]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Sync PO files
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:893
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
38 msgid "General"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
43 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060
77 #: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199
84 msgid "Audio"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
96 #: src/video_output/video_output.c:416
97 msgid "Filters"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:62
101 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
110 msgid "Audio visualizations"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
114 msgid "Output modules"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "These are general settings for audio output modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834
122 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088
131 #: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98
137 #: modules/stream_out/transcode.c:168
138 msgid "Video"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:133
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:141
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:143
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:145
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:151
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:153
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:158
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:160
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:166
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:167
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
301 #: modules/services_discovery/sap.c:323
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:174
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:177
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:178
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902
320 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:183
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:187
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:189
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719
352 msgid "Advanced"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:194
356 msgid "Advanced settings. Use with care."
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:196
360 msgid "CPU features"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:197
364 msgid ""
365 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
366 "not change these settings."
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:200
370 msgid "Advanced settings"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 msgid "Other advanced settings"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
378 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
380 msgid "Network"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:204
384 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:209
388 msgid "Chroma modules settings"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:210
392 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:212
396 msgid "Packetizer modules settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:216
400 msgid "Encoders settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:218
404 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:221
408 msgid "Dialog providers settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:223
412 msgid "Dialog providers can be configured here."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Subtitle demuxer settings"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid ""
421 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
422 "example by setting the subtitles type or file name."
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:234
426 msgid "No help available"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_config_cat.h:235
430 msgid "There is no help available for these modules."
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_interface.h:136
434 msgid ""
435 "\n"
436 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
437 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_intf_strings.h:34
441 msgid "Quick &Open File..."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:35
445 msgid "&Advanced Open..."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:36
449 msgid "Open &Directory..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:38
453 msgid "Select one or more files to open"
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:42
457 msgid "Media &Information..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:43
461 msgid "&Codec Information..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:44
465 msgid "&Messages..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:45
469 msgid "&Extended Settings..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:46
473 msgid "Go to Specific &Time..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:47
477 msgid "&Bookmarks..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:48
481 msgid "&VLM Configuration..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:50
485 msgid "&About..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
490 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439
495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654
497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
498 msgid "Play"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:54
502 msgid "Fetch Information"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440
506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
507 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
508 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
509 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
510 msgid "Delete"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443
514 msgid "Information..."
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:57
518 msgid "Sort"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:58
522 msgid "Add Node"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:59
526 msgid "Stream..."
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:60
530 msgid "Save..."
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:61
534 msgid "Open Folder..."
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121
538 msgid "Repeat all"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:66
542 msgid "Repeat one"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:67
546 msgid "No repeat"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322
550 #: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537
551 msgid "Random"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:70
555 msgid "Random off"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:72
559 msgid "Add to playlist"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:73
563 msgid "Add to media library"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:75
567 msgid "Add file..."
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:76
571 msgid "Advanced open..."
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:77
575 msgid "Add directory..."
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:79
579 msgid "Save Playlist to &File..."
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:80
583 msgid "&Load Playlist File..."
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:82
587 msgid "Search"
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:83
591 msgid "Search Filter"
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:85
595 msgid "Additional &Sources"
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:89
599 msgid ""
600 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
601 "them."
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
605 msgid "Image clone"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:95
609 msgid "Clone the image"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
613 msgid "Magnification"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:98
617 msgid ""
618 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
619 "be magnified."
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
623 msgid "Waves"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:102
627 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:104
631 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:106
635 msgid "Image colors inversion"
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_intf_strings.h:108
639 msgid "Split the image to make an image wall"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:110
643 msgid ""
644 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
645 "The video gets split in parts that you must sort."
646 msgstr ""
647
648 #: include/vlc_intf_strings.h:113
649 msgid ""
650 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
651 "Try changing the various settings for different effects"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:116
655 msgid ""
656 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
657 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
658 "settings."
659 msgstr ""
660
661 #: include/vlc_intf_strings.h:120
662 msgid ""
663 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
664 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
665 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
666 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
667 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
668 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
669 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
670 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
671 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
672 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
673 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
674 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
675 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
676 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
677 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
678 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
679 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
680 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
681 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
682 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
683 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
684 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
685 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
686 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
687 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
688 "b> VLC media player.</p></body></html>"
689 msgstr ""
690
691 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
692 #: src/audio_output/filters.c:229
693 msgid "Audio filtering failed"
694 msgstr ""
695
696 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
697 #: src/audio_output/filters.c:230
698 #, c-format
699 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
700 msgstr ""
701
702 #: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
703 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562
704 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/postproc.c:222
705 msgid "Disable"
706 msgstr ""
707
708 #: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132
709 msgid "Spectrometer"
710 msgstr ""
711
712 #: src/audio_output/input.c:102
713 msgid "Scope"
714 msgstr ""
715
716 #: src/audio_output/input.c:104
717 msgid "Spectrum"
718 msgstr ""
719
720 #: src/audio_output/input.c:106
721 msgid "Vu meter"
722 msgstr ""
723
724 #: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74
725 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
726 msgid "Equalizer"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:288
730 msgid "Audio filters"
731 msgstr ""
732
733 #: src/audio_output/input.c:185
734 msgid "Replay gain"
735 msgstr ""
736
737 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
738 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556
739 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
740 msgid "Audio Channels"
741 msgstr ""
742
743 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
744 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
745 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
746 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
747 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
748 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
749 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
750 msgid "Stereo"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
754 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
756 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
757 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
761 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
762 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
763 msgid "Left"
764 msgstr ""
765
766 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
767 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
769 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
770 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
771 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
772 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
773 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
774 msgid "Right"
775 msgstr ""
776
777 #: src/audio_output/output.c:135
778 msgid "Dolby Surround"
779 msgstr ""
780
781 #: src/audio_output/output.c:147
782 msgid "Reverse stereo"
783 msgstr ""
784
785 #: src/config/file.c:584
786 msgid "key"
787 msgstr ""
788
789 #: src/config/file.c:593
790 msgid "boolean"
791 msgstr ""
792
793 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1578
794 msgid "integer"
795 msgstr ""
796
797 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1607
798 msgid "float"
799 msgstr ""
800
801 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1557
802 msgid "string"
803 msgstr ""
804
805 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
806 #: src/playlist/loadsave.c:144
807 msgid "Media Library"
808 msgstr ""
809
810 #: src/extras/getopt.c:633
811 #, c-format
812 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/extras/getopt.c:658
816 #, c-format
817 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/extras/getopt.c:663
821 #, c-format
822 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
826 #, c-format
827 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
831 #, c-format
832 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/extras/getopt.c:743
836 #, c-format
837 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:746
841 #, c-format
842 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
846 #, c-format
847 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:823
851 #, c-format
852 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:841
856 #, c-format
857 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/control.c:323
861 #, c-format
862 msgid "Bookmark %i"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/decoder.c:111
866 msgid "No suitable decoder module"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/decoder.c:112
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
873 "there is no way for you to fix this."
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
877 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
878 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:663
879 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:672 modules/stream_out/es.c:373
880 #: modules/stream_out/es.c:388
881 msgid "Streaming / Transcoding failed"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/decoder.c:168
885 msgid "VLC could not open the packetizer module."
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
889 msgid "VLC could not open the decoder module."
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:319
893 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
894 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
895 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
896 msgid "Track"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/es_out.c:673
900 #, c-format
901 msgid "%s [%s %d]"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/es_out.c:673 src/input/es_out.c:678 src/input/var.c:161
905 #: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
907 msgid "Program"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/es_out.c:1466 modules/demux/ty.c:771
911 msgid "Closed captions 1"
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/es_out.c:1467 modules/demux/ty.c:772
915 msgid "Closed captions 2"
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/es_out.c:1468 modules/demux/ty.c:773
919 msgid "Closed captions 3"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:774
923 msgid "Closed captions 4"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:2046 modules/codec/faad.c:386
927 #, c-format
928 msgid "Stream %d"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383
932 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
933 msgid "Codec"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:177
937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
940 msgid "Language"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/es_out.c:2060 src/input/es_out.c:2088 src/input/es_out.c:2115
944 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
945 msgid "Type"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:2063 modules/codec/faad.c:391
949 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:807
950 msgid "Channels"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:2068 modules/codec/faad.c:393
954 msgid "Sample rate"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:2069
958 #, c-format
959 msgid "%u Hz"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:2075
963 msgid "Bits per sample"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91
967 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
968 msgid "Bitrate"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:2081
972 #, c-format
973 msgid "%u kb/s"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:2092
977 msgid "Resolution"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/es_out.c:2098
981 msgid "Display resolution"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:2108 modules/access/screen/screen.c:43
985 msgid "Frame rate"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:2115
989 msgid "Subtitle"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/input.c:2217
993 msgid "Your input can't be opened"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/input.c:2218
997 #, c-format
998 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/input.c:2317
1002 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/input.c:2318
1006 #, c-format
1007 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1011 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
1012 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
1013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1014 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1015 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1016 msgid "Title"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1020 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121
1021 msgid "Artist"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/meta.c:54
1025 msgid "Genre"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1029 msgid "Copyright"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:319 modules/access/vcdx/info.c:94
1033 msgid "Album"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/meta.c:57
1037 msgid "Track number"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
1041 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1042 msgid "Description"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1046 msgid "Rating"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/meta.c:60
1050 msgid "Date"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/meta.c:61
1054 msgid "Setting"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1058 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1059 msgid "URL"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:287
1063 msgid "Now Playing"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1067 msgid "Publisher"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/meta.c:66
1071 msgid "Encoded by"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/meta.c:67
1075 msgid "Artwork URL"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/meta.c:68
1079 msgid "Track ID"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/var.c:152
1083 msgid "Bookmark"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:601
1087 msgid "Programs"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1091 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
1092 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1093 msgid "Chapter"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306
1097 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1098 msgid "Navigation"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:571
1102 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
1103 msgid "Video Track"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:554
1107 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
1108 msgid "Audio Track"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:579
1112 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
1113 msgid "Subtitles Track"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/input/var.c:274
1117 msgid "Next title"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/input/var.c:279
1121 msgid "Previous title"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/input/var.c:305
1125 #, c-format
1126 msgid "Title %i"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/input/var.c:329 src/input/var.c:387
1130 #, c-format
1131 msgid "Chapter %i"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1135 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:847
1136 msgid "Next chapter"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1140 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:846
1141 msgid "Previous chapter"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867
1145 #, c-format
1146 msgid "Media: %s"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1150 #: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1151 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58
1152 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1153 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1154 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1155 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1157 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1146
1158 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1159 msgid "Cancel"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
1164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
1165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
1166 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1167 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1168 #: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167
1169 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1171 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1177 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1145
1178 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1179 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:523
1180 msgid "OK"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:505
1184 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
1185 msgid "Add Interface"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/interface/interface.c:209
1189 msgid "Console"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/interface/interface.c:212
1193 msgid "Telnet Interface"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/interface/interface.c:215
1197 msgid "Web Interface"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/interface/interface.c:218
1201 msgid "Debug logging"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/interface/interface.c:221
1205 msgid "Mouse Gestures"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.c:292 src/libvlc.c:425 src/modules/cache.c:206
1209 #: src/modules/cache.c:525
1210 msgid "C"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.c:1145
1214 msgid ""
1215 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1216 "interface."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.c:1290
1220 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.c:1622
1224 msgid " (default enabled)"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.c:1623
1228 msgid " (default disabled)"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.c:1782 src/libvlc.c:1785
1232 msgid "Note:"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.c:1783 src/libvlc.c:1786
1236 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.c:1890
1240 #, c-format
1241 msgid "VLC version %s\n"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.c:1891
1245 #, c-format
1246 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.c:1893
1250 #, c-format
1251 msgid "Compiler: %s\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.c:1895
1255 #, c-format
1256 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.c:1931
1260 msgid ""
1261 "\n"
1262 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.c:1951
1266 msgid ""
1267 "\n"
1268 "Press the RETURN key to continue...\n"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326
1272 #: src/libvlc-module.c:2385 src/video_output/vout_intf.c:273
1273 msgid "Zoom"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:168
1277 msgid "1:4 Quarter"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
1281 msgid "1:2 Half"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
1285 msgid "1:1 Original"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
1289 msgid "2:1 Double"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1293 msgid "Auto"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:89
1297 msgid "American English"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:43
1301 msgid "Arabic"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:91
1305 msgid "Brazilian Portuguese"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:92
1309 msgid "British English"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:57
1313 msgid "Bulgarian"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:59
1317 msgid "Catalan"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:95
1321 msgid "Chinese Traditional"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:67
1325 msgid "Czech"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:68
1329 msgid "Danish"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:69
1333 msgid "Dutch"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:76
1337 msgid "Finnish"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:77
1341 msgid "French"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:101
1345 msgid "Galician"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:79
1349 msgid "Georgian"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:80
1353 msgid "German"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:88
1357 msgid "Hebrew"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:92
1361 msgid "Hungarian"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:99
1365 msgid "Italian"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:101
1369 msgid "Japanese"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:111
1373 msgid "Korean"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:125
1377 msgid "Malay"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:110
1381 msgid "Occitan"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:146
1385 msgid "Persian"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:148
1389 msgid "Polish"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:149
1393 msgid "Portuguese"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:114
1397 msgid "Punjabi"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:154
1401 msgid "Romanian"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:156
1405 msgid "Russian"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:117
1409 msgid "Simplified Chinese"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:159
1413 msgid "Serbian"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:162
1417 msgid "Slovak"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:163
1421 msgid "Slovenian"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:170
1425 msgid "Spanish"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:175
1429 msgid "Swedish"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:188
1433 msgid "Turkish"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:143
1437 msgid ""
1438 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1439 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1440 "related options."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc-module.c:147
1444 msgid "Interface module"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:149
1448 msgid ""
1449 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1450 "automatically select the best module available."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57
1454 msgid "Extra interface modules"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:155
1458 msgid ""
1459 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1460 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1461 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1462 "\", \"gestures\" ...)"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:162
1466 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:164
1470 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:166
1474 msgid ""
1475 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1476 "1=warnings, 2=debug)."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:169
1480 msgid "Be quiet"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:171
1484 msgid "Turn off all warning and information messages."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:173
1488 msgid "Default stream"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:175
1492 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:178
1496 msgid ""
1497 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1498 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:182
1502 msgid "Color messages"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:184
1506 msgid ""
1507 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1508 "needs Linux color support for this to work."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:187
1512 msgid "Show advanced options"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:189
1516 msgid ""
1517 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1518 "available options, including those that most users should never touch."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:193 modules/control/showintf.c:72
1522 msgid "Show interface with mouse"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:195
1526 msgid ""
1527 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1528 "edge of the screen in fullscreen mode."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:198
1532 msgid "Interface interaction"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:200
1536 msgid ""
1537 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1538 "user input is required."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:210
1542 msgid ""
1543 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1544 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1545 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1546 "the \"audio filters\" modules section."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:216
1550 msgid "Audio output module"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:218
1554 msgid ""
1555 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1556 "automatically select the best method available."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1560 #: modules/stream_out/display.c:41
1561 msgid "Enable audio"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:224
1565 msgid ""
1566 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1567 "not take place, thus saving some processing power."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:228
1571 msgid "Force mono audio"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:229
1575 msgid "This will force a mono audio output."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:232
1579 msgid "Default audio volume"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:234
1583 msgid ""
1584 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:237
1588 msgid "Audio output saved volume"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:239
1592 msgid ""
1593 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1594 "should not change this option manually."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:242
1598 msgid "Audio output volume step"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:244
1602 msgid ""
1603 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1604 "0 to 1024."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:247
1608 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:249
1612 msgid ""
1613 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1614 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:253
1618 msgid "High quality audio resampling"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:255
1622 msgid ""
1623 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1624 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1625 "resampling algorithm will be used instead."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:260
1629 msgid "Audio desynchronization compensation"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:262
1633 msgid ""
1634 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1635 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:265
1639 msgid "Audio output channels mode"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:267
1643 msgid ""
1644 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1645 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1646 "played)."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:271 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1651 msgid "Use S/PDIF when available"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:273
1655 msgid ""
1656 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1657 "audio stream being played."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:276 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1662 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:278
1666 msgid ""
1667 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1668 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1669 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1670 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1674 msgid "On"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:62
1678 msgid "Off"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:290
1682 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:293
1686 msgid "Audio visualizations "
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:295
1690 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:299
1694 msgid "Replay gain mode"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:301
1698 msgid "Select the replay gain mode"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:303
1702 msgid "Replay preamp"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:305
1706 msgid ""
1707 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1708 "replay gain information"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:308
1712 msgid "Default replay gain"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:310
1716 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:312
1720 msgid "Peak protection"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:314
1724 msgid "Protect against sound clipping"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:319 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1729 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:268
1730 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1731 msgid "None"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:327
1735 msgid ""
1736 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1737 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1738 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1739 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1740 "options."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:333
1744 msgid "Video output module"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:335
1748 msgid ""
1749 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1750 "automatically select the best method available."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1754 #: modules/stream_out/display.c:43
1755 msgid "Enable video"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:340
1759 msgid ""
1760 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1761 "not take place, thus saving some processing power."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:343 modules/codec/fake.c:59
1765 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1766 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1767 msgid "Video width"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:345
1771 msgid ""
1772 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1773 "characteristics."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:348 modules/codec/fake.c:62
1777 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1778 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1779 msgid "Video height"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:350
1783 msgid ""
1784 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1785 "video characteristics."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:353
1789 msgid "Video X coordinate"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:355
1793 msgid ""
1794 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1795 "coordinate)."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:358
1799 msgid "Video Y coordinate"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:360
1803 msgid ""
1804 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1805 "coordinate)."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:363
1809 msgid "Video title"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:365
1813 msgid ""
1814 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1815 "interface)."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:368
1819 msgid "Video alignment"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:370
1823 msgid ""
1824 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1825 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1826 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
1830 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1831 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1832 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1833 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1834 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1835 msgid "Center"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1839 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1841 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1843 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1844 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1845 msgid "Top"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1849 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1851 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1852 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1853 msgid "Bottom"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1857 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1858 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1859 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1860 #: modules/video_filter/rss.c:172
1861 msgid "Top-Left"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1865 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1866 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1867 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1868 #: modules/video_filter/rss.c:172
1869 msgid "Top-Right"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1873 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1874 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1875 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1876 #: modules/video_filter/rss.c:172
1877 msgid "Bottom-Left"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1881 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1882 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1883 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1884 #: modules/video_filter/rss.c:172
1885 msgid "Bottom-Right"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:378
1889 msgid "Zoom video"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:380
1893 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:382
1897 msgid "Grayscale video output"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:384
1901 msgid ""
1902 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1903 "save some processing power."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:387
1907 msgid "Embedded video"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:389
1911 msgid "Embed the video output in the main interface."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:391
1915 msgid "Fullscreen video output"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:393
1919 msgid "Start video in fullscreen mode"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:395
1923 msgid "Overlay video output"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:397
1927 msgid ""
1928 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1929 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:400 src/video_output/vout_intf.c:401
1933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1934 msgid "Always on top"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:402
1938 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:404
1942 msgid "Show media title on video"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:406
1946 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:408
1950 msgid "Show video title for x miliseconds"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:410
1954 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:412
1958 msgid "Position of video title"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:414
1962 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:416
1966 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:419
1970 msgid ""
1971 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1972 "3000 ms (3 sec.)"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:427
1976 msgid "Disable screensaver"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:428
1980 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:430
1984 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:431
1988 msgid ""
1989 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1990 "computer being suspended because of inactivity."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:434 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1994 msgid "Window decorations"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:436
1998 msgid ""
1999 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2000 "giving a \"minimal\" window."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:439
2004 msgid "Video output filter module"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:441
2008 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:443
2012 msgid "Video filter module"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:445
2016 msgid ""
2017 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2018 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:449
2022 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:451
2026 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:453 src/libvlc-module.c:455
2030 msgid "Video snapshot file prefix"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:457
2034 msgid "Video snapshot format"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:459
2038 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:461
2042 msgid "Display video snapshot preview"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:463
2046 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:465
2050 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:467
2054 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:469
2058 msgid "Video snapshot width"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:471
2062 msgid ""
2063 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2064 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:475
2068 msgid "Video snapshot height"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:477
2072 msgid ""
2073 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2074 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2075 "ratio."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:481
2079 msgid "Video cropping"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:483
2083 msgid ""
2084 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2085 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:487
2089 msgid "Source aspect ratio"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:489
2093 msgid ""
2094 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2095 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2096 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2097 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2098 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:496
2102 msgid "Custom crop ratios list"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:498
2106 msgid ""
2107 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2108 "crop ratios list."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:501
2112 msgid "Custom aspect ratios list"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:503
2116 msgid ""
2117 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2118 "aspect ratio list."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:506
2122 msgid "Fix HDTV height"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:508
2126 msgid ""
2127 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2128 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2129 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:513
2133 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:515
2137 msgid ""
2138 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2139 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2140 "order to keep proportions."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
2144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2145 msgid "Skip frames"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:521
2149 msgid ""
2150 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2151 "computer is not powerful enough"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:524
2155 msgid "Drop late frames"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:526
2159 msgid ""
2160 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2161 "intended display date)."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:529
2165 msgid "Quiet synchro"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:531
2169 msgid ""
2170 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2171 "synchronization mechanism."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:540
2175 msgid ""
2176 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2177 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2178 "channel."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:544
2182 msgid "Clock reference average counter"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:546
2186 msgid ""
2187 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2188 "to 10000."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:549
2192 msgid "Clock synchronisation"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:551
2196 msgid ""
2197 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2198 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:555 modules/control/netsync.c:82
2202 msgid "Network synchronisation"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:556
2206 msgid ""
2207 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2208 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:562 src/video_output/vout_intf.c:179
2212 #: src/video_output/vout_intf.c:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2215 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2216 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2217 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2218 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203
2219 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2220 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2221 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2222 msgid "Default"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2226 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2227 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2228 msgid "Enable"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:564 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2232 msgid "UDP port"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:566
2236 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:568
2240 msgid "MTU of the network interface"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:570
2244 msgid ""
2245 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2246 "over the network (in bytes)."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:575 modules/stream_out/rtp.c:118
2250 msgid "Hop limit (TTL)"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:577
2254 msgid ""
2255 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2256 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2257 "in default)."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:581
2261 msgid "Multicast output interface"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:583
2265 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:585
2269 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:587
2273 msgid ""
2274 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2275 "table."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:590
2279 msgid "DiffServ Code Point"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:591
2283 msgid ""
2284 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2285 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:597
2289 msgid ""
2290 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2291 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:603
2295 msgid ""
2296 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2297 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2298 "(like DVB streams for example)."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2302 msgid "Audio track"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:611
2306 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:614 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2310 msgid "Subtitles track"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:616
2314 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:619
2318 msgid "Audio language"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:621
2322 msgid ""
2323 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2324 "letter country code)."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:624
2328 msgid "Subtitle language"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:626
2332 msgid ""
2333 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2334 "three letters country code)."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:630
2338 msgid "Audio track ID"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:632
2342 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:634
2346 msgid "Subtitles track ID"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:636
2350 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:638
2354 msgid "Input repetitions"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:640
2358 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:642
2362 msgid "Start time"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:644
2366 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:646
2370 msgid "Stop time"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:648
2374 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:650
2378 msgid "Run time"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:652
2382 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:654
2386 msgid "Input list"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:656
2390 msgid ""
2391 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2392 "together after the normal one."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:659
2396 msgid "Input slave (experimental)"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:661
2400 msgid ""
2401 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2402 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2403 "inputs."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:665
2407 msgid "Bookmarks list for a stream"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:667
2411 msgid ""
2412 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2413 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2414 "{...}\""
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:673
2418 msgid ""
2419 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2420 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2421 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2422 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:679
2426 msgid "Force subtitle position"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:681
2430 msgid ""
2431 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2432 "over the movie. Try several positions."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:684
2436 msgid "Enable sub-pictures"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:686
2440 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:688 src/libvlc-module.c:1586 src/text/iso-639_def.h:143
2444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
2445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2446 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2447 msgid "On Screen Display"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:690
2451 msgid ""
2452 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2453 "Display)."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:693
2457 msgid "Text rendering module"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:695
2461 msgid ""
2462 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2463 "instance."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:697
2467 msgid "Subpictures filter module"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:699
2471 msgid ""
2472 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2473 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:702
2477 msgid "Autodetect subtitle files"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:704
2481 msgid ""
2482 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2483 "(based on the filename of the movie)."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:707
2487 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:709
2491 msgid ""
2492 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2493 "Options are:\n"
2494 "0 = no subtitles autodetected\n"
2495 "1 = any subtitle file\n"
2496 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2497 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2498 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:717
2502 msgid "Subtitle autodetection paths"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:719
2506 msgid ""
2507 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2508 "found in the current directory."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:722
2512 msgid "Use subtitle file"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:724
2516 msgid ""
2517 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2518 "subtitle file."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:727
2522 msgid "DVD device"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:730
2526 msgid ""
2527 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2528 "the drive letter (eg. D:)"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:734
2532 msgid "This is the default DVD device to use."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:737
2536 msgid "VCD device"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:740
2540 msgid ""
2541 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2542 "scan for a suitable CD-ROM device."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:744
2546 msgid "This is the default VCD device to use."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:747
2550 msgid "Audio CD device"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:750
2554 msgid ""
2555 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2556 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:754
2560 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:757
2564 msgid "Force IPv6"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:759
2568 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:761
2572 msgid "Force IPv4"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:763
2576 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:765
2580 msgid "TCP connection timeout"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:767
2584 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:769
2588 msgid "SOCKS server"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:771
2592 msgid ""
2593 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2594 "used for all TCP connections"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:774
2598 msgid "SOCKS user name"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:776
2602 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:778
2606 msgid "SOCKS password"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:780
2610 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:782
2614 msgid "Title metadata"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:784
2618 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:786
2622 msgid "Author metadata"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:788
2626 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:790
2630 msgid "Artist metadata"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:792
2634 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:794
2638 msgid "Genre metadata"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:796
2642 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:798
2646 msgid "Copyright metadata"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:800
2650 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:802
2654 msgid "Description metadata"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:804
2658 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:806
2662 msgid "Date metadata"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:808
2666 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:810
2670 msgid "URL metadata"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:812
2674 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:816
2678 msgid ""
2679 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2680 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2681 "can break playback of all your streams."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:820
2685 msgid "Preferred decoders list"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:822
2689 msgid ""
2690 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2691 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2692 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:827
2696 msgid "Preferred encoders list"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:829
2700 msgid ""
2701 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:832
2705 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:834
2709 msgid ""
2710 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2711 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:843
2715 msgid ""
2716 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2717 "subsystem."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:846
2721 msgid "Default stream output chain"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:848
2725 msgid ""
2726 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2727 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2728 "all streams."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:852
2732 msgid "Enable streaming of all ES"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:854
2736 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:856
2740 msgid "Display while streaming"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:858
2744 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:860
2748 msgid "Enable video stream output"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:862
2752 msgid ""
2753 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2754 "facility when this last one is enabled."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:865
2758 msgid "Enable audio stream output"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:867
2762 msgid ""
2763 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2764 "facility when this last one is enabled."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:870
2768 msgid "Enable SPU stream output"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:872
2772 msgid ""
2773 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2774 "facility when this last one is enabled."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:875
2778 msgid "Keep stream output open"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:877
2782 msgid ""
2783 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2784 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2785 "specified)"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:881
2789 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:883
2793 msgid ""
2794 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2795 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:886
2799 msgid "Preferred packetizer list"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:888
2803 msgid ""
2804 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:891
2808 msgid "Mux module"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:893
2812 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:895
2816 msgid "Access output module"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:897
2820 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:899
2824 msgid "Control SAP flow"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:901
2828 msgid ""
2829 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2830 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:905
2834 msgid "SAP announcement interval"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:907
2838 msgid ""
2839 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2840 "between SAP announcements."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:916
2844 msgid ""
2845 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2846 "always leave all these enabled."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:919
2850 msgid "Enable FPU support"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:921
2854 msgid ""
2855 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2856 "advantage of it."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:924
2860 msgid "Enable CPU MMX support"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:926
2864 msgid ""
2865 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2866 "of them."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:929
2870 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:931
2874 msgid ""
2875 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2876 "advantage of them."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:934
2880 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:936
2884 msgid ""
2885 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2886 "advantage of them."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:939
2890 msgid "Enable CPU SSE support"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:941
2894 msgid ""
2895 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2896 "of them."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:944
2900 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:946
2904 msgid ""
2905 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2906 "of them."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:949
2910 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:951
2914 msgid ""
2915 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2916 "advantage of them."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:956
2920 msgid ""
2921 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2922 "you really know what you are doing."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:959
2926 msgid "Memory copy module"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:961
2930 msgid ""
2931 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2932 "select the fastest one supported by your hardware."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:964
2936 msgid "Access module"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:966
2940 msgid ""
2941 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2942 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2943 "option unless you really know what you are doing."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:970
2947 msgid "Access filter module"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:972
2951 msgid ""
2952 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2953 "used for instance for timeshifting."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:975
2957 msgid "Demux module"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:977
2961 msgid ""
2962 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2963 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2964 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2965 "you really know what you are doing."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:982
2969 msgid "Allow real-time priority"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:984
2973 msgid ""
2974 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2975 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2976 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2977 "only activate this if you know what you're doing."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:990
2981 msgid "Adjust VLC priority"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:992
2985 msgid ""
2986 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2987 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2988 "VLC instances."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:996
2992 msgid "Minimize number of threads"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:998
2996 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:1000
3000 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1002 src/libvlc-module.c:1008
3004 msgid ""
3005 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:1005
3009 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1011
3013 msgid "Modules search path"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1013
3017 msgid ""
3018 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3019 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1016
3023 msgid "VLM configuration file"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1018
3027 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1020
3031 msgid "Use a plugins cache"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1022
3035 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1024
3039 msgid "Collect statistics"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1026
3043 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1028
3047 msgid "Run as daemon process"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1030
3051 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1032
3055 msgid "Write process id to file"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1034
3059 msgid "Writes process id into specified file."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1036
3063 msgid "Log to file"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1038
3067 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1040
3071 msgid "Log to syslog"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1042
3075 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1044
3079 msgid "Allow only one running instance"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1046
3083 msgid ""
3084 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3085 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3086 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3087 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3088 "running instance or enqueue it."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1054
3092 msgid ""
3093 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3094 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3095 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3096 "This option will allow you to play the file with the already running "
3097 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3098 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1062
3102 msgid "VLC is started from file association"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1064
3106 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1067
3110 msgid "One instance when started from file"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1069
3114 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1071
3118 msgid "Increase the priority of the process"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1073
3122 msgid ""
3123 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3124 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3125 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3126 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3127 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3128 "machine."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1081
3132 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1083
3136 msgid ""
3137 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3138 "playing current item."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1092
3142 msgid ""
3143 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3144 "overridden in the playlist dialog box."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1095
3148 msgid "Automatically preparse files"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1097
3152 msgid ""
3153 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3154 "metadata)."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1100
3158 msgid "Album art policy"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1102
3162 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1108
3166 msgid "Manual download only"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1109
3170 msgid "When track starts playing"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1110
3174 msgid "As soon as track is added"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1112
3178 msgid "Services discovery modules"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1114
3182 msgid ""
3183 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3184 "Typical values are sap, hal, ..."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1117
3188 msgid "Play files randomly forever"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1119
3192 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1123
3196 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1125
3200 msgid "Repeat current item"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1127
3204 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1129
3208 msgid "Play and stop"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1131
3212 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1133
3216 msgid "Play and exit"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1135
3220 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1137
3224 msgid "Use media library"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1139
3228 msgid ""
3229 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3230 "VLC."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1142
3234 msgid "Display playlist tree"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1144
3238 msgid ""
3239 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3240 "directory."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1153
3244 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1156 src/video_output/vout_intf.c:414
3248 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
3249 #: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
3250 #: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
3251 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568
3252 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3254 msgid "Fullscreen"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1157
3258 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1158
3262 msgid "Leave fullscreen"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1159
3266 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1160
3270 msgid "Play/Pause"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1161
3274 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1162
3278 msgid "Pause only"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1163
3282 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1164
3286 msgid "Play only"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1165
3290 msgid "Select the hotkey to use to play."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:695
3294 #: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
3295 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
3296 msgid "Faster"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1167
3300 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:701
3304 #: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
3305 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
3306 msgid "Slower"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1169
3310 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:678
3314 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
3315 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536
3316 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620
3317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3319 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301
3320 msgid "Next"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1171
3324 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:684
3328 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
3329 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619
3331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299
3332 msgid "Previous"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1173
3336 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/rc.c:77
3340 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488
3341 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611
3342 #: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
3344 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3345 msgid "Stop"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1175
3349 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3353 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3354 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:493
3355 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3356 #: modules/video_filter/rss.c:197
3357 msgid "Position"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1177
3361 msgid "Select the hotkey to display the position."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1179
3365 msgid "Very short backwards jump"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1181
3369 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1182
3373 msgid "Short backwards jump"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1184
3377 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1185
3381 msgid "Medium backwards jump"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1187
3385 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1188
3389 msgid "Long backwards jump"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1190
3393 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1192
3397 msgid "Very short forward jump"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1194
3401 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1195
3405 msgid "Short forward jump"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1197
3409 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1198
3413 msgid "Medium forward jump"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1200
3417 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1201
3421 msgid "Long forward jump"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1203
3425 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1205
3429 msgid "Very short jump length"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1206
3433 msgid "Very short jump length, in seconds."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1207
3437 msgid "Short jump length"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1208
3441 msgid "Short jump length, in seconds."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1209
3445 msgid "Medium jump length"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1210
3449 msgid "Medium jump length, in seconds."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1211
3453 msgid "Long jump length"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1212
3457 msgid "Long jump length, in seconds."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1214 modules/control/hotkeys.c:189
3461 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449
3462 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3463 msgid "Quit"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1215
3467 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1216
3471 msgid "Navigate up"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1217
3475 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1218
3479 msgid "Navigate down"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1219
3483 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1220
3487 msgid "Navigate left"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1221
3491 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1222
3495 msgid "Navigate right"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1223
3499 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1224
3503 msgid "Activate"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1225
3507 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1226
3511 msgid "Go to the DVD menu"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1227
3515 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1228
3519 msgid "Select previous DVD title"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1229
3523 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1230
3527 msgid "Select next DVD title"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1231
3531 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1232
3535 msgid "Select prev DVD chapter"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1233
3539 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1234
3543 msgid "Select next DVD chapter"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1235
3547 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1236
3551 msgid "Volume up"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1237
3555 msgid "Select the key to increase audio volume."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1238
3559 msgid "Volume down"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1239
3563 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3567 #: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
3568 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
3569 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:886
3570 msgid "Mute"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1241
3574 msgid "Select the key to mute audio."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1242
3578 msgid "Subtitle delay up"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1243
3582 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1244
3586 msgid "Subtitle delay down"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1245
3590 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1246
3594 msgid "Audio delay up"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1247
3598 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1248
3602 msgid "Audio delay down"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1249
3606 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1256
3610 msgid "Play playlist bookmark 1"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1257
3614 msgid "Play playlist bookmark 2"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1258
3618 msgid "Play playlist bookmark 3"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1259
3622 msgid "Play playlist bookmark 4"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1260
3626 msgid "Play playlist bookmark 5"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1261
3630 msgid "Play playlist bookmark 6"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1262
3634 msgid "Play playlist bookmark 7"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1263
3638 msgid "Play playlist bookmark 8"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1264
3642 msgid "Play playlist bookmark 9"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1265
3646 msgid "Play playlist bookmark 10"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1266
3650 msgid "Select the key to play this bookmark."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1267
3654 msgid "Set playlist bookmark 1"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1268
3658 msgid "Set playlist bookmark 2"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1269
3662 msgid "Set playlist bookmark 3"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1270
3666 msgid "Set playlist bookmark 4"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1271
3670 msgid "Set playlist bookmark 5"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1272
3674 msgid "Set playlist bookmark 6"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1273
3678 msgid "Set playlist bookmark 7"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1274
3682 msgid "Set playlist bookmark 8"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1275
3686 msgid "Set playlist bookmark 9"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1276
3690 msgid "Set playlist bookmark 10"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1277
3694 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:84
3698 msgid "Playlist bookmark 1"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:85
3702 msgid "Playlist bookmark 2"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:86
3706 msgid "Playlist bookmark 3"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:87
3710 msgid "Playlist bookmark 4"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:88
3714 msgid "Playlist bookmark 5"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:89
3718 msgid "Playlist bookmark 6"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:90
3722 msgid "Playlist bookmark 7"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:91
3726 msgid "Playlist bookmark 8"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:92
3730 msgid "Playlist bookmark 9"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:93
3734 msgid "Playlist bookmark 10"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1290
3738 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1292
3742 msgid "Go back in browsing history"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1293
3746 msgid ""
3747 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3748 "history."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1294
3752 msgid "Go forward in browsing history"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1295
3756 msgid ""
3757 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3758 "history."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1297
3762 msgid "Cycle audio track"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1298
3766 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1299
3770 msgid "Cycle subtitle track"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1300
3774 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1301
3778 msgid "Cycle source aspect ratio"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1302
3782 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1303
3786 msgid "Cycle video crop"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1304
3790 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1305
3794 msgid "Cycle deinterlace modes"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1306
3798 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1307
3802 msgid "Show interface"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1308
3806 msgid "Raise the interface above all other windows."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1309
3810 msgid "Hide interface"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1310
3814 msgid "Lower the interface below all other windows."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1311
3818 msgid "Take video snapshot"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1312
3822 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/record.c:56
3826 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3827 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:354
3828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3829 msgid "Record"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1315
3833 msgid "Record access filter start/stop."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/access_filter/dump.c:54
3837 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3839 msgid "Dump"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1317
3843 msgid "Media dump access filter trigger."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1319
3847 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1320
3851 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1323
3855 msgid "Toggle random playlist playback"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
3859 msgid "Un-Zoom"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3863 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3867 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3871 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339
3875 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3879 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344
3883 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3887 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
3891 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1351
3895 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1353
3899 msgid ""
3900 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3901 "output for the time being."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1356 src/libvlc-module.c:1357
3905 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1358
3909 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1359
3913 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1360
3917 msgid "Highlight widget on the right"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1362
3921 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1363
3925 msgid "Highlight widget on the left"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1365
3929 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1366
3933 msgid "Highlight widget on top"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1368
3937 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1369
3941 msgid "Highlight widget below"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/libvlc-module.c:1371
3945 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1372
3949 msgid "Select current widget"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/libvlc-module.c:1374
3953 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/libvlc-module.c:1376
3957 msgid "Cycle through audio devices"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/libvlc-module.c:1377
3961 msgid "Cycle through available audio devices"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/libvlc-module.c:1379
3965 #, c-format
3966 msgid ""
3967 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3968 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3969 "in the playlist.\n"
3970 "The first item specified will be played first.\n"
3971 "\n"
3972 "Options-styles:\n"
3973 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3974 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3975 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3976 "            and that overrides previous settings.\n"
3977 "\n"
3978 "Stream MRL syntax:\n"
3979 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3980 "option=value ...]\n"
3981 "\n"
3982 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3983 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3984 "\n"
3985 "URL syntax:\n"
3986 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3987 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3988 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3989 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3990 "  screen://                      Screen capture\n"
3991 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3992 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3993 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3994 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3995 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3996 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3997 "certain time\n"
3998 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/libvlc-module.c:1521 src/video_output/vout_intf.c:420
4002 #: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
4003 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625
4004 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4005 msgid "Snapshot"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/libvlc-module.c:1539
4009 msgid "Window properties"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/libvlc-module.c:1587
4013 msgid "Subpictures"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/libvlc-module.c:1595 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4017 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4018 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:848
4019 msgid "Subtitles"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1612 modules/stream_out/transcode.c:122
4023 msgid "Overlays"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1620
4027 msgid "Track settings"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/libvlc-module.c:1650
4031 msgid "Playback control"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:1671
4035 msgid "Default devices"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1680
4039 msgid "Network settings"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1692
4043 msgid "Socks proxy"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1701
4047 msgid "Metadata"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1731
4051 msgid "Decoders"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1738 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4055 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4056 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4057 msgid "Input"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1778
4061 msgid "VLM"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1811
4065 msgid "CPU"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1833
4069 msgid "Special modules"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1839
4073 msgid "Plugins"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1848
4077 msgid "Performance options"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1998
4081 msgid "Hot keys"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:2395
4085 msgid "Jump sizes"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:2472
4089 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:2475
4093 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:2477
4097 msgid ""
4098 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4099 "--help-verbose)"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:2480
4103 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:2482
4107 msgid "print a list of available modules"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:2484
4111 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:2486
4115 msgid ""
4116 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4117 "verbose)"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:2489
4121 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:2491
4125 msgid "save the current command line options in the config"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:2493
4129 msgid "reset the current config to the default values"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:2495
4133 msgid "use alternate config file"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:2497
4137 msgid "resets the current plugins cache"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:2499
4141 msgid "print version information"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:2556
4145 msgid "main program"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/misc/update.c:1620
4149 msgid "File could not be verified"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/misc/update.c:1621
4153 #, c-format
4154 msgid ""
4155 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4156 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4160 msgid "Invalid signature"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
4164 #, c-format
4165 msgid ""
4166 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4167 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/misc/update.c:1657
4171 msgid "File not verifiable"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/misc/update.c:1658
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4178 "was VLC deleted."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
4182 msgid "File corrupted"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
4186 #, c-format
4187 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4191 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4192 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4193 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4194 #: modules/access/bda/bda.c:154
4195 msgid "Undefined"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:38
4199 msgid "Afar"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:39
4203 msgid "Abkhazian"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:40
4207 msgid "Afrikaans"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:41
4211 msgid "Albanian"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:42
4215 msgid "Amharic"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:44
4219 msgid "Armenian"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:45
4223 msgid "Assamese"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:46
4227 msgid "Avestan"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:47
4231 msgid "Aymara"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:48
4235 msgid "Azerbaijani"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:49
4239 msgid "Bashkir"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:50
4243 msgid "Basque"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:51
4247 msgid "Belarusian"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:52
4251 msgid "Bengali"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:53
4255 msgid "Bihari"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:54
4259 msgid "Bislama"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:55
4263 msgid "Bosnian"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:56
4267 msgid "Breton"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:58
4271 msgid "Burmese"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:60
4275 msgid "Chamorro"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:61
4279 msgid "Chechen"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:62
4283 msgid "Chinese"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:63
4287 msgid "Church Slavic"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:64
4291 msgid "Chuvash"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:65
4295 msgid "Cornish"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:66
4299 msgid "Corsican"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:70
4303 msgid "Dzongkha"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:71
4307 msgid "English"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:72
4311 msgid "Esperanto"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:73
4315 msgid "Estonian"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:74
4319 msgid "Faroese"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:75
4323 msgid "Fijian"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:78
4327 msgid "Frisian"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:81
4331 msgid "Gaelic (Scots)"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:82
4335 msgid "Irish"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:83
4339 msgid "Gallegan"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:84
4343 msgid "Manx"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:85
4347 msgid "Greek, Modern ()"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:86
4351 msgid "Guarani"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:87
4355 msgid "Gujarati"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:89
4359 msgid "Herero"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:90
4363 msgid "Hindi"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:91
4367 msgid "Hiri Motu"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:93
4371 msgid "Icelandic"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:94
4375 msgid "Inuktitut"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:95
4379 msgid "Interlingue"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:96
4383 msgid "Interlingua"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:97
4387 msgid "Indonesian"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:98
4391 msgid "Inupiaq"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:100
4395 msgid "Javanese"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:102
4399 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:103
4403 msgid "Kannada"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:104
4407 msgid "Kashmiri"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:105
4411 msgid "Kazakh"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:106
4415 msgid "Khmer"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:107
4419 msgid "Kikuyu"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:108
4423 msgid "Kinyarwanda"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:109
4427 msgid "Kirghiz"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:110
4431 msgid "Komi"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso-639_def.h:112
4435 msgid "Kuanyama"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/text/iso-639_def.h:113
4439 msgid "Kurdish"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/text/iso-639_def.h:114
4443 msgid "Lao"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/text/iso-639_def.h:115
4447 msgid "Latin"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/text/iso-639_def.h:116
4451 msgid "Latvian"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/text/iso-639_def.h:117
4455 msgid "Lingala"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/text/iso-639_def.h:118
4459 msgid "Lithuanian"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/text/iso-639_def.h:119
4463 msgid "Letzeburgesch"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/text/iso-639_def.h:120
4467 msgid "Macedonian"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/text/iso-639_def.h:121
4471 msgid "Marshall"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/text/iso-639_def.h:122
4475 msgid "Malayalam"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/text/iso-639_def.h:123
4479 msgid "Maori"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/text/iso-639_def.h:124
4483 msgid "Marathi"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/text/iso-639_def.h:126
4487 msgid "Malagasy"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/text/iso-639_def.h:127
4491 msgid "Maltese"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/text/iso-639_def.h:128
4495 msgid "Moldavian"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/text/iso-639_def.h:129
4499 msgid "Mongolian"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/text/iso-639_def.h:130
4503 msgid "Nauru"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/text/iso-639_def.h:131
4507 msgid "Navajo"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/text/iso-639_def.h:132
4511 msgid "Ndebele, South"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/text/iso-639_def.h:133
4515 msgid "Ndebele, North"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/text/iso-639_def.h:134
4519 msgid "Ndonga"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/text/iso-639_def.h:135
4523 msgid "Nepali"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/text/iso-639_def.h:136
4527 msgid "Norwegian"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/text/iso-639_def.h:137
4531 msgid "Norwegian Nynorsk"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/text/iso-639_def.h:138
4535 msgid "Norwegian Bokmaal"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/text/iso-639_def.h:139
4539 msgid "Chichewa; Nyanja"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/text/iso-639_def.h:140
4543 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/text/iso-639_def.h:141
4547 msgid "Oriya"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/text/iso-639_def.h:142
4551 msgid "Oromo"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/text/iso-639_def.h:144
4555 msgid "Ossetian; Ossetic"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/text/iso-639_def.h:145
4559 msgid "Panjabi"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/text/iso-639_def.h:147
4563 msgid "Pali"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/text/iso-639_def.h:150
4567 msgid "Pushto"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/text/iso-639_def.h:151
4571 msgid "Quechua"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/text/iso-639_def.h:152
4575 msgid "Original audio"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/text/iso-639_def.h:153
4579 msgid "Raeto-Romance"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/text/iso-639_def.h:155
4583 msgid "Rundi"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/text/iso-639_def.h:157
4587 msgid "Sango"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/text/iso-639_def.h:158
4591 msgid "Sanskrit"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/text/iso-639_def.h:160
4595 msgid "Croatian"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/text/iso-639_def.h:161
4599 msgid "Sinhalese"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/text/iso-639_def.h:164
4603 msgid "Northern Sami"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/text/iso-639_def.h:165
4607 msgid "Samoan"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/text/iso-639_def.h:166
4611 msgid "Shona"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/text/iso-639_def.h:167
4615 msgid "Sindhi"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/text/iso-639_def.h:168
4619 msgid "Somali"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/text/iso-639_def.h:169
4623 msgid "Sotho, Southern"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/text/iso-639_def.h:171
4627 msgid "Sardinian"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/text/iso-639_def.h:172
4631 msgid "Swati"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/text/iso-639_def.h:173
4635 msgid "Sundanese"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/text/iso-639_def.h:174
4639 msgid "Swahili"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/text/iso-639_def.h:176
4643 msgid "Tahitian"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/text/iso-639_def.h:177
4647 msgid "Tamil"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/text/iso-639_def.h:178
4651 msgid "Tatar"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/text/iso-639_def.h:179
4655 msgid "Telugu"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/text/iso-639_def.h:180
4659 msgid "Tajik"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/text/iso-639_def.h:181
4663 msgid "Tagalog"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/text/iso-639_def.h:182
4667 msgid "Thai"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/text/iso-639_def.h:183
4671 msgid "Tibetan"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/text/iso-639_def.h:184
4675 msgid "Tigrinya"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/text/iso-639_def.h:185
4679 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/text/iso-639_def.h:186
4683 msgid "Tswana"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/text/iso-639_def.h:187
4687 msgid "Tsonga"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/text/iso-639_def.h:189
4691 msgid "Turkmen"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/text/iso-639_def.h:190
4695 msgid "Twi"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/text/iso-639_def.h:191
4699 msgid "Uighur"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/text/iso-639_def.h:192
4703 msgid "Ukrainian"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/text/iso-639_def.h:193
4707 msgid "Urdu"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/text/iso-639_def.h:194
4711 msgid "Uzbek"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/text/iso-639_def.h:195
4715 msgid "Vietnamese"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/text/iso-639_def.h:196
4719 msgid "Volapuk"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/text/iso-639_def.h:197
4723 msgid "Welsh"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/text/iso-639_def.h:198
4727 msgid "Wolof"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/text/iso-639_def.h:199
4731 msgid "Xhosa"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/text/iso-639_def.h:200
4735 msgid "Yiddish"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/text/iso-639_def.h:201
4739 msgid "Yoruba"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/text/iso-639_def.h:202
4743 msgid "Zhuang"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/text/iso-639_def.h:203
4747 msgid "Zulu"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/gui/macosx/intf.m:581
4751 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4752 msgid "Deinterlace"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4756 msgid "Discard"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4760 msgid "Blend"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4764 msgid "Mean"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4768 msgid "Bob"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4772 msgid "Linear"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/video_output/vout_intf.c:306 modules/gui/macosx/intf.m:575
4776 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4777 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4778 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4779 msgid "Crop"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:573
4783 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
4784 msgid "Aspect-ratio"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4789 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4790 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4791 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4792 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4793 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4794 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4795 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4796 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4797 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4798 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4799 msgid "Caching value in ms"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4803 msgid ""
4804 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4808 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
4809 msgid "Adapter card to tune"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4813 msgid ""
4814 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4815 "n>=0."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4819 msgid "Device number to use on adapter"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4823 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:641
4824 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
4825 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4829 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/bda/bda.c:56
4833 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4837 msgid "Inversion mode"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4841 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4845 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4849 msgid ""
4850 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4851 "disable this feature if you experience some trouble."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4855 msgid "Budget mode"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4859 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/bda/bda.c:76
4863 msgid "Network Identifier"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4867 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4871 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4875 msgid "LNB voltage"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4879 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4883 msgid "High LNB voltage"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4887 msgid ""
4888 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4889 "supported by all frontends."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4893 msgid "22 kHz tone"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4897 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4901 msgid "Transponder FEC"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4905 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4909 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4913 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/bda/bda.c:100
4917 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4921 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/bda/bda.c:103
4925 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4929 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/bda/bda.c:107
4933 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4937 msgid "Modulation type"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/bda/bda.c:111
4941 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/bda/bda.c:115
4945 msgid "16"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/bda/bda.c:115
4949 msgid "32"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/bda/bda.c:115
4953 msgid "64"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/bda/bda.c:115
4957 msgid "128"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/bda/bda.c:115
4961 msgid "256"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4965 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/bda/bda.c:119
4969 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4973 msgid "1/2"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4977 msgid "2/3"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4981 msgid "3/4"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4985 msgid "5/6"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4989 msgid "7/8"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
4993 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/bda/bda.c:126
4997 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5001 msgid "Terrestrial bandwidth"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5005 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/bda/bda.c:136
5009 msgid "6 MHz"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/bda/bda.c:136
5013 msgid "7 MHz"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/bda/bda.c:136
5017 msgid "8 MHz"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5021 msgid "Terrestrial guard interval"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/bda/bda.c:139
5025 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/bda/bda.c:142
5029 msgid "1/4"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/bda/bda.c:142
5033 msgid "1/8"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/bda/bda.c:142
5037 msgid "1/16"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/bda/bda.c:142
5041 msgid "1/32"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5045 msgid "Terrestrial transmission mode"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/bda/bda.c:145
5049 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/bda/bda.c:148
5053 msgid "2k"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/bda/bda.c:148
5057 msgid "8k"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5061 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/bda/bda.c:151
5065 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/bda/bda.c:154
5069 msgid "1"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/bda/bda.c:154
5073 msgid "2"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/bda/bda.c:154
5077 msgid "4"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/bda/bda.c:157
5081 msgid "Satellite Azimuth"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/bda/bda.c:158
5085 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/bda/bda.c:159
5089 msgid "Satellite Elevation"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/bda/bda.c:160
5093 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/bda/bda.c:161
5097 msgid "Satellite Longitude"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/bda/bda.c:163
5101 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/bda/bda.c:164
5105 msgid "Satellite Polarisation"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/bda/bda.c:165
5109 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/bda/bda.c:168
5113 msgid "Horizontal"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/bda/bda.c:168
5117 msgid "Vertical"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/bda/bda.c:169
5121 msgid "Circular Left"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/bda/bda.c:169
5125 msgid "Circular Right"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5129 msgid "DVB"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/bda/bda.c:173
5133 msgid "DirectShow DVB input"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/cdda/access.c:285
5137 msgid "CD reading failed"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/cdda/access.c:286
5141 #, c-format
5142 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/cdda.c:68
5146 msgid ""
5147 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5148 "milliseconds."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5152 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
5153 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5154 msgid "Audio CD"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/cdda.c:73
5158 msgid "Audio CD input"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/cdda.c:79
5162 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/cdda.c:91
5166 msgid "CDDB Server"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/cdda.c:91
5170 msgid "Address of the CDDB server to use."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/cdda.c:94
5174 msgid "CDDB port"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/cdda.c:94
5178 msgid "CDDB Server port to use."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/cdda.c:466
5182 #, c-format
5183 msgid "Audio CD - Track %i"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5187 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5188 msgid "none"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5192 msgid "overlap"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5196 msgid "full"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5200 msgid ""
5201 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5202 "meta info          1\n"
5203 "events             2\n"
5204 "MRL                4\n"
5205 "external call      8\n"
5206 "all calls (0x10)  16\n"
5207 "LSN       (0x20)  32\n"
5208 "seek      (0x40)  64\n"
5209 "libcdio   (0x80) 128\n"
5210 "libcddb  (0x100) 256\n"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5214 msgid ""
5215 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5216 "units."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5220 msgid ""
5221 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5222 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5223 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5224 "25 blocks per access."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5228 msgid ""
5229 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5230 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5231 "   %a : The artist (for the album)\n"
5232 "   %A : The album information\n"
5233 "   %C : Category\n"
5234 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5235 "   %I : CDDB disk ID\n"
5236 "   %G : Genre\n"
5237 "   %M : The current MRL\n"
5238 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5239 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5240 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5241 "   %T : The track number\n"
5242 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5243 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5244 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5245 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5246 "   %% : a % \n"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5250 msgid ""
5251 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5252 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5253 "   %M : The current MRL\n"
5254 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5255 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5256 "   %T : The track number\n"
5257 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5258 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5259 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5260 "   %% : a % \n"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5264 msgid "Enable CD paranoia?"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5268 msgid ""
5269 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5270 "none: no paranoia - fastest.\n"
5271 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5272 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5276 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5280 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5284 msgid "Audio Compact Disc"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5288 msgid "Additional debug"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5292 msgid "Caching value in microseconds"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5296 msgid "Number of blocks per CD read"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5300 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5304 msgid "Use CD audio controls and output?"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5308 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5312 msgid "Do CD-Text lookups?"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5316 msgid "If set, get CD-Text information"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5320 msgid "Use Navigation-style playback?"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5324 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5328 msgid "CDDB"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5332 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5336 msgid "CDDB lookups"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5340 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5344 msgid "CDDB server"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5348 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5352 msgid "CDDB server port"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5356 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5360 msgid "email address reported to CDDB server"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5364 msgid "Cache CDDB lookups?"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5368 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5372 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5376 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5380 msgid "CDDB server timeout"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5384 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5388 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5392 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5396 msgid ""
5397 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5398 "are available"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5402 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5403 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5404 #: modules/gui/macosx/open.m:424
5405 msgid "Disc"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5409 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5410 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5411 msgid "Duration"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/cdda/info.c:336
5415 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5419 msgid "Tracks"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/cdda/info.c:399
5423 msgid "MRL"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
5427 #, c-format
5428 msgid "Track %i"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/dc1394.c:67
5432 msgid "dc1394 input"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/directory.c:77
5436 msgid "Subdirectory behavior"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/directory.c:79
5440 msgid ""
5441 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5442 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5443 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5444 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/directory.c:86
5448 msgid "collapse"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/directory.c:86
5452 msgid "expand"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/directory.c:88
5456 msgid "Ignored extensions"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/directory.c:90
5460 msgid ""
5461 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5462 "directory.\n"
5463 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5464 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5468 msgid "Directory"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/directory.c:99
5472 msgid "Standard filesystem directory input"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5476 msgid "Cable"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5480 msgid "Antenna"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5484 msgid "TV"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5488 msgid "FM radio"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5492 msgid "AM radio"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5496 msgid "DSS"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5500 msgid ""
5501 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5502 "millisecondss."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5506 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5507 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5508 msgid "Video device name"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5512 msgid ""
5513 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5514 "don't specify anything, the default device will be used."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5518 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
5519 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:733
5520 msgid "Audio device name"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5524 msgid ""
5525 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5526 "don't specify anything, the default device will be used. "
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5530 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:606
5531 msgid "Video size"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5535 msgid ""
5536 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5537 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5538 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5542 #: modules/access/v4l.c:89
5543 msgid "Video input chroma format"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5547 msgid ""
5548 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5549 "(default), RV24, etc.)"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5553 msgid "Video input frame rate"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5557 msgid ""
5558 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5559 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5563 msgid "Device properties"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5567 msgid ""
5568 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5572 msgid "Tuner properties"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5576 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5580 msgid "Tuner TV Channel"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5584 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5588 msgid "Tuner country code"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5592 msgid ""
5593 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5594 "mapping (0 means default)."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5598 msgid "Tuner input type"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5602 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5606 msgid "Video input pin"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5610 msgid ""
5611 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5612 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5613 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5614 "will not be changed."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5618 msgid "Audio input pin"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5622 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5626 msgid "Video output pin"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5630 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5634 msgid "Audio output pin"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5638 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5642 msgid "AM Tuner mode"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5646 msgid ""
5647 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5648 "or DSS (4)."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5652 msgid "Number of audio channels"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5656 msgid ""
5657 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5661 msgid "Audio sample rate"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5665 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5669 msgid "Audio bits per sample"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5673 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5677 msgid "DirectShow"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5681 msgid "DirectShow input"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5685 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5686 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5687 msgid "Refresh list"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5691 msgid "Configure"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5695 msgid "Capturing failed"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
5699 #, c-format
5700 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5704 #, c-format
5705 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/dvb/access.c:132
5709 msgid "Modulation type for front-end device."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/dvb/access.c:153
5713 msgid "HTTP Host address"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/dvb/access.c:155
5717 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/dvb/access.c:157
5721 msgid "HTTP user name"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/dvb/access.c:159
5725 msgid ""
5726 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/dvb/access.c:162
5730 msgid "HTTP password"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/dvb/access.c:164
5734 msgid ""
5735 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dvb/access.c:167
5739 msgid "HTTP ACL"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dvb/access.c:169
5743 msgid ""
5744 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5745 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5749 #: modules/control/http/http.c:55
5750 msgid "Certificate file"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/dvb/access.c:174
5754 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5758 #: modules/control/http/http.c:58
5759 msgid "Private key file"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dvb/access.c:178
5763 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5767 #: modules/control/http/http.c:60
5768 msgid "Root CA file"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dvb/access.c:181
5772 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5776 #: modules/control/http/http.c:63
5777 msgid "CRL file"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dvb/access.c:185
5781 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/dvb/access.c:189
5785 msgid "DVB input with v4l2 support"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/dvb/access.c:241
5789 msgid "HTTP server"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/dvb/access.c:733
5793 msgid "Input syntax is deprecated"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/dvb/access.c:734
5797 msgid ""
5798 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5799 "the new syntax."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/dvb/access.c:780
5803 msgid "Illegal Polarization"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/dvb/access.c:781
5807 #, c-format
5808 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/dv.c:73
5812 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dv.c:77
5816 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dv.c:78
5820 msgid "dv"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5824 msgid "DVD angle"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5828 msgid "Default DVD angle."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5832 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/dvdnav.c:76
5836 msgid "Start directly in menu"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/dvdnav.c:78
5840 msgid ""
5841 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5842 "useless warning introductions."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/dvdnav.c:87
5846 msgid "DVD with menus"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/dvdnav.c:88
5850 msgid "DVDnav Input"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
5854 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5855 msgid "Playback failure"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/dvdnav.c:305
5859 msgid ""
5860 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/dvdread.c:81
5864 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/dvdread.c:83
5868 msgid ""
5869 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5870 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5871 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5872 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5873 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5874 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5875 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5876 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5877 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5878 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5879 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5880 "The default method is: key."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dvdread.c:99
5884 msgid "title"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/dvdread.c:99
5888 msgid "Key"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/dvdread.c:105
5892 msgid "DVD without menus"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/dvdread.c:106
5896 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/dvdread.c:252
5900 #, c-format
5901 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/dvdread.c:512
5905 #, c-format
5906 msgid "DVDRead could not read block %d."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/dvdread.c:574
5910 #, c-format
5911 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/eyetv.m:56
5915 msgid "Channel number"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/eyetv.m:58
5919 msgid ""
5920 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5921 "for Composite input"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/eyetv.m:63
5925 msgid ""
5926 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/eyetv.m:68
5930 msgid "EyeTV access module"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/fake.c:45
5934 msgid ""
5935 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5940 msgid "Framerate"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/fake.c:49
5944 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5948 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5949 msgid "ID"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/fake.c:52
5953 msgid ""
5954 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5955 "(default 0)."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/fake.c:54
5959 msgid "Duration in ms"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/fake.c:56
5963 msgid ""
5964 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5965 "meaning that the stream is unlimited)."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5969 msgid "Fake"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/fake.c:61
5973 msgid "Fake input"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/file.c:86
5977 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/file.c:90
5981 msgid "File input"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
5985 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5986 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5987 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
5988 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
5989 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
5991 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5992 msgid "File"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
5996 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
5997 msgid "File reading failed"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6001 msgid "VLC could not read the file."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6005 #, c-format
6006 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6010 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6014 msgid ""
6015 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6016 "seconds."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6020 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
6021 msgid "Bandwidth"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6026 msgid "Bandwidth limiter"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access_filter/dump.c:42
6030 msgid "Force use of dump module"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access_filter/dump.c:43
6034 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access_filter/dump.c:46
6038 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_filter/dump.c:47
6042 msgid ""
6043 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6044 "megabyte were performed."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access_filter/record.c:48
6048 msgid "Record directory"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access_filter/record.c:50
6052 msgid "Directory where the record will be stored."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access_filter/record.c:339
6056 msgid "Recording"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access_filter/record.c:341
6060 msgid "Recording done"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6064 msgid "Timeshift granularity"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6068 msgid ""
6069 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6070 "timeshifted streams."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6074 msgid "Timeshift directory"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6078 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6082 msgid "Force use of the timeshift module"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6086 msgid ""
6087 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6088 "control pace or pause."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6092 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6094 msgid "Timeshift"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/ftp.c:59
6098 msgid ""
6099 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/ftp.c:61
6103 msgid "FTP user name"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6107 msgid "User name that will be used for the connection."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/ftp.c:64
6111 msgid "FTP password"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6115 msgid "Password that will be used for the connection."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/ftp.c:67
6119 msgid "FTP account"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/ftp.c:68
6123 msgid "Account that will be used for the connection."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/ftp.c:73
6127 msgid "FTP input"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/ftp.c:90
6131 msgid "FTP upload output"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6135 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6136 msgid "Network interaction failed"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/ftp.c:136
6140 msgid "VLC could not connect with the given server."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/ftp.c:146
6144 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/ftp.c:207
6148 msgid "Your account was rejected."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/ftp.c:217
6152 msgid "Your password was rejected."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/ftp.c:225
6156 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6160 msgid ""
6161 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6165 msgid "GnomeVFS input"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6170 msgid "HTTP proxy"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/http.c:67
6174 msgid ""
6175 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6176 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/http.c:71
6180 msgid "HTTP proxy password"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/http.c:73
6184 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/http.c:77
6188 msgid ""
6189 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/http.c:80
6193 msgid "HTTP user agent"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/http.c:81
6197 msgid "User agent that will be used for the connection."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/http.c:84
6201 msgid "Auto re-connect"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/http.c:86
6205 msgid ""
6206 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/http.c:89
6210 msgid "Continuous stream"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/http.c:90
6214 msgid ""
6215 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6216 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6217 "other types of HTTP streams."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/http.c:95
6221 msgid "Forward Cookies"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/http.c:96
6225 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/http.c:99
6229 msgid "HTTP input"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/http.c:101
6233 msgid "HTTP(S)"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/http.c:446
6237 #, c-format
6238 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/http.c:450
6242 msgid "HTTP authentication"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/jack.c:64
6246 msgid ""
6247 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6248 "milliseconds."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/jack.c:66
6252 msgid "Pace"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/jack.c:68
6256 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/jack.c:69
6260 msgid "Auto Connection"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/jack.c:71
6264 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/jack.c:74
6268 msgid "JACK audio input"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/jack.c:76
6272 msgid "JACK Input"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/mmap.c:42
6276 msgid "Use file memory mapping"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/mmap.c:44
6280 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/mmap.c:54
6284 msgid "MMap"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/mmap.c:55
6288 msgid "Memory-mapped file input"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/mms/mms.c:51
6292 msgid ""
6293 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/mms/mms.c:54
6297 msgid "Force selection of all streams"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/mms/mms.c:56
6301 msgid ""
6302 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6303 "You can choose to select all of them."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/mms/mms.c:59
6307 msgid "Maximum bitrate"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/mms/mms.c:61
6311 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/mms/mms.c:65
6315 msgid ""
6316 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6317 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6318 "tried."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/mms/mms.c:69
6322 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/mms/mms.c:70
6326 msgid ""
6327 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6328 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/mms/mms.c:74
6332 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6336 msgid "Dummy stream output"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6340 msgid "Dummy"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access_output/file.c:64
6344 msgid "Append to file"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access_output/file.c:65
6348 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access_output/file.c:69
6352 msgid "File stream output"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6356 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6357 msgid "Username"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access_output/http.c:66
6361 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6365 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6366 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6367 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6368 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6369 msgid "Password"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access_output/http.c:69
6373 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access_output/http.c:71
6377 msgid "Mime"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access_output/http.c:72
6381 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access_output/http.c:75
6385 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access_output/http.c:78
6389 msgid ""
6390 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6391 "empty if you don't have one."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access_output/http.c:82
6395 msgid ""
6396 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6397 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access_output/http.c:87
6401 msgid ""
6402 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6403 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access_output/http.c:90
6407 msgid "Advertise with Bonjour"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access_output/http.c:91
6411 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access_output/http.c:95
6415 msgid "HTTP stream output"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6419 msgid "Active TCP connection"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6423 msgid ""
6424 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6425 "an incoming connection."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6429 msgid "RTMP stream output"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6433 msgid "RTMP"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access_output/shout.c:63
6437 msgid "Stream name"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access_output/shout.c:64
6441 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access_output/shout.c:67
6445 msgid "Stream description"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access_output/shout.c:68
6449 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access_output/shout.c:71
6453 msgid "Stream MP3"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access_output/shout.c:72
6457 msgid ""
6458 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6459 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6460 "shoutcast/icecast server."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access_output/shout.c:81
6464 msgid "Genre description"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access_output/shout.c:82
6468 msgid "Genre of the content. "
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access_output/shout.c:84
6472 msgid "URL description"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access_output/shout.c:85
6476 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access_output/shout.c:92
6480 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6484 #: modules/access/v4l.c:126
6485 msgid "Samplerate"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access_output/shout.c:95
6489 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access_output/shout.c:97
6493 msgid "Number of channels"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access_output/shout.c:98
6497 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access_output/shout.c:100
6501 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access_output/shout.c:101
6505 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access_output/shout.c:103
6509 msgid "Stream public"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access_output/shout.c:104
6513 msgid ""
6514 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6515 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6516 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access_output/shout.c:110
6520 msgid "IceCAST output"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6524 #: modules/demux/live555.cpp:74
6525 msgid "Caching value (ms)"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access_output/udp.c:69
6529 msgid ""
6530 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6531 "milliseconds."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access_output/udp.c:72
6535 msgid "Group packets"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access_output/udp.c:73
6539 msgid ""
6540 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6541 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6542 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access_output/udp.c:80
6546 msgid "UDP stream output"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access/pvr.c:62
6550 msgid ""
6551 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6552 "milliseconds."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/access/pvr.c:65
6556 msgid "Device"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/pvr.c:66
6560 msgid "PVR video device"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/pvr.c:68
6564 msgid "Radio device"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access/pvr.c:69
6568 msgid "PVR radio device"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6572 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
6573 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:839
6574 msgid "Norm"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6578 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6582 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6583 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6584 msgid "Width"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/pvr.c:76
6588 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6592 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6593 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6594 msgid "Height"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/pvr.c:80
6598 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6602 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:747
6603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
6604 msgid "Frequency"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6608 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6612 #: modules/access/v4l.c:141
6613 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/pvr.c:90
6617 msgid "Key interval"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/pvr.c:91
6621 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access/pvr.c:93
6625 msgid "B Frames"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/pvr.c:94
6629 msgid ""
6630 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6631 "number of B-Frames."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/pvr.c:98
6635 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/pvr.c:100
6639 msgid "Bitrate peak"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/pvr.c:101
6643 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/pvr.c:103
6647 msgid "Bitrate mode"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/pvr.c:104
6651 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/pvr.c:106
6655 msgid "Audio bitmask"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/pvr.c:107
6659 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6663 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492
6664 msgid "Volume"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/pvr.c:111
6668 msgid "Audio volume (0-65535)."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6672 msgid "Channel"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/pvr.c:114
6676 msgid ""
6677 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6681 msgid "Automatic"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6685 #: modules/access/v4l.c:147
6686 msgid "SECAM"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6690 #: modules/access/v4l.c:147
6691 msgid "PAL"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6695 #: modules/access/v4l.c:147
6696 msgid "NTSC"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/access/pvr.c:123
6700 msgid "vbr"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/pvr.c:123
6704 msgid "cbr"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/pvr.c:128
6708 msgid "PVR"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/pvr.c:129
6712 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6716 msgid "Quicktime Capture"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/qtcapture.m:226
6720 msgid "No Input device found"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/qtcapture.m:227
6724 msgid ""
6725 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6726 "check your connectors and drivers."
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6730 msgid ""
6731 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6735 msgid "RTMP input"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6739 msgid ""
6740 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6744 msgid "Real RTSP"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6748 msgid "Connection failed"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6752 #, c-format
6753 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6757 msgid "Session failed"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6761 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/screen/screen.c:41
6765 msgid ""
6766 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/screen/screen.c:45
6770 msgid "Desired frame rate for the capture."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/screen/screen.c:48
6774 msgid "Capture fragment size"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/screen/screen.c:50
6778 msgid ""
6779 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6780 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6784 msgid "Subscreen top left corner"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/screen/screen.c:57
6788 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/screen/screen.c:61
6792 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6796 msgid "Subscreen width"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6800 msgid "Subscreen height"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/screen/screen.c:71
6804 msgid "Follow the mouse"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/screen/screen.c:73
6808 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/screen/screen.c:86
6812 msgid "Screen Input"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6816 #: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
6817 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6818 msgid "Screen"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/smb.c:66
6822 msgid ""
6823 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/smb.c:68
6827 msgid "SMB user name"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/smb.c:71
6831 msgid "SMB password"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/smb.c:74
6835 msgid "SMB domain"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/smb.c:75
6839 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/smb.c:80
6843 msgid "SMB input"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/tcp.c:43
6847 msgid ""
6848 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/tcp.c:50
6852 msgid "TCP"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/tcp.c:51
6856 msgid "TCP input"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/udp.c:51
6860 msgid ""
6861 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/access/udp.c:58
6865 msgid "UDP"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/access/udp.c:59
6869 msgid "UDP input"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6873 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
6874 msgid "Device name"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6878 msgid ""
6879 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6880 "be used."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6884 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
6885 #: modules/stream_out/standard.c:100
6886 msgid "Standard"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6890 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6894 msgid ""
6895 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6896 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6897 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6898 "I420, I411, I410, MJPG)"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6902 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6906 msgid "Audio input"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6910 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6914 msgid "IO Method"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6918 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6922 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6926 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6930 msgid "Reset v4l2 controls"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6934 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6938 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6940 msgid "Brightness"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6944 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6948 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6949 msgid "Contrast"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6953 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6959 msgid "Saturation"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6963 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6967 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6968 msgid "Hue"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6972 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6976 msgid "Black level"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6980 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
6984 msgid "Auto white balance"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
6988 msgid ""
6989 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6990 "v4l2 driver)."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
6994 msgid "Do white balance"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
6998 msgid ""
6999 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7000 "(if supported by the v4l2 driver)."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7004 msgid "Red balance"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7008 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7012 msgid "Blue balance"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7016 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7020 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7021 msgid "Gamma"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7025 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7029 msgid "Exposure"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7033 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7037 msgid "Auto gain"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7041 msgid ""
7042 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7046 msgid "Gain"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7050 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7054 msgid "Horizontal flip"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7058 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7062 msgid "Vertical flip"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7066 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7070 msgid "Horizontal centering"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7074 msgid ""
7075 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7079 msgid "Vertical centering"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7083 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7087 msgid ""
7088 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7089 "will be used for OSS."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7093 msgid ""
7094 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7095 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7099 msgid "Audio method"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7103 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7107 msgid ""
7108 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7109 "or OSS (ALSA is preferred)."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7113 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7117 msgid "Balance"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7121 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7125 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7129 msgid "Bass"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7133 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7137 msgid "Treble"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7141 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7145 msgid "Loudness"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7149 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7153 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7157 msgid ""
7158 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7159 "48000)"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7163 msgid ""
7164 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7168 msgid "v4l2 driver controls"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7172 msgid ""
7173 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7174 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7175 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7176 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7180 msgid "Tuner id"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7184 msgid "Tuner id (see debug output)."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7188 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7192 msgid "Audio mode"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7196 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7200 msgid "READ"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7204 msgid "MMAP"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7208 msgid "USERPTR"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7212 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7213 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7214 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7215 msgid "Mono"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7219 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7223 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7227 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7231 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7235 msgid "Video4Linux2"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7239 msgid "Video4Linux2 input"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7243 msgid "Video input"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7247 msgid "Tuner"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7251 msgid "Controls"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7255 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7259 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3136
7263 msgid "Reset controls to default"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/access/v4l.c:79
7267 msgid ""
7268 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/access/v4l.c:83
7272 msgid ""
7273 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7274 "device will be used."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/access/v4l.c:87
7278 msgid ""
7279 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7280 "device will be used."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/access/v4l.c:91
7284 msgid ""
7285 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7286 "(default), RV24, etc.)"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/access/v4l.c:98
7290 msgid ""
7291 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/access/v4l.c:103
7295 msgid "Audio Channel"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/access/v4l.c:105
7299 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/access/v4l.c:107
7303 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/access/v4l.c:110
7307 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/access/v4l.c:114
7311 msgid "Brightness of the video input."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/access/v4l.c:117
7315 msgid "Hue of the video input."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7319 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7322 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7323 #: modules/video_filter/rss.c:154
7324 msgid "Color"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/access/v4l.c:120
7328 msgid "Color of the video input."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/access/v4l.c:123
7332 msgid "Contrast of the video input."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/access/v4l.c:125
7336 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/access/v4l.c:128
7340 msgid ""
7341 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/access/v4l.c:132
7345 msgid "MJPEG"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/access/v4l.c:134
7349 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/access/v4l.c:135
7353 msgid "Decimation"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/access/v4l.c:137
7357 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/access/v4l.c:138
7361 msgid "Quality"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/access/v4l.c:139
7365 msgid "Quality of the stream."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/access/v4l.c:150
7369 msgid "Video4Linux"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/access/v4l.c:151
7373 msgid "Video4Linux input"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7377 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7381 #: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
7382 msgid "VCD"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7386 msgid "VCD input"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7390 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7394 msgid "The above message had unknown log level"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7398 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7402 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7403 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7404 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
7405 msgid "Entry"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7409 msgid "Segments"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7413 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7414 #: modules/demux/mkv.cpp:5399
7415 msgid "Segment"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7419 msgid "LID"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7423 msgid "VCD Format"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7427 msgid "Application"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7431 msgid "Preparer"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7435 msgid "Vol #"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7439 msgid "Vol max #"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7443 msgid "Volume Set"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7447 msgid "System Id"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7451 msgid "Entries"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7455 msgid "First Entry Point"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7459 msgid "Last Entry Point"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7463 msgid "Track size (in sectors)"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7467 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7468 msgid "type"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7472 msgid "end"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7476 msgid "play list"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7480 msgid "extended selection list"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7484 msgid "selection list"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7488 msgid "unknown type"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7492 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7493 msgid "List ID"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7497 msgid "(Super) Video CD"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7501 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7505 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7509 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7513 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7517 msgid "Use playback control?"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7521 msgid ""
7522 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7523 "tracks."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7527 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7531 msgid ""
7532 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7533 "entry."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7537 msgid "Show extended VCD info?"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7541 msgid ""
7542 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7543 "for example playback control navigation."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7547 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7551 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7555 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7559 msgid "Dolby Surround decoder"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7563 msgid ""
7564 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7565 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7566 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7567 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7568 "It works with any source format from mono to 7.1."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7572 msgid "Characteristic dimension"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7576 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7580 msgid "Compensate delay"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7584 msgid ""
7585 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7586 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7587 "case, turn this on to compensate."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7591 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7595 msgid ""
7596 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7597 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7602 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7606 msgid "Headphone effect"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7610 msgid "Use downmix algorithm"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7614 msgid ""
7615 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7616 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7617 "speakers."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7621 msgid "Select channel to keep"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7625 msgid ""
7626 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7627 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7631 msgid "Left rear"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7635 msgid "Right rear"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7639 msgid "Left front"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7643 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7647 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7651 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7655 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7659 msgid "A/52 dynamic range compression"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7663 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7664 msgid ""
7665 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7666 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7667 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7668 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7672 msgid "Enable internal upmixing"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7676 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7680 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7681 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7685 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7689 msgid "DTS dynamic range compression"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7693 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7694 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7698 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7702 msgid "Fixed point audio format conversions"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7706 msgid "Floating-point audio format conversions"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7710 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7711 msgid "MPEG audio decoder"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7715 msgid "Equalizer preset"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7719 msgid "Preset to use for the equalizer."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7723 msgid "Bands gain"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7727 msgid ""
7728 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7729 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7730 "2 0\"."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7734 msgid "Two pass"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7738 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7742 msgid "Global gain"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7746 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7750 msgid "Equalizer with 10 bands"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7754 msgid "Flat"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7759 msgid "Classical"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7763 msgid "Club"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7768 msgid "Dance"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7772 msgid "Full bass"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7776 msgid "Full bass and treble"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7780 msgid "Full treble"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7784 msgid "Headphones"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7788 msgid "Large Hall"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7792 msgid "Live"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7796 msgid "Party"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7801 msgid "Pop"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7806 msgid "Reggae"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7811 msgid "Rock"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7816 msgid "Ska"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7820 msgid "Soft"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7824 msgid "Soft rock"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7829 msgid "Techno"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/audio_filter/format.c:205
7833 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7837 msgid "Number of audio buffers"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7841 msgid ""
7842 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7843 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7844 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7848 msgid "Max level"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7852 msgid ""
7853 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7854 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7855 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
7860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7861 msgid "Volume normalizer"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7865 msgid "Parametric Equalizer"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7869 msgid "Low freq (Hz)"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7873 msgid "Low freq gain (dB)"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7877 msgid "High freq (Hz)"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7881 msgid "High freq gain (dB)"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7885 msgid "Freq 1 (Hz)"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7889 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7893 msgid "Freq 1 Q"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7897 msgid "Freq 2 (Hz)"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7901 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7905 msgid "Freq 2 Q"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7909 msgid "Freq 3 (Hz)"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7913 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7917 msgid "Freq 3 Q"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7921 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7922 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7926 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7927 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7931 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7935 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7939 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7943 msgid "Scaletempo"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7947 msgid "Stride Length"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7951 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7955 msgid "Overlap Length"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7959 msgid "Percentage of stride to overlap"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7963 msgid "Search Length"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7967 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7971 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7972 msgid "spatializer"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7976 msgid "Float32 audio mixer"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7980 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7984 msgid "Trivial audio mixer"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7988 msgid "default"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7992 msgid "ALSA audio output"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7996 msgid "ALSA Device Name"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8000 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8001 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8002 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8003 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:558
8004 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
8005 msgid "Audio Device"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8009 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8010 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8011 msgid "2 Front 2 Rear"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8015 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8016 msgid "A/52 over S/PDIF"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8020 msgid "No Audio Device"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8024 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8028 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8029 msgid "Audio output failed"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8033 #, c-format
8034 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8038 #, c-format
8039 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/audio_output/alsa.c:964
8043 msgid "Unknown soundcard"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/audio_output/arts.c:66
8047 msgid "aRts audio output"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8051 msgid ""
8052 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8053 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8054 "playback."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8058 msgid "HAL AudioUnit output"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8062 msgid ""
8063 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8067 msgid "Audio device is not configured"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8071 msgid ""
8072 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8073 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
8077 #, c-format
8078 msgid "%s (Encoded Output)"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8082 msgid "Output device"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/audio_output/directx.c:221
8086 msgid ""
8087 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8088 "default device appears as 0 AND another number)."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8092 msgid "Use float32 output"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8096 msgid ""
8097 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8098 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/audio_output/directx.c:229
8102 msgid "DirectX audio output"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8106 msgid "3 Front 2 Rear"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/audio_output/esd.c:70
8110 msgid "EsounD audio output"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/audio_output/esd.c:73
8114 msgid "Esound server"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/audio_output/file.c:83
8118 msgid "Output format"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/audio_output/file.c:84
8122 msgid ""
8123 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8124 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/audio_output/file.c:87
8128 msgid "Number of output channels"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/audio_output/file.c:88
8132 msgid ""
8133 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8134 "restrict the number of channels here."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/audio_output/file.c:91
8138 msgid "Add WAVE header"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/audio_output/file.c:92
8142 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/audio_output/file.c:109
8146 msgid "Output file"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/audio_output/file.c:110
8150 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/audio_output/file.c:113
8154 msgid "File audio output"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8158 msgid "Roku HD1000 audio output"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/audio_output/jack.c:68
8162 msgid "Automatically connect to writable clients"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/audio_output/jack.c:70
8166 msgid ""
8167 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8168 "writable JACK clients found."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/audio_output/jack.c:74
8172 msgid "Connect to clients matching"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/audio_output/jack.c:76
8176 msgid ""
8177 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8178 "regular expression will be considered for connection."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/audio_output/jack.c:84
8182 msgid "JACK audio output"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/audio_output/oss.c:103
8186 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/audio_output/oss.c:105
8190 msgid ""
8191 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8192 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8193 "drivers, then you need to enable this option."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/audio_output/oss.c:111
8197 msgid "UNIX OSS audio output"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/audio_output/oss.c:116
8201 msgid "OSS DSP device"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8205 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8209 msgid "PORTAUDIO audio output"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
8213 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
8214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8215 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:355
8216 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359
8217 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
8218 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
8219 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000
8220 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015
8221 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
8222 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
8223 msgid "VLC media player"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8227 msgid "Pulseaudio audio output"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8231 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8235 msgid "Microsoft Soundmapper"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8239 msgid "Select Audio Device"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8243 msgid ""
8244 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8245 "VLC restart to apply."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8249 msgid "Default Audio Device"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8253 msgid "Win32 waveOut extension output"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8257 msgid "5.1"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/a52.c:98
8261 msgid "A/52 parser"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/a52.c:105
8265 msgid "A/52 audio packetizer"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/adpcm.c:48
8269 msgid "ADPCM audio decoder"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/araw.c:49
8273 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/araw.c:58
8277 msgid "Raw audio encoder"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8281 msgid "Non-ref"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8285 msgid "Bidir"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8289 msgid "Non-key"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
8294 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8295 msgid "All"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8299 msgid "rd"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8303 msgid "bits"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8307 msgid "simple"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8311 msgid ""
8312 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8313 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8314 "MJPEG and other codecs"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8318 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8322 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8326 msgid "Decoding"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8330 msgid "Encoding"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8334 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8338 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8342 msgid "Direct rendering"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8346 msgid "Error resilience"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8350 msgid ""
8351 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8352 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8353 "can produce a lot of errors.\n"
8354 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8358 msgid "Workaround bugs"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8362 msgid ""
8363 "Try to fix some bugs:\n"
8364 "1  autodetect\n"
8365 "2  old msmpeg4\n"
8366 "4  xvid interlaced\n"
8367 "8  ump4 \n"
8368 "16 no padding\n"
8369 "32 ac vlc\n"
8370 "64 Qpel chroma.\n"
8371 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8372 "\", enter 40."
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8376 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8377 msgid "Hurry up"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8381 msgid ""
8382 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8383 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8387 msgid "Skip frame (default=0)"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8391 msgid ""
8392 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8393 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8397 msgid "Skip idct (default=0)"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8401 msgid ""
8402 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8403 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8407 msgid "Debug mask"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8411 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8415 msgid "Visualize motion vectors"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8419 msgid ""
8420 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8421 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8422 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8423 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8424 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8425 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8429 msgid "Low resolution decoding"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8433 msgid ""
8434 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8435 "processing power"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8439 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8443 msgid ""
8444 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8445 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8449 msgid "Ratio of key frames"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8453 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8457 msgid "Ratio of B frames"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8461 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8465 msgid "Video bitrate tolerance"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8469 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8473 msgid "Interlaced encoding"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8477 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8481 msgid "Interlaced motion estimation"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8485 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8489 msgid "Pre-motion estimation"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8493 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8497 msgid "Rate control buffer size"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8501 msgid ""
8502 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8503 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8507 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8511 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8515 msgid "I quantization factor"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8519 msgid ""
8520 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8521 "same qscale for I and P frames)."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8525 #: modules/demux/mod.c:75
8526 msgid "Noise reduction"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8530 msgid ""
8531 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8532 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8536 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8540 msgid ""
8541 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8542 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8543 "standard MPEG2 decoders."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8547 msgid "Quality level"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8551 msgid ""
8552 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8553 "encoding very much)."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8557 msgid ""
8558 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8559 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8560 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8561 "to ease the encoder's task."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8565 msgid "Minimum video quantizer scale"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8569 msgid "Minimum video quantizer scale."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8573 msgid "Maximum video quantizer scale"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8577 msgid "Maximum video quantizer scale."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8581 msgid "Trellis quantization"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8585 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8589 msgid "Fixed quantizer scale"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8593 msgid ""
8594 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8595 "255.0)."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8599 msgid "Strict standard compliance"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8603 msgid ""
8604 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8608 msgid "Luminance masking"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8612 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8616 msgid "Darkness masking"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8620 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8624 msgid "Motion masking"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8628 msgid ""
8629 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8630 "(default: 0.0)."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8634 msgid "Border masking"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8638 msgid ""
8639 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8640 "0.0)."
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8644 msgid "Luminance elimination"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8648 msgid ""
8649 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8650 "The H264 specification recommends -4."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8654 msgid "Chrominance elimination"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8658 msgid ""
8659 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8660 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8664 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8668 msgid ""
8669 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8670 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8671 "(default: main)"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8675 #, c-format
8676 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8680 #, c-format
8681 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8685 #, c-format
8686 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:664 modules/codec/avcodec/encoder.c:673
8690 msgid "VLC could not open the encoder."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/cc.c:64
8694 msgid "CC 608/708"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/cc.c:65
8698 msgid "Closed Captions decoder"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/cdg.c:86
8702 msgid "CDG video decoder"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/codec/cinepak.c:43
8706 msgid "Cinepak video decoder"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8710 msgid "CMML annotations decoder"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
8714 msgid "Subtitles (advanced)"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/codec/csri.c:53
8718 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8722 msgid "CVD subtitle decoder"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8726 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8730 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8731 msgid "Encoding quality"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/dirac.c:74
8735 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/dirac.c:79
8739 msgid "Dirac video decoder"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/dirac.c:85
8743 msgid "Dirac video encoder"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8747 msgid "DirectMedia Object decoder"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8751 msgid "DirectMedia Object encoder"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/codec/dts.c:100
8755 msgid "DTS parser"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/codec/dts.c:105
8759 msgid "DTS audio packetizer"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8763 msgid "Decoding X coordinate"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8767 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8771 msgid "Decoding Y coordinate"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8775 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8779 msgid "Subpicture position"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8783 msgid ""
8784 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8785 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8786 "g. 6=top-right)."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8790 msgid "Encoding X coordinate"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8794 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8798 msgid "Encoding Y coordinate"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8802 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8806 msgid "DVB subtitles decoder"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8810 msgid "DVB subtitles encoder"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/faad.c:44
8814 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/faad.c:389
8818 msgid "AAC extension"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/faad.c:393
8822 #, c-format
8823 msgid "%d Hz"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8827 #: modules/video_output/image.c:86
8828 msgid "Image file"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/fake.c:55
8832 msgid "Path of the image file for fake input."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/fake.c:56
8836 msgid "Reload image file"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/fake.c:58
8840 msgid "Reload image file every n seconds."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8844 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8845 msgid "Output video width."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8849 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8850 msgid "Output video height."
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8854 msgid "Keep aspect ratio"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/codec/fake.c:67
8858 msgid "Consider width and height as maximum values."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/fake.c:68
8862 msgid "Background aspect ratio"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/fake.c:70
8866 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8870 msgid "Deinterlace video"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/fake.c:73
8874 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8878 msgid "Deinterlace module"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/fake.c:76
8882 msgid "Deinterlace module to use."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8886 msgid "Chroma used."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8890 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/fake.c:90
8894 msgid "Fake video decoder"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/flac.c:186
8898 msgid "Flac audio decoder"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/flac.c:191
8902 msgid "Flac audio encoder"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/flac.c:197
8906 msgid "Flac audio packetizer"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8910 msgid "Sound fonts (required)"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8914 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8918 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8922 msgid "Formatted Subtitles"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/kate.c:106
8926 msgid ""
8927 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8928 "can choose to disable all formatting."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/kate.c:112
8932 msgid "Kate"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/kate.c:113
8936 msgid "Kate text subtitles decoder"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/kate.c:122
8940 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/kate.c:731
8944 msgid "Kate comment"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/libass.c:54
8948 msgid "Subtitle renderers using libass"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
8952 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/lpcm.c:88
8956 msgid "Linear PCM audio decoder"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/codec/lpcm.c:93
8960 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/mash.cpp:71
8964 msgid "Video decoder using openmash"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
8968 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
8972 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/png.c:59
8976 msgid "PNG video decoder"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/quicktime.c:68
8980 msgid "QuickTime library decoder"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/rawvideo.c:73
8984 msgid "Pseudo raw video decoder"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/codec/rawvideo.c:80
8988 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/realaudio.c:65
8992 msgid "RealAudio library decoder"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/realvideo.c:132
8996 msgid "RealVideo library decoder"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9000 msgid "Schroedinger video decoder"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9004 msgid "SDL Image decoder"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9008 msgid "SDL_image video decoder"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/speex.c:115
9012 msgid "Speex audio decoder"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/speex.c:120
9016 msgid "Speex audio packetizer"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/speex.c:125
9020 msgid "Speex audio encoder"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9024 msgid "Speex comment"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9028 msgid "Mode"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9032 msgid "DVD subtitles decoder"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9036 msgid "DVD subtitles packetizer"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9040 msgid "Subtitles text encoding"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9044 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9048 msgid "Subtitles justification"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9052 msgid "Set the justification of subtitles"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9056 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9060 msgid ""
9061 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9065 msgid ""
9066 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9067 "but you can choose to disable all formatting."
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9071 msgid "Text subtitles decoder"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9075 msgid "USFSubs"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9079 msgid "USF subtitles decoder"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9083 msgid "T.140 text encoder"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9087 msgid "Enable debug"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9091 msgid ""
9092 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9093 "calls                 1\n"
9094 "packet assembly info  2\n"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9098 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9102 msgid "SVCD subtitles"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9106 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/codec/tarkin.c:80
9110 msgid "Tarkin decoder module"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/telx.c:56
9114 msgid "Override page"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/telx.c:57
9118 msgid ""
9119 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9120 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9121 "usually 888 or 889)."
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/telx.c:62
9125 msgid "Ignore subtitle flag"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/telx.c:63
9129 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/telx.c:66
9133 msgid "Workaround for France"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/telx.c:67
9137 msgid ""
9138 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9139 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9140 "your subtitles don't appear."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/codec/telx.c:73
9144 msgid "Teletext subtitles decoder"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9148 msgid ""
9149 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9150 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/codec/theora.c:104
9154 msgid "Theora video decoder"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/codec/theora.c:110
9158 msgid "Theora video packetizer"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/codec/theora.c:115
9162 msgid "Theora video encoder"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/theora.c:533
9166 msgid "Theora comment"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/codec/twolame.c:57
9170 msgid ""
9171 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9172 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/twolame.c:60
9176 msgid "Stereo mode"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/twolame.c:61
9180 msgid "Handling mode for stereo streams"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/twolame.c:62
9184 msgid "VBR mode"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/codec/twolame.c:64
9188 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/codec/twolame.c:65
9192 msgid "Psycho-acoustic model"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/codec/twolame.c:67
9196 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/codec/twolame.c:71
9200 msgid "Dual mono"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/codec/twolame.c:71
9204 msgid "Joint stereo"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/codec/twolame.c:76
9208 msgid "Libtwolame audio encoder"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/codec/vorbis.c:177
9212 msgid "Maximum encoding bitrate"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/codec/vorbis.c:179
9216 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/vorbis.c:180
9220 msgid "Minimum encoding bitrate"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/codec/vorbis.c:182
9224 msgid ""
9225 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9226 "channel."
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/codec/vorbis.c:183
9230 msgid "CBR encoding"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/codec/vorbis.c:185
9234 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/codec/vorbis.c:189
9238 msgid "Vorbis audio decoder"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/codec/vorbis.c:200
9242 msgid "Vorbis audio packetizer"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/codec/vorbis.c:207
9246 msgid "Vorbis audio encoder"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/codec/vorbis.c:643
9250 msgid "Vorbis comment"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/codec/x264.c:52
9254 msgid "Maximum GOP size"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/codec/x264.c:53
9258 msgid ""
9259 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9260 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/codec/x264.c:57
9264 msgid "Minimum GOP size"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/codec/x264.c:58
9268 msgid ""
9269 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9270 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9271 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9272 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9273 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9274 "the IDR-frame. \n"
9275 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9276 "frames, but do not start a new GOP."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/codec/x264.c:67
9280 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/codec/x264.c:68
9284 msgid ""
9285 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9286 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9287 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9288 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9289 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9290 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9291 "1 to 100."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/x264.c:79
9295 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/codec/x264.c:80
9299 msgid ""
9300 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9301 "threading."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/x264.c:84
9305 msgid "B-frames between I and P"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/x264.c:85
9309 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/codec/x264.c:88
9313 msgid "Adaptive B-frame decision"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/codec/x264.c:89
9317 msgid ""
9318 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9319 "possibly before an I-frame."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/codec/x264.c:92
9323 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/x264.c:93
9327 msgid ""
9328 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9329 "negative values cause less B-frames."
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/x264.c:96
9333 msgid "Keep some B-frames as references"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/x264.c:97
9337 msgid ""
9338 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9339 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9340 "appropriately."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/codec/x264.c:101
9344 msgid "CABAC"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/codec/x264.c:102
9348 msgid ""
9349 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9350 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/codec/x264.c:106
9354 msgid "Number of reference frames"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/codec/x264.c:107
9358 msgid ""
9359 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9360 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9361 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/x264.c:112
9365 msgid "Skip loop filter"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/codec/x264.c:113
9369 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/codec/x264.c:115
9373 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/codec/x264.c:116
9377 msgid ""
9378 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9379 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/codec/x264.c:120
9383 msgid "H.264 level"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/codec/x264.c:121
9387 msgid ""
9388 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9389 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9390 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/x264.c:130
9394 msgid "Interlaced mode"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/codec/x264.c:131
9398 msgid "Pure-interlaced mode."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/x264.c:136
9402 msgid "Set QP"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/x264.c:137
9406 msgid ""
9407 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9408 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/x264.c:141
9412 msgid "Quality-based VBR"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/codec/x264.c:142
9416 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/codec/x264.c:144
9420 msgid "Min QP"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/codec/x264.c:145
9424 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/codec/x264.c:148
9428 msgid "Max QP"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/codec/x264.c:149
9432 msgid "Maximum quantizer parameter."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/x264.c:151
9436 msgid "Max QP step"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/codec/x264.c:152
9440 msgid "Max QP step between frames."
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/codec/x264.c:154
9444 msgid "Average bitrate tolerance"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/x264.c:155
9448 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/x264.c:158
9452 msgid "Max local bitrate"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/x264.c:159
9456 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/codec/x264.c:161
9460 msgid "VBV buffer"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/codec/x264.c:162
9464 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/x264.c:165
9468 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/x264.c:166
9472 msgid ""
9473 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9474 "0.0 to 1.0."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/codec/x264.c:170
9478 msgid "How AQ distributes bits"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/codec/x264.c:171
9482 msgid ""
9483 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9484 " - 0: Disabled\n"
9485 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9486 " - 2: Move bits between frames"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/codec/x264.c:176
9490 msgid "Strength of AQ"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/x264.c:177
9494 msgid ""
9495 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9496 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9497 " - 0.5: weak AQ\n"
9498 " - 1.5: strong AQ"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/x264.c:184
9502 msgid "QP factor between I and P"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/x264.c:185
9506 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/x264.c:188
9510 msgid "QP factor between P and B"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/x264.c:189
9514 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/x264.c:191
9518 msgid "QP difference between chroma and luma"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/x264.c:192
9522 msgid "QP difference between chroma and luma."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/x264.c:194
9526 msgid "Multipass ratecontrol"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/x264.c:195
9530 msgid ""
9531 "Multipass ratecontrol:\n"
9532 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9533 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9534 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/x264.c:200
9538 msgid "QP curve compression"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/codec/x264.c:201
9542 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9546 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/codec/x264.c:204
9550 msgid ""
9551 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9552 "blurs complexity."
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/codec/x264.c:208
9556 msgid ""
9557 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9558 "quants."
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/codec/x264.c:213
9562 msgid "Partitions to consider"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/codec/x264.c:214
9566 msgid ""
9567 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9568 " - none  : \n"
9569 " - fast  : i4x4\n"
9570 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9571 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9572 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9573 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/codec/x264.c:222
9577 msgid "Direct MV prediction mode"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/codec/x264.c:223
9581 msgid "Direct MV prediction mode."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/x264.c:226
9585 msgid "Direct prediction size"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/x264.c:227
9589 msgid ""
9590 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9591 " -  1: 8x8\n"
9592 " - -1: smallest possible according to level\n"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/codec/x264.c:233
9596 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/x264.c:234
9600 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/x264.c:236
9604 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/codec/x264.c:238
9608 msgid ""
9609 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9610 "(fast)\n"
9611 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9612 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9613 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9614 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/codec/x264.c:245
9618 msgid ""
9619 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9620 "(fast)\n"
9621 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9622 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9623 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/x264.c:253
9627 msgid "Maximum motion vector search range"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/x264.c:254
9631 msgid ""
9632 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9633 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9634 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/codec/x264.c:259
9638 msgid "Maximum motion vector length"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/codec/x264.c:260
9642 msgid ""
9643 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/x264.c:265
9647 msgid "Minimum buffer space between threads"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/x264.c:266
9651 msgid ""
9652 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9653 "threads."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/x264.c:270
9657 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/x264.c:274
9661 msgid ""
9662 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9663 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9664 "quality). Range 1 to 7."
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/codec/x264.c:279
9668 msgid ""
9669 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9670 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9671 "quality). Range 1 to 6."
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/codec/x264.c:284
9675 msgid ""
9676 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9677 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9678 "quality). Range 1 to 5."
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/codec/x264.c:289
9682 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/codec/x264.c:290
9686 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/codec/x264.c:293
9690 msgid "Decide references on a per partition basis"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/codec/x264.c:294
9694 msgid ""
9695 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9696 "as opposed to only one ref per macroblock."
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/codec/x264.c:298
9700 msgid "Chroma in motion estimation"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/codec/x264.c:299
9704 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/x264.c:302
9708 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/codec/x264.c:303
9712 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/codec/x264.c:305
9716 msgid "Adaptive spatial transform size"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/codec/x264.c:307
9720 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/codec/x264.c:309
9724 msgid "Trellis RD quantization"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/x264.c:310
9728 msgid ""
9729 "Trellis RD quantization: \n"
9730 " - 0: disabled\n"
9731 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9732 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9733 "This requires CABAC."
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/codec/x264.c:316
9737 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/codec/x264.c:317
9741 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/codec/x264.c:319
9745 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/x264.c:320
9749 msgid ""
9750 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9751 "small single coefficient."
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/codec/x264.c:325
9755 msgid ""
9756 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9757 "a useful range."
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/x264.c:329
9761 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/x264.c:330
9765 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/x264.c:333
9769 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/codec/x264.c:334
9773 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/codec/x264.c:341
9777 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/codec/x264.c:342
9781 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/codec/x264.c:346
9785 msgid "CPU optimizations"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/codec/x264.c:347
9789 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/codec/x264.c:349
9793 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/codec/x264.c:350
9797 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/codec/x264.c:352
9801 msgid "PSNR computation"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/codec/x264.c:353
9805 msgid ""
9806 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9807 "quality."
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/codec/x264.c:356
9811 msgid "SSIM computation"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/codec/x264.c:357
9815 msgid ""
9816 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9817 "quality."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/codec/x264.c:360
9821 msgid "Quiet mode"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/codec/x264.c:361
9825 msgid "Quiet mode."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9829 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9830 msgid "Statistics"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/codec/x264.c:364
9834 msgid "Print stats for each frame."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/x264.c:367
9838 msgid "SPS and PPS id numbers"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/codec/x264.c:368
9842 msgid ""
9843 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9844 "settings."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/codec/x264.c:372
9848 msgid "Access unit delimiters"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/codec/x264.c:373
9852 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9856 msgid "dia"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9860 msgid "hex"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9864 msgid "umh"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9868 msgid "esa"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/codec/x264.c:386
9872 msgid "tesa"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/codec/x264.c:392
9876 msgid "fast"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/codec/x264.c:392
9880 msgid "normal"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/codec/x264.c:392
9884 msgid "slow"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/codec/x264.c:392
9888 msgid "all"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9892 msgid "spatial"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9896 msgid "temporal"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9900 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9901 msgid "auto"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/codec/x264.c:407
9905 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9909 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/codec/zvbi.c:58
9913 msgid "Teletext page"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/codec/zvbi.c:59
9917 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/codec/zvbi.c:62
9921 msgid "Text is always opaque"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/codec/zvbi.c:63
9925 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/codec/zvbi.c:66
9929 msgid "Teletext alignment"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/codec/zvbi.c:68
9933 msgid ""
9934 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9935 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9936 "6 = top-right)."
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/codec/zvbi.c:72
9940 msgid "Teletext text subtitles"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/codec/zvbi.c:73
9944 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/codec/zvbi.c:82
9948 msgid "VBI and Teletext decoder"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/codec/zvbi.c:83
9952 msgid "VBI & Teletext"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/control/dbus.c:111
9956 msgid "dbus"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/control/dbus.c:114
9960 msgid "D-Bus control interface"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/control/gestures.c:82
9964 msgid "Motion threshold (10-100)"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/control/gestures.c:84
9968 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/control/gestures.c:86
9972 msgid "Trigger button"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/control/gestures.c:88
9976 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/control/gestures.c:92
9980 msgid "Middle"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/control/gestures.c:95
9984 msgid "Gestures"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/control/gestures.c:103
9988 msgid "Mouse gestures control interface"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/control/hotkeys.c:94
9992 msgid "Define playlist bookmarks."
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
9996 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
9997 msgid "Hotkeys"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/control/hotkeys.c:98
10001 msgid "Hotkeys management interface"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/control/hotkeys.c:393
10005 #, c-format
10006 msgid "Audio Device: %s"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/control/hotkeys.c:497
10010 #, c-format
10011 msgid "Audio track: %s"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10015 #, c-format
10016 msgid "Subtitle track: %s"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/control/hotkeys.c:512
10020 msgid "N/A"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/control/hotkeys.c:565
10024 #, c-format
10025 msgid "Aspect ratio: %s"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/control/hotkeys.c:593
10029 #, c-format
10030 msgid "Crop: %s"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/control/hotkeys.c:621
10034 #, c-format
10035 msgid "Deinterlace mode: %s"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/control/hotkeys.c:653
10039 #, c-format
10040 msgid "Zoom mode: %s"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10044 #, c-format
10045 msgid "Subtitle delay %i ms"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10049 #, c-format
10050 msgid "Audio delay %i ms"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/control/hotkeys.c:1015
10054 #, c-format
10055 msgid "Volume %d%%"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/control/http/http.c:39
10059 msgid "Host address"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/control/http/http.c:41
10063 msgid ""
10064 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10065 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10066 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10070 msgid "Source directory"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/control/http/http.c:47
10074 msgid "Handlers"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/control/http/http.c:49
10078 msgid ""
10079 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10080 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/control/http/http.c:51
10084 msgid "Export album art as /art."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/control/http/http.c:53
10088 msgid ""
10089 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10090 "id=<id> URLs."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/control/http/http.c:56
10094 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/control/http/http.c:59
10098 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/control/http/http.c:61
10102 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/control/http/http.c:64
10106 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/control/http/http.c:67
10110 msgid "HTTP"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/control/http/http.c:68
10114 msgid "HTTP remote control interface"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/control/http/http.c:78
10118 msgid "HTTP SSL"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/control/lirc.c:41
10122 msgid "Change the lirc configuration file."
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/control/lirc.c:43
10126 msgid ""
10127 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10128 "users home directory."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/control/lirc.c:66
10132 msgid "Infrared"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/control/lirc.c:69
10136 msgid "Infrared remote control interface"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/control/motion.c:72
10140 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/control/motion.c:78
10144 msgid "motion"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/control/motion.c:80
10148 msgid "motion control interface"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/control/motion.c:81
10152 msgid ""
10153 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/control/netsync.c:71
10157 msgid "Act as master"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/control/netsync.c:72
10161 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/control/netsync.c:76
10165 msgid "Master client ip address"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/control/netsync.c:77
10169 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/control/netsync.c:81
10173 msgid "Network Sync"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/control/ntservice.c:43
10177 msgid "Install Windows Service"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/control/ntservice.c:45
10181 msgid "Install the Service and exit."
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/control/ntservice.c:46
10185 msgid "Uninstall Windows Service"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/control/ntservice.c:48
10189 msgid "Uninstall the Service and exit."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/control/ntservice.c:49
10193 msgid "Display name of the Service"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/control/ntservice.c:51
10197 msgid "Change the display name of the Service."
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/control/ntservice.c:52
10201 msgid "Configuration options"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/control/ntservice.c:54
10205 msgid ""
10206 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10207 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10208 "configured."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/control/ntservice.c:59
10212 msgid ""
10213 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10214 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10215 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/control/ntservice.c:65
10219 msgid "NT Service"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/control/ntservice.c:66
10223 msgid "Windows Service interface"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/control/rc.c:72
10227 msgid "Initializing"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/control/rc.c:73
10231 msgid "Opening"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/control/rc.c:74
10235 msgid "Buffer"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
10239 #: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790
10240 #: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792
10241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10242 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243
10243 msgid "Pause"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10248 msgid "Forward"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/control/rc.c:79
10252 msgid "Backward"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/control/rc.c:80
10256 msgid "End"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10260 msgid "Error"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/control/rc.c:170
10264 msgid "Show stream position"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/control/rc.c:171
10268 msgid ""
10269 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/control/rc.c:174
10273 msgid "Fake TTY"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/control/rc.c:175
10277 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/control/rc.c:177
10281 msgid "UNIX socket command input"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/control/rc.c:178
10285 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/control/rc.c:181
10289 msgid "TCP command input"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/control/rc.c:182
10293 msgid ""
10294 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10295 "port the interface will bind to."
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10299 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/control/rc.c:188
10303 msgid ""
10304 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10305 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10306 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/control/rc.c:195
10310 msgid "RC"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/control/rc.c:198
10314 msgid "Remote control interface"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/control/rc.c:347
10318 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/control/rc.c:820
10322 #, c-format
10323 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/control/rc.c:853
10327 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/control/rc.c:855
10331 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/control/rc.c:856
10335 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/control/rc.c:857
10339 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/control/rc.c:858
10343 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/control/rc.c:859
10347 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/control/rc.c:860
10351 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/control/rc.c:861
10355 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/control/rc.c:862
10359 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/control/rc.c:863
10363 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/control/rc.c:864
10367 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/control/rc.c:865
10371 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/control/rc.c:866
10375 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/control/rc.c:867
10379 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/control/rc.c:868
10383 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/control/rc.c:869
10387 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/control/rc.c:870
10391 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/control/rc.c:871
10395 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/control/rc.c:872
10399 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/control/rc.c:873
10403 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/control/rc.c:875
10407 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/control/rc.c:876
10411 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/control/rc.c:877
10415 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/control/rc.c:878
10419 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/control/rc.c:879
10423 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/control/rc.c:880
10427 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/control/rc.c:881
10431 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/control/rc.c:882
10435 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/control/rc.c:883
10439 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/control/rc.c:884
10443 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/control/rc.c:885
10447 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/control/rc.c:886
10451 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/control/rc.c:887
10455 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/control/rc.c:888
10459 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/control/rc.c:890
10463 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/control/rc.c:891
10467 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/control/rc.c:892
10471 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/control/rc.c:893
10475 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/control/rc.c:894
10479 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/control/rc.c:895
10483 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/control/rc.c:896
10487 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/control/rc.c:897
10491 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/control/rc.c:898
10495 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/control/rc.c:899
10499 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/control/rc.c:900
10503 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/control/rc.c:901
10507 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/control/rc.c:902
10511 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/control/rc.c:903
10515 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/control/rc.c:908
10519 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/control/rc.c:909
10523 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/control/rc.c:910
10527 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/control/rc.c:911
10531 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/control/rc.c:912
10535 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/control/rc.c:913
10539 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/control/rc.c:914
10543 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/control/rc.c:915
10547 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/control/rc.c:917
10551 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/control/rc.c:918
10555 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/control/rc.c:919
10559 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/control/rc.c:920
10563 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/control/rc.c:921
10567 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/control/rc.c:923
10571 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/control/rc.c:924
10575 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/control/rc.c:925
10579 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/control/rc.c:926
10583 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/control/rc.c:927
10587 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/control/rc.c:928
10591 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/control/rc.c:929
10595 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/control/rc.c:930
10599 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/control/rc.c:931
10603 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/control/rc.c:932
10607 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/control/rc.c:933
10611 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/control/rc.c:934
10615 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/control/rc.c:935
10619 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/control/rc.c:936
10623 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/control/rc.c:939
10627 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/control/rc.c:940
10631 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/control/rc.c:941
10635 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/control/rc.c:942
10639 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/control/rc.c:944
10643 msgid "+----[ end of help ]"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/rc.c:1059
10647 msgid "Press menu select or pause to continue."
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
10651 #: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
10652 #: modules/control/rc.c:1924
10653 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/control/rc.c:1410
10657 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/control/rc.c:1421
10661 #, c-format
10662 msgid "Playlist has only %d elements"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/control/rc.c:1911 modules/control/rc.c:1951
10666 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/control/rc.c:1983
10670 msgid "Unknown command!"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
10674 msgid "+-[Incoming]"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
10678 #, c-format
10679 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
10683 #, c-format
10684 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
10688 #, c-format
10689 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
10693 #, c-format
10694 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
10698 msgid "+-[Video Decoding]"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
10702 #, c-format
10703 msgid "| video decoded    :    %5i"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
10707 #, c-format
10708 msgid "| frames displayed :    %5i"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
10712 #, c-format
10713 msgid "| frames lost      :    %5i"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
10717 msgid "+-[Audio Decoding]"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
10721 #, c-format
10722 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
10726 #, c-format
10727 msgid "| buffers played   :    %5i"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
10731 #, c-format
10732 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
10736 msgid "+-[Streaming]"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
10740 #, c-format
10741 msgid "| packets sent     :    %5i"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
10745 #, c-format
10746 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/control/rc.c:2032
10750 #, c-format
10751 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/control/showintf.c:66
10755 msgid "Threshold"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/control/showintf.c:67
10759 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/control/signals.c:39
10763 msgid "Signals"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/control/signals.c:42
10767 msgid "POSIX signals handling interface"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/control/telnet.c:78
10771 msgid "Host"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/control/telnet.c:79
10775 msgid ""
10776 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10777 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10778 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10782 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10783 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
10784 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10785 msgid "Port"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/control/telnet.c:84
10789 msgid ""
10790 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10791 "4212."
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/control/telnet.c:88
10795 msgid ""
10796 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10797 "default value is \"admin\"."
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/control/telnet.c:102
10801 msgid "VLM remote control interface"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/demux/a52.c:49
10805 msgid "Raw A/52 demuxer"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/demux/aiff.c:49
10809 msgid "AIFF demuxer"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10813 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10817 msgid "Could not demux ASF stream"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10821 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/demux/au.c:50
10825 msgid "AU demuxer"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10829 msgid "FFmpeg demuxer"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10833 msgid "FFmpeg muxer"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10837 msgid "Ffmpeg mux"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10841 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10845 msgid "Force interleaved method"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10849 msgid "Force interleaved method."
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10853 msgid "Force index creation"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10857 msgid ""
10858 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10859 "incomplete (not seekable)."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10863 msgid "Ask"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10867 msgid "Always fix"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10871 msgid "Never fix"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10875 msgid "AVI demuxer"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/demux/avi/avi.c:674
10879 msgid "AVI Index"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/demux/avi/avi.c:675
10883 msgid ""
10884 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10885 "Do you want to try to repair it?\n"
10886 "\n"
10887 "This might take a long time."
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10891 msgid "Repair"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10895 msgid "Don't repair"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413
10899 msgid "Fixing AVI Index..."
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/demux/cdg.c:45
10903 msgid "CDG demuxer"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10907 msgid "Dump filename"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10911 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10915 msgid "Append to existing file"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10919 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10923 msgid "File dumper"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/demux/dts.c:45
10927 msgid "Raw DTS demuxer"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/demux/flac.c:48
10931 msgid "FLAC demuxer"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/demux/gme.cpp:55
10935 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/demux/live555.cpp:76
10939 msgid ""
10940 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10941 "should be set in millisecond units."
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/demux/live555.cpp:79
10945 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/demux/live555.cpp:80
10949 msgid ""
10950 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10951 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10952 "cannot connect to normal RTSP servers."
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/demux/live555.cpp:84
10956 msgid "RTSP user name"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/demux/live555.cpp:85
10960 msgid ""
10961 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10962 "connection."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/demux/live555.cpp:87
10966 msgid "RTSP password"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/demux/live555.cpp:88
10970 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/demux/live555.cpp:92
10974 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/demux/live555.cpp:102
10978 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
10982 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
10983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
10984 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/demux/live555.cpp:111
10988 msgid "Client port"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/demux/live555.cpp:112
10992 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
10996 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11000 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/demux/live555.cpp:120
11004 msgid "HTTP tunnel port"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/demux/live555.cpp:121
11008 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/demux/live555.cpp:591
11012 msgid "RTSP authentication"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/demux/live555.cpp:592
11016 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11020 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11021 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11022 msgid "Frames per Second"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11026 msgid ""
11027 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11028 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11032 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/demux/mkv.cpp:118
11036 msgid "Matroska stream demuxer"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/demux/mkv.cpp:125
11040 msgid "Ordered chapters"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/demux/mkv.cpp:126
11044 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/demux/mkv.cpp:129
11048 msgid "Chapter codecs"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/demux/mkv.cpp:130
11052 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/demux/mkv.cpp:133
11056 msgid "Preload Directory"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/demux/mkv.cpp:134
11060 msgid ""
11061 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11062 "for broken files)."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/demux/mkv.cpp:137
11066 msgid "Seek based on percent not time"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/demux/mkv.cpp:138
11070 msgid "Seek based on percent not time."
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/demux/mkv.cpp:141
11074 msgid "Dummy Elements"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/demux/mkv.cpp:142
11078 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/demux/mkv.cpp:3352
11082 msgid "---  DVD Menu"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/demux/mkv.cpp:3358
11086 msgid "First Played"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/demux/mkv.cpp:3360
11090 msgid "Video Manager"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/demux/mkv.cpp:3366
11094 msgid "----- Title"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/demux/mod.c:51
11098 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/demux/mod.c:52
11102 msgid "Enable reverberation"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/demux/mod.c:53
11106 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/demux/mod.c:55
11110 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/demux/mod.c:57
11114 msgid "Enable megabass mode"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/demux/mod.c:58
11118 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/demux/mod.c:60
11122 msgid ""
11123 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11124 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/demux/mod.c:63
11128 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/demux/mod.c:65
11132 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/demux/mod.c:70
11136 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/demux/mod.c:78
11140 msgid "Reverb"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/demux/mod.c:81
11144 msgid "Reverberation level"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/demux/mod.c:83
11148 msgid "Reverberation delay"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/demux/mod.c:85
11152 msgid "Mega bass"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/demux/mod.c:88
11156 msgid "Mega bass level"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/demux/mod.c:90
11160 msgid "Mega bass cutoff"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/demux/mod.c:92
11164 msgid "Surround"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/demux/mod.c:95
11168 msgid "Surround level"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/demux/mod.c:97
11172 msgid "Surround delay (ms)"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11176 msgid "MP4 stream demuxer"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/demux/mpc.c:58
11180 msgid "MusePack demuxer"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11184 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11188 msgid "H264 video demuxer"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11192 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11196 msgid ""
11197 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11201 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11205 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11209 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/demux/nsc.c:46
11213 msgid "Windows Media NSC metademux"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/demux/nsv.c:49
11217 msgid "NullSoft demuxer"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/demux/nuv.c:51
11221 msgid "Nuv demuxer"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/demux/ogg.c:51
11225 msgid "OGG demuxer"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11229 msgid "Google Video"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11233 msgid "Auto start"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11237 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11241 msgid "Show shoutcast adult content"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11245 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11249 msgid "Skip ads"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11253 msgid ""
11254 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11255 "prevent adding them to the playlist."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11259 msgid "M3U playlist import"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11263 msgid "PLS playlist import"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11267 msgid "B4S playlist import"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11271 msgid "DVB playlist import"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11275 msgid "Podcast parser"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11279 msgid "XSPF playlist import"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11283 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11287 msgid "ASX playlist import"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11291 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11295 msgid "QuickTime Media Link importer"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11299 msgid "Google Video Playlist importer"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11303 msgid "Dummy ifo demux"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11307 msgid "iTunes Music Library importer"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255
11311 #: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297
11312 msgid "Podcast Info"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
11316 msgid "Podcast Summary"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298
11320 msgid "Podcast Size"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11324 msgid "Shoutcast"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/demux/ps.c:43
11328 msgid "Trust MPEG timestamps"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/demux/ps.c:44
11332 msgid ""
11333 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11334 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11335 "calculate from the bitrate instead."
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11339 msgid "MPEG-PS demuxer"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/demux/pva.c:43
11343 msgid "PVA demuxer"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/demux/rawdv.c:41
11347 msgid ""
11348 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/demux/rawdv.c:49
11352 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/demux/rawvid.c:45
11356 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/demux/rawvid.c:49
11360 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/demux/rawvid.c:53
11364 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/demux/rawvid.c:56
11368 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/demux/rawvid.c:57
11372 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11376 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11377 msgid "Aspect ratio"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/demux/rawvid.c:61
11381 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/demux/rawvid.c:65
11385 msgid "Raw video demuxer"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/demux/real.c:68
11389 msgid "Real demuxer"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/demux/rtp.c:44
11393 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/demux/rtp.c:46
11397 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11401 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/demux/rtp.c:50
11405 msgid ""
11406 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11407 "shared secret key."
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11411 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11415 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/demux/rtp.c:57
11419 msgid "Maximum RTP sources"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/demux/rtp.c:59
11423 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/demux/rtp.c:61
11427 msgid "RTP source timeout (sec)"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/demux/rtp.c:63
11431 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/demux/rtp.c:65
11435 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/demux/rtp.c:67
11439 msgid ""
11440 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11441 "future) by this many packets from the last received packet."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/demux/rtp.c:70
11445 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/demux/rtp.c:72
11449 msgid ""
11450 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11451 "by this many packets from the last received packet."
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11455 msgid "RTP"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/demux/rtp.c:83
11459 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/demux/smf.c:43
11463 msgid "SMF demuxer"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11467 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11471 msgid ""
11472 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11473 "based subtitle formats without a fixed value."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11477 msgid ""
11478 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11482 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11486 msgid "Text subtitles parser"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11490 msgid "Frames per second"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11494 msgid "Subtitles delay"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11498 msgid "Subtitles format"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/demux/subtitle.c:56
11502 msgid ""
11503 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11504 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/demux/subtitle.c:59
11508 msgid ""
11509 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11510 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11511 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11512 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11513 "autodetection, this should always work)."
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/demux/ts.c:110
11517 msgid "Extra PMT"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/demux/ts.c:112
11521 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/demux/ts.c:114
11525 msgid "Set id of ES to PID"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/demux/ts.c:115
11529 msgid ""
11530 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11531 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11532 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/demux/ts.c:120
11536 msgid "Fast udp streaming"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/demux/ts.c:122
11540 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/demux/ts.c:124
11544 msgid "MTU for out mode"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/demux/ts.c:125
11548 msgid "MTU for out mode."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/demux/ts.c:127
11552 msgid "CSA ck"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/demux/ts.c:128
11556 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11560 msgid "Second CSA Key"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11564 msgid ""
11565 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11566 "bytes)."
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/demux/ts.c:134
11570 msgid "Silent mode"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/demux/ts.c:135
11574 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/demux/ts.c:137
11578 msgid "CAPMT System ID"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/demux/ts.c:138
11582 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/demux/ts.c:140
11586 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/demux/ts.c:141
11590 msgid ""
11591 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11592 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/demux/ts.c:145
11596 msgid "Filename of dump"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/demux/ts.c:146
11600 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/demux/ts.c:148
11604 msgid "Append"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/demux/ts.c:150
11608 msgid ""
11609 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11610 "be overwritten."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/demux/ts.c:153
11614 msgid "Dump buffer size"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/demux/ts.c:155
11618 msgid ""
11619 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11620 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/demux/ts.c:159
11624 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/demux/ts.c:3421
11628 msgid "Teletext subtitles"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/demux/ts.c:3431
11632 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/demux/ts.c:3526
11636 msgid "subtitles"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/demux/ts.c:3530
11640 msgid "4:3 subtitles"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/demux/ts.c:3534
11644 msgid "16:9 subtitles"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/demux/ts.c:3538
11648 msgid "2.21:1 subtitles"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/demux/ts.c:3542 modules/demux/ts.c:3723 modules/demux/ts.c:3764
11652 msgid "hearing impaired"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/demux/ts.c:3546
11656 msgid "4:3 hearing impaired"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/demux/ts.c:3550
11660 msgid "16:9 hearing impaired"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/demux/ts.c:3554
11664 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/demux/ts.c:3719 modules/demux/ts.c:3760
11668 msgid "clean effects"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/demux/ts.c:3727 modules/demux/ts.c:3768
11672 msgid "visual impaired commentary"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/demux/tta.c:45
11676 msgid "TTA demuxer"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/demux/ty.c:59
11680 msgid "TY"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/demux/ty.c:60
11684 msgid "TY Stream audio/video demux"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/demux/vc1.c:44
11688 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/demux/vc1.c:50
11692 msgid "VC1 video demuxer"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/demux/vobsub.c:52
11696 msgid "Vobsub subtitles parser"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/demux/voc.c:46
11700 msgid "VOC demuxer"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/demux/wav.c:45
11704 msgid "WAV demuxer"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/demux/xa.c:45
11708 msgid "XA demuxer"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11712 msgid "Use DVD Menus"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11716 msgid "BeOS standard API interface"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11720 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
11724 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
11725 #: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78
11726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
11727 msgid "Open"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11731 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
11733 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11734 msgid "Preferences"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11738 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497
11739 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11740 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11741 msgid "Messages"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11745 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
11746 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
11747 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11748 msgid "Open File"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11752 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11753 msgid "Open Disc"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11757 msgid "Open Subtitles"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11763 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
11764 msgid "About"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11768 msgid "Prev Title"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11772 msgid "Next Title"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11776 msgid "Go to Title"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11780 msgid "Go to Chapter"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11784 msgid "Speed"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586
11788 msgid "Window"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11792 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11796 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11800 msgid "Drop files to play"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11804 msgid "playlist"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11808 msgid "Close"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11812 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11813 msgid "Edit"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528
11817 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11818 msgid "Select All"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11822 msgid "Select None"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11826 msgid "Sort Reverse"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11830 msgid "Sort by Name"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11834 msgid "Sort by Path"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11838 msgid "Randomize"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11842 msgid "Remove"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11846 msgid "Remove All"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11850 msgid "View"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11854 msgid "Path"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11858 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11859 msgid "Name"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11863 msgid "Apply"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11867 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11869 msgid "Save"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11873 msgid "Defaults"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11877 msgid "Show Interface"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11881 msgid "50%"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11885 msgid "100%"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11889 msgid "200%"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11893 msgid "Vertical Sync"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11897 msgid "Correct Aspect Ratio"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11901 msgid "Stay On Top"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11905 msgid "Take Screen Shot"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
11909 msgid "Framebuffer device"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
11913 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
11917 msgid "Video aspect ratio"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
11921 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/fbosd.c:113
11925 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/fbosd.c:115
11929 msgid "Transparency of the image"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/fbosd.c:116
11933 msgid ""
11934 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11935 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
11939 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
11940 msgid "Text"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/fbosd.c:121
11944 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
11948 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
11949 msgid "X coordinate"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/fbosd.c:124
11953 msgid "X coordinate of the rendered image"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
11957 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
11958 msgid "Y coordinate"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/fbosd.c:127
11962 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/fbosd.c:131
11966 msgid ""
11967 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11968 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11969 "g. 6=top-right)."
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
11973 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
11974 #: modules/video_filter/rss.c:146
11975 msgid "Opacity"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
11979 msgid ""
11980 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11981 "totally opaque. "
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
11985 #: modules/video_filter/rss.c:150
11986 msgid "Font size, pixels"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
11990 #: modules/video_filter/rss.c:151
11991 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
11995 #: modules/video_filter/rss.c:155
11996 msgid ""
11997 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11998 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11999 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12000 "(red + green), #FFFFFF = white"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/fbosd.c:149
12004 msgid "Clear overlay framebuffer"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/fbosd.c:150
12008 msgid ""
12009 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12010 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12011 "the cache."
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/fbosd.c:154
12015 msgid "Render text or image"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/fbosd.c:155
12019 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/fbosd.c:158
12023 msgid "Display on overlay framebuffer"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/fbosd.c:159
12027 msgid ""
12028 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12032 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12033 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12034 msgid "Black"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12038 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12039 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12040 msgid "Gray"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12044 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12045 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12046 msgid "Silver"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12050 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12051 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12052 msgid "White"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12056 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12057 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12058 msgid "Maroon"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12062 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12063 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12064 #: modules/video_filter/rss.c:71
12065 msgid "Red"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12069 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12070 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12071 #: modules/video_filter/rss.c:72
12072 msgid "Fuchsia"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12076 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12077 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12078 #: modules/video_filter/rss.c:72
12079 msgid "Yellow"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12083 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12084 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12085 msgid "Olive"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12089 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12090 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12091 msgid "Green"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12095 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12096 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12097 msgid "Teal"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12101 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12102 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12103 #: modules/video_filter/rss.c:73
12104 msgid "Lime"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12108 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12109 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12110 msgid "Purple"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12114 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12115 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12116 msgid "Navy"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12120 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12121 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12122 #: modules/video_filter/rss.c:73
12123 msgid "Blue"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12127 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12128 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12129 #: modules/video_filter/rss.c:74
12130 msgid "Aqua"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
12134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12135 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12136 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12137 #: modules/video_filter/rss.c:203
12138 msgid "Font"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/fbosd.c:214
12142 msgid "Commands"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/fbosd.c:219
12146 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501
12150 msgid "About VLC media player"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12154 #, c-format
12155 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12159 #, c-format
12160 msgid "Compiled by %s"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12164 msgid "VLC was brought to you by:"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12168 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:170
12169 msgid "License"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12173 msgid "VLC media player Help"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12177 msgid "Index"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12181 msgid "Bookmarks"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12185 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12186 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12187 msgid "Add"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527
12191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12192 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12193 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
12194 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12195 msgid "Clear"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12199 #: modules/video_filter/extract.c:76
12200 msgid "Extract"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12204 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12205 msgid "Time"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675
12209 msgid "Untitled"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12213 msgid "No input"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
12217 msgid ""
12218 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12222 msgid "Input has changed"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12226 msgid ""
12227 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12228 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12232 msgid "Invalid selection"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12236 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12240 msgid "No input found"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12244 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919
12248 msgid "Jump To Time"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12252 msgid "sec."
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12256 msgid "Jump to time"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/macosx/controls.m:208
12260 msgid "Random On"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/macosx/controls.m:213
12264 msgid "Random Off"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
12268 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538
12269 msgid "Repeat One"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
12273 #: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539
12274 msgid "Repeat All"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335
12278 #: modules/gui/macosx/controls.m:364
12279 msgid "Repeat Off"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
12283 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12284 msgid "Half Size"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
12288 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12289 msgid "Normal Size"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
12293 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12294 msgid "Double Size"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
12298 #: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
12299 msgid "Float on Top"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
12303 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
12304 msgid "Fit to Screen"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
12308 msgid "Step Forward"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
12312 msgid "Step Backward"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:486
12316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12317 msgid "Rewind"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:489
12321 msgid "Fast Forward"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12325 msgid "2 Pass"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12329 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12333 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12337 msgid "Preamp"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12341 msgid "Extended controls"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12345 msgid "Shows more information about the available video filters."
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12349 msgid "Wave"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12353 msgid "Ripple"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12358 msgid "Psychedelic"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12362 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12363 msgid "Gradient"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12367 msgid "General editing filters"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12371 msgid "Distortion filters"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12375 msgid "Blur"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12379 msgid "Adds motion blurring to the image"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12383 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12387 msgid "Image cropping"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12391 msgid "Crops a defined part of the image"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12395 msgid "Invert colors"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12399 msgid "Inverts the colors of the image"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12403 msgid "Transformation"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12407 msgid "Rotates or flips the image"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12411 msgid "Interactive Zoom"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12415 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12419 msgid "Volume normalization"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12423 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12427 msgid "Headphone virtualization"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12431 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12435 msgid "Maximum level"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12439 msgid "Restore Defaults"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12443 msgid "Opaqueness"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12447 msgid "Adjust Image"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12451 msgid "Video Filter"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12455 msgid "Audio Filter"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12459 msgid "About the video filters"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12463 msgid ""
12464 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12465 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12466 "subsections of Video/Filters.\n"
12467 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12468 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12472 msgid "(no item is being played)"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12476 msgid "Login:"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12480 msgid "Password:"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12484 #, c-format
12485 msgid "Remaining time: %i seconds"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12489 msgid "Errors and Warnings"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12493 msgid "Clean up"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12497 msgid "Show Details"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
12501 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
12505 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
12509 msgid "Open CrashLog..."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
12513 msgid "Check for Update..."
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
12517 msgid "Preferences..."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
12521 msgid "Services"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
12525 msgid "Hide VLC"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
12529 msgid "Hide Others"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
12533 msgid "Show All"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
12537 msgid "Quit VLC"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
12541 msgid "1:File"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
12545 msgid "Open File..."
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
12549 msgid "Quick Open File..."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
12553 msgid "Open Disc..."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12557 msgid "Open Network..."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12561 msgid "Open Capture Device..."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12565 msgid "Open Recent"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
12569 msgid "Clear Menu"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12573 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
12577 msgid "Cut"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12581 msgid "Copy"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12585 msgid "Paste"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
12589 msgid "Playback"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
12593 msgid "Volume Up"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
12597 msgid "Volume Down"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
12601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
12602 msgid "Fullscreen Video Device"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
12606 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12607 msgid "Post processing"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12611 msgid "Minimize Window"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12615 msgid "Close Window"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12619 msgid "Controller..."
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12623 msgid "Equalizer..."
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12627 msgid "Extended Controls..."
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12631 msgid "Bookmarks..."
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12635 msgid "Playlist..."
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12639 msgid "Media Information..."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12643 msgid "Messages..."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12647 msgid "Errors and Warnings..."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12651 msgid "Bring All to Front"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12655 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
12656 msgid "Help"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12660 msgid "VLC media player Help..."
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
12664 msgid "ReadMe / FAQ..."
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12668 msgid "Online Documentation..."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12672 msgid "VideoLAN Website..."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12676 msgid "Make a donation..."
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
12680 msgid "Online Forum..."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12684 msgid "Send"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
12688 msgid "Don't Send"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
12692 msgid "VLC crashed previously"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12696 msgid ""
12697 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12698 "\n"
12699 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12700 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12701 "URL of a network stream, ..."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/intf.m:1617
12705 #, c-format
12706 msgid "Volume: %d%%"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12710 msgid "Update check failed"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12714 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
12718 msgid "Crash Report successfully sent"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/macosx/intf.m:2108
12722 msgid "Thanks for your report!"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/macosx/intf.m:2116
12726 msgid "Error when sending the Crash Report"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207
12730 msgid "No CrashLog found"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
12735 msgid "Continue"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207
12739 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12743 msgid "Video device"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12747 msgid ""
12748 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12749 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12750 "menu."
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12754 msgid ""
12755 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12756 "is fully transparent."
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12760 msgid "Stretch video to fill window"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12764 msgid ""
12765 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12766 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12770 msgid "Black screens in fullscreen"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12774 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12778 msgid "Use as Desktop Background"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12782 msgid ""
12783 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12784 "with in this mode."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12788 msgid "Show Fullscreen controller"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12792 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12796 msgid "Auto-playback of new items"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12800 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12804 msgid "Keep Recent Items"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12808 msgid ""
12809 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12810 "disabled here."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12814 msgid "Keep current Equalizer settings"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12818 msgid ""
12819 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12820 "feature can be disabled here."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12824 msgid "Mac OS X interface"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12828 msgid "Quartz video"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12832 msgid "No device connected"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12836 msgid ""
12837 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12838 "\n"
12839 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12840 "installed and try again."
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12844 msgid "Open Source"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12848 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
12852 msgid "Capture"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12856 #: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
12857 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
12858 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
12859 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
12860 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
12861 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12862 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
12863 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
12866 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12867 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12868 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12869 msgid "Browse..."
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12873 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
12877 msgid "No DVD menus"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
12881 msgid "VIDEO_TS directory"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
12885 msgid "DVD"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12889 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
12890 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
12891 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
12892 msgid "Address"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
12896 msgid "UDP/RTP"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
12900 msgid "UDP/RTP Multicast"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
12904 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
12908 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12909 msgid "Allow timeshifting"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12913 msgid "Screen Capture Input"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12917 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12921 msgid "Frames per Second:"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/macosx/open.m:212
12925 msgid "Current channel:"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/open.m:213
12929 msgid "Previous Channel"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/macosx/open.m:214
12933 msgid "Next Channel"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
12937 msgid "Retrieving Channel Info..."
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/macosx/open.m:216
12941 msgid "EyeTV is not launched"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/macosx/open.m:217
12945 msgid ""
12946 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
12947 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/macosx/open.m:218
12951 msgid "Launch EyeTV now"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/macosx/open.m:219
12955 msgid "Download Plugin"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12959 msgid "Load subtitles file:"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
12963 msgid "Settings..."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/macosx/open.m:289
12967 msgid "Override parametters"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45
12971 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
12972 msgid "Delay"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/macosx/open.m:292
12976 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
12977 msgid "FPS"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/macosx/open.m:294
12981 msgid "Subtitles encoding"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
12985 msgid "Font size"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/macosx/open.m:298
12989 msgid "Subtitles alignment"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/open.m:301
12993 msgid "Font Properties"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/macosx/open.m:302
12997 msgid "Subtitle File"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
13001 #: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
13002 msgid "No %@s found"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/macosx/open.m:690
13006 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13010 msgid "iSight Capture Input"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/macosx/open.m:872
13014 msgid ""
13015 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13016 "\n"
13017 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13018 "640px*480px raw video stream.\n"
13019 "\n"
13020 "Live Audio input is not supported."
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13024 msgid "Composite input"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/macosx/open.m:977
13028 msgid "S-Video input"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13032 msgid "Streaming/Saving:"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13036 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13040 msgid "Display the stream locally"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13044 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13045 msgid "Stream"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
13049 msgid "Dump raw input"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13053 msgid "Encapsulation Method"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13057 msgid "Transcoding options"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
13062 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:775
13063 msgid "Bitrate (kb/s)"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:716
13067 msgid "Scale"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13071 msgid "Stream Announcing"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:894
13075 msgid "SAP announce"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13079 msgid "RTSP announce"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13083 msgid "HTTP announce"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13087 msgid "Export SDP as file"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13091 msgid "Channel Name"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13095 msgid "SDP URL"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13099 msgid "Save File"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13103 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13104 msgid "Media Information"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13108 msgid "Location"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13112 msgid "Save Metadata"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13116 msgid "Codec Details"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13120 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13121 msgid "Read at media"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13125 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13126 msgid "Input bitrate"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13130 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13131 msgid "Demuxed"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13136 msgid "Stream bitrate"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13140 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13141 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13142 msgid "Decoded blocks"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13146 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13147 msgid "Displayed frames"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13151 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13152 msgid "Lost frames"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13156 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13157 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13158 msgid "Streaming"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13162 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13163 msgid "Sent packets"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13167 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13168 msgid "Sent bytes"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13172 msgid "Send rate"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13176 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13177 msgid "Played buffers"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13181 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13182 msgid "Lost buffers"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13186 msgid "Error while saving meta"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13190 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13194 msgid "Information"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13198 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13199 msgid "Author"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13203 msgid "Save Playlist..."
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13207 msgid "Expand Node"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13211 msgid "Fetch Meta Data"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13215 msgid "Sort Node by Name"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13219 msgid "Sort Node by Author"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13223 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
13224 msgid "No items in the playlist"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13228 msgid "Search in Playlist"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13232 msgid "Add Folder to Playlist"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13236 msgid "File Format:"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13240 msgid "Extended M3U"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13244 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
13248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13249 #, c-format
13250 msgid "%i items"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
13254 msgid "1 item"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678
13258 msgid "Save Playlist"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
13262 msgid "Meta-information"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
13266 msgid "New Node"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
13270 msgid "Please enter a name for the new node."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
13274 msgid "Empty Folder"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13278 msgid "Reset All"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13283 msgid "Basic"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
13287 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13288 msgid "Reset Preferences"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
13292 msgid ""
13293 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13294 "Are you sure you want to continue?"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13298 msgid "Select a directory"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13302 msgid "Select a file"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13306 msgid "Select"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13310 msgid "Not Set"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13314 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
13315 msgid "Interface Settings"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13319 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
13320 msgid "General Audio Settings"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13324 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
13325 msgid "General Video Settings"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13329 msgid "Subtitles & OSD"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13333 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
13334 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13338 msgid "Input & Codecs"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13342 msgid "Input & Codec settings"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13347 msgid "Effects"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13351 msgid "Enable Audio"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13355 msgid "General Audio"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13359 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13360 msgid "Headphone surround effect"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13364 msgid "Preferred Audio language"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13368 msgid "Enable Last.fm submissions"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13372 msgid "User name"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13376 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13377 msgid "Visualization"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13381 msgid "Default Volume"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13385 msgid "Change"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13389 msgid "Change Hotkey"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13393 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13397 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
13398 msgid "Action"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13402 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
13403 msgid "Shortcut"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13408 msgid "Access Filter"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13412 msgid "Repair AVI Files"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13416 msgid "Default Caching Level"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13421 msgid "Caching"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13425 msgid ""
13426 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13427 "access module."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13431 msgid "HTTP Proxy"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13435 msgid "Password for HTTP Proxy"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13440 msgid "Codecs / Muxers"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13444 msgid "Post-Processing Quality"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13448 msgid "Default Server Port"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13452 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13453 msgid "Album art download policy"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13457 msgid "Add controls to the video window"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13461 msgid "Show Fullscreen Controller"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13465 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13466 msgid "Privacy / Network Interaction"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13470 msgid "Default Encoding"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13475 msgid "Display Settings"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13479 msgid "Font Color"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13483 msgid "Font Size"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13487 msgid "Subtitle Languages"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13491 msgid "Preferred Subtitle Language"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13496 msgid "Enable OSD"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13500 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13504 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13505 msgid "Display"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13509 msgid "Enable Video"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13513 msgid "Output module"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13517 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13518 msgid "Video snapshots"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
13522 msgid "Folder"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13526 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13527 msgid "Format"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13531 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13532 msgid "Prefix"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13537 msgid "Sequential numbering"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
13541 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
13542 msgid "Custom"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13546 msgid "Lowest latency"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13550 msgid "Low latency"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
13554 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13555 msgid "Normal"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
13559 msgid "High latency"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
13563 msgid "Higher latency"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
13567 msgid "Interface Settings not saved"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
13571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
13572 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
13573 #, c-format
13574 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
13578 msgid "Audio Settings not saved"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
13582 msgid "Video Settings not saved"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
13586 msgid "Input Settings not saved"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
13590 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
13594 msgid "Hotkeys not saved"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13598 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13602 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
13603 msgid "Choose"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
13607 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
13611 msgid ""
13612 "Press new keys for\n"
13613 "\"%@\""
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
13617 msgid "Invalid combination"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
13621 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
13625 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13629 msgid "Check for Updates"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13633 msgid "Download now"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13637 msgid "Automatically check for updates"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13641 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13645 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13649 msgid "Yes"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13653 msgid "No"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13657 msgid "This version of VLC is the latest available."
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13661 msgid "This version of VLC is outdated."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13665 #, c-format
13666 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13670 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13674 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13678 msgid ""
13679 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13680 "RAW)"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13684 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13688 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13692 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13696 msgid ""
13697 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13698 "MPEG TS)"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13702 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13706 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13710 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13714 msgid ""
13715 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13716 "ASF and OGG)"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13720 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13724 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13728 msgid ""
13729 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13730 "ASF, OGG and RAW)"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13734 msgid ""
13735 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13739 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13743 msgid ""
13744 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13748 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13752 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13756 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13760 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13764 msgid "MPEG Program Stream"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13768 msgid "MPEG Transport Stream"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13772 msgid "MPEG 1 Format"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13776 msgid ""
13777 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13778 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13779 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13780 "at http://yourip:8080 by default."
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13784 msgid ""
13785 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13786 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13787 "generally the most compatible"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13791 msgid ""
13792 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13793 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13794 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13795 "at mms://yourip:8080 by default."
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13799 msgid ""
13800 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13801 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13802 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13803 "encapsulated in HTTP)."
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13807 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13811 msgid "Use this to stream to a single computer."
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13815 msgid ""
13816 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13817 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13818 "address beginning with 239.255."
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13822 msgid ""
13823 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13824 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13825 "but it won't work over the Internet."
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13829 msgid ""
13830 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13831 "stream"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13835 msgid ""
13836 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13837 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13838 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13842 msgid "Back"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13847 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13851 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13857 msgid "More Info"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13861 msgid ""
13862 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13863 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13864 "access to more features."
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
13869 msgid "Stream to network"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
13873 msgid "Transcode/Save to file"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13877 msgid "Choose input"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13881 msgid "Choose here your input stream."
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
13886 msgid "Select a stream"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13890 msgid "Existing playlist item"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13894 msgid "Choose..."
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13898 msgid "Partial Extract"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13902 msgid ""
13903 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13904 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13905 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13909 msgid "From"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13913 msgid "To"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13917 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13921 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13922 msgid "Destination"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13926 msgid "Streaming method"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13930 msgid "Address of the computer to stream to."
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13934 msgid "UDP Unicast"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13938 msgid "UDP Multicast"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13942 #: modules/stream_out/transcode.c:161
13943 msgid "Transcode"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13947 msgid ""
13948 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13949 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13953 msgid "Transcode audio"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13957 msgid "Transcode video"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
13961 msgid ""
13962 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13963 "stream."
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
13967 msgid ""
13968 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13969 "stream."
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13973 msgid "Encapsulation format"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13977 msgid ""
13978 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13979 "previously chosen settings all formats won't be available."
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13983 msgid "Additional streaming options"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13987 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
13991 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:945
13992 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
13997 msgid "SAP Announce"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14002 msgid "Local playback"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14006 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14010 msgid "Additional transcode options"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14014 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14018 msgid "Select the file to save to"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14022 msgid ""
14023 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14024 "the receiving user as they become part of the image."
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14028 msgid ""
14029 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14030 "transcoding."
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14034 msgid "Summary"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14038 msgid "Encap. format"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14042 msgid "Input stream"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14046 msgid "Save file to"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14050 msgid "Include subtitles"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14054 msgid "No input selected"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14058 msgid ""
14059 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14060 "\n"
14061 "Choose one before going to the next page."
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14065 msgid "No valid destination"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14069 msgid ""
14070 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14071 "Multicast-IP.\n"
14072 "\n"
14073 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14074 "and the help texts in this window."
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14078 msgid ""
14079 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14080 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14081 "\n"
14082 "Correct your selection and try again."
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14086 msgid "Select the directory to save to"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14090 msgid "No folder selected"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14094 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14098 msgid ""
14099 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14100 "location."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14104 msgid "No file selected"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14108 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14112 msgid ""
14113 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
14117 msgid "Finish"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14122 msgid "yes"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
14128 msgid "no"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14132 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
14136 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14140 msgid "This allows to stream on a network."
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14144 msgid ""
14145 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14146 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14147 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14148 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
14152 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
14156 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14160 msgid ""
14161 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14162 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14163 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14164 "leave this setting to 1."
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14168 msgid ""
14169 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14170 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14171 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14172 "extra interface.\n"
14173 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14174 "name will be used."
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14178 msgid ""
14179 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14180 "streamed.\n"
14181 "\n"
14182 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14183 "streaming."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14187 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14191 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/ncurses.c:119
14195 msgid "Filebrowser starting point"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/ncurses.c:121
14199 msgid ""
14200 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14201 "show you initially."
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/ncurses.c:126
14205 msgid "Ncurses interface"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14209 msgid "[Repeat] "
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14213 msgid "[Random] "
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14217 msgid "[Loop]"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14221 #, c-format
14222 msgid " Source   : %s"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14226 #, c-format
14227 msgid " State    : Playing %s"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14231 #, c-format
14232 msgid " State    : Stopped %s"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14236 #, c-format
14237 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14241 #, c-format
14242 msgid " State    : Buffering %s"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14246 #, c-format
14247 msgid " State    : Paused %s"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14251 #, c-format
14252 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14256 #, c-format
14257 msgid " Volume   : %i%%"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14261 #, c-format
14262 msgid " Title    : %d/%d"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14266 #, c-format
14267 msgid " Chapter  : %d/%d"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14271 #, c-format
14272 msgid " Source: <no current item> %s"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14276 msgid " [ h for help ]"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14280 msgid " Help "
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14284 msgid "[Display]"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14288 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14292 msgid "     i           Show/Hide info box"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14296 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14300 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14304 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14308 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14312 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14316 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14320 msgid "     c           Switch color on/off"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14324 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14328 msgid "[Global]"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14332 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14336 msgid "     s           Stop"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14340 msgid "     <space>     Pause/Play"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14344 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14348 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14352 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14356 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14360 #, c-format
14361 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14365 #, c-format
14366 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14370 msgid "     a           Volume Up"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14374 msgid "     z           Volume Down"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14378 msgid "[Playlist]"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14382 msgid "     r           Toggle Random playing"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14386 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14390 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14394 msgid "     o           Order Playlist by title"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14398 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14402 msgid "     g           Go to the current playing item"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14406 msgid "     /           Look for an item"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14410 msgid "     A           Add an entry"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14414 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14418 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14422 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14426 msgid "[Filebrowser]"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14430 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14434 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14438 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14442 msgid "[Boxes]"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14446 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14450 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14454 msgid "[Player]"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14458 #, c-format
14459 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14463 msgid "[Miscellaneous]"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14467 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14471 msgid " Information "
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14475 #, c-format
14476 msgid "  [%s]"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14480 #, c-format
14481 msgid "      %s: %s"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14485 msgid "No item currently playing"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14489 msgid " Logs "
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14493 msgid " Browse "
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14497 msgid " Objects "
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14501 msgid " Stats "
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14505 #, c-format
14506 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14510 msgid " Playlist (All, one level) "
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14514 msgid " Playlist (By category) "
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14518 msgid " Playlist (Manually added) "
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14522 #, c-format
14523 msgid "Find: %s"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14527 #, c-format
14528 msgid "Open: %s"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14532 msgid "Autoplay selected file"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14536 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14540 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14544 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
14545 msgid "Filename"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14549 msgid "Permissions"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14553 msgid "Size"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14557 msgid "Owner"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14561 msgid "Group"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14565 msgid "00:00:00"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14570 msgid "Add to Playlist"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14574 msgid "MRL:"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
14578 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
14579 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
14580 msgid "Port:"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14584 msgid "Address:"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14588 msgid "unicast"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14592 msgid "multicast"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14596 msgid "Network: "
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14600 msgid "udp"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14604 msgid "udp6"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14608 msgid "rtp"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14612 msgid "rtp4"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14616 msgid "ftp"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14620 msgid "http"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14624 msgid "sout"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14628 msgid "mms"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14632 msgid "Protocol:"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14636 msgid "Transcode:"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14642 msgid "enable"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14646 msgid "Video:"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14650 msgid "Audio:"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14654 msgid "Channel:"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14658 msgid "Norm:"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14662 msgid "Size:"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14666 msgid "Frequency:"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14670 msgid "Samplerate:"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14674 msgid "Quality:"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14678 msgid "Tuner:"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14682 msgid "Sound:"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14686 msgid "MJPEG:"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14690 msgid "Decimation:"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14694 msgid "pal"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14698 msgid "ntsc"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14702 msgid "secam"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14706 msgid "240x192"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14710 msgid "320x240"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14714 msgid "qsif"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14718 msgid "qcif"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14722 msgid "sif"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14726 msgid "cif"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14730 msgid "vga"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14734 msgid "kHz"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14738 msgid "Hz/s"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14742 msgid "mono"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14746 msgid "stereo"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14750 msgid "Camera"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14754 msgid "Video Codec:"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14758 msgid "huffyuv"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14762 msgid "mp1v"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14766 msgid "mp2v"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14770 msgid "mp4v"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14774 msgid "H263"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14778 msgid "WMV1"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14782 msgid "WMV2"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14786 msgid "Video Bitrate:"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14790 msgid "Bitrate Tolerance:"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14794 msgid "Keyframe Interval:"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14798 msgid "Audio Codec:"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14802 msgid "Deinterlace:"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14806 msgid "Access:"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14810 msgid "Muxer:"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14814 msgid "URL:"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14818 msgid "Time To Live (TTL):"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14822 msgid "127.0.0.1"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14826 msgid "localhost"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14830 msgid "localhost.localdomain"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14834 msgid "239.0.0.42"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14838 msgid "PS"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14842 msgid "TS"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14846 msgid "MPEG1"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14850 msgid "AVI"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14854 msgid "OGG"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14858 msgid "MP4"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14862 msgid "MOV"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14866 msgid "ASF"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14870 msgid "kbits/s"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14874 msgid "alaw"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14878 msgid "ulaw"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14882 msgid "mpga"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14886 msgid "mp3"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14890 msgid "a52"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14894 msgid "vorb"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14898 msgid "bits/s"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14902 msgid "Audio Bitrate :"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14906 msgid "SAP Announce:"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14910 msgid "SLP Announce:"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14914 msgid "Announce Channel:"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
14918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
14919 msgid "Update"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14923 msgid " Clear "
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14927 msgid " Save "
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14931 msgid " Apply "
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14935 msgid " Cancel "
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14939 msgid "Preference"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14943 msgid ""
14944 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14945 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14946 "org/copyleft/gpl.html)."
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14950 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14954 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14958 #, c-format
14959 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
14963 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14967 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1021
14968 msgid "Preamp\n"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:957
14972 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1022
14973 msgid "dB"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110
14977 msgid "Enable spatializer"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1251
14981 msgid "Audio/Video"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1267
14985 msgid "Advance of audio over video:"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
14989 msgid ""
14990 "A positive value means that\n"
14991 "the audio is ahead of the video"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
14995 msgid "Subtitles/Video"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
14999 msgid "Advance of subtitles over video:"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15003 msgid ""
15004 "A positive value means that\n"
15005 "the subtitles are ahead of the video"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1328
15009 msgid "Speed of the subtitles:"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1358
15013 msgid "Force update of this dialog's values"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15017 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15021 msgid ""
15022 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15023 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15027 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15031 msgid "Sent bitrate"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15035 msgid ""
15036 "Play\n"
15037 "If the playlist is empty, open a media"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266
15041 msgid "Current visualization"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:328
15045 msgid ""
15046 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15047 "Click to set point A"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346
15051 msgid "Frame by frame"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
15055 msgid "Take a snapshot"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:436
15059 msgid ""
15060 "Loop from point A to point B continuously\n"
15061 "Click to set point A"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441
15065 msgid "Click to set point B"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
15069 msgid "Stop the A to B loop"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
15073 msgid "Menu"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601
15077 msgid "Teletext on"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
15081 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:806
15082 msgid "Teletext"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
15086 msgid "Previous media in the playlist"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15090 msgid "Next media in the playlist"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
15094 msgid "Stop playback"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:674
15098 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:682
15102 msgid "Show playlist"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:688
15106 msgid "Show extended settings"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812
15110 msgid "Transparent"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:877
15114 msgid "Unmute"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:917
15118 msgid "Pause the playback"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1386
15122 msgid "Revert to normal play speed"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15126 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15130 msgid "Select one or multiple files"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15134 msgid "File names:"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15138 msgid "Filter:"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
15142 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
15143 msgid "Open subtitles file"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
15147 msgid "Eject the disc"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
15151 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
15152 msgid "DVB Type:"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
15156 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
15157 msgid "Transponder symbol rate"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:773
15161 msgid "Channels:"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15165 msgid "Selected ports:"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
15169 msgid ".*"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
15173 msgid "Input caching:"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
15177 msgid "Use VLC pace"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
15181 msgid "Auto connnection"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
15185 msgid "Radio device name"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1118
15189 msgid "Advanced Options"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15193 msgid "Double click to get media information"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145
15197 msgid "Show the current item"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
15201 msgid "Select File"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
15205 msgid "Select Directory"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
15209 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
15213 msgid "Set"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
15217 msgid "Unset"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
15221 msgid "Hotkey for "
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
15225 msgid "Press the new keys for "
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
15229 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
15233 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
15234 msgid "Key: "
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15238 msgid "Subtitles && OSD"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
15242 msgid "Input && Codecs"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
15246 msgid "Device:"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
15250 msgid "Input & Codecs Settings"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
15254 msgid ""
15255 "If this property is blank, different values\n"
15256 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15257 "You can define a unique one or configure them \n"
15258 "individually in the advanced preferences."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
15262 msgid "Configure Hotkeys"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15266 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15267 msgid "Audio Files"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
15271 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15272 msgid "Video Files"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15276 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15277 msgid "Playlist Files"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
15281 msgid "&Apply"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
15285 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15286 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
15287 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15288 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15289 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193
15290 msgid "&Cancel"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15294 msgid "Edit Bookmarks"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15298 msgid "Create"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15302 msgid "Create a new bookmark"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15306 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15307 msgid "Delete the selected item"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15311 msgid "Delete all the bookmarks"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15315 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15316 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15317 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15318 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15319 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
15320 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15321 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15322 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15323 msgid "&Close"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15327 msgid "Bytes"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15331 msgid "Errors"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15335 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15336 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15337 msgid "&Clear"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15341 msgid "Hide future errors"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15345 msgid "Adjustments and Effects"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15349 msgid "Graphic Equalizer"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15353 msgid "Spatializer"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15357 msgid "Audio Effects"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15361 msgid "Video Effects"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15365 msgid "Synchronization"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15369 msgid "v4l2 controls"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15373 msgid "Go to Time"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15377 msgid "&Go"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15381 msgid "Go to time"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15385 msgid "VLC media player "
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15389 msgid ""
15390 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15391 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15392 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15393 "platform.\n"
15394 "\n"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15398 msgid ""
15399 "This version of VLC was compiled by:\n"
15400 " "
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15404 msgid "Based on Git commit: "
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15408 msgid ""
15409 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15410 "\n"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15414 msgid "Copyright (C) "
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129
15418 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150
15422 msgid ""
15423 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15424 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15425 "create the best free software."
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15429 msgid "Authors"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
15433 msgid "Thanks"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15437 msgid "VLC media player updates"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
15441 msgid "&Recheck version"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15445 msgid "Checking for an update..."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:223
15449 msgid ""
15450 "\n"
15451 "Do you want to download it?\n"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:271
15455 msgid "Launching an update request..."
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:277
15459 msgid "Select a directory..."
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15463 msgid "&Yes"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15467 msgid "A new version of VLC("
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:322
15471 msgid ") is available."
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335
15475 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339
15479 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
15483 msgid "Login"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15487 msgid "&General"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
15491 msgid "&Extra Metadata"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15495 msgid "&Codec Details"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
15499 msgid "&Statistics"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
15503 msgid "&Save Metadata"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
15507 msgid "Location:"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15511 msgid "Modules tree"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15515 msgid "&Save as..."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15519 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15523 msgid "Verbosity Level"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15527 msgid "&Update"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15531 msgid "Select a name for the logs file"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15535 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15539 msgid ""
15540 "Cannot write file %1:\n"
15541 "%2."
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
15545 msgid "&File"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
15549 msgid "&Disc"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
15553 msgid "&Network"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
15557 msgid "Capture &Device"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
15561 msgid "&Select"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197
15565 msgid "&Enqueue"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:201
15569 msgid "&Play"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:191
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192
15574 msgid "&Stream"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118
15578 msgid "&Convert"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:194
15582 msgid "&Convert / Save"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15586 msgid "Show settings"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15590 msgid "Simple"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15594 msgid "Switch to simple preferences"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15598 msgid "Switch to complete preferences"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15602 msgid "&Save"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15606 msgid "&Reset Preferences"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
15610 msgid ""
15611 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15612 "Are you sure you want to continue?"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:415
15616 msgid "Open Directory"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:451
15620 msgid "Open playlist file"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:462
15624 msgid "Choose a filename to save playlist"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
15628 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
15632 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
15636 msgid "Media Files"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15640 msgid "Subtitles Files"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15644 msgid "All Files"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
15648 msgid "Stream Output"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155
15652 msgid ""
15653 "Stream output string.\n"
15654 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15655 "but you can update it manually."
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210
15659 msgid "Save file"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211
15663 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
15667 msgid "Audio Port:"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15671 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15675 msgid "Day / Month / Year:"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15679 msgid "Repeat:"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15683 msgid "Repeat delay:"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15687 msgid " days"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15691 msgid "Import"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15695 msgid "Export"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15699 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15703 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15707 msgid "Open a VLM Configuration File"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:293
15711 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:299
15715 msgid ""
15716 "Current playback speed.\n"
15717 "Right click to adjust"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:469
15721 msgid "Privacy and Network Policies"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473
15725 msgid "Privacy and Network Warning"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
15729 msgid ""
15730 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15731 "without authorization.</p>\n"
15732 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15733 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15734 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15735 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15736 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15737 "access on the web.</p>\n"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
15741 msgid "Control menu for the player"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1050
15745 msgid "Paused"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
15749 msgid "&Media"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
15753 msgid "&Audio"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
15757 msgid "&Video"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
15761 msgid "P&layback"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15765 msgid "&Playlist"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
15769 msgid "&Tools"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15773 msgid "&Help"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
15777 msgid "&Open File..."
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
15781 msgid "Open &Disc..."
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15785 msgid "Open &Network..."
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
15789 msgid "Open &Capture Device..."
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
15793 msgid "Conve&rt / Save..."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
15797 msgid "&Streaming..."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
15801 msgid "&Quit"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
15805 msgid "Show P&laylist"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
15809 msgid "Play&list..."
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
15813 msgid "Ctrl+L"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
15817 msgid "Mi&nimal View..."
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
15821 msgid "Ctrl+H"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
15825 msgid "&Fullscreen Interface"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
15829 msgid "&Advanced Controls"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
15833 msgid "Visualizations selector"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
15837 msgid "&Preferences..."
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
15841 msgid "Audio &Track"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
15845 msgid "Audio &Device"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
15849 msgid "Audio &Channels"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
15853 msgid "&Visualizations"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
15857 msgid "Video &Track"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
15861 msgid "&Subtitles Track"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
15865 msgid "Load File..."
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
15869 msgid "&Fullscreen"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
15873 msgid "&Zoom"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
15877 msgid "&Deinterlace"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
15881 msgid "&Aspect Ratio"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
15885 msgid "&Crop"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
15889 msgid "Always &On Top"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15893 msgid "DirectX Wallpaper"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
15897 msgid "Sna&pshot"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
15901 msgid "&Bookmarks"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
15905 msgid "T&itle"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
15909 msgid "&Chapter"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
15913 msgid "&Program"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
15917 msgid "&Navigation"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
15921 msgid "Configure podcasts..."
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
15925 msgid "&Help..."
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
15929 msgid "Check for &Updates..."
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
15933 msgid "Tools"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
15937 msgid "Leave Fullscreen"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
15941 msgid "&Playback"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
15945 msgid "Show Playlist"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
15949 msgid "Minimal View..."
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
15953 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
15957 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
15961 msgid "Show VLC media player"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
15965 msgid "&Open Media"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
15969 msgid "Open &Folder..."
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
15973 msgid "Open D&irectory..."
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15977 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
15981 msgid ""
15982 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15983 "preferences dialog."
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15987 msgid "Systray icon"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
15991 msgid ""
15992 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15993 "basic actions."
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15997 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16001 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16005 msgid "Show playing item name in window title"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16009 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16013 msgid "Path to use in openfile dialog"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16017 msgid "Show notification popup on track change"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16021 msgid ""
16022 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16023 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16027 msgid "Advanced options"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16031 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16035 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16039 msgid ""
16040 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16041 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16042 "extensions."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16046 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16050 msgid "Activate the updates availability notification"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16054 msgid ""
16055 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16056 "once every two weeks."
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16060 msgid "Number of days between two update checks"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16064 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16068 msgid ""
16069 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16070 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16074 msgid "Automatically save the volume on exit"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16078 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16082 msgid "Ask for network policy at start"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16086 msgid "Define the colors of the volume slider "
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16090 msgid ""
16091 "Define the colors of the volume slider\n"
16092 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16093 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16094 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16098 msgid "Selection of the starting mode and look "
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16102 msgid ""
16103 "Start VLC with:\n"
16104 " - normal mode\n"
16105 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16106 " - minimal mode with limited controls"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16110 msgid "Classic look"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16114 msgid "Complete look with information area"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16118 msgid "Minimal look with no menus"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16122 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16126 msgid "Qt interface"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16130 msgid "Preset"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16134 msgid "Capture mode"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16138 msgid "Select the capture device type"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16142 msgid "Card Selection"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16146 msgid "Options"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16150 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16154 msgid "Advanced options..."
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16158 msgid "Disc Selection"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16162 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16166 msgid "Disc device"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16170 msgid "Starting Position"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16174 msgid "Audio and Subtitles"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16178 msgid "Choose one or more media file to open"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16182 msgid "Add a subtitles file"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16186 msgid "Use a sub&titles file"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16190 msgid "Alignment:"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16194 msgid "Select the subtitles file"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16198 msgid "Network Protocol"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16202 msgid "Select the protocol for the URL."
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16206 msgid "Protocol"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16210 msgid "Select the port used"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16214 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16218 msgid "Show extended options"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16222 msgid "Show &more options"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16226 msgid "Change the caching for the media"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16230 msgid "Start Time"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16234 msgid "Change the start time for the media"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16238 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16242 msgid "Extra media"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16246 msgid "Select the file"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16250 msgid "Customize"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
16254 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
16258 msgid "Select play mode"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16262 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16263 msgid "Podcast URLs list"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16267 msgid "Outputs"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16271 msgid "Play locally"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
16275 msgid "Video Port"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16279 msgid "Mount Point"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
16283 msgid "Login:pass:"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481
16287 msgid "Prefer UDP over RTP"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:500
16291 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522
16295 msgid "Profile"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550
16299 msgid "Encapsulation"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:645
16303 msgid "Video codec"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:742
16307 msgid "Audio codec"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:865
16311 msgid "Overlay subtitles on the video"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:904
16315 msgid "Group name"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:938
16319 msgid "Stream all elementary streams"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
16323 msgid "Generated stream output string"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16327 msgid "Default volume"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16331 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16335 msgid "Save volume on exit"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16339 msgid "Preferred audio language"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16343 msgid "last.fm"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16347 msgid "Enable last.fm submission"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16351 msgid "Disc Devices"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16355 msgid "Default disc device"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16359 msgid "Server default port"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16363 msgid "Default caching level"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16367 msgid "Post-Processing quality"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16371 msgid "Repair AVI files"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16375 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16379 msgid "Interface Type"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16383 msgid "Native"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16387 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16391 msgid "Display mode"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16395 msgid "Integrate video in interface"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16399 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16400 msgid "Skins"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16404 msgid "Skin file"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16408 msgid "Show a controller in fullscreen"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16412 msgid "Instances"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
16416 msgid "Allow only one instance"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16420 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16424 msgid "File associations:"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
16428 msgid "Association Setup"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
16432 msgid "Activate update notifier"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16436 msgid ""
16437 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16441 msgid "Subtitles Language"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16445 msgid "Preferred subtitles language"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16449 msgid "Default encoding"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
16453 #: modules/video_output/opengl.c:174
16454 msgid "Effect"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16458 msgid "Font color"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16462 msgid "Output"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16466 msgid "Accelerated video output"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16470 msgid "DirectX"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16474 msgid "Display device"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16478 msgid "Enable wallpaper mode"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16482 msgid "Edit settings"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16486 msgid "Control"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16490 msgid "Run manually"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16494 msgid "Setup schedule"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16498 msgid "Run on schedule"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16502 msgid "Status"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16506 msgid "P/P"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16510 msgid "Prev"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16514 msgid "Add Input"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16518 msgid "Edit Input"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16522 msgid "Clear List"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16526 msgid "Transform"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16530 msgid "Sharpen"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16534 msgid "Sigma"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16538 msgid "Image adjust"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16542 msgid "Brightness threshold"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16546 msgid "Color fun"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16550 msgid "Color extraction"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16554 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16555 msgid "Color threshold"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16559 msgid "Similarity"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16563 msgid "Synchronize top and bottom"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16567 msgid "Synchronize left and right"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16571 msgid "Geometry"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16575 msgid "Puzzle game"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16579 msgid "Black slot"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16583 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16585 msgid "Columns"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16590 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16591 msgid "Rows"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16595 msgid "Rotate"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16599 msgid "Angle"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16603 msgid "Image modification"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16607 msgid "Water effect"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16611 #: modules/video_filter/noise.c:54
16612 msgid "Noise"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16616 msgid "Motion detect"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16620 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16621 msgid "Motion blur"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16625 msgid "Factor"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16629 msgid "Cartoon"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16633 msgid "Vout/Overlay"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16637 msgid "Wall"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16641 msgid "Add text"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16645 msgid "Panoramix"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16649 msgid "Clone"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16653 msgid "Number of clones"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16657 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
16658 msgid "Logo"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16662 msgid "Add logo"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16666 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16667 msgid "Transparency"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16671 msgid "Logo erase"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16675 msgid "Mask"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16679 msgid "Advanced video filter controls"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16683 msgid "Subpicture filters"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16687 msgid "Video filters"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16691 msgid "Vout filters"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16695 msgid "Reset"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16699 msgid "VLM configurator"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16703 msgid "Media Manager Edition"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16707 msgid "Name:"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16711 msgid "Input:"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16715 msgid "Select Input"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16719 msgid "Output:"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16723 msgid "Select Output"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16727 msgid "Time Control"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16731 msgid "Mux Control"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16735 msgid "Loop"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16739 msgid "Media Manager List"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16743 msgid "Open a skin file"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16747 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16751 msgid "Open playlist"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16755 msgid ""
16756 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16757 "xspf"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16761 msgid "Save playlist"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16765 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16769 msgid "Skin to use"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16773 msgid "Path to the skin to use."
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16777 msgid "Config of last used skin"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16781 msgid ""
16782 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16783 "automatically, do not touch it."
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16787 msgid "Show a systray icon for VLC"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16791 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16792 msgid "Show VLC on the taskbar"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16796 msgid "Enable transparency effects"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16800 msgid ""
16801 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16802 "when moving windows does not behave correctly."
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16806 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16807 msgid "Use a skinned playlist"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16811 msgid "Skinnable Interface"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
16815 msgid "Skins loader demux"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16819 msgid "Select skin"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16823 msgid "Open skin..."
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16827 msgid ""
16828 "\n"
16829 "(WinCE interface)\n"
16830 "\n"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16834 msgid ""
16835 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16836 "\n"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16840 msgid "Compiled by "
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16844 msgid "Compiler: "
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16848 msgid ""
16849 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16850 "http://www.videolan.org/"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16854 msgid "Open:"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16858 msgid ""
16859 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16860 "targets:"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16864 msgid "Choose directory"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16868 msgid "Choose file"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16872 msgid "Embed video in interface"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16876 msgid ""
16877 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16878 "window."
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16882 msgid "WinCE interface module"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16886 msgid "WinCE dialogs provider"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/meta_engine/folder.c:59
16890 msgid "Folder meta data"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16894 msgid "Blues"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16898 msgid "Classic rock"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16902 msgid "Country"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16906 msgid "Disco"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16910 msgid "Funk"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16914 msgid "Grunge"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16918 msgid "Hip-Hop"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16922 msgid "Jazz"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16926 msgid "Metal"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16930 msgid "New Age"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16934 msgid "Oldies"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16938 msgid "Other"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16942 msgid "R&B"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16946 msgid "Rap"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16950 msgid "Industrial"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16954 msgid "Alternative"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16958 msgid "Death metal"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16962 msgid "Pranks"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16966 msgid "Soundtrack"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16970 msgid "Euro-Techno"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16974 msgid "Ambient"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16978 msgid "Trip-Hop"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16982 msgid "Vocal"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16986 msgid "Jazz+Funk"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16990 msgid "Fusion"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16994 msgid "Trance"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16998 msgid "Instrumental"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17002 msgid "Acid"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17006 msgid "House"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17010 msgid "Game"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17014 msgid "Sound clip"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17018 msgid "Gospel"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17022 msgid "Alternative rock"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17026 msgid "Soul"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17030 msgid "Punk"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17034 msgid "Space"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17038 msgid "Meditative"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17042 msgid "Instrumental pop"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17046 msgid "Instrumental rock"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17050 msgid "Ethnic"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17054 msgid "Gothic"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17058 msgid "Darkwave"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17062 msgid "Techno-Industrial"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17066 msgid "Electronic"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17070 msgid "Pop-Folk"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17074 msgid "Eurodance"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17078 msgid "Dream"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17082 msgid "Southern rock"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17086 msgid "Comedy"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17090 msgid "Cult"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17094 msgid "Gangsta"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17098 msgid "Top 40"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17102 msgid "Christian rap"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17106 msgid "Pop/funk"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17110 msgid "Jungle"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17114 msgid "Native American"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17118 msgid "Cabaret"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17122 msgid "New wave"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17126 msgid "Rave"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17130 msgid "Showtunes"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17134 msgid "Trailer"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17138 msgid "Lo-Fi"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17142 msgid "Tribal"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17146 msgid "Acid punk"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17150 msgid "Acid jazz"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17154 msgid "Polka"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17158 msgid "Retro"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17162 msgid "Musical"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17166 msgid "Rock & roll"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17170 msgid "Hard rock"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17174 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17178 msgid "MusicBrainz"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17182 msgid "MusicBrainz meta data"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
17186 msgid "The username of your last.fm account"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17190 msgid "The password of your last.fm account"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17194 msgid "Audioscrobbler"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17198 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
17202 msgid "Last.fm username not set"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
17206 msgid ""
17207 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17208 "VLC.\n"
17209 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/misc/audioscrobbler.c:793
17213 msgid "last.fm: Authentication failed"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/misc/audioscrobbler.c:794
17217 msgid ""
17218 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17219 "relaunch VLC."
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17223 msgid "Dummy image chroma format"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17227 msgid ""
17228 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17229 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17233 msgid "Save raw codec data"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17237 msgid ""
17238 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17239 "main options."
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17243 msgid ""
17244 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17245 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17246 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17250 msgid "Dummy interface function"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17254 msgid "Dummy Interface"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17258 msgid "Dummy access function"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17262 msgid "Dummy demux function"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17266 msgid "Dummy decoder"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17270 msgid "Dummy decoder function"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17274 msgid "Dummy encoder function"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17278 msgid "Dummy audio output function"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17282 msgid "Dummy video output function"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17286 msgid "Dummy Video output"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17290 msgid "Dummy font renderer function"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17294 msgid "Filename for the font you want to use"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17298 msgid "Font size in pixels"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17302 msgid ""
17303 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17304 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17305 "font size."
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17309 msgid ""
17310 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17311 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17315 #: modules/misc/win32text.c:68
17316 msgid "Text default color"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17320 #: modules/misc/win32text.c:69
17321 msgid ""
17322 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17323 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17324 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17325 "(red + green), #FFFFFF = white"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17329 #: modules/misc/win32text.c:73
17330 msgid "Relative font size"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17334 #: modules/misc/win32text.c:74
17335 msgid ""
17336 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17337 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17341 #: modules/misc/win32text.c:80
17342 msgid "Smaller"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17346 #: modules/misc/win32text.c:80
17347 msgid "Small"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17351 #: modules/misc/win32text.c:80
17352 msgid "Large"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17356 #: modules/misc/win32text.c:80
17357 msgid "Larger"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/misc/freetype.c:108
17361 msgid "Use YUVP renderer"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/misc/freetype.c:109
17365 msgid ""
17366 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17367 "you want to encode into DVB subtitles"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/misc/freetype.c:111
17371 msgid "Font Effect"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/misc/freetype.c:112
17375 msgid ""
17376 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17377 "readability."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/misc/freetype.c:121
17381 msgid "Background"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/misc/freetype.c:121
17385 msgid "Outline"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/misc/freetype.c:121
17389 msgid "Fat Outline"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17393 msgid "Text renderer"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/misc/freetype.c:134
17397 msgid "Freetype2 font renderer"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/misc/gnutls.c:78
17401 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/misc/gnutls.c:80
17405 msgid ""
17406 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17407 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/misc/gnutls.c:83
17411 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/misc/gnutls.c:85
17415 msgid ""
17416 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/misc/gnutls.c:90
17420 msgid "GnuTLS transport layer security"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/misc/gnutls.c:100
17424 msgid "GnuTLS server"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17428 msgid "Gtk+ GUI helper"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/misc/inhibit.c:66
17432 msgid "Power Management Inhibitor"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/misc/logger.c:125
17436 msgid "Log format"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/misc/logger.c:127
17440 msgid ""
17441 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17442 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/misc/logger.c:131
17446 msgid ""
17447 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17448 "\"."
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/misc/logger.c:136
17452 msgid "Logging"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/misc/logger.c:137
17456 msgid "File logging"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/misc/logger.c:143
17460 msgid "Log filename"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/misc/logger.c:143
17464 msgid "Specify the log filename."
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/misc/logger.c:149
17468 msgid "RRD output file"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/misc/logger.c:150
17472 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17476 msgid "Lua interface"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17480 msgid "Lua interface module to load"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17484 msgid "Lua interface configuration"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17488 msgid ""
17489 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17490 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17494 msgid "Lua Art"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17498 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17502 msgid "Lua Playlist"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17506 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17510 msgid "Lua Interface Module"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17514 msgid "AltiVec memcpy"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17518 msgid "libc memcpy"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17522 msgid "3D Now! memcpy"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17526 msgid "MMX memcpy"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17530 msgid "MMX EXT memcpy"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17534 msgid "Growl Notification Plugin"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17538 msgid "Now playing"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17542 msgid "Server"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17546 msgid ""
17547 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17548 "notifications are sent locally."
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17552 msgid "Growl password on the Growl server."
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17556 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17560 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17564 msgid "Title format string"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17568 msgid ""
17569 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17570 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17574 msgid "MSN Now-Playing"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17578 msgid "Timeout (ms)"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17582 msgid "How long the notification will be displayed "
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17586 msgid "Notify"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17590 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17594 msgid ""
17595 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17596 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17597 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17598 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17599 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17600 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17601 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17605 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17609 msgid "Flip vertical position"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17613 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17617 msgid "Vertical offset"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17621 msgid ""
17622 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17623 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17627 msgid "Shadow offset"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17631 msgid ""
17632 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17636 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17640 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17644 msgid "XOSD interface"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17648 msgid "OSD configuration importer"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17652 msgid "XML OSD configuration importer"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17656 msgid "M3U playlist exporter"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17660 msgid "Old playlist exporter"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17664 msgid "XSPF playlist export"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17668 msgid "HAL devices detection"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17672 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17676 msgid ""
17677 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17678 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17682 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/misc/qte_main.cpp:181
17686 msgid "video"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/misc/quartztext.c:85
17690 msgid "Name for the font you want to use"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/misc/quartztext.c:111
17694 msgid "Mac Text renderer"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/misc/quartztext.c:112
17698 msgid "Quartz font renderer"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/misc/rtsp.c:62
17702 msgid "RTSP host address"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/misc/rtsp.c:64
17706 msgid ""
17707 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17708 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17709 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17710 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/misc/rtsp.c:69
17714 msgid "Maximum number of connections"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/misc/rtsp.c:70
17718 msgid ""
17719 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17720 "0 means no limit."
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/misc/rtsp.c:73
17724 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/misc/rtsp.c:75
17728 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/misc/rtsp.c:77
17732 msgid ""
17733 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17734 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17735 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17736 "The default is 5."
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/misc/rtsp.c:83
17740 msgid "RTSP VoD"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/misc/rtsp.c:84
17744 msgid "RTSP VoD server"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/misc/screensaver.c:88
17748 msgid "X Screensaver disabler"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17752 msgid "Stats"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17756 msgid "Stats encoder function"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17760 msgid "Stats decoder"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17764 msgid "Stats decoder function"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17768 msgid "Stats demux"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17772 msgid "Stats demux function"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17776 msgid "Stats video output"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17780 msgid "Stats video output function"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/misc/svg.c:70
17784 msgid "SVG template file"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/misc/svg.c:71
17788 msgid ""
17789 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17793 msgid "C module that does nothing"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17797 msgid "Miscellaneous stress tests"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/misc/win32text.c:93
17801 msgid "Win32 font renderer"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17805 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17809 msgid "Simple XML Parser"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: modules/mux/asf.c:53
17813 msgid "Title to put in ASF comments."
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/mux/asf.c:55
17817 msgid "Author to put in ASF comments."
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/mux/asf.c:57
17821 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17822 msgstr ""
17823
17824 #: modules/mux/asf.c:58
17825 msgid "Comment"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/mux/asf.c:59
17829 msgid "Comment to put in ASF comments."
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/mux/asf.c:61
17833 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/mux/asf.c:62
17837 msgid "Packet Size"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/mux/asf.c:63
17841 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/mux/asf.c:64
17845 msgid "Bitrate override"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: modules/mux/asf.c:65
17849 msgid ""
17850 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17851 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17852 "in bytes"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/mux/asf.c:69
17856 msgid "ASF muxer"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/mux/asf.c:569
17860 msgid "Unknown Video"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/mux/avi.c:47
17864 msgid "AVI muxer"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/mux/dummy.c:45
17868 msgid "Dummy/Raw muxer"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/mux/mp4.c:48
17872 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/mux/mp4.c:50
17876 msgid ""
17877 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17878 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17879 "downloading."
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/mux/mp4.c:60
17883 msgid "MP4/MOV muxer"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
17887 msgid "DTS delay (ms)"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17891 msgid ""
17892 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17893 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17894 "inside the client decoder."
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17898 msgid "PES maximum size"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17902 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17906 msgid "PS muxer"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17910 msgid "Video PID"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
17914 msgid ""
17915 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17916 "the video."
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17920 msgid "Audio PID"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17924 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
17928 msgid "SPU PID"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17932 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17936 msgid "PMT PID"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17940 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17944 msgid "TS ID"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17948 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17952 msgid "NET ID"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
17956 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17960 msgid "PMT Program numbers"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17964 msgid ""
17965 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17966 "to be enabled."
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
17970 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17974 msgid ""
17975 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17976 "be enabled."
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
17980 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17984 msgid ""
17985 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17986 "be enabled."
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
17990 msgid "Set PID to ID of ES"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
17994 msgid ""
17995 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17996 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18000 msgid "Data alignment"
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18004 msgid ""
18005 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18006 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18010 msgid "Shaping delay (ms)"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18014 msgid ""
18015 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18016 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18017 "especially for reference frames."
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18021 msgid "Use keyframes"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18025 msgid ""
18026 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18027 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18028 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18029 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18030 "the biggest frames in the stream."
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18034 msgid "PCR delay (ms)"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18038 msgid ""
18039 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18040 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18044 msgid "Minimum B (deprecated)"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18048 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18052 msgid "Maximum B (deprecated)"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18056 msgid ""
18057 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18058 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18059 "inside the client decoder."
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18063 msgid "Crypt audio"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18067 msgid "Crypt audio using CSA"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18071 msgid "Crypt video"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18075 msgid "Crypt video using CSA"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18079 msgid "CSA Key"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18083 msgid ""
18084 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18088 msgid "CSA Key in use"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18092 msgid ""
18093 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18094 "second/2 one."
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18098 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18102 msgid ""
18103 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18104 "header from the value before encrypting."
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18108 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18112 msgid "Multipart JPEG muxer"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/mux/ogg.c:52
18116 msgid "Ogg/OGM muxer"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/mux/wav.c:46
18120 msgid "WAV muxer"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/packetizer/copy.c:47
18124 msgid "Copy packetizer"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/packetizer/h264.c:53
18128 msgid "H.264 video packetizer"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18132 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18136 msgid "MPEG4 video packetizer"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18140 msgid "Sync on Intra Frame"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18144 msgid ""
18145 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18146 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18150 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18154 msgid "VC-1 packetizer"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18158 msgid "Bonjour services"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18162 msgid "Bonjour"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18166 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18167 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18168 msgid "Devices"
18169 msgstr ""
18170
18171 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18172 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18176 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18177 msgid "Podcasts"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18181 msgid "SAP multicast address"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18185 msgid ""
18186 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18187 "However, you can specify a specific address."
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18191 msgid "IPv4 SAP"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18195 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18199 msgid "IPv6 SAP"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18203 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18207 msgid "IPv6 SAP scope"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18211 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18215 msgid "SAP timeout (seconds)"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18219 msgid ""
18220 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18224 msgid "Try to parse the announce"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18228 msgid ""
18229 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18230 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18234 msgid "SAP Strict mode"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18238 msgid ""
18239 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18240 "announcements."
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18244 msgid "Use SAP cache"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18248 msgid ""
18249 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18250 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18254 msgid ""
18255 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18256 "announcements."
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18260 msgid "SAP Announcements"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18264 msgid "SDP Descriptions parser"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879
18268 msgid "Session"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/services_discovery/sap.c:875
18272 msgid "Tool"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/services_discovery/sap.c:879
18276 msgid "User"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18280 msgid "Les Guignols"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18284 msgid "Canal +"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18288 msgid "Shoutcast Radio"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18292 msgid "Shoutcast TV"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18296 msgid "Freebox TV"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18300 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18301 msgid "French TV"
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18305 msgid "Shoutcast radio listings"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18309 msgid "Shoutcast TV listings"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18313 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18317 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18321 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18325 msgid "Autodel"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18329 msgid "Automatically add/delete input streams"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18333 msgid ""
18334 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18335 "this stream later."
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18339 msgid ""
18340 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18341 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18342 "need to raise caching values."
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18346 msgid "ID Offset"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18350 msgid ""
18351 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18352 "IDs bridge_in will register."
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18356 msgid "Bridge"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18360 msgid "Bridge stream output"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18364 msgid "Bridge out"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18368 msgid "Bridge in"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/stream_out/description.c:54
18372 msgid "Description stream output"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/stream_out/display.c:42
18376 msgid "Enable/disable audio rendering."
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/stream_out/display.c:44
18380 msgid "Enable/disable video rendering."
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/stream_out/display.c:46
18384 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/stream_out/display.c:55
18388 msgid "Display stream output"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18392 msgid "Duplicate stream output"
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18396 msgid "Output access method"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/stream_out/es.c:43
18400 msgid "This is the default output access method that will be used."
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/stream_out/es.c:45
18404 msgid "Audio output access method"
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/stream_out/es.c:47
18408 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/stream_out/es.c:48
18412 msgid "Video output access method"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/stream_out/es.c:50
18416 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18420 msgid "Output muxer"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/stream_out/es.c:54
18424 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/stream_out/es.c:55
18428 msgid "Audio output muxer"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/stream_out/es.c:57
18432 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/stream_out/es.c:58
18436 msgid "Video output muxer"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/stream_out/es.c:60
18440 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/stream_out/es.c:62
18444 msgid "Output URL"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/stream_out/es.c:64
18448 msgid "This is the default output URI."
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/stream_out/es.c:65
18452 msgid "Audio output URL"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/stream_out/es.c:67
18456 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/stream_out/es.c:68
18460 msgid "Video output URL"
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/stream_out/es.c:70
18464 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/stream_out/es.c:79
18468 msgid "Elementary stream output"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18472 #, c-format
18473 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/stream_out/gather.c:44
18477 msgid "Gathering stream output"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18481 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18485 msgid "Sample aspect ratio"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18489 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18493 msgid "Video filter"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18497 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18501 msgid "Image chroma"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18505 msgid ""
18506 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18507 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18511 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18512 msgstr ""
18513
18514 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18515 #: modules/video_filter/rss.c:142
18516 msgid "X offset"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18520 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18524 #: modules/video_filter/rss.c:144
18525 msgid "Y offset"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18529 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18533 msgid "Mosaic bridge"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18537 msgid "Mosaic bridge stream output"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18541 msgid "This is the output URL that will be used."
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18545 msgid "SDP"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18549 msgid ""
18550 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18551 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18552 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18553 "SDP to be announced via SAP."
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18557 msgid "SAP announcing"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18561 msgid "Announce this session with SAP."
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18565 msgid "Muxer"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18569 msgid ""
18570 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18571 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18575 msgid "Session name"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18579 msgid ""
18580 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18581 "Descriptor)."
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18585 msgid "Session description"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18589 msgid ""
18590 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18591 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18595 msgid "Session URL"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18599 msgid ""
18600 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18601 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18602 "(Session Descriptor)."
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18606 msgid "Session email"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18610 msgid ""
18611 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18612 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18616 msgid "Session phone number"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18620 msgid ""
18621 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18622 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18626 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18630 msgid "Audio port"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18634 msgid ""
18635 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18636 msgstr ""
18637
18638 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18639 msgid "Video port"
18640 msgstr ""
18641
18642 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18643 msgid ""
18644 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18648 msgid ""
18649 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18650 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18651 "in default)."
18652 msgstr ""
18653
18654 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18655 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18656 msgstr ""
18657
18658 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18659 msgid ""
18660 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18661 "packets."
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18665 msgid "Transport protocol"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18669 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18673 msgid ""
18674 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18675 "master shared secret key."
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18679 msgid "MP4A LATM"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18683 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18687 msgid "RTP stream output"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/stream_out/standard.c:47
18691 msgid "Output method to use for the stream."
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/stream_out/standard.c:50
18695 msgid "Muxer to use for the stream."
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/stream_out/standard.c:51
18699 msgid "Output destination"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/stream_out/standard.c:53
18703 msgid ""
18704 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/stream_out/standard.c:54
18708 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: modules/stream_out/standard.c:56
18712 msgid ""
18713 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18714 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/stream_out/standard.c:58
18718 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/stream_out/standard.c:60
18722 msgid ""
18723 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18724 "overrides this"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/stream_out/standard.c:67
18728 msgid "Session groupname"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/stream_out/standard.c:69
18732 msgid ""
18733 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18734 "if you choose to use SAP."
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/stream_out/standard.c:101
18738 msgid "Standard stream output"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18742 msgid "Files"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18746 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18750 msgid "Sizes"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18754 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18758 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18762 msgid "Command UDP port"
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18766 msgid "UDP port to listen to for commands."
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18770 msgid "Command"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18774 msgid "Initial command to execute."
18775 msgstr ""
18776
18777 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18778 msgid "GOP size"
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18782 msgid "Number of P frames between two I frames."
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18786 msgid "Quantizer scale"
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18790 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18794 msgid "Mute audio"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18798 msgid "Mute audio when command is not 0."
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18802 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18806 msgid "Video encoder"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18810 msgid ""
18811 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18812 "options)."
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18816 msgid "Destination video codec"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18820 msgid "This is the video codec that will be used."
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18824 msgid "Video bitrate"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18828 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18832 msgid "Video scaling"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18836 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18840 msgid "Video frame-rate"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18844 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18848 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18852 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18856 msgid "Maximum video width"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18860 msgid "Maximum output video width."
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18864 msgid "Maximum video height"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18868 msgid "Maximum output video height."
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18872 msgid ""
18873 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18874 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18875 msgstr ""
18876
18877 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18878 msgid "Audio encoder"
18879 msgstr ""
18880
18881 #: modules/stream_out/transcode.c:95
18882 msgid ""
18883 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18884 "options)."
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/stream_out/transcode.c:97
18888 msgid "Destination audio codec"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/stream_out/transcode.c:99
18892 msgid "This is the audio codec that will be used."
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18896 msgid "Audio bitrate"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/stream_out/transcode.c:102
18900 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/stream_out/transcode.c:105
18904 msgid ""
18905 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18909 msgid "Audio channels"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/stream_out/transcode.c:108
18913 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18917 msgid "Audio filter"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18921 msgid ""
18922 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18923 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18927 msgid "Subtitles encoder"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18931 msgid ""
18932 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18933 "options)."
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/stream_out/transcode.c:118
18937 msgid "Destination subtitles codec"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/stream_out/transcode.c:120
18941 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18945 msgid ""
18946 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18947 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18948 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18949 "of subpicture modules"
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
18953 msgid "OSD menu"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18957 msgid ""
18958 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/stream_out/transcode.c:133
18962 msgid "Number of threads"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18966 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/stream_out/transcode.c:136
18970 msgid "High priority"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18974 msgid ""
18975 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18976 msgstr ""
18977
18978 #: modules/stream_out/transcode.c:141
18979 msgid "Synchronise on audio track"
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18983 msgid ""
18984 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18985 "on the audio track."
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18989 msgid ""
18990 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18991 "rate."
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18995 msgid "Transcode stream output"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/stream_out/transcode.c:216
18999 msgid "Overlays/Subtitles"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19003 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19007 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19008 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19009 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19010 msgid "Conversions from "
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19014 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19015 msgstr ""
19016
19017 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19018 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19019 msgstr ""
19020
19021 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19022 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19023 msgstr ""
19024
19025 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19026 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19027 msgid "MMX conversions from "
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19031 msgid "SSE2 conversions from "
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19035 msgid "AltiVec conversions from "
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19039 msgid ""
19040 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19041 "threshold value will be the brighness defined below."
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19045 msgid "Image contrast (0-2)"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19049 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19053 msgid "Image hue (0-360)"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19057 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19061 msgid "Image saturation (0-3)"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19065 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19069 msgid "Image brightness (0-2)"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19073 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19077 msgid "Image gamma (0-10)"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19081 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19085 msgid "Image properties filter"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19089 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19093 msgid "Transparency mask"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19097 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19101 msgid "Alpha mask video filter"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19105 msgid "Alpha mask"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19109 msgid ""
19110 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19111 "your computer.\n"
19112 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19113 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19114 "\n"
19115 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19116 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19117 "\n"
19118 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19119 "where to get the required parts.\n"
19120 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19121 "in live action."
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19125 msgid "Save Debug Frames"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19129 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19133 msgid "Debug Frame Folder"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19137 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19141 msgid "Extracted Image Width"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19145 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19149 msgid "Extracted Image Height"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19153 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19157 msgid "Color when paused"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19161 msgid ""
19162 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19163 "another beer?)"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19167 msgid "Pause-Red"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19171 msgid "Red component of the pause color"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19175 msgid "Pause-Green"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19179 msgid "Green component of the pause color"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19183 msgid "Pause-Blue"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19187 msgid "Blue component of the pause color"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19191 msgid "Pause-Fadesteps"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19195 msgid ""
19196 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19200 msgid "End-Red"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19204 msgid "Red component of the shutdown color"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19208 msgid "End-Green"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19212 msgid "Green component of the shutdown color"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19216 msgid "End-Blue"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19220 msgid "Blue component of the shutdown color"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19224 msgid "End-Fadesteps"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19228 msgid ""
19229 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19230 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19234 msgid "Use Software White adjust"
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19238 msgid ""
19239 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19240 msgstr ""
19241
19242 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19243 msgid "White Red"
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19247 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19251 msgid "White Green"
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19255 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19259 msgid "White Blue"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19263 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19267 msgid "Serial Port/Device"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19271 msgid ""
19272 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19273 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19277 msgid "Edge Weightning"
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19281 msgid ""
19282 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19283 "the frame."
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19287 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19291 msgid "Darkness Limit"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19295 msgid ""
19296 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19297 "than one for letterboxed videos."
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19301 msgid "Hue windowing"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19306 msgid "Used for statistics."
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19310 msgid "Sat windowing"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19314 msgid "Filter length (ms)"
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19318 msgid ""
19319 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19323 msgid "Filter threshold"
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19327 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19331 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19335 msgid "Filter Smoothness"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19339 msgid "Filter mode"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19343 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19347 msgid "No Filtering"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19351 msgid "Combined"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19355 msgid "Percent"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19359 msgid "Frame delay"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19363 msgid ""
19364 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19365 "20ms should do the trick."
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19369 msgid "Channel summary"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19373 msgid "Channel left"
19374 msgstr ""
19375
19376 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19377 msgid "Channel right"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19381 msgid "Channel top"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19385 msgid "Channel bottom"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19389 msgid ""
19390 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19394 msgid "disabled"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19398 msgid "summary"
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19402 msgid "left"
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19406 msgid "right"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19410 msgid "top"
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19414 msgid "bottom"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19418 msgid "Summary gradient"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19422 msgid "Left gradient"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19426 msgid "Right gradient"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19430 msgid "Top gradient"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19434 msgid "Bottom gradient"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19438 msgid ""
19439 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19440 msgstr ""
19441
19442 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19443 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19447 msgid ""
19448 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19449 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19453 msgid "Use built-in AtmoLight"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19457 msgid ""
19458 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19459 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19460 msgstr ""
19461
19462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19463 msgid "AtmoLight Filter"
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19467 msgid "AtmoLight"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19471 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19475 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19479 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19480 msgstr ""
19481
19482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19483 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19487 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19491 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19495 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19499 msgid "Change gradients"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19503 msgid "Number of time to blend"
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19507 msgid "The number of time the blend will be performed"
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19511 msgid "Alpha of the blended image"
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19515 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19519 msgid "Image to be blended onto"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19523 msgid "The image which will be used to blend onto"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19527 msgid "Chroma for the base image"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19531 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19535 msgid "Image which will be blended."
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19539 msgid "The image blended onto the base image"
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19543 msgid "Chroma for the blend image"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19547 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19551 msgid "Blending benchmark filter"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19555 msgid "blendbench"
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19559 msgid "Benchmarking"
19560 msgstr ""
19561
19562 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19563 msgid "Base image"
19564 msgstr ""
19565
19566 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19567 msgid "Blend image"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: modules/video_filter/blend.c:45
19571 msgid "Video pictures blending"
19572 msgstr ""
19573
19574 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19575 msgid ""
19576 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19577 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19578 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19579 "default)."
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19583 msgid "Bluescreen U value"
19584 msgstr ""
19585
19586 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19587 msgid ""
19588 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19589 "Defaults to 120 for blue."
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19593 msgid "Bluescreen V value"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19597 msgid ""
19598 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19599 "Defaults to 90 for blue."
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19603 msgid "Bluescreen U tolerance"
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19607 msgid ""
19608 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19609 "value between 10 and 20 seems sensible."
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19613 msgid "Bluescreen V tolerance"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19617 msgid ""
19618 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19619 "value between 10 and 20 seems sensible."
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19623 msgid "Bluescreen video filter"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19627 msgid "Bluescreen"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19631 #: modules/video_output/image.c:56
19632 msgid "Image width"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19636 #: modules/video_output/image.c:61
19637 msgid "Image height"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19641 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19645 msgid "Automatically resize and padd a video"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/video_filter/chain.c:43
19649 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/video_filter/clone.c:59
19653 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/video_filter/clone.c:62
19657 msgid "Video output modules"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/video_filter/clone.c:63
19661 msgid ""
19662 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19663 "separated list of modules."
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/video_filter/clone.c:69
19667 msgid "Clone video filter"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19671 msgid ""
19672 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19673 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19674 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19675 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19679 msgid "Color threshold filter"
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19683 msgid "Saturaton threshold"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19687 msgid "Similarity threshold"
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/video_filter/crop.c:73
19691 msgid "Crop geometry (pixels)"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/video_filter/crop.c:74
19695 msgid ""
19696 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19697 "<left offset> + <top offset>."
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/video_filter/crop.c:76
19701 msgid "Automatic cropping"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/video_filter/crop.c:77
19705 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/video_filter/crop.c:80
19709 msgid "Ratio max (x 1000)"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/video_filter/crop.c:81
19713 msgid ""
19714 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19715 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19716 "4/3."
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/video_filter/crop.c:83
19720 msgid "Manual ratio"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/video_filter/crop.c:84
19724 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/video_filter/crop.c:86
19728 msgid "Number of images for change"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/video_filter/crop.c:87
19732 msgid ""
19733 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19734 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19735 "trigger recrop."
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/video_filter/crop.c:89
19739 msgid "Number of lines for change"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/video_filter/crop.c:90
19743 msgid ""
19744 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19745 "that ratio changed and trigger recrop."
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/video_filter/crop.c:92
19749 msgid "Number of non black pixels "
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/video_filter/crop.c:93
19753 msgid ""
19754 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/video_filter/crop.c:96
19758 msgid "Skip percentage (%)"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/video_filter/crop.c:97
19762 msgid ""
19763 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19764 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/video_filter/crop.c:99
19768 msgid "Luminance threshold "
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/crop.c:100
19772 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/crop.c:104
19776 msgid "Crop video filter"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
19780 msgid "Cropping failed"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
19784 msgid "VLC could not open the video output module."
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19788 msgid "Pixels to crop from top"
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19792 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19796 msgid "Pixels to crop from bottom"
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19800 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19804 msgid "Pixels to crop from left"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19808 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19812 msgid "Pixels to crop from right"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19816 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19820 msgid "Pixels to padd to top"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19824 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19828 msgid "Pixels to padd to bottom"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19832 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19836 msgid "Pixels to padd to left"
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19840 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19844 msgid "Pixels to padd to right"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19848 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19852 #: modules/video_filter/swscale.c:63
19853 msgid "Video scaling filter"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19857 msgid "Padd"
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19861 msgid "Deinterlace mode"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19865 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19869 msgid "Streaming deinterlace mode"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19873 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
19877 msgid "Deinterlacing video filter"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
19881 msgid "Input FIFO"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
19885 msgid "FIFO which will be read for commands"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
19889 msgid "Output FIFO"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
19893 msgid "FIFO which will be written to for responses"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
19897 msgid "Dynamic video overlay"
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
19901 msgid "Overlay"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/video_filter/erase.c:55
19905 msgid "Image mask"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/video_filter/erase.c:56
19909 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_filter/erase.c:59
19913 msgid "X coordinate of the mask."
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/video_filter/erase.c:61
19917 msgid "Y coordinate of the mask."
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/video_filter/erase.c:66
19921 msgid "Erase video filter"
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/video_filter/erase.c:67
19925 msgid "Erase"
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/video_filter/extract.c:63
19929 msgid "RGB component to extract"
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/video_filter/extract.c:64
19933 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/video_filter/extract.c:75
19937 msgid "Extract RGB component video filter"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19941 msgid "video-filter-event"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
19945 msgid "Gaussian's std deviation"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
19949 msgid ""
19950 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19951 "to 3*sigma away in any direction."
19952 msgstr ""
19953
19954 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19955 msgid "Gaussian blur video filter"
19956 msgstr ""
19957
19958 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
19959 msgid "Gaussian Blur"
19960 msgstr ""
19961
19962 #: modules/video_filter/gradient.c:63
19963 msgid "Distort mode"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19967 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/video_filter/gradient.c:66
19971 msgid "Gradient image type"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/video_filter/gradient.c:67
19975 msgid ""
19976 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19977 "keep colors."
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/video_filter/gradient.c:70
19981 msgid "Apply cartoon effect"
19982 msgstr ""
19983
19984 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19985 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19989 msgid "Edge"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19993 msgid "Hough"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/video_filter/gradient.c:80
19997 msgid "Gradient video filter"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/video_filter/grain.c:53
20001 msgid "Grain video filter"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/video_filter/grain.c:54
20005 msgid "Grain"
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20009 msgid "FFmpeg video filter"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/video_filter/invert.c:51
20013 msgid "Invert video filter"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/video_filter/invert.c:52
20017 msgid "Color inversion"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/video_filter/logo.c:71
20021 msgid "Logo filenames"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/video_filter/logo.c:72
20025 msgid ""
20026 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20027 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20028 "simply enter its filename."
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/video_filter/logo.c:75
20032 msgid "Logo animation # of loops"
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/video_filter/logo.c:76
20036 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/video_filter/logo.c:78
20040 msgid "Logo individual image time in ms"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/video_filter/logo.c:79
20044 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/video_filter/logo.c:82
20048 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/video_filter/logo.c:85
20052 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/video_filter/logo.c:87
20056 msgid "Transparency of the logo"
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/video_filter/logo.c:88
20060 msgid ""
20061 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20062 "opacity)."
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_filter/logo.c:90
20066 msgid "Logo position"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_filter/logo.c:92
20070 msgid ""
20071 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20072 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/video_filter/logo.c:104
20076 msgid "Logo video filter"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/video_filter/logo.c:106
20080 msgid "Logo overlay"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/video_filter/logo.c:127
20084 msgid "Logo sub filter"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20088 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20092 msgid "Magnify"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/video_filter/marq.c:88
20096 msgid ""
20097 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20098 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20099 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20100 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20101 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20102 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20103 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20104 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20105 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20106 msgstr ""
20107
20108 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20109 msgid "X offset, from the left screen edge."
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20113 msgid "Y offset, down from the top."
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/video_filter/marq.c:107
20117 msgid "Timeout"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/video_filter/marq.c:108
20121 msgid ""
20122 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20123 "(remains forever)."
20124 msgstr ""
20125
20126 #: modules/video_filter/marq.c:111
20127 msgid "Refresh period in ms"
20128 msgstr ""
20129
20130 #: modules/video_filter/marq.c:112
20131 msgid ""
20132 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20133 "using meta data or time format string sequences."
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/video_filter/marq.c:128
20137 msgid "Marquee position"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_filter/marq.c:130
20141 msgid ""
20142 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20143 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20144 "6 = top-right)."
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/video_filter/marq.c:146
20148 msgid "Marquee"
20149 msgstr ""
20150
20151 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20152 msgid "Misc"
20153 msgstr ""
20154
20155 #: modules/video_filter/marq.c:175
20156 msgid "Marquee display"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20160 msgid ""
20161 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20162 "opaque (default)."
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20166 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20170 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20174 msgid "Top left corner X coordinate"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20178 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20182 msgid "Top left corner Y coordinate"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20186 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20190 msgid "Border width"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20194 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20198 msgid "Border height"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20202 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20206 msgid "Mosaic alignment"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20210 msgid ""
20211 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20212 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20213 "6 = top-right)."
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20217 msgid "Positioning method"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20221 msgid ""
20222 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20223 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20224 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20225 msgstr ""
20226
20227 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20228 #: modules/video_filter/wall.c:60
20229 msgid "Number of rows"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20233 msgid ""
20234 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20235 "to \"fixed\")."
20236 msgstr ""
20237
20238 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20239 #: modules/video_filter/wall.c:56
20240 msgid "Number of columns"
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20244 msgid ""
20245 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20246 "set to \"fixed\"."
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20250 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20254 msgid "Keep original size"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20258 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20262 msgid "Elements order"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20266 msgid ""
20267 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20268 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20269 "bridge\" module."
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20273 msgid "Offsets in order"
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20277 msgid ""
20278 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20279 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20280 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20284 msgid ""
20285 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20286 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20287 "input."
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20291 msgid "fixed"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20295 msgid "offsets"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20299 msgid "Mosaic video sub filter"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20303 msgid "Mosaic"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20307 msgid "Blur factor (1-127)"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20311 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20315 msgid "Motion blur filter"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20319 msgid "Motion detect video filter"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20323 msgid "Motion Detect"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: modules/video_filter/noise.c:53
20327 msgid "Noise video filter"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20331 msgid "OpenCV face detection example filter"
20332 msgstr ""
20333
20334 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20335 msgid "OpenCV example"
20336 msgstr ""
20337
20338 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20339 msgid "Haar cascade filename"
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20343 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20344 msgstr ""
20345
20346 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20347 msgid "Use input chroma unaltered"
20348 msgstr ""
20349
20350 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20351 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20355 msgid "RGB32"
20356 msgstr ""
20357
20358 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20359 msgid "Don't display any video"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20363 msgid "Display the input video"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20367 msgid "Display the processed video"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20371 msgid "Show only errors"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20375 msgid "Show errors and warnings"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20379 msgid "Show everything including debug messages"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20383 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20387 msgid "OpenCV"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20391 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20395 msgid ""
20396 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20397 "OpenCV filter"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20401 msgid "OpenCV filter chroma"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20405 msgid ""
20406 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20410 msgid "Wrapper filter output"
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20414 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20418 msgid "Wrapper filter verbosity"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20422 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20426 msgid "OpenCV internal filter name"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20430 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20434 msgid "Configuration file"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20438 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20442 msgid "Path to OSD menu images"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20446 msgid ""
20447 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20448 "configuration file."
20449 msgstr ""
20450
20451 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20452 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20453 msgstr ""
20454
20455 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20456 msgid "Menu position"
20457 msgstr ""
20458
20459 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20460 msgid ""
20461 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20462 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20463 "6 = top-right)."
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20467 msgid "Menu timeout"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20471 msgid ""
20472 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20473 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20474 "visible."
20475 msgstr ""
20476
20477 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20478 msgid "Menu update interval"
20479 msgstr ""
20480
20481 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20482 msgid ""
20483 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20484 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20485 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20486 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20487 msgstr ""
20488
20489 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20490 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20491 msgstr ""
20492
20493 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20494 msgid ""
20495 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20496 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20497 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20498 "is fully transparent (value 0)."
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20502 msgid "On Screen Display menu"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20506 msgid ""
20507 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20508 msgstr ""
20509
20510 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20511 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20512 msgstr ""
20513
20514 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20515 msgid "Active windows"
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20519 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20520 msgstr ""
20521
20522 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20523 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20524 msgstr ""
20525
20526 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20527 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20528 msgstr ""
20529
20530 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20531 msgid ""
20532 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20533 "misalignment due to autoratio control)"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20537 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20541 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20542 msgstr ""
20543
20544 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20545 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20546 msgstr ""
20547
20548 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20549 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20553 msgid "Attenuation"
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20557 msgid ""
20558 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20559 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20560 msgstr ""
20561
20562 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20563 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20564 msgstr ""
20565
20566 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20567 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20568 msgstr ""
20569
20570 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20571 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20572 msgstr ""
20573
20574 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20575 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20576 msgstr ""
20577
20578 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20579 msgid "Attenuation, end (in %)"
20580 msgstr ""
20581
20582 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20583 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20584 msgstr ""
20585
20586 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20587 msgid "middle position (in %)"
20588 msgstr ""
20589
20590 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20591 msgid ""
20592 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20593 "of blended zone"
20594 msgstr ""
20595
20596 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20597 msgid "Gamma (Red) correction"
20598 msgstr ""
20599
20600 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20601 msgid ""
20602 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20606 msgid "Gamma (Green) correction"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20610 msgid ""
20611 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20612 msgstr ""
20613
20614 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20615 msgid "Gamma (Blue) correction"
20616 msgstr ""
20617
20618 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20619 msgid ""
20620 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20624 msgid "Black Crush for Red"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20628 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20632 msgid "Black Crush for Green"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20636 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20640 msgid "Black Crush for Blue"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20644 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20648 msgid "White Crush for Red"
20649 msgstr ""
20650
20651 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20652 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20653 msgstr ""
20654
20655 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20656 msgid "White Crush for Green"
20657 msgstr ""
20658
20659 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20660 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20664 msgid "White Crush for Blue"
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20668 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20672 msgid "Black Level for Red"
20673 msgstr ""
20674
20675 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20676 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20680 msgid "Black Level for Green"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20684 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20685 msgstr ""
20686
20687 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20688 msgid "Black Level for Blue"
20689 msgstr ""
20690
20691 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20692 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20693 msgstr ""
20694
20695 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20696 msgid "White Level for Red"
20697 msgstr ""
20698
20699 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20700 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20701 msgstr ""
20702
20703 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20704 msgid "White Level for Green"
20705 msgstr ""
20706
20707 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20708 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20709 msgstr ""
20710
20711 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20712 msgid "White Level for Blue"
20713 msgstr ""
20714
20715 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20716 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20717 msgstr ""
20718
20719 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20720 msgid "Xinerama option"
20721 msgstr ""
20722
20723 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20724 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20725 msgstr ""
20726
20727 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20728 msgid "Post processing quality"
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20732 msgid ""
20733 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20734 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20735 "looking pictures."
20736 msgstr ""
20737
20738 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20739 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20740 msgstr ""
20741
20742 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20743 msgid "Video post processing filter"
20744 msgstr ""
20745
20746 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20747 msgid "Lowest"
20748 msgstr ""
20749
20750 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20751 msgid "Highest"
20752 msgstr ""
20753
20754 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20755 msgid "Psychedelic video filter"
20756 msgstr ""
20757
20758 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20759 msgid "Number of puzzle rows"
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20763 msgid "Number of puzzle columns"
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20767 msgid "Make one tile a black slot"
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20771 msgid ""
20772 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20773 msgstr ""
20774
20775 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20776 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20780 msgid "Puzzle"
20781 msgstr ""
20782
20783 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
20784 msgid "VNC Host"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
20788 msgid "VNC hostname or IP address."
20789 msgstr ""
20790
20791 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
20792 msgid "VNC Port"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
20796 msgid "VNC portnumber."
20797 msgstr ""
20798
20799 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
20800 msgid "VNC Password"
20801 msgstr ""
20802
20803 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
20804 msgid "VNC password."
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
20808 msgid "VNC poll interval"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
20812 msgid ""
20813 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20814 msgstr ""
20815
20816 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
20817 msgid "VNC polling"
20818 msgstr ""
20819
20820 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
20821 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20822 msgstr ""
20823
20824 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
20825 msgid "Mouse events"
20826 msgstr ""
20827
20828 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
20829 msgid ""
20830 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20831 msgstr ""
20832
20833 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
20834 msgid "Key events"
20835 msgstr ""
20836
20837 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
20838 msgid "Send key events to VNC host."
20839 msgstr ""
20840
20841 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
20842 msgid ""
20843 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20844 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20845 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20846 "is fully transparent (value 0)."
20847 msgstr ""
20848
20849 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
20850 msgid "Remote-OSD over VNC"
20851 msgstr ""
20852
20853 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
20854 msgid "Remote-OSD"
20855 msgstr ""
20856
20857 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20858 msgid "Ripple video filter"
20859 msgstr ""
20860
20861 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20862 msgid "Angle in degrees"
20863 msgstr ""
20864
20865 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20866 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/video_filter/rotate.c:67
20870 msgid "Rotate video filter"
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/video_filter/rss.c:129
20874 msgid "Feed URLs"
20875 msgstr ""
20876
20877 #: modules/video_filter/rss.c:130
20878 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20879 msgstr ""
20880
20881 #: modules/video_filter/rss.c:131
20882 msgid "Speed of feeds"
20883 msgstr ""
20884
20885 #: modules/video_filter/rss.c:132
20886 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20887 msgstr ""
20888
20889 #: modules/video_filter/rss.c:133
20890 msgid "Max length"
20891 msgstr ""
20892
20893 #: modules/video_filter/rss.c:134
20894 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20895 msgstr ""
20896
20897 #: modules/video_filter/rss.c:136
20898 msgid "Refresh time"
20899 msgstr ""
20900
20901 #: modules/video_filter/rss.c:137
20902 msgid ""
20903 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20904 "feeds are never updated."
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/video_filter/rss.c:139
20908 msgid "Feed images"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: modules/video_filter/rss.c:140
20912 msgid "Display feed images if available."
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/video_filter/rss.c:147
20916 msgid ""
20917 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20918 "totally opaque."
20919 msgstr ""
20920
20921 #: modules/video_filter/rss.c:160
20922 msgid "Text position"
20923 msgstr ""
20924
20925 #: modules/video_filter/rss.c:162
20926 msgid ""
20927 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20928 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20929 "right)."
20930 msgstr ""
20931
20932 #: modules/video_filter/rss.c:166
20933 msgid "Title display mode"
20934 msgstr ""
20935
20936 #: modules/video_filter/rss.c:167
20937 msgid ""
20938 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20939 "images are enabled, 1 otherwise."
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/video_filter/rss.c:182
20943 msgid "Don't show"
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/video_filter/rss.c:182
20947 msgid "Always visible"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/video_filter/rss.c:182
20951 msgid "Scroll with feed"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_filter/rss.c:222
20955 msgid "RSS and Atom feed display"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/video_filter/rv32.c:57
20959 msgid "RV32 conversion filter"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
20963 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20964 msgstr ""
20965
20966 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
20967 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20968 msgstr ""
20969
20970 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
20971 msgid "Augment contrast between contours."
20972 msgstr ""
20973
20974 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
20975 msgid "Sharpen video filter"
20976 msgstr ""
20977
20978 #: modules/video_filter/swscale.c:52
20979 msgid "Scaling mode"
20980 msgstr ""
20981
20982 #: modules/video_filter/swscale.c:53
20983 msgid "Scaling mode to use."
20984 msgstr ""
20985
20986 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20987 msgid "Fast bilinear"
20988 msgstr ""
20989
20990 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20991 msgid "Bilinear"
20992 msgstr ""
20993
20994 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20995 msgid "Bicubic (good quality)"
20996 msgstr ""
20997
20998 #: modules/video_filter/swscale.c:58
20999 msgid "Experimental"
21000 msgstr ""
21001
21002 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21003 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21004 msgstr ""
21005
21006 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21007 msgid "Area"
21008 msgstr ""
21009
21010 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21011 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21015 msgid "Gauss"
21016 msgstr ""
21017
21018 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21019 msgid "SincR"
21020 msgstr ""
21021
21022 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21023 msgid "Lanczos"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21027 msgid "Bicubic spline"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/video_filter/transform.c:65
21031 msgid "Transform type"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_filter/transform.c:66
21035 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/video_filter/transform.c:69
21039 msgid "Rotate by 90 degrees"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/video_filter/transform.c:70
21043 msgid "Rotate by 180 degrees"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/video_filter/transform.c:70
21047 msgid "Rotate by 270 degrees"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/video_filter/transform.c:71
21051 msgid "Flip horizontally"
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_filter/transform.c:71
21055 msgid "Flip vertically"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_filter/transform.c:76
21059 msgid "Video transformation filter"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_filter/wall.c:57
21063 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_filter/wall.c:61
21067 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/video_filter/wall.c:65
21071 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/video_filter/wall.c:68
21075 msgid "Element aspect ratio"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/video_filter/wall.c:69
21079 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/video_filter/wall.c:75
21083 msgid "Wall video filter"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/video_filter/wall.c:76
21087 msgid "Image wall"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/video_filter/wave.c:54
21091 msgid "Wave video filter"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/video_output/aa.c:58
21095 msgid "ASCII Art"
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/video_output/aa.c:61
21099 msgid "ASCII-art video output"
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/video_output/caca.c:83
21103 msgid "Color ASCII art video output"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/video_output/directfb.c:72
21107 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/video_output/fb.c:82
21111 msgid "Run fb on current tty."
21112 msgstr ""
21113
21114 #: modules/video_output/fb.c:84
21115 msgid ""
21116 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21117 "handling with caution)"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/video_output/fb.c:95
21121 msgid "Framebuffer resolution to use."
21122 msgstr ""
21123
21124 #: modules/video_output/fb.c:97
21125 msgid ""
21126 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21127 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/video_output/fb.c:100
21131 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21132 msgstr ""
21133
21134 #: modules/video_output/fb.c:102
21135 msgid ""
21136 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21137 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21138 "in software."
21139 msgstr ""
21140
21141 #: modules/video_output/fb.c:121
21142 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21146 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21147 msgid "X11 display"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/video_output/ggi.c:61
21151 msgid ""
21152 "X11 hardware display to use.\n"
21153 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21157 msgid "HD1000 video output"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_output/image.c:53
21161 msgid "Image format"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/video_output/image.c:54
21165 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/video_output/image.c:57
21169 msgid ""
21170 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21171 "characteristics."
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/video_output/image.c:62
21175 msgid ""
21176 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21177 "video characteristics."
21178 msgstr ""
21179
21180 #: modules/video_output/image.c:66
21181 msgid "Recording ratio"
21182 msgstr ""
21183
21184 #: modules/video_output/image.c:67
21185 msgid ""
21186 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21187 msgstr ""
21188
21189 #: modules/video_output/image.c:70
21190 msgid "Filename prefix"
21191 msgstr ""
21192
21193 #: modules/video_output/image.c:71
21194 msgid ""
21195 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21196 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/video_output/image.c:75
21200 msgid "Always write to the same file"
21201 msgstr ""
21202
21203 #: modules/video_output/image.c:76
21204 msgid ""
21205 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21206 "this case, the number is not appended to the filename."
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/video_output/image.c:87
21210 msgid "Image video output"
21211 msgstr ""
21212
21213 #: modules/video_output/mga.c:62
21214 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21215 msgstr ""
21216
21217 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21218 msgid "DirectX 3D video output"
21219 msgstr ""
21220
21221 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21222 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21226 msgid ""
21227 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21228 "doesn't have any effect when using overlays."
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21232 msgid "Use video buffers in system memory"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21236 msgid ""
21237 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21238 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21239 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21240 "doesn't have any effect when using overlays."
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21244 msgid "Use triple buffering for overlays"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21248 msgid ""
21249 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21250 "better video quality (no flickering)."
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21254 msgid "Name of desired display device"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21258 msgid ""
21259 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21260 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21261 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21262 msgstr ""
21263
21264 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21265 msgid "Enable wallpaper mode "
21266 msgstr ""
21267
21268 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21269 msgid ""
21270 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21271 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21272 "desktop must not already have a wallpaper."
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21276 msgid "DirectX video output"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21280 msgid "Wallpaper"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21284 msgid "OpenGL video output"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21288 msgid "Windows GAPI video output"
21289 msgstr ""
21290
21291 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21292 msgid "Windows GDI video output"
21293 msgstr ""
21294
21295 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21296 msgid "Cube"
21297 msgstr ""
21298
21299 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21300 msgid "Transparent Cube"
21301 msgstr ""
21302
21303 #: modules/video_output/opengl.c:127
21304 msgid "Cylinder"
21305 msgstr ""
21306
21307 #: modules/video_output/opengl.c:127
21308 msgid "Torus"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: modules/video_output/opengl.c:127
21312 msgid "Sphere"
21313 msgstr ""
21314
21315 #: modules/video_output/opengl.c:127
21316 msgid "SQUAREXY"
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/video_output/opengl.c:127
21320 msgid "SQUARER"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/video_output/opengl.c:127
21324 msgid "ASINXY"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_output/opengl.c:127
21328 msgid "ASINR"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_output/opengl.c:127
21332 msgid "SINEXY"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/video_output/opengl.c:127
21336 msgid "SINER"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/video_output/opengl.c:155
21340 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21341 msgstr ""
21342
21343 #: modules/video_output/opengl.c:156
21344 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21345 msgstr ""
21346
21347 #: modules/video_output/opengl.c:157
21348 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21349 msgstr ""
21350
21351 #: modules/video_output/opengl.c:158
21352 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21353 msgstr ""
21354
21355 #: modules/video_output/opengl.c:159
21356 msgid "Point of view x-coordinate"
21357 msgstr ""
21358
21359 #: modules/video_output/opengl.c:160
21360 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21361 msgstr ""
21362
21363 #: modules/video_output/opengl.c:162
21364 msgid "Point of view y-coordinate"
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/video_output/opengl.c:163
21368 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_output/opengl.c:165
21372 msgid "Point of view z-coordinate"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_output/opengl.c:166
21376 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21377 msgstr ""
21378
21379 #: modules/video_output/opengl.c:169
21380 msgid "OpenGL Provider"
21381 msgstr ""
21382
21383 #: modules/video_output/opengl.c:170
21384 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/video_output/opengl.c:171
21388 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/video_output/opengl.c:172
21392 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/video_output/opengl.c:176
21396 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21400 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21404 msgid "QT Embedded display"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21408 msgid ""
21409 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21410 "the DISPLAY environment variable."
21411 msgstr ""
21412
21413 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21414 msgid "QT Embedded video output"
21415 msgstr ""
21416
21417 #: modules/video_output/sdl.c:115
21418 msgid "SDL chroma format"
21419 msgstr ""
21420
21421 #: modules/video_output/sdl.c:117
21422 msgid ""
21423 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21424 "improve performances by using the most efficient one."
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/video_output/sdl.c:127
21428 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21432 msgid "Snapshot width"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21436 msgid "Width of the snapshot image."
21437 msgstr ""
21438
21439 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21440 msgid "Snapshot height"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21444 msgid "Height of the snapshot image."
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21448 msgid "Chroma"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21452 msgid ""
21453 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21457 msgid "Cache size (number of images)"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21461 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21462 msgstr ""
21463
21464 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21465 msgid "Snapshot module"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21469 msgid "SVGAlib video output"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/video_output/vmem.c:51
21473 msgid "Video memory buffer width."
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/video_output/vmem.c:54
21477 msgid "Video memory buffer height."
21478 msgstr ""
21479
21480 #: modules/video_output/vmem.c:56
21481 msgid "Pitch"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: modules/video_output/vmem.c:57
21485 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21486 msgstr ""
21487
21488 #: modules/video_output/vmem.c:60
21489 msgid ""
21490 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21491 msgstr ""
21492
21493 #: modules/video_output/vmem.c:63
21494 msgid "Lock function"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_output/vmem.c:64
21498 msgid ""
21499 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21500 "memory address for use by the video renderer."
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/video_output/vmem.c:68
21504 msgid "Unlock function"
21505 msgstr ""
21506
21507 #: modules/video_output/vmem.c:69
21508 msgid "Address of the unlocking callback function"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: modules/video_output/vmem.c:71
21512 msgid "Callback data"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: modules/video_output/vmem.c:72
21516 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21517 msgstr ""
21518
21519 #: modules/video_output/vmem.c:75
21520 msgid "Video memory module"
21521 msgstr ""
21522
21523 #: modules/video_output/vmem.c:76
21524 msgid "Video memory"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21528 msgid "XVideo adaptor number"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21532 msgid ""
21533 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21534 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21535 msgstr ""
21536
21537 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21538 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21539 msgid "Alternate fullscreen method"
21540 msgstr ""
21541
21542 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21543 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21544 msgid ""
21545 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21546 "its drawbacks.\n"
21547 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21548 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21549 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21550 "show on top of the video."
21551 msgstr ""
21552
21553 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21554 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21555 msgid ""
21556 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21557 "DISPLAY environment variable."
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21561 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21562 msgid "Use shared memory"
21563 msgstr ""
21564
21565 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21566 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21567 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21568 msgstr ""
21569
21570 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21571 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21572 msgid "Screen for fullscreen mode."
21573 msgstr ""
21574
21575 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21576 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21577 msgid ""
21578 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21579 "1 for the second."
21580 msgstr ""
21581
21582 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21583 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21584 msgstr ""
21585
21586 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21587 msgid "X11 video output"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21591 msgid ""
21592 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21593 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21597 msgid "XVimage chroma format"
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21601 msgid ""
21602 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21603 "to improve performances by using the most efficient one."
21604 msgstr ""
21605
21606 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21607 msgid "XVideo extension video output"
21608 msgstr ""
21609
21610 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21611 msgid "XVMC adaptor number"
21612 msgstr ""
21613
21614 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21615 msgid ""
21616 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21617 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21618 msgstr ""
21619
21620 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21621 msgid "X11 display name"
21622 msgstr ""
21623
21624 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21625 msgid ""
21626 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21627 "the value of the DISPLAY environment variable."
21628 msgstr ""
21629
21630 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21631 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21632 msgstr ""
21633
21634 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21635 msgid ""
21636 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21637 "0 for first screen, 1 for the second."
21638 msgstr ""
21639
21640 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21641 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21645 msgid "You can choose the crop style to apply."
21646 msgstr ""
21647
21648 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21649 msgid "XVMC extension video output"
21650 msgstr ""
21651
21652 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21653 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21654 msgstr ""
21655
21656 #: modules/visualization/goom.c:61
21657 msgid "Goom display width"
21658 msgstr ""
21659
21660 #: modules/visualization/goom.c:62
21661 msgid "Goom display height"
21662 msgstr ""
21663
21664 #: modules/visualization/goom.c:63
21665 msgid ""
21666 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21667 "will be prettier but more CPU intensive)."
21668 msgstr ""
21669
21670 #: modules/visualization/goom.c:66
21671 msgid "Goom animation speed"
21672 msgstr ""
21673
21674 #: modules/visualization/goom.c:67
21675 msgid ""
21676 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/visualization/goom.c:73
21680 msgid "Goom"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/visualization/goom.c:74
21684 msgid "Goom effect"
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21688 msgid "Effects list"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21692 msgid ""
21693 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21694 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21695 msgstr ""
21696
21697 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21698 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21702 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21703 msgstr ""
21704
21705 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21706 msgid "Number of bands"
21707 msgstr ""
21708
21709 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21710 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21711 msgstr ""
21712
21713 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21714 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21715 msgstr ""
21716
21717 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21718 msgid "Band separator"
21719 msgstr ""
21720
21721 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21722 msgid "Number of blank pixels between bands."
21723 msgstr ""
21724
21725 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21726 msgid "Amplification"
21727 msgstr ""
21728
21729 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21730 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21731 msgstr ""
21732
21733 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21734 msgid "Enable peaks"
21735 msgstr ""
21736
21737 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21738 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21739 msgstr ""
21740
21741 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21742 msgid "Enable original graphic spectrum"
21743 msgstr ""
21744
21745 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21746 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21747 msgstr ""
21748
21749 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21750 msgid "Enable bands"
21751 msgstr ""
21752
21753 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21754 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21755 msgstr ""
21756
21757 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21758 msgid "Enable base"
21759 msgstr ""
21760
21761 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21762 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21763 msgstr ""
21764
21765 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21766 msgid "Base pixel radius"
21767 msgstr ""
21768
21769 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21770 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21771 msgstr ""
21772
21773 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21774 msgid "Spectral sections"
21775 msgstr ""
21776
21777 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21778 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21779 msgstr ""
21780
21781 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21782 msgid "Peak height"
21783 msgstr ""
21784
21785 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21786 msgid "Total pixel height of the peak items."
21787 msgstr ""
21788
21789 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21790 msgid "Peak extra width"
21791 msgstr ""
21792
21793 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21794 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21798 msgid "V-plane color"
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21802 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21803 msgstr ""
21804
21805 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21806 msgid "Number of stars"
21807 msgstr ""
21808
21809 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21810 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21811 msgstr ""
21812
21813 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21814 msgid "Visualizer"
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21818 msgid "Visualizer filter"
21819 msgstr ""
21820
21821 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21822 msgid "Spectrum analyser"
21823 msgstr ""