]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
968779b3b3fa73bbb28e05f3c0ce9f9441774bc5
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-test3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-30 22:42+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:889
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
38 msgid "General"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
43 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
77 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
84 msgid "Audio"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
96 #: src/video_output/video_output.c:414
97 msgid "Filters"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:62
101 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
110 msgid "Audio visualizations"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
114 msgid "Output modules"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "These are general settings for audio output modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
122 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
131 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
137 #: modules/stream_out/transcode.c:168
138 msgid "Video"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:133
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:141
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:143
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:145
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:151
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:153
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:158
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:160
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:166
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:167
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
301 #: modules/services_discovery/sap.c:323
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:174
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:177
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:178
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
320 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:569
324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:183
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:187
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:439
341 msgid "Services discovery"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:189
345 msgid ""
346 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
347 "playlist."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
351 msgid "Advanced"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:194
355 msgid "Advanced settings. Use with care."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:196
359 msgid "CPU features"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:197
363 msgid ""
364 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
365 "not change these settings."
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:200
369 msgid "Advanced settings"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:201
373 msgid "Other advanced settings"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
377 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
379 msgid "Network"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:204
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:209
387 msgid "Chroma modules settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:210
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:212
395 msgid "Packetizer modules settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:216
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:218
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:221
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:223
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:225
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:227
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:234
425 msgid "No help available"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:235
429 msgid "There is no help available for these modules."
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_interface.h:136
433 msgid ""
434 "\n"
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
436 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:29
440 msgid "Quick &Open File..."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:30
444 msgid "&Advanced Open..."
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:31
448 msgid "Open &Directory..."
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:33
452 msgid "Select one or more files to open"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:37
456 msgid "Media &Information..."
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:38
460 msgid "&Codec Information..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:39
464 msgid "&Messages..."
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:40
468 msgid "&Extended Settings..."
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:41
472 msgid "Go to Specific &Time..."
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:42
476 msgid "&Bookmarks..."
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:43
480 msgid "&VLM Configuration..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:45
484 msgid "&About..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
488 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:431
494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
497 msgid "Play"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:49
501 msgid "Fetch Information"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:432
505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
506 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
507 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
508 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
509 msgid "Delete"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:435
513 msgid "Information..."
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:52
517 msgid "Sort"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:53
521 msgid "Add Node"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:54
525 msgid "Stream..."
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:55
529 msgid "Save..."
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:56
533 msgid "Open Folder..."
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
537 msgid "Repeat all"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:61
541 msgid "Repeat one"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:62
545 msgid "No repeat"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
549 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
550 msgid "Random"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:65
554 msgid "Random off"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:67
558 msgid "Add to playlist"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:68
562 msgid "Add to media library"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:70
566 msgid "Add file..."
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:71
570 msgid "Advanced open..."
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:72
574 msgid "Add directory..."
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:74
578 msgid "Save Playlist to &File..."
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:75
582 msgid "&Load Playlist File..."
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:77
586 msgid "Search"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:78
590 msgid "Search Filter"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:80
594 msgid "Additional &Sources"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:84
598 msgid ""
599 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
600 "them."
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
604 msgid "Image clone"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:90
608 msgid "Clone the image"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
612 msgid "Magnification"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:93
616 msgid ""
617 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
618 "be magnified."
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
622 msgid "Waves"
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:97
626 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:99
630 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:101
634 msgid "Image colors inversion"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:103
638 msgid "Split the image to make an image wall"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:105
642 msgid ""
643 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
644 "The video gets split in parts that you must sort."
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:108
648 msgid ""
649 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
650 "Try changing the various settings for different effects"
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_intf_strings.h:111
654 msgid ""
655 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
656 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
657 "settings."
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_intf_strings.h:115
661 msgid ""
662 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
663 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
664 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
665 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
666 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
667 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
668 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
669 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
670 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
671 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
672 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
673 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
674 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
675 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
676 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
677 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
678 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
679 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
680 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
681 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
682 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
683 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
684 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
685 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
686 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
687 "b> VLC media player.</p></body></html>"
688 msgstr ""
689
690 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
691 #: src/audio_output/filters.c:229
692 msgid "Audio filtering failed"
693 msgstr ""
694
695 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
696 #: src/audio_output/filters.c:230
697 #, c-format
698 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
699 msgstr ""
700
701 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
702 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
703 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
704 msgid "Disable"
705 msgstr ""
706
707 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
708 msgid "Spectrometer"
709 msgstr ""
710
711 #: src/audio_output/input.c:98
712 msgid "Scope"
713 msgstr ""
714
715 #: src/audio_output/input.c:100
716 msgid "Spectrum"
717 msgstr ""
718
719 #: src/audio_output/input.c:102
720 msgid "Vu meter"
721 msgstr ""
722
723 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
724 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
725 msgid "Equalizer"
726 msgstr ""
727
728 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
729 msgid "Audio filters"
730 msgstr ""
731
732 #: src/audio_output/input.c:181
733 msgid "Replay gain"
734 msgstr ""
735
736 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
737 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
738 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
739 msgid "Audio Channels"
740 msgstr ""
741
742 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
743 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
744 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
745 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
746 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
747 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
748 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
749 msgid "Stereo"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
753 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
755 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
756 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
760 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
761 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
762 msgid "Left"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
766 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
767 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
768 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
769 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
771 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
773 msgid "Right"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/output.c:135
777 msgid "Dolby Surround"
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/output.c:147
781 msgid "Reverse stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/config/file.c:584
785 msgid "key"
786 msgstr ""
787
788 #: src/config/file.c:593
789 msgid "boolean"
790 msgstr ""
791
792 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
793 msgid "integer"
794 msgstr ""
795
796 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
797 msgid "float"
798 msgstr ""
799
800 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
801 msgid "string"
802 msgstr ""
803
804 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
805 #: src/playlist/loadsave.c:144
806 msgid "Media Library"
807 msgstr ""
808
809 #: src/extras/getopt.c:633
810 #, c-format
811 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
812 msgstr ""
813
814 #: src/extras/getopt.c:658
815 #, c-format
816 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
817 msgstr ""
818
819 #: src/extras/getopt.c:663
820 #, c-format
821 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
825 #, c-format
826 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
830 #, c-format
831 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/extras/getopt.c:743
835 #, c-format
836 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
837 msgstr ""
838
839 #: src/extras/getopt.c:746
840 #, c-format
841 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
845 #, c-format
846 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:823
850 #, c-format
851 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/extras/getopt.c:841
855 #, c-format
856 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/control.c:323
860 #, c-format
861 msgid "Bookmark %i"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/decoder.c:111
865 msgid "No suitable decoder module"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/decoder.c:112
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
872 "there is no way for you to fix this."
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
876 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
877 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
878 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
879 #: modules/stream_out/es.c:387
880 msgid "Streaming / Transcoding failed"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/decoder.c:168
884 msgid "VLC could not open the packetizer module."
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
888 msgid "VLC could not open the decoder module."
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
892 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
893 #: modules/access/vcdx/info.c:289 modules/access/vcdx/info.c:290
894 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
895 msgid "Track"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/es_out.c:672
899 #, c-format
900 msgid "%s [%s %d]"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
904 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
905 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
906 msgid "Program"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
910 msgid "Closed captions 1"
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
914 msgid "Closed captions 2"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
918 msgid "Closed captions 3"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
922 msgid "Closed captions 4"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
926 #, c-format
927 msgid "Stream %d"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
931 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
932 msgid "Codec"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
936 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
938 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
939 msgid "Language"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
943 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
944 msgid "Type"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
948 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
949 msgid "Channels"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
953 msgid "Sample rate"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:2060
957 #, c-format
958 msgid "%u Hz"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:2066
962 msgid "Bits per sample"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
966 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
967 msgid "Bitrate"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:2072
971 #, c-format
972 msgid "%u kb/s"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:2083
976 msgid "Resolution"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:2089
980 msgid "Display resolution"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
984 msgid "Frame rate"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2106
988 msgid "Subtitle"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/input.c:2211
992 msgid "Your input can't be opened"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/input.c:2212
996 #, c-format
997 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/input.c:2310
1001 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/input.c:2311
1005 #, c-format
1006 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1010 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
1011 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
1012 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1013 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
1014 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1015 msgid "Title"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1019 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1098
1020 msgid "Artist"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/meta.c:54
1024 msgid "Genre"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1028 msgid "Copyright"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1032 msgid "Album"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/meta.c:57
1036 msgid "Track number"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1040 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1041 msgid "Description"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1045 msgid "Rating"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/meta.c:60
1049 msgid "Date"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/meta.c:61
1053 msgid "Setting"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1057 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1058 msgid "URL"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1062 msgid "Now Playing"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1066 msgid "Publisher"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:66
1070 msgid "Encoded by"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:67
1074 msgid "Artwork URL"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:68
1078 msgid "Track ID"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/var.c:149
1082 msgid "Bookmark"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1086 msgid "Programs"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1090 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
1091 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1092 msgid "Chapter"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
1096 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1097 msgid "Navigation"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646
1101 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
1102 msgid "Video Track"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629
1106 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1107 msgid "Audio Track"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654
1111 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
1112 msgid "Subtitles Track"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/var.c:271
1116 msgid "Next title"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/var.c:276
1120 msgid "Previous title"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/var.c:299
1124 #, c-format
1125 msgid "Title %i"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1129 #, c-format
1130 msgid "Chapter %i"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1134 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
1135 msgid "Next chapter"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1139 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
1140 msgid "Previous chapter"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
1144 #, c-format
1145 msgid "Media: %s"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1149 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1150 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1151 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1152 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1153 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1154 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
1155 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1156 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
1157 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1287
1158 msgid "Cancel"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1162 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1165 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1166 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
1167 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
1168 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
1169 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/macosx/update.m:65
1170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
1171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
1172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
1173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
1174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
1175 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
1176 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
1177 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
1178 msgid "OK"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:580
1182 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1183 msgid "Add Interface"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/interface/interface.c:208
1187 msgid "Console"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/interface/interface.c:211
1191 msgid "Telnet Interface"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/interface/interface.c:214
1195 msgid "Web Interface"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/interface/interface.c:217
1199 msgid "Debug logging"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/interface/interface.c:220
1203 msgid "Mouse Gestures"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
1207 #: src/modules/cache.c:525
1208 msgid "C"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.c:1168
1212 msgid ""
1213 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1214 "interface."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.c:1313
1218 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.c:1645
1222 msgid " (default enabled)"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.c:1646
1226 msgid " (default disabled)"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
1230 msgid "Note:"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
1234 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.c:1913
1238 #, c-format
1239 msgid "VLC version %s\n"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.c:1914
1243 #, c-format
1244 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.c:1916
1248 #, c-format
1249 msgid "Compiler: %s\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.c:1918
1253 #, c-format
1254 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.c:1954
1258 msgid ""
1259 "\n"
1260 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.c:1974
1264 msgid ""
1265 "\n"
1266 "Press the RETURN key to continue...\n"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1270 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1271 msgid "Zoom"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1275 msgid "1:4 Quarter"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1279 msgid "1:2 Half"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1283 msgid "1:1 Original"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1287 msgid "2:1 Double"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1291 msgid "Auto"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:87
1295 msgid "American English"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1299 msgid "Arabic"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:89
1303 msgid "Brazilian Portuguese"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:90
1307 msgid "British English"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1311 msgid "Catalan"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:92
1315 msgid "Chinese Traditional"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1319 msgid "Czech"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1323 msgid "Danish"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1327 msgid "Dutch"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1331 msgid "Finnish"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1335 msgid "French"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:98
1339 msgid "Galician"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1343 msgid "Georgian"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1347 msgid "German"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1351 msgid "Hebrew"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1355 msgid "Hungarian"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1359 msgid "Italian"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1363 msgid "Japanese"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1367 msgid "Korean"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1371 msgid "Malay"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:107
1375 msgid "Occitan"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1379 msgid "Persian"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1383 msgid "Polish"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1387 msgid "Portuguese"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1391 msgid "Romanian"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1395 msgid "Russian"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:113
1399 msgid "Simplified Chinese"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1403 msgid "Serbian"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1407 msgid "Slovak"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1411 msgid "Slovenian"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1415 msgid "Spanish"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1419 msgid "Swedish"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1423 msgid "Turkish"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:139
1427 msgid ""
1428 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1429 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1430 "related options."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:143
1434 msgid "Interface module"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:145
1438 msgid ""
1439 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1440 "automatically select the best module available."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1444 msgid "Extra interface modules"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:151
1448 msgid ""
1449 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1450 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1451 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1452 "\", \"gestures\" ...)"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:158
1456 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:160
1460 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:162
1464 msgid ""
1465 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1466 "1=warnings, 2=debug)."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:165
1470 msgid "Be quiet"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:167
1474 msgid "Turn off all warning and information messages."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:169
1478 msgid "Default stream"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:171
1482 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:174
1486 msgid ""
1487 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1488 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:178
1492 msgid "Color messages"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:180
1496 msgid ""
1497 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1498 "needs Linux color support for this to work."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:183
1502 msgid "Show advanced options"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:185
1506 msgid ""
1507 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1508 "available options, including those that most users should never touch."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1512 msgid "Show interface with mouse"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:191
1516 msgid ""
1517 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1518 "edge of the screen in fullscreen mode."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:194
1522 msgid "Interface interaction"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:196
1526 msgid ""
1527 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1528 "user input is required."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:206
1532 msgid ""
1533 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1534 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1535 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1536 "the \"audio filters\" modules section."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:212
1540 msgid "Audio output module"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:214
1544 msgid ""
1545 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1546 "automatically select the best method available."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1550 #: modules/stream_out/display.c:41
1551 msgid "Enable audio"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:220
1555 msgid ""
1556 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1557 "not take place, thus saving some processing power."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:224
1561 msgid "Force mono audio"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:225
1565 msgid "This will force a mono audio output."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:228
1569 msgid "Default audio volume"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:230
1573 msgid ""
1574 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:233
1578 msgid "Audio output saved volume"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:235
1582 msgid ""
1583 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1584 "should not change this option manually."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:238
1588 msgid "Audio output volume step"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:240
1592 msgid ""
1593 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1594 "0 to 1024."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:243
1598 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:245
1602 msgid ""
1603 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1604 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:249
1608 msgid "High quality audio resampling"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:251
1612 msgid ""
1613 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1614 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1615 "resampling algorithm will be used instead."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:256
1619 msgid "Audio desynchronization compensation"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:258
1623 msgid ""
1624 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1625 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:261
1629 msgid "Audio output channels mode"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:263
1633 msgid ""
1634 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1635 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1636 "played)."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
1640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1641 msgid "Use S/PDIF when available"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:269
1645 msgid ""
1646 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1647 "audio stream being played."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
1651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1652 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:274
1656 msgid ""
1657 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1658 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1659 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1660 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1664 msgid "On"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1668 msgid "Off"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:286
1672 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:289
1676 msgid "Audio visualizations "
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:291
1680 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:295
1684 msgid "Replay gain mode"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:297
1688 msgid "Select the replay gain mode"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:299
1692 msgid "Replay preamp"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:301
1696 msgid ""
1697 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1698 "replay gain information"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:304
1702 msgid "Default replay gain"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:306
1706 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:308
1710 msgid "Peak protection"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:310
1714 msgid "Protect against sound clipping"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1719 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
1720 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1721 msgid "None"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:323
1725 msgid ""
1726 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1727 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1728 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1729 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1730 "options."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:329
1734 msgid "Video output module"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:331
1738 msgid ""
1739 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1740 "automatically select the best method available."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1744 #: modules/stream_out/display.c:43
1745 msgid "Enable video"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:336
1749 msgid ""
1750 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1751 "not take place, thus saving some processing power."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1755 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1756 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1757 msgid "Video width"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:341
1761 msgid ""
1762 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1763 "characteristics."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1767 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1768 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1769 msgid "Video height"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:346
1773 msgid ""
1774 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1775 "video characteristics."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:349
1779 msgid "Video X coordinate"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:351
1783 msgid ""
1784 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1785 "coordinate)."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:354
1789 msgid "Video Y coordinate"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:356
1793 msgid ""
1794 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1795 "coordinate)."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:359
1799 msgid "Video title"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:361
1803 msgid ""
1804 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1805 "interface)."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:364
1809 msgid "Video alignment"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:366
1813 msgid ""
1814 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1815 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1816 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1821 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1822 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1823 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1824 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1825 msgid "Center"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1829 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1831 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1833 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1834 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1835 msgid "Top"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1839 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1841 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1842 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1843 msgid "Bottom"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1847 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1848 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1849 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1850 #: modules/video_filter/rss.c:172
1851 msgid "Top-Left"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1855 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1856 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1857 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1858 #: modules/video_filter/rss.c:172
1859 msgid "Top-Right"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1863 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1864 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1865 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1866 #: modules/video_filter/rss.c:172
1867 msgid "Bottom-Left"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1871 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1872 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1873 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1874 #: modules/video_filter/rss.c:172
1875 msgid "Bottom-Right"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:374
1879 msgid "Zoom video"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:376
1883 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:378
1887 msgid "Grayscale video output"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:380
1891 msgid ""
1892 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1893 "save some processing power."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:383
1897 msgid "Embedded video"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:385
1901 msgid "Embed the video output in the main interface."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:387
1905 msgid "Fullscreen video output"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:389
1909 msgid "Start video in fullscreen mode"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:391
1913 msgid "Overlay video output"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:393
1917 msgid ""
1918 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1919 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1924 msgid "Always on top"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:398
1928 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:400
1932 msgid "Show media title on video"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:402
1936 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:404
1940 msgid "Show video title for x miliseconds"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:406
1944 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:408
1948 msgid "Position of video title"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:410
1952 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:412
1956 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:415
1960 msgid ""
1961 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1962 "3000 ms (3 sec.)"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:423
1966 msgid "Disable screensaver"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:424
1970 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:426
1974 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:427
1978 msgid ""
1979 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1980 "computer being suspended because of inactivity."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1984 msgid "Window decorations"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:432
1988 msgid ""
1989 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1990 "giving a \"minimal\" window."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:435
1994 msgid "Video output filter module"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:437
1998 msgid ""
1999 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2000 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:441
2004 msgid "Video filter module"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:443
2008 msgid ""
2009 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2010 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:447
2014 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:449
2018 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2022 msgid "Video snapshot file prefix"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:455
2026 msgid "Video snapshot format"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:457
2030 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:459
2034 msgid "Display video snapshot preview"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:461
2038 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:463
2042 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:465
2046 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:467
2050 msgid "Video snapshot width"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:469
2054 msgid ""
2055 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2056 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:473
2060 msgid "Video snapshot height"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:475
2064 msgid ""
2065 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2066 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2067 "ratio."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:479
2071 msgid "Video cropping"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:481
2075 msgid ""
2076 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2077 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:485
2081 msgid "Source aspect ratio"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:487
2085 msgid ""
2086 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2087 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2088 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2089 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2090 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:494
2094 msgid "Custom crop ratios list"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:496
2098 msgid ""
2099 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2100 "crop ratios list."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:499
2104 msgid "Custom aspect ratios list"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:501
2108 msgid ""
2109 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2110 "aspect ratio list."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:504
2114 msgid "Fix HDTV height"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:506
2118 msgid ""
2119 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2120 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2121 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:511
2125 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:513
2129 msgid ""
2130 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2131 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2132 "order to keep proportions."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2137 msgid "Skip frames"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:519
2141 msgid ""
2142 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2143 "computer is not powerful enough"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:522
2147 msgid "Drop late frames"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:524
2151 msgid ""
2152 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2153 "intended display date)."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:527
2157 msgid "Quiet synchro"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:529
2161 msgid ""
2162 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2163 "synchronization mechanism."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:538
2167 msgid ""
2168 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2169 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2170 "channel."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:542
2174 msgid "Clock reference average counter"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:544
2178 msgid ""
2179 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2180 "to 10000."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:547
2184 msgid "Clock synchronisation"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:549
2188 msgid ""
2189 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2190 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2194 msgid "Network synchronisation"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:554
2198 msgid ""
2199 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2200 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2204 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2207 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2208 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
2210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2211 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2212 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2213 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2214 msgid "Default"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2218 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2219 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2220 msgid "Enable"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2224 msgid "UDP port"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:564
2228 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:566
2232 msgid "MTU of the network interface"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:568
2236 msgid ""
2237 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2238 "over the network (in bytes)."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2242 msgid "Hop limit (TTL)"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:575
2246 msgid ""
2247 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2248 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2249 "in default)."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:579
2253 msgid "Multicast output interface"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:581
2257 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:583
2261 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:585
2265 msgid ""
2266 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2267 "table."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:588
2271 msgid "DiffServ Code Point"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:589
2275 msgid ""
2276 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2277 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:595
2281 msgid ""
2282 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2283 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:601
2287 msgid ""
2288 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2289 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2290 "(like DVB streams for example)."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2294 msgid "Audio track"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:609
2298 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2302 msgid "Subtitles track"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:614
2306 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:617
2310 msgid "Audio language"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:619
2314 msgid ""
2315 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2316 "letter country code)."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:622
2320 msgid "Subtitle language"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:624
2324 msgid ""
2325 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2326 "letter country code)."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:628
2330 msgid "Audio track ID"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:630
2334 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:632
2338 msgid "Subtitles track ID"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:634
2342 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:636
2346 msgid "Input repetitions"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:638
2350 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:640
2354 msgid "Start time"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:642
2358 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:644
2362 msgid "Stop time"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:646
2366 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:648
2370 msgid "Run time"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:650
2374 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:652
2378 msgid "Input list"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:654
2382 msgid ""
2383 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2384 "together after the normal one."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:657
2388 msgid "Input slave (experimental)"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:659
2392 msgid ""
2393 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2394 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2395 "inputs."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:663
2399 msgid "Bookmarks list for a stream"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:665
2403 msgid ""
2404 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2405 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2406 "{...}\""
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:671
2410 msgid ""
2411 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2412 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2413 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2414 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:677
2418 msgid "Force subtitle position"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:679
2422 msgid ""
2423 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2424 "over the movie. Try several positions."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:682
2428 msgid "Enable sub-pictures"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:684
2432 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2436 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2437 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2438 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2439 msgid "On Screen Display"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:688
2443 msgid ""
2444 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2445 "Display)."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:691
2449 msgid "Text rendering module"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:693
2453 msgid ""
2454 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2455 "instance."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:695
2459 msgid "Subpictures filter module"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:697
2463 msgid ""
2464 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2465 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:700
2469 msgid "Autodetect subtitle files"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:702
2473 msgid ""
2474 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2475 "(based on the filename of the movie)."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:705
2479 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:707
2483 msgid ""
2484 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2485 "Options are:\n"
2486 "0 = no subtitles autodetected\n"
2487 "1 = any subtitle file\n"
2488 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2489 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2490 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:715
2494 msgid "Subtitle autodetection paths"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:717
2498 msgid ""
2499 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2500 "found in the current directory."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:720
2504 msgid "Use subtitle file"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:722
2508 msgid ""
2509 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2510 "subtitle file."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:725
2514 msgid "DVD device"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:728
2518 msgid ""
2519 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2520 "the drive letter (eg. D:)"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:732
2524 msgid "This is the default DVD device to use."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:735
2528 msgid "VCD device"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:738
2532 msgid ""
2533 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2534 "scan for a suitable CD-ROM device."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:742
2538 msgid "This is the default VCD device to use."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:745
2542 msgid "Audio CD device"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:748
2546 msgid ""
2547 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2548 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:752
2552 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:755
2556 msgid "Force IPv6"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:757
2560 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:759
2564 msgid "Force IPv4"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:761
2568 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:763
2572 msgid "TCP connection timeout"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:765
2576 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:767
2580 msgid "SOCKS server"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:769
2584 msgid ""
2585 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2586 "used for all TCP connections"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:772
2590 msgid "SOCKS user name"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:774
2594 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:776
2598 msgid "SOCKS password"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:778
2602 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:780
2606 msgid "Title metadata"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:782
2610 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:784
2614 msgid "Author metadata"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:786
2618 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:788
2622 msgid "Artist metadata"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:790
2626 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:792
2630 msgid "Genre metadata"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:794
2634 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:796
2638 msgid "Copyright metadata"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:798
2642 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:800
2646 msgid "Description metadata"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:802
2650 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:804
2654 msgid "Date metadata"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:806
2658 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:808
2662 msgid "URL metadata"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:810
2666 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:814
2670 msgid ""
2671 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2672 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2673 "can break playback of all your streams."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:818
2677 msgid "Preferred decoders list"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:820
2681 msgid ""
2682 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2683 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2684 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:825
2688 msgid "Preferred encoders list"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:827
2692 msgid ""
2693 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:830
2697 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:832
2701 msgid ""
2702 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2703 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:841
2707 msgid ""
2708 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2709 "subsystem."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:844
2713 msgid "Default stream output chain"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:846
2717 msgid ""
2718 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2719 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2720 "all streams."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:850
2724 msgid "Enable streaming of all ES"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:852
2728 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:854
2732 msgid "Display while streaming"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:856
2736 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:858
2740 msgid "Enable video stream output"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:860
2744 msgid ""
2745 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2746 "facility when this last one is enabled."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:863
2750 msgid "Enable audio stream output"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:865
2754 msgid ""
2755 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2756 "facility when this last one is enabled."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:868
2760 msgid "Enable SPU stream output"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:870
2764 msgid ""
2765 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2766 "facility when this last one is enabled."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:873
2770 msgid "Keep stream output open"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:875
2774 msgid ""
2775 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2776 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2777 "specified)"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:879
2781 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:881
2785 msgid ""
2786 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2787 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:884
2791 msgid "Preferred packetizer list"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:886
2795 msgid ""
2796 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:889
2800 msgid "Mux module"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:891
2804 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:893
2808 msgid "Access output module"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:895
2812 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:897
2816 msgid "Control SAP flow"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:899
2820 msgid ""
2821 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2822 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:903
2826 msgid "SAP announcement interval"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:905
2830 msgid ""
2831 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2832 "between SAP announcements."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:914
2836 msgid ""
2837 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2838 "always leave all these enabled."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:917
2842 msgid "Enable FPU support"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:919
2846 msgid ""
2847 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2848 "advantage of it."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:922
2852 msgid "Enable CPU MMX support"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:924
2856 msgid ""
2857 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2858 "of them."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:927
2862 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:929
2866 msgid ""
2867 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2868 "advantage of them."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:932
2872 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:934
2876 msgid ""
2877 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2878 "advantage of them."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:937
2882 msgid "Enable CPU SSE support"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:939
2886 msgid ""
2887 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2888 "of them."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:942
2892 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:944
2896 msgid ""
2897 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2898 "of them."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:947
2902 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:949
2906 msgid ""
2907 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2908 "advantage of them."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:954
2912 msgid ""
2913 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2914 "you really know what you are doing."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:957
2918 msgid "Memory copy module"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:959
2922 msgid ""
2923 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2924 "select the fastest one supported by your hardware."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:962
2928 msgid "Access module"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:964
2932 msgid ""
2933 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2934 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2935 "option unless you really know what you are doing."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:968
2939 msgid "Access filter module"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:970
2943 msgid ""
2944 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2945 "used for instance for timeshifting."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:973
2949 msgid "Demux module"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:975
2953 msgid ""
2954 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2955 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2956 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2957 "you really know what you are doing."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:980
2961 msgid "Allow real-time priority"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:982
2965 msgid ""
2966 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2967 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2968 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2969 "only activate this if you know what you're doing."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:988
2973 msgid "Adjust VLC priority"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:990
2977 msgid ""
2978 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2979 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2980 "VLC instances."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:994
2984 msgid "Minimize number of threads"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:996
2988 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:998
2992 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
2996 msgid ""
2997 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:1003
3001 msgid ""
3002 "(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
3003 "live stream."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1009
3007 msgid "Modules search path"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1011
3011 msgid ""
3012 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3013 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1014
3017 msgid "VLM configuration file"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:1016
3021 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:1018
3025 msgid "Use a plugins cache"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1020
3029 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1022
3033 msgid "Collect statistics"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1024
3037 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1026
3041 msgid "Run as daemon process"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1028
3045 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1030
3049 msgid "Write process id to file"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1032
3053 msgid "Writes process id into specified file."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1034
3057 msgid "Log to file"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1036
3061 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1038
3065 msgid "Log to syslog"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1040
3069 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1042
3073 msgid "Allow only one running instance"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1044
3077 msgid ""
3078 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3079 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3080 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3081 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3082 "running instance or enqueue it."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1052
3086 msgid ""
3087 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3088 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3089 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3090 "This option will allow you to play the file with the already running "
3091 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3092 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1060
3096 msgid "VLC is started from file association"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1062
3100 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1065
3104 msgid "One instance when started from file"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1067
3108 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1069
3112 msgid "Increase the priority of the process"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1071
3116 msgid ""
3117 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3118 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3119 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3120 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3121 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3122 "machine."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1079
3126 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1081
3130 msgid ""
3131 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3132 "playing current item."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1090
3136 msgid ""
3137 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3138 "overridden in the playlist dialog box."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1093
3142 msgid "Automatically preparse files"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1095
3146 msgid ""
3147 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3148 "metadata)."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1098
3152 msgid "Album art policy"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1100
3156 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1106
3160 msgid "Manual download only"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1107
3164 msgid "When track starts playing"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1108
3168 msgid "As soon as track is added"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1110
3172 msgid "Services discovery modules"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1112
3176 msgid ""
3177 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3178 "Typical values are sap, hal, ..."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1115
3182 msgid "Play files randomly forever"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1117
3186 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1121
3190 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1123
3194 msgid "Repeat current item"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1125
3198 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1127
3202 msgid "Play and stop"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1129
3206 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1131
3210 msgid "Play and exit"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1133
3214 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1135
3218 msgid "Use media library"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1137
3222 msgid ""
3223 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3224 "VLC."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1140
3228 msgid "Display playlist tree"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1142
3232 msgid ""
3233 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3234 "directory."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1151
3238 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3242 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3243 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3244 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3245 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
3246 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3248 msgid "Fullscreen"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1155
3252 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1156
3256 msgid "Leave fullscreen"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1157
3260 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1158
3264 msgid "Play/Pause"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1159
3268 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1160
3272 msgid "Pause only"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1161
3276 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1162
3280 msgid "Play only"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1163
3284 msgid "Select the hotkey to use to play."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:699
3288 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
3289 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
3290 msgid "Faster"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1165
3294 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:705
3298 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
3299 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3300 msgid "Slower"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1167
3304 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:682
3308 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3309 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
3310 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
3311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
3313 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
3314 msgid "Next"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1169
3318 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:688
3322 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
3325 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
3326 msgid "Previous"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1171
3330 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3334 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
3335 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
3336 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3338 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:230
3339 msgid "Stop"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1173
3343 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3347 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3348 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:568
3349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3350 #: modules/video_filter/rss.c:197
3351 msgid "Position"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1175
3355 msgid "Select the hotkey to display the position."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1177
3359 msgid "Very short backwards jump"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1179
3363 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1180
3367 msgid "Short backwards jump"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1182
3371 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1183
3375 msgid "Medium backwards jump"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1185
3379 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1186
3383 msgid "Long backwards jump"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1188
3387 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1190
3391 msgid "Very short forward jump"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1192
3395 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1193
3399 msgid "Short forward jump"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1195
3403 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1196
3407 msgid "Medium forward jump"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1198
3411 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1199
3415 msgid "Long forward jump"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1201
3419 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1203
3423 msgid "Very short jump length"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1204
3427 msgid "Very short jump length, in seconds."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1205
3431 msgid "Short jump length"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1206
3435 msgid "Short jump length, in seconds."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1207
3439 msgid "Medium jump length"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1208
3443 msgid "Medium jump length, in seconds."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1209
3447 msgid "Long jump length"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1210
3451 msgid "Long jump length, in seconds."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3455 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:725
3456 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
3457 msgid "Quit"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1213
3461 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1214
3465 msgid "Navigate up"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1215
3469 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1216
3473 msgid "Navigate down"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1217
3477 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1218
3481 msgid "Navigate left"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1219
3485 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1220
3489 msgid "Navigate right"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1221
3493 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1222
3497 msgid "Activate"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1223
3501 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1224
3505 msgid "Go to the DVD menu"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1225
3509 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1226
3513 msgid "Select previous DVD title"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1227
3517 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1228
3521 msgid "Select next DVD title"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1229
3525 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1230
3529 msgid "Select prev DVD chapter"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1231
3533 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1232
3537 msgid "Select next DVD chapter"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1233
3541 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1234
3545 msgid "Volume up"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1235
3549 msgid "Select the key to increase audio volume."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1236
3553 msgid "Volume down"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1237
3557 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3561 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
3562 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
3563 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
3564 msgid "Mute"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1239
3568 msgid "Select the key to mute audio."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1240
3572 msgid "Subtitle delay up"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1241
3576 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1242
3580 msgid "Subtitle delay down"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1243
3584 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1244
3588 msgid "Audio delay up"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1245
3592 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1246
3596 msgid "Audio delay down"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1247
3600 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1254
3604 msgid "Play playlist bookmark 1"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1255
3608 msgid "Play playlist bookmark 2"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1256
3612 msgid "Play playlist bookmark 3"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1257
3616 msgid "Play playlist bookmark 4"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1258
3620 msgid "Play playlist bookmark 5"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1259
3624 msgid "Play playlist bookmark 6"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1260
3628 msgid "Play playlist bookmark 7"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1261
3632 msgid "Play playlist bookmark 8"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1262
3636 msgid "Play playlist bookmark 9"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1263
3640 msgid "Play playlist bookmark 10"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1264
3644 msgid "Select the key to play this bookmark."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1265
3648 msgid "Set playlist bookmark 1"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1266
3652 msgid "Set playlist bookmark 2"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1267
3656 msgid "Set playlist bookmark 3"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1268
3660 msgid "Set playlist bookmark 4"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1269
3664 msgid "Set playlist bookmark 5"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1270
3668 msgid "Set playlist bookmark 6"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1271
3672 msgid "Set playlist bookmark 7"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1272
3676 msgid "Set playlist bookmark 8"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1273
3680 msgid "Set playlist bookmark 9"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1274
3684 msgid "Set playlist bookmark 10"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1275
3688 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3692 msgid "Playlist bookmark 1"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3696 msgid "Playlist bookmark 2"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3700 msgid "Playlist bookmark 3"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3704 msgid "Playlist bookmark 4"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3708 msgid "Playlist bookmark 5"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3712 msgid "Playlist bookmark 6"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3716 msgid "Playlist bookmark 7"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3720 msgid "Playlist bookmark 8"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3724 msgid "Playlist bookmark 9"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3728 msgid "Playlist bookmark 10"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1288
3732 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1290
3736 msgid "Go back in browsing history"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1291
3740 msgid ""
3741 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3742 "history."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1292
3746 msgid "Go forward in browsing history"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1293
3750 msgid ""
3751 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3752 "history."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1295
3756 msgid "Cycle audio track"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1296
3760 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1297
3764 msgid "Cycle subtitle track"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1298
3768 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1299
3772 msgid "Cycle source aspect ratio"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1300
3776 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1301
3780 msgid "Cycle video crop"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1302
3784 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1303
3788 msgid "Cycle deinterlace modes"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1304
3792 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1305
3796 msgid "Show interface"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1306
3800 msgid "Raise the interface above all other windows."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1307
3804 msgid "Hide interface"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1308
3808 msgid "Lower the interface below all other windows."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1309
3812 msgid "Take video snapshot"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1310
3816 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3820 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
3821 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
3822 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3823 msgid "Record"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1313
3827 msgid "Record access filter start/stop."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3831 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
3832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3833 msgid "Dump"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1315
3837 msgid "Media dump access filter trigger."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1317
3841 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1318
3845 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1321
3849 msgid "Toggle random playlist playback"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3853 msgid "Un-Zoom"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3857 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3861 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3865 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3869 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3873 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3877 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3881 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3885 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1349
3889 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1351
3893 msgid ""
3894 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3895 "output for the time being."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3899 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1356
3903 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1357
3907 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1358
3911 msgid "Highlight widget on the right"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1360
3915 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1361
3919 msgid "Highlight widget on the left"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1363
3923 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1364
3927 msgid "Highlight widget on top"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1366
3931 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1367
3935 msgid "Highlight widget below"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1369
3939 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1370
3943 msgid "Select current widget"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1372
3947 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1374
3951 msgid "Cycle through audio devices"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1375
3955 msgid "Cycle through available audio devices"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1377
3959 #, c-format
3960 msgid ""
3961 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3962 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3963 "in the playlist.\n"
3964 "The first item specified will be played first.\n"
3965 "\n"
3966 "Options-styles:\n"
3967 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3968 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3969 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3970 "            and that overrides previous settings.\n"
3971 "\n"
3972 "Stream MRL syntax:\n"
3973 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3974 "option=value ...]\n"
3975 "\n"
3976 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3977 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3978 "\n"
3979 "URL syntax:\n"
3980 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3981 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3982 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3983 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3984 "  screen://                      Screen capture\n"
3985 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3986 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3987 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3988 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3989 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3990 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3991 "certain time\n"
3992 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
3996 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
3997 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
3998 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3999 msgid "Snapshot"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1537
4003 msgid "Window properties"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1586
4007 msgid "Subpictures"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4011 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4012 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4013 msgid "Subtitles"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4017 msgid "Overlays"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/libvlc-module.c:1619
4021 msgid "Track settings"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:1649
4025 msgid "Playback control"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1670
4029 msgid "Default devices"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1679
4033 msgid "Network settings"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1691
4037 msgid "Socks proxy"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1700
4041 msgid "Metadata"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1730
4045 msgid "Decoders"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4049 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4050 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4051 msgid "Input"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1777
4055 msgid "VLM"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1810
4059 msgid "CPU"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1832
4063 msgid "Special modules"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1838
4067 msgid "Plugins"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1847
4071 msgid "Performance options"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1997
4075 msgid "Hot keys"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:2394
4079 msgid "Jump sizes"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:2471
4083 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:2474
4087 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:2476
4091 msgid ""
4092 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4093 "--help-verbose)"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:2479
4097 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:2481
4101 msgid "print a list of available modules"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:2483
4105 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:2485
4109 msgid ""
4110 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4111 "verbose)"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:2488
4115 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:2490
4119 msgid "save the current command line options in the config"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:2492
4123 msgid "reset the current config to the default values"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:2494
4127 msgid "use alternate config file"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:2496
4131 msgid "resets the current plugins cache"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:2498
4135 msgid "print version information"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:2555
4139 msgid "main program"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/misc/update.c:1582
4143 msgid "File could not be verified"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/misc/update.c:1583
4147 #, c-format
4148 msgid ""
4149 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4150 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4154 msgid "Invalid signature"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4158 #, c-format
4159 msgid ""
4160 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4161 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/misc/update.c:1619
4165 msgid "File not verifiable"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/misc/update.c:1620
4169 #, c-format
4170 msgid ""
4171 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4172 "was VLC deleted."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4176 msgid "File corrupted"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4180 #, c-format
4181 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4185 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4186 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4187 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4188 #: modules/access/bda/bda.c:154
4189 msgid "Undefined"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:38
4193 msgid "Afar"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:39
4197 msgid "Abkhazian"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:40
4201 msgid "Afrikaans"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:41
4205 msgid "Albanian"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:42
4209 msgid "Amharic"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:44
4213 msgid "Armenian"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:45
4217 msgid "Assamese"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:46
4221 msgid "Avestan"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:47
4225 msgid "Aymara"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:48
4229 msgid "Azerbaijani"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:49
4233 msgid "Bashkir"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:50
4237 msgid "Basque"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:51
4241 msgid "Belarusian"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:52
4245 msgid "Bengali"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:53
4249 msgid "Bihari"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:54
4253 msgid "Bislama"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:55
4257 msgid "Bosnian"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:56
4261 msgid "Breton"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:57
4265 msgid "Bulgarian"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:58
4269 msgid "Burmese"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:60
4273 msgid "Chamorro"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:61
4277 msgid "Chechen"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:62
4281 msgid "Chinese"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:63
4285 msgid "Church Slavic"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:64
4289 msgid "Chuvash"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:65
4293 msgid "Cornish"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:66
4297 msgid "Corsican"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:70
4301 msgid "Dzongkha"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:71
4305 msgid "English"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:72
4309 msgid "Esperanto"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:73
4313 msgid "Estonian"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:74
4317 msgid "Faroese"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:75
4321 msgid "Fijian"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:78
4325 msgid "Frisian"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:81
4329 msgid "Gaelic (Scots)"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:82
4333 msgid "Irish"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:83
4337 msgid "Gallegan"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:84
4341 msgid "Manx"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:85
4345 msgid "Greek, Modern ()"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:86
4349 msgid "Guarani"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:87
4353 msgid "Gujarati"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:89
4357 msgid "Herero"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:90
4361 msgid "Hindi"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:91
4365 msgid "Hiri Motu"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:93
4369 msgid "Icelandic"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:94
4373 msgid "Inuktitut"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:95
4377 msgid "Interlingue"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:96
4381 msgid "Interlingua"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:97
4385 msgid "Indonesian"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:98
4389 msgid "Inupiaq"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:100
4393 msgid "Javanese"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:102
4397 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:103
4401 msgid "Kannada"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:104
4405 msgid "Kashmiri"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:105
4409 msgid "Kazakh"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:106
4413 msgid "Khmer"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:107
4417 msgid "Kikuyu"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:108
4421 msgid "Kinyarwanda"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:109
4425 msgid "Kirghiz"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:110
4429 msgid "Komi"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:112
4433 msgid "Kuanyama"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso-639_def.h:113
4437 msgid "Kurdish"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/text/iso-639_def.h:114
4441 msgid "Lao"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/text/iso-639_def.h:115
4445 msgid "Latin"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/text/iso-639_def.h:116
4449 msgid "Latvian"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/text/iso-639_def.h:117
4453 msgid "Lingala"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/text/iso-639_def.h:118
4457 msgid "Lithuanian"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/text/iso-639_def.h:119
4461 msgid "Letzeburgesch"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/text/iso-639_def.h:120
4465 msgid "Macedonian"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/text/iso-639_def.h:121
4469 msgid "Marshall"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/text/iso-639_def.h:122
4473 msgid "Malayalam"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/text/iso-639_def.h:123
4477 msgid "Maori"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/text/iso-639_def.h:124
4481 msgid "Marathi"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/text/iso-639_def.h:126
4485 msgid "Malagasy"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/text/iso-639_def.h:127
4489 msgid "Maltese"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/text/iso-639_def.h:128
4493 msgid "Moldavian"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/text/iso-639_def.h:129
4497 msgid "Mongolian"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/text/iso-639_def.h:130
4501 msgid "Nauru"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/text/iso-639_def.h:131
4505 msgid "Navajo"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/text/iso-639_def.h:132
4509 msgid "Ndebele, South"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/text/iso-639_def.h:133
4513 msgid "Ndebele, North"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/text/iso-639_def.h:134
4517 msgid "Ndonga"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/text/iso-639_def.h:135
4521 msgid "Nepali"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/text/iso-639_def.h:136
4525 msgid "Norwegian"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/text/iso-639_def.h:137
4529 msgid "Norwegian Nynorsk"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/text/iso-639_def.h:138
4533 msgid "Norwegian Bokmaal"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/text/iso-639_def.h:139
4537 msgid "Chichewa; Nyanja"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:140
4541 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:141
4545 msgid "Oriya"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:142
4549 msgid "Oromo"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:144
4553 msgid "Ossetian; Ossetic"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:145
4557 msgid "Panjabi"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:147
4561 msgid "Pali"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:150
4565 msgid "Pushto"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:151
4569 msgid "Quechua"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:152
4573 msgid "Original audio"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:153
4577 msgid "Raeto-Romance"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:155
4581 msgid "Rundi"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:157
4585 msgid "Sango"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:158
4589 msgid "Sanskrit"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:160
4593 msgid "Croatian"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:161
4597 msgid "Sinhalese"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:164
4601 msgid "Northern Sami"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:165
4605 msgid "Samoan"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:166
4609 msgid "Shona"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:167
4613 msgid "Sindhi"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:168
4617 msgid "Somali"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:169
4621 msgid "Sotho, Southern"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:171
4625 msgid "Sardinian"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:172
4629 msgid "Swati"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:173
4633 msgid "Sundanese"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:174
4637 msgid "Swahili"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:176
4641 msgid "Tahitian"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:177
4645 msgid "Tamil"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:178
4649 msgid "Tatar"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:179
4653 msgid "Telugu"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:180
4657 msgid "Tajik"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:181
4661 msgid "Tagalog"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:182
4665 msgid "Thai"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:183
4669 msgid "Tibetan"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:184
4673 msgid "Tigrinya"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:185
4677 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:186
4681 msgid "Tswana"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:187
4685 msgid "Tsonga"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:189
4689 msgid "Turkmen"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:190
4693 msgid "Twi"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:191
4697 msgid "Uighur"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:192
4701 msgid "Ukrainian"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:193
4705 msgid "Urdu"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:194
4709 msgid "Uzbek"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:195
4713 msgid "Vietnamese"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:196
4717 msgid "Volapuk"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:197
4721 msgid "Welsh"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:198
4725 msgid "Wolof"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:199
4729 msgid "Xhosa"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:200
4733 msgid "Yiddish"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso-639_def.h:201
4737 msgid "Yoruba"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/text/iso-639_def.h:202
4741 msgid "Zhuang"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/text/iso-639_def.h:203
4745 msgid "Zulu"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:656
4749 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4750 msgid "Deinterlace"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4754 msgid "Discard"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4758 msgid "Blend"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4762 msgid "Mean"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4766 msgid "Bob"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4770 msgid "Linear"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650
4774 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4775 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4776 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4777 msgid "Crop"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
4781 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
4782 msgid "Aspect-ratio"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4787 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4788 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4789 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4790 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4791 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4792 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4793 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4794 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4795 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4796 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4797 msgid "Caching value in ms"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4801 msgid ""
4802 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4806 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
4807 msgid "Adapter card to tune"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4811 msgid ""
4812 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4813 "n>=0."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4817 msgid "Device number to use on adapter"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4821 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
4822 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
4823 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4827 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/bda/bda.c:56
4831 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4835 msgid "Inversion mode"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4839 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4843 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4847 msgid ""
4848 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4849 "disable this feature if you experience some trouble."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4853 msgid "Budget mode"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4857 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/bda/bda.c:76
4861 msgid "Network Identifier"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4865 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4869 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4873 msgid "LNB voltage"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4877 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4881 msgid "High LNB voltage"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4885 msgid ""
4886 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4887 "supported by all frontends."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4891 msgid "22 kHz tone"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4895 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4899 msgid "Transponder FEC"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4903 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4907 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4911 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:100
4915 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4919 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:103
4923 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4927 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:107
4931 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4935 msgid "Modulation type"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:111
4939 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/bda/bda.c:115
4943 msgid "16"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/bda/bda.c:115
4947 msgid "32"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/bda/bda.c:115
4951 msgid "64"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/bda/bda.c:115
4955 msgid "128"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:115
4959 msgid "256"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4963 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/bda/bda.c:119
4967 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4971 msgid "1/2"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4975 msgid "2/3"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4979 msgid "3/4"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4983 msgid "5/6"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4987 msgid "7/8"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
4991 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/bda/bda.c:126
4995 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
4999 msgid "Terrestrial bandwidth"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5003 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/bda/bda.c:136
5007 msgid "6 MHz"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/bda/bda.c:136
5011 msgid "7 MHz"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/bda/bda.c:136
5015 msgid "8 MHz"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5019 msgid "Terrestrial guard interval"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/bda/bda.c:139
5023 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/bda/bda.c:142
5027 msgid "1/4"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/bda/bda.c:142
5031 msgid "1/8"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/bda/bda.c:142
5035 msgid "1/16"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/bda/bda.c:142
5039 msgid "1/32"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5043 msgid "Terrestrial transmission mode"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/bda/bda.c:145
5047 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/bda/bda.c:148
5051 msgid "2k"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/bda/bda.c:148
5055 msgid "8k"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5059 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/bda/bda.c:151
5063 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/bda/bda.c:154
5067 msgid "1"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/bda/bda.c:154
5071 msgid "2"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/bda/bda.c:154
5075 msgid "4"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/bda/bda.c:157
5079 msgid "Satellite Azimuth"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/bda/bda.c:158
5083 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/bda/bda.c:159
5087 msgid "Satellite Elevation"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/bda/bda.c:160
5091 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/bda/bda.c:161
5095 msgid "Satellite Longitude"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/bda/bda.c:163
5099 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/bda/bda.c:164
5103 msgid "Satellite Polarisation"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/bda/bda.c:165
5107 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/bda/bda.c:168
5111 msgid "Horizontal"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/bda/bda.c:168
5115 msgid "Vertical"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/bda/bda.c:169
5119 msgid "Circular Left"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/bda/bda.c:169
5123 msgid "Circular Right"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5127 msgid "DVB"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/bda/bda.c:173
5131 msgid "DirectShow DVB input"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/cdda/access.c:285
5135 msgid "CD reading failed"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/cdda/access.c:286
5139 #, c-format
5140 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/cdda.c:68
5144 msgid ""
5145 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5146 "milliseconds."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5150 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5151 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5152 msgid "Audio CD"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/cdda.c:73
5156 msgid "Audio CD input"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/cdda.c:79
5160 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/cdda.c:91
5164 msgid "CDDB Server"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/cdda.c:91
5168 msgid "Address of the CDDB server to use."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/cdda.c:94
5172 msgid "CDDB port"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/cdda.c:94
5176 msgid "CDDB Server port to use."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/cdda.c:448
5180 msgid "Audio CD - Track "
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/cdda.c:465
5184 #, c-format
5185 msgid "Audio CD - Track %i"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5189 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5190 msgid "none"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5194 msgid "overlap"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5198 msgid "full"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5202 msgid ""
5203 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5204 "meta info          1\n"
5205 "events             2\n"
5206 "MRL                4\n"
5207 "external call      8\n"
5208 "all calls (0x10)  16\n"
5209 "LSN       (0x20)  32\n"
5210 "seek      (0x40)  64\n"
5211 "libcdio   (0x80) 128\n"
5212 "libcddb  (0x100) 256\n"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5216 msgid ""
5217 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5218 "units."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5222 msgid ""
5223 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5224 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5225 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5226 "25 blocks per access."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5230 msgid ""
5231 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5232 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5233 "   %a : The artist (for the album)\n"
5234 "   %A : The album information\n"
5235 "   %C : Category\n"
5236 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5237 "   %I : CDDB disk ID\n"
5238 "   %G : Genre\n"
5239 "   %M : The current MRL\n"
5240 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5241 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5242 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5243 "   %T : The track number\n"
5244 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5245 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5246 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5247 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5248 "   %% : a % \n"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5252 msgid ""
5253 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5254 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5255 "   %M : The current MRL\n"
5256 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5257 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5258 "   %T : The track number\n"
5259 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5260 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5261 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5262 "   %% : a % \n"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5266 msgid "Enable CD paranoia?"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5270 msgid ""
5271 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5272 "none: no paranoia - fastest.\n"
5273 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5274 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5278 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5282 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5286 msgid "Audio Compact Disc"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5290 msgid "Additional debug"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5294 msgid "Caching value in microseconds"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5298 msgid "Number of blocks per CD read"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5302 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5306 msgid "Use CD audio controls and output?"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5310 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5314 msgid "Do CD-Text lookups?"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5318 msgid "If set, get CD-Text information"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5322 msgid "Use Navigation-style playback?"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5326 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5330 msgid "CDDB"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5334 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5338 msgid "CDDB lookups"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5342 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5346 msgid "CDDB server"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5350 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5354 msgid "CDDB server port"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5358 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5362 msgid "email address reported to CDDB server"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5366 msgid "Cache CDDB lookups?"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5370 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5374 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5378 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5382 msgid "CDDB server timeout"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5386 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5390 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5394 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5398 msgid ""
5399 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5400 "are available"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5404 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5405 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5406 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5407 msgid "Disc"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5411 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5412 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5413 msgid "Duration"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/cdda/info.c:336
5417 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5421 msgid "Tracks"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/cdda/info.c:399
5425 msgid "MRL"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
5429 #, c-format
5430 msgid "Track %i"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/dc1394.c:67
5434 msgid "dc1394 input"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/directory.c:77
5438 msgid "Subdirectory behavior"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/directory.c:79
5442 msgid ""
5443 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5444 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5445 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5446 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/directory.c:86
5450 msgid "collapse"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/directory.c:86
5454 msgid "expand"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/directory.c:88
5458 msgid "Ignored extensions"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/directory.c:90
5462 msgid ""
5463 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5464 "directory.\n"
5465 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5466 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5470 msgid "Directory"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/directory.c:99
5474 msgid "Standard filesystem directory input"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5478 msgid "Cable"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5482 msgid "Antenna"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5486 msgid "TV"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5490 msgid "FM radio"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5494 msgid "AM radio"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5498 msgid "DSS"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5502 msgid ""
5503 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5504 "millisecondss."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5508 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
5509 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
5510 msgid "Video device name"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5514 msgid ""
5515 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5516 "don't specify anything, the default device will be used."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5520 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5521 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5522 msgid "Audio device name"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5526 msgid ""
5527 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5528 "don't specify anything, the default device will be used. "
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5532 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
5533 msgid "Video size"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5537 msgid ""
5538 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5539 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5540 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5544 #: modules/access/v4l.c:89
5545 msgid "Video input chroma format"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5549 msgid ""
5550 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5551 "(default), RV24, etc.)"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5555 msgid "Video input frame rate"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5559 msgid ""
5560 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5561 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5565 msgid "Device properties"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5569 msgid ""
5570 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5574 msgid "Tuner properties"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5578 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5582 msgid "Tuner TV Channel"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5586 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5590 msgid "Tuner country code"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5594 msgid ""
5595 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5596 "mapping (0 means default)."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5600 msgid "Tuner input type"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5604 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5608 msgid "Video input pin"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5612 msgid ""
5613 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5614 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5615 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5616 "will not be changed."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5620 msgid "Audio input pin"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5624 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5628 msgid "Video output pin"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5632 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5636 msgid "Audio output pin"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5640 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5644 msgid "AM Tuner mode"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5648 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5652 msgid "Number of audio channels"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5656 msgid ""
5657 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5661 msgid "Audio sample rate"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5665 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5669 msgid "Audio bits per sample"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5673 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5677 msgid "DirectShow"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5681 msgid "DirectShow input"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5685 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5686 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5687 msgid "Refresh list"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5691 msgid "Configure"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5695 msgid "Capturing failed"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5699 #, c-format
5700 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5704 #, c-format
5705 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/dvb/access.c:132
5709 msgid "Modulation type for front-end device."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/dvb/access.c:153
5713 msgid "HTTP Host address"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/dvb/access.c:155
5717 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/dvb/access.c:157
5721 msgid "HTTP user name"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/dvb/access.c:159
5725 msgid ""
5726 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/dvb/access.c:162
5730 msgid "HTTP password"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/dvb/access.c:164
5734 msgid ""
5735 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dvb/access.c:167
5739 msgid "HTTP ACL"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dvb/access.c:169
5743 msgid ""
5744 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5745 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5749 #: modules/control/http/http.c:55
5750 msgid "Certificate file"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/dvb/access.c:174
5754 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5758 #: modules/control/http/http.c:58
5759 msgid "Private key file"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dvb/access.c:178
5763 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5767 #: modules/control/http/http.c:60
5768 msgid "Root CA file"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dvb/access.c:181
5772 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5776 #: modules/control/http/http.c:63
5777 msgid "CRL file"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dvb/access.c:185
5781 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/dvb/access.c:189
5785 msgid "DVB input with v4l2 support"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/dvb/access.c:241
5789 msgid "HTTP server"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/dvb/access.c:732
5793 msgid "Input syntax is deprecated"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/dvb/access.c:733
5797 msgid ""
5798 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5799 "the new syntax."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/dvb/access.c:779
5803 msgid "Illegal Polarization"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/dvb/access.c:780
5807 #, c-format
5808 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/dv.c:73
5812 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dv.c:77
5816 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dv.c:78
5820 msgid "dv"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5824 msgid "DVD angle"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5828 msgid "Default DVD angle."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5832 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/dvdnav.c:76
5836 msgid "Start directly in menu"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/dvdnav.c:78
5840 msgid ""
5841 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5842 "useless warning introductions."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/dvdnav.c:87
5846 msgid "DVD with menus"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/dvdnav.c:88
5850 msgid "DVDnav Input"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5854 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5855 msgid "Playback failure"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/dvdnav.c:305
5859 msgid ""
5860 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/dvdread.c:81
5864 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/dvdread.c:83
5868 msgid ""
5869 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5870 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5871 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5872 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5873 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5874 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5875 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5876 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5877 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5878 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5879 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5880 "The default method is: key."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dvdread.c:99
5884 msgid "title"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/dvdread.c:99
5888 msgid "Key"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/dvdread.c:105
5892 msgid "DVD without menus"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/dvdread.c:106
5896 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/dvdread.c:251
5900 #, c-format
5901 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/dvdread.c:511
5905 #, c-format
5906 msgid "DVDRead could not read block %d."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/dvdread.c:573
5910 #, c-format
5911 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/eyetv.m:54
5915 msgid "Channel number"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/eyetv.m:56
5919 msgid ""
5920 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5921 "for Composite input"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/eyetv.m:60
5925 msgid "EyeTV access module"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/fake.c:45
5929 msgid ""
5930 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5935 msgid "Framerate"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/fake.c:49
5939 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5943 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5944 msgid "ID"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/fake.c:52
5948 msgid ""
5949 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5950 "(default 0)."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/fake.c:54
5954 msgid "Duration in ms"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/fake.c:56
5958 msgid ""
5959 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5960 "meaning that the stream is unlimited)."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5964 msgid "Fake"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/fake.c:61
5968 msgid "Fake input"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/file.c:86
5972 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/file.c:90
5976 msgid "File input"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
5980 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5981 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5982 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
5983 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
5984 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5987 msgid "File"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
5991 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
5992 msgid "File reading failed"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
5996 msgid "VLC could not read the file."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6000 #, c-format
6001 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6005 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6009 msgid ""
6010 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6011 "seconds."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6015 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
6016 msgid "Bandwidth"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
6020 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6021 msgid "Bandwidth limiter"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access_filter/dump.c:42
6025 msgid "Force use of dump module"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access_filter/dump.c:43
6029 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access_filter/dump.c:46
6033 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access_filter/dump.c:47
6037 msgid ""
6038 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6039 "megabyte were performed."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access_filter/record.c:48
6043 msgid "Record directory"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access_filter/record.c:50
6047 msgid "Directory where the record will be stored."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access_filter/record.c:303
6051 msgid "Recording"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access_filter/record.c:305
6055 msgid "Recording done"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6059 msgid "Timeshift granularity"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6063 msgid ""
6064 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6065 "timeshifted streams."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6069 msgid "Timeshift directory"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6073 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6077 msgid "Force use of the timeshift module"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6081 msgid ""
6082 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6083 "control pace or pause."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6087 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
6088 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6089 msgid "Timeshift"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/ftp.c:59
6093 msgid ""
6094 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/ftp.c:61
6098 msgid "FTP user name"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6102 msgid "User name that will be used for the connection."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/ftp.c:64
6106 msgid "FTP password"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6110 msgid "Password that will be used for the connection."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/ftp.c:67
6114 msgid "FTP account"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/ftp.c:68
6118 msgid "Account that will be used for the connection."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/ftp.c:73
6122 msgid "FTP input"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/ftp.c:90
6126 msgid "FTP upload output"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6130 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6131 msgid "Network interaction failed"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/ftp.c:136
6135 msgid "VLC could not connect with the given server."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/ftp.c:146
6139 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/ftp.c:207
6143 msgid "Your account was rejected."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/ftp.c:217
6147 msgid "Your password was rejected."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/ftp.c:225
6151 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6155 msgid ""
6156 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6160 msgid "GnomeVFS input"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6164 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6165 msgid "HTTP proxy"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/http.c:66
6169 msgid ""
6170 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6171 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/http.c:70
6175 msgid "HTTP proxy password"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/http.c:72
6179 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/http.c:76
6183 msgid ""
6184 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/http.c:79
6188 msgid "HTTP user agent"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/http.c:80
6192 msgid "User agent that will be used for the connection."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/http.c:83
6196 msgid "Auto re-connect"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/http.c:85
6200 msgid ""
6201 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/http.c:88
6205 msgid "Continuous stream"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/http.c:89
6209 msgid ""
6210 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6211 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6212 "other types of HTTP streams."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/http.c:94
6216 msgid "Forward Cookies"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/http.c:95
6220 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/http.c:98
6224 msgid "HTTP input"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/http.c:100
6228 msgid "HTTP(S)"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/http.c:445
6232 #, c-format
6233 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/http.c:449
6237 msgid "HTTP authentication"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/jack.c:64
6241 msgid ""
6242 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6243 "milliseconds."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/jack.c:66
6247 msgid "Pace"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/jack.c:68
6251 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/jack.c:69
6255 msgid "Auto Connection"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/jack.c:71
6259 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/jack.c:74
6263 msgid "JACK audio input"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/jack.c:76
6267 msgid "JACK Input"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/mmap.c:42
6271 msgid "Use file memory mapping"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/mmap.c:44
6275 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/mmap.c:54
6279 msgid "MMap"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/mmap.c:55
6283 msgid "Memory-mapped file input"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/mms/mms.c:51
6287 msgid ""
6288 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/mms/mms.c:54
6292 msgid "Force selection of all streams"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/mms/mms.c:56
6296 msgid ""
6297 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6298 "You can choose to select all of them."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/mms/mms.c:59
6302 msgid "Maximum bitrate"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/mms/mms.c:61
6306 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/mms/mms.c:65
6310 msgid ""
6311 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6312 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6313 "tried."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/mms/mms.c:69
6317 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/mms/mms.c:70
6321 msgid ""
6322 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6323 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/mms/mms.c:74
6327 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6331 msgid "Dummy stream output"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6335 msgid "Dummy"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access_output/file.c:64
6339 msgid "Append to file"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access_output/file.c:65
6343 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access_output/file.c:69
6347 msgid "File stream output"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6351 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6352 msgid "Username"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access_output/http.c:66
6356 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6360 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
6361 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6362 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6363 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6364 msgid "Password"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access_output/http.c:69
6368 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access_output/http.c:71
6372 msgid "Mime"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access_output/http.c:72
6376 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access_output/http.c:75
6380 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access_output/http.c:78
6384 msgid ""
6385 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6386 "empty if you don't have one."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access_output/http.c:82
6390 msgid ""
6391 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6392 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access_output/http.c:87
6396 msgid ""
6397 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6398 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access_output/http.c:90
6402 msgid "Advertise with Bonjour"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access_output/http.c:91
6406 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access_output/http.c:95
6410 msgid "HTTP stream output"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6414 msgid "Active TCP connection"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6418 msgid ""
6419 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6420 "an incoming connection."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6424 msgid "RTMP stream output"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6428 msgid "RTMP"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access_output/shout.c:63
6432 msgid "Stream name"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access_output/shout.c:64
6436 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access_output/shout.c:67
6440 msgid "Stream description"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access_output/shout.c:68
6444 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access_output/shout.c:71
6448 msgid "Stream MP3"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access_output/shout.c:72
6452 msgid ""
6453 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6454 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6455 "shoutcast/icecast server."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access_output/shout.c:81
6459 msgid "Genre description"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access_output/shout.c:82
6463 msgid "Genre of the content. "
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access_output/shout.c:84
6467 msgid "URL description"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access_output/shout.c:85
6471 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access_output/shout.c:92
6475 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6479 #: modules/access/v4l.c:126
6480 msgid "Samplerate"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access_output/shout.c:95
6484 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access_output/shout.c:97
6488 msgid "Number of channels"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access_output/shout.c:98
6492 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access_output/shout.c:100
6496 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/access_output/shout.c:101
6500 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access_output/shout.c:103
6504 msgid "Stream public"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access_output/shout.c:104
6508 msgid ""
6509 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6510 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6511 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access_output/shout.c:110
6515 msgid "IceCAST output"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6519 #: modules/demux/live555.cpp:74
6520 msgid "Caching value (ms)"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access_output/udp.c:69
6524 msgid ""
6525 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6526 "milliseconds."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access_output/udp.c:72
6530 msgid "Group packets"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access_output/udp.c:73
6534 msgid ""
6535 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6536 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6537 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access_output/udp.c:80
6541 msgid "UDP stream output"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/pvr.c:62
6545 msgid ""
6546 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6547 "milliseconds."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access/pvr.c:65
6551 msgid "Device"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/pvr.c:66
6555 msgid "PVR video device"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/pvr.c:68
6559 msgid "Radio device"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/pvr.c:69
6563 msgid "PVR radio device"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6567 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
6568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
6569 msgid "Norm"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6573 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6577 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6578 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6579 msgid "Width"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access/pvr.c:76
6583 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6587 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6588 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6589 msgid "Height"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/pvr.c:80
6593 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6597 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
6598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
6599 msgid "Frequency"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6603 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6607 #: modules/access/v4l.c:141
6608 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/pvr.c:90
6612 msgid "Key interval"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/pvr.c:91
6616 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/pvr.c:93
6620 msgid "B Frames"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/pvr.c:94
6624 msgid ""
6625 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6626 "number of B-Frames."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/pvr.c:98
6630 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/pvr.c:100
6634 msgid "Bitrate peak"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/pvr.c:101
6638 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/pvr.c:103
6642 msgid "Bitrate mode"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/pvr.c:104
6646 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/access/pvr.c:106
6650 msgid "Audio bitmask"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/pvr.c:107
6654 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6658 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567
6659 msgid "Volume"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/pvr.c:111
6663 msgid "Audio volume (0-65535)."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6667 msgid "Channel"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/pvr.c:114
6671 msgid ""
6672 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6676 msgid "Automatic"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6680 #: modules/access/v4l.c:147
6681 msgid "SECAM"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6685 #: modules/access/v4l.c:147
6686 msgid "PAL"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6690 #: modules/access/v4l.c:147
6691 msgid "NTSC"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/pvr.c:123
6695 msgid "vbr"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/pvr.c:123
6699 msgid "cbr"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/pvr.c:128
6703 msgid "PVR"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/pvr.c:129
6707 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6711 msgid "Quicktime Capture"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/qtcapture.m:226
6715 msgid "No Input device found"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/qtcapture.m:227
6719 msgid ""
6720 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6721 "check your connectors and drivers."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6725 msgid ""
6726 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6730 msgid "RTMP input"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6734 msgid ""
6735 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6739 msgid "Real RTSP"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6743 msgid "Connection failed"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6747 #, c-format
6748 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6752 msgid "Session failed"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6756 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/access/screen/screen.c:41
6760 msgid ""
6761 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/screen/screen.c:45
6765 msgid "Desired frame rate for the capture."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/screen/screen.c:48
6769 msgid "Capture fragment size"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/screen/screen.c:50
6773 msgid ""
6774 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6775 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6779 msgid "Subscreen top left corner"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/screen/screen.c:57
6783 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/screen/screen.c:61
6787 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6791 msgid "Subscreen width"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6795 msgid "Subscreen height"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/screen/screen.c:71
6799 msgid "Follow the mouse"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/screen/screen.c:73
6803 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/screen/screen.c:86
6807 msgid "Screen Input"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6811 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
6812 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6813 msgid "Screen"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/smb.c:66
6817 msgid ""
6818 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/smb.c:68
6822 msgid "SMB user name"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/smb.c:71
6826 msgid "SMB password"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/smb.c:74
6830 msgid "SMB domain"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/smb.c:75
6834 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/smb.c:80
6838 msgid "SMB input"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/tcp.c:43
6842 msgid ""
6843 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/tcp.c:50
6847 msgid "TCP"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/tcp.c:51
6851 msgid "TCP input"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/access/udp.c:51
6855 msgid ""
6856 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/udp.c:58
6860 msgid "UDP"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/udp.c:59
6864 msgid "UDP input"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6868 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
6869 msgid "Device name"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6873 msgid ""
6874 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6875 "be used."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6879 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
6880 #: modules/stream_out/standard.c:100
6881 msgid "Standard"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6885 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6889 msgid ""
6890 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6891 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6892 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6893 "I420, I411, I410, MJPG)"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6897 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6901 msgid "Audio input"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6905 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6909 msgid "IO Method"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6913 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6917 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6921 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6925 msgid "Reset v4l2 controls"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6929 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6933 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6935 msgid "Brightness"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6939 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6943 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6944 msgid "Contrast"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6948 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6952 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6954 msgid "Saturation"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6958 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6962 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6963 msgid "Hue"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6967 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6971 msgid "Black level"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6975 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
6979 msgid "Auto white balance"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
6983 msgid ""
6984 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6985 "v4l2 driver)."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
6989 msgid "Do white balance"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
6993 msgid ""
6994 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6995 "(if supported by the v4l2 driver)."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
6999 msgid "Red balance"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7003 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7007 msgid "Blue balance"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7011 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7015 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7016 msgid "Gamma"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7020 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7024 msgid "Exposure"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7028 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7032 msgid "Auto gain"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7036 msgid ""
7037 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7041 msgid "Gain"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7045 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7049 msgid "Horizontal flip"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7053 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7057 msgid "Vertical flip"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7061 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7065 msgid "Horizontal centering"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7069 msgid ""
7070 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7074 msgid "Vertical centering"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7078 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7082 msgid ""
7083 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7084 "will be used for OSS."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7088 msgid ""
7089 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7090 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7094 msgid "Audio method"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7098 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7102 msgid ""
7103 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7104 "or OSS (ALSA is preferred)."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7108 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7112 msgid "Balance"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7116 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7120 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7124 msgid "Bass"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7128 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7132 msgid "Treble"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7136 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7140 msgid "Loudness"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7144 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7148 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7152 msgid ""
7153 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7154 "48000)"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7158 msgid ""
7159 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7163 msgid "v4l2 driver controls"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7167 msgid ""
7168 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7169 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7170 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7171 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7175 msgid "Tuner id"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7179 msgid "Tuner id (see debug output)."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7183 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7187 msgid "Audio mode"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7191 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7195 msgid "READ"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7199 msgid "MMAP"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7203 msgid "USERPTR"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7207 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7208 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7209 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7210 msgid "Mono"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7214 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7218 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7222 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7226 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7230 msgid "Video4Linux2"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7234 msgid "Video4Linux2 input"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7238 msgid "Video input"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7242 msgid "Tuner"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7246 msgid "Controls"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7250 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7254 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7258 msgid "Reset controls to default"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/access/v4l.c:79
7262 msgid ""
7263 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/access/v4l.c:83
7267 msgid ""
7268 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7269 "device will be used."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/access/v4l.c:87
7273 msgid ""
7274 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7275 "device will be used."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/access/v4l.c:91
7279 msgid ""
7280 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7281 "(default), RV24, etc.)"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/access/v4l.c:98
7285 msgid ""
7286 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/access/v4l.c:103
7290 msgid "Audio Channel"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/access/v4l.c:105
7294 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/access/v4l.c:107
7298 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/access/v4l.c:110
7302 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/access/v4l.c:114
7306 msgid "Brightness of the video input."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/access/v4l.c:117
7310 msgid "Hue of the video input."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7315 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7317 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7318 #: modules/video_filter/rss.c:154
7319 msgid "Color"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/access/v4l.c:120
7323 msgid "Color of the video input."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/access/v4l.c:123
7327 msgid "Contrast of the video input."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/access/v4l.c:125
7331 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/access/v4l.c:128
7335 msgid ""
7336 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/access/v4l.c:132
7340 msgid "MJPEG"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/access/v4l.c:134
7344 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/access/v4l.c:135
7348 msgid "Decimation"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/access/v4l.c:137
7352 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/access/v4l.c:138
7356 msgid "Quality"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/access/v4l.c:139
7360 msgid "Quality of the stream."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/access/v4l.c:150
7364 msgid "Video4Linux"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/access/v4l.c:151
7368 msgid "Video4Linux input"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7372 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7376 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7377 msgid "VCD"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7381 msgid "VCD input"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7385 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7389 msgid "The above message had unknown log level"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7393 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7397 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7398 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7399 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
7400 msgid "Entry"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7404 msgid "Segments"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7408 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7409 #: modules/demux/mkv.cpp:5436
7410 msgid "Segment"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7414 msgid "LID"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7418 msgid "VCD Format"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7422 msgid "Application"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7426 msgid "Preparer"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7430 msgid "Vol #"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7434 msgid "Vol max #"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7438 msgid "Volume Set"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7442 msgid "System Id"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7446 msgid "Entries"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7450 msgid "First Entry Point"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7454 msgid "Last Entry Point"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7458 msgid "Track size (in sectors)"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7462 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7463 msgid "type"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7467 msgid "end"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7471 msgid "play list"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7475 msgid "extended selection list"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7479 msgid "selection list"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7483 msgid "unknown type"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7487 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7488 msgid "List ID"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7492 msgid "(Super) Video CD"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7496 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7500 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7504 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7508 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7512 msgid "Use playback control?"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7516 msgid ""
7517 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7518 "tracks."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7522 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7526 msgid ""
7527 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7528 "entry."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7532 msgid "Show extended VCD info?"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7536 msgid ""
7537 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7538 "for example playback control navigation."
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7542 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7546 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7550 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7554 msgid "Dolby Surround decoder"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7558 msgid ""
7559 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7560 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7561 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7562 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7563 "It works with any source format from mono to 7.1."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7567 msgid "Characteristic dimension"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7571 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7575 msgid "Compensate delay"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7579 msgid ""
7580 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7581 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7582 "case, turn this on to compensate."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7586 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7590 msgid ""
7591 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7592 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7596 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7597 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7601 msgid "Headphone effect"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7605 msgid "Use downmix algorithm"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7609 msgid ""
7610 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7611 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7612 "speakers."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7616 msgid "Select channel to keep"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7620 msgid ""
7621 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7622 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7626 msgid "Left rear"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7630 msgid "Right rear"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7634 msgid "Left front"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7638 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7642 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7646 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7650 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7654 msgid "A/52 dynamic range compression"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7658 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7659 msgid ""
7660 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7661 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7662 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7663 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7667 msgid "Enable internal upmixing"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7671 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7675 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7676 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7680 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7684 msgid "DTS dynamic range compression"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7688 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7689 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7693 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7697 msgid "Fixed point audio format conversions"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7701 msgid "Floating-point audio format conversions"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7705 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7706 msgid "MPEG audio decoder"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7710 msgid "Equalizer preset"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7714 msgid "Preset to use for the equalizer."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7718 msgid "Bands gain"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7722 msgid ""
7723 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7724 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7725 "2 0\"."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7729 msgid "Two pass"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7733 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7737 msgid "Global gain"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7741 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7745 msgid "Equalizer with 10 bands"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7749 msgid "Flat"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7754 msgid "Classical"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7758 msgid "Club"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7763 msgid "Dance"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7767 msgid "Full bass"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7771 msgid "Full bass and treble"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7775 msgid "Full treble"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7779 msgid "Headphones"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7783 msgid "Large Hall"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7787 msgid "Live"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7791 msgid "Party"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7796 msgid "Pop"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7801 msgid "Reggae"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7806 msgid "Rock"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7811 msgid "Ska"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7815 msgid "Soft"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7819 msgid "Soft rock"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7824 msgid "Techno"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/audio_filter/format.c:205
7828 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7832 msgid "Number of audio buffers"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7836 msgid ""
7837 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7838 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7839 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7843 msgid "Max level"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7847 msgid ""
7848 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7849 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7850 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7854 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
7855 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7856 msgid "Volume normalizer"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7860 msgid "Parametric Equalizer"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7864 msgid "Low freq (Hz)"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7868 msgid "Low freq gain (dB)"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7872 msgid "High freq (Hz)"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7876 msgid "High freq gain (dB)"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7880 msgid "Freq 1 (Hz)"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7884 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7888 msgid "Freq 1 Q"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7892 msgid "Freq 2 (Hz)"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7896 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7900 msgid "Freq 2 Q"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7904 msgid "Freq 3 (Hz)"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7908 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7912 msgid "Freq 3 Q"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7916 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7920 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7921 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7925 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7929 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7933 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7937 msgid "Scaletempo"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7941 msgid "Stride Length"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7945 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7949 msgid "Overlap Length"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7953 msgid "Percentage of stride to overlap"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7957 msgid "Search Length"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7961 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7965 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7966 msgid "spatializer"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7970 msgid "Float32 audio mixer"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7974 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7978 msgid "Trivial audio mixer"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7982 msgid "default"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7986 msgid "ALSA audio output"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7990 msgid "ALSA Device Name"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
7994 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
7995 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
7996 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7997 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633
7998 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
7999 msgid "Audio Device"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8003 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8004 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8005 msgid "2 Front 2 Rear"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8009 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8010 msgid "A/52 over S/PDIF"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8014 msgid "No Audio Device"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8018 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8022 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8023 msgid "Audio output failed"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8027 #, c-format
8028 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8032 #, c-format
8033 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8037 msgid "Unknown soundcard"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/audio_output/arts.c:66
8041 msgid "aRts audio output"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8045 msgid ""
8046 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8047 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8048 "playback."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8052 msgid "HAL AudioUnit output"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8056 msgid ""
8057 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8061 msgid "Audio device is not configured"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8065 msgid ""
8066 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8067 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8071 #, c-format
8072 msgid "%s (Encoded Output)"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8076 msgid "Output device"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/audio_output/directx.c:221
8080 msgid ""
8081 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8082 "default device appears as 0 AND another number)."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8086 msgid "Use float32 output"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8090 msgid ""
8091 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8092 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/audio_output/directx.c:229
8096 msgid "DirectX audio output"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8100 msgid "3 Front 2 Rear"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/audio_output/esd.c:70
8104 msgid "EsounD audio output"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/audio_output/esd.c:73
8108 msgid "Esound server"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/audio_output/file.c:83
8112 msgid "Output format"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/audio_output/file.c:84
8116 msgid ""
8117 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8118 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/audio_output/file.c:87
8122 msgid "Number of output channels"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/audio_output/file.c:88
8126 msgid ""
8127 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8128 "restrict the number of channels here."
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/audio_output/file.c:91
8132 msgid "Add WAVE header"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/audio_output/file.c:92
8136 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/audio_output/file.c:109
8140 msgid "Output file"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/audio_output/file.c:110
8144 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/audio_output/file.c:113
8148 msgid "File audio output"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8152 msgid "Roku HD1000 audio output"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/audio_output/jack.c:68
8156 msgid "Automatically connect to writable clients"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/audio_output/jack.c:70
8160 msgid ""
8161 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8162 "writable JACK clients found."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/audio_output/jack.c:74
8166 msgid "Connect to clients matching"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/audio_output/jack.c:76
8170 msgid ""
8171 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8172 "regular expression will be considered for connection."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/audio_output/jack.c:84
8176 msgid "JACK audio output"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/audio_output/oss.c:103
8180 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/audio_output/oss.c:105
8184 msgid ""
8185 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8186 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8187 "drivers, then you need to enable this option."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/audio_output/oss.c:111
8191 msgid "UNIX OSS audio output"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/audio_output/oss.c:116
8195 msgid "OSS DSP device"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8199 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8203 msgid "PORTAUDIO audio output"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
8207 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
8209 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
8210 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956
8211 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
8212 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
8213 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1037
8214 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
8215 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1061
8216 msgid "VLC media player"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8220 msgid "Pulseaudio audio output"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8224 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8228 msgid "Microsoft Soundmapper"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8232 msgid "Select Audio Device"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8236 msgid ""
8237 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8238 "VLC restart to apply."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8242 msgid "Default Audio Device"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8246 msgid "Win32 waveOut extension output"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8250 msgid "5.1"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/a52.c:98
8254 msgid "A/52 parser"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/a52.c:105
8258 msgid "A/52 audio packetizer"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/adpcm.c:48
8262 msgid "ADPCM audio decoder"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/araw.c:49
8266 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/araw.c:58
8270 msgid "Raw audio encoder"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8274 msgid "Non-ref"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8278 msgid "Bidir"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8282 msgid "Non-key"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8286 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8287 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8288 msgid "All"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8292 msgid "rd"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8296 msgid "bits"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8300 msgid "simple"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8304 msgid ""
8305 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8306 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8307 "MJPEG and other codecs"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8311 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8315 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8319 msgid "Decoding"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8323 msgid "Encoding"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8327 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8331 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8335 msgid "Direct rendering"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8339 msgid "Error resilience"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8343 msgid ""
8344 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8345 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8346 "can produce a lot of errors.\n"
8347 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8351 msgid "Workaround bugs"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8355 msgid ""
8356 "Try to fix some bugs:\n"
8357 "1  autodetect\n"
8358 "2  old msmpeg4\n"
8359 "4  xvid interlaced\n"
8360 "8  ump4 \n"
8361 "16 no padding\n"
8362 "32 ac vlc\n"
8363 "64 Qpel chroma.\n"
8364 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8365 "\", enter 40."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8369 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8370 msgid "Hurry up"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8374 msgid ""
8375 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8376 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8380 msgid "Skip frame (default=0)"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8384 msgid ""
8385 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8386 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8390 msgid "Skip idct (default=0)"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8394 msgid ""
8395 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8396 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8400 msgid "Debug mask"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8404 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8408 msgid "Visualize motion vectors"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8412 msgid ""
8413 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8414 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8415 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8416 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8417 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8418 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8422 msgid "Low resolution decoding"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8426 msgid ""
8427 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8428 "processing power"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8432 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8436 msgid ""
8437 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8438 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8442 msgid "Ratio of key frames"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8446 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8450 msgid "Ratio of B frames"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8454 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8458 msgid "Video bitrate tolerance"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8462 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8466 msgid "Interlaced encoding"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8470 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8474 msgid "Interlaced motion estimation"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8478 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8482 msgid "Pre-motion estimation"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8486 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8490 msgid "Rate control buffer size"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8494 msgid ""
8495 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8496 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8500 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8504 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8508 msgid "I quantization factor"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8512 msgid ""
8513 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8514 "same qscale for I and P frames)."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8518 #: modules/demux/mod.c:75
8519 msgid "Noise reduction"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8523 msgid ""
8524 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8525 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8529 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8533 msgid ""
8534 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8535 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8536 "standard MPEG2 decoders."
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8540 msgid "Quality level"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8544 msgid ""
8545 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8546 "encoding very much)."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8550 msgid ""
8551 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8552 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8553 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8554 "to ease the encoder's task."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8558 msgid "Minimum video quantizer scale"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8562 msgid "Minimum video quantizer scale."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8566 msgid "Maximum video quantizer scale"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8570 msgid "Maximum video quantizer scale."
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8574 msgid "Trellis quantization"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8578 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8582 msgid "Fixed quantizer scale"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8586 msgid ""
8587 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8588 "255.0)."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8592 msgid "Strict standard compliance"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8596 msgid ""
8597 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8601 msgid "Luminance masking"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8605 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8609 msgid "Darkness masking"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8613 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8617 msgid "Motion masking"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8621 msgid ""
8622 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8623 "(default: 0.0)."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8627 msgid "Border masking"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8631 msgid ""
8632 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8633 "0.0)."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8637 msgid "Luminance elimination"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8641 msgid ""
8642 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8643 "The H264 specification recommends -4."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8647 msgid "Chrominance elimination"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8651 msgid ""
8652 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8653 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8657 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8661 msgid ""
8662 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8663 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8664 "(default: main)"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8668 #, c-format
8669 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8673 #, c-format
8674 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8678 #, c-format
8679 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8683 msgid "VLC could not open the encoder."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/cc.c:64
8687 msgid "CC 608/708"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/cc.c:65
8691 msgid "Closed Captions decoder"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/cdg.c:86
8695 msgid "CDG video decoder"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/cinepak.c:43
8699 msgid "Cinepak video decoder"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8703 msgid "CMML annotations decoder"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/codec/csri.c:52
8707 msgid "Subtitles (advanced)"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/csri.c:53
8711 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8715 msgid "CVD subtitle decoder"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8719 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8723 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8724 msgid "Encoding quality"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/dirac.c:74
8728 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/dirac.c:79
8732 msgid "Dirac video decoder"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/dirac.c:85
8736 msgid "Dirac video encoder"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8740 msgid "DirectMedia Object decoder"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8744 msgid "DirectMedia Object encoder"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/dts.c:100
8748 msgid "DTS parser"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/dts.c:105
8752 msgid "DTS audio packetizer"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8756 msgid "Decoding X coordinate"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8760 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8764 msgid "Decoding Y coordinate"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8768 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8772 msgid "Subpicture position"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8776 msgid ""
8777 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8778 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8779 "g. 6=top-right)."
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8783 msgid "Encoding X coordinate"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8787 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8791 msgid "Encoding Y coordinate"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8795 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8799 msgid "DVB subtitles decoder"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8803 msgid "DVB subtitles encoder"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/faad.c:44
8807 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/codec/faad.c:389
8811 msgid "AAC extension"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/codec/faad.c:393
8815 #, c-format
8816 msgid "%d Hz"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8820 #: modules/video_output/image.c:86
8821 msgid "Image file"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/fake.c:55
8825 msgid "Path of the image file for fake input."
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/codec/fake.c:56
8829 msgid "Reload image file"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/codec/fake.c:58
8833 msgid "Reload image file every n seconds."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8837 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8838 msgid "Output video width."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8842 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8843 msgid "Output video height."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8847 msgid "Keep aspect ratio"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/fake.c:67
8851 msgid "Consider width and height as maximum values."
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/fake.c:68
8855 msgid "Background aspect ratio"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/codec/fake.c:70
8859 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8863 msgid "Deinterlace video"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/codec/fake.c:73
8867 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8871 msgid "Deinterlace module"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/fake.c:76
8875 msgid "Deinterlace module to use."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8879 msgid "Chroma used."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8883 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/codec/fake.c:90
8887 msgid "Fake video decoder"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/codec/flac.c:184
8891 msgid "Flac audio decoder"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/flac.c:189
8895 msgid "Flac audio encoder"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/codec/flac.c:195
8899 msgid "Flac audio packetizer"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8903 msgid "Sound fonts (required)"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8907 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8911 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8915 msgid "Formatted Subtitles"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/kate.c:107
8919 msgid ""
8920 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8921 "can choose to disable all formatting."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/kate.c:113
8925 msgid "Kate"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/codec/kate.c:114
8929 msgid "Kate text subtitles decoder"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/codec/kate.c:123
8933 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/kate.c:634
8937 msgid "Kate comment"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
8941 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/lpcm.c:88
8945 msgid "Linear PCM audio decoder"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/lpcm.c:93
8949 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/codec/mash.cpp:71
8953 msgid "Video decoder using openmash"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
8957 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
8961 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/png.c:59
8965 msgid "PNG video decoder"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/quicktime.c:68
8969 msgid "QuickTime library decoder"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/rawvideo.c:73
8973 msgid "Pseudo raw video decoder"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/rawvideo.c:80
8977 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/realaudio.c:65
8981 msgid "RealAudio library decoder"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/realvideo.c:132
8985 msgid "RealVideo library decoder"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/schroedinger.c:51
8989 msgid "Schroedinger video decoder"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/sdl_image.c:60
8993 msgid "SDL Image decoder"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/sdl_image.c:61
8997 msgid "SDL_image video decoder"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/speex.c:115
9001 msgid "Speex audio decoder"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/speex.c:120
9005 msgid "Speex audio packetizer"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/speex.c:125
9009 msgid "Speex audio encoder"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9013 msgid "Speex comment"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9017 msgid "Mode"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9021 msgid "DVD subtitles decoder"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9025 msgid "DVD subtitles packetizer"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9029 msgid "Subtitles text encoding"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9033 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9037 msgid "Subtitles justification"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9041 msgid "Set the justification of subtitles"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9045 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9049 msgid ""
9050 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9054 msgid ""
9055 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9056 "but you can choose to disable all formatting."
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9060 msgid "Text subtitles decoder"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
9064 msgid ""
9065 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9066 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9070 msgid "USFSubs"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9074 msgid "USF subtitles decoder"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
9078 msgid ""
9079 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9080 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9084 msgid "T.140 text encoder"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9088 msgid "Enable debug"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9092 msgid ""
9093 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9094 "calls                 1\n"
9095 "packet assembly info  2\n"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9099 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9103 msgid "SVCD subtitles"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9107 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/tarkin.c:80
9111 msgid "Tarkin decoder module"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/telx.c:56
9115 msgid "Override page"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/telx.c:57
9119 msgid ""
9120 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9121 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9122 "usually 888 or 889)."
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/telx.c:62
9126 msgid "Ignore subtitle flag"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/telx.c:63
9130 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/telx.c:66
9134 msgid "Workaround for France"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/telx.c:67
9138 msgid ""
9139 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9140 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9141 "your subtitles don't appear."
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/telx.c:73
9145 msgid "Teletext subtitles decoder"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9149 msgid ""
9150 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9151 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/theora.c:104
9155 msgid "Theora video decoder"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/theora.c:110
9159 msgid "Theora video packetizer"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/theora.c:115
9163 msgid "Theora video encoder"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/theora.c:533
9167 msgid "Theora comment"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/twolame.c:57
9171 msgid ""
9172 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9173 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/codec/twolame.c:60
9177 msgid "Stereo mode"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/codec/twolame.c:61
9181 msgid "Handling mode for stereo streams"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/codec/twolame.c:62
9185 msgid "VBR mode"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/codec/twolame.c:64
9189 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/codec/twolame.c:65
9193 msgid "Psycho-acoustic model"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/twolame.c:67
9197 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/twolame.c:71
9201 msgid "Dual mono"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/twolame.c:71
9205 msgid "Joint stereo"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/twolame.c:76
9209 msgid "Libtwolame audio encoder"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/codec/vorbis.c:177
9213 msgid "Maximum encoding bitrate"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/codec/vorbis.c:179
9217 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/codec/vorbis.c:180
9221 msgid "Minimum encoding bitrate"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/codec/vorbis.c:182
9225 msgid ""
9226 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9227 "channel."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/vorbis.c:183
9231 msgid "CBR encoding"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/vorbis.c:185
9235 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/vorbis.c:189
9239 msgid "Vorbis audio decoder"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/codec/vorbis.c:200
9243 msgid "Vorbis audio packetizer"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/vorbis.c:207
9247 msgid "Vorbis audio encoder"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/vorbis.c:646
9251 msgid "Vorbis comment"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/x264.c:52
9255 msgid "Maximum GOP size"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/x264.c:53
9259 msgid ""
9260 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9261 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/x264.c:57
9265 msgid "Minimum GOP size"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/x264.c:58
9269 msgid ""
9270 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9271 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9272 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9273 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9274 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9275 "the IDR-frame. \n"
9276 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9277 "frames, but do not start a new GOP."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/x264.c:67
9281 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/codec/x264.c:68
9285 msgid ""
9286 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9287 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9288 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9289 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9290 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9291 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9292 "1 to 100."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/x264.c:79
9296 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/codec/x264.c:80
9300 msgid ""
9301 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9302 "threading."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/x264.c:84
9306 msgid "B-frames between I and P"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/x264.c:85
9310 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/codec/x264.c:88
9314 msgid "Adaptive B-frame decision"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/codec/x264.c:89
9318 msgid ""
9319 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9320 "possibly before an I-frame."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/codec/x264.c:92
9324 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/codec/x264.c:93
9328 msgid ""
9329 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9330 "negative values cause less B-frames."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/x264.c:96
9334 msgid "Keep some B-frames as references"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/x264.c:97
9338 msgid ""
9339 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9340 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9341 "appropriately."
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/x264.c:101
9345 msgid "CABAC"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/codec/x264.c:102
9349 msgid ""
9350 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9351 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/x264.c:106
9355 msgid "Number of reference frames"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/x264.c:107
9359 msgid ""
9360 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9361 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9362 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/codec/x264.c:112
9366 msgid "Skip loop filter"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/codec/x264.c:113
9370 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/codec/x264.c:115
9374 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/codec/x264.c:116
9378 msgid ""
9379 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9380 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/codec/x264.c:120
9384 msgid "H.264 level"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/codec/x264.c:121
9388 msgid ""
9389 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9390 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9391 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/codec/x264.c:130
9395 msgid "Interlaced mode"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/x264.c:131
9399 msgid "Pure-interlaced mode."
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/x264.c:136
9403 msgid "Set QP"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/codec/x264.c:137
9407 msgid ""
9408 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9409 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/codec/x264.c:141
9413 msgid "Quality-based VBR"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/codec/x264.c:142
9417 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/codec/x264.c:144
9421 msgid "Min QP"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/codec/x264.c:145
9425 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/codec/x264.c:148
9429 msgid "Max QP"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/codec/x264.c:149
9433 msgid "Maximum quantizer parameter."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/codec/x264.c:151
9437 msgid "Max QP step"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/codec/x264.c:152
9441 msgid "Max QP step between frames."
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/x264.c:154
9445 msgid "Average bitrate tolerance"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/codec/x264.c:155
9449 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/codec/x264.c:158
9453 msgid "Max local bitrate"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/codec/x264.c:159
9457 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/codec/x264.c:161
9461 msgid "VBV buffer"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/x264.c:162
9465 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/x264.c:165
9469 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/x264.c:166
9473 msgid ""
9474 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9475 "0.0 to 1.0."
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/codec/x264.c:170
9479 msgid "How AQ distributes bits"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/codec/x264.c:171
9483 msgid ""
9484 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9485 " - 0: Disabled\n"
9486 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9487 " - 2: Move bits between frames"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/codec/x264.c:176
9491 msgid "Strength of AQ"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/codec/x264.c:177
9495 msgid ""
9496 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9497 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9498 " - 0.5: weak AQ\n"
9499 " - 1.5: strong AQ"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/x264.c:184
9503 msgid "QP factor between I and P"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/x264.c:185
9507 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/x264.c:188
9511 msgid "QP factor between P and B"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/codec/x264.c:189
9515 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/codec/x264.c:191
9519 msgid "QP difference between chroma and luma"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/codec/x264.c:192
9523 msgid "QP difference between chroma and luma."
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/codec/x264.c:194
9527 msgid "Multipass ratecontrol"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/codec/x264.c:195
9531 msgid ""
9532 "Multipass ratecontrol:\n"
9533 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9534 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9535 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/codec/x264.c:200
9539 msgid "QP curve compression"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/codec/x264.c:201
9543 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9547 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/codec/x264.c:204
9551 msgid ""
9552 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9553 "blurs complexity."
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/codec/x264.c:208
9557 msgid ""
9558 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9559 "quants."
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/x264.c:213
9563 msgid "Partitions to consider"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/codec/x264.c:214
9567 msgid ""
9568 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9569 " - none  : \n"
9570 " - fast  : i4x4\n"
9571 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9572 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9573 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9574 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/codec/x264.c:222
9578 msgid "Direct MV prediction mode"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/codec/x264.c:223
9582 msgid "Direct MV prediction mode."
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/codec/x264.c:226
9586 msgid "Direct prediction size"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/codec/x264.c:227
9590 msgid ""
9591 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9592 " -  1: 8x8\n"
9593 " - -1: smallest possible according to level\n"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/codec/x264.c:233
9597 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/codec/x264.c:234
9601 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/codec/x264.c:236
9605 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/codec/x264.c:238
9609 msgid ""
9610 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9611 "(fast)\n"
9612 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9613 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9614 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9615 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/x264.c:245
9619 msgid ""
9620 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9621 "(fast)\n"
9622 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9623 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9624 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/codec/x264.c:253
9628 msgid "Maximum motion vector search range"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/codec/x264.c:254
9632 msgid ""
9633 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9634 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9635 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/x264.c:259
9639 msgid "Maximum motion vector length"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/codec/x264.c:260
9643 msgid ""
9644 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/codec/x264.c:265
9648 msgid "Minimum buffer space between threads"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/codec/x264.c:266
9652 msgid ""
9653 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9654 "threads."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/codec/x264.c:270
9658 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/codec/x264.c:274
9662 msgid ""
9663 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9664 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9665 "quality). Range 1 to 7."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:279
9669 msgid ""
9670 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9671 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9672 "quality). Range 1 to 6."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/codec/x264.c:284
9676 msgid ""
9677 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9678 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9679 "quality). Range 1 to 5."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/codec/x264.c:289
9683 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/codec/x264.c:290
9687 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/codec/x264.c:293
9691 msgid "Decide references on a per partition basis"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/codec/x264.c:294
9695 msgid ""
9696 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9697 "as opposed to only one ref per macroblock."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/codec/x264.c:298
9701 msgid "Chroma in motion estimation"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/codec/x264.c:299
9705 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/codec/x264.c:302
9709 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/codec/x264.c:303
9713 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/codec/x264.c:305
9717 msgid "Adaptive spatial transform size"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/codec/x264.c:307
9721 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/codec/x264.c:309
9725 msgid "Trellis RD quantization"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/codec/x264.c:310
9729 msgid ""
9730 "Trellis RD quantization: \n"
9731 " - 0: disabled\n"
9732 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9733 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9734 "This requires CABAC."
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/codec/x264.c:316
9738 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/codec/x264.c:317
9742 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/codec/x264.c:319
9746 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/codec/x264.c:320
9750 msgid ""
9751 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9752 "small single coefficient."
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/codec/x264.c:325
9756 msgid ""
9757 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9758 "a useful range."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/codec/x264.c:329
9762 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/codec/x264.c:330
9766 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:333
9770 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:334
9774 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:341
9778 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:342
9782 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/x264.c:346
9786 msgid "CPU optimizations"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/x264.c:347
9790 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:349
9794 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/x264.c:350
9798 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/codec/x264.c:352
9802 msgid "PSNR computation"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/x264.c:353
9806 msgid ""
9807 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9808 "quality."
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/codec/x264.c:356
9812 msgid "SSIM computation"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/codec/x264.c:357
9816 msgid ""
9817 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9818 "quality."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/codec/x264.c:360
9822 msgid "Quiet mode"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/x264.c:361
9826 msgid "Quiet mode."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9830 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9831 msgid "Statistics"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/codec/x264.c:364
9835 msgid "Print stats for each frame."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/codec/x264.c:367
9839 msgid "SPS and PPS id numbers"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/x264.c:368
9843 msgid ""
9844 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9845 "settings."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/codec/x264.c:372
9849 msgid "Access unit delimiters"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/x264.c:373
9853 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9857 msgid "dia"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9861 msgid "hex"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9865 msgid "umh"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9869 msgid "esa"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/x264.c:386
9873 msgid "tesa"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/x264.c:392
9877 msgid "fast"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/x264.c:392
9881 msgid "normal"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/codec/x264.c:392
9885 msgid "slow"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/codec/x264.c:392
9889 msgid "all"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9893 msgid "spatial"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9897 msgid "temporal"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9901 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9902 msgid "auto"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/codec/x264.c:407
9906 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9910 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/codec/zvbi.c:58
9914 msgid "Teletext page"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/codec/zvbi.c:59
9918 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/codec/zvbi.c:62
9922 msgid "Text is always opaque"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/codec/zvbi.c:63
9926 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/codec/zvbi.c:66
9930 msgid "Teletext alignment"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/zvbi.c:68
9934 msgid ""
9935 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9936 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9937 "6 = top-right)."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/codec/zvbi.c:72
9941 msgid "Teletext text subtitles"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/codec/zvbi.c:73
9945 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/codec/zvbi.c:82
9949 msgid "VBI and Teletext decoder"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/codec/zvbi.c:83
9953 msgid "VBI & Teletext"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/control/dbus.c:111
9957 msgid "dbus"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/control/dbus.c:114
9961 msgid "D-Bus control interface"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/control/gestures.c:82
9965 msgid "Motion threshold (10-100)"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/control/gestures.c:84
9969 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/control/gestures.c:86
9973 msgid "Trigger button"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/control/gestures.c:88
9977 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/control/gestures.c:92
9981 msgid "Middle"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/control/gestures.c:95
9985 msgid "Gestures"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/control/gestures.c:103
9989 msgid "Mouse gestures control interface"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/control/hotkeys.c:94
9993 msgid "Define playlist bookmarks."
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
9997 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
9998 msgid "Hotkeys"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/control/hotkeys.c:98
10002 msgid "Hotkeys management interface"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/control/hotkeys.c:393
10006 #, c-format
10007 msgid "Audio Device: %s"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/control/hotkeys.c:501
10011 #, c-format
10012 msgid "Audio track: %s"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10016 #, c-format
10017 msgid "Subtitle track: %s"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/control/hotkeys.c:516
10021 msgid "N/A"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/control/hotkeys.c:569
10025 #, c-format
10026 msgid "Aspect ratio: %s"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/control/hotkeys.c:597
10030 #, c-format
10031 msgid "Crop: %s"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/control/hotkeys.c:625
10035 #, c-format
10036 msgid "Deinterlace mode: %s"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/control/hotkeys.c:657
10040 #, c-format
10041 msgid "Zoom mode: %s"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/control/hotkeys.c:740 modules/control/hotkeys.c:750
10045 #, c-format
10046 msgid "Subtitle delay %i ms"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/control/hotkeys.c:760 modules/control/hotkeys.c:770
10050 #, c-format
10051 msgid "Audio delay %i ms"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/control/hotkeys.c:1017
10055 #, c-format
10056 msgid "Volume %d%%"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/control/http/http.c:39
10060 msgid "Host address"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/control/http/http.c:41
10064 msgid ""
10065 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10066 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10067 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10071 msgid "Source directory"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/control/http/http.c:47
10075 msgid "Handlers"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/control/http/http.c:49
10079 msgid ""
10080 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10081 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/control/http/http.c:51
10085 msgid "Export album art as /art."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/control/http/http.c:53
10089 msgid ""
10090 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10091 "id=<id> URLs."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/control/http/http.c:56
10095 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/control/http/http.c:59
10099 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/control/http/http.c:61
10103 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/control/http/http.c:64
10107 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/control/http/http.c:67
10111 msgid "HTTP"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/control/http/http.c:68
10115 msgid "HTTP remote control interface"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/control/http/http.c:78
10119 msgid "HTTP SSL"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/control/lirc.c:41
10123 msgid "Change the lirc configuration file."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/control/lirc.c:43
10127 msgid ""
10128 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10129 "users home directory."
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/control/lirc.c:66
10133 msgid "Infrared"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/control/lirc.c:69
10137 msgid "Infrared remote control interface"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10141 #: modules/control/rc.c:1954
10142 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/control/motion.c:72
10146 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/control/motion.c:78
10150 msgid "motion"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/control/motion.c:80
10154 msgid "motion control interface"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/control/motion.c:81
10158 msgid ""
10159 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/control/netsync.c:71
10163 msgid "Act as master"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/control/netsync.c:72
10167 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/control/netsync.c:76
10171 msgid "Master client ip address"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/control/netsync.c:77
10175 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/control/netsync.c:81
10179 msgid "Network Sync"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/control/ntservice.c:43
10183 msgid "Install Windows Service"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/control/ntservice.c:45
10187 msgid "Install the Service and exit."
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/control/ntservice.c:46
10191 msgid "Uninstall Windows Service"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/control/ntservice.c:48
10195 msgid "Uninstall the Service and exit."
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/control/ntservice.c:49
10199 msgid "Display name of the Service"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/control/ntservice.c:51
10203 msgid "Change the display name of the Service."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/control/ntservice.c:52
10207 msgid "Configuration options"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/control/ntservice.c:54
10211 msgid ""
10212 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10213 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10214 "configured."
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/control/ntservice.c:59
10218 msgid ""
10219 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10220 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10221 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/control/ntservice.c:65
10225 msgid "NT Service"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/control/ntservice.c:66
10229 msgid "Windows Service interface"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/control/rc.c:72
10233 msgid "Initializing"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/control/rc.c:73
10237 msgid "Opening"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/control/rc.c:74
10241 msgid "Buffer"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10245 #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
10246 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
10247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:235
10249 msgid "Pause"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10254 msgid "Forward"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/control/rc.c:79
10258 msgid "Backward"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/control/rc.c:80
10262 msgid "End"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10266 msgid "Error"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/control/rc.c:170
10270 msgid "Show stream position"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/control/rc.c:171
10274 msgid ""
10275 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/control/rc.c:174
10279 msgid "Fake TTY"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/control/rc.c:175
10283 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/control/rc.c:177
10287 msgid "UNIX socket command input"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/control/rc.c:178
10291 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/control/rc.c:181
10295 msgid "TCP command input"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/control/rc.c:182
10299 msgid ""
10300 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10301 "port the interface will bind to."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10305 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/control/rc.c:188
10309 msgid ""
10310 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10311 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10312 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/control/rc.c:195
10316 msgid "RC"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/control/rc.c:198
10320 msgid "Remote control interface"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/control/rc.c:350
10324 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/control/rc.c:823
10328 #, c-format
10329 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/control/rc.c:856
10333 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/control/rc.c:858
10337 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/control/rc.c:859
10341 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/control/rc.c:860
10345 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/control/rc.c:861
10349 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/control/rc.c:862
10353 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/control/rc.c:863
10357 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/control/rc.c:864
10361 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/control/rc.c:865
10365 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/control/rc.c:866
10369 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/control/rc.c:867
10373 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/control/rc.c:868
10377 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/control/rc.c:869
10381 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/control/rc.c:870
10385 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/control/rc.c:871
10389 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/control/rc.c:872
10393 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/control/rc.c:873
10397 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/control/rc.c:874
10401 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/control/rc.c:875
10405 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/control/rc.c:876
10409 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/control/rc.c:878
10413 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/control/rc.c:879
10417 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/control/rc.c:880
10421 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/control/rc.c:881
10425 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/control/rc.c:882
10429 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/control/rc.c:883
10433 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/control/rc.c:884
10437 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/control/rc.c:885
10441 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/control/rc.c:886
10445 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/control/rc.c:887
10449 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/control/rc.c:888
10453 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/control/rc.c:889
10457 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/control/rc.c:890
10461 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/control/rc.c:891
10465 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/control/rc.c:893
10469 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/control/rc.c:894
10473 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/control/rc.c:895
10477 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/control/rc.c:896
10481 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/control/rc.c:897
10485 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/control/rc.c:898
10489 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/control/rc.c:899
10493 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/control/rc.c:900
10497 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/control/rc.c:901
10501 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/control/rc.c:902
10505 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/control/rc.c:903
10509 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/control/rc.c:904
10513 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/control/rc.c:905
10517 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/control/rc.c:906
10521 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/control/rc.c:911
10525 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/control/rc.c:912
10529 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/control/rc.c:913
10533 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/control/rc.c:914
10537 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/control/rc.c:915
10541 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/control/rc.c:916
10545 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/control/rc.c:917
10549 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/control/rc.c:918
10553 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/control/rc.c:920
10557 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/control/rc.c:921
10561 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/control/rc.c:922
10565 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/control/rc.c:923
10569 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/control/rc.c:924
10573 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/control/rc.c:926
10577 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/control/rc.c:927
10581 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/control/rc.c:928
10585 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/control/rc.c:929
10589 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/control/rc.c:930
10593 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/control/rc.c:931
10597 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/control/rc.c:932
10601 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/control/rc.c:933
10605 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/control/rc.c:934
10609 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/control/rc.c:935
10613 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/control/rc.c:936
10617 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/control/rc.c:937
10621 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/control/rc.c:938
10625 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/control/rc.c:939
10629 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/control/rc.c:942
10633 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/control/rc.c:943
10637 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/control/rc.c:944
10641 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/control/rc.c:945
10645 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/control/rc.c:947
10649 msgid "+----[ end of help ]"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/control/rc.c:1062
10653 msgid "Press menu select or pause to continue."
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10657 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10658 #: modules/control/rc.c:1927
10659 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/control/rc.c:1413
10663 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/control/rc.c:1424
10667 #, c-format
10668 msgid "Playlist has only %d elements"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/control/rc.c:1986
10672 msgid "Unknown command!"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2039
10676 msgid "+-[Incoming]"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2042
10680 #, c-format
10681 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2045
10685 #, c-format
10686 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2047
10690 #, c-format
10691 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2050
10695 #, c-format
10696 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2058
10700 msgid "+-[Video Decoding]"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2061
10704 #, c-format
10705 msgid "| video decoded    :    %5i"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2064
10709 #, c-format
10710 msgid "| frames displayed :    %5i"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2067
10714 #, c-format
10715 msgid "| frames lost      :    %5i"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2075
10719 msgid "+-[Audio Decoding]"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2078
10723 #, c-format
10724 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2081
10728 #, c-format
10729 msgid "| buffers played   :    %5i"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2084
10733 #, c-format
10734 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2090
10738 msgid "+-[Streaming]"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2093
10742 #, c-format
10743 msgid "| packets sent     :    %5i"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2095
10747 #, c-format
10748 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/control/rc.c:2035
10752 #, c-format
10753 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/control/showintf.c:66
10757 msgid "Threshold"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/control/showintf.c:67
10761 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/control/signals.c:39
10765 msgid "Signals"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/control/signals.c:42
10769 msgid "POSIX signals handling interface"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/control/telnet.c:78
10773 msgid "Host"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/control/telnet.c:79
10777 msgid ""
10778 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10779 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10780 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10784 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10785 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10786 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10787 msgid "Port"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/control/telnet.c:84
10791 msgid ""
10792 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10793 "4212."
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/control/telnet.c:88
10797 msgid ""
10798 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10799 "default value is \"admin\"."
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/control/telnet.c:102
10803 msgid "VLM remote control interface"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/demux/a52.c:49
10807 msgid "Raw A/52 demuxer"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/demux/aiff.c:49
10811 msgid "AIFF demuxer"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10815 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10819 msgid "Could not demux ASF stream"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10823 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/demux/au.c:50
10827 msgid "AU demuxer"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10831 msgid "FFmpeg demuxer"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10835 msgid "FFmpeg muxer"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10839 msgid "Ffmpeg mux"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10843 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10847 msgid "Force interleaved method"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10851 msgid "Force interleaved method."
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10855 msgid "Force index creation"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10859 msgid ""
10860 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10861 "incomplete (not seekable)."
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10865 msgid "Ask"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10869 msgid "Always fix"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10873 msgid "Never fix"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10877 msgid "AVI demuxer"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/demux/avi/avi.c:669
10881 msgid "AVI Index"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/demux/avi/avi.c:670
10885 msgid ""
10886 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10887 "Do you want to try to repair it?\n"
10888 "\n"
10889 "This might take a long time."
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10893 msgid "Repair"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10897 msgid "Don't repair"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
10901 msgid "Fixing AVI Index..."
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/demux/cdg.c:45
10905 msgid "CDG demuxer"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10909 msgid "Dump filename"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10913 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10917 msgid "Append to existing file"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10921 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10925 msgid "File dumper"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/demux/dts.c:45
10929 msgid "Raw DTS demuxer"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/demux/flac.c:48
10933 msgid "FLAC demuxer"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/demux/gme.cpp:55
10937 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/demux/live555.cpp:76
10941 msgid ""
10942 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10943 "should be set in millisecond units."
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/demux/live555.cpp:79
10947 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/demux/live555.cpp:80
10951 msgid ""
10952 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10953 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10954 "cannot connect to normal RTSP servers."
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/demux/live555.cpp:84
10958 msgid "RTSP user name"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/demux/live555.cpp:85
10962 msgid ""
10963 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10964 "connection."
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/demux/live555.cpp:87
10968 msgid "RTSP password"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/demux/live555.cpp:88
10972 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/demux/live555.cpp:92
10976 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/demux/live555.cpp:102
10980 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
10984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
10985 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
10986 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/demux/live555.cpp:111
10990 msgid "Client port"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/demux/live555.cpp:112
10994 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
10998 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11002 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/demux/live555.cpp:120
11006 msgid "HTTP tunnel port"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/demux/live555.cpp:121
11010 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/demux/live555.cpp:591
11014 msgid "RTSP authentication"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/demux/live555.cpp:592
11018 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11022 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11023 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11024 msgid "Frames per Second"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11028 msgid ""
11029 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11030 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11034 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11038 msgid "Matroska stream demuxer"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11042 msgid "Ordered chapters"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11046 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11050 msgid "Chapter codecs"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11054 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11058 msgid "Preload Directory"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11062 msgid ""
11063 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11064 "for broken files)."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11068 msgid "Seek based on percent not time"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11072 msgid "Seek based on percent not time."
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11076 msgid "Dummy Elements"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11080 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/demux/mkv.cpp:3368
11084 msgid "---  DVD Menu"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/demux/mkv.cpp:3374
11088 msgid "First Played"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/demux/mkv.cpp:3376
11092 msgid "Video Manager"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/demux/mkv.cpp:3382
11096 msgid "----- Title"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/demux/mod.c:51
11100 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/demux/mod.c:52
11104 msgid "Enable reverberation"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/demux/mod.c:53
11108 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/demux/mod.c:55
11112 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/demux/mod.c:57
11116 msgid "Enable megabass mode"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/demux/mod.c:58
11120 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/demux/mod.c:60
11124 msgid ""
11125 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11126 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/demux/mod.c:63
11130 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/demux/mod.c:65
11134 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/demux/mod.c:70
11138 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/demux/mod.c:78
11142 msgid "Reverb"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/demux/mod.c:81
11146 msgid "Reverberation level"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/demux/mod.c:83
11150 msgid "Reverberation delay"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/demux/mod.c:85
11154 msgid "Mega bass"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/demux/mod.c:88
11158 msgid "Mega bass level"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/demux/mod.c:90
11162 msgid "Mega bass cutoff"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/mod.c:92
11166 msgid "Surround"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/mod.c:95
11170 msgid "Surround level"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/mod.c:97
11174 msgid "Surround delay (ms)"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11178 msgid "MP4 stream demuxer"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/demux/mpc.c:58
11182 msgid "MusePack demuxer"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11186 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11190 msgid "H264 video demuxer"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11194 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11198 msgid ""
11199 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11203 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11207 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11211 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/demux/nsc.c:46
11215 msgid "Windows Media NSC metademux"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/nsv.c:49
11219 msgid "NullSoft demuxer"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/nuv.c:51
11223 msgid "Nuv demuxer"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/ogg.c:51
11227 msgid "OGG demuxer"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11231 msgid "Google Video"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11235 msgid "Auto start"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11239 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11243 msgid "Show shoutcast adult content"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11247 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11251 msgid "Skip ads"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11255 msgid ""
11256 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11257 "prevent adding them to the playlist."
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11261 msgid "M3U playlist import"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11265 msgid "PLS playlist import"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11269 msgid "B4S playlist import"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11273 msgid "DVB playlist import"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11277 msgid "Podcast parser"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11281 msgid "XSPF playlist import"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11285 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11289 msgid "ASX playlist import"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11293 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11297 msgid "QuickTime Media Link importer"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11301 msgid "Google Video Playlist importer"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11305 msgid "Dummy ifo demux"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11309 msgid "iTunes Music Library importer"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11313 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11314 msgid "Podcast Info"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11318 msgid "Podcast Summary"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11322 msgid "Podcast Size"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11326 msgid "Shoutcast"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/demux/ps.c:43
11330 msgid "Trust MPEG timestamps"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/demux/ps.c:44
11334 msgid ""
11335 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11336 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11337 "calculate from the bitrate instead."
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11341 msgid "MPEG-PS demuxer"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/demux/pva.c:43
11345 msgid "PVA demuxer"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/demux/rawdv.c:41
11349 msgid ""
11350 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/demux/rawdv.c:49
11354 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/demux/rawvid.c:45
11358 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/demux/rawvid.c:49
11362 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/demux/rawvid.c:53
11366 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/demux/rawvid.c:56
11370 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/demux/rawvid.c:57
11374 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11378 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11379 msgid "Aspect ratio"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/demux/rawvid.c:61
11383 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/demux/rawvid.c:65
11387 msgid "Raw video demuxer"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/demux/real.c:68
11391 msgid "Real demuxer"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/demux/rtp.c:44
11395 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/demux/rtp.c:46
11399 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11403 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/demux/rtp.c:50
11407 msgid ""
11408 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11409 "shared secret key."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11413 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11417 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/demux/rtp.c:57
11421 msgid "Maximum RTP sources"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/demux/rtp.c:59
11425 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/demux/rtp.c:61
11429 msgid "RTP source timeout (sec)"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/demux/rtp.c:63
11433 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/demux/rtp.c:65
11437 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/demux/rtp.c:67
11441 msgid ""
11442 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11443 "future) by this many packets from the last received packet."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/demux/rtp.c:70
11447 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/demux/rtp.c:72
11451 msgid ""
11452 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11453 "by this many packets from the last received packet."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11457 msgid "RTP"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/demux/rtp.c:83
11461 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/demux/smf.c:43
11465 msgid "SMF demuxer"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11469 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11473 msgid ""
11474 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11475 "based subtitle formats without a fixed value."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11479 msgid ""
11480 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11484 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11488 msgid "Text subtitles parser"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11492 msgid "Frames per second"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11496 msgid "Subtitles delay"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11500 msgid "Subtitles format"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/demux/subtitle.c:56
11504 msgid ""
11505 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11506 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/demux/subtitle.c:59
11510 msgid ""
11511 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11512 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11513 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11514 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11515 "autodetection, this should always work)."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/demux/ts.c:110
11519 msgid "Extra PMT"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/demux/ts.c:112
11523 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/demux/ts.c:114
11527 msgid "Set id of ES to PID"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/demux/ts.c:115
11531 msgid ""
11532 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11533 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11534 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/demux/ts.c:120
11538 msgid "Fast udp streaming"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/demux/ts.c:122
11542 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/demux/ts.c:124
11546 msgid "MTU for out mode"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/demux/ts.c:125
11550 msgid "MTU for out mode."
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/demux/ts.c:127
11554 msgid "CSA ck"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/demux/ts.c:128
11558 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11562 msgid "Second CSA Key"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11566 msgid ""
11567 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11568 "bytes)."
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/demux/ts.c:134
11572 msgid "Silent mode"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/demux/ts.c:135
11576 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/demux/ts.c:137
11580 msgid "CAPMT System ID"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/demux/ts.c:138
11584 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/demux/ts.c:140
11588 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/demux/ts.c:141
11592 msgid ""
11593 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11594 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/demux/ts.c:145
11598 msgid "Filename of dump"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/demux/ts.c:146
11602 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/demux/ts.c:148
11606 msgid "Append"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/demux/ts.c:150
11610 msgid ""
11611 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11612 "be overwritten."
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/demux/ts.c:153
11616 msgid "Dump buffer size"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/demux/ts.c:155
11620 msgid ""
11621 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11622 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/demux/ts.c:159
11626 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/demux/ts.c:3418
11630 msgid "Teletext subtitles"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/demux/ts.c:3428
11634 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/demux/ts.c:3523
11638 msgid "subtitles"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/demux/ts.c:3527
11642 msgid "4:3 subtitles"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/demux/ts.c:3531
11646 msgid "16:9 subtitles"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/demux/ts.c:3535
11650 msgid "2.21:1 subtitles"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11654 msgid "hearing impaired"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/demux/ts.c:3543
11658 msgid "4:3 hearing impaired"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/demux/ts.c:3547
11662 msgid "16:9 hearing impaired"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/demux/ts.c:3551
11666 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11670 msgid "clean effects"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11674 msgid "visual impaired commentary"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/demux/tta.c:45
11678 msgid "TTA demuxer"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/demux/ty.c:59
11682 msgid "TY"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/demux/ty.c:60
11686 msgid "TY Stream audio/video demux"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/demux/vc1.c:44
11690 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/demux/vc1.c:50
11694 msgid "VC1 video demuxer"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/demux/vobsub.c:52
11698 msgid "Vobsub subtitles parser"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/demux/voc.c:46
11702 msgid "VOC demuxer"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/demux/wav.c:45
11706 msgid "WAV demuxer"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/demux/xa.c:45
11710 msgid "XA demuxer"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11714 msgid "Use DVD Menus"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11718 msgid "BeOS standard API interface"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11722 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11726 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11727 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
11728 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
11729 msgid "Open"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11733 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
11735 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11736 msgid "Preferences"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11740 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:572
11741 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11742 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11743 msgid "Messages"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11747 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11748 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11749 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11750 msgid "Open File"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11754 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11755 msgid "Open Disc"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11759 msgid "Open Subtitles"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11765 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11766 msgid "About"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11770 msgid "Prev Title"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11774 msgid "Next Title"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11778 msgid "Go to Title"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11782 msgid "Go to Chapter"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11786 msgid "Speed"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:661
11790 msgid "Window"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11794 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11798 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11802 msgid "Drop files to play"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11806 msgid "playlist"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11810 msgid "Close"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11814 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
11815 msgid "Edit"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
11819 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
11820 msgid "Select All"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11824 msgid "Select None"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11828 msgid "Sort Reverse"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11832 msgid "Sort by Name"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11836 msgid "Sort by Path"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11840 msgid "Randomize"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11844 msgid "Remove"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11848 msgid "Remove All"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11852 msgid "View"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11856 msgid "Path"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11860 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11861 msgid "Name"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11865 msgid "Apply"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11870 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11871 msgid "Save"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11875 msgid "Defaults"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11879 msgid "Show Interface"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11883 msgid "50%"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11887 msgid "100%"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11891 msgid "200%"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11895 msgid "Vertical Sync"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11899 msgid "Correct Aspect Ratio"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11903 msgid "Stay On Top"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11907 msgid "Take Screen Shot"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
11911 msgid "Framebuffer device"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
11915 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
11919 msgid "Video aspect ratio"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
11923 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/fbosd.c:113
11927 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/fbosd.c:115
11931 msgid "Transparency of the image"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/fbosd.c:116
11935 msgid ""
11936 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11937 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
11941 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
11942 msgid "Text"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/fbosd.c:121
11946 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
11950 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
11951 msgid "X coordinate"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/fbosd.c:124
11955 msgid "X coordinate of the rendered image"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
11959 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
11960 msgid "Y coordinate"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/fbosd.c:127
11964 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/fbosd.c:131
11968 msgid ""
11969 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11970 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11971 "g. 6=top-right)."
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
11975 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
11976 #: modules/video_filter/rss.c:146
11977 msgid "Opacity"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
11981 msgid ""
11982 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11983 "totally opaque. "
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
11987 #: modules/video_filter/rss.c:150
11988 msgid "Font size, pixels"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
11992 #: modules/video_filter/rss.c:151
11993 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
11997 #: modules/video_filter/rss.c:155
11998 msgid ""
11999 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12000 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12001 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12002 "(red + green), #FFFFFF = white"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/fbosd.c:149
12006 msgid "Clear overlay framebuffer"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/fbosd.c:150
12010 msgid ""
12011 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12012 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12013 "the cache."
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/fbosd.c:154
12017 msgid "Render text or image"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/fbosd.c:155
12021 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/fbosd.c:158
12025 msgid "Display on overlay framebuffer"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/fbosd.c:159
12029 msgid ""
12030 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12034 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12035 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12036 msgid "Black"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12040 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12041 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12042 msgid "Gray"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12046 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12047 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12048 msgid "Silver"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12052 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12053 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12054 msgid "White"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12058 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12059 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12060 msgid "Maroon"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12064 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12065 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12066 #: modules/video_filter/rss.c:71
12067 msgid "Red"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12071 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12072 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12073 #: modules/video_filter/rss.c:72
12074 msgid "Fuchsia"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12078 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12079 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12080 #: modules/video_filter/rss.c:72
12081 msgid "Yellow"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12085 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12086 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12087 msgid "Olive"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12091 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12092 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12093 msgid "Green"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12097 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12098 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12099 msgid "Teal"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12103 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12104 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12105 #: modules/video_filter/rss.c:73
12106 msgid "Lime"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12110 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12111 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12112 msgid "Purple"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12116 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12117 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12118 msgid "Navy"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12122 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12123 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12124 #: modules/video_filter/rss.c:73
12125 msgid "Blue"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12129 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12130 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12131 #: modules/video_filter/rss.c:74
12132 msgid "Aqua"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12137 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12138 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12139 #: modules/video_filter/rss.c:203
12140 msgid "Font"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/fbosd.c:214
12144 msgid "Commands"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/fbosd.c:219
12148 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576
12152 msgid "About VLC media player"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12156 #, c-format
12157 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12161 #, c-format
12162 msgid "Compiled by %s"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12166 msgid "VLC was brought to you by:"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12170 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12171 msgid "License"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12175 msgid "VLC media player Help"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12179 msgid "Index"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12183 msgid "Bookmarks"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12187 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12188 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12189 msgid "Add"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
12193 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
12194 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12195 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12196 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12197 msgid "Clear"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12201 #: modules/video_filter/extract.c:76
12202 msgid "Extract"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12206 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12207 msgid "Time"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:666
12211 msgid "Untitled"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12215 msgid "No input"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12219 msgid ""
12220 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12224 msgid "Input has changed"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12228 msgid ""
12229 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12230 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12234 msgid "Invalid selection"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12238 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12242 msgid "No input found"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12246 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12250 msgid "Jump To Time"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12254 msgid "sec."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12258 msgid "Jump to time"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12262 msgid "Random On"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12266 msgid "Random Off"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12270 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613
12271 msgid "Repeat One"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12275 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614
12276 msgid "Repeat All"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12280 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12281 msgid "Repeat Off"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12285 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12286 msgid "Half Size"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12290 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12291 msgid "Normal Size"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12295 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12296 msgid "Double Size"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12300 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644
12301 msgid "Float on Top"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12305 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12306 msgid "Fit to Screen"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615
12310 msgid "Step Forward"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616
12314 msgid "Step Backward"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561
12318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12319 msgid "Rewind"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564
12323 msgid "Fast Forward"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12327 msgid "2 Pass"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12331 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12335 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12339 msgid "Preamp"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12343 msgid "Extended controls"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12347 msgid "Shows more information about the available video filters."
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12351 msgid "Wave"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12355 msgid "Ripple"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12359 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12360 msgid "Psychedelic"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12364 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12365 msgid "Gradient"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12369 msgid "General editing filters"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12373 msgid "Distortion filters"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12377 msgid "Blur"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12381 msgid "Adds motion blurring to the image"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12385 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12389 msgid "Image cropping"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12393 msgid "Crops a defined part of the image"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12397 msgid "Invert colors"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12401 msgid "Inverts the colors of the image"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12405 msgid "Transformation"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12409 msgid "Rotates or flips the image"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12413 msgid "Interactive Zoom"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12417 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12421 msgid "Volume normalization"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12425 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12429 msgid "Headphone virtualization"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12433 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12437 msgid "Maximum level"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12441 msgid "Restore Defaults"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12445 msgid "Opaqueness"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12449 msgid "Adjust Image"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12453 msgid "Video Filter"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12457 msgid "Audio Filter"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12461 msgid "About the video filters"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12465 msgid ""
12466 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12467 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12468 "subsections of Video/Filters.\n"
12469 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12470 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12474 msgid "(no item is being played)"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12478 msgid "Login:"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12482 msgid "Password:"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12486 #, c-format
12487 msgid "Remaining time: %i seconds"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12491 msgid "Errors and Warnings"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12495 msgid "Clean up"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12499 msgid "Show Details"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12503 msgid "VLC - Controller"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12507 msgid "Open CrashLog..."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12511 msgid "Check for Update..."
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12515 msgid "Preferences..."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12519 msgid "Services"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12523 msgid "Hide VLC"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12527 msgid "Hide Others"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12531 msgid "Show All"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12535 msgid "Quit VLC"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12539 msgid "1:File"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12543 msgid "Open File..."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12547 msgid "Quick Open File..."
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12551 msgid "Open Disc..."
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12555 msgid "Open Network..."
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12559 msgid "Open Capture Device..."
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12563 msgid "Open Recent"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176
12567 msgid "Clear Menu"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12571 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12575 msgid "Cut"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12579 msgid "Copy"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12583 msgid "Paste"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12587 msgid "Playback"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
12591 msgid "Volume Up"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697
12595 msgid "Volume Down"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
12599 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
12600 msgid "Fullscreen Video Device"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
12604 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12605 msgid "Post processing"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12609 msgid "Minimize Window"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12613 msgid "Close Window"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12617 msgid "Controller..."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12621 msgid "Equalizer..."
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12625 msgid "Extended Controls..."
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12629 msgid "Bookmarks..."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12633 msgid "Playlist..."
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12637 msgid "Media Information..."
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12641 msgid "Messages..."
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12645 msgid "Errors and Warnings..."
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12649 msgid "Bring All to Front"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12653 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
12654 msgid "Help"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12658 msgid "VLC media player Help..."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12662 msgid "ReadMe / FAQ..."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12666 msgid "Online Documentation..."
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
12670 msgid "VideoLAN Website..."
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12674 msgid "Make a donation..."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12678 msgid "Online Forum..."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12682 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12686 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/intf.m:1365
12690 #, c-format
12691 msgid "Volume: %d%%"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
12695 msgid "Update check failed"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
12699 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12703 msgid "No CrashLog found"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12707 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
12708 msgid "Continue"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12712 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12716 msgid "Video device"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12720 msgid ""
12721 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12722 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12723 "menu."
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12727 msgid ""
12728 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12729 "is fully transparent."
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12733 msgid "Stretch video to fill window"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12737 msgid ""
12738 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12739 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12743 msgid "Black screens in fullscreen"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12747 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12751 msgid "Use as Desktop Background"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12755 msgid ""
12756 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12757 "with in this mode."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12761 msgid "Show Fullscreen controller"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12765 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12769 msgid "Auto-playback of new items"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12773 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12777 msgid "Keep Recent Items"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12781 msgid ""
12782 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12783 "disabled here."
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12787 msgid "Keep current Equalizer settings"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12791 msgid ""
12792 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12793 "feature can be disabled here."
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12797 msgid "Mac OS X interface"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12801 msgid "Quartz video"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12805 msgid "No device connected"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12809 msgid ""
12810 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12811 "\n"
12812 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12813 "installed and try again."
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12817 msgid "Open Source"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12821 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
12825 msgid "Capture"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12829 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
12830 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
12831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
12832 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12833 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
12834 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12835 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12837 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
12839 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12841 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12842 msgid "Browse..."
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12846 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
12850 msgid "No DVD menus"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
12854 msgid "VIDEO_TS directory"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
12858 msgid "DVD"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12862 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12863 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12864 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12865 msgid "Address"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
12869 msgid "UDP/RTP"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
12873 msgid "UDP/RTP Multicast"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
12877 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
12881 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12882 msgid "Allow timeshifting"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12886 msgid "Screen Capture Input"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12890 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12894 msgid "Frames per Second:"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/macosx/open.m:212
12898 msgid "Current channel:"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/macosx/open.m:213
12902 msgid "Previous Channel"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/macosx/open.m:214
12906 msgid "Next Channel"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
12910 msgid "Retrieving Channel Info..."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/macosx/open.m:216
12914 msgid "EyeTV is not launched"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/macosx/open.m:217
12918 msgid ""
12919 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
12920 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/macosx/open.m:218
12924 msgid "Launch EyeTV now"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/macosx/open.m:285
12928 msgid "Load subtitles file:"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
12932 msgid "Settings..."
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/macosx/open.m:288
12936 msgid "Override parametters"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
12940 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
12941 msgid "Delay"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/macosx/open.m:291
12945 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
12946 msgid "FPS"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/macosx/open.m:293
12950 msgid "Subtitles encoding"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
12954 msgid "Font size"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/macosx/open.m:297
12958 msgid "Subtitles alignment"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/macosx/open.m:300
12962 msgid "Font Properties"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/macosx/open.m:301
12966 msgid "Subtitle File"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
12970 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
12971 msgid "No %@s found"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/macosx/open.m:689
12975 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/macosx/open.m:870
12979 msgid "iSight Capture Input"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12983 msgid ""
12984 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
12985 "\n"
12986 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
12987 "640px*480px raw video stream.\n"
12988 "\n"
12989 "Live Audio input is not supported."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/open.m:968
12993 msgid "Composite input"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/macosx/open.m:971
12997 msgid "S-Video input"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13001 msgid "Streaming/Saving:"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13005 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13009 msgid "Display the stream locally"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13013 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13014 msgid "Stream"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13018 msgid "Dump raw input"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13022 msgid "Encapsulation Method"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13026 msgid "Transcoding options"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13031 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13032 msgid "Bitrate (kb/s)"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13036 msgid "Scale"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13040 msgid "Stream Announcing"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13044 msgid "SAP announce"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13048 msgid "RTSP announce"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13052 msgid "HTTP announce"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13056 msgid "Export SDP as file"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13060 msgid "Channel Name"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13064 msgid "SDP URL"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13068 msgid "Save File"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13072 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13073 msgid "Media Information"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13077 msgid "Location"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13081 msgid "Save Metadata"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13085 msgid "Codec Details"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13089 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13090 msgid "Read at media"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13094 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13095 msgid "Input bitrate"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13099 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13100 msgid "Demuxed"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13104 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13105 msgid "Stream bitrate"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13109 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13110 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13111 msgid "Decoded blocks"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13115 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13116 msgid "Displayed frames"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13120 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13121 msgid "Lost frames"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13125 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13126 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13127 msgid "Streaming"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13131 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13132 msgid "Sent packets"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13136 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13137 msgid "Sent bytes"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13141 msgid "Send rate"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13145 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13146 msgid "Played buffers"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13150 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13151 msgid "Lost buffers"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13155 msgid "Error while saving meta"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13159 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13163 msgid "Information"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13167 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13168 msgid "Author"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
13172 msgid "Save Playlist..."
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
13176 msgid "Expand Node"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13180 msgid "Fetch Meta Data"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13184 msgid "Sort Node by Name"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13188 msgid "Sort Node by Author"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:478
13192 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1385
13193 msgid "No items in the playlist"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13197 msgid "Search in Playlist"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13201 msgid "Add Folder to Playlist"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13205 msgid "File Format:"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13209 msgid "Extended M3U"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13213 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
13218 #, c-format
13219 msgid "%i items"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1389
13223 msgid "1 item"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/macosx/playlist.m:669
13227 msgid "Save Playlist"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1098 modules/gui/ncurses.c:1808
13231 msgid "Meta-information"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1346
13235 msgid "New Node"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1347
13239 msgid "Please enter a name for the new node."
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1355
13243 msgid "Empty Folder"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13247 msgid "Reset All"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13251 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13252 msgid "Basic"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13256 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13257 msgid "Reset Preferences"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13261 msgid ""
13262 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13263 "Are you sure you want to continue?"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13267 msgid "Select a directory"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13271 msgid "Select a file"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13275 msgid "Select"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
13279 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
13280 msgid "Interface Settings"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
13284 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13285 msgid "General Audio Settings"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
13289 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13290 msgid "General Video Settings"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13294 msgid "Subtitles & OSD"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13298 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
13299 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13303 msgid "Input & Codecs"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13307 msgid "Input & Codec settings"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13312 msgid "Effects"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
13316 msgid "Enable Audio"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13320 msgid "General Audio"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13324 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13325 msgid "Headphone surround effect"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13329 msgid "Preferred Audio language"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13333 msgid "Enable Last.fm submissions"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13337 msgid "User name"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13342 msgid "Visualization"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13346 msgid "Default Volume"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13350 msgid "Change"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13354 msgid "Change Hotkey"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13358 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13362 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13363 msgid "Action"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13367 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13368 msgid "Shortcut"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13373 msgid "Access Filter"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13377 msgid "Repair AVI Files"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13381 msgid "Default Caching Level"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13386 msgid "Caching"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13390 msgid ""
13391 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13392 "access module."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13396 msgid "HTTP Proxy"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13400 msgid "Password for HTTP Proxy"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13404 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13405 msgid "Codecs / Muxers"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13409 msgid "Post-Processing Quality"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13413 msgid "Default Server Port"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13417 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13418 msgid "Album art download policy"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13422 msgid "Add controls to the video window"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13426 msgid "Show Fullscreen Controller"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13431 msgid "Privacy / Network Interaction"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13435 msgid "Default Encoding"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13440 msgid "Display Settings"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13444 msgid "Font Color"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13448 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13449 #: modules/video_output/opengl.c:174
13450 msgid "Effect"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13454 msgid "Font Size"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13458 msgid "Subtitle Languages"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13462 msgid "Preferred Subtitle Language"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13467 msgid "Enable OSD"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13471 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13475 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13476 msgid "Display"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13480 msgid "Enable Video"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13484 msgid "Output module"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13488 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13489 msgid "Video snapshots"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
13493 msgid "Folder"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13498 msgid "Format"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13503 msgid "Prefix"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13508 msgid "Sequential numbering"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
13513 msgid "Custom"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13517 msgid "Lowest latency"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13521 msgid "Low latency"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
13525 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13526 msgid "Normal"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13530 msgid "High latency"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13534 msgid "Higher latency"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
13538 msgid "Interface Settings not saved"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
13542 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
13543 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
13544 #, c-format
13545 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
13549 msgid "Audio Settings not saved"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
13553 msgid "Video Settings not saved"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
13557 msgid "Input Settings not saved"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
13561 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
13565 msgid "Hotkeys not saved"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
13569 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
13573 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
13574 msgid "Choose"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
13578 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
13582 msgid ""
13583 "Press new keys for\n"
13584 "\"%@\""
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
13588 msgid "Invalid combination"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
13592 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
13596 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13600 msgid "Check for Updates"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13604 msgid "Download now"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13608 msgid "Automatically check for updates"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13612 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13616 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13620 msgid "Yes"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13624 msgid "No"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13628 msgid "This version of VLC is the latest available."
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13632 msgid "This version of VLC is outdated."
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13636 #, c-format
13637 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13641 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13645 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13649 msgid ""
13650 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13651 "RAW)"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13655 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13659 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13663 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13667 msgid ""
13668 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13669 "MPEG TS)"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13673 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13677 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13681 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13685 msgid ""
13686 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13687 "ASF and OGG)"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13691 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13695 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13699 msgid ""
13700 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13701 "ASF, OGG and RAW)"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13705 msgid ""
13706 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13710 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13714 msgid ""
13715 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13719 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13723 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13727 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13731 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13735 msgid "MPEG Program Stream"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13739 msgid "MPEG Transport Stream"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13743 msgid "MPEG 1 Format"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13747 msgid ""
13748 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13749 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13750 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13751 "at http://yourip:8080 by default."
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13755 msgid ""
13756 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13757 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13758 "generally the most compatible"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13762 msgid ""
13763 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13764 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13765 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13766 "at mms://yourip:8080 by default."
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13770 msgid ""
13771 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13772 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13773 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13774 "encapsulated in HTTP)."
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13778 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13782 msgid "Use this to stream to a single computer."
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13786 msgid ""
13787 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13788 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13789 "address beginning with 239.255."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13793 msgid ""
13794 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13795 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13796 "but it won't work over the Internet."
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13800 msgid ""
13801 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13802 "stream"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13806 msgid ""
13807 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13808 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13809 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13813 msgid "Back"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13818 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13822 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13828 msgid "More Info"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13832 msgid ""
13833 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13834 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13835 "access to more features."
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13840 msgid "Stream to network"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13844 msgid "Transcode/Save to file"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13848 msgid "Choose input"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13852 msgid "Choose here your input stream."
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
13857 msgid "Select a stream"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13861 msgid "Existing playlist item"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13865 msgid "Choose..."
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13869 msgid "Partial Extract"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13873 msgid ""
13874 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13875 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13876 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13880 msgid "From"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13884 msgid "To"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13888 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13892 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13893 msgid "Destination"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13897 msgid "Streaming method"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13901 msgid "Address of the computer to stream to."
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13905 msgid "UDP Unicast"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13909 msgid "UDP Multicast"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13913 #: modules/stream_out/transcode.c:161
13914 msgid "Transcode"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13918 msgid ""
13919 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13920 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13924 msgid "Transcode audio"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13928 msgid "Transcode video"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
13932 msgid ""
13933 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13934 "stream."
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
13938 msgid ""
13939 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13940 "stream."
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13944 msgid "Encapsulation format"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13948 msgid ""
13949 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13950 "previously chosen settings all formats won't be available."
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13954 msgid "Additional streaming options"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13958 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13962 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13963 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13968 msgid "SAP Announce"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13973 msgid "Local playback"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13977 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13981 msgid "Additional transcode options"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13985 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13989 msgid "Select the file to save to"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13993 msgid ""
13994 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13995 "the receiving user as they become part of the image."
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13999 msgid ""
14000 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14001 "transcoding."
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14005 msgid "Summary"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14009 msgid "Encap. format"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14013 msgid "Input stream"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14017 msgid "Save file to"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14021 msgid "Include subtitles"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14025 msgid "No input selected"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14029 msgid ""
14030 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14031 "\n"
14032 "Choose one before going to the next page."
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14036 msgid "No valid destination"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14040 msgid ""
14041 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14042 "Multicast-IP.\n"
14043 "\n"
14044 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14045 "and the help texts in this window."
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14049 msgid ""
14050 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14051 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14052 "\n"
14053 "Correct your selection and try again."
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14057 msgid "Select the directory to save to"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14061 msgid "No folder selected"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14065 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14069 msgid ""
14070 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14071 "location."
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14075 msgid "No file selected"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14079 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14083 msgid ""
14084 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14088 msgid "Finish"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14093 msgid "yes"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14099 msgid "no"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14103 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14107 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14111 msgid "This allows to stream on a network."
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14115 msgid ""
14116 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14117 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14118 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14119 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14123 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14127 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14131 msgid ""
14132 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14133 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14134 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14135 "leave this setting to 1."
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14139 msgid ""
14140 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14141 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14142 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14143 "extra interface.\n"
14144 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14145 "name will be used."
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14149 msgid ""
14150 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14151 "streamed.\n"
14152 "\n"
14153 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14154 "streaming."
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14158 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14162 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/ncurses.c:119
14166 msgid "Filebrowser starting point"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/ncurses.c:121
14170 msgid ""
14171 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14172 "show you initially."
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/gui/ncurses.c:126
14176 msgid "Ncurses interface"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14180 msgid "[Repeat] "
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14184 msgid "[Random] "
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14188 msgid "[Loop]"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14192 #, c-format
14193 msgid " Source   : %s"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14197 #, c-format
14198 msgid " State    : Playing %s"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14202 #, c-format
14203 msgid " State    : Stopped %s"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14207 #, c-format
14208 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14212 #, c-format
14213 msgid " State    : Buffering %s"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14217 #, c-format
14218 msgid " State    : Paused %s"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14222 #, c-format
14223 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14227 #, c-format
14228 msgid " Volume   : %i%%"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14232 #, c-format
14233 msgid " Title    : %d/%d"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14237 #, c-format
14238 msgid " Chapter  : %d/%d"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14242 #, c-format
14243 msgid " Source: <no current item> %s"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14247 msgid " [ h for help ]"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14251 msgid " Help "
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14255 msgid "[Display]"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14259 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14263 msgid "     i           Show/Hide info box"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14267 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14271 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14275 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14279 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14283 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14287 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14291 msgid "     c           Switch color on/off"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14295 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14299 msgid "[Global]"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14303 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14307 msgid "     s           Stop"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14311 msgid "     <space>     Pause/Play"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14315 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14319 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14323 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14327 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14331 #, c-format
14332 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14336 #, c-format
14337 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14341 msgid "     a           Volume Up"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14345 msgid "     z           Volume Down"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14349 msgid "[Playlist]"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14353 msgid "     r           Toggle Random playing"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14357 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14361 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14365 msgid "     o           Order Playlist by title"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14369 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14373 msgid "     g           Go to the current playing item"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14377 msgid "     /           Look for an item"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14381 msgid "     A           Add an entry"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14385 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14389 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14393 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14397 msgid "[Filebrowser]"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14401 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14405 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14409 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14413 msgid "[Boxes]"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14417 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14421 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14425 msgid "[Player]"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14429 #, c-format
14430 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14434 msgid "[Miscellaneous]"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14438 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14442 msgid " Information "
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14446 #, c-format
14447 msgid "  [%s]"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14451 #, c-format
14452 msgid "      %s: %s"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14456 msgid "No item currently playing"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14460 msgid " Logs "
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14464 msgid " Browse "
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14468 msgid " Objects "
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14472 msgid " Stats "
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14476 #, c-format
14477 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14481 msgid " Playlist (All, one level) "
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14485 msgid " Playlist (By category) "
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14489 msgid " Playlist (Manually added) "
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14493 #, c-format
14494 msgid "Find: %s"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14498 #, c-format
14499 msgid "Open: %s"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14503 msgid "Autoplay selected file"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14507 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14511 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14515 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14516 msgid "Filename"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14520 msgid "Permissions"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14524 msgid "Size"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14528 msgid "Owner"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14532 msgid "Group"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14536 msgid "00:00:00"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14541 msgid "Add to Playlist"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14545 msgid "MRL:"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14549 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14550 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14551 msgid "Port:"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14555 msgid "Address:"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14559 msgid "unicast"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14563 msgid "multicast"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14567 msgid "Network: "
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14571 msgid "udp"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14575 msgid "udp6"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14579 msgid "rtp"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14583 msgid "rtp4"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14587 msgid "ftp"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14591 msgid "http"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14595 msgid "sout"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14599 msgid "mms"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14603 msgid "Protocol:"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14607 msgid "Transcode:"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14613 msgid "enable"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14617 msgid "Video:"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14621 msgid "Audio:"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14625 msgid "Channel:"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14629 msgid "Norm:"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14633 msgid "Size:"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14637 msgid "Frequency:"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14641 msgid "Samplerate:"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14645 msgid "Quality:"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14649 msgid "Tuner:"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14653 msgid "Sound:"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14657 msgid "MJPEG:"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14661 msgid "Decimation:"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14665 msgid "pal"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14669 msgid "ntsc"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14673 msgid "secam"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14677 msgid "240x192"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14681 msgid "320x240"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14685 msgid "qsif"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14689 msgid "qcif"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14693 msgid "sif"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14697 msgid "cif"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14701 msgid "vga"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14705 msgid "kHz"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14709 msgid "Hz/s"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14713 msgid "mono"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14717 msgid "stereo"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14721 msgid "Camera"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14725 msgid "Video Codec:"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14729 msgid "huffyuv"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14733 msgid "mp1v"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14737 msgid "mp2v"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14741 msgid "mp4v"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14745 msgid "H263"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14749 msgid "WMV1"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14753 msgid "WMV2"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14757 msgid "Video Bitrate:"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14761 msgid "Bitrate Tolerance:"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14765 msgid "Keyframe Interval:"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14769 msgid "Audio Codec:"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14773 msgid "Deinterlace:"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14777 msgid "Access:"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14781 msgid "Muxer:"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14785 msgid "URL:"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14789 msgid "Time To Live (TTL):"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14793 msgid "127.0.0.1"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14797 msgid "localhost"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14801 msgid "localhost.localdomain"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14805 msgid "239.0.0.42"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14809 msgid "PS"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14813 msgid "TS"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14817 msgid "MPEG1"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14821 msgid "AVI"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14825 msgid "OGG"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14829 msgid "MP4"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14833 msgid "MOV"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14837 msgid "ASF"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14841 msgid "kbits/s"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14845 msgid "alaw"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14849 msgid "ulaw"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14853 msgid "mpga"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14857 msgid "mp3"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14861 msgid "a52"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14865 msgid "vorb"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14869 msgid "bits/s"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14873 msgid "Audio Bitrate :"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14877 msgid "SAP Announce:"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14881 msgid "SLP Announce:"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14885 msgid "Announce Channel:"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
14889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
14890 msgid "Update"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14894 msgid " Clear "
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14898 msgid " Save "
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14902 msgid " Apply "
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14906 msgid " Cancel "
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14910 msgid "Preference"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14914 msgid ""
14915 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14916 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14917 "org/copyleft/gpl.html)."
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14921 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14925 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14929 #, c-format
14930 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
14934 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:950
14938 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1013
14939 msgid "Preamp\n"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
14943 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1014
14944 msgid "dB"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1243
14948 msgid "Audio/Video"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1259
14952 msgid "Advance of audio over video:"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1268
14956 msgid ""
14957 "A positive value means that\n"
14958 "the audio is ahead of the video"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
14962 msgid "Subtitles/Video"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1292
14966 msgid "Advance of subtitles over video:"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1301
14970 msgid ""
14971 "A positive value means that\n"
14972 "the subtitles are ahead of the video"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1320
14976 msgid "Speed of the subtitles:"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
14980 msgid "Force update of this dialog's values"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
14984 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
14988 msgid ""
14989 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14990 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
14994 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
14998 msgid "Sent bitrate"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
15002 msgid "Current visualization"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15006 msgid ""
15007 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15008 "Click to set point A"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
15012 msgid "Frame by frame"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
15016 msgid "Take a snapshot"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
15020 msgid ""
15021 "Loop from point A to point B continuously\n"
15022 "Click to set point A"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
15026 msgid "Menu"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
15030 msgid "Teletext on"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
15034 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
15035 msgid "Teletext"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15039 msgid "Previous media in the playlist"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
15043 msgid "Next media in the playlist"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
15047 msgid "Stop playback"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
15051 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
15055 msgid "Show playlist"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
15059 msgid "Show extended settings"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
15063 msgid "Transparent"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
15067 msgid "Unmute"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
15071 msgid "Pause the playback"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1272
15075 msgid "Revert to normal play speed"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15079 msgid "Select one or multiple files"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
15083 msgid "File names:"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
15087 msgid "Filter:"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
15091 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
15092 msgid "Open subtitles file"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
15096 msgid "Eject the disc"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
15100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15101 msgid "DVB Type:"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
15105 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
15106 msgid "Transponder symbol rate"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15110 msgid "Channels:"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
15114 msgid "Selected ports:"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15118 msgid ".*"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
15122 msgid "Input caching:"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
15126 msgid "Use VLC pace"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
15130 msgid "Auto connnection"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
15134 msgid "Radio device name"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
15138 msgid "Advanced Options"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15142 msgid "Double click to get media information"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15146 msgid "Show the current item"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15150 msgid "Select File"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15154 msgid "Select Directory"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15158 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15162 msgid "Set"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1241
15166 msgid "Unset"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15170 msgid "Hotkey for "
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
15174 msgid "Press the new keys for "
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1307
15178 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1327
15182 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1335
15183 msgid "Key: "
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
15187 msgid "Subtitles && OSD"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15191 msgid "Input && Codecs"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15195 msgid "Device:"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15199 msgid "Input & Codecs Settings"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15203 msgid ""
15204 "If this property is blank, different values\n"
15205 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15206 "You can define a unique one or configure them \n"
15207 "individually in the advanced preferences."
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
15211 msgid "Configure Hotkeys"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15215 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15216 msgid "Audio Files"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15220 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15221 msgid "Video Files"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15225 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15226 msgid "Playlist Files"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15230 msgid "&Apply"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15234 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15235 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
15236 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15237 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15238 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
15239 msgid "&Cancel"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15243 msgid "Edit Bookmarks"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15247 msgid "Create"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15251 msgid "Create a new bookmark"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15255 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15256 msgid "Delete the selected item"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15260 msgid "Delete all the bookmarks"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15264 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15265 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15266 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15267 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15268 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15269 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15270 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15271 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15272 msgid "&Close"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15276 msgid "Bytes"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15280 msgid "Errors"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15284 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15285 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15286 msgid "&Clear"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15290 msgid "Hide future errors"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15294 msgid "Adjustments and Effects"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15298 msgid "Graphic Equalizer"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15302 msgid "Spatializer"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15306 msgid "Audio Effects"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15310 msgid "Video Effects"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15314 msgid "Synchronization"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15318 msgid "v4l2 controls"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15322 msgid "Go to Time"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15326 msgid "&Go"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15330 msgid "Go to time"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15334 msgid "VLC media player "
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15338 msgid ""
15339 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15340 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15341 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15342 "platform.\n"
15343 "\n"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15347 msgid ""
15348 "This version of VLC was compiled by:\n"
15349 " "
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15353 msgid "Based on Git commit: "
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15357 msgid ""
15358 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15359 "\n"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15363 msgid "Copyright (C) "
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15367 msgid ""
15368 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15369 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15370 "create the best free software."
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15374 msgid "Authors"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15378 msgid "Thanks"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15382 msgid "VLC media player updates"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15386 msgid "&Recheck version"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15390 msgid "Checking for an update..."
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15394 msgid ""
15395 "\n"
15396 "Do you want to download it?\n"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15400 msgid "Launching an update request..."
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15404 msgid "Select a directory..."
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
15408 msgid "&Yes"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15412 msgid "A new version of VLC("
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
15416 msgid ") is available."
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
15420 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
15424 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15428 msgid "Login"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15432 msgid "&General"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15436 msgid "&Extra Metadata"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15440 msgid "&Codec Details"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15444 msgid "&Statistics"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15448 msgid "&Save Metadata"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15452 msgid "Location:"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15456 msgid "Modules tree"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15460 msgid "&Save as..."
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15464 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15468 msgid "Verbosity Level"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15472 msgid "&Update"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15476 msgid "Select a name for the logs file"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15480 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15484 msgid ""
15485 "Cannot write file %1:\n"
15486 "%2."
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
15490 msgid "&File"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
15494 msgid "&Disc"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
15498 msgid "&Network"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
15502 msgid "Capture &Device"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
15506 msgid "&Select"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
15510 msgid "&Enqueue"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
15514 msgid "&Play"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15518 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
15519 msgid "&Stream"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
15523 msgid "&Convert"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
15527 msgid "&Convert / Save"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15531 msgid "Simple"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15535 msgid "Switch to simple preferences"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15539 msgid "Switch to complete preferences"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15543 msgid "&Save"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15547 msgid "&Reset Preferences"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
15551 msgid ""
15552 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15553 "Are you sure you want to continue?"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
15557 msgid "Open Directory"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
15561 msgid "Open playlist file"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
15565 msgid "Choose a filename to save playlist"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
15569 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
15573 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
15577 msgid "Media Files"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15581 msgid "Subtitles Files"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15585 msgid "All Files"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15589 msgid "Stream Output"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
15593 msgid ""
15594 "Stream output string.\n"
15595 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15596 " but you can update it manually."
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
15600 msgid "Save file"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201
15604 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15608 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15612 msgid "Day / Month / Year:"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15616 msgid "Repeat:"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15620 msgid "Repeat delay:"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15624 msgid " days"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15628 msgid "Import"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15632 msgid "Export"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15636 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15640 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15644 msgid "Open a VLM Configuration File"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
15648 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
15652 msgid ""
15653 "Current playback speed.\n"
15654 "Right click to adjust"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
15658 msgid "Privacy and Network Policies"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
15662 msgid "Privacy and Network Warning"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
15666 msgid ""
15667 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15668 "without authorization.</p>\n"
15669 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15670 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15671 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15672 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15673 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15674 "access on the web.</p>\n"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
15678 msgid "Control menu for the player"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
15682 msgid "Paused"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
15686 msgid "&Media"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15690 msgid "&Playlist"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
15694 msgid "&Tools"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
15698 msgid "&Audio"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
15702 msgid "&Video"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
15706 msgid "P&layback"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
15710 msgid "&Help"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
15714 msgid "&Open File..."
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
15718 msgid "Open &Disc..."
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15722 msgid "Open &Network..."
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
15726 msgid "Open &Capture Device..."
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15730 msgid "&Streaming..."
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
15734 msgid "Conve&rt / Save..."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
15738 msgid "&Quit"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
15742 msgid "Show P&laylist"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
15746 msgid "Play&list..."
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
15750 msgid "Ctrl+L"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15754 msgid "Mi&nimal View..."
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
15758 msgid "Ctrl+H"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
15762 msgid "&Fullscreen Interface"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
15766 msgid "&Advanced Controls"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
15770 msgid "Visualizations selector"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
15774 msgid "&Preferences..."
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15778 msgid "Audio &Track"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
15782 msgid "Audio &Device"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15786 msgid "Audio &Channels"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
15790 msgid "&Visualizations"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
15794 msgid "Video &Track"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
15798 msgid "&Subtitles Track"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
15802 msgid "Load File..."
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
15806 msgid "&Fullscreen"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15810 msgid "&Zoom"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
15814 msgid "&Deinterlace"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
15818 msgid "&Aspect Ratio"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
15822 msgid "&Crop"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
15826 msgid "Always &On Top"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
15830 msgid "Sna&pshot"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
15834 msgid "&Bookmarks"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
15838 msgid "T&itle"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
15842 msgid "&Chapter"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
15846 msgid "&Program"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
15850 msgid "&Navigation"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
15854 msgid "Configure podcasts..."
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
15858 msgid "&Help..."
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
15862 msgid "Check for &Updates..."
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
15866 msgid "Tools"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
15870 msgid "Leave Fullscreen"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
15874 msgid "&Playback"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
15878 msgid "Show Playlist"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
15882 msgid "Minimal View..."
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
15886 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
15890 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
15894 msgid "Show VLC media player"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
15898 msgid "&Open Media"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
15902 msgid "Open &Folder..."
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
15906 msgid "Open D&irectory..."
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15910 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
15914 msgid ""
15915 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15916 "preferences dialog."
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15920 msgid "Systray icon"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
15924 msgid ""
15925 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15926 "basic actions."
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15930 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
15934 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
15938 msgid "Show playing item name in window title"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15942 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
15946 msgid "Path to use in openfile dialog"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15950 msgid "Show notification popup on track change"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15954 msgid ""
15955 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15956 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15960 msgid "Advanced options"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
15964 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15968 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15972 msgid ""
15973 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15974 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15975 "extensions."
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
15979 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15983 msgid "Activate the updates availability notification"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
15987 msgid ""
15988 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15989 "once every two weeks."
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
15993 msgid "Number of days between two update checks"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
15997 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16001 msgid ""
16002 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16003 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16007 msgid "Automatically save the volume on exit"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16011 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16015 msgid "Ask for network policy at start"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16019 msgid "Define the colors of the volume slider "
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16023 msgid ""
16024 "Define the colors of the volume slider\n"
16025 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16026 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16027 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16031 msgid "Selection of the starting mode and look "
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16035 msgid ""
16036 "Start VLC with:\n"
16037 " - normal mode\n"
16038 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16039 " - minimal mode with limited controls"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16043 msgid "Classic look"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16047 msgid "Complete look with information area"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16051 msgid "Minimal look with no menus"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16055 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16059 msgid "Qt interface"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16063 msgid "Preset"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16067 msgid "Capture mode"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16071 msgid "Select the capture device type"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16075 msgid "Card Selection"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16079 msgid "Options"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16083 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16087 msgid "Advanced options..."
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16091 msgid "Disc Selection"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16095 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16099 msgid "Disc device"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16103 msgid "Starting Position"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16107 msgid "Audio and Subtitles"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16111 msgid "Choose one or more media file to open"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16115 msgid "Add a subtitles file"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16119 msgid "Use a sub&titles file"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16123 msgid "Alignment:"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16127 msgid "Select the subtitles file"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16131 msgid "Network Protocol"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16135 msgid "Select the protocol for the URL."
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16139 msgid "Protocol"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16143 msgid "Select the port used"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16147 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16151 msgid "Show extended options"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16155 msgid "Show &more options"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16159 msgid "Change the caching for the media"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16163 msgid "Start Time"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16167 msgid "Change the start time for the media"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16171 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16175 msgid "Extra media"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16179 msgid "Select the file"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16183 msgid "Customize"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16187 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
16191 msgid "Select play mode"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16195 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16196 msgid "Podcast URLs list"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16200 msgid "Outputs"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16204 msgid "Play locally"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16208 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16212 msgid "Prefer UDP over RTP"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16216 msgid "Mount Point"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16220 msgid "Login:pass:"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16224 msgid "Profile"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16228 msgid "Encapsulation"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16232 msgid "Video codec"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16236 msgid "Audio codec"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16240 msgid "Overlay subtitles on the video"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16244 msgid "Group name"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16248 msgid "Stream all elementary streams"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16252 msgid "Generated stream output string"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16256 msgid "Default volume"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16260 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16264 msgid "Save volume on exit"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16268 msgid "Preferred audio language"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16272 msgid "last.fm"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16276 msgid "Enable last.fm submission"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16280 msgid "Disc Devices"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16284 msgid "Default disc device"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16288 msgid "Server default port"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16292 msgid "Default caching level"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16296 msgid "Post-Processing quality"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16300 msgid "Repair AVI files"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16304 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16308 msgid "Interface Type"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16312 msgid "Native"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16316 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16320 msgid "Display mode"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16324 msgid "Integrate video in interface"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16328 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16329 msgid "Skins"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16333 msgid "Skin file"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16337 msgid "Show a controller in fullscreen"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16341 msgid "Instances"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
16345 msgid "Allow only one instance"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16349 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16353 msgid "File associations:"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
16357 msgid "Association Setup"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
16361 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267
16365 msgid "Activate update notifier"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16369 msgid ""
16370 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16374 msgid "Subtitles Language"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16378 msgid "Preferred subtitles language"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16382 msgid "Default encoding"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16386 msgid "Font color"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16390 msgid "Output"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16394 msgid "Accelerated video output"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16398 msgid "DirectX"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16402 msgid "Display device"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16406 msgid "Enable wallpaper mode"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16410 msgid "Edit settings"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16414 msgid "Control"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16418 msgid "Run manually"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16422 msgid "Setup schedule"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16426 msgid "Run on schedule"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16430 msgid "Status"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16434 msgid "P/P"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16438 msgid "Prev"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16442 msgid "Add Input"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16446 msgid "Edit Input"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16450 msgid "Clear List"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16454 msgid "Transform"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16458 msgid "Sharpen"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16462 msgid "Sigma"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16466 msgid "Image adjust"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16470 msgid "Brightness threshold"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16474 msgid "Color fun"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16478 msgid "Color extraction"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16482 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16483 msgid "Color threshold"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16487 msgid "Similarity"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16491 msgid "Synchronize top and bottom"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16495 msgid "Synchronize left and right"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16499 msgid "Geometry"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16503 msgid "Puzzle game"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16507 msgid "Black slot"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16511 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16512 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16513 msgid "Columns"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16517 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16518 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16519 msgid "Rows"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16523 msgid "Rotate"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16527 msgid "Angle"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16531 msgid "Image modification"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16535 msgid "Water effect"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16539 #: modules/video_filter/noise.c:54
16540 msgid "Noise"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16544 msgid "Motion detect"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16548 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16549 msgid "Motion blur"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16553 msgid "Factor"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16557 msgid "Cartoon"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16561 msgid "Vout/Overlay"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16565 msgid "Wall"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16569 msgid "Add text"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16573 msgid "Panoramix"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16577 msgid "Clone"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16581 msgid "Number of clones"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16585 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
16586 msgid "Logo"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16590 msgid "Add logo"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16594 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16595 msgid "Transparency"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16599 msgid "Logo erase"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16603 msgid "Mask"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16607 msgid "Advanced video filter controls"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16611 msgid "Subpicture filters"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16615 msgid "Video filters"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16619 msgid "Vout filters"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16623 msgid "Reset"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16627 msgid "VLM configurator"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16631 msgid "Media Manager Edition"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16635 msgid "Name:"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16639 msgid "Input:"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16643 msgid "Select Input"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16647 msgid "Output:"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16651 msgid "Select Output"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16655 msgid "Time Control"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16659 msgid "Mux Control"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16663 msgid "Loop"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16667 msgid "Media Manager List"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16671 msgid "Open a skin file"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16675 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16679 msgid "Open playlist"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16683 msgid ""
16684 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16685 "xspf"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16689 msgid "Save playlist"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16693 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16697 msgid "Skin to use"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16701 msgid "Path to the skin to use."
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16705 msgid "Config of last used skin"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16709 msgid ""
16710 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16711 "automatically, do not touch it."
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16715 msgid "Show a systray icon for VLC"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16719 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16720 msgid "Show VLC on the taskbar"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16724 msgid "Enable transparency effects"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16728 msgid ""
16729 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16730 "when moving windows does not behave correctly."
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16734 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16735 msgid "Use a skinned playlist"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16739 msgid "Skinnable Interface"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
16743 msgid "Skins loader demux"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16747 msgid "Select skin"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16751 msgid "Open skin..."
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16755 msgid ""
16756 "\n"
16757 "(WinCE interface)\n"
16758 "\n"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16762 msgid ""
16763 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16764 "\n"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16768 msgid "Compiled by "
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16772 msgid "Compiler: "
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16776 msgid ""
16777 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16778 "http://www.videolan.org/"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16782 msgid "Open:"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16786 msgid ""
16787 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16788 "targets:"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16792 msgid "Choose directory"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16796 msgid "Choose file"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16800 msgid "Embed video in interface"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16804 msgid ""
16805 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16806 "window."
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16810 msgid "WinCE interface module"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16814 msgid "WinCE dialogs provider"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/meta_engine/folder.c:59
16818 msgid "Folder meta data"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16822 msgid "Blues"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16826 msgid "Classic rock"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16830 msgid "Country"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16834 msgid "Disco"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16838 msgid "Funk"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16842 msgid "Grunge"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16846 msgid "Hip-Hop"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16850 msgid "Jazz"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16854 msgid "Metal"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16858 msgid "New Age"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16862 msgid "Oldies"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16866 msgid "Other"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16870 msgid "R&B"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16874 msgid "Rap"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16878 msgid "Industrial"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16882 msgid "Alternative"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16886 msgid "Death metal"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16890 msgid "Pranks"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16894 msgid "Soundtrack"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16898 msgid "Euro-Techno"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16902 msgid "Ambient"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16906 msgid "Trip-Hop"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16910 msgid "Vocal"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16914 msgid "Jazz+Funk"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16918 msgid "Fusion"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16922 msgid "Trance"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16926 msgid "Instrumental"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16930 msgid "Acid"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16934 msgid "House"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16938 msgid "Game"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16942 msgid "Sound clip"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16946 msgid "Gospel"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16950 msgid "Alternative rock"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16954 msgid "Soul"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16958 msgid "Punk"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16962 msgid "Space"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16966 msgid "Meditative"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16970 msgid "Instrumental pop"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16974 msgid "Instrumental rock"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16978 msgid "Ethnic"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16982 msgid "Gothic"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16986 msgid "Darkwave"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16990 msgid "Techno-Industrial"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16994 msgid "Electronic"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16998 msgid "Pop-Folk"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17002 msgid "Eurodance"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17006 msgid "Dream"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17010 msgid "Southern rock"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17014 msgid "Comedy"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17018 msgid "Cult"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17022 msgid "Gangsta"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17026 msgid "Top 40"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17030 msgid "Christian rap"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17034 msgid "Pop/funk"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17038 msgid "Jungle"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17042 msgid "Native American"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17046 msgid "Cabaret"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17050 msgid "New wave"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17054 msgid "Rave"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17058 msgid "Showtunes"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17062 msgid "Trailer"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17066 msgid "Lo-Fi"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17070 msgid "Tribal"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17074 msgid "Acid punk"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17078 msgid "Acid jazz"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17082 msgid "Polka"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17086 msgid "Retro"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17090 msgid "Musical"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17094 msgid "Rock & roll"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17098 msgid "Hard rock"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17102 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17106 msgid "MusicBrainz"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17110 msgid "MusicBrainz meta data"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17114 msgid "The username of your last.fm account"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17118 msgid "The password of your last.fm account"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17122 msgid "Audioscrobbler"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17126 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17130 msgid "Last.fm username not set"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17134 msgid ""
17135 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17136 "VLC.\n"
17137 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17141 msgid "last.fm: Authentication failed"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17145 msgid ""
17146 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17147 "relaunch VLC."
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17151 msgid "Dummy image chroma format"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17155 msgid ""
17156 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17157 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17161 msgid "Save raw codec data"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17165 msgid ""
17166 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17167 "main options."
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17171 msgid ""
17172 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17173 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17174 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17178 msgid "Dummy interface function"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17182 msgid "Dummy Interface"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17186 msgid "Dummy access function"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17190 msgid "Dummy demux function"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17194 msgid "Dummy decoder"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17198 msgid "Dummy decoder function"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17202 msgid "Dummy encoder function"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17206 msgid "Dummy audio output function"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17210 msgid "Dummy video output function"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17214 msgid "Dummy Video output"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17218 msgid "Dummy font renderer function"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17222 msgid "Filename for the font you want to use"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17226 msgid "Font size in pixels"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17230 msgid ""
17231 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17232 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17233 "font size."
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17237 msgid ""
17238 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17239 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17243 #: modules/misc/win32text.c:68
17244 msgid "Text default color"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17248 #: modules/misc/win32text.c:69
17249 msgid ""
17250 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17251 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17252 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17253 "(red + green), #FFFFFF = white"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17257 #: modules/misc/win32text.c:73
17258 msgid "Relative font size"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17262 #: modules/misc/win32text.c:74
17263 msgid ""
17264 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17265 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17269 #: modules/misc/win32text.c:80
17270 msgid "Smaller"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17274 #: modules/misc/win32text.c:80
17275 msgid "Small"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17279 #: modules/misc/win32text.c:80
17280 msgid "Large"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17284 #: modules/misc/win32text.c:80
17285 msgid "Larger"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/misc/freetype.c:108
17289 msgid "Use YUVP renderer"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/misc/freetype.c:109
17293 msgid ""
17294 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17295 "you want to encode into DVB subtitles"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/misc/freetype.c:111
17299 msgid "Font Effect"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/misc/freetype.c:112
17303 msgid ""
17304 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17305 "readability."
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/misc/freetype.c:121
17309 msgid "Background"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/misc/freetype.c:121
17313 msgid "Outline"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/misc/freetype.c:121
17317 msgid "Fat Outline"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17321 msgid "Text renderer"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/misc/freetype.c:134
17325 msgid "Freetype2 font renderer"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/misc/gnutls.c:78
17329 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/misc/gnutls.c:80
17333 msgid ""
17334 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17335 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/misc/gnutls.c:83
17339 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/misc/gnutls.c:85
17343 msgid ""
17344 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/misc/gnutls.c:90
17348 msgid "GnuTLS transport layer security"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/misc/gnutls.c:100
17352 msgid "GnuTLS server"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17356 msgid "Gtk+ GUI helper"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/misc/inhibit.c:66
17360 msgid "Power Management Inhibitor"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/misc/logger.c:125
17364 msgid "Log format"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/misc/logger.c:127
17368 msgid ""
17369 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17370 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/misc/logger.c:131
17374 msgid ""
17375 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17376 "\"."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/misc/logger.c:136
17380 msgid "Logging"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/misc/logger.c:137
17384 msgid "File logging"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/misc/logger.c:143
17388 msgid "Log filename"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/misc/logger.c:143
17392 msgid "Specify the log filename."
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/misc/logger.c:149
17396 msgid "RRD output file"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/misc/logger.c:150
17400 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17404 msgid "Lua interface"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17408 msgid "Lua interface module to load"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17412 msgid "Lua interface configuration"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17416 msgid ""
17417 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17418 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17422 msgid "Lua Art"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17426 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17430 msgid "Lua Playlist"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17434 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17438 msgid "Lua Interface Module"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17442 msgid "AltiVec memcpy"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17446 msgid "libc memcpy"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17450 msgid "3D Now! memcpy"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17454 msgid "MMX memcpy"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17458 msgid "MMX EXT memcpy"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17462 msgid "Growl Notification Plugin"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17466 msgid "Now playing"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17470 msgid "Server"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17474 msgid ""
17475 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17476 "notifications are sent locally."
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17480 msgid "Growl password on the Growl server."
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17484 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17488 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17492 msgid "Title format string"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17496 msgid ""
17497 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17498 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17502 msgid "MSN Now-Playing"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17506 msgid "Timeout (ms)"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17510 msgid "How long the notification will be displayed "
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17514 msgid "Notify"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17518 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17522 msgid ""
17523 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17524 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17525 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17526 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17527 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17528 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17529 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17533 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17537 msgid "Flip vertical position"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17541 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17545 msgid "Vertical offset"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17549 msgid ""
17550 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17551 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17555 msgid "Shadow offset"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17559 msgid ""
17560 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17564 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17568 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17572 msgid "XOSD interface"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17576 msgid "OSD configuration importer"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17580 msgid "XML OSD configuration importer"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17584 msgid "M3U playlist exporter"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17588 msgid "Old playlist exporter"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17592 msgid "XSPF playlist export"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17596 msgid "HAL devices detection"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17600 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17604 msgid ""
17605 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17606 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17610 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17614 msgid "video"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/misc/quartztext.c:85
17618 msgid "Name for the font you want to use"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/misc/quartztext.c:111
17622 msgid "Mac Text renderer"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/misc/quartztext.c:112
17626 msgid "Quartz font renderer"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/misc/rtsp.c:62
17630 msgid "RTSP host address"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/misc/rtsp.c:64
17634 msgid ""
17635 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17636 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17637 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17638 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/misc/rtsp.c:69
17642 msgid "Maximum number of connections"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/misc/rtsp.c:70
17646 msgid ""
17647 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17648 "0 means no limit."
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/misc/rtsp.c:73
17652 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/misc/rtsp.c:75
17656 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/misc/rtsp.c:77
17660 msgid ""
17661 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17662 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17663 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17664 "The default is 5."
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/misc/rtsp.c:83
17668 msgid "RTSP VoD"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/misc/rtsp.c:84
17672 msgid "RTSP VoD server"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/misc/screensaver.c:88
17676 msgid "X Screensaver disabler"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17680 msgid "Stats"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17684 msgid "Stats encoder function"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17688 msgid "Stats decoder"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17692 msgid "Stats decoder function"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17696 msgid "Stats demux"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17700 msgid "Stats demux function"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17704 msgid "Stats video output"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17708 msgid "Stats video output function"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/misc/svg.c:70
17712 msgid "SVG template file"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/misc/svg.c:71
17716 msgid ""
17717 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17721 msgid "C module that does nothing"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17725 msgid "Miscellaneous stress tests"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/misc/win32text.c:93
17729 msgid "Win32 font renderer"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17733 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17737 msgid "Simple XML Parser"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/mux/asf.c:53
17741 msgid "Title to put in ASF comments."
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/mux/asf.c:55
17745 msgid "Author to put in ASF comments."
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/mux/asf.c:57
17749 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/mux/asf.c:58
17753 msgid "Comment"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/mux/asf.c:59
17757 msgid "Comment to put in ASF comments."
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/mux/asf.c:61
17761 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/mux/asf.c:62
17765 msgid "Packet Size"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/mux/asf.c:63
17769 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/mux/asf.c:64
17773 msgid "Bitrate override"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/mux/asf.c:65
17777 msgid ""
17778 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17779 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17780 "in bytes"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/mux/asf.c:69
17784 msgid "ASF muxer"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/mux/asf.c:557
17788 msgid "Unknown Video"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/mux/avi.c:47
17792 msgid "AVI muxer"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/mux/dummy.c:45
17796 msgid "Dummy/Raw muxer"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/mux/mp4.c:48
17800 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/mux/mp4.c:50
17804 msgid ""
17805 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17806 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17807 "downloading."
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/mux/mp4.c:60
17811 msgid "MP4/MOV muxer"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
17815 msgid "DTS delay (ms)"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17819 msgid ""
17820 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17821 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17822 "inside the client decoder."
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17826 msgid "PES maximum size"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17830 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17834 msgid "PS muxer"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17838 msgid "Video PID"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
17842 msgid ""
17843 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17844 "the video."
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17848 msgid "Audio PID"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17852 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
17856 msgid "SPU PID"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17860 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17864 msgid "PMT PID"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17868 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17872 msgid "TS ID"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17876 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17880 msgid "NET ID"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
17884 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17888 msgid "PMT Program numbers"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17892 msgid ""
17893 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17894 "to be enabled."
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
17898 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17902 msgid ""
17903 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17904 "be enabled."
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
17908 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17912 msgid ""
17913 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17914 "be enabled."
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
17918 msgid "Set PID to ID of ES"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
17922 msgid ""
17923 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17924 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
17928 msgid "Data alignment"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
17932 msgid ""
17933 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17934 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
17938 msgid "Shaping delay (ms)"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
17942 msgid ""
17943 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17944 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17945 "especially for reference frames."
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
17949 msgid "Use keyframes"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17953 msgid ""
17954 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17955 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17956 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17957 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17958 "the biggest frames in the stream."
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17962 msgid "PCR delay (ms)"
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
17966 msgid ""
17967 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17968 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17972 msgid "Minimum B (deprecated)"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
17976 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17980 msgid "Maximum B (deprecated)"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
17984 msgid ""
17985 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17986 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17987 "inside the client decoder."
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
17991 msgid "Crypt audio"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
17995 msgid "Crypt audio using CSA"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
17999 msgid "Crypt video"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18003 msgid "Crypt video using CSA"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18007 msgid "CSA Key"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18011 msgid ""
18012 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18016 msgid "CSA Key in use"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18020 msgid ""
18021 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18022 "second/2 one."
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18026 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18030 msgid ""
18031 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18032 "header from the value before encrypting."
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18036 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18040 msgid "Multipart JPEG muxer"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/mux/ogg.c:52
18044 msgid "Ogg/OGM muxer"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/mux/wav.c:46
18048 msgid "WAV muxer"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/packetizer/copy.c:47
18052 msgid "Copy packetizer"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/packetizer/h264.c:53
18056 msgid "H.264 video packetizer"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18060 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18064 msgid "MPEG4 video packetizer"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18068 msgid "Sync on Intra Frame"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18072 msgid ""
18073 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18074 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18078 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18082 msgid "VC-1 packetizer"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18086 msgid "Bonjour services"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18090 msgid "Bonjour"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18094 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18095 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18096 msgid "Devices"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18100 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18104 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18105 msgid "Podcasts"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18109 msgid "SAP multicast address"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18113 msgid ""
18114 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18115 "However, you can specify a specific address."
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18119 msgid "IPv4 SAP"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18123 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18127 msgid "IPv6 SAP"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18131 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18135 msgid "IPv6 SAP scope"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18139 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18143 msgid "SAP timeout (seconds)"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18147 msgid ""
18148 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18152 msgid "Try to parse the announce"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18156 msgid ""
18157 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18158 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18162 msgid "SAP Strict mode"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18166 msgid ""
18167 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18168 "announcements."
18169 msgstr ""
18170
18171 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18172 msgid "Use SAP cache"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18176 msgid ""
18177 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18178 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18182 msgid ""
18183 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18184 "announcements."
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18188 msgid "SAP Announcements"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18192 msgid "SDP Descriptions parser"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: modules/services_discovery/sap.c:892 modules/services_discovery/sap.c:896
18196 msgid "Session"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/services_discovery/sap.c:892
18200 msgid "Tool"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/services_discovery/sap.c:896
18204 msgid "User"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18208 msgid "Les Guignols"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18212 msgid "Canal +"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18216 msgid "Shoutcast Radio"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18220 msgid "Shoutcast TV"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18224 msgid "Freebox TV"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18228 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18229 msgid "French TV"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18233 msgid "Shoutcast radio listings"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18237 msgid "Shoutcast TV listings"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18241 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18245 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18249 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18253 msgid "Autodel"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18257 msgid "Automatically add/delete input streams"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18261 msgid ""
18262 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18263 "this stream later."
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18267 msgid ""
18268 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18269 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18270 "need to raise caching values."
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18274 msgid "ID Offset"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18278 msgid ""
18279 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18280 "IDs bridge_in will register."
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18284 msgid "Bridge"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18288 msgid "Bridge stream output"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18292 msgid "Bridge out"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18296 msgid "Bridge in"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/stream_out/description.c:54
18300 msgid "Description stream output"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/stream_out/display.c:42
18304 msgid "Enable/disable audio rendering."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/stream_out/display.c:44
18308 msgid "Enable/disable video rendering."
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/stream_out/display.c:46
18312 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/stream_out/display.c:55
18316 msgid "Display stream output"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18320 msgid "Duplicate stream output"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18324 msgid "Output access method"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/stream_out/es.c:43
18328 msgid "This is the default output access method that will be used."
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/stream_out/es.c:45
18332 msgid "Audio output access method"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/stream_out/es.c:47
18336 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/stream_out/es.c:48
18340 msgid "Video output access method"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/stream_out/es.c:50
18344 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18348 msgid "Output muxer"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/stream_out/es.c:54
18352 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/stream_out/es.c:55
18356 msgid "Audio output muxer"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/stream_out/es.c:57
18360 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/stream_out/es.c:58
18364 msgid "Video output muxer"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/stream_out/es.c:60
18368 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/stream_out/es.c:62
18372 msgid "Output URL"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/stream_out/es.c:64
18376 msgid "This is the default output URI."
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/stream_out/es.c:65
18380 msgid "Audio output URL"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/stream_out/es.c:67
18384 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/stream_out/es.c:68
18388 msgid "Video output URL"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/stream_out/es.c:70
18392 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/stream_out/es.c:79
18396 msgid "Elementary stream output"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18400 #, c-format
18401 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/stream_out/gather.c:44
18405 msgid "Gathering stream output"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18409 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18413 msgid "Sample aspect ratio"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18417 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18421 msgid "Video filter"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18425 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18429 msgid "Image chroma"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18433 msgid ""
18434 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18435 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18439 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18443 #: modules/video_filter/rss.c:142
18444 msgid "X offset"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18448 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18452 #: modules/video_filter/rss.c:144
18453 msgid "Y offset"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18457 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18461 msgid "Mosaic bridge"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18465 msgid "Mosaic bridge stream output"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18469 msgid "This is the output URL that will be used."
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18473 msgid "SDP"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18477 msgid ""
18478 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18479 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18480 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18481 "SDP to be announced via SAP."
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18485 msgid "SAP announcing"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18489 msgid "Announce this session with SAP."
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18493 msgid "Muxer"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18497 msgid ""
18498 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18499 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18503 msgid "Session name"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18507 msgid ""
18508 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18509 "Descriptor)."
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18513 msgid "Session description"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18517 msgid ""
18518 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18519 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18523 msgid "Session URL"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18527 msgid ""
18528 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18529 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18530 "(Session Descriptor)."
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18534 msgid "Session email"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18538 msgid ""
18539 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18540 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18544 msgid "Session phone number"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18548 msgid ""
18549 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18550 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18554 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18558 msgid "Audio port"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18562 msgid ""
18563 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18567 msgid "Video port"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18571 msgid ""
18572 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18576 msgid ""
18577 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18578 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18579 "in default)."
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18583 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18587 msgid ""
18588 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18589 "packets."
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18593 msgid "Transport protocol"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18597 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18601 msgid ""
18602 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18603 "master shared secret key."
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18607 msgid "MP4A LATM"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18611 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18615 msgid "RTP stream output"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/stream_out/standard.c:47
18619 msgid "Output method to use for the stream."
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/stream_out/standard.c:50
18623 msgid "Muxer to use for the stream."
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/stream_out/standard.c:51
18627 msgid "Output destination"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/stream_out/standard.c:53
18631 msgid ""
18632 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/stream_out/standard.c:54
18636 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/stream_out/standard.c:56
18640 msgid ""
18641 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18642 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/stream_out/standard.c:58
18646 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/stream_out/standard.c:60
18650 msgid ""
18651 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18652 "overrides this"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/stream_out/standard.c:67
18656 msgid "Session groupname"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/stream_out/standard.c:69
18660 msgid ""
18661 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18662 "if you choose to use SAP."
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/stream_out/standard.c:101
18666 msgid "Standard stream output"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18670 msgid "Files"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18674 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18678 msgid "Sizes"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18682 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18686 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18690 msgid "Command UDP port"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18694 msgid "UDP port to listen to for commands."
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18698 msgid "Command"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18702 msgid "Initial command to execute."
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18706 msgid "GOP size"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18710 msgid "Number of P frames between two I frames."
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18714 msgid "Quantizer scale"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18718 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18722 msgid "Mute audio"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18726 msgid "Mute audio when command is not 0."
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18730 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18734 msgid "Video encoder"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18738 msgid ""
18739 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18740 "options)."
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18744 msgid "Destination video codec"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18748 msgid "This is the video codec that will be used."
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18752 msgid "Video bitrate"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18756 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18760 msgid "Video scaling"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18764 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18768 msgid "Video frame-rate"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18772 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18776 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18780 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18784 msgid "Maximum video width"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18788 msgid "Maximum output video width."
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18792 msgid "Maximum video height"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18796 msgid "Maximum output video height."
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18800 msgid ""
18801 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18802 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18806 msgid "Audio encoder"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/stream_out/transcode.c:95
18810 msgid ""
18811 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18812 "options)."
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/stream_out/transcode.c:97
18816 msgid "Destination audio codec"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/stream_out/transcode.c:99
18820 msgid "This is the audio codec that will be used."
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18824 msgid "Audio bitrate"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/stream_out/transcode.c:102
18828 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/stream_out/transcode.c:105
18832 msgid ""
18833 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18837 msgid "Audio channels"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/stream_out/transcode.c:108
18841 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18845 msgid "Audio filter"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18849 msgid ""
18850 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18851 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18852 msgstr ""
18853
18854 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18855 msgid "Subtitles encoder"
18856 msgstr ""
18857
18858 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18859 msgid ""
18860 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18861 "options)."
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/stream_out/transcode.c:118
18865 msgid "Destination subtitles codec"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/stream_out/transcode.c:120
18869 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18873 msgid ""
18874 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18875 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18876 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18877 "of subpicture modules"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
18881 msgid "OSD menu"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18885 msgid ""
18886 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/stream_out/transcode.c:133
18890 msgid "Number of threads"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18894 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/stream_out/transcode.c:136
18898 msgid "High priority"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18902 msgid ""
18903 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/stream_out/transcode.c:141
18907 msgid "Synchronise on audio track"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18911 msgid ""
18912 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18913 "on the audio track."
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18917 msgid ""
18918 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18919 "rate."
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18923 msgid "Transcode stream output"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/stream_out/transcode.c:216
18927 msgid "Overlays/Subtitles"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
18931 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
18935 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
18936 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
18937 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
18938 msgid "Conversions from "
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
18942 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
18946 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
18950 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
18954 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
18955 msgid "MMX conversions from "
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
18959 msgid "SSE2 conversions from "
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
18963 msgid "AltiVec conversions from "
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18967 msgid ""
18968 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18969 "threshold value will be the brighness defined below."
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18973 msgid "Image contrast (0-2)"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18977 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/video_filter/adjust.c:72
18981 msgid "Image hue (0-360)"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/video_filter/adjust.c:73
18985 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18989 msgid "Image saturation (0-3)"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/video_filter/adjust.c:75
18993 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/video_filter/adjust.c:76
18997 msgid "Image brightness (0-2)"
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19001 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19005 msgid "Image gamma (0-10)"
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19009 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19013 msgid "Image properties filter"
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19017 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19021 msgid "Transparency mask"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19025 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19029 msgid "Alpha mask video filter"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19033 msgid "Alpha mask"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19037 msgid ""
19038 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19039 "your computer.\n"
19040 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19041 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19042 "\n"
19043 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19044 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19045 "\n"
19046 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19047 "where to get the required parts.\n"
19048 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19049 "in live action."
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19053 msgid "Save Debug Frames"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19057 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19061 msgid "Debug Frame Folder"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19065 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19069 msgid "Extracted Image Width"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19073 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19077 msgid "Extracted Image Height"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19081 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19085 msgid "Color when paused"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19089 msgid ""
19090 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19091 "another beer?)"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19095 msgid "Pause-Red"
19096 msgstr ""
19097
19098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19099 msgid "Red component of the pause color"
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19103 msgid "Pause-Green"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19107 msgid "Green component of the pause color"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19111 msgid "Pause-Blue"
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19115 msgid "Blue component of the pause color"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19119 msgid "Pause-Fadesteps"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19123 msgid ""
19124 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19128 msgid "End-Red"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19132 msgid "Red component of the shutdown color"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19136 msgid "End-Green"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19140 msgid "Green component of the shutdown color"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19144 msgid "End-Blue"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19148 msgid "Blue component of the shutdown color"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19152 msgid "End-Fadesteps"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19156 msgid ""
19157 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19158 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19159 msgstr ""
19160
19161 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19162 msgid "Use Software White adjust"
19163 msgstr ""
19164
19165 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19166 msgid ""
19167 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19171 msgid "White Red"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19175 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19179 msgid "White Green"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19183 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19187 msgid "White Blue"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19191 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19195 msgid "Serial Port/Device"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19199 msgid ""
19200 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19201 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19205 msgid "Edge Weightning"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19209 msgid ""
19210 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19211 "the frame."
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19215 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19219 msgid "Darkness Limit"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19223 msgid ""
19224 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19225 "than one for letterboxed videos."
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19229 msgid "Hue windowing"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19234 msgid "Used for statistics."
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19238 msgid "Sat windowing"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19242 msgid "Filter length (ms)"
19243 msgstr ""
19244
19245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19246 msgid ""
19247 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19251 msgid "Filter threshold"
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19255 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19259 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19263 msgid "Filter Smoothness"
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19267 msgid "Filter mode"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19271 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19275 msgid "No Filtering"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19279 msgid "Combined"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19283 msgid "Percent"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19287 msgid "Frame delay"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19291 msgid ""
19292 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19293 "20ms should do the trick."
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19297 msgid "Channel summary"
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19301 msgid "Channel left"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19305 msgid "Channel right"
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19309 msgid "Channel top"
19310 msgstr ""
19311
19312 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19313 msgid "Channel bottom"
19314 msgstr ""
19315
19316 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19317 msgid ""
19318 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19322 msgid "disabled"
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19326 msgid "summary"
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19330 msgid "left"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19334 msgid "right"
19335 msgstr ""
19336
19337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19338 msgid "top"
19339 msgstr ""
19340
19341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19342 msgid "bottom"
19343 msgstr ""
19344
19345 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19346 msgid "Summary gradient"
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19350 msgid "Left gradient"
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19354 msgid "Right gradient"
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19358 msgid "Top gradient"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19362 msgid "Bottom gradient"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19366 msgid ""
19367 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19371 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19375 msgid ""
19376 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19377 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19381 msgid "Use built-in AtmoLight"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19385 msgid ""
19386 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19387 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19391 msgid "AtmoLight Filter"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19395 msgid "AtmoLight"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19399 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19403 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19407 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19411 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19415 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19419 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19423 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19427 msgid "Change gradients"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19431 msgid "Number of time to blend"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19435 msgid "The number of time the blend will be performed"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19439 msgid "Alpha of the blended image"
19440 msgstr ""
19441
19442 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19443 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19447 msgid "Image to be blended onto"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19451 msgid "The image which will be used to blend onto"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19455 msgid "Chroma for the base image"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19459 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19460 msgstr ""
19461
19462 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19463 msgid "Image which will be blended."
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19467 msgid "The image blended onto the base image"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19471 msgid "Chroma for the blend image"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19475 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19479 msgid "Blending benchmark filter"
19480 msgstr ""
19481
19482 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19483 msgid "blendbench"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19487 msgid "Benchmarking"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19491 msgid "Base image"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19495 msgid "Blend image"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/video_filter/blend.c:100
19499 msgid "Video pictures blending"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19503 msgid ""
19504 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19505 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19506 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19507 "default)."
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19511 msgid "Bluescreen U value"
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19515 msgid ""
19516 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19517 "Defaults to 120 for blue."
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19521 msgid "Bluescreen V value"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19525 msgid ""
19526 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19527 "Defaults to 90 for blue."
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19531 msgid "Bluescreen U tolerance"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19535 msgid ""
19536 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19537 "value between 10 and 20 seems sensible."
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19541 msgid "Bluescreen V tolerance"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19545 msgid ""
19546 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19547 "value between 10 and 20 seems sensible."
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19551 msgid "Bluescreen video filter"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19555 msgid "Bluescreen"
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19559 #: modules/video_output/image.c:56
19560 msgid "Image width"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19564 #: modules/video_output/image.c:61
19565 msgid "Image height"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19569 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19573 msgid "Automatically resize and padd a video"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/video_filter/chain.c:43
19577 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/video_filter/clone.c:59
19581 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/video_filter/clone.c:62
19585 msgid "Video output modules"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/video_filter/clone.c:63
19589 msgid ""
19590 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19591 "separated list of modules."
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/video_filter/clone.c:69
19595 msgid "Clone video filter"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19599 msgid ""
19600 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19601 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19602 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19603 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19607 msgid "Color threshold filter"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19611 msgid "Saturaton threshold"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19615 msgid "Similarity threshold"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/video_filter/crop.c:73
19619 msgid "Crop geometry (pixels)"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/video_filter/crop.c:74
19623 msgid ""
19624 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19625 "<left offset> + <top offset>."
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/video_filter/crop.c:76
19629 msgid "Automatic cropping"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/video_filter/crop.c:77
19633 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_filter/crop.c:80
19637 msgid "Ratio max (x 1000)"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/video_filter/crop.c:81
19641 msgid ""
19642 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19643 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19644 "4/3."
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/video_filter/crop.c:83
19648 msgid "Manual ratio"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/video_filter/crop.c:84
19652 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/video_filter/crop.c:86
19656 msgid "Number of images for change"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/video_filter/crop.c:87
19660 msgid ""
19661 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19662 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19663 "trigger recrop."
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/video_filter/crop.c:89
19667 msgid "Number of lines for change"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/video_filter/crop.c:90
19671 msgid ""
19672 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19673 "that ratio changed and trigger recrop."
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/video_filter/crop.c:92
19677 msgid "Number of non black pixels "
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/video_filter/crop.c:93
19681 msgid ""
19682 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/video_filter/crop.c:96
19686 msgid "Skip percentage (%)"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/video_filter/crop.c:97
19690 msgid ""
19691 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19692 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/video_filter/crop.c:99
19696 msgid "Luminance threshold "
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/video_filter/crop.c:100
19700 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/video_filter/crop.c:104
19704 msgid "Crop video filter"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
19708 msgid "Cropping failed"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
19712 msgid "VLC could not open the video output module."
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19716 msgid "Pixels to crop from top"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19720 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19724 msgid "Pixels to crop from bottom"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19728 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19732 msgid "Pixels to crop from left"
19733 msgstr ""
19734
19735 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19736 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19740 msgid "Pixels to crop from right"
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19744 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19745 msgstr ""
19746
19747 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19748 msgid "Pixels to padd to top"
19749 msgstr ""
19750
19751 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19752 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19756 msgid "Pixels to padd to bottom"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19760 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19764 msgid "Pixels to padd to left"
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19768 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19772 msgid "Pixels to padd to right"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19776 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19780 #: modules/video_filter/swscale.c:63
19781 msgid "Video scaling filter"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19785 msgid "Padd"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19789 msgid "Deinterlace mode"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19793 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19797 msgid "Streaming deinterlace mode"
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19801 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
19805 msgid "Deinterlacing video filter"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
19809 msgid "Input FIFO"
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
19813 msgid "FIFO which will be read for commands"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
19817 msgid "Output FIFO"
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
19821 msgid "FIFO which will be written to for responses"
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
19825 msgid "Dynamic video overlay"
19826 msgstr ""
19827
19828 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
19829 msgid "Overlay"
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/video_filter/erase.c:55
19833 msgid "Image mask"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/video_filter/erase.c:56
19837 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/video_filter/erase.c:59
19841 msgid "X coordinate of the mask."
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/video_filter/erase.c:61
19845 msgid "Y coordinate of the mask."
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/video_filter/erase.c:66
19849 msgid "Erase video filter"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/video_filter/erase.c:67
19853 msgid "Erase"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/video_filter/extract.c:63
19857 msgid "RGB component to extract"
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/video_filter/extract.c:64
19861 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_filter/extract.c:75
19865 msgid "Extract RGB component video filter"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19869 msgid "video-filter-event"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
19873 msgid "Gaussian's std deviation"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
19877 msgid ""
19878 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19879 "to 3*sigma away in any direction."
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19883 msgid "Gaussian blur video filter"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
19887 msgid "Gaussian Blur"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: modules/video_filter/gradient.c:63
19891 msgid "Distort mode"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19895 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/video_filter/gradient.c:66
19899 msgid "Gradient image type"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/video_filter/gradient.c:67
19903 msgid ""
19904 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19905 "keep colors."
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/video_filter/gradient.c:70
19909 msgid "Apply cartoon effect"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19913 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19917 msgid "Edge"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19921 msgid "Hough"
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/video_filter/gradient.c:80
19925 msgid "Gradient video filter"
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/video_filter/grain.c:53
19929 msgid "Grain video filter"
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/video_filter/grain.c:54
19933 msgid "Grain"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
19937 msgid "FFmpeg video filter"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/video_filter/invert.c:51
19941 msgid "Invert video filter"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/invert.c:52
19945 msgid "Color inversion"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_filter/logo.c:71
19949 msgid "Logo filenames"
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_filter/logo.c:72
19953 msgid ""
19954 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19955 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19956 "simply enter its filename."
19957 msgstr ""
19958
19959 #: modules/video_filter/logo.c:75
19960 msgid "Logo animation # of loops"
19961 msgstr ""
19962
19963 #: modules/video_filter/logo.c:76
19964 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/video_filter/logo.c:78
19968 msgid "Logo individual image time in ms"
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/video_filter/logo.c:79
19972 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/video_filter/logo.c:82
19976 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/video_filter/logo.c:85
19980 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/video_filter/logo.c:87
19984 msgid "Transparency of the logo"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/video_filter/logo.c:88
19988 msgid ""
19989 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19990 "opacity)."
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/video_filter/logo.c:90
19994 msgid "Logo position"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_filter/logo.c:92
19998 msgid ""
19999 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20000 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20001 msgstr ""
20002
20003 #: modules/video_filter/logo.c:104
20004 msgid "Logo video filter"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/video_filter/logo.c:106
20008 msgid "Logo overlay"
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/video_filter/logo.c:127
20012 msgid "Logo sub filter"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20016 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20020 msgid "Magnify"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/video_filter/marq.c:88
20024 msgid ""
20025 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20026 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20027 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20028 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20029 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20030 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20031 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20032 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20033 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20037 msgid "X offset, from the left screen edge."
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20041 msgid "Y offset, down from the top."
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/video_filter/marq.c:107
20045 msgid "Timeout"
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/video_filter/marq.c:108
20049 msgid ""
20050 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20051 "(remains forever)."
20052 msgstr ""
20053
20054 #: modules/video_filter/marq.c:111
20055 msgid "Refresh period in ms"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: modules/video_filter/marq.c:112
20059 msgid ""
20060 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20061 "using meta data or time format string sequences."
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/video_filter/marq.c:128
20065 msgid "Marquee position"
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/video_filter/marq.c:130
20069 msgid ""
20070 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20071 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20072 "6 = top-right)."
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/video_filter/marq.c:146
20076 msgid "Marquee"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20080 msgid "Misc"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/video_filter/marq.c:175
20084 msgid "Marquee display"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20088 msgid ""
20089 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20090 "opaque (default)."
20091 msgstr ""
20092
20093 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20094 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20095 msgstr ""
20096
20097 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20098 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20099 msgstr ""
20100
20101 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20102 msgid "Top left corner X coordinate"
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20106 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20110 msgid "Top left corner Y coordinate"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20114 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20115 msgstr ""
20116
20117 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20118 msgid "Border width"
20119 msgstr ""
20120
20121 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20122 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20126 msgid "Border height"
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20130 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20134 msgid "Mosaic alignment"
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20138 msgid ""
20139 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20140 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20141 "6 = top-right)."
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20145 msgid "Positioning method"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20149 msgid ""
20150 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20151 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20152 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20153 msgstr ""
20154
20155 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20156 #: modules/video_filter/wall.c:60
20157 msgid "Number of rows"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20161 msgid ""
20162 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20163 "to \"fixed\")."
20164 msgstr ""
20165
20166 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20167 #: modules/video_filter/wall.c:56
20168 msgid "Number of columns"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20172 msgid ""
20173 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20174 "set to \"fixed\"."
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20178 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20182 msgid "Keep original size"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20186 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20190 msgid "Elements order"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20194 msgid ""
20195 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20196 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20197 "bridge\" module."
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20201 msgid "Offsets in order"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20205 msgid ""
20206 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20207 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20208 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20209 msgstr ""
20210
20211 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20212 msgid ""
20213 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20214 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20215 "input."
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20219 msgid "fixed"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20223 msgid "offsets"
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20227 msgid "Mosaic video sub filter"
20228 msgstr ""
20229
20230 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20231 msgid "Mosaic"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20235 msgid "Blur factor (1-127)"
20236 msgstr ""
20237
20238 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20239 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20240 msgstr ""
20241
20242 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20243 msgid "Motion blur filter"
20244 msgstr ""
20245
20246 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20247 msgid "Motion detect video filter"
20248 msgstr ""
20249
20250 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20251 msgid "Motion Detect"
20252 msgstr ""
20253
20254 #: modules/video_filter/noise.c:53
20255 msgid "Noise video filter"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20259 msgid "OpenCV face detection example filter"
20260 msgstr ""
20261
20262 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20263 msgid "OpenCV example"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20267 msgid "Haar cascade filename"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20271 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20272 msgstr ""
20273
20274 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20275 msgid "Use input chroma unaltered"
20276 msgstr ""
20277
20278 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20279 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20280 msgstr ""
20281
20282 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20283 msgid "RGB32"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20287 msgid "Don't display any video"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20291 msgid "Display the input video"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20295 msgid "Display the processed video"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20299 msgid "Show only errors"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20303 msgid "Show errors and warnings"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20307 msgid "Show everything including debug messages"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20311 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20315 msgid "OpenCV"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20319 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20323 msgid ""
20324 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20325 "OpenCV filter"
20326 msgstr ""
20327
20328 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20329 msgid "OpenCV filter chroma"
20330 msgstr ""
20331
20332 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20333 msgid ""
20334 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20338 msgid "Wrapper filter output"
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20342 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20343 msgstr ""
20344
20345 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20346 msgid "Wrapper filter verbosity"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20350 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20354 msgid "OpenCV internal filter name"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20358 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20362 msgid "Configuration file"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20366 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20367 msgstr ""
20368
20369 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20370 msgid "Path to OSD menu images"
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20374 msgid ""
20375 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20376 "configuration file."
20377 msgstr ""
20378
20379 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20380 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20381 msgstr ""
20382
20383 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20384 msgid "Menu position"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20388 msgid ""
20389 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20390 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20391 "6 = top-right)."
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20395 msgid "Menu timeout"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20399 msgid ""
20400 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20401 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20402 "visible."
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20406 msgid "Menu update interval"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20410 msgid ""
20411 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20412 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20413 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20414 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20418 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20422 msgid ""
20423 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20424 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20425 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20426 "is fully transparent (value 0)."
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20430 msgid "On Screen Display menu"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20434 msgid ""
20435 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20439 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20443 msgid "Active windows"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20447 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20451 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20455 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20459 msgid ""
20460 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20461 "misalignment due to autoratio control)"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20465 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20469 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20473 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20477 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20481 msgid "Attenuation"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20485 msgid ""
20486 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20487 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20491 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20495 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20499 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20503 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20504 msgstr ""
20505
20506 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20507 msgid "Attenuation, end (in %)"
20508 msgstr ""
20509
20510 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20511 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20512 msgstr ""
20513
20514 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20515 msgid "middle position (in %)"
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20519 msgid ""
20520 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20521 "of blended zone"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20525 msgid "Gamma (Red) correction"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20529 msgid ""
20530 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20534 msgid "Gamma (Green) correction"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20538 msgid ""
20539 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20540 msgstr ""
20541
20542 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20543 msgid "Gamma (Blue) correction"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20547 msgid ""
20548 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20549 msgstr ""
20550
20551 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20552 msgid "Black Crush for Red"
20553 msgstr ""
20554
20555 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20556 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20557 msgstr ""
20558
20559 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20560 msgid "Black Crush for Green"
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20564 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20568 msgid "Black Crush for Blue"
20569 msgstr ""
20570
20571 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20572 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20573 msgstr ""
20574
20575 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20576 msgid "White Crush for Red"
20577 msgstr ""
20578
20579 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20580 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20584 msgid "White Crush for Green"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20588 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20592 msgid "White Crush for Blue"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20596 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20600 msgid "Black Level for Red"
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20604 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20608 msgid "Black Level for Green"
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20612 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20616 msgid "Black Level for Blue"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20620 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20624 msgid "White Level for Red"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20628 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20632 msgid "White Level for Green"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20636 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20640 msgid "White Level for Blue"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20644 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20648 msgid "Xinerama option"
20649 msgstr ""
20650
20651 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20652 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20653 msgstr ""
20654
20655 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20656 msgid "Post processing quality"
20657 msgstr ""
20658
20659 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20660 msgid ""
20661 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20662 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20663 "looking pictures."
20664 msgstr ""
20665
20666 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20667 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20668 msgstr ""
20669
20670 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20671 msgid "Video post processing filter"
20672 msgstr ""
20673
20674 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20675 msgid "Lowest"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20679 msgid "Highest"
20680 msgstr ""
20681
20682 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20683 msgid "Psychedelic video filter"
20684 msgstr ""
20685
20686 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20687 msgid "Number of puzzle rows"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20691 msgid "Number of puzzle columns"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20695 msgid "Make one tile a black slot"
20696 msgstr ""
20697
20698 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20699 msgid ""
20700 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20701 msgstr ""
20702
20703 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20704 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20705 msgstr ""
20706
20707 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20708 msgid "Puzzle"
20709 msgstr ""
20710
20711 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
20712 msgid "VNC Host"
20713 msgstr ""
20714
20715 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
20716 msgid "VNC hostname or IP address."
20717 msgstr ""
20718
20719 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
20720 msgid "VNC Port"
20721 msgstr ""
20722
20723 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
20724 msgid "VNC portnumber."
20725 msgstr ""
20726
20727 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
20728 msgid "VNC Password"
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
20732 msgid "VNC password."
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
20736 msgid "VNC poll interval"
20737 msgstr ""
20738
20739 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
20740 msgid ""
20741 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
20745 msgid "VNC polling"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
20749 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
20753 msgid "Mouse events"
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
20757 msgid ""
20758 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
20762 msgid "Key events"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
20766 msgid "Send key events to VNC host."
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
20770 msgid ""
20771 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20772 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20773 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20774 "is fully transparent (value 0)."
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
20778 msgid "Remote-OSD over VNC"
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
20782 msgid "Remote-OSD"
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20786 msgid "Ripple video filter"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20790 msgid "Angle in degrees"
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20794 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/video_filter/rotate.c:67
20798 msgid "Rotate video filter"
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/video_filter/rss.c:129
20802 msgid "Feed URLs"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: modules/video_filter/rss.c:130
20806 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20807 msgstr ""
20808
20809 #: modules/video_filter/rss.c:131
20810 msgid "Speed of feeds"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/video_filter/rss.c:132
20814 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/video_filter/rss.c:133
20818 msgid "Max length"
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/video_filter/rss.c:134
20822 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/video_filter/rss.c:136
20826 msgid "Refresh time"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/video_filter/rss.c:137
20830 msgid ""
20831 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20832 "feeds are never updated."
20833 msgstr ""
20834
20835 #: modules/video_filter/rss.c:139
20836 msgid "Feed images"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: modules/video_filter/rss.c:140
20840 msgid "Display feed images if available."
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/video_filter/rss.c:147
20844 msgid ""
20845 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20846 "totally opaque."
20847 msgstr ""
20848
20849 #: modules/video_filter/rss.c:160
20850 msgid "Text position"
20851 msgstr ""
20852
20853 #: modules/video_filter/rss.c:162
20854 msgid ""
20855 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20856 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20857 "right)."
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/video_filter/rss.c:166
20861 msgid "Title display mode"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/video_filter/rss.c:167
20865 msgid ""
20866 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20867 "images are enabled, 1 otherwise."
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/video_filter/rss.c:182
20871 msgid "Don't show"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/video_filter/rss.c:182
20875 msgid "Always visible"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/video_filter/rss.c:182
20879 msgid "Scroll with feed"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_filter/rss.c:222
20883 msgid "RSS and Atom feed display"
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/video_filter/rv32.c:57
20887 msgid "RV32 conversion filter"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
20891 msgid "Seam Carving video filter"
20892 msgstr ""
20893
20894 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
20895 msgid "Seam Carving"
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
20899 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
20903 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
20907 msgid "Augment contrast between contours."
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
20911 msgid "Sharpen video filter"
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/video_filter/swscale.c:52
20915 msgid "Scaling mode"
20916 msgstr ""
20917
20918 #: modules/video_filter/swscale.c:53
20919 msgid "Scaling mode to use."
20920 msgstr ""
20921
20922 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20923 msgid "Fast bilinear"
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20927 msgid "Bilinear"
20928 msgstr ""
20929
20930 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20931 msgid "Bicubic (good quality)"
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/video_filter/swscale.c:58
20935 msgid "Experimental"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/video_filter/swscale.c:58
20939 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/video_filter/swscale.c:59
20943 msgid "Area"
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/video_filter/swscale.c:59
20947 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/video_filter/swscale.c:59
20951 msgid "Gauss"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_filter/swscale.c:60
20955 msgid "SincR"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/video_filter/swscale.c:60
20959 msgid "Lanczos"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: modules/video_filter/swscale.c:60
20963 msgid "Bicubic spline"
20964 msgstr ""
20965
20966 #: modules/video_filter/transform.c:65
20967 msgid "Transform type"
20968 msgstr ""
20969
20970 #: modules/video_filter/transform.c:66
20971 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20972 msgstr ""
20973
20974 #: modules/video_filter/transform.c:69
20975 msgid "Rotate by 90 degrees"
20976 msgstr ""
20977
20978 #: modules/video_filter/transform.c:70
20979 msgid "Rotate by 180 degrees"
20980 msgstr ""
20981
20982 #: modules/video_filter/transform.c:70
20983 msgid "Rotate by 270 degrees"
20984 msgstr ""
20985
20986 #: modules/video_filter/transform.c:71
20987 msgid "Flip horizontally"
20988 msgstr ""
20989
20990 #: modules/video_filter/transform.c:71
20991 msgid "Flip vertically"
20992 msgstr ""
20993
20994 #: modules/video_filter/transform.c:76
20995 msgid "Video transformation filter"
20996 msgstr ""
20997
20998 #: modules/video_filter/wall.c:57
20999 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21000 msgstr ""
21001
21002 #: modules/video_filter/wall.c:61
21003 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21004 msgstr ""
21005
21006 #: modules/video_filter/wall.c:65
21007 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21008 msgstr ""
21009
21010 #: modules/video_filter/wall.c:68
21011 msgid "Element aspect ratio"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: modules/video_filter/wall.c:69
21015 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21016 msgstr ""
21017
21018 #: modules/video_filter/wall.c:75
21019 msgid "Wall video filter"
21020 msgstr ""
21021
21022 #: modules/video_filter/wall.c:76
21023 msgid "Image wall"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: modules/video_filter/wave.c:54
21027 msgid "Wave video filter"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/video_output/aa.c:58
21031 msgid "ASCII Art"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_output/aa.c:61
21035 msgid "ASCII-art video output"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/video_output/caca.c:83
21039 msgid "Color ASCII art video output"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/video_output/directfb.c:72
21043 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/video_output/fb.c:82
21047 msgid "Run fb on current tty."
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/video_output/fb.c:84
21051 msgid ""
21052 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21053 "handling with caution)"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/video_output/fb.c:95
21057 msgid "Framebuffer resolution to use."
21058 msgstr ""
21059
21060 #: modules/video_output/fb.c:97
21061 msgid ""
21062 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21063 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_output/fb.c:100
21067 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/video_output/fb.c:102
21071 msgid ""
21072 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21073 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21074 "in software."
21075 msgstr ""
21076
21077 #: modules/video_output/fb.c:121
21078 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21079 msgstr ""
21080
21081 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21082 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21083 msgid "X11 display"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/video_output/ggi.c:61
21087 msgid ""
21088 "X11 hardware display to use.\n"
21089 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21090 msgstr ""
21091
21092 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21093 msgid "HD1000 video output"
21094 msgstr ""
21095
21096 #: modules/video_output/image.c:53
21097 msgid "Image format"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/video_output/image.c:54
21101 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/video_output/image.c:57
21105 msgid ""
21106 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21107 "characteristics."
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/video_output/image.c:62
21111 msgid ""
21112 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21113 "video characteristics."
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_output/image.c:66
21117 msgid "Recording ratio"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/video_output/image.c:67
21121 msgid ""
21122 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21123 msgstr ""
21124
21125 #: modules/video_output/image.c:70
21126 msgid "Filename prefix"
21127 msgstr ""
21128
21129 #: modules/video_output/image.c:71
21130 msgid ""
21131 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21132 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/video_output/image.c:75
21136 msgid "Always write to the same file"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/video_output/image.c:76
21140 msgid ""
21141 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21142 "this case, the number is not appended to the filename."
21143 msgstr ""
21144
21145 #: modules/video_output/image.c:87
21146 msgid "Image video output"
21147 msgstr ""
21148
21149 #: modules/video_output/mga.c:62
21150 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21151 msgstr ""
21152
21153 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21154 msgid "DirectX 3D video output"
21155 msgstr ""
21156
21157 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21158 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21162 msgid ""
21163 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21164 "doesn't have any effect when using overlays."
21165 msgstr ""
21166
21167 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21168 msgid "Use video buffers in system memory"
21169 msgstr ""
21170
21171 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21172 msgid ""
21173 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21174 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21175 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21176 "doesn't have any effect when using overlays."
21177 msgstr ""
21178
21179 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21180 msgid "Use triple buffering for overlays"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21184 msgid ""
21185 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21186 "better video quality (no flickering)."
21187 msgstr ""
21188
21189 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21190 msgid "Name of desired display device"
21191 msgstr ""
21192
21193 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21194 msgid ""
21195 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21196 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21197 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21198 msgstr ""
21199
21200 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21201 msgid "Enable wallpaper mode "
21202 msgstr ""
21203
21204 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21205 msgid ""
21206 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21207 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21208 "desktop must not already have a wallpaper."
21209 msgstr ""
21210
21211 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21212 msgid "DirectX video output"
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21216 msgid "Wallpaper"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21220 msgid "OpenGL video output"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21224 msgid "Windows GAPI video output"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21228 msgid "Windows GDI video output"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21232 msgid "Cube"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21236 msgid "Transparent Cube"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/video_output/opengl.c:127
21240 msgid "Cylinder"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/video_output/opengl.c:127
21244 msgid "Torus"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/video_output/opengl.c:127
21248 msgid "Sphere"
21249 msgstr ""
21250
21251 #: modules/video_output/opengl.c:127
21252 msgid "SQUAREXY"
21253 msgstr ""
21254
21255 #: modules/video_output/opengl.c:127
21256 msgid "SQUARER"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/video_output/opengl.c:127
21260 msgid "ASINXY"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/video_output/opengl.c:127
21264 msgid "ASINR"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/video_output/opengl.c:127
21268 msgid "SINEXY"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/video_output/opengl.c:127
21272 msgid "SINER"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/video_output/opengl.c:155
21276 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21277 msgstr ""
21278
21279 #: modules/video_output/opengl.c:156
21280 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/video_output/opengl.c:157
21284 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/video_output/opengl.c:158
21288 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21289 msgstr ""
21290
21291 #: modules/video_output/opengl.c:159
21292 msgid "Point of view x-coordinate"
21293 msgstr ""
21294
21295 #: modules/video_output/opengl.c:160
21296 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21297 msgstr ""
21298
21299 #: modules/video_output/opengl.c:162
21300 msgid "Point of view y-coordinate"
21301 msgstr ""
21302
21303 #: modules/video_output/opengl.c:163
21304 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21305 msgstr ""
21306
21307 #: modules/video_output/opengl.c:165
21308 msgid "Point of view z-coordinate"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: modules/video_output/opengl.c:166
21312 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21313 msgstr ""
21314
21315 #: modules/video_output/opengl.c:169
21316 msgid "OpenGL Provider"
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/video_output/opengl.c:170
21320 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/video_output/opengl.c:171
21324 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_output/opengl.c:172
21328 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_output/opengl.c:176
21332 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21336 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21340 msgid "QT Embedded display"
21341 msgstr ""
21342
21343 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21344 msgid ""
21345 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21346 "the DISPLAY environment variable."
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21350 msgid "QT Embedded video output"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: modules/video_output/sdl.c:115
21354 msgid "SDL chroma format"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_output/sdl.c:117
21358 msgid ""
21359 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21360 "improve performances by using the most efficient one."
21361 msgstr ""
21362
21363 #: modules/video_output/sdl.c:127
21364 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21368 msgid "Snapshot width"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21372 msgid "Width of the snapshot image."
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21376 msgid "Snapshot height"
21377 msgstr ""
21378
21379 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21380 msgid "Height of the snapshot image."
21381 msgstr ""
21382
21383 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21384 msgid "Chroma"
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21388 msgid ""
21389 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21390 msgstr ""
21391
21392 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21393 msgid "Cache size (number of images)"
21394 msgstr ""
21395
21396 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21397 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21398 msgstr ""
21399
21400 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21401 msgid "Snapshot module"
21402 msgstr ""
21403
21404 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21405 msgid "SVGAlib video output"
21406 msgstr ""
21407
21408 #: modules/video_output/vmem.c:51
21409 msgid "Video memory buffer width."
21410 msgstr ""
21411
21412 #: modules/video_output/vmem.c:54
21413 msgid "Video memory buffer height."
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/video_output/vmem.c:56
21417 msgid "Pitch"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: modules/video_output/vmem.c:57
21421 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21422 msgstr ""
21423
21424 #: modules/video_output/vmem.c:60
21425 msgid ""
21426 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21427 msgstr ""
21428
21429 #: modules/video_output/vmem.c:63
21430 msgid "Lock function"
21431 msgstr ""
21432
21433 #: modules/video_output/vmem.c:64
21434 msgid ""
21435 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21436 "memory address for use by the video renderer."
21437 msgstr ""
21438
21439 #: modules/video_output/vmem.c:68
21440 msgid "Unlock function"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/video_output/vmem.c:69
21444 msgid "Address of the unlocking callback function"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/video_output/vmem.c:71
21448 msgid "Callback data"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/video_output/vmem.c:72
21452 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: modules/video_output/vmem.c:75
21456 msgid "Video memory module"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/video_output/vmem.c:76
21460 msgid "Video memory"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21464 msgid "XVideo adaptor number"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21468 msgid ""
21469 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21470 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21471 msgstr ""
21472
21473 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21474 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21475 msgid "Alternate fullscreen method"
21476 msgstr ""
21477
21478 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21479 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21480 msgid ""
21481 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21482 "its drawbacks.\n"
21483 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21484 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21485 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21486 "show on top of the video."
21487 msgstr ""
21488
21489 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21490 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21491 msgid ""
21492 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21493 "DISPLAY environment variable."
21494 msgstr ""
21495
21496 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21497 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21498 msgid "Use shared memory"
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21502 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21503 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21504 msgstr ""
21505
21506 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21507 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21508 msgid "Screen for fullscreen mode."
21509 msgstr ""
21510
21511 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21512 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21513 msgid ""
21514 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21515 "1 for the second."
21516 msgstr ""
21517
21518 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21519 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21523 msgid "X11 video output"
21524 msgstr ""
21525
21526 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21527 msgid ""
21528 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21529 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21533 msgid "XVimage chroma format"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21537 msgid ""
21538 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21539 "to improve performances by using the most efficient one."
21540 msgstr ""
21541
21542 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21543 msgid "XVideo extension video output"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21547 msgid "XVMC adaptor number"
21548 msgstr ""
21549
21550 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21551 msgid ""
21552 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21553 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21554 msgstr ""
21555
21556 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21557 msgid "X11 display name"
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21561 msgid ""
21562 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21563 "the value of the DISPLAY environment variable."
21564 msgstr ""
21565
21566 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21567 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21568 msgstr ""
21569
21570 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21571 msgid ""
21572 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21573 "0 for first screen, 1 for the second."
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21577 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21581 msgid "You can choose the crop style to apply."
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21585 msgid "XVMC extension video output"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21589 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/visualization/goom.c:61
21593 msgid "Goom display width"
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/visualization/goom.c:62
21597 msgid "Goom display height"
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/visualization/goom.c:63
21601 msgid ""
21602 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21603 "will be prettier but more CPU intensive)."
21604 msgstr ""
21605
21606 #: modules/visualization/goom.c:66
21607 msgid "Goom animation speed"
21608 msgstr ""
21609
21610 #: modules/visualization/goom.c:67
21611 msgid ""
21612 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21613 msgstr ""
21614
21615 #: modules/visualization/goom.c:73
21616 msgid "Goom"
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/visualization/goom.c:74
21620 msgid "Goom effect"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21624 msgid "Effects list"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21628 msgid ""
21629 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21630 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21631 msgstr ""
21632
21633 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21634 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21635 msgstr ""
21636
21637 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21638 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21639 msgstr ""
21640
21641 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21642 msgid "Number of bands"
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21646 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21650 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21654 msgid "Band separator"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21658 msgid "Number of blank pixels between bands."
21659 msgstr ""
21660
21661 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21662 msgid "Amplification"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21666 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21667 msgstr ""
21668
21669 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21670 msgid "Enable peaks"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21674 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21678 msgid "Enable original graphic spectrum"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21682 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21683 msgstr ""
21684
21685 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21686 msgid "Enable bands"
21687 msgstr ""
21688
21689 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21690 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21691 msgstr ""
21692
21693 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21694 msgid "Enable base"
21695 msgstr ""
21696
21697 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21698 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21702 msgid "Base pixel radius"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21706 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21707 msgstr ""
21708
21709 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21710 msgid "Spectral sections"
21711 msgstr ""
21712
21713 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21714 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21715 msgstr ""
21716
21717 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21718 msgid "Peak height"
21719 msgstr ""
21720
21721 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21722 msgid "Total pixel height of the peak items."
21723 msgstr ""
21724
21725 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21726 msgid "Peak extra width"
21727 msgstr ""
21728
21729 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21730 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21731 msgstr ""
21732
21733 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21734 msgid "V-plane color"
21735 msgstr ""
21736
21737 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21738 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21739 msgstr ""
21740
21741 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21742 msgid "Number of stars"
21743 msgstr ""
21744
21745 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21746 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21747 msgstr ""
21748
21749 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21750 msgid "Visualizer"
21751 msgstr ""
21752
21753 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21754 msgid "Visualizer filter"
21755 msgstr ""
21756
21757 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21758 msgid "Spectrum analyser"
21759 msgstr ""