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/control/gestures.c:86
9974 msgid "Trigger button"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/control/gestures.c:88
9978 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/control/gestures.c:92
9982 msgid "Middle"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/control/gestures.c:95
9986 msgid "Gestures"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/control/gestures.c:103
9990 msgid "Mouse gestures control interface"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/control/hotkeys.c:94
9994 msgid "Define playlist bookmarks."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
9998 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
9999 msgid "Hotkeys"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/control/hotkeys.c:98
10003 msgid "Hotkeys management interface"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/control/hotkeys.c:393
10007 #, c-format
10008 msgid "Audio Device: %s"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/control/hotkeys.c:497
10012 #, c-format
10013 msgid "Audio track: %s"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10017 #, c-format
10018 msgid "Subtitle track: %s"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/control/hotkeys.c:512
10022 msgid "N/A"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/control/hotkeys.c:565
10026 #, c-format
10027 msgid "Aspect ratio: %s"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/control/hotkeys.c:593
10031 #, c-format
10032 msgid "Crop: %s"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/control/hotkeys.c:621
10036 #, c-format
10037 msgid "Deinterlace mode: %s"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/control/hotkeys.c:653
10041 #, c-format
10042 msgid "Zoom mode: %s"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10046 #, c-format
10047 msgid "Subtitle delay %i ms"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10051 #, c-format
10052 msgid "Audio delay %i ms"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/control/hotkeys.c:1013
10056 #, c-format
10057 msgid "Volume %d%%"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/control/http/http.c:39
10061 msgid "Host address"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/control/http/http.c:41
10065 msgid ""
10066 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10067 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10068 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10072 msgid "Source directory"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/control/http/http.c:47
10076 msgid "Handlers"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/control/http/http.c:49
10080 msgid ""
10081 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10082 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/control/http/http.c:51
10086 msgid "Export album art as /art."
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/control/http/http.c:53
10090 msgid ""
10091 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10092 "id=<id> URLs."
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/control/http/http.c:56
10096 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/control/http/http.c:59
10100 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/control/http/http.c:61
10104 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/control/http/http.c:64
10108 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/control/http/http.c:67
10112 msgid "HTTP"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/control/http/http.c:68
10116 msgid "HTTP remote control interface"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/control/http/http.c:78
10120 msgid "HTTP SSL"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/control/lirc.c:41
10124 msgid "Change the lirc configuration file."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/control/lirc.c:43
10128 msgid ""
10129 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10130 "users home directory."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/control/lirc.c:66
10134 msgid "Infrared"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/control/lirc.c:69
10138 msgid "Infrared remote control interface"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/control/lirc.c:189 modules/control/rc.c:1911
10142 #: modules/control/rc.c:1951
10143 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/control/motion.c:72
10147 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/control/motion.c:78
10151 msgid "motion"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/control/motion.c:80
10155 msgid "motion control interface"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/control/motion.c:81
10159 msgid ""
10160 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/control/netsync.c:71
10164 msgid "Act as master"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/control/netsync.c:72
10168 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/control/netsync.c:76
10172 msgid "Master client ip address"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/control/netsync.c:77
10176 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/control/netsync.c:81
10180 msgid "Network Sync"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/control/ntservice.c:43
10184 msgid "Install Windows Service"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/control/ntservice.c:45
10188 msgid "Install the Service and exit."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/control/ntservice.c:46
10192 msgid "Uninstall Windows Service"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/control/ntservice.c:48
10196 msgid "Uninstall the Service and exit."
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/control/ntservice.c:49
10200 msgid "Display name of the Service"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/control/ntservice.c:51
10204 msgid "Change the display name of the Service."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/control/ntservice.c:52
10208 msgid "Configuration options"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/control/ntservice.c:54
10212 msgid ""
10213 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10214 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10215 "configured."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/control/ntservice.c:59
10219 msgid ""
10220 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10221 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10222 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/control/ntservice.c:65
10226 msgid "NT Service"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/control/ntservice.c:66
10230 msgid "Windows Service interface"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/rc.c:72
10234 msgid "Initializing"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/control/rc.c:73
10238 msgid "Opening"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/control/rc.c:74
10242 msgid "Buffer"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10246 #: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
10247 #: modules/gui/macosx/intf.m:1691 modules/gui/macosx/intf.m:1692
10248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10249 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:243
10250 msgid "Pause"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10255 msgid "Forward"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/control/rc.c:79
10259 msgid "Backward"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/control/rc.c:80
10263 msgid "End"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10267 msgid "Error"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/control/rc.c:170
10271 msgid "Show stream position"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/control/rc.c:171
10275 msgid ""
10276 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/control/rc.c:174
10280 msgid "Fake TTY"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/control/rc.c:175
10284 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/control/rc.c:177
10288 msgid "UNIX socket command input"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/control/rc.c:178
10292 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/control/rc.c:181
10296 msgid "TCP command input"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/control/rc.c:182
10300 msgid ""
10301 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10302 "port the interface will bind to."
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10306 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/control/rc.c:188
10310 msgid ""
10311 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10312 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10313 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/control/rc.c:195
10317 msgid "RC"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/control/rc.c:198
10321 msgid "Remote control interface"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/control/rc.c:347
10325 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/control/rc.c:820
10329 #, c-format
10330 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/control/rc.c:853
10334 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/control/rc.c:855
10338 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/control/rc.c:856
10342 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/control/rc.c:857
10346 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/control/rc.c:858
10350 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/control/rc.c:859
10354 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/control/rc.c:860
10358 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/control/rc.c:861
10362 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/control/rc.c:862
10366 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/control/rc.c:863
10370 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/control/rc.c:864
10374 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/control/rc.c:865
10378 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/control/rc.c:866
10382 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/control/rc.c:867
10386 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/control/rc.c:868
10390 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/control/rc.c:869
10394 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/control/rc.c:870
10398 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/control/rc.c:871
10402 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/control/rc.c:872
10406 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/control/rc.c:873
10410 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/control/rc.c:875
10414 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/control/rc.c:876
10418 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/control/rc.c:877
10422 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/control/rc.c:878
10426 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/control/rc.c:879
10430 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/control/rc.c:880
10434 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/control/rc.c:881
10438 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/control/rc.c:882
10442 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/control/rc.c:883
10446 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/control/rc.c:884
10450 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/control/rc.c:885
10454 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/control/rc.c:886
10458 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/control/rc.c:887
10462 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/control/rc.c:888
10466 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/control/rc.c:890
10470 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/control/rc.c:891
10474 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/control/rc.c:892
10478 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/control/rc.c:893
10482 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/control/rc.c:894
10486 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/control/rc.c:895
10490 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/control/rc.c:896
10494 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/control/rc.c:897
10498 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/control/rc.c:898
10502 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/control/rc.c:899
10506 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/control/rc.c:900
10510 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/control/rc.c:901
10514 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/control/rc.c:902
10518 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/control/rc.c:903
10522 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/control/rc.c:908
10526 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/control/rc.c:909
10530 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/control/rc.c:910
10534 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/control/rc.c:911
10538 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/control/rc.c:912
10542 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/control/rc.c:913
10546 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/control/rc.c:914
10550 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/control/rc.c:915
10554 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/control/rc.c:917
10558 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/control/rc.c:918
10562 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/control/rc.c:919
10566 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/control/rc.c:920
10570 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/control/rc.c:921
10574 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/control/rc.c:923
10578 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/control/rc.c:924
10582 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/control/rc.c:925
10586 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/control/rc.c:926
10590 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/control/rc.c:927
10594 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/control/rc.c:928
10598 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/control/rc.c:929
10602 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/control/rc.c:930
10606 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/control/rc.c:931
10610 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/control/rc.c:932
10614 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/control/rc.c:933
10618 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/control/rc.c:934
10622 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/control/rc.c:935
10626 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/control/rc.c:936
10630 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/control/rc.c:939
10634 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/control/rc.c:940
10638 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/control/rc.c:941
10642 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/control/rc.c:942
10646 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/control/rc.c:944
10650 msgid "+----[ end of help ]"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/control/rc.c:1059
10654 msgid "Press menu select or pause to continue."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
10658 #: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
10659 #: modules/control/rc.c:1924
10660 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/control/rc.c:1410
10664 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/control/rc.c:1421
10668 #, c-format
10669 msgid "Playlist has only %d elements"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/control/rc.c:1983
10673 msgid "Unknown command!"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
10677 msgid "+-[Incoming]"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
10681 #, c-format
10682 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
10686 #, c-format
10687 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
10691 #, c-format
10692 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
10696 #, c-format
10697 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
10701 msgid "+-[Video Decoding]"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
10705 #, c-format
10706 msgid "| video decoded    :    %5i"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
10710 #, c-format
10711 msgid "| frames displayed :    %5i"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
10715 #, c-format
10716 msgid "| frames lost      :    %5i"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
10720 msgid "+-[Audio Decoding]"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
10724 #, c-format
10725 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
10729 #, c-format
10730 msgid "| buffers played   :    %5i"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
10734 #, c-format
10735 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
10739 msgid "+-[Streaming]"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
10743 #, c-format
10744 msgid "| packets sent     :    %5i"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
10748 #, c-format
10749 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/control/rc.c:2032
10753 #, c-format
10754 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/control/showintf.c:66
10758 msgid "Threshold"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/control/showintf.c:67
10762 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/control/signals.c:39
10766 msgid "Signals"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/control/signals.c:42
10770 msgid "POSIX signals handling interface"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/control/telnet.c:78
10774 msgid "Host"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/control/telnet.c:79
10778 msgid ""
10779 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10780 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10781 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10785 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10786 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:316
10787 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10788 msgid "Port"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/control/telnet.c:84
10792 msgid ""
10793 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10794 "4212."
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/control/telnet.c:88
10798 msgid ""
10799 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10800 "default value is \"admin\"."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/control/telnet.c:102
10804 msgid "VLM remote control interface"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/demux/a52.c:49
10808 msgid "Raw A/52 demuxer"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/demux/aiff.c:49
10812 msgid "AIFF demuxer"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10816 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10820 msgid "Could not demux ASF stream"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10824 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/demux/au.c:50
10828 msgid "AU demuxer"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10832 msgid "FFmpeg demuxer"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10836 msgid "FFmpeg muxer"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10840 msgid "Ffmpeg mux"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10844 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10848 msgid "Force interleaved method"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10852 msgid "Force interleaved method."
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10856 msgid "Force index creation"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10860 msgid ""
10861 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10862 "incomplete (not seekable)."
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10866 msgid "Ask"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10870 msgid "Always fix"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10874 msgid "Never fix"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10878 msgid "AVI demuxer"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/demux/avi/avi.c:669
10882 msgid "AVI Index"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/demux/avi/avi.c:670
10886 msgid ""
10887 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10888 "Do you want to try to repair it?\n"
10889 "\n"
10890 "This might take a long time."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10894 msgid "Repair"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10898 msgid "Don't repair"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
10902 msgid "Fixing AVI Index..."
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/demux/cdg.c:45
10906 msgid "CDG demuxer"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10910 msgid "Dump filename"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10914 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10918 msgid "Append to existing file"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10922 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10926 msgid "File dumper"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/demux/dts.c:45
10930 msgid "Raw DTS demuxer"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/demux/flac.c:48
10934 msgid "FLAC demuxer"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/demux/gme.cpp:55
10938 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/demux/live555.cpp:76
10942 msgid ""
10943 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10944 "should be set in millisecond units."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/demux/live555.cpp:79
10948 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/demux/live555.cpp:80
10952 msgid ""
10953 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10954 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10955 "cannot connect to normal RTSP servers."
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/demux/live555.cpp:84
10959 msgid "RTSP user name"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/demux/live555.cpp:85
10963 msgid ""
10964 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10965 "connection."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/demux/live555.cpp:87
10969 msgid "RTSP password"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/demux/live555.cpp:88
10973 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/demux/live555.cpp:92
10977 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/demux/live555.cpp:102
10981 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
10985 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
10986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
10987 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/demux/live555.cpp:111
10991 msgid "Client port"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/demux/live555.cpp:112
10995 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
10999 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11003 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/demux/live555.cpp:120
11007 msgid "HTTP tunnel port"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/demux/live555.cpp:121
11011 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/demux/live555.cpp:589
11015 msgid "RTSP authentication"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/demux/live555.cpp:590
11019 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11023 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11024 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11025 msgid "Frames per Second"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11029 msgid ""
11030 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11031 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11035 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/demux/mkv.cpp:124
11039 msgid "Matroska stream demuxer"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/demux/mkv.cpp:131
11043 msgid "Ordered chapters"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/demux/mkv.cpp:132
11047 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/demux/mkv.cpp:135
11051 msgid "Chapter codecs"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/demux/mkv.cpp:136
11055 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/demux/mkv.cpp:139
11059 msgid "Preload Directory"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/demux/mkv.cpp:140
11063 msgid ""
11064 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11065 "for broken files)."
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/demux/mkv.cpp:143
11069 msgid "Seek based on percent not time"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/demux/mkv.cpp:144
11073 msgid "Seek based on percent not time."
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/demux/mkv.cpp:147
11077 msgid "Dummy Elements"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/demux/mkv.cpp:148
11081 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/demux/mkv.cpp:3384
11085 msgid "---  DVD Menu"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/demux/mkv.cpp:3390
11089 msgid "First Played"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/demux/mkv.cpp:3392
11093 msgid "Video Manager"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/demux/mkv.cpp:3398
11097 msgid "----- Title"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/demux/mod.c:51
11101 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/demux/mod.c:52
11105 msgid "Enable reverberation"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/demux/mod.c:53
11109 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/demux/mod.c:55
11113 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/demux/mod.c:57
11117 msgid "Enable megabass mode"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/demux/mod.c:58
11121 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/demux/mod.c:60
11125 msgid ""
11126 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11127 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/demux/mod.c:63
11131 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/demux/mod.c:65
11135 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/demux/mod.c:70
11139 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/demux/mod.c:78
11143 msgid "Reverb"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/demux/mod.c:81
11147 msgid "Reverberation level"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/demux/mod.c:83
11151 msgid "Reverberation delay"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/demux/mod.c:85
11155 msgid "Mega bass"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/demux/mod.c:88
11159 msgid "Mega bass level"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/demux/mod.c:90
11163 msgid "Mega bass cutoff"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/demux/mod.c:92
11167 msgid "Surround"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/demux/mod.c:95
11171 msgid "Surround level"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/demux/mod.c:97
11175 msgid "Surround delay (ms)"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11179 msgid "MP4 stream demuxer"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/demux/mpc.c:58
11183 msgid "MusePack demuxer"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11187 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11191 msgid "H264 video demuxer"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11195 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11199 msgid ""
11200 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11204 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11208 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11212 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/demux/nsc.c:46
11216 msgid "Windows Media NSC metademux"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/demux/nsv.c:49
11220 msgid "NullSoft demuxer"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/demux/nuv.c:51
11224 msgid "Nuv demuxer"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/demux/ogg.c:51
11228 msgid "OGG demuxer"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11232 msgid "Google Video"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11236 msgid "Auto start"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11240 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11244 msgid "Show shoutcast adult content"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11248 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11252 msgid "Skip ads"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11256 msgid ""
11257 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11258 "prevent adding them to the playlist."
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11262 msgid "M3U playlist import"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11266 msgid "PLS playlist import"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11270 msgid "B4S playlist import"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11274 msgid "DVB playlist import"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11278 msgid "Podcast parser"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11282 msgid "XSPF playlist import"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11286 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11290 msgid "ASX playlist import"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11294 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11298 msgid "QuickTime Media Link importer"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11302 msgid "Google Video Playlist importer"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11306 msgid "Dummy ifo demux"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11310 msgid "iTunes Music Library importer"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11314 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11315 msgid "Podcast Info"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11319 msgid "Podcast Summary"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11323 msgid "Podcast Size"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11327 msgid "Shoutcast"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/demux/ps.c:43
11331 msgid "Trust MPEG timestamps"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/demux/ps.c:44
11335 msgid ""
11336 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11337 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11338 "calculate from the bitrate instead."
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11342 msgid "MPEG-PS demuxer"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/demux/pva.c:43
11346 msgid "PVA demuxer"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/demux/rawdv.c:41
11350 msgid ""
11351 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/demux/rawdv.c:49
11355 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/demux/rawvid.c:45
11359 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/demux/rawvid.c:49
11363 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/demux/rawvid.c:53
11367 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/demux/rawvid.c:56
11371 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/demux/rawvid.c:57
11375 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11379 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11380 msgid "Aspect ratio"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/demux/rawvid.c:61
11384 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/demux/rawvid.c:65
11388 msgid "Raw video demuxer"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/demux/real.c:68
11392 msgid "Real demuxer"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/demux/rtp.c:44
11396 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/demux/rtp.c:46
11400 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11404 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/demux/rtp.c:50
11408 msgid ""
11409 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11410 "shared secret key."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11414 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11418 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/demux/rtp.c:57
11422 msgid "Maximum RTP sources"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/demux/rtp.c:59
11426 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/demux/rtp.c:61
11430 msgid "RTP source timeout (sec)"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/demux/rtp.c:63
11434 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/demux/rtp.c:65
11438 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/demux/rtp.c:67
11442 msgid ""
11443 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11444 "future) by this many packets from the last received packet."
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/demux/rtp.c:70
11448 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/demux/rtp.c:72
11452 msgid ""
11453 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11454 "by this many packets from the last received packet."
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11458 msgid "RTP"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/demux/rtp.c:83
11462 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/demux/smf.c:43
11466 msgid "SMF demuxer"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11470 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11474 msgid ""
11475 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11476 "based subtitle formats without a fixed value."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11480 msgid ""
11481 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11485 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11489 msgid "Text subtitles parser"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11493 msgid "Frames per second"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11497 msgid "Subtitles delay"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11501 msgid "Subtitles format"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/demux/subtitle.c:56
11505 msgid ""
11506 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11507 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/demux/subtitle.c:59
11511 msgid ""
11512 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11513 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11514 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11515 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11516 "autodetection, this should always work)."
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/demux/ts.c:110
11520 msgid "Extra PMT"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/demux/ts.c:112
11524 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/demux/ts.c:114
11528 msgid "Set id of ES to PID"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/demux/ts.c:115
11532 msgid ""
11533 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11534 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11535 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/demux/ts.c:120
11539 msgid "Fast udp streaming"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/demux/ts.c:122
11543 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/demux/ts.c:124
11547 msgid "MTU for out mode"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/demux/ts.c:125
11551 msgid "MTU for out mode."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/demux/ts.c:127
11555 msgid "CSA ck"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/demux/ts.c:128
11559 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11563 msgid "Second CSA Key"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11567 msgid ""
11568 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11569 "bytes)."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/demux/ts.c:134
11573 msgid "Silent mode"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/demux/ts.c:135
11577 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/demux/ts.c:137
11581 msgid "CAPMT System ID"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/demux/ts.c:138
11585 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/demux/ts.c:140
11589 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/demux/ts.c:141
11593 msgid ""
11594 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11595 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/demux/ts.c:145
11599 msgid "Filename of dump"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/demux/ts.c:146
11603 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/demux/ts.c:148
11607 msgid "Append"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/demux/ts.c:150
11611 msgid ""
11612 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11613 "be overwritten."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/demux/ts.c:153
11617 msgid "Dump buffer size"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/demux/ts.c:155
11621 msgid ""
11622 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11623 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/demux/ts.c:159
11627 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/demux/ts.c:3418
11631 msgid "Teletext subtitles"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/demux/ts.c:3428
11635 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/demux/ts.c:3523
11639 msgid "subtitles"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/demux/ts.c:3527
11643 msgid "4:3 subtitles"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/demux/ts.c:3531
11647 msgid "16:9 subtitles"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/demux/ts.c:3535
11651 msgid "2.21:1 subtitles"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11655 msgid "hearing impaired"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/demux/ts.c:3543
11659 msgid "4:3 hearing impaired"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/demux/ts.c:3547
11663 msgid "16:9 hearing impaired"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/demux/ts.c:3551
11667 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11671 msgid "clean effects"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11675 msgid "visual impaired commentary"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/demux/tta.c:45
11679 msgid "TTA demuxer"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/demux/ty.c:59
11683 msgid "TY"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/demux/ty.c:60
11687 msgid "TY Stream audio/video demux"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/demux/vc1.c:44
11691 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/demux/vc1.c:50
11695 msgid "VC1 video demuxer"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/demux/vobsub.c:52
11699 msgid "Vobsub subtitles parser"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/demux/voc.c:46
11703 msgid "VOC demuxer"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/demux/wav.c:45
11707 msgid "WAV demuxer"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/demux/xa.c:45
11711 msgid "XA demuxer"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11715 msgid "Use DVD Menus"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11719 msgid "BeOS standard API interface"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11723 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11727 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11728 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
11729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
11730 msgid "Open"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11734 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11735 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
11736 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11737 msgid "Preferences"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11741 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:640
11742 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11743 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11744 msgid "Messages"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11748 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11749 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11750 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11751 msgid "Open File"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11755 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11756 msgid "Open Disc"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11760 msgid "Open Subtitles"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11766 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11767 msgid "About"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11771 msgid "Prev Title"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11775 msgid "Next Title"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11779 msgid "Go to Title"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11783 msgid "Go to Chapter"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11787 msgid "Speed"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:729
11791 msgid "Window"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11795 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11799 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11803 msgid "Drop files to play"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11807 msgid "playlist"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11811 msgid "Close"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11815 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
11816 msgid "Edit"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:671
11820 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11821 msgid "Select All"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11825 msgid "Select None"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11829 msgid "Sort Reverse"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11833 msgid "Sort by Name"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11837 msgid "Sort by Path"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11841 msgid "Randomize"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11845 msgid "Remove"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11849 msgid "Remove All"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11853 msgid "View"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11857 msgid "Path"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11861 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11862 msgid "Name"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11866 msgid "Apply"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11870 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11872 msgid "Save"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11876 msgid "Defaults"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11880 msgid "Show Interface"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11884 msgid "50%"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11888 msgid "100%"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11892 msgid "200%"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11896 msgid "Vertical Sync"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11900 msgid "Correct Aspect Ratio"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11904 msgid "Stay On Top"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11908 msgid "Take Screen Shot"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
11912 msgid "Framebuffer device"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
11916 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
11920 msgid "Video aspect ratio"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
11924 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/fbosd.c:113
11928 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/fbosd.c:115
11932 msgid "Transparency of the image"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/fbosd.c:116
11936 msgid ""
11937 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11938 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
11942 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
11943 msgid "Text"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/fbosd.c:121
11947 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
11951 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
11952 msgid "X coordinate"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/fbosd.c:124
11956 msgid "X coordinate of the rendered image"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
11960 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
11961 msgid "Y coordinate"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/fbosd.c:127
11965 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/fbosd.c:131
11969 msgid ""
11970 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11971 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11972 "g. 6=top-right)."
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
11976 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
11977 #: modules/video_filter/rss.c:146
11978 msgid "Opacity"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
11982 msgid ""
11983 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11984 "totally opaque. "
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
11988 #: modules/video_filter/rss.c:150
11989 msgid "Font size, pixels"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
11993 #: modules/video_filter/rss.c:151
11994 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
11998 #: modules/video_filter/rss.c:155
11999 msgid ""
12000 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12001 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12002 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12003 "(red + green), #FFFFFF = white"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/fbosd.c:149
12007 msgid "Clear overlay framebuffer"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/fbosd.c:150
12011 msgid ""
12012 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12013 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12014 "the cache."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/fbosd.c:154
12018 msgid "Render text or image"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/fbosd.c:155
12022 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/fbosd.c:158
12026 msgid "Display on overlay framebuffer"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/fbosd.c:159
12030 msgid ""
12031 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12035 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12036 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12037 msgid "Black"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12041 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12042 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12043 msgid "Gray"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12047 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12048 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12049 msgid "Silver"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12053 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12054 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12055 msgid "White"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12059 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12060 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12061 msgid "Maroon"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12065 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12066 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12067 #: modules/video_filter/rss.c:71
12068 msgid "Red"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12072 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12073 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12074 #: modules/video_filter/rss.c:72
12075 msgid "Fuchsia"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12079 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12080 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12081 #: modules/video_filter/rss.c:72
12082 msgid "Yellow"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12086 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12087 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12088 msgid "Olive"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12092 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12093 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12094 msgid "Green"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12098 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12099 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12100 msgid "Teal"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12104 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12105 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12106 #: modules/video_filter/rss.c:73
12107 msgid "Lime"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12111 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12112 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12113 msgid "Purple"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12117 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12118 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12119 msgid "Navy"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12123 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12124 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12125 #: modules/video_filter/rss.c:73
12126 msgid "Blue"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12130 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12131 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12132 #: modules/video_filter/rss.c:74
12133 msgid "Aqua"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12138 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12139 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12140 #: modules/video_filter/rss.c:203
12141 msgid "Font"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/fbosd.c:214
12145 msgid "Commands"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/fbosd.c:219
12149 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:644
12153 msgid "About VLC media player"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12157 #, c-format
12158 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12162 #, c-format
12163 msgid "Compiled by %s"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12167 msgid "VLC was brought to you by:"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12171 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12172 msgid "License"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12176 msgid "VLC media player Help"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12180 msgid "Index"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12184 msgid "Bookmarks"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12188 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12189 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12190 msgid "Add"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:670
12194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
12195 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12196 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
12197 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12198 msgid "Clear"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12202 #: modules/video_filter/extract.c:76
12203 msgid "Extract"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12207 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12208 msgid "Time"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:674
12212 msgid "Untitled"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12216 msgid "No input"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12220 msgid ""
12221 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12225 msgid "Input has changed"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12229 msgid ""
12230 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12231 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12235 msgid "Invalid selection"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12239 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12243 msgid "No input found"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12247 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12251 msgid "Jump To Time"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12255 msgid "sec."
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12259 msgid "Jump to time"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12263 msgid "Random On"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12267 msgid "Random Off"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12271 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:681
12272 msgid "Repeat One"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12276 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:682
12277 msgid "Repeat All"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12281 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12282 msgid "Repeat Off"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12286 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
12287 msgid "Half Size"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12291 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
12292 msgid "Normal Size"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12296 #: modules/gui/macosx/intf.m:709
12297 msgid "Double Size"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12301 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:712
12302 msgid "Float on Top"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12306 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12307 msgid "Fit to Screen"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:683
12311 msgid "Step Forward"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:684
12315 msgid "Step Backward"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:629
12319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12320 msgid "Rewind"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:632
12324 msgid "Fast Forward"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12328 msgid "2 Pass"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12332 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12336 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12340 msgid "Preamp"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12344 msgid "Extended controls"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12348 msgid "Shows more information about the available video filters."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12352 msgid "Wave"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12356 msgid "Ripple"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12360 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12361 msgid "Psychedelic"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12365 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12366 msgid "Gradient"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12370 msgid "General editing filters"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12374 msgid "Distortion filters"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12378 msgid "Blur"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12382 msgid "Adds motion blurring to the image"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12386 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12390 msgid "Image cropping"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12394 msgid "Crops a defined part of the image"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12398 msgid "Invert colors"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12402 msgid "Inverts the colors of the image"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12406 msgid "Transformation"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12410 msgid "Rotates or flips the image"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12414 msgid "Interactive Zoom"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12418 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12422 msgid "Volume normalization"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12426 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12430 msgid "Headphone virtualization"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12434 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12438 msgid "Maximum level"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12442 msgid "Restore Defaults"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12446 msgid "Opaqueness"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12450 msgid "Adjust Image"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12454 msgid "Video Filter"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12458 msgid "Audio Filter"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12462 msgid "About the video filters"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12466 msgid ""
12467 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12468 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12469 "subsections of Video/Filters.\n"
12470 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12471 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12475 msgid "(no item is being played)"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12479 msgid "Login:"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12483 msgid "Password:"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12487 #, c-format
12488 msgid "Remaining time: %i seconds"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12492 msgid "Errors and Warnings"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12496 msgid "Clean up"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12500 msgid "Show Details"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12504 msgid "VLC"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12508 msgid "Open CrashLog..."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12512 msgid "Check for Update..."
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12516 msgid "Preferences..."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12520 msgid "Services"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12524 msgid "Hide VLC"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
12528 msgid "Hide Others"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12532 msgid "Show All"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
12536 msgid "Quit VLC"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12540 msgid "1:File"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12544 msgid "Open File..."
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12548 msgid "Quick Open File..."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12552 msgid "Open Disc..."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12556 msgid "Open Network..."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12560 msgid "Open Capture Device..."
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12564 msgid "Open Recent"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:2393
12568 msgid "Clear Menu"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12572 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12576 msgid "Cut"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12580 msgid "Copy"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12584 msgid "Paste"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12588 msgid "Playback"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:764
12592 msgid "Volume Up"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:765
12596 msgid "Volume Down"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/intf.m:721
12600 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
12601 msgid "Fullscreen Video Device"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:727
12605 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12606 msgid "Post processing"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12610 msgid "Minimize Window"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
12614 msgid "Close Window"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12618 msgid "Controller..."
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
12622 msgid "Equalizer..."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/macosx/intf.m:734
12626 msgid "Extended Controls..."
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/macosx/intf.m:735
12630 msgid "Bookmarks..."
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/macosx/intf.m:736
12634 msgid "Playlist..."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
12638 msgid "Media Information..."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
12642 msgid "Messages..."
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/macosx/intf.m:739
12646 msgid "Errors and Warnings..."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/macosx/intf.m:741
12650 msgid "Bring All to Front"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12654 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
12655 msgid "Help"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
12659 msgid "VLC media player Help..."
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
12663 msgid "ReadMe / FAQ..."
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
12667 msgid "Online Documentation..."
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
12671 msgid "VideoLAN Website..."
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12675 msgid "Make a donation..."
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12679 msgid "Online Forum..."
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/macosx/intf.m:792
12683 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/macosx/intf.m:796
12687 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/macosx/intf.m:1456
12691 #, c-format
12692 msgid "Volume: %d%%"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/intf.m:2030
12696 msgid "Update check failed"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/intf.m:2030
12700 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/macosx/intf.m:2101
12704 msgid "Crash Report (Type Command-shift-D and hit send)"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/intf.m:2102
12708 msgid ""
12709 "Type Command-shift-D (or in Menu \"Message\">\"Send Again\") and hit the "
12710 "\"Send Mail\" button."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
12714 msgid "Error when generating crash report mail."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
12718 msgid "Can't prepare crash log mail"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/macosx/intf.m:2187
12722 msgid "VLC has previously crashed"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/macosx/intf.m:2188
12726 msgid ""
12727 "VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash to "
12728 "VLC's team?"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
12732 msgid "Send"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
12736 msgid "Don't Send"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/macosx/intf.m:2192
12740 msgid ""
12741 "<Explain here what you were doing when VLC crashed, with possibly a link to "
12742 "the failing video>"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205
12746 msgid "No CrashLog found"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12750 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
12751 msgid "Continue"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205
12755 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12759 msgid "Video device"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12763 msgid ""
12764 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12765 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12766 "menu."
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12770 msgid ""
12771 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12772 "is fully transparent."
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12776 msgid "Stretch video to fill window"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12780 msgid ""
12781 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12782 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12786 msgid "Black screens in fullscreen"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12790 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12794 msgid "Use as Desktop Background"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12798 msgid ""
12799 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12800 "with in this mode."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12804 msgid "Show Fullscreen controller"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12808 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12812 msgid "Auto-playback of new items"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12816 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12820 msgid "Keep Recent Items"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12824 msgid ""
12825 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12826 "disabled here."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12830 msgid "Keep current Equalizer settings"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12834 msgid ""
12835 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12836 "feature can be disabled here."
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12840 msgid "Mac OS X interface"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12844 msgid "Quartz video"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12848 msgid "No device connected"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12852 msgid ""
12853 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12854 "\n"
12855 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12856 "installed and try again."
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12860 msgid "Open Source"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12864 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
12868 msgid "Capture"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12872 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
12873 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
12874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
12875 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12876 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
12877 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12878 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12879 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12881 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
12882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12884 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12885 msgid "Browse..."
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12889 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
12893 msgid "No DVD menus"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
12897 msgid "VIDEO_TS directory"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
12901 msgid "DVD"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12905 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12906 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12907 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:299 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:364
12908 msgid "Address"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
12912 msgid "UDP/RTP"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
12916 msgid "UDP/RTP Multicast"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
12920 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
12924 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12925 msgid "Allow timeshifting"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12929 msgid "Screen Capture Input"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12933 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12937 msgid "Frames per Second:"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/macosx/open.m:212
12941 msgid "Current channel:"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/macosx/open.m:213
12945 msgid "Previous Channel"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/macosx/open.m:214
12949 msgid "Next Channel"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
12953 msgid "Retrieving Channel Info..."
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/macosx/open.m:216
12957 msgid "EyeTV is not launched"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/macosx/open.m:217
12961 msgid ""
12962 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
12963 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/macosx/open.m:218
12967 msgid "Launch EyeTV now"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/macosx/open.m:285
12971 msgid "Load subtitles file:"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
12975 msgid "Settings..."
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/macosx/open.m:288
12979 msgid "Override parametters"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
12983 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
12984 msgid "Delay"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/macosx/open.m:291
12988 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
12989 msgid "FPS"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/open.m:293
12993 msgid "Subtitles encoding"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
12997 msgid "Font size"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13001 msgid "Subtitles alignment"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13005 msgid "Font Properties"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13009 msgid "Subtitle File"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13013 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13014 msgid "No %@s found"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13018 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13022 msgid "iSight Capture Input"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13026 msgid ""
13027 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13028 "\n"
13029 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13030 "640px*480px raw video stream.\n"
13031 "\n"
13032 "Live Audio input is not supported."
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13036 msgid "Composite input"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13040 msgid "S-Video input"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13044 msgid "Streaming/Saving:"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13048 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13052 msgid "Display the stream locally"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13056 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13057 msgid "Stream"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13061 msgid "Dump raw input"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13065 msgid "Encapsulation Method"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13069 msgid "Transcoding options"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:604
13074 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:698
13075 msgid "Bitrate (kb/s)"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:639
13079 msgid "Scale"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13083 msgid "Stream Announcing"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:817
13087 msgid "SAP announce"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13091 msgid "RTSP announce"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13095 msgid "HTTP announce"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13099 msgid "Export SDP as file"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13103 msgid "Channel Name"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13107 msgid "SDP URL"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13111 msgid "Save File"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13115 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13116 msgid "Media Information"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13120 msgid "Location"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13124 msgid "Save Metadata"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13128 msgid "Codec Details"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13133 msgid "Read at media"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13137 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13138 msgid "Input bitrate"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13142 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13143 msgid "Demuxed"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13147 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13148 msgid "Stream bitrate"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13152 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13153 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13154 msgid "Decoded blocks"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13158 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13159 msgid "Displayed frames"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13163 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13164 msgid "Lost frames"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13168 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13169 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13170 msgid "Streaming"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13174 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13175 msgid "Sent packets"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13179 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13180 msgid "Sent bytes"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13184 msgid "Send rate"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13188 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13189 msgid "Played buffers"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13193 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13194 msgid "Lost buffers"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13198 msgid "Error while saving meta"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13202 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13206 msgid "Information"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13210 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13211 msgid "Author"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13215 msgid "Save Playlist..."
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13219 msgid "Expand Node"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13223 msgid "Fetch Meta Data"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13227 msgid "Sort Node by Name"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13231 msgid "Sort Node by Author"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448 modules/gui/macosx/playlist.m:486
13235 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1394
13236 msgid "No items in the playlist"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13240 msgid "Search in Playlist"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13244 msgid "Add Folder to Playlist"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13248 msgid "File Format:"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13252 msgid "Extended M3U"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13256 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1387
13260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13261 #, c-format
13262 msgid "%i items"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1398
13266 msgid "1 item"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/macosx/playlist.m:677
13270 msgid "Save Playlist"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 modules/gui/ncurses.c:1808
13274 msgid "Meta-information"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1353
13278 msgid "New Node"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1354
13282 msgid "Please enter a name for the new node."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
13286 msgid "Empty Folder"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13290 msgid "Reset All"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13294 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13295 msgid "Basic"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13299 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13300 msgid "Reset Preferences"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13304 msgid ""
13305 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13306 "Are you sure you want to continue?"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13310 msgid "Select a directory"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13314 msgid "Select a file"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13318 msgid "Select"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
13322 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
13323 msgid "Interface Settings"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
13327 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
13328 msgid "General Audio Settings"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
13332 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
13333 msgid "General Video Settings"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13337 msgid "Subtitles & OSD"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13341 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
13342 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13346 msgid "Input & Codecs"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13350 msgid "Input & Codec settings"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13354 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13355 msgid "Effects"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
13359 msgid "Enable Audio"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13363 msgid "General Audio"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13367 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13368 msgid "Headphone surround effect"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13372 msgid "Preferred Audio language"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13376 msgid "Enable Last.fm submissions"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13380 msgid "User name"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13385 msgid "Visualization"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13389 msgid "Default Volume"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13393 msgid "Change"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13397 msgid "Change Hotkey"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13401 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13405 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1122
13406 msgid "Action"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13410 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1123
13411 msgid "Shortcut"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13416 msgid "Access Filter"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13420 msgid "Repair AVI Files"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13424 msgid "Default Caching Level"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13429 msgid "Caching"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13433 msgid ""
13434 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13435 "access module."
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13439 msgid "HTTP Proxy"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13443 msgid "Password for HTTP Proxy"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13448 msgid "Codecs / Muxers"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13452 msgid "Post-Processing Quality"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13456 msgid "Default Server Port"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13460 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13461 msgid "Album art download policy"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13465 msgid "Add controls to the video window"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13469 msgid "Show Fullscreen Controller"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13474 msgid "Privacy / Network Interaction"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13478 msgid "Default Encoding"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13483 msgid "Display Settings"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13487 msgid "Font Color"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13492 #: modules/video_output/opengl.c:174
13493 msgid "Effect"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13497 msgid "Font Size"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13501 msgid "Subtitle Languages"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13505 msgid "Preferred Subtitle Language"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13510 msgid "Enable OSD"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13514 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13518 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13519 msgid "Display"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13523 msgid "Enable Video"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13527 msgid "Output module"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13531 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13532 msgid "Video snapshots"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
13536 msgid "Folder"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13541 msgid "Format"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13546 msgid "Prefix"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13551 msgid "Sequential numbering"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13555 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
13556 msgid "Custom"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13560 msgid "Lowest latency"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13564 msgid "Low latency"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
13568 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13569 msgid "Normal"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13573 msgid "High latency"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13577 msgid "Higher latency"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
13581 msgid "Interface Settings not saved"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
13585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
13586 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
13587 #, c-format
13588 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
13592 msgid "Audio Settings not saved"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
13596 msgid "Video Settings not saved"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
13600 msgid "Input Settings not saved"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
13604 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
13608 msgid "Hotkeys not saved"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
13612 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
13616 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
13617 msgid "Choose"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
13621 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
13625 msgid ""
13626 "Press new keys for\n"
13627 "\"%@\""
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
13631 msgid "Invalid combination"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
13635 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
13639 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13643 msgid "Check for Updates"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13647 msgid "Download now"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13651 msgid "Automatically check for updates"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13655 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13659 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13663 msgid "Yes"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13667 msgid "No"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13671 msgid "This version of VLC is the latest available."
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13675 msgid "This version of VLC is outdated."
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13679 #, c-format
13680 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13684 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13688 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13692 msgid ""
13693 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13694 "RAW)"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13698 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13702 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13706 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13710 msgid ""
13711 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13712 "MPEG TS)"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13716 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13720 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13724 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13728 msgid ""
13729 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13730 "ASF and OGG)"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13734 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13738 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13742 msgid ""
13743 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13744 "ASF, OGG and RAW)"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13748 msgid ""
13749 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13753 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13757 msgid ""
13758 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13762 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13766 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13770 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13774 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13778 msgid "MPEG Program Stream"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13782 msgid "MPEG Transport Stream"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13786 msgid "MPEG 1 Format"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13790 msgid ""
13791 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13792 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13793 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13794 "at http://yourip:8080 by default."
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13798 msgid ""
13799 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13800 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13801 "generally the most compatible"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13805 msgid ""
13806 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13807 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13808 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13809 "at mms://yourip:8080 by default."
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13813 msgid ""
13814 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13815 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13816 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13817 "encapsulated in HTTP)."
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13821 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13825 msgid "Use this to stream to a single computer."
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13829 msgid ""
13830 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13831 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13832 "address beginning with 239.255."
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13836 msgid ""
13837 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13838 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13839 "but it won't work over the Internet."
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13843 msgid ""
13844 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13845 "stream"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13849 msgid ""
13850 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13851 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13852 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13856 msgid "Back"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13861 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13865 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13871 msgid "More Info"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13875 msgid ""
13876 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13877 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13878 "access to more features."
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
13883 msgid "Stream to network"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
13887 msgid "Transcode/Save to file"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13891 msgid "Choose input"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13895 msgid "Choose here your input stream."
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
13900 msgid "Select a stream"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13904 msgid "Existing playlist item"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13908 msgid "Choose..."
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13912 msgid "Partial Extract"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13916 msgid ""
13917 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13918 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13919 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13923 msgid "From"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13927 msgid "To"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13931 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13935 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13936 msgid "Destination"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13940 msgid "Streaming method"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13944 msgid "Address of the computer to stream to."
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13948 msgid "UDP Unicast"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13952 msgid "UDP Multicast"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13956 #: modules/stream_out/transcode.c:161
13957 msgid "Transcode"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13961 msgid ""
13962 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13963 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13967 msgid "Transcode audio"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13971 msgid "Transcode video"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
13975 msgid ""
13976 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13977 "stream."
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
13981 msgid ""
13982 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13983 "stream."
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13987 msgid "Encapsulation format"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13991 msgid ""
13992 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13993 "previously chosen settings all formats won't be available."
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13997 msgid "Additional streaming options"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14001 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14005 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:868
14006 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14011 msgid "SAP Announce"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14016 msgid "Local playback"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14020 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14024 msgid "Additional transcode options"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14028 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14032 msgid "Select the file to save to"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14036 msgid ""
14037 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14038 "the receiving user as they become part of the image."
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14042 msgid ""
14043 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14044 "transcoding."
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14048 msgid "Summary"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14052 msgid "Encap. format"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14056 msgid "Input stream"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14060 msgid "Save file to"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14064 msgid "Include subtitles"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14068 msgid "No input selected"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14072 msgid ""
14073 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14074 "\n"
14075 "Choose one before going to the next page."
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14079 msgid "No valid destination"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14083 msgid ""
14084 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14085 "Multicast-IP.\n"
14086 "\n"
14087 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14088 "and the help texts in this window."
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14092 msgid ""
14093 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14094 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14095 "\n"
14096 "Correct your selection and try again."
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14100 msgid "Select the directory to save to"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14104 msgid "No folder selected"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14108 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14112 msgid ""
14113 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14114 "location."
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14118 msgid "No file selected"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14122 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14126 msgid ""
14127 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
14131 msgid "Finish"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14136 msgid "yes"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
14140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
14142 msgid "no"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14146 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
14150 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14154 msgid "This allows to stream on a network."
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14158 msgid ""
14159 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14160 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14161 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14162 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
14166 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
14170 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14174 msgid ""
14175 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14176 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14177 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14178 "leave this setting to 1."
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14182 msgid ""
14183 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14184 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14185 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14186 "extra interface.\n"
14187 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14188 "name will be used."
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14192 msgid ""
14193 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14194 "streamed.\n"
14195 "\n"
14196 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14197 "streaming."
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14201 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14205 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/ncurses.c:119
14209 msgid "Filebrowser starting point"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/ncurses.c:121
14213 msgid ""
14214 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14215 "show you initially."
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/gui/ncurses.c:126
14219 msgid "Ncurses interface"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14223 msgid "[Repeat] "
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14227 msgid "[Random] "
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14231 msgid "[Loop]"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14235 #, c-format
14236 msgid " Source   : %s"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14240 #, c-format
14241 msgid " State    : Playing %s"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14245 #, c-format
14246 msgid " State    : Stopped %s"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14250 #, c-format
14251 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14255 #, c-format
14256 msgid " State    : Buffering %s"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14260 #, c-format
14261 msgid " State    : Paused %s"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14265 #, c-format
14266 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14270 #, c-format
14271 msgid " Volume   : %i%%"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14275 #, c-format
14276 msgid " Title    : %d/%d"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14280 #, c-format
14281 msgid " Chapter  : %d/%d"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14285 #, c-format
14286 msgid " Source: <no current item> %s"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14290 msgid " [ h for help ]"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14294 msgid " Help "
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14298 msgid "[Display]"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14302 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14306 msgid "     i           Show/Hide info box"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14310 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14314 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14318 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14322 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14326 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14330 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14334 msgid "     c           Switch color on/off"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14338 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14342 msgid "[Global]"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14346 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14350 msgid "     s           Stop"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14354 msgid "     <space>     Pause/Play"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14358 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14362 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14366 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14370 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14374 #, c-format
14375 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14379 #, c-format
14380 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14384 msgid "     a           Volume Up"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14388 msgid "     z           Volume Down"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14392 msgid "[Playlist]"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14396 msgid "     r           Toggle Random playing"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14400 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14404 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14408 msgid "     o           Order Playlist by title"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14412 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14416 msgid "     g           Go to the current playing item"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14420 msgid "     /           Look for an item"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14424 msgid "     A           Add an entry"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14428 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14432 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14436 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14440 msgid "[Filebrowser]"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14444 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14448 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14452 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14456 msgid "[Boxes]"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14460 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14464 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14468 msgid "[Player]"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14472 #, c-format
14473 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14477 msgid "[Miscellaneous]"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14481 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14485 msgid " Information "
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14489 #, c-format
14490 msgid "  [%s]"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14494 #, c-format
14495 msgid "      %s: %s"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14499 msgid "No item currently playing"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14503 msgid " Logs "
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14507 msgid " Browse "
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14511 msgid " Objects "
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14515 msgid " Stats "
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14519 #, c-format
14520 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14524 msgid " Playlist (All, one level) "
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14528 msgid " Playlist (By category) "
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14532 msgid " Playlist (Manually added) "
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14536 #, c-format
14537 msgid "Find: %s"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14541 #, c-format
14542 msgid "Open: %s"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14546 msgid "Autoplay selected file"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14550 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14554 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14558 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14559 msgid "Filename"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14563 msgid "Permissions"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14567 msgid "Size"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14571 msgid "Owner"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14575 msgid "Group"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14579 msgid "00:00:00"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14584 msgid "Add to Playlist"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14588 msgid "MRL:"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
14592 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14593 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14594 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377
14595 msgid "Port:"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14599 msgid "Address:"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14603 msgid "unicast"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14607 msgid "multicast"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14611 msgid "Network: "
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14615 msgid "udp"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14619 msgid "udp6"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14623 msgid "rtp"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14627 msgid "rtp4"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14631 msgid "ftp"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14635 msgid "http"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14639 msgid "sout"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14643 msgid "mms"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14647 msgid "Protocol:"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14651 msgid "Transcode:"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14657 msgid "enable"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14661 msgid "Video:"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14665 msgid "Audio:"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14669 msgid "Channel:"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14673 msgid "Norm:"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14677 msgid "Size:"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14681 msgid "Frequency:"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14685 msgid "Samplerate:"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14689 msgid "Quality:"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14693 msgid "Tuner:"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14697 msgid "Sound:"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14701 msgid "MJPEG:"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14705 msgid "Decimation:"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14709 msgid "pal"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14713 msgid "ntsc"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14717 msgid "secam"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14721 msgid "240x192"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14725 msgid "320x240"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14729 msgid "qsif"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14733 msgid "qcif"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14737 msgid "sif"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14741 msgid "cif"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14745 msgid "vga"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14749 msgid "kHz"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14753 msgid "Hz/s"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14757 msgid "mono"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14761 msgid "stereo"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14765 msgid "Camera"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14769 msgid "Video Codec:"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14773 msgid "huffyuv"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14777 msgid "mp1v"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14781 msgid "mp2v"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14785 msgid "mp4v"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14789 msgid "H263"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14793 msgid "WMV1"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14797 msgid "WMV2"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14801 msgid "Video Bitrate:"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14805 msgid "Bitrate Tolerance:"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14809 msgid "Keyframe Interval:"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14813 msgid "Audio Codec:"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14817 msgid "Deinterlace:"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14821 msgid "Access:"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14825 msgid "Muxer:"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14829 msgid "URL:"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14833 msgid "Time To Live (TTL):"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14837 msgid "127.0.0.1"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14841 msgid "localhost"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14845 msgid "localhost.localdomain"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14849 msgid "239.0.0.42"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14853 msgid "PS"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14857 msgid "TS"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14861 msgid "MPEG1"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14865 msgid "AVI"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14869 msgid "OGG"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14873 msgid "MP4"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14877 msgid "MOV"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14881 msgid "ASF"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14885 msgid "kbits/s"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14889 msgid "alaw"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14893 msgid "ulaw"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14897 msgid "mpga"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14901 msgid "mp3"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14905 msgid "a52"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14909 msgid "vorb"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14913 msgid "bits/s"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14917 msgid "Audio Bitrate :"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14921 msgid "SAP Announce:"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14925 msgid "SLP Announce:"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14929 msgid "Announce Channel:"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
14933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
14934 msgid "Update"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14938 msgid " Clear "
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14942 msgid " Save "
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14946 msgid " Apply "
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14950 msgid " Cancel "
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14954 msgid "Preference"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14958 msgid ""
14959 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14960 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14961 "org/copyleft/gpl.html)."
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14965 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14969 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14973 #, c-format
14974 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
14978 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
14982 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
14983 msgid "Preamp\n"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:952
14987 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1017
14988 msgid "dB"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1105
14992 msgid "Enable spatializer"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246
14996 msgid "Audio/Video"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
15000 msgid "Advance of audio over video:"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1271
15004 msgid ""
15005 "A positive value means that\n"
15006 "the audio is ahead of the video"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1279
15010 msgid "Subtitles/Video"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1295
15014 msgid "Advance of subtitles over video:"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1304
15018 msgid ""
15019 "A positive value means that\n"
15020 "the subtitles are ahead of the video"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
15024 msgid "Speed of the subtitles:"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353
15028 msgid "Force update of this dialog's values"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15032 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15036 msgid ""
15037 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15038 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15042 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15046 msgid "Sent bitrate"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15050 msgid ""
15051 "Play\n"
15052 "If the playlist is empty, open a media"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
15056 msgid "Current visualization"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15060 msgid ""
15061 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15062 "Click to set point A"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
15066 msgid "Frame by frame"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
15070 msgid "Take a snapshot"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:371
15074 msgid "Click to set point B"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:380
15078 msgid "Stop the A to B loop"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
15082 msgid ""
15083 "Loop from point A to point B continuously\n"
15084 "Click to set point A"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
15088 msgid "Menu"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
15092 msgid "Teletext on"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
15096 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
15097 msgid "Teletext"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15101 msgid "Previous media in the playlist"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
15105 msgid "Next media in the playlist"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
15109 msgid "Stop playback"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
15113 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
15117 msgid "Show playlist"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
15121 msgid "Show extended settings"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
15125 msgid "Transparent"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
15129 msgid "Unmute"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
15133 msgid "Pause the playback"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1274
15137 msgid "Revert to normal play speed"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15141 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15145 msgid "Select one or multiple files"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
15149 msgid "File names:"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
15153 msgid "Filter:"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
15157 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
15158 msgid "Open subtitles file"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
15162 msgid "Eject the disc"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
15166 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15167 msgid "DVB Type:"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
15171 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
15172 msgid "Transponder symbol rate"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15176 msgid "Channels:"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
15180 msgid "Selected ports:"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15184 msgid ".*"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
15188 msgid "Input caching:"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
15192 msgid "Use VLC pace"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
15196 msgid "Auto connnection"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
15200 msgid "Radio device name"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
15204 msgid "Advanced Options"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15208 msgid "Double click to get media information"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15212 msgid "Show the current item"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15216 msgid "Select File"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15220 msgid "Select Directory"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1114
15224 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1129
15228 msgid "Set"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1243
15232 msgid "Unset"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1281
15236 msgid "Hotkey for "
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15240 msgid "Press the new keys for "
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1309
15244 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
15248 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1337
15249 msgid "Key: "
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15253 msgid "Subtitles && OSD"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
15257 msgid "Input && Codecs"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
15261 msgid "Device:"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
15265 msgid "Input & Codecs Settings"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
15269 msgid ""
15270 "If this property is blank, different values\n"
15271 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15272 "You can define a unique one or configure them \n"
15273 "individually in the advanced preferences."
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
15277 msgid "Configure Hotkeys"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15281 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15282 msgid "Audio Files"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
15286 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15287 msgid "Video Files"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15291 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15292 msgid "Playlist Files"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
15296 msgid "&Apply"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
15300 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15301 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
15302 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15303 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15304 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:188
15305 msgid "&Cancel"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15309 msgid "Edit Bookmarks"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15313 msgid "Create"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15317 msgid "Create a new bookmark"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15321 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15322 msgid "Delete the selected item"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15326 msgid "Delete all the bookmarks"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15330 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15331 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15332 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15333 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15334 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15335 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15336 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15337 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15338 msgid "&Close"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15342 msgid "Bytes"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15346 msgid "Errors"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15350 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15351 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15352 msgid "&Clear"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15356 msgid "Hide future errors"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15360 msgid "Adjustments and Effects"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15364 msgid "Graphic Equalizer"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15368 msgid "Spatializer"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15372 msgid "Audio Effects"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15376 msgid "Video Effects"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15380 msgid "Synchronization"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15384 msgid "v4l2 controls"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15388 msgid "Go to Time"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15392 msgid "&Go"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15396 msgid "Go to time"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15400 msgid "VLC media player "
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15404 msgid ""
15405 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15406 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15407 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15408 "platform.\n"
15409 "\n"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15413 msgid ""
15414 "This version of VLC was compiled by:\n"
15415 " "
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15419 msgid "Based on Git commit: "
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15423 msgid ""
15424 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15425 "\n"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15429 msgid "Copyright (C) "
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15433 msgid ""
15434 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15435 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15436 "create the best free software."
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15440 msgid "Authors"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15444 msgid "Thanks"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15448 msgid "VLC media player updates"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15452 msgid "&Recheck version"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15456 msgid "Checking for an update..."
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15460 msgid ""
15461 "\n"
15462 "Do you want to download it?\n"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15466 msgid "Launching an update request..."
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15470 msgid "Select a directory..."
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
15474 msgid "&Yes"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15478 msgid "A new version of VLC("
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
15482 msgid ") is available."
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
15486 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
15490 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15494 msgid "Login"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15498 msgid "&General"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15502 msgid "&Extra Metadata"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15506 msgid "&Codec Details"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15510 msgid "&Statistics"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15514 msgid "&Save Metadata"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15518 msgid "Location:"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15522 msgid "Modules tree"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15526 msgid "&Save as..."
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15530 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15534 msgid "Verbosity Level"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15538 msgid "&Update"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15542 msgid "Select a name for the logs file"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15546 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15550 msgid ""
15551 "Cannot write file %1:\n"
15552 "%2."
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
15556 msgid "&File"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
15560 msgid "&Disc"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
15564 msgid "&Network"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
15568 msgid "Capture &Device"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
15572 msgid "&Select"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
15576 msgid "&Enqueue"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
15580 msgid "&Play"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15584 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:187
15585 msgid "&Stream"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
15589 msgid "&Convert"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
15593 msgid "&Convert / Save"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15597 msgid "Simple"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15601 msgid "Switch to simple preferences"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15605 msgid "Switch to complete preferences"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15609 msgid "&Save"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15613 msgid "&Reset Preferences"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
15617 msgid ""
15618 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15619 "Are you sure you want to continue?"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
15623 msgid "Open Directory"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
15627 msgid "Open playlist file"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
15631 msgid "Choose a filename to save playlist"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
15635 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
15639 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
15643 msgid "Media Files"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15647 msgid "Subtitles Files"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15651 msgid "All Files"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:100 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15655 msgid "Stream Output"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:153
15659 msgid ""
15660 "Stream output string.\n"
15661 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15662 "but you can update it manually."
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:203
15666 msgid "Save file"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:204
15670 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
15674 msgid "Video Port:"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307
15678 msgid "Audio Port:"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15682 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15686 msgid "Day / Month / Year:"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15690 msgid "Repeat:"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15694 msgid "Repeat delay:"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15698 msgid " days"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15702 msgid "Import"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15706 msgid "Export"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15710 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15714 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15718 msgid "Open a VLM Configuration File"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
15722 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
15726 msgid ""
15727 "Current playback speed.\n"
15728 "Right click to adjust"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
15732 msgid "Privacy and Network Policies"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
15736 msgid "Privacy and Network Warning"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
15740 msgid ""
15741 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15742 "without authorization.</p>\n"
15743 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15744 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15745 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15746 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15747 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15748 "access on the web.</p>\n"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
15752 msgid "Control menu for the player"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1073
15756 msgid "Paused"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
15760 msgid "&Media"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15764 msgid "&Playlist"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
15768 msgid "&Tools"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
15772 msgid "&Audio"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
15776 msgid "&Video"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
15780 msgid "P&layback"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
15784 msgid "&Help"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
15788 msgid "&Open File..."
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
15792 msgid "Open &Disc..."
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15796 msgid "Open &Network..."
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
15800 msgid "Open &Capture Device..."
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15804 msgid "&Streaming..."
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
15808 msgid "Conve&rt / Save..."
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
15812 msgid "&Quit"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
15816 msgid "Show P&laylist"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
15820 msgid "Play&list..."
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
15824 msgid "Ctrl+L"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15828 msgid "Mi&nimal View..."
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
15832 msgid "Ctrl+H"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
15836 msgid "&Fullscreen Interface"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
15840 msgid "&Advanced Controls"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
15844 msgid "Visualizations selector"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
15848 msgid "&Preferences..."
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15852 msgid "Audio &Track"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
15856 msgid "Audio &Device"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15860 msgid "Audio &Channels"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
15864 msgid "&Visualizations"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
15868 msgid "Video &Track"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
15872 msgid "&Subtitles Track"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
15876 msgid "Load File..."
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
15880 msgid "&Fullscreen"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15884 msgid "&Zoom"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
15888 msgid "&Deinterlace"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
15892 msgid "&Aspect Ratio"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
15896 msgid "&Crop"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
15900 msgid "Always &On Top"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
15904 msgid "Sna&pshot"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
15908 msgid "&Bookmarks"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
15912 msgid "T&itle"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
15916 msgid "&Chapter"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
15920 msgid "&Program"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
15924 msgid "&Navigation"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
15928 msgid "Configure podcasts..."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
15932 msgid "&Help..."
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
15936 msgid "Check for &Updates..."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
15940 msgid "Tools"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
15944 msgid "Leave Fullscreen"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
15948 msgid "&Playback"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
15952 msgid "Show Playlist"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
15956 msgid "Minimal View..."
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
15960 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
15964 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
15968 msgid "Show VLC media player"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
15972 msgid "&Open Media"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
15976 msgid "Open &Folder..."
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
15980 msgid "Open D&irectory..."
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15984 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
15988 msgid ""
15989 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15990 "preferences dialog."
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15994 msgid "Systray icon"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
15998 msgid ""
15999 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16000 "basic actions."
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16004 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16008 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16012 msgid "Show playing item name in window title"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16016 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16020 msgid "Path to use in openfile dialog"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16024 msgid "Show notification popup on track change"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16028 msgid ""
16029 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16030 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16034 msgid "Advanced options"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16038 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16042 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16046 msgid ""
16047 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16048 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16049 "extensions."
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16053 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16057 msgid "Activate the updates availability notification"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16061 msgid ""
16062 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16063 "once every two weeks."
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16067 msgid "Number of days between two update checks"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16071 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16075 msgid ""
16076 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16077 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16081 msgid "Automatically save the volume on exit"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16085 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16089 msgid "Ask for network policy at start"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16093 msgid "Define the colors of the volume slider "
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16097 msgid ""
16098 "Define the colors of the volume slider\n"
16099 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16100 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16101 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16105 msgid "Selection of the starting mode and look "
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16109 msgid ""
16110 "Start VLC with:\n"
16111 " - normal mode\n"
16112 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16113 " - minimal mode with limited controls"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16117 msgid "Classic look"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16121 msgid "Complete look with information area"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16125 msgid "Minimal look with no menus"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16129 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16133 msgid "Qt interface"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16137 msgid "Preset"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16141 msgid "Capture mode"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16145 msgid "Select the capture device type"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16149 msgid "Card Selection"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16153 msgid "Options"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16157 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16161 msgid "Advanced options..."
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16165 msgid "Disc Selection"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16169 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16173 msgid "Disc device"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16177 msgid "Starting Position"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16181 msgid "Audio and Subtitles"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16185 msgid "Choose one or more media file to open"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16189 msgid "Add a subtitles file"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16193 msgid "Use a sub&titles file"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16197 msgid "Alignment:"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16201 msgid "Select the subtitles file"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16205 msgid "Network Protocol"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16209 msgid "Select the protocol for the URL."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16213 msgid "Protocol"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16217 msgid "Select the port used"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16221 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16225 msgid "Show extended options"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16229 msgid "Show &more options"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16233 msgid "Change the caching for the media"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16237 msgid "Start Time"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16241 msgid "Change the start time for the media"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16245 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16249 msgid "Extra media"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16253 msgid "Select the file"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16257 msgid "Customize"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16261 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
16265 msgid "Select play mode"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16269 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16270 msgid "Podcast URLs list"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16274 msgid "Outputs"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16278 msgid "Play locally"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16282 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:289
16286 msgid "Prefer UDP over RTP"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:412
16290 msgid "Mount Point"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:425
16294 msgid "Login:pass:"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:451
16298 msgid "Profile"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:473
16302 msgid "Encapsulation"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:568
16306 msgid "Video codec"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:665
16310 msgid "Audio codec"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:788
16314 msgid "Overlay subtitles on the video"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:827
16318 msgid "Group name"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:861
16322 msgid "Stream all elementary streams"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:886
16326 msgid "Generated stream output string"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16330 msgid "Default volume"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16334 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16338 msgid "Save volume on exit"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16342 msgid "Preferred audio language"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16346 msgid "last.fm"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16350 msgid "Enable last.fm submission"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16354 msgid "Disc Devices"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16358 msgid "Default disc device"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16362 msgid "Server default port"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16366 msgid "Default caching level"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16370 msgid "Post-Processing quality"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16374 msgid "Repair AVI files"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16378 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16382 msgid "Interface Type"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16386 msgid "Native"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16390 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16394 msgid "Display mode"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16398 msgid "Integrate video in interface"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16402 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16403 msgid "Skins"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16407 msgid "Skin file"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16411 msgid "Show a controller in fullscreen"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16415 msgid "Instances"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
16419 msgid "Allow only one instance"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16423 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16427 msgid "File associations:"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
16431 msgid "Association Setup"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
16435 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267
16439 msgid "Activate update notifier"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16443 msgid ""
16444 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16448 msgid "Subtitles Language"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16452 msgid "Preferred subtitles language"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16456 msgid "Default encoding"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16460 msgid "Font color"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16464 msgid "Output"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16468 msgid "Accelerated video output"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16472 msgid "DirectX"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16476 msgid "Display device"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16480 msgid "Enable wallpaper mode"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16484 msgid "Edit settings"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16488 msgid "Control"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16492 msgid "Run manually"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16496 msgid "Setup schedule"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16500 msgid "Run on schedule"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16504 msgid "Status"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16508 msgid "P/P"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16512 msgid "Prev"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16516 msgid "Add Input"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16520 msgid "Edit Input"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16524 msgid "Clear List"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16528 msgid "Transform"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16532 msgid "Sharpen"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16536 msgid "Sigma"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16540 msgid "Image adjust"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16544 msgid "Brightness threshold"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16548 msgid "Color fun"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16552 msgid "Color extraction"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16556 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16557 msgid "Color threshold"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16561 msgid "Similarity"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16565 msgid "Synchronize top and bottom"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16569 msgid "Synchronize left and right"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16573 msgid "Geometry"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16577 msgid "Puzzle game"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16581 msgid "Black slot"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16585 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16586 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16587 msgid "Columns"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16591 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16592 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16593 msgid "Rows"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16597 msgid "Rotate"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16601 msgid "Angle"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16605 msgid "Image modification"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16609 msgid "Water effect"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16613 #: modules/video_filter/noise.c:54
16614 msgid "Noise"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16618 msgid "Motion detect"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16622 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16623 msgid "Motion blur"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16627 msgid "Factor"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16631 msgid "Cartoon"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16635 msgid "Vout/Overlay"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16639 msgid "Wall"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16643 msgid "Add text"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16647 msgid "Panoramix"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16651 msgid "Clone"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16655 msgid "Number of clones"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
16660 msgid "Logo"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16664 msgid "Add logo"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16668 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16669 msgid "Transparency"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16673 msgid "Logo erase"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16677 msgid "Mask"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16681 msgid "Advanced video filter controls"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16685 msgid "Subpicture filters"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16689 msgid "Video filters"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16693 msgid "Vout filters"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16697 msgid "Reset"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16701 msgid "VLM configurator"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16705 msgid "Media Manager Edition"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16709 msgid "Name:"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16713 msgid "Input:"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16717 msgid "Select Input"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16721 msgid "Output:"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16725 msgid "Select Output"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16729 msgid "Time Control"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16733 msgid "Mux Control"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16737 msgid "Loop"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16741 msgid "Media Manager List"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16745 msgid "Open a skin file"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16749 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16753 msgid "Open playlist"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16757 msgid ""
16758 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16759 "xspf"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16763 msgid "Save playlist"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16767 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16771 msgid "Skin to use"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16775 msgid "Path to the skin to use."
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16779 msgid "Config of last used skin"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16783 msgid ""
16784 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16785 "automatically, do not touch it."
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16789 msgid "Show a systray icon for VLC"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16793 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16794 msgid "Show VLC on the taskbar"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16798 msgid "Enable transparency effects"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16802 msgid ""
16803 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16804 "when moving windows does not behave correctly."
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16808 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16809 msgid "Use a skinned playlist"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16813 msgid "Skinnable Interface"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
16817 msgid "Skins loader demux"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16821 msgid "Select skin"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16825 msgid "Open skin..."
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16829 msgid ""
16830 "\n"
16831 "(WinCE interface)\n"
16832 "\n"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16836 msgid ""
16837 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16838 "\n"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16842 msgid "Compiled by "
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16846 msgid "Compiler: "
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16850 msgid ""
16851 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16852 "http://www.videolan.org/"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16856 msgid "Open:"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16860 msgid ""
16861 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16862 "targets:"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16866 msgid "Choose directory"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16870 msgid "Choose file"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16874 msgid "Embed video in interface"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16878 msgid ""
16879 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16880 "window."
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16884 msgid "WinCE interface module"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16888 msgid "WinCE dialogs provider"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/meta_engine/folder.c:59
16892 msgid "Folder meta data"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16896 msgid "Blues"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16900 msgid "Classic rock"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16904 msgid "Country"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16908 msgid "Disco"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16912 msgid "Funk"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16916 msgid "Grunge"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16920 msgid "Hip-Hop"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16924 msgid "Jazz"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16928 msgid "Metal"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16932 msgid "New Age"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16936 msgid "Oldies"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16940 msgid "Other"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16944 msgid "R&B"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16948 msgid "Rap"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16952 msgid "Industrial"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16956 msgid "Alternative"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16960 msgid "Death metal"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16964 msgid "Pranks"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16968 msgid "Soundtrack"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16972 msgid "Euro-Techno"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16976 msgid "Ambient"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16980 msgid "Trip-Hop"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16984 msgid "Vocal"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16988 msgid "Jazz+Funk"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16992 msgid "Fusion"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16996 msgid "Trance"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17000 msgid "Instrumental"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17004 msgid "Acid"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17008 msgid "House"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17012 msgid "Game"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17016 msgid "Sound clip"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17020 msgid "Gospel"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17024 msgid "Alternative rock"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17028 msgid "Soul"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17032 msgid "Punk"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17036 msgid "Space"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17040 msgid "Meditative"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17044 msgid "Instrumental pop"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17048 msgid "Instrumental rock"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17052 msgid "Ethnic"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17056 msgid "Gothic"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17060 msgid "Darkwave"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17064 msgid "Techno-Industrial"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17068 msgid "Electronic"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17072 msgid "Pop-Folk"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17076 msgid "Eurodance"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17080 msgid "Dream"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17084 msgid "Southern rock"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17088 msgid "Comedy"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17092 msgid "Cult"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17096 msgid "Gangsta"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17100 msgid "Top 40"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17104 msgid "Christian rap"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17108 msgid "Pop/funk"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17112 msgid "Jungle"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17116 msgid "Native American"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17120 msgid "Cabaret"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17124 msgid "New wave"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17128 msgid "Rave"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17132 msgid "Showtunes"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17136 msgid "Trailer"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17140 msgid "Lo-Fi"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17144 msgid "Tribal"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17148 msgid "Acid punk"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17152 msgid "Acid jazz"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17156 msgid "Polka"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17160 msgid "Retro"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17164 msgid "Musical"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17168 msgid "Rock & roll"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17172 msgid "Hard rock"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17176 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17180 msgid "MusicBrainz"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17184 msgid "MusicBrainz meta data"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17188 msgid "The username of your last.fm account"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17192 msgid "The password of your last.fm account"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17196 msgid "Audioscrobbler"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17200 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17204 msgid "Last.fm username not set"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17208 msgid ""
17209 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17210 "VLC.\n"
17211 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17215 msgid "last.fm: Authentication failed"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17219 msgid ""
17220 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17221 "relaunch VLC."
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17225 msgid "Dummy image chroma format"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17229 msgid ""
17230 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17231 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17235 msgid "Save raw codec data"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17239 msgid ""
17240 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17241 "main options."
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17245 msgid ""
17246 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17247 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17248 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17252 msgid "Dummy interface function"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17256 msgid "Dummy Interface"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17260 msgid "Dummy access function"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17264 msgid "Dummy demux function"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17268 msgid "Dummy decoder"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17272 msgid "Dummy decoder function"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17276 msgid "Dummy encoder function"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17280 msgid "Dummy audio output function"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17284 msgid "Dummy video output function"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17288 msgid "Dummy Video output"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17292 msgid "Dummy font renderer function"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17296 msgid "Filename for the font you want to use"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17300 msgid "Font size in pixels"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17304 msgid ""
17305 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17306 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17307 "font size."
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17311 msgid ""
17312 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17313 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17317 #: modules/misc/win32text.c:68
17318 msgid "Text default color"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17322 #: modules/misc/win32text.c:69
17323 msgid ""
17324 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17325 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17326 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17327 "(red + green), #FFFFFF = white"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17331 #: modules/misc/win32text.c:73
17332 msgid "Relative font size"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17336 #: modules/misc/win32text.c:74
17337 msgid ""
17338 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17339 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17343 #: modules/misc/win32text.c:80
17344 msgid "Smaller"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17348 #: modules/misc/win32text.c:80
17349 msgid "Small"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17353 #: modules/misc/win32text.c:80
17354 msgid "Large"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17358 #: modules/misc/win32text.c:80
17359 msgid "Larger"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/misc/freetype.c:108
17363 msgid "Use YUVP renderer"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/misc/freetype.c:109
17367 msgid ""
17368 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17369 "you want to encode into DVB subtitles"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/misc/freetype.c:111
17373 msgid "Font Effect"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/misc/freetype.c:112
17377 msgid ""
17378 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17379 "readability."
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/misc/freetype.c:121
17383 msgid "Background"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/misc/freetype.c:121
17387 msgid "Outline"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/misc/freetype.c:121
17391 msgid "Fat Outline"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17395 msgid "Text renderer"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/misc/freetype.c:134
17399 msgid "Freetype2 font renderer"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/misc/gnutls.c:78
17403 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/misc/gnutls.c:80
17407 msgid ""
17408 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17409 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/misc/gnutls.c:83
17413 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/misc/gnutls.c:85
17417 msgid ""
17418 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/misc/gnutls.c:90
17422 msgid "GnuTLS transport layer security"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/misc/gnutls.c:100
17426 msgid "GnuTLS server"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17430 msgid "Gtk+ GUI helper"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/misc/inhibit.c:66
17434 msgid "Power Management Inhibitor"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/misc/logger.c:125
17438 msgid "Log format"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/misc/logger.c:127
17442 msgid ""
17443 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17444 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/misc/logger.c:131
17448 msgid ""
17449 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17450 "\"."
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/misc/logger.c:136
17454 msgid "Logging"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/misc/logger.c:137
17458 msgid "File logging"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/misc/logger.c:143
17462 msgid "Log filename"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/misc/logger.c:143
17466 msgid "Specify the log filename."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/misc/logger.c:149
17470 msgid "RRD output file"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/misc/logger.c:150
17474 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17478 msgid "Lua interface"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17482 msgid "Lua interface module to load"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17486 msgid "Lua interface configuration"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17490 msgid ""
17491 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17492 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17496 msgid "Lua Art"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17500 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17504 msgid "Lua Playlist"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17508 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17512 msgid "Lua Interface Module"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17516 msgid "AltiVec memcpy"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17520 msgid "libc memcpy"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17524 msgid "3D Now! memcpy"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17528 msgid "MMX memcpy"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17532 msgid "MMX EXT memcpy"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17536 msgid "Growl Notification Plugin"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17540 msgid "Now playing"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17544 msgid "Server"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17548 msgid ""
17549 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17550 "notifications are sent locally."
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17554 msgid "Growl password on the Growl server."
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17558 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17562 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17566 msgid "Title format string"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17570 msgid ""
17571 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17572 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17576 msgid "MSN Now-Playing"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17580 msgid "Timeout (ms)"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17584 msgid "How long the notification will be displayed "
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17588 msgid "Notify"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17592 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17596 msgid ""
17597 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17598 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17599 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17600 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17601 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17602 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17603 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17607 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17611 msgid "Flip vertical position"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17615 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17619 msgid "Vertical offset"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17623 msgid ""
17624 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17625 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17629 msgid "Shadow offset"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17633 msgid ""
17634 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17638 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17642 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17646 msgid "XOSD interface"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17650 msgid "OSD configuration importer"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17654 msgid "XML OSD configuration importer"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17658 msgid "M3U playlist exporter"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17662 msgid "Old playlist exporter"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17666 msgid "XSPF playlist export"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17670 msgid "HAL devices detection"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17674 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17678 msgid ""
17679 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17680 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17684 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17688 msgid "video"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/misc/quartztext.c:85
17692 msgid "Name for the font you want to use"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/misc/quartztext.c:111
17696 msgid "Mac Text renderer"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/misc/quartztext.c:112
17700 msgid "Quartz font renderer"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/misc/rtsp.c:62
17704 msgid "RTSP host address"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/misc/rtsp.c:64
17708 msgid ""
17709 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17710 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17711 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17712 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/misc/rtsp.c:69
17716 msgid "Maximum number of connections"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/misc/rtsp.c:70
17720 msgid ""
17721 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17722 "0 means no limit."
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/misc/rtsp.c:73
17726 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/misc/rtsp.c:75
17730 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: modules/misc/rtsp.c:77
17734 msgid ""
17735 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17736 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17737 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17738 "The default is 5."
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/misc/rtsp.c:83
17742 msgid "RTSP VoD"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/misc/rtsp.c:84
17746 msgid "RTSP VoD server"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/misc/screensaver.c:88
17750 msgid "X Screensaver disabler"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17754 msgid "Stats"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17758 msgid "Stats encoder function"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17762 msgid "Stats decoder"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17766 msgid "Stats decoder function"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17770 msgid "Stats demux"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17774 msgid "Stats demux function"
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17778 msgid "Stats video output"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17782 msgid "Stats video output function"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/misc/svg.c:70
17786 msgid "SVG template file"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/misc/svg.c:71
17790 msgid ""
17791 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17795 msgid "C module that does nothing"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17799 msgid "Miscellaneous stress tests"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/misc/win32text.c:93
17803 msgid "Win32 font renderer"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17807 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17811 msgid "Simple XML Parser"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/mux/asf.c:53
17815 msgid "Title to put in ASF comments."
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/mux/asf.c:55
17819 msgid "Author to put in ASF comments."
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/mux/asf.c:57
17823 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/mux/asf.c:58
17827 msgid "Comment"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/mux/asf.c:59
17831 msgid "Comment to put in ASF comments."
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/mux/asf.c:61
17835 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/mux/asf.c:62
17839 msgid "Packet Size"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/mux/asf.c:63
17843 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/mux/asf.c:64
17847 msgid "Bitrate override"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/mux/asf.c:65
17851 msgid ""
17852 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17853 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17854 "in bytes"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/mux/asf.c:69
17858 msgid "ASF muxer"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/mux/asf.c:557
17862 msgid "Unknown Video"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/mux/avi.c:47
17866 msgid "AVI muxer"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/mux/dummy.c:45
17870 msgid "Dummy/Raw muxer"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/mux/mp4.c:48
17874 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/mux/mp4.c:50
17878 msgid ""
17879 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17880 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17881 "downloading."
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/mux/mp4.c:60
17885 msgid "MP4/MOV muxer"
17886 msgstr ""
17887
17888 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
17889 msgid "DTS delay (ms)"
17890 msgstr ""
17891
17892 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17893 msgid ""
17894 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17895 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17896 "inside the client decoder."
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17900 msgid "PES maximum size"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17904 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17908 msgid "PS muxer"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17912 msgid "Video PID"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
17916 msgid ""
17917 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17918 "the video."
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17922 msgid "Audio PID"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17926 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
17930 msgid "SPU PID"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17934 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17938 msgid "PMT PID"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17942 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17946 msgid "TS ID"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17950 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17951 msgstr ""
17952
17953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17954 msgid "NET ID"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
17958 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17962 msgid "PMT Program numbers"
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17966 msgid ""
17967 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17968 "to be enabled."
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
17972 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17976 msgid ""
17977 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17978 "be enabled."
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
17982 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17986 msgid ""
17987 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17988 "be enabled."
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
17992 msgid "Set PID to ID of ES"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
17996 msgid ""
17997 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17998 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18002 msgid "Data alignment"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18006 msgid ""
18007 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18008 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18012 msgid "Shaping delay (ms)"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18016 msgid ""
18017 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18018 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18019 "especially for reference frames."
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18023 msgid "Use keyframes"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18027 msgid ""
18028 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18029 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18030 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18031 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18032 "the biggest frames in the stream."
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18036 msgid "PCR delay (ms)"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18040 msgid ""
18041 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18042 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18043 msgstr ""
18044
18045 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18046 msgid "Minimum B (deprecated)"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18050 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18054 msgid "Maximum B (deprecated)"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18058 msgid ""
18059 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18060 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18061 "inside the client decoder."
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18065 msgid "Crypt audio"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18069 msgid "Crypt audio using CSA"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18073 msgid "Crypt video"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18077 msgid "Crypt video using CSA"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18081 msgid "CSA Key"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18085 msgid ""
18086 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18090 msgid "CSA Key in use"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18094 msgid ""
18095 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18096 "second/2 one."
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18100 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18104 msgid ""
18105 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18106 "header from the value before encrypting."
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18110 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18114 msgid "Multipart JPEG muxer"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/mux/ogg.c:52
18118 msgid "Ogg/OGM muxer"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/mux/wav.c:46
18122 msgid "WAV muxer"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/packetizer/copy.c:47
18126 msgid "Copy packetizer"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/packetizer/h264.c:53
18130 msgid "H.264 video packetizer"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18134 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18138 msgid "MPEG4 video packetizer"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18142 msgid "Sync on Intra Frame"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18146 msgid ""
18147 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18148 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18152 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18156 msgid "VC-1 packetizer"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18160 msgid "Bonjour services"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18164 msgid "Bonjour"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18168 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18169 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18170 msgid "Devices"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18174 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18178 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18179 msgid "Podcasts"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18183 msgid "SAP multicast address"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18187 msgid ""
18188 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18189 "However, you can specify a specific address."
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18193 msgid "IPv4 SAP"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18197 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18201 msgid "IPv6 SAP"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18205 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18209 msgid "IPv6 SAP scope"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18213 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18217 msgid "SAP timeout (seconds)"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18221 msgid ""
18222 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18226 msgid "Try to parse the announce"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18230 msgid ""
18231 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18232 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18236 msgid "SAP Strict mode"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18240 msgid ""
18241 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18242 "announcements."
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18246 msgid "Use SAP cache"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18250 msgid ""
18251 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18252 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18256 msgid ""
18257 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18258 "announcements."
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18262 msgid "SAP Announcements"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18266 msgid "SDP Descriptions parser"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/services_discovery/sap.c:890 modules/services_discovery/sap.c:894
18270 msgid "Session"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/services_discovery/sap.c:890
18274 msgid "Tool"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18278 msgid "User"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18282 msgid "Les Guignols"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18286 msgid "Canal +"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18290 msgid "Shoutcast Radio"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18294 msgid "Shoutcast TV"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18298 msgid "Freebox TV"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18302 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18303 msgid "French TV"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18307 msgid "Shoutcast radio listings"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18311 msgid "Shoutcast TV listings"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18315 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18319 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18323 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18327 msgid "Autodel"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18331 msgid "Automatically add/delete input streams"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18335 msgid ""
18336 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18337 "this stream later."
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18341 msgid ""
18342 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18343 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18344 "need to raise caching values."
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18348 msgid "ID Offset"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18352 msgid ""
18353 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18354 "IDs bridge_in will register."
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18358 msgid "Bridge"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18362 msgid "Bridge stream output"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18366 msgid "Bridge out"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18370 msgid "Bridge in"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/stream_out/description.c:54
18374 msgid "Description stream output"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/stream_out/display.c:42
18378 msgid "Enable/disable audio rendering."
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/stream_out/display.c:44
18382 msgid "Enable/disable video rendering."
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/stream_out/display.c:46
18386 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/stream_out/display.c:55
18390 msgid "Display stream output"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18394 msgid "Duplicate stream output"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18398 msgid "Output access method"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/stream_out/es.c:43
18402 msgid "This is the default output access method that will be used."
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/stream_out/es.c:45
18406 msgid "Audio output access method"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/stream_out/es.c:47
18410 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/stream_out/es.c:48
18414 msgid "Video output access method"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/stream_out/es.c:50
18418 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18422 msgid "Output muxer"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/stream_out/es.c:54
18426 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/stream_out/es.c:55
18430 msgid "Audio output muxer"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/stream_out/es.c:57
18434 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/stream_out/es.c:58
18438 msgid "Video output muxer"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/stream_out/es.c:60
18442 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/stream_out/es.c:62
18446 msgid "Output URL"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/stream_out/es.c:64
18450 msgid "This is the default output URI."
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/stream_out/es.c:65
18454 msgid "Audio output URL"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/stream_out/es.c:67
18458 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/stream_out/es.c:68
18462 msgid "Video output URL"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/stream_out/es.c:70
18466 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/stream_out/es.c:79
18470 msgid "Elementary stream output"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18474 #, c-format
18475 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/stream_out/gather.c:44
18479 msgid "Gathering stream output"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18483 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18487 msgid "Sample aspect ratio"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18491 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18495 msgid "Video filter"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18499 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18503 msgid "Image chroma"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18507 msgid ""
18508 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18509 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18513 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18517 #: modules/video_filter/rss.c:142
18518 msgid "X offset"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18522 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18526 #: modules/video_filter/rss.c:144
18527 msgid "Y offset"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18531 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18535 msgid "Mosaic bridge"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18539 msgid "Mosaic bridge stream output"
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18543 msgid "This is the output URL that will be used."
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18547 msgid "SDP"
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18551 msgid ""
18552 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18553 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18554 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18555 "SDP to be announced via SAP."
18556 msgstr ""
18557
18558 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18559 msgid "SAP announcing"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18563 msgid "Announce this session with SAP."
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18567 msgid "Muxer"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18571 msgid ""
18572 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18573 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18577 msgid "Session name"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18581 msgid ""
18582 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18583 "Descriptor)."
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18587 msgid "Session description"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18591 msgid ""
18592 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18593 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18597 msgid "Session URL"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18601 msgid ""
18602 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18603 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18604 "(Session Descriptor)."
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18608 msgid "Session email"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18612 msgid ""
18613 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18614 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18618 msgid "Session phone number"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18622 msgid ""
18623 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18624 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18628 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18632 msgid "Audio port"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18636 msgid ""
18637 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18641 msgid "Video port"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18645 msgid ""
18646 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18650 msgid ""
18651 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18652 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18653 "in default)."
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18657 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18661 msgid ""
18662 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18663 "packets."
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18667 msgid "Transport protocol"
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18671 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18672 msgstr ""
18673
18674 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18675 msgid ""
18676 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18677 "master shared secret key."
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18681 msgid "MP4A LATM"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18685 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18689 msgid "RTP stream output"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/stream_out/standard.c:47
18693 msgid "Output method to use for the stream."
18694 msgstr ""
18695
18696 #: modules/stream_out/standard.c:50
18697 msgid "Muxer to use for the stream."
18698 msgstr ""
18699
18700 #: modules/stream_out/standard.c:51
18701 msgid "Output destination"
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/stream_out/standard.c:53
18705 msgid ""
18706 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/stream_out/standard.c:54
18710 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/stream_out/standard.c:56
18714 msgid ""
18715 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18716 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/stream_out/standard.c:58
18720 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/stream_out/standard.c:60
18724 msgid ""
18725 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18726 "overrides this"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/stream_out/standard.c:67
18730 msgid "Session groupname"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/stream_out/standard.c:69
18734 msgid ""
18735 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18736 "if you choose to use SAP."
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/stream_out/standard.c:101
18740 msgid "Standard stream output"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18744 msgid "Files"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18748 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18752 msgid "Sizes"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18756 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18760 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18764 msgid "Command UDP port"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18768 msgid "UDP port to listen to for commands."
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18772 msgid "Command"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18776 msgid "Initial command to execute."
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18780 msgid "GOP size"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18784 msgid "Number of P frames between two I frames."
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18788 msgid "Quantizer scale"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18792 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18796 msgid "Mute audio"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18800 msgid "Mute audio when command is not 0."
18801 msgstr ""
18802
18803 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18804 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18808 msgid "Video encoder"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18812 msgid ""
18813 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18814 "options)."
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18818 msgid "Destination video codec"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18822 msgid "This is the video codec that will be used."
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18826 msgid "Video bitrate"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18830 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18834 msgid "Video scaling"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18838 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18842 msgid "Video frame-rate"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18846 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18850 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18854 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18858 msgid "Maximum video width"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18862 msgid "Maximum output video width."
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18866 msgid "Maximum video height"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18870 msgid "Maximum output video height."
18871 msgstr ""
18872
18873 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18874 msgid ""
18875 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18876 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18880 msgid "Audio encoder"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/stream_out/transcode.c:95
18884 msgid ""
18885 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18886 "options)."
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/stream_out/transcode.c:97
18890 msgid "Destination audio codec"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/stream_out/transcode.c:99
18894 msgid "This is the audio codec that will be used."
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18898 msgid "Audio bitrate"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/stream_out/transcode.c:102
18902 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/stream_out/transcode.c:105
18906 msgid ""
18907 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18911 msgid "Audio channels"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/stream_out/transcode.c:108
18915 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18916 msgstr ""
18917
18918 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18919 msgid "Audio filter"
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18923 msgid ""
18924 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18925 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18929 msgid "Subtitles encoder"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18933 msgid ""
18934 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18935 "options)."
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/stream_out/transcode.c:118
18939 msgid "Destination subtitles codec"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/stream_out/transcode.c:120
18943 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18947 msgid ""
18948 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18949 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18950 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18951 "of subpicture modules"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
18955 msgid "OSD menu"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18959 msgid ""
18960 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/stream_out/transcode.c:133
18964 msgid "Number of threads"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18968 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/stream_out/transcode.c:136
18972 msgid "High priority"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18976 msgid ""
18977 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/stream_out/transcode.c:141
18981 msgid "Synchronise on audio track"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18985 msgid ""
18986 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18987 "on the audio track."
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18991 msgid ""
18992 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18993 "rate."
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18997 msgid "Transcode stream output"
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19001 msgid "Overlays/Subtitles"
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19005 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19009 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19010 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19011 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19012 msgid "Conversions from "
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19016 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19020 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19024 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19028 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19029 msgid "MMX conversions from "
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19033 msgid "SSE2 conversions from "
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19037 msgid "AltiVec conversions from "
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19041 msgid ""
19042 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19043 "threshold value will be the brighness defined below."
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19047 msgid "Image contrast (0-2)"
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19051 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19055 msgid "Image hue (0-360)"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19059 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19063 msgid "Image saturation (0-3)"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19067 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19068 msgstr ""
19069
19070 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19071 msgid "Image brightness (0-2)"
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19075 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19079 msgid "Image gamma (0-10)"
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19083 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19087 msgid "Image properties filter"
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19091 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19092 msgstr ""
19093
19094 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19095 msgid "Transparency mask"
19096 msgstr ""
19097
19098 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19099 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19103 msgid "Alpha mask video filter"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19107 msgid "Alpha mask"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19111 msgid ""
19112 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19113 "your computer.\n"
19114 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19115 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19116 "\n"
19117 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19118 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19119 "\n"
19120 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19121 "where to get the required parts.\n"
19122 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19123 "in live action."
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19127 msgid "Save Debug Frames"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19131 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19135 msgid "Debug Frame Folder"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19139 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19143 msgid "Extracted Image Width"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19147 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19151 msgid "Extracted Image Height"
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19155 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19159 msgid "Color when paused"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19163 msgid ""
19164 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19165 "another beer?)"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19169 msgid "Pause-Red"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19173 msgid "Red component of the pause color"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19177 msgid "Pause-Green"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19181 msgid "Green component of the pause color"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19185 msgid "Pause-Blue"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19189 msgid "Blue component of the pause color"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19193 msgid "Pause-Fadesteps"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19197 msgid ""
19198 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19199 msgstr ""
19200
19201 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19202 msgid "End-Red"
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19206 msgid "Red component of the shutdown color"
19207 msgstr ""
19208
19209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19210 msgid "End-Green"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19214 msgid "Green component of the shutdown color"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19218 msgid "End-Blue"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19222 msgid "Blue component of the shutdown color"
19223 msgstr ""
19224
19225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19226 msgid "End-Fadesteps"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19230 msgid ""
19231 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19232 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19236 msgid "Use Software White adjust"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19240 msgid ""
19241 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19245 msgid "White Red"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19249 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19253 msgid "White Green"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19257 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19261 msgid "White Blue"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19265 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19269 msgid "Serial Port/Device"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19273 msgid ""
19274 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19275 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19279 msgid "Edge Weightning"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19283 msgid ""
19284 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19285 "the frame."
19286 msgstr ""
19287
19288 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19289 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19293 msgid "Darkness Limit"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19297 msgid ""
19298 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19299 "than one for letterboxed videos."
19300 msgstr ""
19301
19302 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19303 msgid "Hue windowing"
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19308 msgid "Used for statistics."
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19312 msgid "Sat windowing"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19316 msgid "Filter length (ms)"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19320 msgid ""
19321 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19322 msgstr ""
19323
19324 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19325 msgid "Filter threshold"
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19329 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19333 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19337 msgid "Filter Smoothness"
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19341 msgid "Filter mode"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19345 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19349 msgid "No Filtering"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19353 msgid "Combined"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19357 msgid "Percent"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19361 msgid "Frame delay"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19365 msgid ""
19366 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19367 "20ms should do the trick."
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19371 msgid "Channel summary"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19375 msgid "Channel left"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19379 msgid "Channel right"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19383 msgid "Channel top"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19387 msgid "Channel bottom"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19391 msgid ""
19392 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19396 msgid "disabled"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19400 msgid "summary"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19404 msgid "left"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19408 msgid "right"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19412 msgid "top"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19416 msgid "bottom"
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19420 msgid "Summary gradient"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19424 msgid "Left gradient"
19425 msgstr ""
19426
19427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19428 msgid "Right gradient"
19429 msgstr ""
19430
19431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19432 msgid "Top gradient"
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19436 msgid "Bottom gradient"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19440 msgid ""
19441 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19445 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19449 msgid ""
19450 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19451 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19455 msgid "Use built-in AtmoLight"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19459 msgid ""
19460 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19461 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19465 msgid "AtmoLight Filter"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19469 msgid "AtmoLight"
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19473 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19477 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19481 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19485 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19489 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19493 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19497 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19501 msgid "Change gradients"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19505 msgid "Number of time to blend"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19509 msgid "The number of time the blend will be performed"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19513 msgid "Alpha of the blended image"
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19517 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19521 msgid "Image to be blended onto"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19525 msgid "The image which will be used to blend onto"
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19529 msgid "Chroma for the base image"
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19533 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19537 msgid "Image which will be blended."
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19541 msgid "The image blended onto the base image"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19545 msgid "Chroma for the blend image"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19549 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19553 msgid "Blending benchmark filter"
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19557 msgid "blendbench"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19561 msgid "Benchmarking"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19565 msgid "Base image"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19569 msgid "Blend image"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/video_filter/blend.c:100
19573 msgid "Video pictures blending"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19577 msgid ""
19578 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19579 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19580 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19581 "default)."
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19585 msgid "Bluescreen U value"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19589 msgid ""
19590 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19591 "Defaults to 120 for blue."
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19595 msgid "Bluescreen V value"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19599 msgid ""
19600 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19601 "Defaults to 90 for blue."
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19605 msgid "Bluescreen U tolerance"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19609 msgid ""
19610 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19611 "value between 10 and 20 seems sensible."
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19615 msgid "Bluescreen V tolerance"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19619 msgid ""
19620 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19621 "value between 10 and 20 seems sensible."
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19625 msgid "Bluescreen video filter"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19629 msgid "Bluescreen"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19633 #: modules/video_output/image.c:56
19634 msgid "Image width"
19635 msgstr ""
19636
19637 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19638 #: modules/video_output/image.c:61
19639 msgid "Image height"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19643 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19644 msgstr ""
19645
19646 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19647 msgid "Automatically resize and padd a video"
19648 msgstr ""
19649
19650 #: modules/video_filter/chain.c:43
19651 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19652 msgstr ""
19653
19654 #: modules/video_filter/clone.c:59
19655 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19656 msgstr ""
19657
19658 #: modules/video_filter/clone.c:62
19659 msgid "Video output modules"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: modules/video_filter/clone.c:63
19663 msgid ""
19664 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19665 "separated list of modules."
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/video_filter/clone.c:69
19669 msgid "Clone video filter"
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19673 msgid ""
19674 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19675 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19676 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19677 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19681 msgid "Color threshold filter"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19685 msgid "Saturaton threshold"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19689 msgid "Similarity threshold"
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/video_filter/crop.c:73
19693 msgid "Crop geometry (pixels)"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/video_filter/crop.c:74
19697 msgid ""
19698 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19699 "<left offset> + <top offset>."
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/video_filter/crop.c:76
19703 msgid "Automatic cropping"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/video_filter/crop.c:77
19707 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/video_filter/crop.c:80
19711 msgid "Ratio max (x 1000)"
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/video_filter/crop.c:81
19715 msgid ""
19716 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19717 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19718 "4/3."
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/video_filter/crop.c:83
19722 msgid "Manual ratio"
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/video_filter/crop.c:84
19726 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/video_filter/crop.c:86
19730 msgid "Number of images for change"
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/video_filter/crop.c:87
19734 msgid ""
19735 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19736 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19737 "trigger recrop."
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/video_filter/crop.c:89
19741 msgid "Number of lines for change"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/video_filter/crop.c:90
19745 msgid ""
19746 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19747 "that ratio changed and trigger recrop."
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/video_filter/crop.c:92
19751 msgid "Number of non black pixels "
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/video_filter/crop.c:93
19755 msgid ""
19756 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/video_filter/crop.c:96
19760 msgid "Skip percentage (%)"
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/video_filter/crop.c:97
19764 msgid ""
19765 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19766 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/video_filter/crop.c:99
19770 msgid "Luminance threshold "
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/video_filter/crop.c:100
19774 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/video_filter/crop.c:104
19778 msgid "Crop video filter"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
19782 msgid "Cropping failed"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
19786 msgid "VLC could not open the video output module."
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19790 msgid "Pixels to crop from top"
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19794 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19798 msgid "Pixels to crop from bottom"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19802 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19806 msgid "Pixels to crop from left"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19810 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19814 msgid "Pixels to crop from right"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19818 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19819 msgstr ""
19820
19821 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19822 msgid "Pixels to padd to top"
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19826 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19830 msgid "Pixels to padd to bottom"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19834 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19835 msgstr ""
19836
19837 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19838 msgid "Pixels to padd to left"
19839 msgstr ""
19840
19841 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19842 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19843 msgstr ""
19844
19845 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19846 msgid "Pixels to padd to right"
19847 msgstr ""
19848
19849 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19850 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19851 msgstr ""
19852
19853 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19854 #: modules/video_filter/swscale.c:63
19855 msgid "Video scaling filter"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19859 msgid "Padd"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19863 msgid "Deinterlace mode"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19867 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19871 msgid "Streaming deinterlace mode"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19875 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19876 msgstr ""
19877
19878 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
19879 msgid "Deinterlacing video filter"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
19883 msgid "Input FIFO"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
19887 msgid "FIFO which will be read for commands"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
19891 msgid "Output FIFO"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
19895 msgid "FIFO which will be written to for responses"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
19899 msgid "Dynamic video overlay"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
19903 msgid "Overlay"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/video_filter/erase.c:55
19907 msgid "Image mask"
19908 msgstr ""
19909
19910 #: modules/video_filter/erase.c:56
19911 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19912 msgstr ""
19913
19914 #: modules/video_filter/erase.c:59
19915 msgid "X coordinate of the mask."
19916 msgstr ""
19917
19918 #: modules/video_filter/erase.c:61
19919 msgid "Y coordinate of the mask."
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/video_filter/erase.c:66
19923 msgid "Erase video filter"
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/video_filter/erase.c:67
19927 msgid "Erase"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/video_filter/extract.c:63
19931 msgid "RGB component to extract"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/video_filter/extract.c:64
19935 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/video_filter/extract.c:75
19939 msgid "Extract RGB component video filter"
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19943 msgid "video-filter-event"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
19947 msgid "Gaussian's std deviation"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
19951 msgid ""
19952 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19953 "to 3*sigma away in any direction."
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19957 msgid "Gaussian blur video filter"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
19961 msgid "Gaussian Blur"
19962 msgstr ""
19963
19964 #: modules/video_filter/gradient.c:63
19965 msgid "Distort mode"
19966 msgstr ""
19967
19968 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19969 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19970 msgstr ""
19971
19972 #: modules/video_filter/gradient.c:66
19973 msgid "Gradient image type"
19974 msgstr ""
19975
19976 #: modules/video_filter/gradient.c:67
19977 msgid ""
19978 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19979 "keep colors."
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/video_filter/gradient.c:70
19983 msgid "Apply cartoon effect"
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19987 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19991 msgid "Edge"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19995 msgid "Hough"
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/video_filter/gradient.c:80
19999 msgid "Gradient video filter"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/video_filter/grain.c:53
20003 msgid "Grain video filter"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/video_filter/grain.c:54
20007 msgid "Grain"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20011 msgid "FFmpeg video filter"
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/video_filter/invert.c:51
20015 msgid "Invert video filter"
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/video_filter/invert.c:52
20019 msgid "Color inversion"
20020 msgstr ""
20021
20022 #: modules/video_filter/logo.c:71
20023 msgid "Logo filenames"
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/video_filter/logo.c:72
20027 msgid ""
20028 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20029 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20030 "simply enter its filename."
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/video_filter/logo.c:75
20034 msgid "Logo animation # of loops"
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/video_filter/logo.c:76
20038 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/video_filter/logo.c:78
20042 msgid "Logo individual image time in ms"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_filter/logo.c:79
20046 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_filter/logo.c:82
20050 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_filter/logo.c:85
20054 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_filter/logo.c:87
20058 msgid "Transparency of the logo"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_filter/logo.c:88
20062 msgid ""
20063 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20064 "opacity)."
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/video_filter/logo.c:90
20068 msgid "Logo position"
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/video_filter/logo.c:92
20072 msgid ""
20073 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20074 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/video_filter/logo.c:104
20078 msgid "Logo video filter"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/video_filter/logo.c:106
20082 msgid "Logo overlay"
20083 msgstr ""
20084
20085 #: modules/video_filter/logo.c:127
20086 msgid "Logo sub filter"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20090 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20091 msgstr ""
20092
20093 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20094 msgid "Magnify"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: modules/video_filter/marq.c:88
20098 msgid ""
20099 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20100 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20101 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20102 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20103 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20104 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20105 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20106 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20107 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20108 msgstr ""
20109
20110 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20111 msgid "X offset, from the left screen edge."
20112 msgstr ""
20113
20114 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20115 msgid "Y offset, down from the top."
20116 msgstr ""
20117
20118 #: modules/video_filter/marq.c:107
20119 msgid "Timeout"
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/video_filter/marq.c:108
20123 msgid ""
20124 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20125 "(remains forever)."
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/video_filter/marq.c:111
20129 msgid "Refresh period in ms"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/video_filter/marq.c:112
20133 msgid ""
20134 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20135 "using meta data or time format string sequences."
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/video_filter/marq.c:128
20139 msgid "Marquee position"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: modules/video_filter/marq.c:130
20143 msgid ""
20144 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20145 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20146 "6 = top-right)."
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/video_filter/marq.c:146
20150 msgid "Marquee"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20154 msgid "Misc"
20155 msgstr ""
20156
20157 #: modules/video_filter/marq.c:175
20158 msgid "Marquee display"
20159 msgstr ""
20160
20161 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20162 msgid ""
20163 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20164 "opaque (default)."
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20168 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20172 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20176 msgid "Top left corner X coordinate"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20180 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20181 msgstr ""
20182
20183 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20184 msgid "Top left corner Y coordinate"
20185 msgstr ""
20186
20187 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20188 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20189 msgstr ""
20190
20191 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20192 msgid "Border width"
20193 msgstr ""
20194
20195 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20196 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20197 msgstr ""
20198
20199 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20200 msgid "Border height"
20201 msgstr ""
20202
20203 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20204 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20208 msgid "Mosaic alignment"
20209 msgstr ""
20210
20211 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20212 msgid ""
20213 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20214 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20215 "6 = top-right)."
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20219 msgid "Positioning method"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20223 msgid ""
20224 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20225 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20226 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20230 #: modules/video_filter/wall.c:60
20231 msgid "Number of rows"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20235 msgid ""
20236 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20237 "to \"fixed\")."
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20241 #: modules/video_filter/wall.c:56
20242 msgid "Number of columns"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20246 msgid ""
20247 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20248 "set to \"fixed\"."
20249 msgstr ""
20250
20251 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20252 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20253 msgstr ""
20254
20255 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20256 msgid "Keep original size"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20260 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20264 msgid "Elements order"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20268 msgid ""
20269 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20270 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20271 "bridge\" module."
20272 msgstr ""
20273
20274 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20275 msgid "Offsets in order"
20276 msgstr ""
20277
20278 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20279 msgid ""
20280 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20281 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20282 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20283 msgstr ""
20284
20285 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20286 msgid ""
20287 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20288 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20289 "input."
20290 msgstr ""
20291
20292 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20293 msgid "fixed"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20297 msgid "offsets"
20298 msgstr ""
20299
20300 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20301 msgid "Mosaic video sub filter"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20305 msgid "Mosaic"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20309 msgid "Blur factor (1-127)"
20310 msgstr ""
20311
20312 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20313 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20314 msgstr ""
20315
20316 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20317 msgid "Motion blur filter"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20321 msgid "Motion detect video filter"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20325 msgid "Motion Detect"
20326 msgstr ""
20327
20328 #: modules/video_filter/noise.c:53
20329 msgid "Noise video filter"
20330 msgstr ""
20331
20332 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20333 msgid "OpenCV face detection example filter"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20337 msgid "OpenCV example"
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20341 msgid "Haar cascade filename"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20345 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20349 msgid "Use input chroma unaltered"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20353 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20357 msgid "RGB32"
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20361 msgid "Don't display any video"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20365 msgid "Display the input video"
20366 msgstr ""
20367
20368 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20369 msgid "Display the processed video"
20370 msgstr ""
20371
20372 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20373 msgid "Show only errors"
20374 msgstr ""
20375
20376 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20377 msgid "Show errors and warnings"
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20381 msgid "Show everything including debug messages"
20382 msgstr ""
20383
20384 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20385 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20389 msgid "OpenCV"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20393 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20397 msgid ""
20398 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20399 "OpenCV filter"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20403 msgid "OpenCV filter chroma"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20407 msgid ""
20408 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20409 msgstr ""
20410
20411 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20412 msgid "Wrapper filter output"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20416 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20420 msgid "Wrapper filter verbosity"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20424 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20428 msgid "OpenCV internal filter name"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20432 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20436 msgid "Configuration file"
20437 msgstr ""
20438
20439 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20440 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20441 msgstr ""
20442
20443 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20444 msgid "Path to OSD menu images"
20445 msgstr ""
20446
20447 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20448 msgid ""
20449 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20450 "configuration file."
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20454 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20458 msgid "Menu position"
20459 msgstr ""
20460
20461 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20462 msgid ""
20463 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20464 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20465 "6 = top-right)."
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20469 msgid "Menu timeout"
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20473 msgid ""
20474 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20475 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20476 "visible."
20477 msgstr ""
20478
20479 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20480 msgid "Menu update interval"
20481 msgstr ""
20482
20483 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20484 msgid ""
20485 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20486 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20487 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20488 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20489 msgstr ""
20490
20491 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20492 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20496 msgid ""
20497 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20498 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20499 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20500 "is fully transparent (value 0)."
20501 msgstr ""
20502
20503 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20504 msgid "On Screen Display menu"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20508 msgid ""
20509 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20513 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20517 msgid "Active windows"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20521 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20525 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20529 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20533 msgid ""
20534 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20535 "misalignment due to autoratio control)"
20536 msgstr ""
20537
20538 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20539 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20540 msgstr ""
20541
20542 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20543 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20547 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20548 msgstr ""
20549
20550 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20551 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20552 msgstr ""
20553
20554 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20555 msgid "Attenuation"
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20559 msgid ""
20560 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20561 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20565 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20569 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20573 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20577 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20581 msgid "Attenuation, end (in %)"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20585 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20589 msgid "middle position (in %)"
20590 msgstr ""
20591
20592 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20593 msgid ""
20594 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20595 "of blended zone"
20596 msgstr ""
20597
20598 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20599 msgid "Gamma (Red) correction"
20600 msgstr ""
20601
20602 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20603 msgid ""
20604 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20608 msgid "Gamma (Green) correction"
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20612 msgid ""
20613 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20614 msgstr ""
20615
20616 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20617 msgid "Gamma (Blue) correction"
20618 msgstr ""
20619
20620 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20621 msgid ""
20622 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20626 msgid "Black Crush for Red"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20630 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20634 msgid "Black Crush for Green"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20638 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20642 msgid "Black Crush for Blue"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20646 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20650 msgid "White Crush for Red"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20654 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20658 msgid "White Crush for Green"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20662 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20666 msgid "White Crush for Blue"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20670 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20674 msgid "Black Level for Red"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20678 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20682 msgid "Black Level for Green"
20683 msgstr ""
20684
20685 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20686 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20690 msgid "Black Level for Blue"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20694 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20698 msgid "White Level for Red"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20702 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20706 msgid "White Level for Green"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20710 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20714 msgid "White Level for Blue"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20718 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20719 msgstr ""
20720
20721 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20722 msgid "Xinerama option"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20726 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20730 msgid "Post processing quality"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20734 msgid ""
20735 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20736 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20737 "looking pictures."
20738 msgstr ""
20739
20740 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20741 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20745 msgid "Video post processing filter"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20749 msgid "Lowest"
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20753 msgid "Highest"
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20757 msgid "Psychedelic video filter"
20758 msgstr ""
20759
20760 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20761 msgid "Number of puzzle rows"
20762 msgstr ""
20763
20764 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20765 msgid "Number of puzzle columns"
20766 msgstr ""
20767
20768 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20769 msgid "Make one tile a black slot"
20770 msgstr ""
20771
20772 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20773 msgid ""
20774 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20778 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20782 msgid "Puzzle"
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
20786 msgid "VNC Host"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
20790 msgid "VNC hostname or IP address."
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
20794 msgid "VNC Port"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
20798 msgid "VNC portnumber."
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
20802 msgid "VNC Password"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
20806 msgid "VNC password."
20807 msgstr ""
20808
20809 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
20810 msgid "VNC poll interval"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
20814 msgid ""
20815 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20816 msgstr ""
20817
20818 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
20819 msgid "VNC polling"
20820 msgstr ""
20821
20822 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
20823 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
20827 msgid "Mouse events"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
20831 msgid ""
20832 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20833 msgstr ""
20834
20835 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
20836 msgid "Key events"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
20840 msgid "Send key events to VNC host."
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
20844 msgid ""
20845 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20846 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20847 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20848 "is fully transparent (value 0)."
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
20852 msgid "Remote-OSD over VNC"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
20856 msgid "Remote-OSD"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20860 msgid "Ripple video filter"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20864 msgid "Angle in degrees"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20868 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: modules/video_filter/rotate.c:67
20872 msgid "Rotate video filter"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: modules/video_filter/rss.c:129
20876 msgid "Feed URLs"
20877 msgstr ""
20878
20879 #: modules/video_filter/rss.c:130
20880 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20881 msgstr ""
20882
20883 #: modules/video_filter/rss.c:131
20884 msgid "Speed of feeds"
20885 msgstr ""
20886
20887 #: modules/video_filter/rss.c:132
20888 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20889 msgstr ""
20890
20891 #: modules/video_filter/rss.c:133
20892 msgid "Max length"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: modules/video_filter/rss.c:134
20896 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20897 msgstr ""
20898
20899 #: modules/video_filter/rss.c:136
20900 msgid "Refresh time"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: modules/video_filter/rss.c:137
20904 msgid ""
20905 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20906 "feeds are never updated."
20907 msgstr ""
20908
20909 #: modules/video_filter/rss.c:139
20910 msgid "Feed images"
20911 msgstr ""
20912
20913 #: modules/video_filter/rss.c:140
20914 msgid "Display feed images if available."
20915 msgstr ""
20916
20917 #: modules/video_filter/rss.c:147
20918 msgid ""
20919 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20920 "totally opaque."
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_filter/rss.c:160
20924 msgid "Text position"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/video_filter/rss.c:162
20928 msgid ""
20929 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20930 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20931 "right)."
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/video_filter/rss.c:166
20935 msgid "Title display mode"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/video_filter/rss.c:167
20939 msgid ""
20940 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20941 "images are enabled, 1 otherwise."
20942 msgstr ""
20943
20944 #: modules/video_filter/rss.c:182
20945 msgid "Don't show"
20946 msgstr ""
20947
20948 #: modules/video_filter/rss.c:182
20949 msgid "Always visible"
20950 msgstr ""
20951
20952 #: modules/video_filter/rss.c:182
20953 msgid "Scroll with feed"
20954 msgstr ""
20955
20956 #: modules/video_filter/rss.c:222
20957 msgid "RSS and Atom feed display"
20958 msgstr ""
20959
20960 #: modules/video_filter/rv32.c:57
20961 msgid "RV32 conversion filter"
20962 msgstr ""
20963
20964 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
20965 msgid "Seam Carving video filter"
20966 msgstr ""
20967
20968 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
20969 msgid "Seam Carving"
20970 msgstr ""
20971
20972 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
20973 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
20977 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
20981 msgid "Augment contrast between contours."
20982 msgstr ""
20983
20984 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
20985 msgid "Sharpen video filter"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: modules/video_filter/swscale.c:52
20989 msgid "Scaling mode"
20990 msgstr ""
20991
20992 #: modules/video_filter/swscale.c:53
20993 msgid "Scaling mode to use."
20994 msgstr ""
20995
20996 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20997 msgid "Fast bilinear"
20998 msgstr ""
20999
21000 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21001 msgid "Bilinear"
21002 msgstr ""
21003
21004 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21005 msgid "Bicubic (good quality)"
21006 msgstr ""
21007
21008 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21009 msgid "Experimental"
21010 msgstr ""
21011
21012 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21013 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21017 msgid "Area"
21018 msgstr ""
21019
21020 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21021 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21022 msgstr ""
21023
21024 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21025 msgid "Gauss"
21026 msgstr ""
21027
21028 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21029 msgid "SincR"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21033 msgid "Lanczos"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21037 msgid "Bicubic spline"
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/video_filter/transform.c:65
21041 msgid "Transform type"
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/video_filter/transform.c:66
21045 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: modules/video_filter/transform.c:69
21049 msgid "Rotate by 90 degrees"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: modules/video_filter/transform.c:70
21053 msgid "Rotate by 180 degrees"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/video_filter/transform.c:70
21057 msgid "Rotate by 270 degrees"
21058 msgstr ""
21059
21060 #: modules/video_filter/transform.c:71
21061 msgid "Flip horizontally"
21062 msgstr ""
21063
21064 #: modules/video_filter/transform.c:71
21065 msgid "Flip vertically"
21066 msgstr ""
21067
21068 #: modules/video_filter/transform.c:76
21069 msgid "Video transformation filter"
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/video_filter/wall.c:57
21073 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/video_filter/wall.c:61
21077 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21078 msgstr ""
21079
21080 #: modules/video_filter/wall.c:65
21081 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: modules/video_filter/wall.c:68
21085 msgid "Element aspect ratio"
21086 msgstr ""
21087
21088 #: modules/video_filter/wall.c:69
21089 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21090 msgstr ""
21091
21092 #: modules/video_filter/wall.c:75
21093 msgid "Wall video filter"
21094 msgstr ""
21095
21096 #: modules/video_filter/wall.c:76
21097 msgid "Image wall"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/video_filter/wave.c:54
21101 msgid "Wave video filter"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/video_output/aa.c:58
21105 msgid "ASCII Art"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/video_output/aa.c:61
21109 msgid "ASCII-art video output"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/video_output/caca.c:83
21113 msgid "Color ASCII art video output"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_output/directfb.c:72
21117 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/video_output/fb.c:82
21121 msgid "Run fb on current tty."
21122 msgstr ""
21123
21124 #: modules/video_output/fb.c:84
21125 msgid ""
21126 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21127 "handling with caution)"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/video_output/fb.c:95
21131 msgid "Framebuffer resolution to use."
21132 msgstr ""
21133
21134 #: modules/video_output/fb.c:97
21135 msgid ""
21136 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21137 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/video_output/fb.c:100
21141 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/video_output/fb.c:102
21145 msgid ""
21146 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21147 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21148 "in software."
21149 msgstr ""
21150
21151 #: modules/video_output/fb.c:121
21152 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21153 msgstr ""
21154
21155 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21156 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21157 msgid "X11 display"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_output/ggi.c:61
21161 msgid ""
21162 "X11 hardware display to use.\n"
21163 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21167 msgid "HD1000 video output"
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/video_output/image.c:53
21171 msgid "Image format"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/video_output/image.c:54
21175 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/video_output/image.c:57
21179 msgid ""
21180 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21181 "characteristics."
21182 msgstr ""
21183
21184 #: modules/video_output/image.c:62
21185 msgid ""
21186 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21187 "video characteristics."
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/video_output/image.c:66
21191 msgid "Recording ratio"
21192 msgstr ""
21193
21194 #: modules/video_output/image.c:67
21195 msgid ""
21196 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/video_output/image.c:70
21200 msgid "Filename prefix"
21201 msgstr ""
21202
21203 #: modules/video_output/image.c:71
21204 msgid ""
21205 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21206 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/video_output/image.c:75
21210 msgid "Always write to the same file"
21211 msgstr ""
21212
21213 #: modules/video_output/image.c:76
21214 msgid ""
21215 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21216 "this case, the number is not appended to the filename."
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/video_output/image.c:87
21220 msgid "Image video output"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/video_output/mga.c:62
21224 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21228 msgid "DirectX 3D video output"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21232 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21236 msgid ""
21237 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21238 "doesn't have any effect when using overlays."
21239 msgstr ""
21240
21241 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21242 msgid "Use video buffers in system memory"
21243 msgstr ""
21244
21245 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21246 msgid ""
21247 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21248 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21249 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21250 "doesn't have any effect when using overlays."
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21254 msgid "Use triple buffering for overlays"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21258 msgid ""
21259 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21260 "better video quality (no flickering)."
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21264 msgid "Name of desired display device"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21268 msgid ""
21269 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21270 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21271 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21275 msgid "Enable wallpaper mode "
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21279 msgid ""
21280 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21281 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21282 "desktop must not already have a wallpaper."
21283 msgstr ""
21284
21285 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21286 msgid "DirectX video output"
21287 msgstr ""
21288
21289 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21290 msgid "Wallpaper"
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21294 msgid "OpenGL video output"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21298 msgid "Windows GAPI video output"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21302 msgid "Windows GDI video output"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21306 msgid "Cube"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21310 msgid "Transparent Cube"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/video_output/opengl.c:127
21314 msgid "Cylinder"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/video_output/opengl.c:127
21318 msgid "Torus"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/video_output/opengl.c:127
21322 msgid "Sphere"
21323 msgstr ""
21324
21325 #: modules/video_output/opengl.c:127
21326 msgid "SQUAREXY"
21327 msgstr ""
21328
21329 #: modules/video_output/opengl.c:127
21330 msgid "SQUARER"
21331 msgstr ""
21332
21333 #: modules/video_output/opengl.c:127
21334 msgid "ASINXY"
21335 msgstr ""
21336
21337 #: modules/video_output/opengl.c:127
21338 msgid "ASINR"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/video_output/opengl.c:127
21342 msgid "SINEXY"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_output/opengl.c:127
21346 msgid "SINER"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/video_output/opengl.c:155
21350 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21351 msgstr ""
21352
21353 #: modules/video_output/opengl.c:156
21354 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_output/opengl.c:157
21358 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/video_output/opengl.c:158
21362 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21363 msgstr ""
21364
21365 #: modules/video_output/opengl.c:159
21366 msgid "Point of view x-coordinate"
21367 msgstr ""
21368
21369 #: modules/video_output/opengl.c:160
21370 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21371 msgstr ""
21372
21373 #: modules/video_output/opengl.c:162
21374 msgid "Point of view y-coordinate"
21375 msgstr ""
21376
21377 #: modules/video_output/opengl.c:163
21378 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21379 msgstr ""
21380
21381 #: modules/video_output/opengl.c:165
21382 msgid "Point of view z-coordinate"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/video_output/opengl.c:166
21386 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21387 msgstr ""
21388
21389 #: modules/video_output/opengl.c:169
21390 msgid "OpenGL Provider"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: modules/video_output/opengl.c:170
21394 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21395 msgstr ""
21396
21397 #: modules/video_output/opengl.c:171
21398 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21399 msgstr ""
21400
21401 #: modules/video_output/opengl.c:172
21402 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21403 msgstr ""
21404
21405 #: modules/video_output/opengl.c:176
21406 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21407 msgstr ""
21408
21409 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21410 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21411 msgstr ""
21412
21413 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21414 msgid "QT Embedded display"
21415 msgstr ""
21416
21417 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21418 msgid ""
21419 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21420 "the DISPLAY environment variable."
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21424 msgid "QT Embedded video output"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/video_output/sdl.c:115
21428 msgid "SDL chroma format"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/video_output/sdl.c:117
21432 msgid ""
21433 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21434 "improve performances by using the most efficient one."
21435 msgstr ""
21436
21437 #: modules/video_output/sdl.c:127
21438 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21439 msgstr ""
21440
21441 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21442 msgid "Snapshot width"
21443 msgstr ""
21444
21445 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21446 msgid "Width of the snapshot image."
21447 msgstr ""
21448
21449 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21450 msgid "Snapshot height"
21451 msgstr ""
21452
21453 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21454 msgid "Height of the snapshot image."
21455 msgstr ""
21456
21457 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21458 msgid "Chroma"
21459 msgstr ""
21460
21461 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21462 msgid ""
21463 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21464 msgstr ""
21465
21466 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21467 msgid "Cache size (number of images)"
21468 msgstr ""
21469
21470 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21471 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21472 msgstr ""
21473
21474 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21475 msgid "Snapshot module"
21476 msgstr ""
21477
21478 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21479 msgid "SVGAlib video output"
21480 msgstr ""
21481
21482 #: modules/video_output/vmem.c:51
21483 msgid "Video memory buffer width."
21484 msgstr ""
21485
21486 #: modules/video_output/vmem.c:54
21487 msgid "Video memory buffer height."
21488 msgstr ""
21489
21490 #: modules/video_output/vmem.c:56
21491 msgid "Pitch"
21492 msgstr ""
21493
21494 #: modules/video_output/vmem.c:57
21495 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21496 msgstr ""
21497
21498 #: modules/video_output/vmem.c:60
21499 msgid ""
21500 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/video_output/vmem.c:63
21504 msgid "Lock function"
21505 msgstr ""
21506
21507 #: modules/video_output/vmem.c:64
21508 msgid ""
21509 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21510 "memory address for use by the video renderer."
21511 msgstr ""
21512
21513 #: modules/video_output/vmem.c:68
21514 msgid "Unlock function"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: modules/video_output/vmem.c:69
21518 msgid "Address of the unlocking callback function"
21519 msgstr ""
21520
21521 #: modules/video_output/vmem.c:71
21522 msgid "Callback data"
21523 msgstr ""
21524
21525 #: modules/video_output/vmem.c:72
21526 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21527 msgstr ""
21528
21529 #: modules/video_output/vmem.c:75
21530 msgid "Video memory module"
21531 msgstr ""
21532
21533 #: modules/video_output/vmem.c:76
21534 msgid "Video memory"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21538 msgid "XVideo adaptor number"
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21542 msgid ""
21543 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21544 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21545 msgstr ""
21546
21547 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21548 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21549 msgid "Alternate fullscreen method"
21550 msgstr ""
21551
21552 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21553 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21554 msgid ""
21555 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21556 "its drawbacks.\n"
21557 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21558 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21559 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21560 "show on top of the video."
21561 msgstr ""
21562
21563 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21564 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21565 msgid ""
21566 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21567 "DISPLAY environment variable."
21568 msgstr ""
21569
21570 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21571 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21572 msgid "Use shared memory"
21573 msgstr ""
21574
21575 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21576 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21577 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21581 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21582 msgid "Screen for fullscreen mode."
21583 msgstr ""
21584
21585 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21586 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21587 msgid ""
21588 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21589 "1 for the second."
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21593 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21597 msgid "X11 video output"
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21601 msgid ""
21602 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21603 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21604 msgstr ""
21605
21606 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21607 msgid "XVimage chroma format"
21608 msgstr ""
21609
21610 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21611 msgid ""
21612 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21613 "to improve performances by using the most efficient one."
21614 msgstr ""
21615
21616 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21617 msgid "XVideo extension video output"
21618 msgstr ""
21619
21620 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21621 msgid "XVMC adaptor number"
21622 msgstr ""
21623
21624 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21625 msgid ""
21626 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21627 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21628 msgstr ""
21629
21630 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21631 msgid "X11 display name"
21632 msgstr ""
21633
21634 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21635 msgid ""
21636 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21637 "the value of the DISPLAY environment variable."
21638 msgstr ""
21639
21640 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21641 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21642 msgstr ""
21643
21644 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21645 msgid ""
21646 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21647 "0 for first screen, 1 for the second."
21648 msgstr ""
21649
21650 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21651 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21652 msgstr ""
21653
21654 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21655 msgid "You can choose the crop style to apply."
21656 msgstr ""
21657
21658 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21659 msgid "XVMC extension video output"
21660 msgstr ""
21661
21662 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21663 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21664 msgstr ""
21665
21666 #: modules/visualization/goom.c:61
21667 msgid "Goom display width"
21668 msgstr ""
21669
21670 #: modules/visualization/goom.c:62
21671 msgid "Goom display height"
21672 msgstr ""
21673
21674 #: modules/visualization/goom.c:63
21675 msgid ""
21676 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21677 "will be prettier but more CPU intensive)."
21678 msgstr ""
21679
21680 #: modules/visualization/goom.c:66
21681 msgid "Goom animation speed"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: modules/visualization/goom.c:67
21685 msgid ""
21686 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21687 msgstr ""
21688
21689 #: modules/visualization/goom.c:73
21690 msgid "Goom"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: modules/visualization/goom.c:74
21694 msgid "Goom effect"
21695 msgstr ""
21696
21697 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21698 msgid "Effects list"
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21702 msgid ""
21703 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21704 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21705 msgstr ""
21706
21707 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21708 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21709 msgstr ""
21710
21711 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21712 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21713 msgstr ""
21714
21715 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21716 msgid "Number of bands"
21717 msgstr ""
21718
21719 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21720 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21721 msgstr ""
21722
21723 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21724 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21725 msgstr ""
21726
21727 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21728 msgid "Band separator"
21729 msgstr ""
21730
21731 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21732 msgid "Number of blank pixels between bands."
21733 msgstr ""
21734
21735 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21736 msgid "Amplification"
21737 msgstr ""
21738
21739 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21740 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21741 msgstr ""
21742
21743 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21744 msgid "Enable peaks"
21745 msgstr ""
21746
21747 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21748 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21749 msgstr ""
21750
21751 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21752 msgid "Enable original graphic spectrum"
21753 msgstr ""
21754
21755 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21756 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21757 msgstr ""
21758
21759 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21760 msgid "Enable bands"
21761 msgstr ""
21762
21763 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21764 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21765 msgstr ""
21766
21767 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21768 msgid "Enable base"
21769 msgstr ""
21770
21771 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21772 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21773 msgstr ""
21774
21775 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21776 msgid "Base pixel radius"
21777 msgstr ""
21778
21779 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21780 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21781 msgstr ""
21782
21783 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21784 msgid "Spectral sections"
21785 msgstr ""
21786
21787 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21788 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21789 msgstr ""
21790
21791 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21792 msgid "Peak height"
21793 msgstr ""
21794
21795 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21796 msgid "Total pixel height of the peak items."
21797 msgstr ""
21798
21799 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21800 msgid "Peak extra width"
21801 msgstr ""
21802
21803 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21804 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21808 msgid "V-plane color"
21809 msgstr ""
21810
21811 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21812 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21813 msgstr ""
21814
21815 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21816 msgid "Number of stars"
21817 msgstr ""
21818
21819 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21820 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21821 msgstr ""
21822
21823 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21824 msgid "Visualizer"
21825 msgstr ""
21826
21827 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21828 msgid "Visualizer filter"
21829 msgstr ""
21830
21831 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21832 msgid "Spectrum analyser"
21833 msgstr ""