]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Merge branch 'master' into lpcm_encoder
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.1.0-pre1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:916
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
71 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
77 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
78 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:53
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
91 #: src/video_output/video_output.c:482
92 msgid "Filters"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:58
96 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:64
113 msgid "General settings for audio output modules."
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:67
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
126 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
127 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
130 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
131 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
132 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
134 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
135 msgid "Video"
136 msgstr ""
137
138 #: include/vlc_config_cat.h:71
139 msgid "Video settings"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:73
143 msgid "General video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:77
147 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:81
151 msgid "Video filters are used to process the video stream."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:83
155 msgid "Subtitles/OSD"
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:84
159 msgid ""
160 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:93
164 msgid "Input / Codecs"
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:94
168 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:97
172 msgid "Access modules"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:99
176 msgid ""
177 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
178 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:103
182 msgid "Stream filters"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:105
186 msgid ""
187 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
188 "input side of VLC. Use with care..."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:108
192 msgid "Demuxers"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:109
196 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:111
200 msgid "Video codecs"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:112
204 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:114
208 msgid "Audio codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:115
212 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:117
216 msgid "Subtitles codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:118
220 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:120
224 msgid "General Input"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:121
228 msgid "General input settings. Use with care..."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
232 msgid "Stream output"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:126
236 msgid ""
237 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
238 "saving incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
241 "RTSP).\n"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
243 "duplicating...)."
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:134
247 msgid "General stream output settings"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
251 msgid "Muxers"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
255 msgid ""
256 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
257 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
258 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:144
263 msgid "Access output"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:146
267 msgid ""
268 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
269 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
270 "should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid "Packetizers"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
279 msgid ""
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
281 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
282 "not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:159
287 msgid "Sout stream"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
291 msgid ""
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
298 msgid "SAP"
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:167
302 msgid ""
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:170
308 msgid "VOD"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:171
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
316 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
319 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
320 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
321 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
322 msgid "Playlist"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:176
326 msgid ""
327 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
328 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:180
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
336 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:182
341 msgid ""
342 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
343 "playlist."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
347 msgid "Advanced"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:187
351 msgid "Advanced settings. Use with care..."
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:189
355 msgid "CPU features"
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:190
359 msgid ""
360 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:193
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
368 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
369 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
370 msgid "Network"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:199
374 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:202
378 msgid "Chroma modules settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:203
382 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:205
386 msgid "Packetizer modules settings"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:209
390 msgid "Encoders settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:211
394 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:214
398 msgid "Dialog providers settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:216
402 msgid "Dialog providers can be configured here."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:218
406 msgid "Subtitle demuxer settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:220
410 msgid ""
411 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
412 "example by setting the subtitles type or file name."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:227
416 msgid "No help available"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:228
420 msgid "There is no help available for these modules."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_interface.h:126
424 msgid ""
425 "\n"
426 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
427 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_intf_strings.h:46
431 msgid "Quick &Open File..."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:47
435 msgid "&Advanced Open..."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:48
439 msgid "Open D&irectory..."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:49
443 msgid "Open &Folder..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:50
447 msgid "Select one or more files to open"
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:51
451 msgid "Select Directory"
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:51
455 msgid "Select Folder"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:55
459 msgid "Media &Information"
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:56
463 msgid "&Codec Information"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:57
467 msgid "&Messages"
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:58
471 msgid "Jump to Specific &Time"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
475 msgid "&Bookmarks"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:60
479 msgid "&VLM Configuration"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:62
483 msgid "&About"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
487 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
488 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
489 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
493 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
494 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
495 msgid "Play"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:66
499 msgid "Fetch Information"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_intf_strings.h:67
503 msgid "Remove Selected"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:68
507 msgid "Information..."
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:69
511 msgid "Sort"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:70
515 msgid "Create Directory..."
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:71
519 msgid "Create Folder..."
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:72
523 msgid "Show Containing Directory..."
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:73
527 msgid "Show Containing Folder..."
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:74
531 msgid "Stream..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:75
535 msgid "Save..."
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
539 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
540 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
541 msgid "Repeat All"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
545 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
546 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
547 msgid "Repeat One"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:82
551 msgid "No Repeat"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
555 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
556 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
557 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
558 msgid "Random"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
562 msgid "Random Off"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:87
566 msgid "Add to Playlist"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:88
570 msgid "Add to Media Library"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:90
574 msgid "Add File..."
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:91
578 msgid "Advanced Open..."
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:92
582 msgid "Add Directory..."
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:93
586 msgid "Add Folder..."
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:95
590 msgid "Save Playlist to &File..."
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:96
594 msgid "Open Play&list..."
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:98
598 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
599 msgid "Search"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:99
603 msgid "Search Filter"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:101
607 msgid "&Services Discovery"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:105
611 msgid ""
612 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
613 "them."
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
617 msgid "Image clone"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:111
621 msgid "Clone the image"
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:113
625 msgid "Magnification"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:114
629 msgid ""
630 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
631 "be magnified."
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
635 msgid "Waves"
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_intf_strings.h:118
639 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:120
643 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:122
647 msgid "Image colors inversion"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:124
651 msgid "Split the image to make an image wall"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:126
655 msgid ""
656 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
657 "The video gets split in parts that you must sort."
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_intf_strings.h:129
661 msgid ""
662 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
663 "Try changing the various settings for different effects"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_intf_strings.h:132
667 msgid ""
668 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
669 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
670 "settings."
671 msgstr ""
672
673 #: include/vlc_intf_strings.h:136
674 msgid ""
675 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
676 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
677 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
678 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
679 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
680 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
681 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
682 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
683 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
684 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
685 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
686 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
687 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
688 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
689 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
690 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
691 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
692 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
693 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
694 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
695 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
696 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
697 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
698 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
699 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
700 msgstr ""
701
702 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
703 #: src/audio_output/filters.c:236
704 msgid "Audio filtering failed"
705 msgstr ""
706
707 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
708 #: src/audio_output/filters.c:237
709 #, c-format
710 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
711 msgstr ""
712
713 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
714 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
715 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
716 msgid "Disable"
717 msgstr ""
718
719 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
720 msgid "Spectrometer"
721 msgstr ""
722
723 #: src/audio_output/input.c:114
724 msgid "Scope"
725 msgstr ""
726
727 #: src/audio_output/input.c:116
728 msgid "Spectrum"
729 msgstr ""
730
731 #: src/audio_output/input.c:118
732 msgid "Vu meter"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
736 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
737 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
738 msgid "Equalizer"
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
742 msgid "Audio filters"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/input.c:197
746 msgid "Replay gain"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
750 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
751 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
752 msgid "Audio Channels"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
756 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
757 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
758 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
759 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
760 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
761 #: modules/codec/twolame.c:71
762 msgid "Stereo"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
766 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
767 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
768 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
769 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
771 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
772 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
773 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
774 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
776 msgid "Left"
777 msgstr ""
778
779 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
780 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
781 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
782 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
783 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
785 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
786 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
787 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
788 msgid "Right"
789 msgstr ""
790
791 #: src/audio_output/output.c:134
792 msgid "Dolby Surround"
793 msgstr ""
794
795 #: src/audio_output/output.c:146
796 msgid "Reverse stereo"
797 msgstr ""
798
799 #: src/config/file.c:621
800 msgid "key"
801 msgstr ""
802
803 #: src/config/file.c:630
804 msgid "boolean"
805 msgstr ""
806
807 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
808 msgid "integer"
809 msgstr ""
810
811 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
812 msgid "float"
813 msgstr ""
814
815 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
816 msgid "string"
817 msgstr ""
818
819 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
820 #: src/playlist/loadsave.c:162
821 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
822 msgid "Media Library"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/control.c:217
826 #, c-format
827 msgid "Bookmark %i"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/decoder.c:270
831 msgid "packetizer"
832 msgstr ""
833
834 #: src/input/decoder.c:270
835 msgid "decoder"
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
839 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
840 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
841 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
842 #: modules/stream_out/es.c:378
843 msgid "Streaming / Transcoding failed"
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/decoder.c:279
847 #, c-format
848 msgid "VLC could not open the %s module."
849 msgstr ""
850
851 #: src/input/decoder.c:431
852 msgid "VLC could not open the decoder module."
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/decoder.c:682
856 msgid "No suitable decoder module"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/decoder.c:683
860 #, c-format
861 msgid ""
862 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
863 "there is no way for you to fix this."
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
867 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
868 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
869 msgid "Track"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/es_out.c:1156
873 #, c-format
874 msgid "%s [%s %d]"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
878 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
879 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
880 msgid "Program"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
884 msgid "Scrambled"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/es_out.c:1355
888 msgid "Yes"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/es_out.c:2002
892 #, c-format
893 msgid "Closed captions %u"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/es_out.c:2830
897 #, c-format
898 msgid "Stream %d"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
902 msgid "Subtitle"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
906 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
907 msgid "Type"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/es_out.c:2857
911 msgid "Original ID"
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
916 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
917 msgid "Codec"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
921 #: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
923 msgid "Language"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
927 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
928 msgid "Description"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
932 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
933 msgid "Channels"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
937 msgid "Sample rate"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:2891
941 #, c-format
942 msgid "%u Hz"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:2901
946 msgid "Bits per sample"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
950 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
951 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
952 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
953 msgid "Bitrate"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:2906
957 #, c-format
958 msgid "%u kb/s"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:2918
962 msgid "Track replay gain"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:2920
966 msgid "Album replay gain"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:2921
970 #, c-format
971 msgid "%.2f dB"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
975 msgid "Resolution"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:2935
979 msgid "Display resolution"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
983 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
984 msgid "Frame rate"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/input.c:2473
988 msgid "Your input can't be opened"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/input.c:2474
992 #, c-format
993 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/input.c:2593
997 msgid "VLC can't recognize the input's format"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/input.c:2594
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1007 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1008 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1009 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
1010 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
1011 msgid "Title"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1015 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1016 msgid "Artist"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/meta.c:53
1020 msgid "Genre"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1024 msgid "Copyright"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1028 msgid "Album"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/meta.c:56
1032 msgid "Track number"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1036 msgid "Rating"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/meta.c:59
1040 msgid "Date"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/meta.c:60
1044 msgid "Setting"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1048 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
1049 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1050 msgid "URL"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1054 msgid "Now Playing"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1058 msgid "Publisher"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:65
1062 msgid "Encoded by"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:66
1066 msgid "Artwork URL"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:67
1070 msgid "Track ID"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/var.c:168
1074 msgid "Bookmark"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1078 msgid "Programs"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1082 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1083 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1084 msgid "Chapter"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1088 msgid "Navigation"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1092 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1093 msgid "Video Track"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1097 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1098 msgid "Audio Track"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1102 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1103 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1104 msgid "Subtitles Track"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/var.c:285
1108 msgid "Next title"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/var.c:290
1112 msgid "Previous title"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/var.c:316
1116 #, c-format
1117 msgid "Title %i"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1121 #, c-format
1122 msgid "Chapter %i"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/input/var.c:378
1126 msgid "Next chapter"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/input/var.c:383
1130 msgid "Previous chapter"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1134 #, c-format
1135 msgid "Media: %s"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1139 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1140 msgid "Add Interface"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/interface/interface.c:92
1144 msgid "Console"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/interface/interface.c:95
1148 msgid "Telnet Interface"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/interface/interface.c:98
1152 msgid "Web Interface"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/interface/interface.c:101
1156 msgid "Debug logging"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/interface/interface.c:104
1160 msgid "Mouse Gestures"
1161 msgstr ""
1162
1163 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1164 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1165 msgid "C"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.c:1109
1169 msgid ""
1170 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1171 "interface."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.c:1233
1175 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1179 #, c-format
1180 msgid ""
1181 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1182 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1183 "in the playlist.\n"
1184 "The first item specified will be played first.\n"
1185 "\n"
1186 "Options-styles:\n"
1187 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
1188 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
1189 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
1190 "            and that overrides previous settings.\n"
1191 "\n"
1192 "Stream MRL syntax:\n"
1193 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1194 "option=value ...]\n"
1195 "\n"
1196 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1197 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1198 "\n"
1199 "URL syntax:\n"
1200 "  [file://]filename              Plain media file\n"
1201 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
1202 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
1203 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
1204 "  screen://                      Screen capture\n"
1205 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
1206 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
1207 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
1208 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1209 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1210 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
1211 "certain time\n"
1212 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.c:1627
1216 msgid " (default enabled)"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.c:1628
1220 msgid " (default disabled)"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1224 msgid "Note:"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1228 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1238 msgid ""
1239 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1240 "modules."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.c:1909
1244 #, c-format
1245 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.c:1911
1249 #, c-format
1250 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.c:1913
1254 #, c-format
1255 msgid "Compiler: %s\n"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.c:1948
1259 msgid ""
1260 "\n"
1261 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.c:1968
1265 msgid ""
1266 "\n"
1267 "Press the RETURN key to continue...\n"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1271 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1272 msgid "Zoom"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1276 msgid "1:4 Quarter"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1280 msgid "1:2 Half"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1284 msgid "1:1 Original"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1288 msgid "2:1 Double"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1292 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1293 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1294 msgid "Auto"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:168
1298 msgid ""
1299 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1300 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1301 "related options."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:172
1305 msgid "Interface module"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:174
1309 msgid ""
1310 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1311 "automatically select the best module available."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1315 msgid "Extra interface modules"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:180
1319 msgid ""
1320 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1321 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1322 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1323 "\", \"gestures\" ...)"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:187
1327 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:189
1331 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:191
1335 msgid ""
1336 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1337 "1=warnings, 2=debug)."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:194
1341 msgid "Choose which objects should print debug message"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:197
1345 msgid ""
1346 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1347 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1348 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1349 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1350 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1351 "message."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:204
1355 msgid "Be quiet"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:206
1359 msgid "Turn off all warning and information messages."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:208
1363 msgid "Default stream"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:210
1367 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:213
1371 msgid ""
1372 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1373 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:217
1377 msgid "Color messages"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:219
1381 msgid ""
1382 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1383 "needs Linux color support for this to work."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:222
1387 msgid "Show advanced options"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:224
1391 msgid ""
1392 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1393 "available options, including those that most users should never touch."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:228
1397 msgid "Interface interaction"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:230
1401 msgid ""
1402 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1403 "user input is required."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:240
1407 msgid ""
1408 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1409 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1410 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1411 "the \"audio filters\" modules section."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:246
1415 msgid "Audio output module"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:248
1419 msgid ""
1420 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1421 "automatically select the best method available."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1425 #: modules/stream_out/display.c:41
1426 msgid "Enable audio"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:254
1430 msgid ""
1431 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1432 "not take place, thus saving some processing power."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:258
1436 msgid "Force mono audio"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:259
1440 msgid "This will force a mono audio output."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc-module.c:262
1444 msgid "Default audio volume"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:264
1448 msgid ""
1449 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:267
1453 msgid "Audio output saved volume"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:269
1457 msgid ""
1458 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1459 "should not change this option manually."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:272
1463 msgid "Audio output volume step"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:274
1467 msgid ""
1468 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1469 "0 to 1024."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:277
1473 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:279
1477 msgid ""
1478 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1479 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:283
1483 msgid "High quality audio resampling"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:285
1487 msgid ""
1488 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1489 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1490 "resampling algorithm will be used instead."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:290
1494 msgid "Audio desynchronization compensation"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:292
1498 msgid ""
1499 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1500 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:295
1504 msgid "Audio output channels mode"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:297
1508 msgid ""
1509 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1510 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1511 "played)."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1516 msgid "Use S/PDIF when available"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:303
1520 msgid ""
1521 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1522 "audio stream being played."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1526 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:308
1530 msgid ""
1531 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1532 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1533 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1534 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1538 msgid "On"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1542 msgid "Off"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:320
1546 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:323
1550 msgid "Audio visualizations "
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:325
1554 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:329
1558 msgid "Replay gain mode"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:331
1562 msgid "Select the replay gain mode"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:333
1566 msgid "Replay preamp"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:335
1570 msgid ""
1571 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1572 "replay gain information"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:338
1576 msgid "Default replay gain"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:340
1580 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:342
1584 msgid "Peak protection"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:344
1588 msgid "Protect against sound clipping"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:347
1592 msgid "Enable time streching audio"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:349
1596 msgid ""
1597 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1598 "audio pitch"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1603 #: modules/codec/kate.c:203
1604 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1605 msgid "None"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:364
1609 msgid ""
1610 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1611 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1612 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1613 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1614 "options."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:370
1618 msgid "Video output module"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:372
1622 msgid ""
1623 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1624 "automatically select the best method available."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1628 #: modules/stream_out/display.c:43
1629 msgid "Enable video"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:377
1633 msgid ""
1634 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1635 "not take place, thus saving some processing power."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1639 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1640 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1641 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1642 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1643 msgid "Video width"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:382
1647 msgid ""
1648 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1649 "characteristics."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1653 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1654 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1655 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1656 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1657 msgid "Video height"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:387
1661 msgid ""
1662 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1663 "video characteristics."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:390
1667 msgid "Video X coordinate"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:392
1671 msgid ""
1672 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1673 "coordinate)."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:395
1677 msgid "Video Y coordinate"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:397
1681 msgid ""
1682 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1683 "coordinate)."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:400
1687 msgid "Video title"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:402
1691 msgid ""
1692 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1693 "interface)."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:405
1697 msgid "Video alignment"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:407
1701 msgid ""
1702 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1703 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1704 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1708 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1709 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1710 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
1711 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1712 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1713 #: modules/video_filter/rss.c:174
1714 msgid "Center"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1718 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1719 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
1720 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
1721 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
1722 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1723 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1724 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1725 msgid "Top"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1729 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1730 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
1731 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1732 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1733 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1734 msgid "Bottom"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1738 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1739 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1740 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1741 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1742 msgid "Top-Left"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1746 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1747 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1748 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1749 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1750 msgid "Top-Right"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1754 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1755 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1756 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1757 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1758 msgid "Bottom-Left"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1762 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1763 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1764 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1765 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1766 msgid "Bottom-Right"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:415
1770 msgid "Zoom video"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:417
1774 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:419
1778 msgid "Grayscale video output"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:421
1782 msgid ""
1783 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1784 "save some processing power."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:424
1788 msgid "Embedded video"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:426
1792 msgid "Embed the video output in the main interface."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1796 msgid "X11 display"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:430
1800 msgid ""
1801 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1802 "DISPLAY environment variable."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:433
1806 msgid "Fullscreen video output"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:435
1810 msgid "Start video in fullscreen mode"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:437
1814 msgid "Overlay video output"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:439
1818 msgid ""
1819 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1820 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1824 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1825 msgid "Always on top"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:444
1829 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:446
1833 msgid "Enable wallpaper mode "
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:448
1837 msgid ""
1838 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:451
1842 msgid "Show media title on video"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:453
1846 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:455
1850 msgid "Show video title for x milliseconds"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:457
1854 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:459
1858 msgid "Position of video title"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:461
1862 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:463
1866 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:466
1870 msgid ""
1871 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1872 "3000 ms (3 sec.)"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1876 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1877 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1878 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1879 msgid "Deinterlace"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1883 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1884 msgid "Deinterlace mode"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:481
1888 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1892 msgid "Discard"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1896 msgid "Blend"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1900 msgid "Mean"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1904 msgid "Bob"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1908 msgid "Linear"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:496
1912 msgid "Disable screensaver"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:497
1916 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:499
1920 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:500
1924 msgid ""
1925 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1926 "computer being suspended because of inactivity."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1930 msgid "Window decorations"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:505
1934 msgid ""
1935 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1936 "giving a \"minimal\" window."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:508
1940 msgid "Video output filter module"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:510
1944 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:512
1948 msgid "Video filter module"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:514
1952 msgid ""
1953 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1954 "instance deinterlacing, or distort the video."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:518
1958 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:520
1962 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1966 msgid "Video snapshot file prefix"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:526
1970 msgid "Video snapshot format"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:528
1974 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:530
1978 msgid "Display video snapshot preview"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:532
1982 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:534
1986 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:536
1990 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:538
1994 msgid "Video snapshot width"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:540
1998 msgid ""
1999 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2000 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:544
2004 msgid "Video snapshot height"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:546
2008 msgid ""
2009 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2010 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2011 "ratio."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:550
2015 msgid "Video cropping"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:552
2019 msgid ""
2020 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2021 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:556
2025 msgid "Source aspect ratio"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:558
2029 msgid ""
2030 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2031 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2032 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2033 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2034 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:565
2038 msgid "Video Auto Scaling"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:567
2042 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:569
2046 msgid "Video scaling factor"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:571
2050 msgid ""
2051 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2052 "Default value is 1.0 (original video size)."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:574
2056 msgid "Custom crop ratios list"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:576
2060 msgid ""
2061 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2062 "crop ratios list."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:579
2066 msgid "Custom aspect ratios list"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:581
2070 msgid ""
2071 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2072 "aspect ratio list."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:584
2076 msgid "Fix HDTV height"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:586
2080 msgid ""
2081 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2082 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2083 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:591
2087 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:593
2091 msgid ""
2092 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2093 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2094 "order to keep proportions."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2098 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2099 msgid "Skip frames"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:599
2103 msgid ""
2104 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2105 "computer is not powerful enough"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:602
2109 msgid "Drop late frames"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:604
2113 msgid ""
2114 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2115 "intended display date)."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:607
2119 msgid "Quiet synchro"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:609
2123 msgid ""
2124 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2125 "synchronization mechanism."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:612
2129 msgid "Key press events"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:614
2133 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2137 msgid "Mouse events"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:618
2141 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:626
2145 msgid ""
2146 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2147 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2148 "channel."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:630
2152 msgid "Clock reference average counter"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:632
2156 msgid ""
2157 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2158 "to 10000."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:635
2162 msgid "Clock synchronisation"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:637
2166 msgid ""
2167 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2168 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:641
2172 msgid "Clock jitter"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:643
2176 msgid ""
2177 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2178 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2182 msgid "Network synchronisation"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:647
2186 msgid ""
2187 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2188 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2192 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2195 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2196 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2197 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2199 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2200 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2201 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2202 msgid "Default"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2206 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2207 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2208 msgid "Enable"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2212 msgid "UDP port"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:657
2216 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:659
2220 msgid "MTU of the network interface"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:661
2224 msgid ""
2225 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2226 "over the network (in bytes)."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2230 msgid "Hop limit (TTL)"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2234 msgid ""
2235 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2236 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2237 "in default)."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:672
2241 msgid "Multicast output interface"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:674
2245 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:676
2249 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:678
2253 msgid ""
2254 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2255 "table."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:681
2259 msgid "DiffServ Code Point"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:682
2263 msgid ""
2264 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2265 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:688
2269 msgid ""
2270 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2271 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:694
2275 msgid ""
2276 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2277 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2278 "(like DVB streams for example)."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2282 msgid "Audio track"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:702
2286 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2290 msgid "Subtitles track"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:707
2294 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:710
2298 msgid "Audio language"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:712
2302 msgid ""
2303 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2304 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2305 "language)."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:715
2309 msgid "Subtitle language"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:717
2313 msgid ""
2314 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2315 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:721
2319 msgid "Audio track ID"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:723
2323 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:725
2327 msgid "Subtitles track ID"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:727
2331 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:729
2335 msgid "Input repetitions"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:731
2339 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:733
2343 msgid "Start time"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:735
2347 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:737
2351 msgid "Stop time"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:739
2355 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:741
2359 msgid "Run time"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:743
2363 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:745
2367 msgid "Fast seek"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:747
2371 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:749
2375 msgid "Playback speed"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:751
2379 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:753
2383 msgid "Input list"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:755
2387 msgid ""
2388 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2389 "together after the normal one."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:758
2393 msgid "Input slave (experimental)"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:760
2397 msgid ""
2398 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2399 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2400 "inputs."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:764
2404 msgid "Bookmarks list for a stream"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:766
2408 msgid ""
2409 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2410 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2411 "{...}\""
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2415 msgid "Record directory or filename"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:772
2419 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:774
2423 msgid "Prefer native stream recording"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:776
2427 msgid ""
2428 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2429 "output module"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:779
2433 msgid "Timeshift directory"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:781
2437 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:783
2441 msgid "Timeshift granularity"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:785
2445 msgid ""
2446 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2447 "to store the timeshifted streams."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:790
2451 msgid ""
2452 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2453 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2454 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2455 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
2459 msgid "Force subtitle position"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:798
2463 msgid ""
2464 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2465 "over the movie. Try several positions."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:801
2469 msgid "Enable sub-pictures"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:803
2473 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2477 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2479 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2480 msgid "On Screen Display"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:807
2484 msgid ""
2485 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2486 "Display)."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:810
2490 msgid "Text rendering module"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:812
2494 msgid ""
2495 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2496 "instance."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:814
2500 msgid "Subpictures filter module"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:816
2504 msgid ""
2505 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2506 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:819
2510 msgid "Autodetect subtitle files"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:821
2514 msgid ""
2515 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2516 "(based on the filename of the movie)."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:824
2520 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:826
2524 msgid ""
2525 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2526 "Options are:\n"
2527 "0 = no subtitles autodetected\n"
2528 "1 = any subtitle file\n"
2529 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2530 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2531 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:834
2535 msgid "Subtitle autodetection paths"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:836
2539 msgid ""
2540 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2541 "found in the current directory."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:839
2545 msgid "Use subtitle file"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:841
2549 msgid ""
2550 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2551 "subtitle file."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:844
2555 msgid "DVD device"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:847
2559 msgid ""
2560 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2561 "the drive letter (eg. D:)"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:851
2565 msgid "This is the default DVD device to use."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:854
2569 msgid "VCD device"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:856
2573 msgid "This is the default VCD device to use."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:858
2577 msgid "Audio CD device"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:860
2581 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:862
2585 msgid "Force IPv6"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:864
2589 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:866
2593 msgid "Force IPv4"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:868
2597 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:870
2601 msgid "TCP connection timeout"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:872
2605 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:874
2609 msgid "SOCKS server"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:876
2613 msgid ""
2614 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2615 "used for all TCP connections"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:879
2619 msgid "SOCKS user name"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:881
2623 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:883
2627 msgid "SOCKS password"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:885
2631 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:887
2635 msgid "Title metadata"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:889
2639 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:891
2643 msgid "Author metadata"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:893
2647 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:895
2651 msgid "Artist metadata"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:897
2655 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:899
2659 msgid "Genre metadata"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:901
2663 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:903
2667 msgid "Copyright metadata"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:905
2671 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:907
2675 msgid "Description metadata"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:909
2679 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:911
2683 msgid "Date metadata"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:913
2687 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:915
2691 msgid "URL metadata"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:917
2695 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:921
2699 msgid ""
2700 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2701 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2702 "can break playback of all your streams."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:925
2706 msgid "Preferred decoders list"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:927
2710 msgid ""
2711 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2712 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2713 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:932
2717 msgid "Preferred encoders list"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:934
2721 msgid ""
2722 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:937
2726 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:939
2730 msgid ""
2731 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2732 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:948
2736 msgid ""
2737 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2738 "subsystem."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:951
2742 msgid "Default stream output chain"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:953
2746 msgid ""
2747 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2748 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2749 "all streams."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:957
2753 msgid "Enable streaming of all ES"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:959
2757 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:961
2761 msgid "Display while streaming"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:963
2765 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:965
2769 msgid "Enable video stream output"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:967
2773 msgid ""
2774 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2775 "facility when this last one is enabled."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:970
2779 msgid "Enable audio stream output"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:972
2783 msgid ""
2784 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2785 "facility when this last one is enabled."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:975
2789 msgid "Enable SPU stream output"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:977
2793 msgid ""
2794 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2795 "facility when this last one is enabled."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:980
2799 msgid "Keep stream output open"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:982
2803 msgid ""
2804 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2805 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2806 "specified)"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:986
2810 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:988
2814 msgid ""
2815 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2816 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:991
2820 msgid "Preferred packetizer list"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:993
2824 msgid ""
2825 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:996
2829 msgid "Mux module"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:998
2833 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:1000
2837 msgid "Access output module"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:1002
2841 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:1004
2845 msgid "Control SAP flow"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:1006
2849 msgid ""
2850 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2851 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:1010
2855 msgid "SAP announcement interval"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:1012
2859 msgid ""
2860 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2861 "between SAP announcements."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:1021
2865 msgid ""
2866 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2867 "always leave all these enabled."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:1024
2871 msgid "Enable CPU MMX support"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:1026
2875 msgid ""
2876 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2877 "of them."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:1029
2881 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:1031
2885 msgid ""
2886 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2887 "advantage of them."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:1034
2891 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:1036
2895 msgid ""
2896 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2897 "advantage of them."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:1039
2901 msgid "Enable CPU SSE support"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:1041
2905 msgid ""
2906 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2907 "of them."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:1044
2911 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:1046
2915 msgid ""
2916 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2917 "of them."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:1049
2921 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:1051
2925 msgid ""
2926 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2927 "of them."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:1054
2931 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:1056
2935 msgid ""
2936 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2937 "advantage of them."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:1059
2941 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:1061
2945 msgid ""
2946 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2947 "advantage of them."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:1064
2951 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:1066
2955 msgid ""
2956 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2957 "advantage of them."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:1069
2961 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:1071
2965 msgid ""
2966 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2967 "advantage of them."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1076
2971 msgid ""
2972 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2973 "you really know what you are doing."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:1079
2977 msgid "Memory copy module"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:1081
2981 msgid ""
2982 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2983 "select the fastest one supported by your hardware."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1084
2987 msgid "Access module"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1086
2991 msgid ""
2992 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2993 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2994 "option unless you really know what you are doing."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1090
2998 msgid "Stream filter module"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1092
3002 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1094
3006 msgid "Demux module"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1096
3010 msgid ""
3011 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3012 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3013 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3014 "you really know what you are doing."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1101
3018 msgid "Allow real-time priority"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1103
3022 msgid ""
3023 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3024 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3025 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3026 "only activate this if you know what you're doing."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1109
3030 msgid "Adjust VLC priority"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1111
3034 msgid ""
3035 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3036 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3037 "VLC instances."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1115
3041 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1117
3045 msgid ""
3046 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1120
3050 msgid "Modules search path"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1122
3054 msgid ""
3055 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3056 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1125
3060 msgid "Data search path"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1127
3064 msgid "Override the default data/share search path."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1129
3068 msgid "VLM configuration file"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1131
3072 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1133
3076 msgid "Use a plugins cache"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1135
3080 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1137
3084 msgid "Locally collect statistics"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1139
3088 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1141
3092 msgid "Run as daemon process"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1143
3096 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1145
3100 msgid "Write process id to file"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1147
3104 msgid "Writes process id into specified file."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1149
3108 msgid "Log to file"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1151
3112 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1153
3116 msgid "Log to syslog"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1155
3120 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1157
3124 msgid "Allow only one running instance"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1160
3128 msgid ""
3129 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3130 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3131 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3132 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3133 "running instance or enqueue it."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1167
3137 msgid ""
3138 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3139 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3140 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3141 "This option will allow you to play the file with the already running "
3142 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3143 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1176
3147 msgid "VLC is started from file association"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1178
3151 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1181
3155 msgid "One instance when started from file"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1183
3159 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1185
3163 msgid "Increase the priority of the process"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1187
3167 msgid ""
3168 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3169 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3170 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3171 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3172 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3173 "machine."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1195
3177 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1197
3181 msgid ""
3182 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3183 "playing current item."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1206
3187 msgid ""
3188 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3189 "overridden in the playlist dialog box."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1209
3193 msgid "Automatically preparse files"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1211
3197 msgid ""
3198 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3199 "metadata)."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1214
3203 msgid "Album art policy"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1216
3207 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1222
3211 msgid "Manual download only"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1223
3215 msgid "When track starts playing"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1224
3219 msgid "As soon as track is added"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1226
3223 msgid "Services discovery modules"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1228
3227 msgid ""
3228 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3229 "Typical values are sap, hal, ..."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1231
3233 msgid "Play files randomly forever"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1233
3237 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1235
3241 msgid "Repeat all"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1237
3245 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1239
3249 msgid "Repeat current item"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1241
3253 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1243
3257 msgid "Play and stop"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1245
3261 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1247
3265 msgid "Play and exit"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1249
3269 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1251
3273 msgid "Play and pause"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1253
3277 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1255
3281 msgid "Use media library"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1257
3285 msgid ""
3286 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3287 "VLC."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1260
3291 msgid "Display playlist tree"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1262
3295 msgid ""
3296 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3297 "directory."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1271
3301 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3305 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3306 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3307 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3308 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3310 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3312 msgid "Fullscreen"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1275
3316 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1276
3320 msgid "Leave fullscreen"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1277
3324 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1278
3328 msgid "Play/Pause"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1279
3332 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1280
3336 msgid "Pause only"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1281
3340 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1282
3344 msgid "Play only"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1283
3348 msgid "Select the hotkey to use to play."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3353 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3354 msgid "Faster"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3358 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3362 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3363 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3364 msgid "Slower"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3368 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3372 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3373 msgid "Normal rate"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1289
3377 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3381 msgid "Faster (fine)"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3385 msgid "Slower (fine)"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3389 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3390 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3392 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3394 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3395 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3396 #: modules/misc/notify/notify.c:321
3397 msgid "Next"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1295
3401 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3405 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3406 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3407 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3408 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3409 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3410 #: modules/misc/notify/notify.c:319
3411 msgid "Previous"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1297
3415 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3419 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3420 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3421 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3422 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
3423 msgid "Stop"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1299
3427 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3431 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3432 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3433 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
3434 #: modules/video_filter/rss.c:201
3435 msgid "Position"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1301
3439 msgid "Select the hotkey to display the position."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1303
3443 msgid "Very short backwards jump"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1305
3447 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1306
3451 msgid "Short backwards jump"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1308
3455 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1309
3459 msgid "Medium backwards jump"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1311
3463 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1312
3467 msgid "Long backwards jump"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1314
3471 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1316
3475 msgid "Very short forward jump"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1318
3479 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1319
3483 msgid "Short forward jump"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1321
3487 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1322
3491 msgid "Medium forward jump"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1324
3495 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1325
3499 msgid "Long forward jump"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1327
3503 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3507 msgid "Next frame"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1330
3511 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1332
3515 msgid "Very short jump length"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1333
3519 msgid "Very short jump length, in seconds."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1334
3523 msgid "Short jump length"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1335
3527 msgid "Short jump length, in seconds."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1336
3531 msgid "Medium jump length"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1337
3535 msgid "Medium jump length, in seconds."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1338
3539 msgid "Long jump length"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1339
3543 msgid "Long jump length, in seconds."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3547 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3548 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3549 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3550 msgid "Quit"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1342
3554 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1343
3558 msgid "Navigate up"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1344
3562 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1345
3566 msgid "Navigate down"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1346
3570 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1347
3574 msgid "Navigate left"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1348
3578 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1349
3582 msgid "Navigate right"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1350
3586 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1351
3590 msgid "Activate"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1352
3594 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1353
3598 msgid "Go to the DVD menu"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1354
3602 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1355
3606 msgid "Select previous DVD title"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1356
3610 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1357
3614 msgid "Select next DVD title"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1358
3618 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1359
3622 msgid "Select prev DVD chapter"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1360
3626 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1361
3630 msgid "Select next DVD chapter"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1362
3634 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1363
3638 msgid "Volume up"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1364
3642 msgid "Select the key to increase audio volume."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1365
3646 msgid "Volume down"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1366
3650 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3654 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3655 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3657 msgid "Mute"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1368
3661 msgid "Select the key to mute audio."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1369
3665 msgid "Subtitle delay up"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1370
3669 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1371
3673 msgid "Subtitle delay down"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1372
3677 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1373
3681 msgid "Subtitle position up"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1374
3685 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1375
3689 msgid "Subtitle position down"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1376
3693 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1377
3697 msgid "Audio delay up"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1378
3701 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1379
3705 msgid "Audio delay down"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1380
3709 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1387
3713 msgid "Play playlist bookmark 1"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1388
3717 msgid "Play playlist bookmark 2"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1389
3721 msgid "Play playlist bookmark 3"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1390
3725 msgid "Play playlist bookmark 4"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1391
3729 msgid "Play playlist bookmark 5"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1392
3733 msgid "Play playlist bookmark 6"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1393
3737 msgid "Play playlist bookmark 7"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1394
3741 msgid "Play playlist bookmark 8"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1395
3745 msgid "Play playlist bookmark 9"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1396
3749 msgid "Play playlist bookmark 10"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1397
3753 msgid "Select the key to play this bookmark."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1398
3757 msgid "Set playlist bookmark 1"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1399
3761 msgid "Set playlist bookmark 2"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1400
3765 msgid "Set playlist bookmark 3"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1401
3769 msgid "Set playlist bookmark 4"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1402
3773 msgid "Set playlist bookmark 5"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1403
3777 msgid "Set playlist bookmark 6"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1404
3781 msgid "Set playlist bookmark 7"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1405
3785 msgid "Set playlist bookmark 8"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1406
3789 msgid "Set playlist bookmark 9"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1407
3793 msgid "Set playlist bookmark 10"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1408
3797 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1410
3801 msgid "Playlist bookmark 1"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1411
3805 msgid "Playlist bookmark 2"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1412
3809 msgid "Playlist bookmark 3"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1413
3813 msgid "Playlist bookmark 4"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1414
3817 msgid "Playlist bookmark 5"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1415
3821 msgid "Playlist bookmark 6"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1416
3825 msgid "Playlist bookmark 7"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1417
3829 msgid "Playlist bookmark 8"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1418
3833 msgid "Playlist bookmark 9"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1419
3837 msgid "Playlist bookmark 10"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1421
3841 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1423
3845 msgid "Go back in browsing history"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1424
3849 msgid ""
3850 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3851 "history."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1425
3855 msgid "Go forward in browsing history"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1426
3859 msgid ""
3860 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3861 "history."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1428
3865 msgid "Cycle audio track"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1429
3869 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1430
3873 msgid "Cycle subtitle track"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1431
3877 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1432
3881 msgid "Cycle source aspect ratio"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1433
3885 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1434
3889 msgid "Cycle video crop"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1435
3893 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1436
3897 msgid "Toggle autoscaling"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1437
3901 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1438
3905 msgid "Increase scale factor"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1439
3909 msgid "Increase scale factor."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1440
3913 msgid "Decrease scale factor"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1441
3917 msgid "Decrease scale factor."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1442
3921 msgid "Cycle deinterlace modes"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1443
3925 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1444
3929 msgid "Show interface"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1445
3933 msgid "Raise the interface above all other windows."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1446
3937 msgid "Hide interface"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1447
3941 msgid "Lower the interface below all other windows."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/libvlc-module.c:1448
3945 msgid "Take video snapshot"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1449
3949 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3953 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3954 #: modules/stream_out/record.c:60
3955 msgid "Record"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1452
3959 msgid "Record access filter start/stop."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1453
3963 msgid "Dump"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1454
3967 msgid "Media dump access filter trigger."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1456
3971 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1457
3975 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/libvlc-module.c:1460
3979 msgid "Toggle random playlist playback"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
3983 msgid "Un-Zoom"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
3987 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
3991 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
3995 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
3999 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4003 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4007 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4011 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4015 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1488
4019 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1490
4023 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4027 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/libvlc-module.c:1494
4031 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:1495
4035 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1496
4039 msgid "Highlight widget on the right"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1498
4043 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1499
4047 msgid "Highlight widget on the left"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1501
4051 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1502
4055 msgid "Highlight widget on top"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1504
4059 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1505
4063 msgid "Highlight widget below"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1507
4067 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1508
4071 msgid "Select current widget"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1510
4075 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1512
4079 msgid "Cycle through audio devices"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1513
4083 msgid "Cycle through available audio devices"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4087 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4088 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4089 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4090 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4091 msgid "Snapshot"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1700
4095 msgid "Window properties"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:1759
4099 msgid "Subpictures"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4103 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4104 #: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
4105 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4106 msgid "Subtitles"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4110 msgid "Overlays"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/libvlc-module.c:1793
4114 msgid "Track settings"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:1823
4118 msgid "Playback control"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:1850
4122 msgid "Default devices"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:1859
4126 msgid "Network settings"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:1871
4130 msgid "Socks proxy"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4134 msgid "Metadata"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:1931
4138 msgid "Decoders"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4142 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4143 msgid "Input"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:1977
4147 msgid "VLM"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:2009
4151 msgid "CPU"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:2038
4155 msgid "Special modules"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4159 msgid "Plugins"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:2055
4163 msgid "Performance options"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:2203
4167 msgid "Hot keys"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/libvlc-module.c:2645
4171 msgid "Jump sizes"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/libvlc-module.c:2722
4175 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/libvlc-module.c:2725
4179 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/libvlc-module.c:2727
4183 msgid ""
4184 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4185 "--help-verbose)"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/libvlc-module.c:2730
4189 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/libvlc-module.c:2732
4193 msgid "print a list of available modules"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/libvlc-module.c:2734
4197 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/libvlc-module.c:2736
4201 msgid ""
4202 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4203 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/libvlc-module.c:2740
4207 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/libvlc-module.c:2742
4211 msgid "reset the current config to the default values"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/libvlc-module.c:2744
4215 msgid "use alternate config file"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/libvlc-module.c:2746
4219 msgid "resets the current plugins cache"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/libvlc-module.c:2748
4223 msgid "print version information"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/libvlc-module.c:2788
4227 msgid "main program"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/misc/update.c:487
4231 #, c-format
4232 msgid "%.1f GiB"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/misc/update.c:489
4236 #, c-format
4237 msgid "%.1f MiB"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/misc/update.c:491
4241 #, c-format
4242 msgid "%.1f KiB"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/misc/update.c:493
4246 #, c-format
4247 msgid "%ld B"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/misc/update.c:585
4251 msgid "Saving file failed"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/misc/update.c:586
4255 #, c-format
4256 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/misc/update.c:602
4260 #, c-format
4261 msgid ""
4262 "%s\n"
4263 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/misc/update.c:605
4267 msgid "Downloading ..."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4271 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4272 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4273 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4274 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4275 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4276 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4279 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4280 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
4281 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4282 msgid "Cancel"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/misc/update.c:624
4286 #, c-format
4287 msgid ""
4288 "%s\n"
4289 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/misc/update.c:641
4293 #, c-format
4294 msgid ""
4295 "%s\n"
4296 "Done %s (100.0%%)"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/misc/update.c:661
4300 msgid "File could not be verified"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/misc/update.c:662
4304 #, c-format
4305 msgid ""
4306 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4307 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4311 msgid "Invalid signature"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4315 #, c-format
4316 msgid ""
4317 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4318 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/misc/update.c:698
4322 msgid "File not verifiable"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/misc/update.c:699
4326 #, c-format
4327 msgid ""
4328 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4329 "was deleted."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4333 msgid "File corrupted"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4337 #, c-format
4338 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/misc/update.c:734
4342 msgid "Update VLC media player"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/misc/update.c:735
4346 msgid ""
4347 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4348 "install it now?"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/misc/update.c:736
4352 msgid "Install"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4356 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4357 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4358 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4359 #: modules/access/bda/bda.c:169
4360 msgid "Undefined"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4364 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4365 msgid "Post processing"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4369 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
4370 #: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
4371 msgid "Crop"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4375 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4376 msgid "Aspect-ratio"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4380 msgid "Autoscale video"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4384 msgid "Scale factor"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4388 msgid "3D Now! memcpy"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4392 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4396 #: modules/access_output/shout.c:94
4397 msgid "Samplerate"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4401 msgid ""
4402 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4403 "48000)"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4407 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4408 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4409 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4410 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4411 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4412 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4413 #: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
4414 #: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
4415 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
4416 #: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
4417 #: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
4418 #: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4419 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4420 msgid "Caching value in ms"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/alsa.c:77
4424 msgid ""
4425 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/alsa.c:81
4429 msgid ""
4430 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4431 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4432 "use alsa://hw:0,1 ."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/alsa.c:89
4436 msgid "Alsa"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/alsa.c:90
4440 msgid "Alsa audio capture input"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/attachment.c:44
4444 msgid "Attachment"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/attachment.c:45
4448 msgid "Attachment input"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/bd/bd.c:54
4452 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/bd/bd.c:61
4456 msgid "BD"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/bd/bd.c:62
4460 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4464 msgid ""
4465 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4469 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4470 msgid "Adapter card to tune"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4474 msgid ""
4475 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4476 "n>=0."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4480 msgid "Device number to use on adapter"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4484 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4485 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4486 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4490 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/bda/bda.c:62
4494 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4498 msgid "Inversion mode"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4502 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4506 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4510 msgid ""
4511 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4512 "disable this feature if you experience some trouble."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4516 msgid "Budget mode"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4520 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/bda/bda.c:82
4524 msgid "Network Identifier"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4528 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4532 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4536 msgid "LNB voltage"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4540 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4544 msgid "High LNB voltage"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4548 msgid ""
4549 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4550 "supported by all frontends."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4554 msgid "22 kHz tone"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4558 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4562 msgid "Transponder FEC"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4566 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4570 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4574 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/bda/bda.c:106
4578 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4582 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/bda/bda.c:109
4586 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4590 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/bda/bda.c:113
4594 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4598 msgid "Modulation type"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/bda/bda.c:117
4602 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/bda/bda.c:121
4606 msgid "QAM16"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/bda/bda.c:121
4610 msgid "QAM32"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/bda/bda.c:121
4614 msgid "QAM64"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/bda/bda.c:121
4618 msgid "QAM128"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/bda/bda.c:121
4622 msgid "QAM256"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/bda/bda.c:122
4626 msgid "BPSK"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/bda/bda.c:122
4630 msgid "QPSK"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/bda/bda.c:122
4634 msgid "8VSB"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/bda/bda.c:122
4638 msgid "16VSB"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4642 msgid "ATSC Major Channel"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4646 msgid "ATSC Minor Channel"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4650 msgid "ATSC Physical Channel"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/bda/bda.c:133
4654 msgid "FEC rate"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/bda/bda.c:134
4658 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4662 msgid "1/2"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4666 msgid "2/3"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4670 msgid "3/4"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4674 msgid "5/6"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4678 msgid "7/8"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4682 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/bda/bda.c:141
4686 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4690 msgid "Terrestrial bandwidth"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4694 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4698 msgid "6 MHz"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4702 msgid "7 MHz"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4706 msgid "8 MHz"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4710 msgid "Terrestrial guard interval"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/bda/bda.c:154
4714 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/bda/bda.c:157
4718 msgid "1/4"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/bda/bda.c:157
4722 msgid "1/8"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/bda/bda.c:157
4726 msgid "1/16"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/bda/bda.c:157
4730 msgid "1/32"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4734 msgid "Terrestrial transmission mode"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/bda/bda.c:160
4738 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/bda/bda.c:163
4742 msgid "2k"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/bda/bda.c:163
4746 msgid "8k"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4750 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/bda/bda.c:166
4754 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4758 msgid "1"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/bda/bda.c:169
4762 msgid "2"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/bda/bda.c:169
4766 msgid "4"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/bda/bda.c:172
4770 msgid "Satellite Azimuth"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/bda/bda.c:173
4774 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/bda/bda.c:174
4778 msgid "Satellite Elevation"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/bda/bda.c:175
4782 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/bda/bda.c:176
4786 msgid "Satellite Longitude"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/bda/bda.c:178
4790 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/bda/bda.c:179
4794 msgid "Satellite Polarisation"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/bda/bda.c:180
4798 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4802 msgid "Horizontal"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4806 msgid "Vertical"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/bda/bda.c:184
4810 msgid "Circular Left"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/bda/bda.c:184
4814 msgid "Circular Right"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/bda/bda.c:185
4818 msgid "Satellite Range Code"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/bda/bda.c:186
4822 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/bda/bda.c:188
4826 msgid "Network Name"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/bda/bda.c:189
4830 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/bda/bda.c:190
4834 msgid "Network Name to Create"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/bda/bda.c:191
4838 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4842 msgid "DVB"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/bda/bda.c:195
4846 msgid "DirectShow DVB input"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/cdda.c:63
4850 msgid ""
4851 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4852 "milliseconds."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4856 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4857 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4858 msgid "Audio CD"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/cdda.c:68
4862 msgid "Audio CD input"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/cdda.c:74
4866 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/cdda.c:87
4870 msgid "CDDB Server"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/cdda.c:88
4874 msgid "Address of the CDDB server to use."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/cdda.c:89
4878 msgid "CDDB port"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/cdda.c:90
4882 msgid "CDDB Server port to use."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/cdda.c:506
4886 #, c-format
4887 msgid "Audio CD - Track %02i"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/dc1394.c:69
4891 msgid "dc1394 input"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4895 msgid "Cable"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4899 msgid "Antenna"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4903 msgid "TV"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4907 msgid "FM radio"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4911 msgid "AM radio"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4915 msgid "DSS"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4919 msgid ""
4920 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4921 "milliseconds."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4925 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4926 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4927 msgid "Video device name"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4931 msgid ""
4932 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4933 "don't specify anything, the default device will be used."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4937 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4938 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4939 msgid "Audio device name"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4943 msgid ""
4944 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4945 "don't specify anything, the default device will be used. "
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4949 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4950 msgid "Video size"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4954 msgid ""
4955 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4956 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4957 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4961 #: modules/access/v4l2.c:74
4962 msgid "Video input chroma format"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4966 msgid ""
4967 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4968 "(default), RV24, etc.)"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4972 msgid "Video input frame rate"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4976 msgid ""
4977 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4978 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4982 msgid "Device properties"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4986 msgid ""
4987 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4991 msgid "Tuner properties"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4995 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4999 msgid "Tuner TV Channel"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5003 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5007 msgid "Tuner country code"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5011 msgid ""
5012 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5013 "mapping (0 means default)."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5017 msgid "Tuner input type"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5021 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5025 msgid "Video input pin"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5029 msgid ""
5030 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5031 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5032 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5033 "will not be changed."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5037 msgid "Audio input pin"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5041 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5045 msgid "Video output pin"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5049 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5053 msgid "Audio output pin"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5057 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5061 msgid "AM Tuner mode"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5065 msgid ""
5066 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5067 "or DSS (4)."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5071 msgid "Number of audio channels"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5075 msgid ""
5076 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5080 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5081 msgid "Audio sample rate"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5085 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5089 msgid "Audio bits per sample"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5093 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5097 msgid "DirectShow"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5101 msgid "DirectShow input"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5105 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5106 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5107 msgid "Refresh list"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5111 msgid "Configure"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5115 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5116 msgid "Capture failed"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5120 msgid "No video or audio device selected."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5124 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5128 #, c-format
5129 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5133 #, c-format
5134 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dv.c:61
5138 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dv.c:65
5142 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dv.c:66
5146 msgid "DV"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dvb/access.c:137
5150 msgid "Modulation type for front-end device."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dvb/access.c:140
5154 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/dvb/access.c:158
5158 msgid "HTTP Host address"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/dvb/access.c:160
5162 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/dvb/access.c:162
5166 msgid "HTTP user name"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dvb/access.c:164
5170 msgid ""
5171 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dvb/access.c:167
5175 msgid "HTTP password"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dvb/access.c:169
5179 msgid ""
5180 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/dvb/access.c:172
5184 msgid "HTTP ACL"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dvb/access.c:174
5188 msgid ""
5189 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5190 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5194 #: modules/control/http/http.c:57
5195 msgid "Certificate file"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/dvb/access.c:179
5199 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5203 #: modules/control/http/http.c:60
5204 msgid "Private key file"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/dvb/access.c:183
5208 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5212 #: modules/control/http/http.c:62
5213 msgid "Root CA file"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/dvb/access.c:186
5217 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5221 #: modules/control/http/http.c:65
5222 msgid "CRL file"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/dvb/access.c:190
5226 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/dvb/access.c:194
5230 msgid "DVB input with v4l2 support"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/dvb/access.c:249
5234 msgid "HTTP server"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/dvb/access.c:943
5238 msgid "Input syntax is deprecated"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/dvb/access.c:944
5242 msgid ""
5243 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5244 "the new syntax."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/dvb/access.c:990
5248 msgid "Invalid polarization"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/dvb/access.c:991
5252 #, c-format
5253 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5257 #, c-format
5258 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5262 msgid "Scanning DVB"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5266 msgid "DVD angle"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5270 msgid "Default DVD angle."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5274 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/dvdnav.c:76
5278 msgid "Start directly in menu"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/dvdnav.c:78
5282 msgid ""
5283 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5284 "useless warning introductions."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/dvdnav.c:87
5288 msgid "DVD with menus"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/dvdnav.c:88
5292 msgid "DVDnav Input"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5296 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5297 msgid "Playback failure"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/dvdnav.c:313
5301 msgid ""
5302 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/dvdread.c:83
5306 msgid "DVD without menus"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/dvdread.c:84
5310 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dvdread.c:206
5314 #, c-format
5315 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/dvdread.c:466
5319 #, c-format
5320 msgid "DVDRead could not read block %d."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/dvdread.c:528
5324 #, c-format
5325 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/eyetv.m:56
5329 msgid "Channel number"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/eyetv.m:58
5333 msgid ""
5334 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5335 "for Composite input"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/eyetv.m:63
5339 msgid ""
5340 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/eyetv.m:68
5344 msgid "EyeTV input"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/fake.c:46
5348 msgid ""
5349 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5353 #: modules/access/v4l2.c:95
5354 msgid "Framerate"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/fake.c:50
5358 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
5362 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5363 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5364 msgid "ID"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/fake.c:53
5368 msgid ""
5369 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5370 "(default 0)."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/fake.c:55
5374 msgid "Duration in ms"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/fake.c:57
5378 msgid ""
5379 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5380 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5381 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5385 msgid "Fake"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/fake.c:64
5389 msgid "Fake video input"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
5393 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5394 msgid "File reading failed"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
5398 #, c-format
5399 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
5403 #: modules/access/mtp.c:217
5404 msgid "VLC could not read the file."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
5408 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
5409 #: modules/stream_out/rtp.c:133
5410 msgid "Caching value (ms)"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/fs.c:35
5414 msgid "Caching value for files, in milliseconds."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/fs.c:37
5418 msgid "Extra network caching value (ms)"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/fs.c:39
5422 msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/fs.c:41
5426 msgid "Subdirectory behavior"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/fs.c:43
5430 msgid ""
5431 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5432 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5433 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5434 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
5438 #: modules/codec/x264.c:407
5439 msgid "none"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/fs.c:50
5443 msgid "collapse"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/fs.c:50
5447 msgid "expand"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/fs.c:52
5451 msgid "Ignored extensions"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/fs.c:54
5455 msgid ""
5456 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5457 "directory.\n"
5458 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5459 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/fs.c:60
5463 msgid "File input"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
5467 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
5468 #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
5469 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5470 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
5471 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
5472 msgid "File"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
5476 msgid "Directory"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/fs.c:79
5480 msgid "Directory input"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/ftp.c:60
5484 msgid ""
5485 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/ftp.c:62
5489 msgid "FTP user name"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5493 msgid "User name that will be used for the connection."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/ftp.c:65
5497 msgid "FTP password"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5501 msgid "Password that will be used for the connection."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/ftp.c:68
5505 msgid "FTP account"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/ftp.c:69
5509 msgid "Account that will be used for the connection."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/ftp.c:74
5513 msgid "FTP input"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/ftp.c:92
5517 msgid "FTP upload output"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5521 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5522 msgid "Network interaction failed"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/ftp.c:140
5526 msgid "VLC could not connect with the given server."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/ftp.c:150
5530 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/ftp.c:215
5534 msgid "Your account was rejected."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/ftp.c:224
5538 msgid "Your password was rejected."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/ftp.c:231
5542 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5546 msgid ""
5547 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5551 msgid "GnomeVFS input"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5555 msgid "HTTP proxy"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/http.c:73
5559 msgid ""
5560 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5561 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/http.c:77
5565 msgid "HTTP proxy password"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/http.c:79
5569 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/http.c:83
5573 msgid ""
5574 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/http.c:86
5578 msgid "HTTP user agent"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/http.c:87
5582 msgid "User agent that will be used for the connection."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/http.c:90
5586 msgid "Auto re-connect"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/http.c:92
5590 msgid ""
5591 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/http.c:95
5595 msgid "Continuous stream"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/http.c:96
5599 msgid ""
5600 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5601 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5602 "other types of HTTP streams."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/http.c:101
5606 msgid "Forward Cookies"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/http.c:102
5610 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/http.c:104
5614 msgid "Max number of redirection"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/http.c:105
5618 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/http.c:107
5622 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/http.c:108
5626 msgid ""
5627 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5628 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/http.c:113
5632 msgid "HTTP input"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/http.c:115
5636 msgid "HTTP(S)"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/http.c:538
5640 msgid "HTTP authentication"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/http.c:539
5644 #, c-format
5645 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/imem.c:51
5649 msgid ""
5650 "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/imem.c:56
5654 msgid "Set the ID of the elementary stream"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/imem.c:58
5658 msgid "Group"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/imem.c:60
5662 msgid "Set the group of the elementary stream"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/imem.c:62
5666 msgid "Category"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/imem.c:64
5670 msgid "Set the category of the elementary stream"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/imem.c:69
5674 msgid "Unknown"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/imem.c:69
5678 msgid "Data"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/imem.c:74
5682 msgid "Set the codec of the elementary stream"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/imem.c:78
5686 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/imem.c:82
5690 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/imem.c:84
5694 msgid "Channels count"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/imem.c:86
5698 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
5702 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
5703 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
5704 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5705 msgid "Width"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/imem.c:89
5709 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
5713 #: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
5714 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
5715 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5716 msgid "Height"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/imem.c:92
5720 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/imem.c:94
5724 msgid "Display aspect ratio"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/imem.c:96
5728 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/imem.c:100
5732 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/imem.c:102
5736 msgid "Callback cookie string"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/imem.c:104
5740 msgid "Text identifier for the callback functions"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
5744 #: modules/video_output/vmem.c:63
5745 msgid "Callback data"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/imem.c:108
5749 msgid "Data for the get and release functions"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/imem.c:110
5753 msgid "Get function"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/imem.c:112
5757 msgid "Address of the get callback function"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/imem.c:114
5761 msgid "Release function"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/imem.c:116
5765 msgid "Address of the release callback function"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
5769 msgid "Memory input"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/jack.c:62
5773 msgid ""
5774 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5775 "milliseconds."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/jack.c:64
5779 msgid "Pace"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/jack.c:66
5783 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/jack.c:67
5787 msgid "Auto Connection"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/jack.c:69
5791 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/jack.c:72
5795 msgid "JACK audio input"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/jack.c:74
5799 msgid "JACK Input"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/mmap.c:41
5803 msgid "Use file memory mapping"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/mmap.c:43
5807 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/mmap.c:53
5811 msgid "MMap"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/mmap.c:54
5815 msgid "Memory-mapped file input"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/mms/mms.c:51
5819 msgid ""
5820 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/mms/mms.c:54
5824 msgid "Force selection of all streams"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/mms/mms.c:56
5828 msgid ""
5829 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5830 "You can choose to select all of them."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/mms/mms.c:59
5834 msgid "Maximum bitrate"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/mms/mms.c:61
5838 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/mms/mms.c:65
5842 msgid ""
5843 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5844 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5845 "tried."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/mms/mms.c:69
5849 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/mms/mms.c:70
5853 msgid ""
5854 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5855 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/mms/mms.c:74
5859 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/mtp.c:65
5863 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/mtp.c:69
5867 msgid "MTP input"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/mtp.c:70
5871 msgid "MTP"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/oss.c:72
5875 msgid ""
5876 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/oss.c:80
5880 msgid "OSS"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/oss.c:81
5884 msgid "OSS input"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/pvr.c:61
5888 msgid ""
5889 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5890 "milliseconds."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5894 msgid "Device"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/pvr.c:65
5898 msgid "PVR video device"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/pvr.c:67
5902 msgid "Radio device"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/pvr.c:68
5906 msgid "PVR radio device"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5910 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5911 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5912 msgid "Norm"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5916 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/pvr.c:75
5920 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/pvr.c:79
5924 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5928 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5929 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5930 msgid "Frequency"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5934 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5938 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/pvr.c:89
5942 msgid "Key interval"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/pvr.c:90
5946 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/pvr.c:92
5950 msgid "B Frames"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/pvr.c:93
5954 msgid ""
5955 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5956 "number of B-Frames."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/pvr.c:97
5960 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/pvr.c:99
5964 msgid "Bitrate peak"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/pvr.c:100
5968 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/pvr.c:102
5972 msgid "Bitrate mode"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/pvr.c:103
5976 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/pvr.c:105
5980 msgid "Audio bitmask"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/pvr.c:106
5984 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
5988 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
5989 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
5990 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
5991 msgid "Volume"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/pvr.c:110
5995 msgid "Audio volume (0-65535)."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
5999 msgid "Channel"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/pvr.c:113
6003 msgid ""
6004 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6008 msgid "Automatic"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6012 msgid "SECAM"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6016 msgid "PAL"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6020 msgid "NTSC"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/pvr.c:122
6024 msgid "vbr"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/pvr.c:122
6028 msgid "cbr"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/pvr.c:127
6032 msgid "PVR"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/pvr.c:128
6036 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6040 msgid "Quicktime Capture"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/qtcapture.m:225
6044 msgid "No Input device found"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/qtcapture.m:226
6048 msgid ""
6049 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6050 "check your connectors and drivers."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6054 msgid ""
6055 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6059 msgid "Default SWF Referrer URL"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6063 msgid ""
6064 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6065 "SWF file that contained the stream."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/rtmp/access.c:53
6069 msgid "Default Page Referrer URL"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/rtmp/access.c:54
6073 msgid ""
6074 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6075 "page housing the SWF file."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/rtmp/access.c:62
6079 msgid "RTMP input"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
6083 msgid "RTMP"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6087 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6091 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
6095 msgid "RTCP (local) port"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6099 msgid ""
6100 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6101 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
6105 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
6109 msgid ""
6110 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6111 "shared secret key."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
6115 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
6119 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6123 msgid "Maximum RTP sources"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6127 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6131 msgid "RTP source timeout (sec)"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6135 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6139 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6143 msgid ""
6144 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6145 "future) by this many packets from the last received packet."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6149 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6153 msgid ""
6154 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6155 "by this many packets from the last received packet."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6159 msgid "RTP"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6163 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6167 msgid ""
6168 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6172 msgid "Real RTSP"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6176 msgid "Connection failed"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6180 #, c-format
6181 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6185 msgid "Session failed"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6189 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6193 msgid ""
6194 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/screen/screen.c:46
6198 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6199 msgid "Desired frame rate for the capture."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/screen/screen.c:49
6203 msgid "Capture fragment size"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/screen/screen.c:51
6207 msgid ""
6208 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6209 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6213 msgid "Subscreen top left corner"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/screen/screen.c:58
6217 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/screen/screen.c:62
6221 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6225 msgid "Subscreen width"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6229 msgid "Subscreen height"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6233 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6234 msgid "Follow the mouse"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6238 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/screen/screen.c:78
6242 msgid "Mouse pointer image"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/screen/screen.c:80
6246 msgid ""
6247 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/screen/screen.c:94
6251 msgid "Screen Input"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6255 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6256 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6257 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6258 msgid "Screen"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6262 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6266 msgid "Region left column"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6270 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6274 msgid "Region top row"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6278 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6282 msgid "Capture region width"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6286 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6290 msgid "Capture region height"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6294 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6298 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/sftp.c:53
6302 msgid ""
6303 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/sftp.c:54
6307 msgid "SFTP user name"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/sftp.c:56
6311 msgid "SFTP password"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/sftp.c:58
6315 msgid "SFTP port"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/sftp.c:59
6319 msgid "SFTP port number to use on the server"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/sftp.c:60
6323 msgid "Read size"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/sftp.c:61
6327 msgid "Size of the request for reading access"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/sftp.c:65
6331 msgid "SFTP input"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/sftp.c:137
6335 msgid "SFTP authentification"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/sftp.c:138
6339 #, c-format
6340 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/smb.c:63
6344 msgid ""
6345 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/smb.c:65
6349 msgid "SMB user name"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/smb.c:68
6353 msgid "SMB password"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/smb.c:71
6357 msgid "SMB domain"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/smb.c:72
6361 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/smb.c:75
6365 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/smb.c:78
6369 msgid "SMB input"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access/tcp.c:43
6373 msgid ""
6374 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/tcp.c:50
6378 msgid "TCP"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/tcp.c:51
6382 msgid "TCP input"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/udp.c:51
6386 msgid ""
6387 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/udp.c:58
6391 msgid "UDP"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/udp.c:59
6395 msgid "UDP input"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/v4l.c:79
6399 msgid ""
6400 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/v4l.c:83
6404 msgid ""
6405 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6406 "device will be used."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/v4l.c:87
6410 msgid ""
6411 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6412 "(default), RV24, etc.)"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/v4l.c:94
6416 msgid ""
6417 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access/v4l.c:99
6421 msgid "Audio Channel"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/v4l.c:101
6425 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/v4l.c:103
6429 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/v4l.c:106
6433 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6437 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
6438 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6439 msgid "Brightness"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/v4l.c:110
6443 msgid "Brightness of the video input."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6447 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
6448 msgid "Hue"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/v4l.c:113
6452 msgid "Hue of the video input."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6456 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
6457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
6458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
6459 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
6460 #: modules/video_filter/rss.c:155
6461 msgid "Color"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/v4l.c:116
6465 msgid "Color of the video input."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6469 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
6470 msgid "Contrast"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/v4l.c:119
6474 msgid "Contrast of the video input."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6478 msgid "Tuner"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/v4l.c:121
6482 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6486 msgid "MJPEG"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/v4l.c:124
6490 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/v4l.c:125
6494 msgid "Decimation"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/v4l.c:127
6498 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/v4l.c:128
6502 msgid "Quality"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/v4l.c:129
6506 msgid "Quality of the stream."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/v4l.c:135
6510 msgid ""
6511 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6512 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/v4l.c:147
6516 msgid "Video4Linux"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/v4l.c:148
6520 msgid "Video4Linux input"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6524 #: modules/stream_out/standard.c:100
6525 msgid "Standard"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access/v4l2.c:73
6529 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/v4l2.c:76
6533 msgid ""
6534 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6535 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6536 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6537 "I420, I411, I410, MJPG)"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/v4l2.c:82
6541 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/v4l2.c:83
6545 msgid "Audio input"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/v4l2.c:85
6549 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/v4l2.c:86
6553 msgid "IO Method"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/v4l2.c:88
6557 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/v4l2.c:91
6561 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/v4l2.c:94
6565 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/v4l2.c:96
6569 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/v4l2.c:100
6573 msgid "Use libv4l2"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/v4l2.c:102
6577 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/v4l2.c:105
6581 msgid "Reset v4l2 controls"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/v4l2.c:107
6585 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/v4l2.c:110
6589 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/v4l2.c:113
6593 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
6598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
6599 msgid "Saturation"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/v4l2.c:116
6603 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/v4l2.c:119
6607 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/v4l2.c:120
6611 msgid "Black level"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/v4l2.c:122
6615 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/v4l2.c:123
6619 msgid "Auto white balance"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/v4l2.c:125
6623 msgid ""
6624 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6625 "v4l2 driver)."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/v4l2.c:127
6629 msgid "Do white balance"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/v4l2.c:129
6633 msgid ""
6634 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6635 "(if supported by the v4l2 driver)."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/v4l2.c:131
6639 msgid "Red balance"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/v4l2.c:133
6643 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/v4l2.c:134
6647 msgid "Blue balance"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/v4l2.c:136
6651 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6655 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
6656 msgid "Gamma"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/v4l2.c:139
6660 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/v4l2.c:140
6664 msgid "Exposure"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/v4l2.c:142
6668 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/v4l2.c:143
6672 msgid "Auto gain"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/v4l2.c:145
6676 msgid ""
6677 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/v4l2.c:147
6681 msgid "Gain"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/v4l2.c:149
6685 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/v4l2.c:150
6689 msgid "Horizontal flip"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/v4l2.c:152
6693 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/v4l2.c:153
6697 msgid "Vertical flip"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/v4l2.c:155
6701 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/v4l2.c:156
6705 msgid "Horizontal centering"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/v4l2.c:158
6709 msgid ""
6710 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/v4l2.c:159
6714 msgid "Vertical centering"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/v4l2.c:161
6718 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/v4l2.c:165
6722 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/v4l2.c:166
6726 msgid "Balance"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/v4l2.c:168
6730 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/v4l2.c:171
6734 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6738 msgid "Bass"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/v4l2.c:174
6742 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/v4l2.c:175
6746 msgid "Treble"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/v4l2.c:177
6750 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/v4l2.c:178
6754 msgid "Loudness"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/v4l2.c:180
6758 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/v4l2.c:184
6762 msgid ""
6763 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/v4l2.c:186
6767 msgid "v4l2 driver controls"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/v4l2.c:188
6771 msgid ""
6772 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6773 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6774 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6775 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/v4l2.c:194
6779 msgid "Tuner id"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/v4l2.c:196
6783 msgid "Tuner id (see debug output)."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/v4l2.c:199
6787 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/v4l2.c:200
6791 msgid "Audio mode"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/v4l2.c:202
6795 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/v4l2.c:205
6799 msgid ""
6800 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6801 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/v4l2.c:209
6805 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/v4l2.c:210
6809 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/v4l2.c:244
6813 msgid "AUTO"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/v4l2.c:244
6817 msgid "READ"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/v4l2.c:244
6821 msgid "MMAP"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/v4l2.c:244
6825 msgid "USERPTR"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6829 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6830 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6831 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6832 msgid "Mono"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/access/v4l2.c:253
6836 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/v4l2.c:254
6840 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/v4l2.c:255
6844 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/v4l2.c:256
6848 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/v4l2.c:272
6852 msgid "Video4Linux2"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/v4l2.c:273
6856 msgid "Video4Linux2 input"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/v4l2.c:277
6860 msgid "Video input"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/v4l2.c:313
6864 msgid "Controls"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/v4l2.c:314
6868 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/v4l2.c:380
6872 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/v4l2.c:2962
6876 msgid "Reset controls to default"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6880 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6884 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6885 msgid "VCD"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6889 msgid "VCD input"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6893 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6897 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6898 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6899 msgid "Entry"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6903 msgid "Segments"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6907 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6908 msgid "Segment"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6912 msgid "LID"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
6916 #: modules/gui/macosx/open.m:455
6917 msgid "Disc"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6921 msgid "VCD Format"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6925 msgid "Application"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6929 msgid "Preparer"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6933 msgid "Vol #"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6937 msgid "Vol max #"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6941 msgid "Volume Set"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6945 msgid "System Id"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6949 msgid "Entries"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
6953 msgid "Tracks"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6957 msgid "First Entry Point"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6961 msgid "Last Entry Point"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6965 msgid "Track size (in sectors)"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6969 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
6970 msgid "type"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/access/vcdx/info.c:106
6974 msgid "end"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access/vcdx/info.c:109
6978 msgid "play list"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6982 msgid "extended selection list"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6986 msgid "selection list"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6990 msgid "unknown type"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
6994 msgid "List ID"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
6998 msgid "(Super) Video CD"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7002 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7006 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7010 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
7014 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7018 msgid "Use playback control?"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
7022 msgid ""
7023 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7024 "tracks."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
7028 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
7032 msgid ""
7033 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7034 "entry."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
7038 msgid "Show extended VCD info?"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7042 msgid ""
7043 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7044 "for example playback control navigation."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7048 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7052 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7056 msgid "Media in Zip"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7060 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7064 msgid "Zip files filter"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7068 msgid "Zip access"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7072 msgid "Dummy stream output"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
7076 msgid "Dummy"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access_output/file.c:63
7080 msgid "Append to file"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/access_output/file.c:64
7084 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/access_output/file.c:68
7088 msgid "File stream output"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7092 msgid "Username"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access_output/http.c:66
7096 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7100 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7101 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7102 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
7103 msgid "Password"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access_output/http.c:69
7107 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7111 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7112 msgid "Mime"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/access_output/http.c:72
7116 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/access_output/http.c:75
7120 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access_output/http.c:78
7124 msgid ""
7125 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7126 "empty if you don't have one."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/access_output/http.c:82
7130 msgid ""
7131 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7132 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/access_output/http.c:87
7136 msgid ""
7137 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7138 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access_output/http.c:90
7142 msgid "Advertise with Bonjour"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access_output/http.c:91
7146 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access_output/http.c:95
7150 msgid "HTTP stream output"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7154 msgid "Active TCP connection"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7158 msgid ""
7159 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7160 "an incoming connection."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7164 msgid "RTMP stream output"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/access_output/shout.c:63
7168 msgid "Stream name"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/access_output/shout.c:64
7172 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/access_output/shout.c:67
7176 msgid "Stream description"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access_output/shout.c:68
7180 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access_output/shout.c:71
7184 msgid "Stream MP3"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/access_output/shout.c:72
7188 msgid ""
7189 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7190 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7191 "shoutcast/icecast server."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/access_output/shout.c:81
7195 msgid "Genre description"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/access_output/shout.c:82
7199 msgid "Genre of the content. "
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/access_output/shout.c:84
7203 msgid "URL description"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/access_output/shout.c:85
7207 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/access_output/shout.c:92
7211 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/access_output/shout.c:95
7215 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access_output/shout.c:97
7219 msgid "Number of channels"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/access_output/shout.c:98
7223 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access_output/shout.c:100
7227 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/access_output/shout.c:101
7231 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/access_output/shout.c:103
7235 msgid "Stream public"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/access_output/shout.c:104
7239 msgid ""
7240 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7241 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7242 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/access_output/shout.c:110
7246 msgid "IceCAST output"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/access_output/udp.c:66
7250 msgid ""
7251 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7252 "milliseconds."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/access_output/udp.c:69
7256 msgid "Group packets"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/access_output/udp.c:70
7260 msgid ""
7261 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7262 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7263 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/access_output/udp.c:77
7267 msgid "UDP stream output"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7271 msgid "AltiVec memcpy"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7275 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7279 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
7283 msgid "TCP address to use (default localhost)"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
7287 msgid ""
7288 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
7289 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
7293 msgid "TCP port to use (default 12345)"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
7297 msgid ""
7298 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
7299 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
7303 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
7307 msgid ""
7308 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
7309 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
7313 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
7317 msgid ""
7318 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
7319 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
7323 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
7327 msgid ""
7328 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
7329 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
7333 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
7337 msgid ""
7338 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
7339 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
7340 "alarm is sent (default 5000)."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
7344 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
7348 msgid ""
7349 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
7350 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
7354 msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
7358 msgid ""
7359 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
7360 "saturation (default 2000)."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
7364 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
7368 msgid ""
7369 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
7370 "with audiobargraph_v (default 1)."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
7374 msgid "Audio part of the BarGraph function"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
7378 msgid "audiobargraph_a"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7382 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7386 msgid "Dolby Surround decoder"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7390 msgid ""
7391 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7392 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7393 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7394 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7395 "It works with any source format from mono to 7.1."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7399 msgid "Characteristic dimension"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7403 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7407 msgid "Compensate delay"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7411 msgid ""
7412 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7413 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7414 "case, turn this on to compensate."
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7418 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7422 msgid ""
7423 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7424 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7428 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7432 msgid "Headphone effect"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7436 msgid "Use downmix algorithm"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7440 msgid ""
7441 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7442 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7443 "speakers."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7447 msgid "Select channel to keep"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7451 msgid ""
7452 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7453 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7457 msgid "Left rear"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7461 msgid "Right rear"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7465 msgid "Left front"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7469 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7473 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7477 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7481 msgid "Sound Delay"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7485 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7486 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7487 msgid "Delay"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7491 msgid "Add a delay effect to the sound"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7495 msgid "Delay time"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7499 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7503 msgid "Sweep Depth"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7507 msgid ""
7508 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7509 "be delay-time +/- sweep-depth."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7513 msgid "Sweep Rate"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7517 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7521 msgid "Feedback Gain"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7525 msgid "Gain on Feedback loop"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7529 msgid "Wet mix"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7533 msgid "Level of delayed signal"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7537 msgid "Dry Mix"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7541 msgid "Level of input signal"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7545 msgid "A/52 dynamic range compression"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7549 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7550 msgid ""
7551 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7552 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7553 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7554 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7558 msgid "Enable internal upmixing"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7562 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7566 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7570 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7574 msgid "DTS dynamic range compression"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7578 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7582 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7586 msgid "Fixed point audio format conversions"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7590 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7594 msgid "MPEG audio decoder"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7598 msgid "Equalizer preset"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7602 msgid "Preset to use for the equalizer."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7606 msgid "Bands gain"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7610 msgid ""
7611 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7612 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7613 "2 0 2\"."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7617 msgid "Two pass"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7621 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7625 msgid "Global gain"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7629 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7633 msgid "Equalizer with 10 bands"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7637 msgid "Flat"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7642 msgid "Classical"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7646 msgid "Club"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7651 msgid "Dance"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7655 msgid "Full bass"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7659 msgid "Full bass and treble"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7663 msgid "Full treble"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7667 msgid "Headphones"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7671 msgid "Large Hall"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7675 msgid "Live"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7679 msgid "Party"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7684 msgid "Pop"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7689 msgid "Reggae"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7693 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7694 msgid "Rock"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7699 msgid "Ska"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7703 msgid "Soft"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7707 msgid "Soft rock"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7712 msgid "Techno"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7716 msgid "Number of audio buffers"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7720 msgid ""
7721 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7722 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7723 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7727 msgid "Maximal volume level"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7731 msgid ""
7732 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7733 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7734 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7739 msgid "Volume normalizer"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7743 msgid "Parametric Equalizer"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7747 msgid "Low freq (Hz)"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7751 msgid "Low freq gain (dB)"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7755 msgid "High freq (Hz)"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7759 msgid "High freq gain (dB)"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7763 msgid "Freq 1 (Hz)"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7767 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7771 msgid "Freq 1 Q"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7775 msgid "Freq 2 (Hz)"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7779 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7783 msgid "Freq 2 Q"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7787 msgid "Freq 3 (Hz)"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7791 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7795 msgid "Freq 3 Q"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7799 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7803 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7807 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7811 msgid "Scaletempo"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7815 msgid "Stride Length"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7819 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7823 msgid "Overlap Length"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7827 msgid "Percentage of stride to overlap"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7831 msgid "Search Length"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7835 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7839 msgid "Room size"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7843 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7847 msgid "Room width"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7851 msgid "Width of the virtual room"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7855 msgid "Wet"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7859 msgid "Dry"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7863 msgid "Damp"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7867 msgid "Audio Spatializer"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7871 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7872 msgid "Spatializer"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7876 msgid "Float32 audio mixer"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7880 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7884 msgid "Trivial audio mixer"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7888 msgid "default"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7892 msgid "ALSA audio output"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7896 msgid "ALSA Device Name"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7900 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7901 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7902 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7903 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7904 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7905 msgid "Audio Device"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7909 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7910 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7911 msgid "2 Front 2 Rear"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7915 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7916 msgid "A/52 over S/PDIF"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7920 msgid "No Audio Device"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7924 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7928 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7929 msgid "Audio output failed"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7933 #, c-format
7934 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7938 #, c-format
7939 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7943 msgid "Unknown soundcard"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7947 msgid ""
7948 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7949 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7950 "playback."
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7954 msgid "HAL AudioUnit output"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7958 msgid ""
7959 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7963 msgid "Audio device is not configured"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7967 msgid ""
7968 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7969 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
7973 #, c-format
7974 msgid "%s (Encoded Output)"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
7978 msgid "Output device"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/audio_output/directx.c:121
7982 msgid "Select your audio output device"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/audio_output/directx.c:123
7986 msgid "Speaker configuration"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/audio_output/directx.c:124
7990 msgid ""
7991 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7992 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/audio_output/directx.c:128
7996 msgid "DirectX audio output"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
8000 msgid "3 Front 2 Rear"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/audio_output/file.c:81
8004 msgid "Output format"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/audio_output/file.c:82
8008 msgid ""
8009 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8010 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/audio_output/file.c:85
8014 msgid "Number of output channels"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/audio_output/file.c:86
8018 msgid ""
8019 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8020 "restrict the number of channels here."
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/audio_output/file.c:89
8024 msgid "Add WAVE header"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/audio_output/file.c:90
8028 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/audio_output/file.c:107
8032 msgid "Output file"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/audio_output/file.c:108
8036 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/audio_output/file.c:111
8040 msgid "File audio output"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
8044 msgid "Roku HD1000 audio output"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/audio_output/jack.c:70
8048 msgid "Automatically connect to writable clients"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/audio_output/jack.c:72
8052 msgid ""
8053 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8054 "writable JACK clients found."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/audio_output/jack.c:76
8058 msgid "Connect to clients matching"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/audio_output/jack.c:78
8062 msgid ""
8063 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8064 "regular expression will be considered for connection."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/audio_output/jack.c:86
8068 msgid "JACK audio output"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/audio_output/oss.c:97
8072 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/audio_output/oss.c:99
8076 msgid ""
8077 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8078 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8079 "drivers, then you need to enable this option."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/audio_output/oss.c:105
8083 msgid "UNIX OSS audio output"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/audio_output/oss.c:110
8087 msgid "OSS DSP device"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
8091 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8095 msgid "PORTAUDIO audio output"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
8099 msgid "5.1"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
8103 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
8104 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
8105 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
8106 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
8107 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
8108 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
8109 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
8110 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
8111 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8112 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
8113 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
8114 msgid "VLC media player"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/audio_output/pulse.c:103
8118 msgid "Pulseaudio audio output"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8122 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8126 msgid "Microsoft Soundmapper"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/audio_output/waveout.c:90
8130 msgid "Select Audio Device"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8134 msgid ""
8135 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8136 "VLC restart to apply."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/audio_output/waveout.c:94
8140 msgid "Default Audio Device"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/audio_output/waveout.c:98
8144 msgid "Win32 waveOut extension output"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
8148 msgid "Use float32 output"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
8152 msgid ""
8153 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8154 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/codec/a52.c:49
8158 msgid "A/52 parser"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/a52.c:56
8162 msgid "A/52 audio packetizer"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/adpcm.c:48
8166 msgid "ADPCM audio decoder"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/aes3.c:48
8170 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/aes3.c:53
8174 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/araw.c:49
8178 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/araw.c:58
8182 msgid "Raw audio encoder"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8186 msgid "Non-ref"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8190 msgid "Bidir"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8194 msgid "Non-key"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
8198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
8199 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
8200 msgid "All"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8204 msgid "rd"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8208 msgid "bits"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8212 msgid "simple"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
8216 msgid ""
8217 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
8218 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8219 "MJPEG and other codecs"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8223 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
8227 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
8231 msgid "Decoding"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
8235 msgid "Encoding"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
8239 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8243 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
8247 msgid "Direct rendering"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8251 msgid "Error resilience"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8255 msgid ""
8256 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8257 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8258 "can produce a lot of errors.\n"
8259 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
8263 msgid "Workaround bugs"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8267 msgid ""
8268 "Try to fix some bugs:\n"
8269 "1  autodetect\n"
8270 "2  old msmpeg4\n"
8271 "4  xvid interlaced\n"
8272 "8  ump4 \n"
8273 "16 no padding\n"
8274 "32 ac vlc\n"
8275 "64 Qpel chroma.\n"
8276 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8277 "\", enter 40."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8281 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8282 msgid "Hurry up"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8286 msgid ""
8287 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8288 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8292 msgid "Allow speed tricks"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8296 msgid ""
8297 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8301 msgid "Skip frame (default=0)"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8305 msgid ""
8306 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8307 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8311 msgid "Skip idct (default=0)"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8315 msgid ""
8316 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8317 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8321 msgid "Debug mask"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8325 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8329 msgid "Visualize motion vectors"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8333 msgid ""
8334 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8335 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8336 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8337 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8338 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8339 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8343 msgid "Low resolution decoding"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8347 msgid ""
8348 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8349 "processing power"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8353 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8357 msgid ""
8358 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8359 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8363 msgid "Hardware decoding"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8367 msgid "This allows hardware decoding when available."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8371 msgid "Ratio of key frames"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8375 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8379 msgid "Ratio of B frames"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8383 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8387 msgid "Video bitrate tolerance"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8391 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8395 msgid "Interlaced encoding"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8399 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8403 msgid "Interlaced motion estimation"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8407 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8411 msgid "Pre-motion estimation"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8415 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8419 msgid "Rate control buffer size"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8423 msgid ""
8424 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8425 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8429 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8433 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8437 msgid "I quantization factor"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8441 msgid ""
8442 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8443 "same qscale for I and P frames)."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8447 #: modules/demux/mod.c:78
8448 msgid "Noise reduction"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8452 msgid ""
8453 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8454 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8458 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8462 msgid ""
8463 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8464 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8465 "standard MPEG2 decoders."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8469 msgid "Quality level"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8473 msgid ""
8474 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8475 "encoding very much)."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8479 msgid ""
8480 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8481 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8482 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8483 "to ease the encoder's task."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8487 msgid "Minimum video quantizer scale"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8491 msgid "Minimum video quantizer scale."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8495 msgid "Maximum video quantizer scale"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8499 msgid "Maximum video quantizer scale."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8503 msgid "Trellis quantization"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8507 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8511 msgid "Fixed quantizer scale"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8515 msgid ""
8516 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8517 "255.0)."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8521 msgid "Strict standard compliance"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8525 msgid ""
8526 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8530 msgid "Luminance masking"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8534 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8538 msgid "Darkness masking"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8542 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8546 msgid "Motion masking"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8550 msgid ""
8551 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8552 "(default: 0.0)."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8556 msgid "Border masking"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8560 msgid ""
8561 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8562 "0.0)."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8566 msgid "Luminance elimination"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8570 msgid ""
8571 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8572 "The H264 specification recommends -4."
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8576 msgid "Chrominance elimination"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8580 msgid ""
8581 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8582 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8586 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8590 msgid ""
8591 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8592 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8593 "(default: main)"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8597 #, c-format
8598 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8602 #, c-format
8603 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8607 #, c-format
8608 msgid ""
8609 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8610 "%s.\n"
8611 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8612 "\n"
8613 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8614 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8618 msgid "VLC could not open the encoder."
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/codec/cc.c:62
8622 msgid "CC 608/708"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/cc.c:63
8626 msgid "Closed Captions decoder"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/cdg.c:87
8630 msgid "CDG video decoder"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8634 msgid "CVD subtitle decoder"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8638 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/dirac.c:61
8642 msgid "Constant quality factor"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/dirac.c:62
8646 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/dirac.c:65
8650 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/dirac.c:66
8654 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/dirac.c:69
8658 msgid "Enable lossless coding"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/dirac.c:70
8662 msgid ""
8663 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8664 "reproduction of the original"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/dirac.c:74
8668 msgid "Prefilter"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/dirac.c:75
8672 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/dirac.c:79
8676 msgid "Centre Weighted Median"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/dirac.c:80
8680 msgid "Rectangular Linear Phase"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/dirac.c:80
8684 msgid "Diagonal Linear Phase"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/dirac.c:83
8688 msgid "Amount of prefiltering"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/dirac.c:84
8692 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/dirac.c:87
8696 msgid "Chroma format"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/dirac.c:88
8700 msgid ""
8701 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/dirac.c:93
8705 msgid "4:2:0"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/dirac.c:93
8709 msgid "4:2:2"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/codec/dirac.c:93
8713 msgid "4:4:4"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/dirac.c:96
8717 msgid "Distance between 'P' frames"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/dirac.c:100
8721 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/dirac.c:104
8725 msgid "Picture coding mode"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/dirac.c:105
8729 msgid ""
8730 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8731 "pseudo-progressive frame"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/dirac.c:110
8735 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/dirac.c:111
8739 msgid "force coding frame as single picture"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/dirac.c:112
8743 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/codec/dirac.c:116
8747 msgid "Width of motion compensation blocks"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/codec/dirac.c:120
8751 msgid "Height of motion compensation blocks"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/codec/dirac.c:125
8755 msgid "Block overlap (%)"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/codec/dirac.c:126
8759 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/codec/dirac.c:131
8763 msgid "xblen"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/codec/dirac.c:132
8767 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/codec/dirac.c:136
8771 msgid "yblen"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/codec/dirac.c:137
8775 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/codec/dirac.c:140
8779 msgid "Motion vector precision"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/dirac.c:141
8783 msgid "Motion vector precision in pels."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/dirac.c:146
8787 msgid "Simple ME search area x:y"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/codec/dirac.c:147
8791 msgid ""
8792 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8793 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/codec/dirac.c:152
8797 msgid "Three component motion estimation"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/codec/dirac.c:153
8801 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/codec/dirac.c:156
8805 msgid "Intra picture DWT filter"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/codec/dirac.c:160
8809 msgid "Inter picture DWT filter"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/codec/dirac.c:164
8813 msgid "Number of DWT iterations"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/codec/dirac.c:165
8817 msgid "Also known as DWT levels"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/dirac.c:169
8821 msgid "Enable multiple quantizers"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/dirac.c:170
8825 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/codec/dirac.c:174
8829 msgid "Enable spatial partitioning"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/codec/dirac.c:178
8833 msgid "Disable arithmetic coding"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/codec/dirac.c:179
8837 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/dirac.c:184
8841 msgid "cycles per degree"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/dirac.c:206
8845 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8849 msgid "DirectMedia Object decoder"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8853 msgid "DirectMedia Object encoder"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/dts.c:49
8857 msgid "DTS parser"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/dts.c:54
8861 msgid "DTS audio packetizer"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8865 msgid "Decoding X coordinate"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8869 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8873 msgid "Decoding Y coordinate"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8877 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8881 msgid "Subpicture position"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8885 msgid ""
8886 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8887 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8888 "g. 6=top-right)."
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8892 msgid "Encoding X coordinate"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8896 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8900 msgid "Encoding Y coordinate"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8904 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8908 msgid "DVB subtitles decoder"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8912 msgid "DVB subtitles"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8916 msgid "DVB subtitles encoder"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/faad.c:45
8920 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/codec/faad.c:388
8924 msgid "AAC extension"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8928 msgid "Image file"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/fake.c:54
8932 msgid "Path of the image file for fake input."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/fake.c:55
8936 msgid "Reload image file"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/fake.c:57
8940 msgid "Reload image file every n seconds."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8944 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8945 msgid "Output video width."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8949 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8950 msgid "Output video height."
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8954 msgid "Keep aspect ratio"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/fake.c:66
8958 msgid "Consider width and height as maximum values."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/fake.c:67
8962 msgid "Background aspect ratio"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/fake.c:69
8966 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
8970 msgid "Deinterlace video"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/codec/fake.c:72
8974 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
8978 msgid "Deinterlace module"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/fake.c:75
8982 msgid "Deinterlace module to use."
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
8986 #: modules/video_output/yuv.c:44
8987 msgid "Chroma used"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
8991 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/fake.c:89
8995 msgid "Fake video decoder"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/flac.c:134
8999 msgid "Flac audio decoder"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/flac.c:140
9003 msgid "Flac audio encoder"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9007 msgid "Sound fonts (required)"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
9011 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9015 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9019 msgid "FluidSynth"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
9023 msgid "MIDI synthesis not set up"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
9027 msgid ""
9028 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9029 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9030 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
9034 #, c-format
9035 msgid ""
9036 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9037 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9038 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
9042 msgid "Video memory buffer width."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
9046 msgid "Video memory buffer height."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
9050 msgid "Lock function"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/invmem.c:60
9054 msgid ""
9055 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
9056 "memory address for use by the video renderer."
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
9060 msgid "Unlock function"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
9064 msgid "Address of the unlocking callback function"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
9068 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
9072 #: modules/video_output/vmem.c:51
9073 msgid "Chroma"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
9077 msgid ""
9078 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
9082 msgid "Memory video decoder"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9086 msgid "Formatted Subtitles"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/kate.c:196
9090 msgid ""
9091 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9092 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9093 "rendering via Tiger is enabled."
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/kate.c:203
9097 msgid "Shadow"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
9101 msgid "Outline"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
9105 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9106 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9107 #: modules/video_filter/rss.c:72
9108 msgid "Black"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9112 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9113 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9114 #: modules/video_filter/rss.c:73
9115 msgid "Gray"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9119 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9120 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9121 #: modules/video_filter/rss.c:73
9122 msgid "Silver"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9126 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9127 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
9128 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9129 msgid "White"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9133 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9134 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9135 #: modules/video_filter/rss.c:73
9136 msgid "Maroon"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9140 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
9141 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9142 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9143 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
9144 #: modules/video_filter/rss.c:73
9145 msgid "Red"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9149 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9150 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9151 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9152 msgid "Fuchsia"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9156 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
9157 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9158 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9159 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9160 msgid "Yellow"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9164 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9165 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9166 #: modules/video_filter/rss.c:74
9167 msgid "Olive"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9171 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
9172 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9173 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9174 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9175 msgid "Green"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
9179 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9180 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9181 #: modules/video_filter/rss.c:75
9182 msgid "Teal"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9186 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9187 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9188 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9189 msgid "Lime"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9193 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9194 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9195 #: modules/video_filter/rss.c:75
9196 msgid "Purple"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9200 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9201 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9202 #: modules/video_filter/rss.c:75
9203 msgid "Navy"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9207 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
9208 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9209 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
9210 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
9211 #: modules/video_filter/rss.c:75
9212 msgid "Blue"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
9216 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9217 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9218 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
9219 msgid "Aqua"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/codec/kate.c:215
9223 msgid "Use Tiger for rendering"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/kate.c:216
9227 msgid ""
9228 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9229 "only render static text and bitmap based streams."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/codec/kate.c:220
9233 msgid "Rendering quality"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/codec/kate.c:221
9237 msgid ""
9238 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9239 "highest quality."
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/codec/kate.c:225
9243 msgid "Default font effect"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/kate.c:226
9247 msgid ""
9248 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9249 "backgrounds."
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/codec/kate.c:230
9253 msgid "Default font effect strength"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/codec/kate.c:231
9257 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/kate.c:235
9261 msgid "Default font description"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/kate.c:236
9265 msgid ""
9266 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9267 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9268 "font parameters where appropriate."
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/kate.c:241
9272 msgid "Default font color"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/codec/kate.c:242
9276 msgid ""
9277 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9278 "font color to use."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/kate.c:246
9282 msgid "Default font alpha"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/kate.c:247
9286 msgid ""
9287 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9288 "particular font color to use."
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/codec/kate.c:251
9292 msgid "Default background color"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/kate.c:252
9296 msgid ""
9297 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9298 "color to use."
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/codec/kate.c:256
9302 msgid "Default background alpha"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/kate.c:257
9306 msgid ""
9307 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9308 "specify a particular background color to use."
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/codec/kate.c:263
9312 msgid ""
9313 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9314 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9315 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9316 "available.\n"
9317 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9318 "played. This will hopefully be fixed soon."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/codec/kate.c:272
9322 msgid "Kate"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/codec/kate.c:273
9326 msgid "Kate overlay decoder"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/codec/kate.c:292
9330 msgid "Tiger rendering defaults"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/kate.c:328
9334 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/libass.c:65
9338 msgid "Subtitles (advanced)"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/libass.c:66
9342 msgid "Subtitle renderers using libass"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
9346 msgid "Building font cache"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/codec/libass.c:707
9350 msgid ""
9351 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9352 "This should take less than a minute."
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9356 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/codec/lpcm.c:52
9360 msgid "Linear PCM audio decoder"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/codec/lpcm.c:57
9364 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/codec/mash.cpp:70
9368 msgid "Video decoder using openmash"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9372 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9376 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9380 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9384 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/codec/png.c:58
9388 msgid "PNG video decoder"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/codec/quicktime.c:67
9392 msgid "QuickTime library decoder"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9396 msgid "Pseudo raw video decoder"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9400 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/codec/realvideo.c:131
9404 msgid "RealVideo library decoder"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9408 msgid "Schroedinger video decoder"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9412 msgid "SDL Image decoder"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9416 msgid "SDL_image video decoder"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9420 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9424 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
9425 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
9426 msgid "Mode"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/speex.c:59
9430 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9434 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9435 msgid "Encoding quality"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/codec/speex.c:63
9439 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/codec/speex.c:65
9443 msgid "Encoding complexity"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/codec/speex.c:67
9447 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/codec/speex.c:69
9451 msgid "Maximal bitrate"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/codec/speex.c:71
9455 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9459 msgid "CBR encoding"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/codec/speex.c:75
9463 msgid ""
9464 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9465 "bitrate encoding (VBR)."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/speex.c:78
9469 msgid "Voice activity detection"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/speex.c:80
9473 msgid ""
9474 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9475 "mode."
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/codec/speex.c:83
9479 msgid "Discontinuous Transmission"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/codec/speex.c:85
9483 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/speex.c:89
9487 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/codec/speex.c:89
9491 msgid "Wide-band (16kHz)"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/codec/speex.c:89
9495 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/codec/speex.c:96
9499 msgid "Speex audio decoder"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/speex.c:98
9503 msgid "Speex"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/speex.c:102
9507 msgid "Speex audio packetizer"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/speex.c:107
9511 msgid "Speex audio encoder"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9515 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9519 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9523 msgid "DVD subtitles decoder"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9527 msgid "DVD subtitles"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9531 msgid "DVD subtitles packetizer"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9535 msgid "Universal (UTF-8)"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9539 msgid "Universal (UTF-16)"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9543 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9547 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9551 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9555 msgid "Western European (Latin-9)"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9559 msgid "Western European (Windows-1252)"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9563 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9567 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9571 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9575 msgid "Nordic (Latin-6)"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9579 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9583 msgid "Russian (KOI8-R)"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9587 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9591 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9595 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9599 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9603 msgid "Greek (Windows-1253)"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9607 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9611 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9615 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9619 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9623 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9627 msgid "Thai (Windows-874)"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9631 msgid "Baltic (Latin-7)"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9635 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9639 msgid "Celtic (Latin-8)"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9643 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9647 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9651 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9655 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9659 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9663 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9667 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9671 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9675 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9679 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9683 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9687 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9691 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9695 msgid "Subtitles text encoding"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9699 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9703 msgid "Subtitles justification"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9707 msgid "Set the justification of subtitles"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9711 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9715 msgid ""
9716 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9720 msgid ""
9721 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9722 "but you can choose to disable all formatting."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9726 msgid "Text subtitles decoder"
9727 msgstr ""
9728
9729 #. xgettext:
9730 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9731 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9732 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9733 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9734 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9735 #. Other scripts use other code pages.
9736 #.
9737 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9738 #. the VideoLAN translators mailing list.
9739 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9740 msgctxt "GetACP"
9741 msgid "CP1252"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9745 msgid "USFSubs"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9749 msgid "USF subtitles decoder"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9753 msgid "T.140 text encoder"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9757 msgid "Enable debug"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9761 msgid ""
9762 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9763 "calls                 1\n"
9764 "packet assembly info  2\n"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9768 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9772 msgid "SVCD subtitles"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9776 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/codec/telx.c:54
9780 msgid "Override page"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/codec/telx.c:55
9784 msgid ""
9785 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9786 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9787 "usually 888 or 889)."
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/codec/telx.c:60
9791 msgid "Ignore subtitle flag"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/codec/telx.c:61
9795 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/codec/telx.c:64
9799 msgid "Workaround for France"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/telx.c:65
9803 msgid ""
9804 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9805 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9806 "your subtitles don't appear."
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/telx.c:71
9810 msgid "Teletext subtitles decoder"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9814 msgid ""
9815 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9816 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/codec/theora.c:105
9820 msgid "Theora video decoder"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/codec/theora.c:111
9824 msgid "Theora video packetizer"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/codec/theora.c:117
9828 msgid "Theora video encoder"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/codec/twolame.c:57
9832 msgid ""
9833 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9834 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/twolame.c:60
9838 msgid "Stereo mode"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/codec/twolame.c:61
9842 msgid "Handling mode for stereo streams"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/codec/twolame.c:62
9846 msgid "VBR mode"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/twolame.c:64
9850 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/twolame.c:65
9854 msgid "Psycho-acoustic model"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/twolame.c:67
9858 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/twolame.c:71
9862 msgid "Dual mono"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/codec/twolame.c:71
9866 msgid "Joint stereo"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/codec/twolame.c:76
9870 msgid "Libtwolame audio encoder"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/codec/vorbis.c:175
9874 msgid "Maximum encoding bitrate"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/codec/vorbis.c:177
9878 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/codec/vorbis.c:178
9882 msgid "Minimum encoding bitrate"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/codec/vorbis.c:180
9886 msgid ""
9887 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9888 "channel."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/codec/vorbis.c:183
9892 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/codec/vorbis.c:187
9896 msgid "Vorbis audio decoder"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/vorbis.c:198
9900 msgid "Vorbis audio packetizer"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/codec/vorbis.c:205
9904 msgid "Vorbis audio encoder"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9908 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/x264.c:54
9912 msgid "Maximum GOP size"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/x264.c:55
9916 msgid ""
9917 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9918 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/codec/x264.c:59
9922 msgid "Minimum GOP size"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/codec/x264.c:60
9926 msgid ""
9927 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9928 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9929 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9930 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9931 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9932 "the IDR-frame. \n"
9933 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9934 "frames, but do not start a new GOP."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/codec/x264.c:69
9938 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/x264.c:70
9942 msgid ""
9943 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9944 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9945 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9946 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9947 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9948 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9949 "1 to 100."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/codec/x264.c:81
9953 msgid "B-frames between I and P"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/codec/x264.c:82
9957 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/codec/x264.c:85
9961 msgid "Adaptive B-frame decision"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/codec/x264.c:86
9965 msgid ""
9966 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9967 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/x264.c:90
9971 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/codec/x264.c:91
9975 msgid ""
9976 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9977 "negative values cause less B-frames."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/codec/x264.c:95
9981 msgid "Keep some B-frames as references"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/codec/x264.c:97
9985 msgid ""
9986 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9987 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9988 "appropriately.\n"
9989 " - none: Disabled\n"
9990 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
9991 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/codec/x264.c:105
9995 msgid ""
9996 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9997 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9998 "appropriately."
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/codec/x264.c:110
10002 msgid "CABAC"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/codec/x264.c:111
10006 msgid ""
10007 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10008 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/codec/x264.c:115
10012 msgid "Number of reference frames"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/codec/x264.c:116
10016 msgid ""
10017 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10018 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10019 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/codec/x264.c:121
10023 msgid "Skip loop filter"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/codec/x264.c:122
10027 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/codec/x264.c:124
10031 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/codec/x264.c:125
10035 msgid ""
10036 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10037 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/codec/x264.c:129
10041 msgid "H.264 level"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/codec/x264.c:130
10045 msgid ""
10046 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10047 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10048 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/codec/x264.c:135
10052 msgid "H.264 profile"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/codec/x264.c:136
10056 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/codec/x264.c:142
10060 msgid "Interlaced mode"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/codec/x264.c:143
10064 msgid "Pure-interlaced mode."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/codec/x264.c:145
10068 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/codec/x264.c:146
10072 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/codec/x264.c:148
10076 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/codec/x264.c:149
10080 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/codec/x264.c:151
10084 msgid "Force number of slices per frame"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/codec/x264.c:152
10088 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/codec/x264.c:154
10092 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/codec/x264.c:155
10096 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/codec/x264.c:157
10100 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/codec/x264.c:158
10104 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/codec/x264.c:161
10108 msgid "Set QP"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/codec/x264.c:162
10112 msgid ""
10113 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10114 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/codec/x264.c:166
10118 msgid "Quality-based VBR"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/codec/x264.c:167
10122 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/codec/x264.c:169
10126 msgid "Min QP"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/codec/x264.c:170
10130 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/codec/x264.c:173
10134 msgid "Max QP"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/codec/x264.c:174
10138 msgid "Maximum quantizer parameter."
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/codec/x264.c:176
10142 msgid "Max QP step"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/codec/x264.c:177
10146 msgid "Max QP step between frames."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/codec/x264.c:179
10150 msgid "Average bitrate tolerance"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/codec/x264.c:180
10154 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/codec/x264.c:183
10158 msgid "Max local bitrate"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/codec/x264.c:184
10162 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/codec/x264.c:186
10166 msgid "VBV buffer"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/codec/x264.c:187
10170 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/codec/x264.c:190
10174 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/codec/x264.c:191
10178 msgid ""
10179 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10180 "0.0 to 1.0."
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/codec/x264.c:194
10184 msgid "How AQ distributes bits"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/codec/x264.c:195
10188 msgid ""
10189 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10190 " - 0: Disabled\n"
10191 " - 1: Current x264 default mode\n"
10192 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
10193 "frame"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/codec/x264.c:200
10197 msgid "Strength of AQ"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/codec/x264.c:201
10201 msgid ""
10202 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10203 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10204 " - 0.5: weak AQ\n"
10205 " - 1.5: strong AQ"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/codec/x264.c:207
10209 msgid "QP factor between I and P"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/codec/x264.c:208
10213 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/codec/x264.c:211
10217 msgid "QP factor between P and B"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/codec/x264.c:212
10221 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/codec/x264.c:214
10225 msgid "QP difference between chroma and luma"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/codec/x264.c:215
10229 msgid "QP difference between chroma and luma."
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/codec/x264.c:217
10233 msgid "Multipass ratecontrol"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/codec/x264.c:218
10237 msgid ""
10238 "Multipass ratecontrol:\n"
10239 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10240 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10241 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/codec/x264.c:223
10245 msgid "QP curve compression"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/codec/x264.c:224
10249 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
10253 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/codec/x264.c:227
10257 msgid ""
10258 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10259 "blurs complexity."
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/codec/x264.c:231
10263 msgid ""
10264 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10265 "quants."
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/codec/x264.c:236
10269 msgid "Partitions to consider"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/codec/x264.c:237
10273 msgid ""
10274 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10275 " - none  : \n"
10276 " - fast  : i4x4\n"
10277 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10278 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10279 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10280 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/codec/x264.c:245
10284 msgid "Direct MV prediction mode"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/codec/x264.c:246
10288 msgid "Direct MV prediction mode."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/codec/x264.c:248
10292 msgid "Direct prediction size"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/codec/x264.c:249
10296 msgid ""
10297 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
10298 " -  1: 8x8\n"
10299 " - -1: smallest possible according to level\n"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/codec/x264.c:254
10303 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/codec/x264.c:255
10307 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/codec/x264.c:257
10311 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/codec/x264.c:258
10315 msgid ""
10316 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
10317 " - 1: Blind offset\n"
10318 " - 2: Smart analysis\n"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/codec/x264.c:263
10322 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/codec/x264.c:264
10326 msgid ""
10327 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10328 "(fast)\n"
10329 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10330 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10331 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10332 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/codec/x264.c:271
10336 msgid "Maximum motion vector search range"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/codec/x264.c:272
10340 msgid ""
10341 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10342 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10343 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/codec/x264.c:277
10347 msgid "Maximum motion vector length"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/codec/x264.c:278
10351 msgid ""
10352 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/codec/x264.c:281
10356 msgid "Minimum buffer space between threads"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/codec/x264.c:282
10360 msgid ""
10361 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10362 "threads."
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/codec/x264.c:285
10366 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/codec/x264.c:286
10370 msgid ""
10371 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10372 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/codec/x264.c:290
10376 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/codec/x264.c:294
10380 msgid ""
10381 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10382 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10383 "quality). Range 1 to 9."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/codec/x264.c:298
10387 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/codec/x264.c:299
10391 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/codec/x264.c:302
10395 msgid "Decide references on a per partition basis"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/codec/x264.c:303
10399 msgid ""
10400 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10401 "as opposed to only one ref per macroblock."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/codec/x264.c:307
10405 msgid "Chroma in motion estimation"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/codec/x264.c:308
10409 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/codec/x264.c:311
10413 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/codec/x264.c:312
10417 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/codec/x264.c:314
10421 msgid "Adaptive spatial transform size"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/codec/x264.c:316
10425 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/codec/x264.c:318
10429 msgid "Trellis RD quantization"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/codec/x264.c:319
10433 msgid ""
10434 "Trellis RD quantization: \n"
10435 " - 0: disabled\n"
10436 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10437 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10438 "This requires CABAC."
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/codec/x264.c:325
10442 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/codec/x264.c:326
10446 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/codec/x264.c:328
10450 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/codec/x264.c:329
10454 msgid ""
10455 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10456 "small single coefficient."
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/codec/x264.c:332
10460 msgid "Use Psy-optimizations"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/codec/x264.c:333
10464 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/codec/x264.c:337
10468 msgid ""
10469 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10470 "a useful range."
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/codec/x264.c:340
10474 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/codec/x264.c:341
10478 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/codec/x264.c:344
10482 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/codec/x264.c:345
10486 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/codec/x264.c:350
10490 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/codec/x264.c:351
10494 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/codec/x264.c:354
10498 msgid "CPU optimizations"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/codec/x264.c:355
10502 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/codec/x264.c:357
10506 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/codec/x264.c:358
10510 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/codec/x264.c:360
10514 msgid "PSNR computation"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/codec/x264.c:361
10518 msgid ""
10519 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10520 "quality."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/codec/x264.c:364
10524 msgid "SSIM computation"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/codec/x264.c:365
10528 msgid ""
10529 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10530 "quality."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/codec/x264.c:368
10534 msgid "Quiet mode"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/codec/x264.c:369
10538 msgid "Quiet mode."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10542 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10543 msgid "Statistics"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/codec/x264.c:372
10547 msgid "Print stats for each frame."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/codec/x264.c:374
10551 msgid "SPS and PPS id numbers"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/codec/x264.c:375
10555 msgid ""
10556 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10557 "settings."
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/codec/x264.c:378
10561 msgid "Access unit delimiters"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/codec/x264.c:379
10565 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/codec/x264.c:381
10569 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/codec/x264.c:382
10573 msgid ""
10574 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10575 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10576 "yet"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/codec/x264.c:389
10580 msgid "dia"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/codec/x264.c:389
10584 msgid "hex"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/codec/x264.c:389
10588 msgid "umh"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/codec/x264.c:389
10592 msgid "esa"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/codec/x264.c:389
10596 msgid "tesa"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/codec/x264.c:402
10600 msgid "fast"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/codec/x264.c:402
10604 msgid "normal"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/codec/x264.c:402
10608 msgid "slow"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/codec/x264.c:402
10612 msgid "all"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/codec/x264.c:407
10616 msgid "spatial"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/codec/x264.c:407
10620 msgid "temporal"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10624 msgid "auto"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/codec/x264.c:410
10628 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/codec/zvbi.c:58
10632 msgid "Teletext page"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/codec/zvbi.c:59
10636 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/codec/zvbi.c:62
10640 msgid "Text is always opaque"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/codec/zvbi.c:63
10644 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/codec/zvbi.c:66
10648 msgid "Teletext alignment"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/codec/zvbi.c:68
10652 msgid ""
10653 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10654 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10655 "6 = top-right)."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/codec/zvbi.c:72
10659 msgid "Teletext text subtitles"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/codec/zvbi.c:73
10663 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/codec/zvbi.c:82
10667 msgid "VBI and Teletext decoder"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/codec/zvbi.c:83
10671 msgid "VBI & Teletext"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/codec/zvbi.c:686
10675 msgid "Subpage"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/codec/zvbi.c:700
10679 msgid "Page"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/control/dbus.c:134
10683 msgid "dbus"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/control/dbus.c:137
10687 msgid "D-Bus control interface"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/control/gestures.c:81
10691 msgid "Motion threshold (10-100)"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/control/gestures.c:83
10695 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/control/gestures.c:85
10699 msgid "Trigger button"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/gestures.c:87
10703 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/control/gestures.c:97
10707 msgid "Middle"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/control/gestures.c:100
10711 msgid "Gestures"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/control/gestures.c:108
10715 msgid "Mouse gestures control interface"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10719 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10720 msgid "Global Hotkeys"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10724 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10725 msgid "Global Hotkeys interface"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/control/hotkeys.c:92
10729 msgid "Volume Control"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/control/hotkeys.c:92
10733 msgid "Position Control"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10737 msgid "Ignore"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10741 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10742 msgid "Hotkeys"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/control/hotkeys.c:96
10746 msgid "Hotkeys management interface"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/control/hotkeys.c:103
10750 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/control/hotkeys.c:104
10754 msgid ""
10755 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10756 "ignored"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/control/hotkeys.c:374
10760 #, c-format
10761 msgid "Audio Device: %s"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/control/hotkeys.c:471
10765 #, c-format
10766 msgid "Audio track: %s"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10770 #, c-format
10771 msgid "Subtitle track: %s"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/control/hotkeys.c:488
10775 msgid "N/A"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/control/hotkeys.c:537
10779 #, c-format
10780 msgid "Aspect ratio: %s"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/control/hotkeys.c:565
10784 #, c-format
10785 msgid "Crop: %s"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/control/hotkeys.c:579
10789 msgid "Zooming reset"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/control/hotkeys.c:587
10793 msgid "Scaled to screen"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/control/hotkeys.c:590
10797 msgid "Original Size"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/control/hotkeys.c:618
10801 msgid "Deinterlace off"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/control/hotkeys.c:638
10805 msgid "Deinterlace on"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/control/hotkeys.c:671
10809 #, c-format
10810 msgid "Zoom mode: %s"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/control/hotkeys.c:719
10814 msgid "1.00x"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10818 #, c-format
10819 msgid "Subtitle delay %i ms"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10823 #, c-format
10824 msgid "Subtitle position %i px"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10828 #, c-format
10829 msgid "Audio delay %i ms"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/control/hotkeys.c:862
10833 msgid "Recording"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/control/hotkeys.c:864
10837 msgid "Recording done"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10841 #, c-format
10842 msgid "Volume %d%%"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10846 #, c-format
10847 msgid "Speed: %.2fx"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/control/http/http.c:41
10851 msgid "Host address"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/control/http/http.c:43
10855 msgid ""
10856 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10857 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10858 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10862 msgid "Source directory"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/control/http/http.c:49
10866 msgid "Handlers"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/control/http/http.c:51
10870 msgid ""
10871 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10872 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/control/http/http.c:53
10876 msgid "Export album art as /art"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/control/http/http.c:55
10880 msgid ""
10881 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10882 "id=<id> URLs."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/control/http/http.c:58
10886 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/control/http/http.c:61
10890 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/control/http/http.c:63
10894 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/control/http/http.c:66
10898 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/control/http/http.c:69
10902 msgid "HTTP"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/control/http/http.c:70
10906 msgid "HTTP remote control interface"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/control/http/http.c:80
10910 msgid "HTTP SSL"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/control/lirc.c:46
10914 msgid "Change the lirc configuration file"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/control/lirc.c:48
10918 msgid ""
10919 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10920 "users home directory."
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/control/lirc.c:58
10924 msgid "Infrared"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/control/lirc.c:61
10928 msgid "Infrared remote control interface"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/control/motion.c:72
10932 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/control/motion.c:78
10936 msgid "motion"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/control/motion.c:81
10940 msgid "motion control interface"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/control/motion.c:82
10944 msgid ""
10945 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/control/netsync.c:57
10949 msgid "Network master clock"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/control/netsync.c:58
10953 msgid ""
10954 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10955 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/control/netsync.c:62
10959 msgid "Master server ip address"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/control/netsync.c:63
10963 msgid ""
10964 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/control/netsync.c:66
10968 msgid "UDP timeout (in ms)"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/control/netsync.c:67
10972 msgid ""
10973 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/control/netsync.c:71
10977 msgid "Network Sync"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/control/ntservice.c:43
10981 msgid "Install Windows Service"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/control/ntservice.c:45
10985 msgid "Install the Service and exit."
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/control/ntservice.c:46
10989 msgid "Uninstall Windows Service"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/control/ntservice.c:48
10993 msgid "Uninstall the Service and exit."
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/control/ntservice.c:49
10997 msgid "Display name of the Service"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/control/ntservice.c:51
11001 msgid "Change the display name of the Service."
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/control/ntservice.c:52
11005 msgid "Configuration options"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/control/ntservice.c:54
11009 msgid ""
11010 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11011 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11012 "configured."
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/control/ntservice.c:59
11016 msgid ""
11017 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11018 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11019 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/control/ntservice.c:65
11023 msgid "NT Service"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/control/ntservice.c:66
11027 msgid "Windows Service interface"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/control/rc.c:70
11031 msgid "Initializing"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/control/rc.c:71
11035 msgid "Opening"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
11039 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
11040 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
11041 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
11042 msgid "Pause"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/control/rc.c:74
11046 msgid "End"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/control/rc.c:75
11050 msgid "Error"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/control/rc.c:160
11054 msgid "Show stream position"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/control/rc.c:161
11058 msgid ""
11059 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/control/rc.c:164
11063 msgid "Fake TTY"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/control/rc.c:165
11067 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/control/rc.c:167
11071 msgid "UNIX socket command input"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/control/rc.c:168
11075 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/control/rc.c:171
11079 msgid "TCP command input"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/control/rc.c:172
11083 msgid ""
11084 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11085 "port the interface will bind to."
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
11089 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/control/rc.c:178
11093 msgid ""
11094 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11095 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11096 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/control/rc.c:185
11100 msgid "RC"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/control/rc.c:188
11104 msgid "Remote control interface"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/control/rc.c:338
11108 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/control/rc.c:775
11112 #, c-format
11113 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/control/rc.c:798
11117 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/control/rc.c:800
11121 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/control/rc.c:801
11125 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/control/rc.c:802
11129 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/control/rc.c:803
11133 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/control/rc.c:804
11137 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/control/rc.c:805
11141 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/control/rc.c:806
11145 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/control/rc.c:807
11149 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/control/rc.c:808
11153 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/control/rc.c:809
11157 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/control/rc.c:810
11161 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/control/rc.c:811
11165 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/control/rc.c:812
11169 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/control/rc.c:813
11173 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/control/rc.c:814
11177 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/control/rc.c:815
11181 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/control/rc.c:816
11185 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/control/rc.c:817
11189 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/control/rc.c:818
11193 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/control/rc.c:820
11197 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/control/rc.c:821
11201 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/control/rc.c:822
11205 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/control/rc.c:823
11209 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/control/rc.c:824
11213 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/control/rc.c:825
11217 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/control/rc.c:826
11221 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/control/rc.c:827
11225 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/control/rc.c:828
11229 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/control/rc.c:829
11233 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/control/rc.c:830
11237 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/control/rc.c:831
11241 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/control/rc.c:832
11245 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/control/rc.c:833
11249 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/control/rc.c:834
11253 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/control/rc.c:836
11257 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/control/rc.c:837
11261 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/control/rc.c:838
11265 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/control/rc.c:839
11269 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/control/rc.c:840
11273 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/control/rc.c:841
11277 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/control/rc.c:842
11281 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/control/rc.c:843
11285 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/control/rc.c:844
11289 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/control/rc.c:845
11293 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/control/rc.c:846
11297 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/control/rc.c:847
11301 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/control/rc.c:848
11305 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/control/rc.c:849
11309 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/control/rc.c:854
11313 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/control/rc.c:855
11317 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/control/rc.c:856
11321 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/control/rc.c:857
11325 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/control/rc.c:858
11329 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/control/rc.c:859
11333 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/control/rc.c:860
11337 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/control/rc.c:861
11341 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/control/rc.c:863
11345 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/control/rc.c:864
11349 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/control/rc.c:865
11353 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/control/rc.c:866
11357 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/control/rc.c:867
11361 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/control/rc.c:869
11365 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/control/rc.c:870
11369 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/control/rc.c:871
11373 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/control/rc.c:872
11377 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/control/rc.c:873
11381 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/control/rc.c:874
11385 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/control/rc.c:875
11389 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/control/rc.c:876
11393 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/control/rc.c:877
11397 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/control/rc.c:878
11401 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/control/rc.c:879
11405 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/control/rc.c:880
11409 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/control/rc.c:881
11413 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/control/rc.c:882
11417 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/control/rc.c:885
11421 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/control/rc.c:886
11425 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/control/rc.c:887
11429 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/control/rc.c:888
11433 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/control/rc.c:890
11437 msgid "+----[ end of help ]"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/control/rc.c:1016
11441 msgid "Press menu select or pause to continue."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11445 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11446 #: modules/control/rc.c:1811
11447 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/control/rc.c:1333
11451 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/control/rc.c:1344
11455 #, c-format
11456 msgid "Playlist has only %d elements"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11460 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11464 msgid "+-[Incoming]"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11468 #, c-format
11469 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11473 #, c-format
11474 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11478 #, c-format
11479 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11483 #, c-format
11484 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/control/rc.c:1879
11488 #, c-format
11489 msgid "| demux corrupted  :    %5i"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/control/rc.c:1881
11493 #, c-format
11494 msgid "| discontinuities  :    %5i"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11498 msgid "+-[Video Decoding]"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11502 #, c-format
11503 msgid "| video decoded    :    %5i"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11507 #, c-format
11508 msgid "| frames displayed :    %5i"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11512 #, c-format
11513 msgid "| frames lost      :    %5i"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11517 msgid "+-[Audio Decoding]"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11521 #, c-format
11522 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11526 #, c-format
11527 msgid "| buffers played   :    %5i"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11531 #, c-format
11532 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11536 msgid "+-[Streaming]"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11540 #, c-format
11541 msgid "| packets sent     :    %5i"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11545 #, c-format
11546 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/control/rc.c:1907
11550 #, c-format
11551 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/control/signals.c:37
11555 msgid "Signals"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/control/signals.c:40
11559 msgid "POSIX signals handling interface"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11563 msgid "Host"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/control/telnet.c:73
11567 msgid ""
11568 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11569 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11570 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11574 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11575 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11576 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11577 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11578 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11579 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11580 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11581 msgid "Port"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/control/telnet.c:78
11585 msgid ""
11586 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11587 "4212."
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/control/telnet.c:82
11591 msgid ""
11592 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11593 "default value is \"admin\"."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/control/telnet.c:96
11597 msgid "VLM remote control interface"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/demux/aiff.c:49
11601 msgid "AIFF demuxer"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11605 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11609 msgid "Could not demux ASF stream"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11613 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/demux/au.c:50
11617 msgid "AU demuxer"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11621 msgid "FFmpeg demuxer"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11625 msgid "Avformat"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11629 msgid "FFmpeg muxer"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11633 msgid "Ffmpeg mux"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11637 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11641 msgid "Force interleaved method"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11645 msgid "Force interleaved method."
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11649 msgid "Force index creation"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11653 msgid ""
11654 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11655 "incomplete (not seekable)."
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11659 msgid "Ask for action"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11663 msgid "Always fix"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11667 msgid "Never fix"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11671 msgid "AVI demuxer"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11675 msgid "AVI Index"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11679 msgid ""
11680 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11681 "Do you want to try to fix it?\n"
11682 "\n"
11683 "This might take a long time."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11687 msgid "Repair"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11691 msgid "Don't repair"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11695 msgid "Fixing AVI Index..."
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/demux/cdg.c:45
11699 msgid "CDG demuxer"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11703 msgid "Dump filename"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11707 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11711 msgid "Append to existing file"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11715 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11719 msgid "File dumper"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/demux/dirac.c:41
11723 msgid "Value to adjust dts by"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/demux/dirac.c:54
11727 msgid "Dirac video demuxer"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/demux/flac.c:49
11731 msgid "FLAC demuxer"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/demux/gme.cpp:55
11735 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11739 msgid "Closed captions"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11743 msgid "Textual audio descriptions"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11747 msgid "Karaoke"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11751 msgid "Ticker text"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11755 msgid "Active regions"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11759 msgid "Semantic annotations"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11763 msgid "Transcript"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11767 msgid "Lyrics"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11771 msgid "Linguistic markup"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11775 msgid "Cue points"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11779 msgid "Subtitles (images)"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11783 msgid "Slides (text)"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11787 msgid "Slides (images)"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11791 msgid "Unknown category"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/demux/live555.cpp:77
11795 msgid ""
11796 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11797 "should be set in millisecond units."
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/demux/live555.cpp:80
11801 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/demux/live555.cpp:81
11805 msgid ""
11806 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11807 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11808 "RTSP servers."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/demux/live555.cpp:85
11812 msgid "WMServer RTSP dialect"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/demux/live555.cpp:86
11816 msgid ""
11817 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11818 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/demux/live555.cpp:90
11822 msgid "RTSP user name"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/demux/live555.cpp:91
11826 msgid ""
11827 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11828 "the url."
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/demux/live555.cpp:93
11832 msgid "RTSP password"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/demux/live555.cpp:94
11836 msgid ""
11837 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11838 "the url."
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/demux/live555.cpp:98
11842 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/demux/live555.cpp:108
11846 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11850 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11851 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/demux/live555.cpp:121
11855 msgid "Client port"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/demux/live555.cpp:122
11859 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
11863 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
11867 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/demux/live555.cpp:132
11871 msgid "HTTP tunnel port"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/demux/live555.cpp:133
11875 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/demux/live555.cpp:606
11879 msgid "RTSP authentication"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/demux/live555.cpp:607
11883 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11887 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11888 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11889 msgid "Frames per Second"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11893 msgid ""
11894 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11895 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11899 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11903 msgid "---  DVD Menu"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11907 msgid "First Played"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11911 msgid "Video Manager"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11915 msgid "----- Title"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11919 msgid "Matroska stream demuxer"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11923 msgid "Ordered chapters"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11927 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11931 msgid "Chapter codecs"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11935 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11939 msgid "Preload Directory"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11943 msgid ""
11944 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11945 "for broken files)."
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11949 msgid "Seek based on percent not time"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11953 msgid "Seek based on percent not time."
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11957 msgid "Dummy Elements"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
11961 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/demux/mod.c:54
11965 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/demux/mod.c:55
11969 msgid "Enable reverberation"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/demux/mod.c:56
11973 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/demux/mod.c:58
11977 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/demux/mod.c:60
11981 msgid "Enable megabass mode"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/demux/mod.c:61
11985 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/demux/mod.c:63
11989 msgid ""
11990 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11991 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/demux/mod.c:66
11995 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/demux/mod.c:68
11999 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/demux/mod.c:73
12003 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/demux/mod.c:81
12007 msgid "Reverb"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/demux/mod.c:84
12011 msgid "Reverberation level"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/demux/mod.c:86
12015 msgid "Reverberation delay"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/demux/mod.c:88
12019 msgid "Mega bass"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/demux/mod.c:91
12023 msgid "Mega bass level"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/demux/mod.c:93
12027 msgid "Mega bass cutoff"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/demux/mod.c:95
12031 msgid "Surround"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/demux/mod.c:98
12035 msgid "Surround level"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/demux/mod.c:100
12039 msgid "Surround delay (ms)"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
12043 msgid "MP4 stream demuxer"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
12047 msgid "MP4"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/demux/mpc.c:62
12051 msgid "MusePack demuxer"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
12055 msgid ""
12056 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
12057 "streams."
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
12061 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
12065 msgid "MPEG-4 video"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12069 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12073 msgid "H264 video demuxer"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12077 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/demux/nsc.c:46
12081 msgid "Windows Media NSC metademux"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/demux/nsv.c:49
12085 msgid "NullSoft demuxer"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/demux/nuv.c:49
12089 msgid "Nuv demuxer"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/demux/ogg.c:54
12093 msgid "OGG demuxer"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
12097 msgid "Google Video"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12101 msgid "Auto start"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12105 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12109 msgid "Show shoutcast adult content"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12113 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
12117 msgid "Skip ads"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
12121 msgid ""
12122 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12123 "prevent adding them to the playlist."
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
12127 msgid "M3U playlist import"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
12131 msgid "RAM playlist import"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
12135 msgid "PLS playlist import"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
12139 msgid "B4S playlist import"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
12143 msgid "DVB playlist import"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
12147 msgid "Podcast parser"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
12151 msgid "XSPF playlist import"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
12155 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
12159 msgid "ASX playlist import"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
12163 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
12167 msgid "QuickTime Media Link importer"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
12171 msgid "Google Video Playlist importer"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
12175 msgid "Dummy ifo demux"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
12179 msgid "iTunes Music Library importer"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
12183 msgid "WPL playlist import"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
12187 msgid "ZPL playlist import"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12191 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
12192 msgid "Podcast Info"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12196 msgid "Podcast Summary"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
12200 msgid "Podcast Size"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
12204 msgid "Shoutcast"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12208 msgid "Listeners"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12212 msgid "Load"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/demux/ps.c:43
12216 msgid "Trust MPEG timestamps"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/demux/ps.c:44
12220 msgid ""
12221 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12222 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12223 "calculate from the bitrate instead."
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12227 msgid "MPEG-PS demuxer"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/demux/ps.c:57
12231 msgid "PS"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/demux/pva.c:43
12235 msgid "PVA demuxer"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/demux/rawaud.c:43
12239 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/demux/rawaud.c:44
12243 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12247 msgid "Audio channels"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/demux/rawaud.c:47
12251 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/demux/rawaud.c:49
12255 msgid "FOURCC code of raw input format"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/demux/rawaud.c:51
12259 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/demux/rawaud.c:53
12263 msgid "Forces the audio language"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/demux/rawaud.c:54
12267 msgid ""
12268 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12269 "Default is 'eng'. "
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/demux/rawaud.c:64
12273 msgid "Raw audio demuxer"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/demux/rawdv.c:41
12277 msgid ""
12278 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/demux/rawdv.c:49
12282 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/demux/rawvid.c:45
12286 msgid ""
12287 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
12288 "30000/1001 or 29.97"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/demux/rawvid.c:49
12292 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/demux/rawvid.c:53
12296 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/demux/rawvid.c:56
12300 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/demux/rawvid.c:57
12304 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12308 msgid "Aspect ratio"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/demux/rawvid.c:61
12312 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/demux/rawvid.c:65
12316 msgid "Raw video demuxer"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/demux/real.c:70
12320 msgid "Real demuxer"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/demux/smf.c:43
12324 msgid "SMF demuxer"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12328 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/demux/subtitle.c:53
12332 msgid ""
12333 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12334 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/demux/subtitle.c:56
12338 msgid ""
12339 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12340 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12341 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12342 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
12343 "autodetection, this should always work)."
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/demux/subtitle.c:62
12347 msgid "Override the default track description."
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12351 msgid "Text subtitles parser"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12355 msgid "Frames per second"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12359 msgid "Subtitles delay"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12363 msgid "Subtitles format"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/demux/subtitle.c:87
12367 msgid "Subtitles description"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12371 msgid ""
12372 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12373 "based subtitle formats without a fixed value."
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12377 msgid ""
12378 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12382 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/demux/ts.c:110
12386 msgid "Extra PMT"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/demux/ts.c:112
12390 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/demux/ts.c:114
12394 msgid "Set id of ES to PID"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/demux/ts.c:115
12398 msgid ""
12399 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12400 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12401 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/demux/ts.c:120
12405 msgid "Fast udp streaming"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/demux/ts.c:122
12409 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/demux/ts.c:124
12413 msgid "MTU for out mode"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/demux/ts.c:125
12417 msgid "MTU for out mode."
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/demux/ts.c:127
12421 msgid "CSA ck"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/demux/ts.c:128
12425 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12429 msgid "Second CSA Key"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12433 msgid ""
12434 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12435 "bytes)."
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/demux/ts.c:134
12439 msgid "Silent mode"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/demux/ts.c:135
12443 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/demux/ts.c:137
12447 msgid "CAPMT System ID"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/demux/ts.c:138
12451 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/demux/ts.c:140
12455 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/demux/ts.c:141
12459 msgid ""
12460 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12461 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/demux/ts.c:145
12465 msgid "Filename of dump"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/demux/ts.c:146
12469 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/demux/ts.c:148
12473 msgid "Append"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/demux/ts.c:150
12477 msgid ""
12478 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12479 "be overwritten."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/demux/ts.c:153
12483 msgid "Dump buffer size"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/demux/ts.c:155
12487 msgid ""
12488 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12489 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/demux/ts.c:158
12493 msgid "Separate sub-streams"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/demux/ts.c:160
12497 msgid ""
12498 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12499 "off this option when using stream output."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/demux/ts.c:164
12503 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12507 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12508 msgid "Teletext"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/demux/ts.c:196
12512 msgid "Teletext subtitles"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/demux/ts.c:197
12516 msgid "Teletext: additional information"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/demux/ts.c:198
12520 msgid "Teletext: program schedule"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/demux/ts.c:199
12524 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/demux/ts.c:3556
12528 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12532 msgid "clean effects"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12536 msgid "hearing impaired"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12540 msgid "visual impaired commentary"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/demux/tta.c:45
12544 msgid "TTA demuxer"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/demux/ty.c:59
12548 msgid "TY"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/demux/ty.c:60
12552 msgid "TY Stream audio/video demux"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/demux/ty.c:773
12556 msgid "Closed captions 1"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/demux/ty.c:774
12560 msgid "Closed captions 2"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/demux/ty.c:775
12564 msgid "Closed captions 3"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/demux/ty.c:776
12568 msgid "Closed captions 4"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/demux/vc1.c:44
12572 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/demux/vc1.c:50
12576 msgid "VC1 video demuxer"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/demux/vobsub.c:52
12580 msgid "Vobsub subtitles parser"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/demux/voc.c:46
12584 msgid "VOC demuxer"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/demux/wav.c:45
12588 msgid "WAV demuxer"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/demux/xa.c:45
12592 msgid "XA demuxer"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12596 msgid "Framebuffer device"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12600 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/fbosd.c:105
12604 msgid "Video aspect ratio"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/fbosd.c:107
12608 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/fbosd.c:111
12612 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/fbosd.c:113
12616 msgid "Transparency of the image"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/fbosd.c:114
12620 msgid ""
12621 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12622 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
12626 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
12627 msgid "Text"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/fbosd.c:119
12631 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
12635 #: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
12636 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
12637 msgid "X coordinate"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/fbosd.c:122
12641 msgid "X coordinate of the rendered image"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
12645 #: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
12646 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
12647 msgid "Y coordinate"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/fbosd.c:125
12651 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/fbosd.c:129
12655 msgid ""
12656 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12657 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12658 "g. 6=top-right)."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12662 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12663 #: modules/video_filter/rss.c:147
12664 msgid "Opacity"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12668 msgid ""
12669 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12670 "totally opaque. "
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12674 #: modules/video_filter/rss.c:151
12675 msgid "Font size, pixels"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12679 #: modules/video_filter/rss.c:152
12680 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12684 #: modules/video_filter/rss.c:156
12685 msgid ""
12686 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12687 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12688 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12689 "(red + green), #FFFFFF = white"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/fbosd.c:147
12693 msgid "Clear overlay framebuffer"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/fbosd.c:148
12697 msgid ""
12698 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12699 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12700 "the cache."
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/fbosd.c:152
12704 msgid "Render text or image"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/fbosd.c:153
12708 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/fbosd.c:156
12712 msgid "Display on overlay framebuffer"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/fbosd.c:157
12716 msgid ""
12717 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
12722 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
12723 #: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
12724 #: modules/video_filter/rss.c:207
12725 msgid "Font"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/fbosd.c:212
12729 msgid "Commands"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/fbosd.c:217
12733 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
12737 msgid "Maemo hildon interface"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12741 msgid "About VLC media player"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12745 #, c-format
12746 msgid "Compiled by %s"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12750 msgid "VLC was brought to you by:"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12754 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12755 msgid "License"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12759 msgid "VLC media player Help"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12763 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12764 msgid "Index"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12768 msgid "Bookmarks"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12772 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
12773 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
12774 msgid "Add"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12779 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
12780 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12781 msgid "Clear"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12785 msgid "Edit"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12789 #: modules/video_filter/extract.c:75
12790 msgid "Extract"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
12794 msgid "Remove"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12798 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12799 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12800 msgid "Time"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12804 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12805 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12806 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12807 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12808 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12809 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12815 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12816 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
12817 msgid "OK"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12821 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12822 msgid "Name"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12826 msgid "Untitled"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12830 msgid "No input"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12834 msgid ""
12835 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12839 msgid "Input has changed"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12843 msgid ""
12844 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12845 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12849 msgid "Invalid selection"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12853 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12857 msgid "No input found"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12861 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12865 msgid "Jump To Time"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12869 msgid "sec."
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12873 msgid "Jump to time"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12877 msgid "Random On"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12881 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12882 msgid "Repeat Off"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12886 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12887 msgid "Half Size"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12891 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12892 msgid "Normal Size"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12896 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12897 msgid "Double Size"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12901 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12902 msgid "Float on Top"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12906 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12907 msgid "Fit to Screen"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12911 msgid "Lock Aspect Ratio"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12915 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12916 msgid "Open File..."
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12921 msgid "Quit after Playback"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12925 msgid "Step Forward"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
12929 msgid "Step Backward"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12933 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
12934 msgid "User name"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
12938 msgid "Errors and Warnings"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
12942 msgid "Clean up"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
12946 msgid "Show Details"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
12950 msgid "Rewind"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
12954 msgid "Fast Forward"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
12958 msgid "2 Pass"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
12962 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
12966 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
12970 msgid "Preamp"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12974 msgid "Extended controls"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
12978 msgid "Shows more information about the available video filters."
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
12982 msgid "Wave"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
12986 msgid "Ripple"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
12990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12991 msgid "Psychedelic"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
12995 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
12996 msgid "Gradient"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13000 msgid "General editing filters"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13004 msgid "Distortion filters"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13008 msgid "Blur"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
13012 msgid "Adds motion blurring to the image"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13016 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13020 msgid "Image cropping"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
13024 msgid "Crops a defined part of the image"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
13028 msgid "Invert colors"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13032 msgid "Inverts the colors of the image"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
13036 msgid "Transformation"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13040 msgid "Rotates or flips the image"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13044 msgid "Interactive Zoom"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13048 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13052 msgid "Volume normalization"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
13056 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13060 msgid "Headphone virtualization"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13064 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13068 msgid "Maximum level"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
13072 msgid "Restore Defaults"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
13076 msgid "Opaqueness"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
13080 msgid "Adjust Image"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
13084 msgid "Video Filter"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
13088 msgid "Audio Filter"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
13092 msgid "About the video filters"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
13096 msgid ""
13097 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13098 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13099 "subsections of Video/Filters.\n"
13100 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13101 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13105 msgid "(no item is being played)"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
13109 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
13110 msgid "Messages"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
13114 msgid "Open CrashLog..."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
13118 msgid "Save this Log..."
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
13122 msgid "Check for Update..."
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
13126 msgid "Preferences..."
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
13130 msgid "Services"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
13134 msgid "Hide VLC"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
13138 msgid "Hide Others"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
13142 msgid "Show All"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
13146 msgid "Quit VLC"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13150 msgid "1:File"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
13154 msgid "Advanced Open File..."
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
13158 msgid "Open Disc..."
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13162 msgid "Open Network..."
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13166 msgid "Open Capture Device..."
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13170 msgid "Open Recent"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
13174 msgid "Clear Menu"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
13178 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
13182 msgid "Cut"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
13186 msgid "Copy"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13190 msgid "Paste"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
13194 msgid "Select All"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13198 msgid "Playback"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
13202 msgid "Increase Volume"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
13206 msgid "Decrease Volume"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
13210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
13211 msgid "Fullscreen Video Device"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
13215 msgid "Transparent"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
13219 msgid "Window"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
13223 msgid "Minimize Window"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
13227 msgid "Close Window"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
13231 msgid "Player..."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
13235 msgid "Controller..."
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13239 msgid "Equalizer..."
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13243 msgid "Extended Controls..."
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13247 msgid "Bookmarks..."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13251 msgid "Playlist..."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
13255 msgid "Media Information..."
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13259 msgid "Messages..."
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13263 msgid "Errors and Warnings..."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13267 msgid "Bring All to Front"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13271 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
13272 msgid "Help"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13276 msgid "VLC media player Help..."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13280 msgid "ReadMe / FAQ..."
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13284 msgid "Online Documentation..."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13288 msgid "VideoLAN Website..."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13292 msgid "Make a donation..."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13296 msgid "Online Forum..."
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13300 msgid "Volume Up"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13304 msgid "Volume Down"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13308 msgid "Send"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13312 msgid "Don't Send"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13316 msgid "VLC crashed previously"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13320 msgid ""
13321 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13322 "\n"
13323 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13324 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13325 "URL of a network stream, ..."
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13329 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13333 msgid ""
13334 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13335 "information."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13339 #, c-format
13340 msgid "Volume: %d%%"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13344 msgid "Error when sending the Crash Report"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13348 msgid "No CrashLog found"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13352 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13353 msgid "Continue"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13357 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13361 msgid "Remove old preferences?"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13365 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13369 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13373 #, c-format
13374 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13378 msgid "Video device"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13382 msgid ""
13383 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13384 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13385 "menu."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13389 msgid ""
13390 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13391 "is fully transparent."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13395 msgid "Stretch video to fill window"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13399 msgid ""
13400 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13401 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13405 msgid "Black screens in fullscreen"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13409 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13413 msgid "Use as Desktop Background"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13417 msgid ""
13418 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13419 "with in this mode."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13423 msgid "Show Fullscreen controller"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13427 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13431 msgid "Auto-playback of new items"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13435 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13439 msgid "Keep Recent Items"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13443 msgid ""
13444 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13445 "disabled here."
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13449 msgid "Keep current Equalizer settings"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13453 msgid ""
13454 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13455 "feature can be disabled here."
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13459 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13463 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13467 msgid "Control playback with media keys"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13471 msgid ""
13472 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13473 "keyboards."
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13477 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13481 msgid ""
13482 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13486 msgid "Mac OS X interface"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13490 msgid "No device connected"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13494 msgid ""
13495 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13496 "\n"
13497 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13498 "installed and try again."
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13502 msgid "Open Source"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13506 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13510 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13511 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13512 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13513 msgid "Open"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13517 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13518 msgid "Capture"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13522 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13523 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13524 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13525 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13526 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13527 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13528 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13529 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
13530 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
13531 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
13532 msgid "Browse..."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13536 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13540 msgid "Play another media synchronously"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
13546 msgid "Choose..."
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13550 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13551 msgid "Device name"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13555 msgid "No DVD menus"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13559 msgid "VIDEO_TS folder"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13563 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
13564 msgid "DVD"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13568 msgid "IP Address"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13572 msgid ""
13573 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13574 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13575 "press the button below."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13579 msgid ""
13580 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13581 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13582 "IP automatically.\n"
13583 "\n"
13584 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13585 "sheet."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13589 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13593 msgid "Protocol"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13597 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13598 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13599 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13600 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13601 msgid "Address"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13605 #: modules/gui/macosx/open.m:907
13606 msgid "Unicast"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13610 #: modules/gui/macosx/open.m:922
13611 msgid "Multicast"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13615 msgid "Screen Capture Input"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13619 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13623 msgid "Frames per Second:"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13627 msgid "Subscreen left:"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13631 msgid "Subscreen top:"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13635 msgid "Subscreen width:"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13639 msgid "Subscreen height:"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13643 msgid "Current channel:"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13647 msgid "Previous Channel"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13651 msgid "Next Channel"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
13655 msgid "Retrieving Channel Info..."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13659 msgid "EyeTV is not launched"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13663 msgid ""
13664 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13665 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13669 msgid "Launch EyeTV now"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13673 msgid "Download Plugin"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13677 msgid "Load subtitles file:"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13681 msgid "Settings..."
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13685 msgid "Override parametters"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13689 msgid "FPS"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13693 msgid "Subtitles encoding"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
13697 msgid "Font size"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13701 msgid "Subtitles alignment"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13705 msgid "Font Properties"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13709 msgid "Subtitle File"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
13713 #: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
13714 msgid "Open File"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13718 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13719 msgid "No %@s found"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13723 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
13727 msgid "iSight Capture Input"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
13731 msgid ""
13732 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13733 "\n"
13734 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13735 "640px*480px raw video stream.\n"
13736 "\n"
13737 "Live Audio input is not supported."
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
13741 msgid "Composite input"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
13745 msgid "S-Video input"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13749 msgid "Streaming/Saving:"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13753 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13757 msgid "Display the stream locally"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13761 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13762 msgid "Stream"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13766 msgid "Dump raw input"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13770 msgid "Encapsulation Method"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
13774 msgid "Transcoding options"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13779 msgid "Bitrate (kb/s)"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
13783 msgid "Scale"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13787 msgid "Stream Announcing"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
13791 msgid "SAP announce"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13795 msgid "RTSP announce"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13799 msgid "HTTP announce"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13803 msgid "Export SDP as file"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13807 msgid "Channel Name"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13811 msgid "SDP URL"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13815 msgid "Save File"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13819 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13820 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13821 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
13822 msgid "Save"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13827 #: modules/mux/asf.c:58
13828 msgid "Author"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13833 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13834 msgid "Duration"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13838 msgid "Save Playlist..."
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13842 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
13843 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
13844 msgid "Delete"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13848 msgid "Expand Node"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13852 msgid "Download Cover Art"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13856 msgid "Fetch Meta Data"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13860 msgid "Reveal in Finder"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13864 msgid "Sort Node by Name"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13868 msgid "Sort Node by Author"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13872 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13873 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13874 msgid "No items in the playlist"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13878 msgid "Search in Playlist"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13882 msgid "Add Folder to Playlist"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13886 msgid "File Format:"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13890 msgid "Extended M3U"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13894 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
13898 msgid "HTML Playlist"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
13902 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
13903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
13904 #, c-format
13905 msgid "%i items"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
13909 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
13910 msgid "1 item"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
13914 msgid "Save Playlist"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
13918 msgid "Meta-information"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
13922 msgid "Empty Folder"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13926 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13927 msgid "Media Information"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13931 msgid "Location"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13935 msgid "Save Metadata"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13939 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
13940 msgid "General"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13944 msgid "Codec Details"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13948 msgid "Read at media"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13952 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13953 msgid "Input bitrate"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13957 msgid "Demuxed"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13961 msgid "Stream bitrate"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13965 msgid "Decoded blocks"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13969 msgid "Displayed frames"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13973 msgid "Lost frames"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13977 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
13978 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
13979 msgid "Streaming"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13983 msgid "Sent packets"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13987 msgid "Sent bytes"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13991 msgid "Send rate"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13995 msgid "Played buffers"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
13999 msgid "Lost buffers"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
14003 msgid "Error while saving meta"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
14007 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
14011 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14012 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
14013 msgid "Information"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
14017 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
14018 msgid "Preferences"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
14022 msgid "Reset All"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
14026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
14027 msgid "Basic"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
14031 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
14032 msgid "Reset Preferences"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
14036 msgid ""
14037 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14038 "Are you sure you want to continue?"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14042 msgid "Select a directory"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14046 msgid "Select a file"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
14050 msgid "Select"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
14054 msgid "Not Set"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
14058 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
14059 msgid "Interface Settings"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
14063 msgid "General Audio Settings"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
14067 msgid "General Video Settings"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14071 msgid "Subtitles & OSD"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14075 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
14076 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14080 msgid "Input & Codecs"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14084 msgid "Input & Codec settings"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
14088 msgid "Effects"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14092 msgid "Enable Audio"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
14096 msgid "General Audio"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
14100 msgid "Headphone surround effect"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14104 msgid "Preferred Audio language"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14108 msgid "Enable Last.fm submissions"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
14112 msgid "Visualization"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14116 msgid "Default Volume"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14120 msgid "Change"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14124 msgid "Change Hotkey"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14128 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14132 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
14133 msgid "Action"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14137 msgid "Shortcut"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14141 msgid "Repair AVI Files"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
14145 msgid "Default Caching Level"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
14149 msgid "Caching"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
14153 msgid ""
14154 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14155 "access module."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14159 msgid "HTTP Proxy"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14163 msgid "Password for HTTP Proxy"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
14167 msgid "Codecs / Muxers"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14171 msgid "Post-Processing Quality"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14175 msgid "Default Server Port"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14179 msgid "Album art download policy"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14183 msgid "Add controls to the video window"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14187 msgid "Show Fullscreen Controller"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
14192 msgid "Privacy / Network Interaction"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14196 msgid "...when VLC is in background"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14200 msgid "Automatically check for updates"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14204 msgid "Default Encoding"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
14209 msgid "Display Settings"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14213 msgid "Font Color"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14217 msgid "Font Size"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14221 msgid "Subtitle Languages"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14225 msgid "Preferred Subtitle Language"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14229 msgid "Enable OSD"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14233 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
14237 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
14238 msgid "Display"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14242 msgid "Enable Video"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14246 msgid "Output module"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
14250 msgid "Video snapshots"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14254 msgid "Folder"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
14258 msgid "Format"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
14262 msgid "Prefix"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
14266 msgid "Sequential numbering"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14270 msgid "Last check on: %@"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14274 msgid "No check was performed yet."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14278 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14279 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14280 msgid "Custom"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14284 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14285 msgid "Lowest latency"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14289 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14290 msgid "Low latency"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14294 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14295 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14296 #: modules/misc/win32text.c:81
14297 msgid "Normal"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14301 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14302 msgid "High latency"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14306 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14307 msgid "Higher latency"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14311 msgid "Interface Settings not saved"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14315 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14316 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14317 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14318 #, c-format
14319 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14323 msgid "Audio Settings not saved"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14327 msgid "Video Settings not saved"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14331 msgid "Input Settings not saved"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14335 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14339 msgid "Hotkeys not saved"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14343 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14347 msgid "Choose"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14351 msgid ""
14352 "Press new keys for\n"
14353 "\"%@\""
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14357 msgid "Invalid combination"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14361 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14365 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14369 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14373 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14377 msgid ""
14378 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14379 "RAW)"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14383 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14387 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14391 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14395 msgid ""
14396 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14397 "MPEG TS)"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14401 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14405 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14409 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14413 msgid ""
14414 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14415 "ASF and OGG)"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14419 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14423 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14427 msgid ""
14428 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14429 "ASF, OGG and RAW)"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14433 msgid ""
14434 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14438 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14442 msgid ""
14443 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14447 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14451 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14455 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14459 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14463 msgid "MPEG Program Stream"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14467 msgid "MPEG Transport Stream"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14471 msgid "MPEG 1 Format"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14475 msgid ""
14476 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14477 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14478 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14479 "at http://yourip:8080 by default."
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14483 msgid ""
14484 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14485 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14486 "generally the most compatible"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14490 msgid ""
14491 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14492 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14493 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14494 "at mms://yourip:8080 by default."
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14498 msgid ""
14499 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14500 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14501 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14502 "encapsulated in HTTP)."
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14506 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14510 msgid "Use this to stream to a single computer."
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14514 msgid ""
14515 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14516 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14517 "address beginning with 239.255."
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14521 msgid ""
14522 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14523 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14524 "but it won't work over the Internet."
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14528 msgid ""
14529 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14530 "stream"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14534 msgid ""
14535 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14536 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14537 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14541 msgid "Back"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14546 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14550 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14556 msgid "More Info"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14560 msgid ""
14561 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14562 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14563 "access to more features."
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14568 msgid "Stream to network"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14572 msgid "Transcode/Save to file"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14576 msgid "Choose input"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14580 msgid "Choose here your input stream."
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14585 msgid "Select a stream"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14589 msgid "Existing playlist item"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14593 msgid "Partial Extract"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14597 msgid ""
14598 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14599 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14600 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14604 msgid "From"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14608 msgid "To"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14612 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14616 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14617 msgid "Destination"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14621 msgid "Streaming method"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14625 msgid "Address of the computer to stream to."
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14629 msgid "UDP Unicast"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14633 msgid "UDP Multicast"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14637 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14638 msgid "Transcode"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14642 msgid ""
14643 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14644 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14648 msgid "Transcode audio"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14652 msgid "Transcode video"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14656 msgid ""
14657 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14658 "stream."
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14662 msgid ""
14663 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14664 "stream."
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14668 msgid "Encapsulation format"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14672 msgid ""
14673 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14674 "previously chosen settings all formats won't be available."
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14678 msgid "Additional streaming options"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14682 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14686 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
14687 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14692 msgid "SAP Announce"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14697 msgid "Local playback"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14701 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14705 msgid "Additional transcode options"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14709 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14713 msgid "Select the file to save to"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14717 msgid ""
14718 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14719 "the receiving user as they become part of the image."
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14723 msgid ""
14724 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14725 "transcoding."
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14729 msgid "Summary"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14733 msgid "Encap. format"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14737 msgid "Input stream"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14741 msgid "Save file to"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14745 msgid "Include subtitles"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14749 msgid "No input selected"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14753 msgid ""
14754 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14755 "\n"
14756 "Choose one before going to the next page."
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14760 msgid "No valid destination"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14764 msgid ""
14765 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14766 "Multicast-IP.\n"
14767 "\n"
14768 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14769 "and the help texts in this window."
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14773 msgid ""
14774 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14775 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14776 "\n"
14777 "Correct your selection and try again."
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14781 msgid "Select the directory to save to"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14785 msgid "No folder selected"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14789 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14793 msgid ""
14794 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14795 "location."
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14799 msgid "No file selected"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14803 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14807 msgid ""
14808 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14812 msgid "Finish"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14817 msgid "yes"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14823 msgid "no"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14827 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14831 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14835 msgid "This allows to stream on a network."
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14839 msgid ""
14840 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14841 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14842 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14843 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14847 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14851 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14855 msgid ""
14856 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14857 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14858 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14859 "leave this setting to 1."
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14863 msgid ""
14864 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14865 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14866 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14867 "extra interface.\n"
14868 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14869 "name will be used."
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14873 msgid ""
14874 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14875 "streamed.\n"
14876 "\n"
14877 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14878 "streaming."
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
14882 msgid "Hide no user action dialogs"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14886 msgid ""
14887 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14888 "panel)."
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14892 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14896 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/ncurses.c:103
14900 msgid "Filebrowser starting point"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/ncurses.c:105
14904 msgid ""
14905 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14906 "show you initially."
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/ncurses.c:110
14910 msgid "Ncurses interface"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1486
14914 msgid "[Repeat] "
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/ncurses.c:1487
14918 msgid "[Random] "
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/ncurses.c:1488
14922 msgid "[Loop]"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/ncurses.c:1499
14926 #, c-format
14927 msgid " Source   : %s"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14931 #, c-format
14932 msgid " State    : Playing %s"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/ncurses.c:1510
14936 #, c-format
14937 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14941 #, c-format
14942 msgid " State    : Paused %s"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14946 #, c-format
14947 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14951 #, c-format
14952 msgid " Volume   : %i%%"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14956 #, c-format
14957 msgid " Title    : %d/%d"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/ncurses.c:1547
14961 #, c-format
14962 msgid " Chapter  : %d/%d"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14966 #, c-format
14967 msgid " Source: <no current item> %s"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14971 msgid " [ h for help ]"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/ncurses.c:1581
14975 msgid " Help "
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14979 msgid "[Display]"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/ncurses.c:1588
14983 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14987 msgid "     i           Show/Hide info box"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/ncurses.c:1590
14991 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14995 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14999 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/ncurses.c:1593
15003 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/ncurses.c:1594
15007 msgid "     x           Show/Hide objects box"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/ncurses.c:1595
15011 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/ncurses.c:1596
15015 msgid "     c           Switch color on/off"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/ncurses.c:1597
15019 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/ncurses.c:1602
15023 msgid "[Global]"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/ncurses.c:1605
15027 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/ncurses.c:1606
15031 msgid "     s           Stop"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15035 msgid "     <space>     Pause/Play"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/ncurses.c:1608
15039 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/ncurses.c:1609
15043 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/ncurses.c:1610
15047 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15051 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/ncurses.c:1612
15055 #, c-format
15056 msgid "     <right>     Seek +1%%"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/ncurses.c:1613
15060 #, c-format
15061 msgid "     <left>      Seek -1%%"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15065 msgid "     a           Volume Up"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15069 msgid "     z           Volume Down"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15073 msgid "[Playlist]"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15077 msgid "     r           Toggle Random playing"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15081 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15085 msgid "     R           Toggle Repeat item"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/ncurses.c:1626
15089 msgid "     o           Order Playlist by title"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/ncurses.c:1627
15093 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15097 msgid "     g           Go to the current playing item"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/ncurses.c:1629
15101 msgid "     /           Look for an item"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15105 msgid "     A           Add an entry"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15109 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15113 msgid "     <backspace> Delete an entry"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15117 msgid "     e           Eject (if stopped)"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15121 msgid "[Filebrowser]"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15125 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15129 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15133 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15137 msgid "[Boxes]"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15141 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15145 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15149 msgid "[Player]"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15153 #, c-format
15154 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/gui/ncurses.c:1665
15158 msgid "[Miscellaneous]"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15162 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/ncurses.c:1689
15166 msgid " Information "
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/ncurses.c:1701
15170 #, c-format
15171 msgid "  [%s]"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/ncurses.c:1708
15175 #, c-format
15176 msgid "      %s: %s"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
15180 msgid "No item currently playing"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/ncurses.c:1828
15184 msgid " Logs "
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/ncurses.c:1873
15188 msgid " Browse "
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/ncurses.c:1928
15192 msgid " Objects "
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/ncurses.c:1942
15196 msgid " Stats "
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/ncurses.c:2037
15200 #, c-format
15201 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/ncurses.c:2070
15205 msgid " Playlist (All, one level) "
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/ncurses.c:2073
15209 msgid " Playlist (By category) "
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/ncurses.c:2076
15213 msgid " Playlist (Manually added) "
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
15217 #, c-format
15218 msgid "Find: %s"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15222 #, c-format
15223 msgid "Open: %s"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15227 msgid "Shift+L"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15231 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15235 msgid "Previous Chapter/Title"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15239 msgid "Menu"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15243 msgid "Next Chapter/Title"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
15247 msgid "Teletext Activation"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
15251 msgid "Toggle Transparency "
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15255 msgid ""
15256 "Play\n"
15257 "If the playlist is empty, open a medium"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15261 msgid "De-Fullscreen"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15265 msgid "Extended panel"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15269 msgid "A->B Loop"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15273 msgid "Frame By Frame"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15277 msgid "Trickplay Reverse"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15281 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15282 msgid "Step backward"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15286 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15287 msgid "Step forward"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15291 msgid "Loop/Repeat mode"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15295 msgid "Stop playback"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15299 msgid "Open a medium"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15303 msgid "Previous media in the playlist"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15307 msgid "Next media in the playlist"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15311 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15315 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15319 msgid "Show extended settings"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15323 msgid "Show playlist"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15327 msgid "Take a snapshot"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15331 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15335 msgid "Frame by frame"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15339 msgid "Reverse"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15343 msgid "Change the loop and repeat modes"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15347 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15348 msgid "Unmute"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15352 msgctxt "Tooltip|Mute"
15353 msgid "Mute"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15357 msgid "Pause the playback"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15361 msgid ""
15362 "Loop from point A to point B continuously\n"
15363 "Click to set point A"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15367 msgid "Click to set point B"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15371 msgid "Stop the A to B loop"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15375 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15376 msgid "Preamp\n"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15380 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15381 msgid "dB"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15385 msgid "Enable spatializer"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15389 msgid "Audio/Video"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15393 msgid "Advance of audio over video:"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15397 msgid ""
15398 "A positive value means that\n"
15399 "the audio is ahead of the video"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15403 msgid "Subtitles/Video"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15407 msgid "Advance of subtitles over video:"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15411 msgid ""
15412 "A positive value means that\n"
15413 "the subtitles are ahead of the video"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15417 msgid "Speed of the subtitles:"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15421 msgid "Force update of this dialog's values"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15425 msgid "Comments"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15429 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15433 msgid ""
15434 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15435 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15439 msgid "Current media / stream statistics"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15443 msgid "Input/Read"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15447 msgid "Output/Written/Sent"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15451 msgid "Media data size"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15455 msgid "Demuxed data size"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15459 msgid "Content bitrate"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15463 msgid "Discarded (corrupted)"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15467 msgid "Dropped (discontinued)"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15471 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15472 msgid "Decoded"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15476 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15477 msgid "blocks"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15481 msgid "Displayed"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15485 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15486 msgid "frames"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15490 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15491 msgid "Lost"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15495 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15496 msgid "Sent"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15500 msgid "packets"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15504 msgid "Upstream rate"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15508 msgid "Played"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15512 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15513 msgid "buffers"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15517 msgid "Current visualization"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15521 msgid ""
15522 "Current playback speed: %1\n"
15523 "Click to adjust"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15527 msgid "Revert to normal play speed"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15531 msgid "Download cover art"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15535 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15539 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15543 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15547 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15551 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15552 msgid "Select one or multiple files"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15556 msgid "File names:"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
15561 msgid "Filter:"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15565 msgid "Open subtitles file"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15569 msgid "Eject the disc"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15573 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15574 msgid "DVB Type:"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15578 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15579 msgid "Transponder symbol rate"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15584 msgid "Bandwidth"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15588 msgid "Channels:"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15592 msgid "Selected ports:"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15596 msgid ".*"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15600 msgid "Input caching:"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15604 msgid "Use VLC pace"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15608 msgid "Auto connnection"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15612 msgid "Radio device name"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15616 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15617 msgstr ""
15618
15619 #. xgettext: frames per second
15620 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15621 msgid " f/s"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15625 msgid "Advanced Options"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15629 msgid "Double click to get media information"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15633 msgid "Create Directory"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15637 msgid "Create Folder"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15641 msgid "Enter name for new directory:"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15645 msgid "Enter name for new folder:"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15649 msgid "Sort by"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15653 msgid "Ascending"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15657 msgid "Descending"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15661 msgid "Remove this podcast subscription"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15665 msgid "My Computer"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15669 msgid "Devices"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15673 msgid "Local Network"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15677 msgid "Internet"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15681 msgid "Subscribe to a podcast"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15685 msgid "Subscribe"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15689 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15693 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15697 msgid "Unsubscribe"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15701 msgid "URI"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15705 msgid "Detailed View"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15709 msgid "Icon View"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
15713 msgid "List View"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15717 msgid "Select File"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15721 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15725 msgid "Hotkey"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15729 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
15730 msgid "Global"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
15734 msgid "Apply"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
15738 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15739 msgid "Unset"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
15743 msgid "Hotkey for "
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
15747 msgid "Press the new keys for "
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
15751 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
15755 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
15756 msgid "Key: "
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15760 msgid "Subtitles && OSD"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15764 msgid "Input && Codecs"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15768 msgid "Video Settings"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15772 msgid "Audio Settings"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15776 msgid "Device:"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15780 msgid "Input & Codecs Settings"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15784 msgid ""
15785 "If this property is blank, different values\n"
15786 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15787 "You can define a unique one or configure them \n"
15788 "individually in the advanced preferences."
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15792 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15796 msgid "System's default"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15800 msgid "Configure Hotkeys"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15805 msgid "Audio Files"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15809 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15810 msgid "Video Files"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15814 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15815 msgid "Playlist Files"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15819 msgid "&Apply"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15823 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15825 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15827 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15829 msgid "&Cancel"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15833 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15834 msgid "Profile"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15838 msgid "Edit selected profile"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15842 msgid "Delete selected profile"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15846 msgid "Create a new profile"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15850 msgid " Profile Name Missing"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
15854 msgid "You must set a name for the profile."
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15858 msgid "File/Directory"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15862 msgid "File/Folder"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
15866 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
15867 msgid "Source"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
15871 msgid "Source:"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
15875 msgid "Type:"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
15879 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
15883 msgid "Filename"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
15888 msgid "Save file..."
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
15892 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
15893 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
15897 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
15901 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15902 msgid "Path"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
15906 msgid ""
15907 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
15911 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
15915 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
15919 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
15923 msgid "Base port"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
15927 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
15931 msgid "Mount Point"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15935 msgid "Login:pass"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
15939 msgid "Edit Bookmarks"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
15943 msgid "Create"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15947 msgid "Create a new bookmark"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
15951 msgid "Delete the selected item"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15955 msgid "Delete all the bookmarks"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
15960 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15961 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15962 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15963 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
15964 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
15965 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
15966 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
15967 msgid "&Close"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
15971 msgid "Bytes"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
15975 msgid "Convert"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
15979 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
15980 msgid "Destination file:"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
15984 msgid "Browse"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
15988 msgid "Display the output"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
15992 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
15996 msgid "Settings"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16000 msgid "&Start"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
16004 msgid "Errors"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
16008 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
16009 msgid "&Clear"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
16013 msgid "Hide future errors"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
16017 msgid "Adjustments and Effects"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
16021 msgid "Graphic Equalizer"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
16025 msgid "Audio Effects"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
16029 msgid "Video Effects"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
16033 msgid "Synchronization"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
16037 msgid "v4l2 controls"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
16041 msgid "Go to Time"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16045 msgid "&Go"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16049 msgid "Go to time"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
16054 msgid "About"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16058 msgid ""
16059 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16060 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16061 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16062 "platform.\n"
16063 "\n"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16067 msgid ""
16068 "This version of VLC was compiled by:\n"
16069 " "
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
16073 msgid "Compiler: "
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16077 msgid ""
16078 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16079 "\n"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16083 msgid "Copyright (C) "
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16087 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16091 msgid ""
16092 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16093 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16094 "create the best free software."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16098 msgid "Authors"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16102 msgid "Thanks"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
16106 msgid "VLC media player updates"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
16110 msgid "&Recheck version"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
16114 msgid "Checking for an update..."
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
16118 msgid ""
16119 "\n"
16120 "Do you want to download it?\n"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
16124 msgid "Launching an update request..."
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
16128 msgid "&Yes"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16132 msgid "A new version of VLC("
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
16136 msgid ") is available."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
16140 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16144 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16148 msgid "&General"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16152 msgid "&Extra Metadata"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16156 msgid "&Codec Details"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16160 msgid "&Statistics"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16164 msgid "&Save Metadata"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16168 msgid "Location:"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
16172 msgid "Modules tree"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16176 msgid "C&lear"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16180 msgid "&Save as..."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
16184 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
16188 msgid "Verbosity Level"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
16192 msgid "Message filter"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
16196 msgid "&Update"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
16200 msgid "Save log file as..."
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
16204 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
16208 msgid ""
16209 "Cannot write to file %1:\n"
16210 "%2."
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
16214 msgid "Open Media"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16218 msgid "&File"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16222 msgid "&Disc"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16226 msgid "&Network"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16230 msgid "Capture &Device"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16234 msgid "&Select"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16238 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16239 msgid "&Enqueue"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16243 msgid "&Play"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16247 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16248 msgid "&Stream"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16252 msgid "&Convert"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16256 msgid "&Convert / Save"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16260 msgid "Open URL"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
16264 msgid "Enter URL here..."
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16268 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16272 msgid ""
16273 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16274 "or the path to a file on your computer,\n"
16275 "it will be automatically selected."
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16279 msgid "Plugins and extensions"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16283 msgid "Extensions"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16287 msgid "Capability"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16291 msgid "Score"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16295 msgid "&Search:"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16299 msgid "More information..."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16303 msgid "Reload extensions"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16307 msgid "Version"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16311 msgid "Website"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16315 msgid "Deletes the selected item"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16319 msgid "Show settings"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16323 msgid "Simple"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16327 msgid "Switch to simple preferences view"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16331 msgid "Switch to full preferences view"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16335 msgid "&Save"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16339 msgid "Save and close the dialog"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16343 msgid "&Reset Preferences"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16347 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
16351 msgid "Stream Output"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16355 msgid ""
16356 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16357 "on your private network, or on the Internet.\n"
16358 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16359 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16363 msgid ""
16364 "Stream output string.\n"
16365 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16366 "but you can change it manually."
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16370 msgid "Toolbars Editor"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16374 msgid "Toolbar Elements"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16378 msgid "Next widget style:"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16382 msgid "Flat Button"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16386 msgid "Big Button"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16390 msgid "Native Slider"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16394 msgid "Main Toolbar"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16398 msgid "Toolbar position:"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16402 msgid "Under the Video"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16406 msgid "Above the Video"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16410 msgid "Line 1:"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16414 msgid "Line 2:"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16418 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16422 msgid "Time Toolbar"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16426 msgid "Fullscreen Controller"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16430 msgid "Select profile:"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16434 msgid "Delete the current profile"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16438 msgid "Cl&ose"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
16442 msgid "Profile Name"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16446 msgid "Please enter the new profile name."
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16450 msgid "Spacer"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16454 msgid "Expanding Spacer"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16458 msgid "Splitter"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16462 msgid "Time Slider"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16466 msgid "Small Volume"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16470 msgid "DVD menus"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16474 msgid "Advanced Buttons"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16478 msgid "Broadcast"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16482 msgid "Schedule"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16486 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16490 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16494 msgid "Day / Month / Year:"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16498 msgid "Repeat:"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16502 msgid "Repeat delay:"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
16507 msgid " days"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16511 msgid "I&mport"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16515 msgid "E&xport"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16519 msgid "Save VLM configuration as..."
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16523 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16527 msgid "Open VLM configuration..."
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16531 msgid "Broadcast: "
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16535 msgid "Schedule: "
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16539 msgid "VOD: "
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16543 msgid "Open Directory"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16547 msgid "Open Folder"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
16551 msgid "Open playlist..."
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
16555 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
16559 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
16563 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
16567 msgid "HTML playlist (*.html)"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
16571 msgid "Save playlist as..."
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
16575 msgid "Open subtitles..."
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16579 msgid "Media Files"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16583 msgid "Subtitles Files"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16587 msgid "All Files"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
16591 msgid "Control menu for the player"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
16595 msgid "Paused"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16599 msgid "&Media"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16603 msgid "P&layback"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
16607 msgid "&Audio"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
16611 msgid "&Video"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16615 msgid "&Tools"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
16619 msgid "V&iew"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16623 msgid "&Help"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
16627 msgid "&Open File..."
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
16631 msgid "Open &Disc..."
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16635 msgid "Open &Network Stream..."
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
16639 msgid "Open &Capture Device..."
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16643 msgid "Open &Location from clipboard"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16647 msgid "&Recent Media"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16651 msgid "Conve&rt / Save..."
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16655 msgid "&Streaming..."
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
16659 msgid "&Quit"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16663 msgid "&Effects and Filters"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16667 msgid "&Track Synchronization"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16671 msgid "Program Guide"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16675 msgid "Plu&gins and extensions"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16679 msgid "&Preferences"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
16683 msgid "&View"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16687 msgid "Play&list"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16691 msgid "Ctrl+L"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16695 msgid "Mi&nimal View"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16699 msgid "Ctrl+H"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16703 msgid "&Fullscreen Interface"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16707 msgid "&Advanced Controls"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16711 msgid "Docked Playlist"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16715 msgid "Visualizations selector"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16719 msgid "Customi&ze Interface..."
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16723 msgid "Audio &Track"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16727 msgid "Audio &Channels"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16731 msgid "Audio &Device"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16735 msgid "&Visualizations"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16739 msgid "Video &Track"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16743 msgid "&Subtitles Track"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16747 msgid "&Fullscreen"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16751 msgid "Always &On Top"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16755 msgid "DirectX Wallpaper"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16759 msgid "Direct3D Desktop mode"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16763 msgid "Sna&pshot"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16767 msgid "&Zoom"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16771 msgid "Sca&le"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16775 msgid "&Aspect Ratio"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16779 msgid "&Crop"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16783 msgid "&Deinterlace"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16787 msgid "&Deinterlace mode"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16791 msgid "&Post processing"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16795 msgid "Manage &bookmarks"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16799 msgid "T&itle"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16803 msgid "&Chapter"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16807 msgid "&Navigation"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16811 msgid "&Program"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
16815 msgid "Configure podcasts..."
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
16819 msgid "&Help..."
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16823 msgid "Check for &Updates..."
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
16827 msgid "&Faster"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16831 msgid "N&ormal Speed"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16835 msgid "Slo&wer"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
16839 msgid "&Jump Forward"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
16843 msgid "Jump Bac&kward"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16847 msgid "&Stop"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16851 msgid "Pre&vious"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
16855 msgid "Ne&xt"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
16859 msgid "Open &Network..."
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
16863 msgid "Leave Fullscreen"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
16867 msgid "&Playback"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
16871 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
16875 msgid "Show VLC media player"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
16879 msgid "&Open Media"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
16883 msgid " - Empty - "
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16887 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16891 msgid ""
16892 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16893 "preferences dialog."
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
16897 msgid "Systray icon"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16901 msgid ""
16902 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16903 "basic actions."
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16907 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16911 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16915 msgid "Resize interface to the native video size"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16919 msgid ""
16920 "You have two choices:\n"
16921 " - The interface will resize to the native video size\n"
16922 " - The video will fit to the interface size\n"
16923 " By default, interface resize to the native video size."
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16927 msgid "Show playing item name in window title"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16931 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16935 msgid "Show notification popup on track change"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16939 msgid ""
16940 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16941 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16945 msgid "Advanced options"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16949 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16953 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16957 msgid ""
16958 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16959 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16960 "extensions."
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16964 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16968 msgid ""
16969 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
16970 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
16971 "with composite extensions."
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16975 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16979 msgid "Activate the updates availability notification"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16983 msgid ""
16984 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16985 "once every two weeks."
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16989 msgid "Number of days between two update checks"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16993 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
16997 msgid ""
16998 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16999 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
17003 msgid "Automatically save the volume on exit"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
17007 msgid "Ask for network policy at start"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
17011 msgid "Save the recently played items in the menu"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17015 msgid "List of words separated by | to filter"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
17019 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17023 msgid "Define the colors of the volume slider "
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
17027 msgid ""
17028 "Define the colors of the volume slider\n"
17029 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17030 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17031 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17035 msgid "Selection of the starting mode and look "
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
17039 msgid ""
17040 "Start VLC with:\n"
17041 " - normal mode\n"
17042 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17043 " - minimal mode with limited controls"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17047 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17051 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17055 msgid "Define which screen fullscreen goes"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17059 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
17063 msgid "Load extensions on startup"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
17067 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
17071 msgid "Start in minimal view (without menus)"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17075 msgid "Qt interface"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
17079 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
17080 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
17081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
17082 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
17083 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
17084 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17085 msgid "Form"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
17089 msgid "Preset"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
17093 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17094 msgid "Dialog"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
17098 msgid "Show extended options"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
17102 msgid "Show &more options"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
17106 msgid "Change the caching for the media"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
17110 msgid " ms"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
17114 msgid "Start Time"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
17118 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
17122 msgid "Extra media"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
17126 msgid "Select the file"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
17130 msgid "MRL"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17134 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
17138 msgid "Edit Options"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
17142 msgid "Change the start time for the media"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
17146 msgid "s"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
17150 msgid "Capture mode"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17154 msgid "Select the capture device type"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
17158 msgid "Device Selection"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
17162 msgid "Options"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
17166 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17170 msgid "Advanced options..."
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17174 msgid "Disc Selection"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
17178 msgid "SVCD/VCD"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
17182 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
17186 msgid "Disc device"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
17190 msgid "Starting Position"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17194 msgid "Audio and Subtitles"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
17198 msgid "Choose one or more media file to open"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
17202 msgid "File Selection"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
17206 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
17210 msgid "Add..."
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
17214 msgid "Add a subtitles file"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
17218 msgid "Use a sub&titles file"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
17222 msgid "Select the subtitles file"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
17226 msgid "Font size:"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
17230 msgid "Text alignment:"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
17234 msgid "Network Protocol"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
17238 msgid "Enter the URL of the network stream here."
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
17242 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
17243 msgid "Podcast URLs list"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17247 msgid "MPEG-TS"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17251 msgid "MPEG-PS"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17255 msgid "WAV"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17259 msgid "ASF/WMV"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17263 msgid "Ogg/Ogm"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17267 msgid "RAW"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17271 msgid "MPEG 1"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
17275 msgid "FLV"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
17279 msgid "AVI"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
17283 msgid "MP4/MOV"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17287 msgid "MKV"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
17291 msgid "Encapsulation"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
17295 msgid " kb/s"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
17299 msgid "Frame Rate"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
17303 msgid " fps"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
17307 msgid ""
17308 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17309 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17313 msgid "00000; "
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17317 msgid "Keep original video track"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
17321 msgid "Video codec"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
17325 msgid "Keep original audio track"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17329 msgid "Sample Rate"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
17333 msgid "Audio codec"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
17337 msgid "Overlay subtitles on the video"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
17341 msgid "Destinations"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
17345 msgid "New destination"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
17349 msgid ""
17350 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17351 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
17355 msgid "Display locally"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
17359 msgid "Activate Transcoding"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
17363 msgid "Miscellaneous Options"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
17367 msgid "Stream all elementary streams"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
17371 msgid "Group name"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17375 msgid "Generated stream output string"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
17379 msgid "Keep audio level between sessions"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
17383 msgid "Always reset audio start level to:"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
17387 msgid " %"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
17391 msgid "Output"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
17395 msgid "Output module:"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
17399 msgid "Dolby Surround:"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
17403 msgid "Normalize volume to:"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
17407 msgid "Replay gain mode:"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
17411 msgid "Visualization:"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
17415 msgid "Enable Time-Stretching audio"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
17419 msgid "Preferred audio language:"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
17423 msgid "Password:"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
17427 msgid "Username:"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
17431 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
17435 msgid "Optical drive"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
17439 msgid "Default optical device"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
17443 msgid "Codecs"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
17447 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
17451 msgid "Video quality post-processing level"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
17455 msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
17459 msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
17463 msgid "Files"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
17467 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
17471 msgid "Default port (server mode)"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
17475 msgid "HTTP proxy URL"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
17479 msgid "Default caching policy"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
17483 msgid "HTTP (default)"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
17487 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
17491 msgid "Live555 stream transport"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
17495 msgid "Instances"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
17499 msgid "Allow only one instance"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
17503 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
17507 msgid "Album art download policy:"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
17511 msgid "Activate update notifier"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
17515 msgid "Every "
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
17519 msgid "Save recently played items"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
17523 msgid "Separate words by | (without space)"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
17527 msgid "Menus language:"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
17531 msgid "File associations"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
17535 msgid "Set up associations..."
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
17539 msgid "Look and feel"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
17543 msgid "Use custom skin"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
17547 msgid "Skin resource file:"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
17551 msgid "Resize interface to video size"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
17555 msgid "Force window style:"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
17559 msgid "Show systray icon"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
17563 msgid "Embed video in interface"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
17567 msgid " Systray popup when minimized"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
17571 msgid "Show controls in full screen mode"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
17575 msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
17579 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
17583 msgid "Use native style"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
17587 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
17591 msgid "Show media title on video start"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
17595 msgid "Subtitles Language"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
17599 msgid "Preferred subtitles language"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
17603 msgid "Default encoding"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
17607 msgid "Effect"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
17611 msgid "Font color"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17615 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
17616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
17617 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
17618 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
17619 msgid " px"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
17623 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
17627 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
17631 msgid "DirectX"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
17635 msgid "Display device"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
17639 msgid "Enable wallpaper mode"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
17643 msgid "Deinterlacing"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17647 msgid "Force Aspect Ratio"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
17651 msgid "vlc-snap"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17655 msgid "Stuff"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17659 msgid "Edit settings"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17663 msgid "Control"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17667 msgid "Run manually"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17671 msgid "Setup schedule"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17675 msgid "Run on schedule"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
17679 msgid "Status"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
17683 msgid "P/P"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17687 msgid "Prev"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17691 msgid "Add Input"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
17695 msgid "Edit Input"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
17699 msgid "Clear List"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17703 msgid "Refresh"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
17707 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
17711 msgid "Transform"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
17715 msgid "Sharpen"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
17719 msgid "Sigma"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
17723 msgid "Image adjust"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
17727 msgid "Brightness threshold"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
17731 msgid "Synchronize top and bottom"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
17735 msgid "Synchronize left and right"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
17739 msgid "Magnification/Zoom"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
17743 msgid "Puzzle game"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
17747 msgid "Black slot"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
17751 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
17752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
17753 msgid "Columns"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
17757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
17758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
17759 msgid "Rows"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
17763 msgid "Rotate"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
17767 msgid "Angle"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
17771 msgid "Geometry"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
17775 msgid "Color extraction"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
17779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
17780 msgid ">HHHHHH;#"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
17784 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
17785 msgid "Color threshold"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
17789 msgid "Similarity"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
17793 msgid "Color fun"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
17797 msgid "Water effect"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17801 #: modules/video_filter/noise.c:52
17802 msgid "Noise"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
17806 msgid "Motion detect"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
17810 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
17811 msgid "Motion blur"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
17815 msgid "Factor"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
17819 msgid "Cartoon"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
17823 msgid "Image modification"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
17827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
17828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
17829 msgid "AtmoLight"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
17833 msgid "Edge weightning"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
17837 msgid "Output Color Filtermode"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
17841 msgid "Brightness (%)"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
17845 msgid "Darknesslimit"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
17849 msgid "Mark analyzed Pixels"
17850 msgstr ""
17851
17852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
17853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
17854 msgid "Filter length (ms)"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
17858 msgid "Filter threshold (%)"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
17862 msgid "Filter smoothness (%)"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
17866 msgid "Wall"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
17870 msgid "Add text"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
17874 msgid "Panoramix"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
17878 msgid "Clone"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
17882 msgid "Number of clones"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
17886 msgid "Vout/Overlay"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
17890 msgid "Add logo"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
17894 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
17895 msgid "Transparency"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
17899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
17900 msgid "Logo"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
17904 msgid "Logo erase"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
17908 msgid "Mask"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
17912 msgid "Subpicture filters"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
17916 msgid "Video filters"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
17920 msgid "Vout filters"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
17924 msgid "Reset"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
17928 msgid "Update"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
17932 msgid "Advanced video filter controls"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
17936 msgid "VLM configurator"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
17940 msgid "Media Manager Edition"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
17944 msgid "Name:"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
17948 msgid "Input:"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
17952 msgid "Select Input"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
17956 msgid "Output:"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
17960 msgid "Select Output"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
17964 msgid "Time Control"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
17968 msgid "Mux Control"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
17972 msgid "Muxer:"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
17976 msgid "AAAA; "
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
17980 msgid "Loop"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
17984 msgid "Media Manager List"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
17988 msgctxt "Tooltip|Clear"
17989 msgid "Clear"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
17993 msgid "Open a skin file"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
17997 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
18001 msgid "Open playlist"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
18005 msgid "Playlist Files|"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18009 msgid "Save playlist"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18013 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
18017 msgid "Skin to use"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
18021 msgid "Path to the skin to use."
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
18025 msgid "Config of last used skin"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
18029 msgid ""
18030 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18031 "automatically, do not touch it."
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
18035 msgid "Show a systray icon for VLC"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
18039 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18040 msgid "Show VLC on the taskbar"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
18044 msgid "Enable transparency effects"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
18048 msgid ""
18049 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18050 "when moving windows does not behave correctly."
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
18054 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
18055 msgid "Use a skinned playlist"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
18059 msgid "Display video in a skinned window if any"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
18063 msgid ""
18064 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
18065 "play back video even though no video tag is implemented"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
18069 msgid "Skins"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
18073 msgid "Skinnable Interface"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
18077 msgid "Skins loader demux"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
18081 msgid "Select skin"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
18085 msgid "Open skin ..."
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/meta_engine/folder.c:67
18089 msgid "Folder meta data"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18093 msgid "Album art filename"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18097 msgid "Filename to look for album art in current directory"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18101 msgid "Blues"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18105 msgid "Classic rock"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18109 msgid "Country"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18113 msgid "Disco"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18117 msgid "Funk"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18121 msgid "Grunge"
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18125 msgid "Hip-Hop"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18129 msgid "Jazz"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18133 msgid "Metal"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18137 msgid "New Age"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18141 msgid "Oldies"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18145 msgid "Other"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18149 msgid "R&B"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18153 msgid "Rap"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18157 msgid "Industrial"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18161 msgid "Alternative"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18165 msgid "Death metal"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18169 msgid "Pranks"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18173 msgid "Soundtrack"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18177 msgid "Euro-Techno"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18181 msgid "Ambient"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18185 msgid "Trip-Hop"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18189 msgid "Vocal"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18193 msgid "Jazz+Funk"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18197 msgid "Fusion"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18201 msgid "Trance"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18205 msgid "Instrumental"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18209 msgid "Acid"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18213 msgid "House"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18217 msgid "Game"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18221 msgid "Sound clip"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18225 msgid "Gospel"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18229 msgid "Alternative rock"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18233 msgid "Soul"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18237 msgid "Punk"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18241 msgid "Space"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18245 msgid "Meditative"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18249 msgid "Instrumental pop"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18253 msgid "Instrumental rock"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18257 msgid "Ethnic"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18261 msgid "Gothic"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18265 msgid "Darkwave"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18269 msgid "Techno-Industrial"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18273 msgid "Electronic"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18277 msgid "Pop-Folk"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18281 msgid "Eurodance"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18285 msgid "Dream"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18289 msgid "Southern rock"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18293 msgid "Comedy"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18297 msgid "Cult"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18301 msgid "Gangsta"
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18305 msgid "Top 40"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18309 msgid "Christian rap"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18313 msgid "Pop/funk"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18317 msgid "Jungle"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18321 msgid "Native American"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18325 msgid "Cabaret"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18329 msgid "New wave"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18333 msgid "Rave"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18337 msgid "Showtunes"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18341 msgid "Trailer"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18345 msgid "Lo-Fi"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18349 msgid "Tribal"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18353 msgid "Acid punk"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18357 msgid "Acid jazz"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18361 msgid "Polka"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18365 msgid "Retro"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18369 msgid "Musical"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18373 msgid "Rock & roll"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18377 msgid "Hard rock"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18381 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
18385 msgid "The username of your last.fm account"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18389 msgid "The password of your last.fm account"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18393 msgid "Scrobbler URL"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
18397 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18401 msgid "Audioscrobbler"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
18405 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
18409 msgid "Last.fm username not set"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
18413 msgid ""
18414 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18415 "VLC.\n"
18416 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
18420 msgid "last.fm: Authentication failed"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
18424 msgid ""
18425 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18426 "relaunch VLC."
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18430 msgid "Dummy image chroma format"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
18434 msgid ""
18435 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18436 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18440 msgid "Save raw codec data"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
18444 msgid ""
18445 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18446 "main options."
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
18450 msgid ""
18451 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18452 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18453 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
18457 msgid "Dummy interface function"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
18461 msgid "Dummy Interface"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
18465 msgid "Dummy demux function"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
18469 msgid "Dummy decoder"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18473 msgid "Dummy decoder function"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18477 msgid "Dump decoder"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18481 msgid "Dump decoder function"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18485 msgid "Dummy encoder function"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18489 msgid "Dummy audio output function"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18493 msgid "Dummy video output function"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18497 msgid "Dummy Video output"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
18501 msgid "Stats video output"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
18505 msgid "Stats video output function"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
18509 msgid "Dummy font renderer function"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
18513 msgid "libc memcpy"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/misc/freetype.c:95
18517 msgid "Font family for the font you want to use"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/misc/freetype.c:97
18521 msgid "Fontfile for the font you want to use"
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
18525 msgid "Font size in pixels"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
18529 msgid ""
18530 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18531 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18532 "font size."
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
18536 msgid ""
18537 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18538 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
18542 #: modules/misc/win32text.c:69
18543 msgid "Text default color"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
18547 #: modules/misc/win32text.c:70
18548 msgid ""
18549 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18550 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18551 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18552 "(red + green), #FFFFFF = white"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
18556 #: modules/misc/win32text.c:74
18557 msgid "Relative font size"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/misc/freetype.c:115
18561 msgid ""
18562 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18563 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18567 #: modules/misc/win32text.c:81
18568 msgid "Smaller"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18572 #: modules/misc/win32text.c:81
18573 msgid "Small"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18577 #: modules/misc/win32text.c:81
18578 msgid "Large"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18582 #: modules/misc/win32text.c:81
18583 msgid "Larger"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/misc/freetype.c:122
18587 msgid "Use YUVP renderer"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/misc/freetype.c:123
18591 msgid ""
18592 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18593 "you want to encode into DVB subtitles"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/misc/freetype.c:125
18597 msgid "Font Effect"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/misc/freetype.c:126
18601 msgid ""
18602 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18603 "readability."
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/misc/freetype.c:135
18607 msgid "Background"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/misc/freetype.c:135
18611 msgid "Fat Outline"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
18615 msgid "Text renderer"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/misc/freetype.c:148
18619 msgid "Freetype2 font renderer"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/misc/freetype.c:361
18623 msgid ""
18624 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
18625 "This should take less than a few minutes."
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
18629 msgid "Power Management Inhibitor"
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
18633 msgid "Playing some media."
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/misc/gnome-session2.c:41
18637 msgid "SessionManager"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
18641 msgid "XDG screen saver inhibition"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/misc/gnutls.c:79
18645 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/misc/gnutls.c:81
18649 msgid ""
18650 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18651 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18652 msgstr ""
18653
18654 #: modules/misc/gnutls.c:84
18655 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18656 msgstr ""
18657
18658 #: modules/misc/gnutls.c:86
18659 msgid ""
18660 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/misc/gnutls.c:91
18664 msgid "GnuTLS transport layer security"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/misc/gnutls.c:101
18668 msgid "GnuTLS server"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
18672 msgid "OSSO"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
18676 msgid "OSSO screen unblanking"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
18680 msgid "XDG-screensaver"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
18684 msgid "X Screensaver disabler"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/misc/logger.c:118
18688 msgid "Log format"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/misc/logger.c:120
18692 msgid ""
18693 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18694 "\"."
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/misc/logger.c:124
18698 msgid ""
18699 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18700 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/misc/logger.c:128
18704 msgid "Syslog facility"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/misc/logger.c:129
18708 msgid ""
18709 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
18710 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/misc/logger.c:157
18714 msgid "Verbosity"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/misc/logger.c:158
18718 msgid ""
18719 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
18720 "--verbose."
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/misc/logger.c:162
18724 msgid "Logging"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/misc/logger.c:163
18728 msgid "File logging"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/misc/logger.c:169
18732 msgid "Log filename"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/misc/logger.c:169
18736 msgid "Specify the log filename."
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18740 msgid "Lua interface"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18744 msgid "Lua interface module to load"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
18748 msgid "Lua interface configuration"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18752 msgid ""
18753 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18754 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18758 msgid "Lua Interface Module"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18762 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
18766 msgid "Lua Meta Fetcher"
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18770 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
18774 msgid "Lua Meta Reader"
18775 msgstr ""
18776
18777 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
18778 msgid "Read meta data using lua scripts"
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
18782 msgid "Lua Playlist"
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
18786 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
18790 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
18794 msgid "Lua Art"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
18798 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
18802 msgid "Lua Extension"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
18806 msgid "Lua SD Module"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
18810 msgid "Freebox TV"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
18814 msgid "French TV"
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/misc/notify/growl.m:97
18818 msgid "Growl Notification Plugin"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18822 msgid "Now playing"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
18826 msgid "Server"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
18830 msgid ""
18831 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18832 "notifications are sent locally."
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
18836 msgid "Growl password on the Growl server."
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
18840 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
18844 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18848 msgid "Title format string"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18852 msgid ""
18853 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18854 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18858 msgid "MSN Now-Playing"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18862 msgid "Timeout (ms)"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/misc/notify/notify.c:49
18866 msgid "How long the notification will be displayed "
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18870 msgid "Notify"
18871 msgstr ""
18872
18873 #: modules/misc/notify/notify.c:55
18874 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18875 msgstr ""
18876
18877 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18878 msgid ""
18879 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18880 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18881 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18882 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18883 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18884 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18885 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18889 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18893 msgid "Flip vertical position"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18897 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18901 msgid "Vertical offset"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18905 msgid ""
18906 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18907 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18911 msgid "Shadow offset"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18915 msgid ""
18916 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18920 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18924 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18928 msgid "XOSD interface"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/misc/osd/parser.c:51
18932 msgid "OSD configuration importer"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/misc/osd/parser.c:57
18936 msgid "XML OSD configuration importer"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18940 msgid "M3U playlist export"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18944 msgid "M3U8 playlist export"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18948 msgid "XSPF playlist export"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18952 msgid "HTML playlist export"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/misc/quartztext.c:81
18956 msgid "Name for the font you want to use"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
18960 msgid ""
18961 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18962 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/misc/quartztext.c:107
18966 msgid "Text renderer for Mac"
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/misc/quartztext.c:108
18970 msgid "CoreText font renderer"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/misc/rtsp.c:61
18974 msgid "RTSP host address"
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/misc/rtsp.c:63
18978 msgid ""
18979 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18980 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18981 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18982 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/misc/rtsp.c:68
18986 msgid "Maximum number of connections"
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/misc/rtsp.c:69
18990 msgid ""
18991 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18992 "0 means no limit."
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/misc/rtsp.c:72
18996 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/misc/rtsp.c:74
19000 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/misc/rtsp.c:76
19004 msgid ""
19005 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19006 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19007 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19008 "The default is 5."
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/misc/rtsp.c:82
19012 msgid "RTSP VoD"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/misc/rtsp.c:83
19016 msgid "RTSP VoD server"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/misc/sqlite.c:115
19020 msgid "SQLite database module"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19024 msgid "Stats"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19028 msgid "Stats encoder function"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19032 msgid "Stats decoder"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19036 msgid "Stats decoder function"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19040 msgid "Stats demux"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19044 msgid "Stats demux function"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/misc/svg.c:68
19048 msgid "SVG template file"
19049 msgstr ""
19050
19051 #: modules/misc/svg.c:69
19052 msgid ""
19053 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/misc/win32text.c:59
19057 msgid "Filename for the font you want to use"
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/misc/win32text.c:94
19061 msgid "Win32 font renderer"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19065 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
19069 msgid "Simple XML Parser"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/mmx/memcpy.c:46
19073 msgid "MMX memcpy"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
19077 msgid "MMX EXT memcpy"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/mux/asf.c:57
19081 msgid "Title to put in ASF comments."
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/mux/asf.c:59
19085 msgid "Author to put in ASF comments."
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/mux/asf.c:61
19089 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/mux/asf.c:62
19093 msgid "Comment"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/mux/asf.c:63
19097 msgid "Comment to put in ASF comments."
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/mux/asf.c:65
19101 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/mux/asf.c:66
19105 msgid "Packet Size"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/mux/asf.c:67
19109 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/mux/asf.c:68
19113 msgid "Bitrate override"
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/mux/asf.c:69
19117 msgid ""
19118 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19119 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19120 "in bytes"
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/mux/asf.c:73
19124 msgid "ASF muxer"
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/mux/asf.c:567
19128 msgid "Unknown Video"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/mux/avi.c:47
19132 msgid "AVI muxer"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/mux/dummy.c:45
19136 msgid "Dummy/Raw muxer"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/mux/mp4.c:46
19140 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/mux/mp4.c:48
19144 msgid ""
19145 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19146 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19147 "downloading."
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/mux/mp4.c:58
19151 msgid "MP4/MOV muxer"
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
19155 msgid "DTS delay (ms)"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19159 msgid ""
19160 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19161 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19162 "inside the client decoder."
19163 msgstr ""
19164
19165 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19166 msgid "PES maximum size"
19167 msgstr ""
19168
19169 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19170 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19171 msgstr ""
19172
19173 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19174 msgid "PS muxer"
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19178 msgid "Video PID"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19182 msgid ""
19183 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19184 "the video."
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19188 msgid "Audio PID"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19192 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19196 msgid "SPU PID"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19200 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19204 msgid "PMT PID"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19208 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19212 msgid "TS ID"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19216 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19220 msgid "NET ID"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19224 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19228 msgid "PMT Program numbers"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19232 msgid ""
19233 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19234 "to be enabled."
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19238 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19242 msgid ""
19243 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19244 "be enabled."
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19248 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19252 msgid ""
19253 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19254 "be enabled."
19255 msgstr ""
19256
19257 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19258 msgid "Set PID to ID of ES"
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
19262 msgid ""
19263 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19264 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19268 msgid "Data alignment"
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
19272 msgid ""
19273 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19274 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19278 msgid "Shaping delay (ms)"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
19282 msgid ""
19283 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19284 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19285 "especially for reference frames."
19286 msgstr ""
19287
19288 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19289 msgid "Use keyframes"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19293 msgid ""
19294 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19295 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19296 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19297 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19298 "the biggest frames in the stream."
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19302 msgid "PCR interval (ms)"
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
19306 msgid ""
19307 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19308 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19312 msgid "Minimum B (deprecated)"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
19316 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19320 msgid "Maximum B (deprecated)"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19324 msgid ""
19325 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19326 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19327 "inside the client decoder."
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19331 msgid "Crypt audio"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19335 msgid "Crypt audio using CSA"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19339 msgid "Crypt video"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
19343 msgid "Crypt video using CSA"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19347 msgid "CSA Key"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
19351 msgid ""
19352 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19356 msgid "CSA Key in use"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
19360 msgid ""
19361 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19362 "second/2 one."
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19366 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
19370 msgid ""
19371 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19372 "header from the value before encrypting."
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
19376 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19380 msgid "Multipart JPEG muxer"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/mux/ogg.c:51
19384 msgid "Ogg/OGM muxer"
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/mux/wav.c:46
19388 msgid "WAV muxer"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/packetizer/copy.c:47
19392 msgid "Copy packetizer"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/packetizer/dirac.c:87
19396 msgid "Dirac packetizer"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/packetizer/flac.c:49
19400 msgid "Flac audio packetizer"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/packetizer/h264.c:56
19404 msgid "H.264 video packetizer"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19408 msgid "MLP/TrueHD parser"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
19412 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19416 msgid "MPEG4 video packetizer"
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19420 msgid "Sync on Intra Frame"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19424 msgid ""
19425 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19426 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19430 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19434 msgid "MPEG Video"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19438 msgid "VC-1 packetizer"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19442 msgid "Bonjour services"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
19446 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
19447 msgid "My Videos"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
19451 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
19452 msgid "My Music"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
19456 msgid "Picture"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
19460 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
19461 msgid "My Pictures"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19465 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19469 msgid "Podcasts"
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/services_discovery/sap.c:79
19473 msgid "SAP multicast address"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/services_discovery/sap.c:80
19477 msgid ""
19478 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19479 "However, you can specify a specific address."
19480 msgstr ""
19481
19482 #: modules/services_discovery/sap.c:83
19483 msgid "IPv4 SAP"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19487 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19491 msgid "IPv6 SAP"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19495 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19499 msgid "IPv6 SAP scope"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19503 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19507 msgid "SAP timeout (seconds)"
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19511 msgid ""
19512 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19516 msgid "Try to parse the announce"
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19520 msgid ""
19521 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19522 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19526 msgid "SAP Strict mode"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19530 msgid ""
19531 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19532 "announcements."
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/services_discovery/sap.c:105
19536 msgid "Use SAP cache"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19540 msgid ""
19541 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19542 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/services_discovery/sap.c:121
19546 msgid "Network streams (SAP)"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/services_discovery/sap.c:149
19550 msgid "SDP Descriptions parser"
19551 msgstr ""
19552
19553 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
19554 msgid "Session"
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/services_discovery/sap.c:894
19558 msgid "Tool"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/services_discovery/sap.c:898
19562 msgid "User"
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
19566 msgid "Video capture"
19567 msgstr ""
19568
19569 #: modules/services_discovery/udev.c:46
19570 msgid "Video capture (Video4Linux)"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
19574 msgid "Audio capture"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/services_discovery/udev.c:55
19578 msgid "Audio capture (ALSA)"
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
19582 #: modules/services_discovery/udev.c:90
19583 msgid "Discs"
19584 msgstr ""
19585
19586 #: modules/services_discovery/udev.c:585
19587 msgid "CD"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: modules/services_discovery/udev.c:589
19591 msgid "Blu-Ray"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/services_discovery/udev.c:591
19595 msgid "HD DVD"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/services_discovery/udev.c:598
19599 msgid "Unknown type"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
19603 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
19604 msgid "Universal Plug'n'Play"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
19608 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
19609 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
19610 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
19611 msgid "Screen capture"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
19615 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
19619 msgid "Applications"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
19623 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
19624 msgid "Desktop"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
19628 msgid "Decompression"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19632 msgid "Uncompressed RAR"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/stream_filter/record.c:49
19636 msgid "Internal stream record"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19640 msgid "Autodel"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19644 msgid "Automatically add/delete input streams"
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19648 msgid ""
19649 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19650 "this stream later."
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19654 msgid "Destination bridge-in name"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19658 msgid ""
19659 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19660 "in at a time, you can discard this option."
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19664 msgid ""
19665 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19666 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19667 "need to raise caching values."
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19671 msgid "ID Offset"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19675 msgid ""
19676 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19677 "IDs bridge_in will register."
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19681 msgid "Name of current instance"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19685 msgid ""
19686 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19687 "at a time, you can discard this option."
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19691 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19695 msgid ""
19696 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19697 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19698 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19699 "placeholder streams should have the same format. "
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19703 msgid "Placeholder delay"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19707 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19711 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19715 msgid ""
19716 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19717 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19718 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19719 "frames in the streams."
19720 msgstr ""
19721
19722 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19723 msgid "Bridge"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19727 msgid "Bridge stream output"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19731 msgid "Bridge out"
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19735 msgid "Bridge in"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/stream_out/description.c:54
19739 msgid "Description stream output"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/stream_out/display.c:42
19743 msgid "Enable/disable audio rendering."
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/stream_out/display.c:44
19747 msgid "Enable/disable video rendering."
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/stream_out/display.c:46
19751 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/stream_out/display.c:55
19755 msgid "Display stream output"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19759 msgid "Duplicate stream output"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19763 msgid "Output access method"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/stream_out/es.c:43
19767 msgid "This is the default output access method that will be used."
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/stream_out/es.c:45
19771 msgid "Audio output access method"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/stream_out/es.c:47
19775 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19776 msgstr ""
19777
19778 #: modules/stream_out/es.c:48
19779 msgid "Video output access method"
19780 msgstr ""
19781
19782 #: modules/stream_out/es.c:50
19783 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19784 msgstr ""
19785
19786 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19787 msgid "Output muxer"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/stream_out/es.c:54
19791 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/stream_out/es.c:55
19795 msgid "Audio output muxer"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/stream_out/es.c:57
19799 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/stream_out/es.c:58
19803 msgid "Video output muxer"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/stream_out/es.c:60
19807 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/stream_out/es.c:62
19811 msgid "Output URL"
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/stream_out/es.c:64
19815 msgid "This is the default output URI."
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/stream_out/es.c:65
19819 msgid "Audio output URL"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/stream_out/es.c:67
19823 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/stream_out/es.c:68
19827 msgid "Video output URL"
19828 msgstr ""
19829
19830 #: modules/stream_out/es.c:70
19831 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19832 msgstr ""
19833
19834 #: modules/stream_out/es.c:79
19835 msgid "Elementary stream output"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: modules/stream_out/es.c:85
19839 msgid "Generic"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
19843 #, c-format
19844 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19845 msgstr ""
19846
19847 #: modules/stream_out/gather.c:44
19848 msgid "Gathering stream output"
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
19852 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19853 msgstr ""
19854
19855 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
19856 msgid "Sample aspect ratio"
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
19860 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
19864 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
19865 msgid "Video filter"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
19869 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
19873 msgid "Image chroma"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
19877 msgid ""
19878 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19879 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
19883 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
19887 #: modules/video_filter/rss.c:143
19888 msgid "X offset"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
19892 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
19896 #: modules/video_filter/rss.c:145
19897 msgid "Y offset"
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
19901 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19905 msgid "Mosaic bridge"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19909 msgid "Mosaic bridge stream output"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/stream_out/raop.c:148
19913 msgid "Hostname or IP address of target device"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/stream_out/raop.c:151
19917 msgid ""
19918 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19919 "very loud."
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/stream_out/raop.c:155
19923 msgid "Password for target device."
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/stream_out/raop.c:157
19927 msgid "Password file"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/stream_out/raop.c:158
19931 msgid "Read password for target device from file."
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/stream_out/raop.c:161
19935 msgid "RAOP"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/stream_out/raop.c:162
19939 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/stream_out/record.c:50
19943 msgid "Destination prefix"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: modules/stream_out/record.c:52
19947 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: modules/stream_out/record.c:57
19951 msgid "Record stream output"
19952 msgstr ""
19953
19954 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19955 msgid "This is the output URL that will be used."
19956 msgstr ""
19957
19958 #: modules/stream_out/rtp.c:77
19959 msgid "SDP"
19960 msgstr ""
19961
19962 #: modules/stream_out/rtp.c:79
19963 msgid ""
19964 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19965 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19966 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19967 "SDP to be announced via SAP."
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
19971 msgid "SAP announcing"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
19975 msgid "Announce this session with SAP."
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/stream_out/rtp.c:85
19979 msgid "Muxer"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/stream_out/rtp.c:87
19983 msgid ""
19984 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19985 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
19989 msgid "Session name"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
19993 msgid ""
19994 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19995 "Descriptor)."
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
19999 msgid "Session description"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
20003 msgid ""
20004 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20005 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
20009 msgid "Session URL"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
20013 msgid ""
20014 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20015 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20016 "(Session Descriptor)."
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
20020 msgid "Session email"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
20024 msgid ""
20025 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20026 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
20030 msgid "Session phone number"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
20034 msgid ""
20035 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20036 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20040 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20044 msgid "Audio port"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20048 msgid ""
20049 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/stream_out/rtp.c:118
20053 msgid "Video port"
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20057 msgid ""
20058 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/stream_out/rtp.c:128
20062 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20066 msgid ""
20067 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20068 "packets."
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/stream_out/rtp.c:135
20072 msgid ""
20073 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20074 "milliseconds."
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/stream_out/rtp.c:138
20078 msgid "Transport protocol"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20082 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20083 msgstr ""
20084
20085 #: modules/stream_out/rtp.c:144
20086 msgid ""
20087 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20088 "master shared secret key."
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/stream_out/rtp.c:159
20092 msgid "MP4A LATM"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20096 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/stream_out/rtp.c:171
20100 msgid "RTP stream output"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/stream_out/smem.c:60
20104 msgid "Video prerender callback"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/stream_out/smem.c:61
20108 msgid ""
20109 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
20110 "buffer where render will be done"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: modules/stream_out/smem.c:64
20114 msgid "Audio prerender callback"
20115 msgstr ""
20116
20117 #: modules/stream_out/smem.c:65
20118 msgid ""
20119 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
20120 "buffer where render will be done"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/stream_out/smem.c:68
20124 msgid "Video postrender callback"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/stream_out/smem.c:69
20128 msgid ""
20129 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
20130 "called when the render is into the buffer"
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/stream_out/smem.c:72
20134 msgid "Audio postrender callback"
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/stream_out/smem.c:73
20138 msgid ""
20139 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
20140 "called when the render is into the buffer"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: modules/stream_out/smem.c:76
20144 msgid "Video Callback data"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/stream_out/smem.c:77
20148 msgid "Data for the video callback function."
20149 msgstr ""
20150
20151 #: modules/stream_out/smem.c:79
20152 msgid "Audio callback data"
20153 msgstr ""
20154
20155 #: modules/stream_out/smem.c:80
20156 msgid "Data for the audio callback function."
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/stream_out/smem.c:82
20160 msgid "Time Synchronized output"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/stream_out/smem.c:83
20164 msgid ""
20165 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
20166 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/stream_out/smem.c:95
20170 msgid "Smem"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/stream_out/smem.c:96
20174 msgid "Stream output to memory buffer"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/stream_out/standard.c:47
20178 msgid "Output method to use for the stream."
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/stream_out/standard.c:50
20182 msgid "Muxer to use for the stream."
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/stream_out/standard.c:51
20186 msgid "Output destination"
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/stream_out/standard.c:53
20190 msgid ""
20191 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/stream_out/standard.c:54
20195 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/stream_out/standard.c:56
20199 msgid ""
20200 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20201 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/stream_out/standard.c:58
20205 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/stream_out/standard.c:60
20209 msgid ""
20210 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20211 "overrides this"
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/stream_out/standard.c:67
20215 msgid "Session groupname"
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/stream_out/standard.c:69
20219 msgid ""
20220 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20221 "if you choose to use SAP."
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/stream_out/standard.c:101
20225 msgid "Standard stream output"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20229 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/stream_out/switcher.c:93
20233 msgid "Sizes"
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20237 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20241 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/stream_out/switcher.c:99
20245 msgid "Command UDP port"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20249 msgid "UDP port to listen to for commands."
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/stream_out/switcher.c:102
20253 msgid "Command"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20257 msgid "Initial command to execute."
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/stream_out/switcher.c:105
20261 msgid "GOP size"
20262 msgstr ""
20263
20264 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20265 msgid "Number of P frames between two I frames."
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/stream_out/switcher.c:108
20269 msgid "Quantizer scale"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20273 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/stream_out/switcher.c:111
20277 msgid "Mute audio"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/stream_out/switcher.c:113
20281 msgid "Mute audio when command is not 0."
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/stream_out/switcher.c:116
20285 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20286 msgstr ""
20287
20288 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
20289 msgid "Video encoder"
20290 msgstr ""
20291
20292 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
20293 msgid ""
20294 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20295 "options)."
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
20299 msgid "Destination video codec"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
20303 msgid "This is the video codec that will be used."
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
20307 msgid "Video bitrate"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
20311 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
20315 msgid "Video scaling"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
20319 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
20323 msgid "Video frame-rate"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
20327 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
20331 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20332 msgstr ""
20333
20334 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
20335 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20336 msgstr ""
20337
20338 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
20339 msgid "Maximum video width"
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
20343 msgid "Maximum output video width."
20344 msgstr ""
20345
20346 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
20347 msgid "Maximum video height"
20348 msgstr ""
20349
20350 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
20351 msgid "Maximum output video height."
20352 msgstr ""
20353
20354 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
20355 msgid ""
20356 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20357 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
20361 msgid "Audio encoder"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
20365 msgid ""
20366 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20367 "options)."
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
20371 msgid "Destination audio codec"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
20375 msgid "This is the audio codec that will be used."
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
20379 msgid "Audio bitrate"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
20383 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
20387 msgid ""
20388 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
20392 msgid "Audio Language"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
20396 msgid "This is the language of the audio stream."
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
20400 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
20404 msgid "Audio filter"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
20408 msgid ""
20409 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20410 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
20414 msgid "Subtitles encoder"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
20418 msgid ""
20419 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20420 "options)."
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
20424 msgid "Destination subtitles codec"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
20428 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
20432 msgid ""
20433 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20434 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20435 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20436 "of subpicture modules"
20437 msgstr ""
20438
20439 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
20440 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
20441 msgid "OSD menu"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
20445 msgid ""
20446 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
20450 msgid "Number of threads"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
20454 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
20458 msgid "High priority"
20459 msgstr ""
20460
20461 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
20462 msgid ""
20463 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
20467 msgid "Synchronise on audio track"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
20471 msgid ""
20472 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20473 "on the audio track."
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
20477 msgid ""
20478 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20479 "rate."
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
20483 msgid "Transcode stream output"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
20487 msgid "Overlays/Subtitles"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
20491 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
20492 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
20493 msgid "Conversions from "
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
20497 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
20501 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
20505 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
20509 msgid "MMX conversions from "
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
20513 msgid "SSE2 conversions from "
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
20517 msgid "AltiVec conversions from "
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20521 msgid ""
20522 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20523 "threshold value will be the brighness defined below."
20524 msgstr ""
20525
20526 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20527 msgid "Image contrast (0-2)"
20528 msgstr ""
20529
20530 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20531 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20532 msgstr ""
20533
20534 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20535 msgid "Image hue (0-360)"
20536 msgstr ""
20537
20538 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20539 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20540 msgstr ""
20541
20542 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20543 msgid "Image saturation (0-3)"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20547 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20548 msgstr ""
20549
20550 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20551 msgid "Image brightness (0-2)"
20552 msgstr ""
20553
20554 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20555 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20559 msgid "Image gamma (0-10)"
20560 msgstr ""
20561
20562 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20563 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20564 msgstr ""
20565
20566 #: modules/video_filter/adjust.c:80
20567 msgid "Image properties filter"
20568 msgstr ""
20569
20570 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20571 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20572 msgstr ""
20573
20574 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
20575 msgid "Transparency mask"
20576 msgstr ""
20577
20578 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
20579 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20580 msgstr ""
20581
20582 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
20583 msgid "Alpha mask video filter"
20584 msgstr ""
20585
20586 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20587 msgid "Alpha mask"
20588 msgstr ""
20589
20590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
20591 msgid ""
20592 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20593 "your computer.\n"
20594 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20595 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20596 "\n"
20597 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20598 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20599 "\n"
20600 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20601 "where to get the required parts.\n"
20602 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20603 "in live action."
20604 msgstr ""
20605
20606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20607 msgid "Devicetype"
20608 msgstr ""
20609
20610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20611 msgid ""
20612 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
20613 "delegate processing to the external process - with more options"
20614 msgstr ""
20615
20616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20617 msgid "AtmoWin Software"
20618 msgstr ""
20619
20620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20621 msgid "Classic AtmoLight"
20622 msgstr ""
20623
20624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20625 msgid "Quattro AtmoLight"
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20629 msgid "DMX"
20630 msgstr ""
20631
20632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20633 msgid "MoMoLight"
20634 msgstr ""
20635
20636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20637 msgid "Count of AtmoLight channels"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20641 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
20642 msgstr ""
20643
20644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20645 msgid "DMX address for each channel"
20646 msgstr ""
20647
20648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20649 msgid ""
20650 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
20651 "values"
20652 msgstr ""
20653
20654 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20655 msgid "Count of channels"
20656 msgstr ""
20657
20658 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20659 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
20660 msgstr ""
20661
20662 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20663 msgid "Save Debug Frames"
20664 msgstr ""
20665
20666 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
20667 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20668 msgstr ""
20669
20670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20671 msgid "Debug Frame Folder"
20672 msgstr ""
20673
20674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20675 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20679 msgid "Extracted Image Width"
20680 msgstr ""
20681
20682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20683 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20684 msgstr ""
20685
20686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
20687 msgid "Extracted Image Height"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20691 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20695 msgid "Mark analyzed pixels"
20696 msgstr ""
20697
20698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20699 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
20700 msgstr ""
20701
20702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20703 msgid "Color when paused"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20707 msgid ""
20708 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20709 "another beer?)"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20713 msgid "Pause-Red"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20717 msgid "Red component of the pause color"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20721 msgid "Pause-Green"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20725 msgid "Green component of the pause color"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20729 msgid "Pause-Blue"
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20733 msgid "Blue component of the pause color"
20734 msgstr ""
20735
20736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20737 msgid "Pause-Fadesteps"
20738 msgstr ""
20739
20740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20741 msgid ""
20742 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20746 msgid "End-Red"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20750 msgid "Red component of the shutdown color"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20754 msgid "End-Green"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20758 msgid "Green component of the shutdown color"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
20762 msgid "End-Blue"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
20766 msgid "Blue component of the shutdown color"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20770 msgid "End-Fadesteps"
20771 msgstr ""
20772
20773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20774 msgid ""
20775 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20776 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20780 msgid "Number of zones on top"
20781 msgstr ""
20782
20783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20784 msgid "Number of zones on the top of the screen"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20788 msgid "Number of zones on bottom"
20789 msgstr ""
20790
20791 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
20792 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20796 msgid "Zones on left / right side"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20800 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
20801 msgstr ""
20802
20803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
20804 msgid "Calculate a average zone"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
20808 msgid ""
20809 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
20810 "single channel AtmoLight)"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20814 msgid "Use Software White adjust"
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20818 msgid ""
20819 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20820 msgstr ""
20821
20822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20823 msgid "White Red"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20827 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20831 msgid "White Green"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
20835 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20836 msgstr ""
20837
20838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
20839 msgid "White Blue"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
20843 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20844 msgstr ""
20845
20846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20847 msgid "Serial Port/Device"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20851 msgid ""
20852 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20853 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20854 msgstr ""
20855
20856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20857 msgid "Edge Weightning"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20861 msgid ""
20862 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20863 "the frame."
20864 msgstr ""
20865
20866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20867 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20871 msgid "Darkness Limit"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20875 msgid ""
20876 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20877 "than one for letterboxed videos."
20878 msgstr ""
20879
20880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20881 msgid "Hue windowing"
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20886 msgid "Used for statistics."
20887 msgstr ""
20888
20889 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20890 msgid "Sat windowing"
20891 msgstr ""
20892
20893 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20894 msgid ""
20895 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20899 msgid "Filter threshold"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20903 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
20907 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20911 msgid "Filter Smoothness"
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
20915 msgid "Output Color filter mode"
20916 msgstr ""
20917
20918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
20919 msgid ""
20920 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20924 msgid "No Filtering"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
20928 msgid "Combined"
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20932 msgid "Percent"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
20936 msgid "Frame delay (ms)"
20937 msgstr ""
20938
20939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
20940 msgid ""
20941 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20942 "20ms should do the trick."
20943 msgstr ""
20944
20945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
20946 msgid "Channel 0: summary"
20947 msgstr ""
20948
20949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
20950 msgid "Channel 1: left"
20951 msgstr ""
20952
20953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
20954 msgid "Channel 2: right"
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
20958 msgid "Channel 3: top"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
20962 msgid "Channel 4: bottom"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
20966 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
20967 msgstr ""
20968
20969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20970 msgid "disabled"
20971 msgstr ""
20972
20973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
20974 msgid "Zone 4:summary"
20975 msgstr ""
20976
20977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
20978 msgid "Zone 3:left"
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20982 msgid "Zone 1:right"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
20986 msgid "Zone 0:top"
20987 msgstr ""
20988
20989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
20990 msgid "Zone 2:bottom"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
20994 msgid "Channel / Zone Assignment"
20995 msgstr ""
20996
20997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
20998 msgid ""
20999 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
21000 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
21001 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
21002 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
21003 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
21004 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
21008 msgid "Zone 0: Top gradient"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
21012 msgid "Zone 1: Right gradient"
21013 msgstr ""
21014
21015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
21016 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
21020 msgid "Zone 3: Left gradient"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
21024 msgid "Zone 4: Summary gradient"
21025 msgstr ""
21026
21027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
21028 msgid ""
21029 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
21033 msgid "Gradient bitmap searchpath"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
21037 msgid ""
21038 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
21039 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
21043 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
21047 msgid ""
21048 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21049 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21050 msgstr ""
21051
21052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
21053 msgid "AtmoLight Filter"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
21057 msgid "Choose Devicetype and Connection"
21058 msgstr ""
21059
21060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
21061 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21062 msgstr ""
21063
21064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
21065 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21066 msgstr ""
21067
21068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
21069 msgid "DMX options"
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
21073 msgid "MoMoLight options"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
21077 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
21078 msgstr ""
21079
21080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
21081 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
21085 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21086 msgstr ""
21087
21088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
21089 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
21093 msgid "Change gradients"
21094 msgstr ""
21095
21096 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
21097 msgid "Value of the audio channels levels"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
21101 msgid ""
21102 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
21103 "be separated with ':'."
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
21107 msgid "X coordinate of the bargraph."
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
21111 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21112 msgstr ""
21113
21114 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
21115 msgid "Transparency of the bargraph"
21116 msgstr ""
21117
21118 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
21119 msgid ""
21120 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21121 "opacity)."
21122 msgstr ""
21123
21124 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
21125 msgid "Bargraph position"
21126 msgstr ""
21127
21128 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
21129 msgid ""
21130 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21131 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21132 "right)."
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
21136 msgid "Alarm"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
21140 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
21144 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
21145 msgstr ""
21146
21147 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
21148 msgid ""
21149 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
21153 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
21154 msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
21155 msgstr ""
21156
21157 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
21158 msgid "Audio Bar Graph Video"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: modules/video_filter/ball.c:109
21162 msgid "Ball color"
21163 msgstr ""
21164
21165 #: modules/video_filter/ball.c:110
21166 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
21167 msgstr ""
21168
21169 #: modules/video_filter/ball.c:112
21170 msgid "Edge visible"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: modules/video_filter/ball.c:113
21174 msgid "Set edge visibility."
21175 msgstr ""
21176
21177 #: modules/video_filter/ball.c:115
21178 msgid "Ball speed"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: modules/video_filter/ball.c:116
21182 msgid ""
21183 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
21184 "number of pixels by frame."
21185 msgstr ""
21186
21187 #: modules/video_filter/ball.c:119
21188 msgid "Ball size"
21189 msgstr ""
21190
21191 #: modules/video_filter/ball.c:120
21192 msgid ""
21193 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
21194 "pixels"
21195 msgstr ""
21196
21197 #: modules/video_filter/ball.c:123
21198 msgid "Gradient threshold"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: modules/video_filter/ball.c:124
21202 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
21203 msgstr ""
21204
21205 #: modules/video_filter/ball.c:126
21206 msgid "Augmented reality ball game"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/video_filter/ball.c:135
21210 msgid "Ball video filter"
21211 msgstr ""
21212
21213 #: modules/video_filter/ball.c:136
21214 msgid "Ball"
21215 msgstr ""
21216
21217 #: modules/video_filter/blend.c:44
21218 msgid "Video pictures blending"
21219 msgstr ""
21220
21221 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
21222 msgid "Number of time to blend"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21226 msgid "The number of time the blend will be performed"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
21230 msgid "Alpha of the blended image"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21234 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21235 msgstr ""
21236
21237 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
21238 msgid "Image to be blended onto"
21239 msgstr ""
21240
21241 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21242 msgid "The image which will be used to blend onto"
21243 msgstr ""
21244
21245 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
21246 msgid "Chroma for the base image"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21250 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
21254 msgid "Image which will be blended"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21258 msgid "The image blended onto the base image"
21259 msgstr ""
21260
21261 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
21262 msgid "Chroma for the blend image"
21263 msgstr ""
21264
21265 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21266 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21267 msgstr ""
21268
21269 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
21270 msgid "Blending benchmark filter"
21271 msgstr ""
21272
21273 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21274 msgid "Blendbench"
21275 msgstr ""
21276
21277 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
21278 msgid "Benchmarking"
21279 msgstr ""
21280
21281 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
21282 msgid "Base image"
21283 msgstr ""
21284
21285 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
21286 msgid "Blend image"
21287 msgstr ""
21288
21289 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
21290 msgid ""
21291 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21292 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21293 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21294 "default)."
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
21298 msgid "Bluescreen U value"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21302 msgid ""
21303 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21304 "Defaults to 120 for blue."
21305 msgstr ""
21306
21307 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21308 msgid "Bluescreen V value"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21312 msgid ""
21313 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21314 "Defaults to 90 for blue."
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21318 msgid "Bluescreen U tolerance"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21322 msgid ""
21323 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21324 "value between 10 and 20 seems sensible."
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
21328 msgid "Bluescreen V tolerance"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21332 msgid ""
21333 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21334 "value between 10 and 20 seems sensible."
21335 msgstr ""
21336
21337 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
21338 msgid "Bluescreen video filter"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
21342 msgid "Bluescreen"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_filter/canvas.c:83
21346 msgid "Output width"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/video_filter/canvas.c:85
21350 msgid "Output (canvas) image width"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: modules/video_filter/canvas.c:86
21354 msgid "Output height"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_filter/canvas.c:88
21358 msgid "Output (canvas) image height"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/video_filter/canvas.c:89
21362 msgid "Output picture aspect ratio"
21363 msgstr ""
21364
21365 #: modules/video_filter/canvas.c:91
21366 msgid ""
21367 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
21368 "have the same SAR as the input."
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_filter/canvas.c:93
21372 msgid "Pad video"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_filter/canvas.c:95
21376 msgid ""
21377 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21378 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21379 msgstr ""
21380
21381 #: modules/video_filter/canvas.c:97
21382 msgid "Automatically resize and pad a video"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/video_filter/canvas.c:105
21386 msgid "Canvas"
21387 msgstr ""
21388
21389 #: modules/video_filter/canvas.c:106
21390 msgid "Canvas video filter"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: modules/video_filter/chain.c:43
21394 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21395 msgstr ""
21396
21397 #: modules/video_filter/clone.c:40
21398 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21399 msgstr ""
21400
21401 #: modules/video_filter/clone.c:43
21402 msgid "Video output modules"
21403 msgstr ""
21404
21405 #: modules/video_filter/clone.c:44
21406 msgid ""
21407 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21408 "separated list of modules."
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/video_filter/clone.c:47
21412 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/video_filter/clone.c:55
21416 msgid "Clone video filter"
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21420 msgid ""
21421 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21422 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21423 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21424 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
21428 msgid "Select one color in the video"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
21432 msgid "Color threshold filter"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21436 msgid "Saturaton threshold"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
21440 msgid "Similarity threshold"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/video_filter/crop.c:73
21444 msgid "Crop geometry (pixels)"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/video_filter/crop.c:74
21448 msgid ""
21449 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21450 "<left offset> + <top offset>."
21451 msgstr ""
21452
21453 #: modules/video_filter/crop.c:76
21454 msgid "Automatic cropping"
21455 msgstr ""
21456
21457 #: modules/video_filter/crop.c:77
21458 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21459 msgstr ""
21460
21461 #: modules/video_filter/crop.c:79
21462 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
21463 msgstr ""
21464
21465 #: modules/video_filter/crop.c:82
21466 msgid "Ratio max (x 1000)"
21467 msgstr ""
21468
21469 #: modules/video_filter/crop.c:83
21470 msgid ""
21471 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21472 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21473 "4/3."
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/video_filter/crop.c:85
21477 msgid "Manual ratio"
21478 msgstr ""
21479
21480 #: modules/video_filter/crop.c:86
21481 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21482 msgstr ""
21483
21484 #: modules/video_filter/crop.c:88
21485 msgid "Number of images for change"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: modules/video_filter/crop.c:89
21489 msgid ""
21490 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21491 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21492 "trigger recrop."
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/video_filter/crop.c:91
21496 msgid "Number of lines for change"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: modules/video_filter/crop.c:92
21500 msgid ""
21501 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21502 "that ratio changed and trigger recrop."
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/video_filter/crop.c:94
21506 msgid "Number of non black pixels "
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/video_filter/crop.c:95
21510 msgid ""
21511 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21512 msgstr ""
21513
21514 #: modules/video_filter/crop.c:98
21515 msgid "Skip percentage (%)"
21516 msgstr ""
21517
21518 #: modules/video_filter/crop.c:99
21519 msgid ""
21520 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21521 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21522 msgstr ""
21523
21524 #: modules/video_filter/crop.c:101
21525 msgid "Luminance threshold "
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/video_filter/crop.c:102
21529 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/video_filter/crop.c:106
21533 msgid "Crop video filter"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
21537 msgid "Cropping failed"
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
21541 msgid "VLC could not open the video output module."
21542 msgstr ""
21543
21544 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
21545 msgid "Pixels to crop from top"
21546 msgstr ""
21547
21548 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
21549 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21550 msgstr ""
21551
21552 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21553 msgid "Pixels to crop from bottom"
21554 msgstr ""
21555
21556 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
21557 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21561 msgid "Pixels to crop from left"
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
21565 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21569 msgid "Pixels to crop from right"
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
21573 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
21577 msgid "Pixels to padd to top"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
21581 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21585 msgid "Pixels to padd to bottom"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
21589 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21593 msgid "Pixels to padd to left"
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
21597 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21601 msgid "Pixels to padd to right"
21602 msgstr ""
21603
21604 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
21605 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21606 msgstr ""
21607
21608 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
21609 msgid "Cropadd"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
21613 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
21614 msgid "Video scaling filter"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
21618 msgid "Padd"
21619 msgstr ""
21620
21621 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
21622 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21623 msgstr ""
21624
21625 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
21626 msgid "Streaming deinterlace mode"
21627 msgstr ""
21628
21629 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
21630 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21631 msgstr ""
21632
21633 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
21634 msgid "Deinterlacing video filter"
21635 msgstr ""
21636
21637 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
21638 msgid "Input FIFO"
21639 msgstr ""
21640
21641 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21642 msgid "FIFO which will be read for commands"
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
21646 msgid "Output FIFO"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
21650 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
21654 msgid "Dynamic video overlay"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
21658 msgid "Overlay"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: modules/video_filter/erase.c:54
21662 msgid "Image mask"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/video_filter/erase.c:55
21666 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21667 msgstr ""
21668
21669 #: modules/video_filter/erase.c:58
21670 msgid "X coordinate of the mask."
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/video_filter/erase.c:60
21674 msgid "Y coordinate of the mask."
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/video_filter/erase.c:62
21678 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: modules/video_filter/erase.c:67
21682 msgid "Erase video filter"
21683 msgstr ""
21684
21685 #: modules/video_filter/erase.c:68
21686 msgid "Erase"
21687 msgstr ""
21688
21689 #: modules/video_filter/extract.c:62
21690 msgid "RGB component to extract"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: modules/video_filter/extract.c:63
21694 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21695 msgstr ""
21696
21697 #: modules/video_filter/extract.c:74
21698 msgid "Extract RGB component video filter"
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21702 msgid "Gaussian's std deviation"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21706 msgid ""
21707 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21708 "to 3*sigma away in any direction."
21709 msgstr ""
21710
21711 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
21712 msgid "Add a blurring effect"
21713 msgstr ""
21714
21715 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
21716 msgid "Gaussian blur video filter"
21717 msgstr ""
21718
21719 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
21720 msgid "Gaussian Blur"
21721 msgstr ""
21722
21723 #: modules/video_filter/gradient.c:62
21724 msgid "Distort mode"
21725 msgstr ""
21726
21727 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21728 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21729 msgstr ""
21730
21731 #: modules/video_filter/gradient.c:65
21732 msgid "Gradient image type"
21733 msgstr ""
21734
21735 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21736 msgid ""
21737 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21738 "keep colors."
21739 msgstr ""
21740
21741 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21742 msgid "Apply cartoon effect"
21743 msgstr ""
21744
21745 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21746 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21747 msgstr ""
21748
21749 #: modules/video_filter/gradient.c:73
21750 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
21751 msgstr ""
21752
21753 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21754 msgid "Edge"
21755 msgstr ""
21756
21757 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21758 msgid "Hough"
21759 msgstr ""
21760
21761 #: modules/video_filter/gradient.c:81
21762 msgid "Gradient video filter"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: modules/video_filter/grain.c:49
21766 msgid "add grain to image"
21767 msgstr ""
21768
21769 #: modules/video_filter/grain.c:54
21770 msgid "Grain video filter"
21771 msgstr ""
21772
21773 #: modules/video_filter/grain.c:55
21774 msgid "Grain"
21775 msgstr ""
21776
21777 #: modules/video_filter/invert.c:50
21778 msgid "Invert video filter"
21779 msgstr ""
21780
21781 #: modules/video_filter/invert.c:51
21782 msgid "Color inversion"
21783 msgstr ""
21784
21785 #: modules/video_filter/logo.c:48
21786 msgid "Logo filenames"
21787 msgstr ""
21788
21789 #: modules/video_filter/logo.c:49
21790 msgid ""
21791 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21792 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21793 "simply enter its filename."
21794 msgstr ""
21795
21796 #: modules/video_filter/logo.c:52
21797 msgid "Logo animation # of loops"
21798 msgstr ""
21799
21800 #: modules/video_filter/logo.c:53
21801 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21802 msgstr ""
21803
21804 #: modules/video_filter/logo.c:55
21805 msgid "Logo individual image time in ms"
21806 msgstr ""
21807
21808 #: modules/video_filter/logo.c:56
21809 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/video_filter/logo.c:59
21813 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21814 msgstr ""
21815
21816 #: modules/video_filter/logo.c:62
21817 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21818 msgstr ""
21819
21820 #: modules/video_filter/logo.c:64
21821 msgid "Opacity of the logo"
21822 msgstr ""
21823
21824 #: modules/video_filter/logo.c:65
21825 msgid ""
21826 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/video_filter/logo.c:67
21830 msgid "Logo position"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/video_filter/logo.c:69
21834 msgid ""
21835 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21836 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21837 msgstr ""
21838
21839 #: modules/video_filter/logo.c:73
21840 msgid "Use a local picture as logo on the video"
21841 msgstr ""
21842
21843 #: modules/video_filter/logo.c:92
21844 msgid "Logo sub filter"
21845 msgstr ""
21846
21847 #: modules/video_filter/logo.c:93
21848 msgid "Logo overlay"
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/video_filter/logo.c:111
21852 msgid "Logo video filter"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/video_filter/magnify.c:47
21856 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/video_filter/magnify.c:48
21860 msgid "Magnify"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/video_filter/marq.c:89
21864 msgid ""
21865 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21866 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21867 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21868 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21869 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21870 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21871 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21872 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21873 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21874 msgstr ""
21875
21876 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
21877 msgid "X offset, from the left screen edge."
21878 msgstr ""
21879
21880 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
21881 msgid "Y offset, down from the top."
21882 msgstr ""
21883
21884 #: modules/video_filter/marq.c:108
21885 msgid "Timeout"
21886 msgstr ""
21887
21888 #: modules/video_filter/marq.c:109
21889 msgid ""
21890 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21891 "(remains forever)."
21892 msgstr ""
21893
21894 #: modules/video_filter/marq.c:112
21895 msgid "Refresh period in ms"
21896 msgstr ""
21897
21898 #: modules/video_filter/marq.c:113
21899 msgid ""
21900 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
21901 "using meta data or time format string sequences."
21902 msgstr ""
21903
21904 #: modules/video_filter/marq.c:129
21905 msgid "Marquee position"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: modules/video_filter/marq.c:131
21909 msgid ""
21910 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21911 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21912 "6 = top-right)."
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/video_filter/marq.c:142
21916 msgid "Display text above the video"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: modules/video_filter/marq.c:149
21920 msgid "Marquee"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: modules/video_filter/marq.c:150
21924 msgid "Marquee display"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
21928 msgid "Misc"
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/video_filter/mirror.c:62
21932 msgid "Mirror orientation"
21933 msgstr ""
21934
21935 #: modules/video_filter/mirror.c:63
21936 msgid ""
21937 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
21938 "horizontal"
21939 msgstr ""
21940
21941 #: modules/video_filter/mirror.c:69
21942 msgid "Direction"
21943 msgstr ""
21944
21945 #: modules/video_filter/mirror.c:70
21946 msgid "Direction of the mirroring"
21947 msgstr ""
21948
21949 #: modules/video_filter/mirror.c:73
21950 msgid "Left to right/Top to bottom"
21951 msgstr ""
21952
21953 #: modules/video_filter/mirror.c:73
21954 msgid "Right to left/Bottom to top"
21955 msgstr ""
21956
21957 #: modules/video_filter/mirror.c:78
21958 msgid "Mirror video filter"
21959 msgstr ""
21960
21961 #: modules/video_filter/mirror.c:79
21962 msgid "Mirror video"
21963 msgstr ""
21964
21965 #: modules/video_filter/mirror.c:80
21966 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
21967 msgstr ""
21968
21969 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
21970 msgid ""
21971 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21972 "opaque (default)."
21973 msgstr ""
21974
21975 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
21976 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21977 msgstr ""
21978
21979 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
21980 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21981 msgstr ""
21982
21983 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
21984 msgid "Top left corner X coordinate"
21985 msgstr ""
21986
21987 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
21988 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21989 msgstr ""
21990
21991 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21992 msgid "Top left corner Y coordinate"
21993 msgstr ""
21994
21995 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
21996 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21997 msgstr ""
21998
21999 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
22000 msgid "Border width"
22001 msgstr ""
22002
22003 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
22004 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22005 msgstr ""
22006
22007 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
22008 msgid "Border height"
22009 msgstr ""
22010
22011 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
22012 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22013 msgstr ""
22014
22015 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
22016 msgid "Mosaic alignment"
22017 msgstr ""
22018
22019 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
22020 msgid ""
22021 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22022 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22023 "6 = top-right)."
22024 msgstr ""
22025
22026 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
22027 msgid "Positioning method"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
22031 msgid ""
22032 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22033 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22034 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22035 msgstr ""
22036
22037 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
22038 #: modules/video_filter/wall.c:47
22039 msgid "Number of rows"
22040 msgstr ""
22041
22042 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
22043 msgid ""
22044 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
22045 "to \"fixed\")."
22046 msgstr ""
22047
22048 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
22049 #: modules/video_filter/wall.c:43
22050 msgid "Number of columns"
22051 msgstr ""
22052
22053 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
22054 msgid ""
22055 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
22056 "set to \"fixed\"."
22057 msgstr ""
22058
22059 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
22060 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22061 msgstr ""
22062
22063 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
22064 msgid "Keep original size"
22065 msgstr ""
22066
22067 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
22068 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22069 msgstr ""
22070
22071 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
22072 msgid "Elements order"
22073 msgstr ""
22074
22075 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
22076 msgid ""
22077 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22078 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22079 "bridge\" module."
22080 msgstr ""
22081
22082 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
22083 msgid "Offsets in order"
22084 msgstr ""
22085
22086 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
22087 msgid ""
22088 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22089 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22090 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22091 msgstr ""
22092
22093 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
22094 msgid ""
22095 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22096 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22097 "input."
22098 msgstr ""
22099
22100 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22101 msgid "fixed"
22102 msgstr ""
22103
22104 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22105 msgid "offsets"
22106 msgstr ""
22107
22108 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
22109 msgid "Mosaic video sub filter"
22110 msgstr ""
22111
22112 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22113 msgid "Mosaic"
22114 msgstr ""
22115
22116 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
22117 msgid "Blur factor (1-127)"
22118 msgstr ""
22119
22120 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22121 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22122 msgstr ""
22123
22124 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
22125 msgid "Motion blur filter"
22126 msgstr ""
22127
22128 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
22129 msgid "Motion detect video filter"
22130 msgstr ""
22131
22132 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22133 msgid "Motion Detect"
22134 msgstr ""
22135
22136 #: modules/video_filter/noise.c:51
22137 msgid "Noise video filter"
22138 msgstr ""
22139
22140 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
22141 msgid "OpenCV face detection example filter"
22142 msgstr ""
22143
22144 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
22145 msgid "OpenCV example"
22146 msgstr ""
22147
22148 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
22149 msgid "Haar cascade filename"
22150 msgstr ""
22151
22152 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
22153 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22154 msgstr ""
22155
22156 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
22157 msgid "Use input chroma unaltered"
22158 msgstr ""
22159
22160 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22161 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22162 msgstr ""
22163
22164 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22165 msgid "RGB32"
22166 msgstr ""
22167
22168 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
22169 msgid "Don't display any video"
22170 msgstr ""
22171
22172 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22173 msgid "Display the input video"
22174 msgstr ""
22175
22176 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22177 msgid "Display the processed video"
22178 msgstr ""
22179
22180 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
22181 msgid "Show only errors"
22182 msgstr ""
22183
22184 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22185 msgid "Show errors and warnings"
22186 msgstr ""
22187
22188 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22189 msgid "Show everything including debug messages"
22190 msgstr ""
22191
22192 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
22193 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22194 msgstr ""
22195
22196 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
22197 msgid "OpenCV"
22198 msgstr ""
22199
22200 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
22201 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22202 msgstr ""
22203
22204 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
22205 msgid ""
22206 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22207 "OpenCV filter"
22208 msgstr ""
22209
22210 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
22211 msgid "OpenCV filter chroma"
22212 msgstr ""
22213
22214 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
22215 msgid ""
22216 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22217 msgstr ""
22218
22219 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
22220 msgid "Wrapper filter output"
22221 msgstr ""
22222
22223 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
22224 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22225 msgstr ""
22226
22227 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
22228 msgid "Wrapper filter verbosity"
22229 msgstr ""
22230
22231 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
22232 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22233 msgstr ""
22234
22235 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
22236 msgid "OpenCV internal filter name"
22237 msgstr ""
22238
22239 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
22240 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22241 msgstr ""
22242
22243 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22244 msgid "Configuration file"
22245 msgstr ""
22246
22247 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22248 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22249 msgstr ""
22250
22251 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22252 msgid "Path to OSD menu images"
22253 msgstr ""
22254
22255 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22256 msgid ""
22257 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22258 "configuration file."
22259 msgstr ""
22260
22261 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22262 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22263 msgstr ""
22264
22265 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22266 msgid "Menu position"
22267 msgstr ""
22268
22269 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22270 msgid ""
22271 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22272 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22273 "6 = top-right)."
22274 msgstr ""
22275
22276 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22277 msgid "Menu timeout"
22278 msgstr ""
22279
22280 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22281 msgid ""
22282 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22283 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22284 "visible."
22285 msgstr ""
22286
22287 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22288 msgid "Menu update interval"
22289 msgstr ""
22290
22291 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22292 msgid ""
22293 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22294 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22295 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22296 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22297 msgstr ""
22298
22299 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22300 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22301 msgstr ""
22302
22303 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22304 msgid ""
22305 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22306 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22307 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22308 "is fully transparent (value 0)."
22309 msgstr ""
22310
22311 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
22312 msgid "On Screen Display menu"
22313 msgstr ""
22314
22315 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
22316 msgid ""
22317 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22318 msgstr ""
22319
22320 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
22321 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22322 msgstr ""
22323
22324 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
22325 msgid "Active windows"
22326 msgstr ""
22327
22328 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
22329 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
22333 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
22334 msgstr ""
22335
22336 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
22337 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22338 msgstr ""
22339
22340 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
22341 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22342 msgstr ""
22343
22344 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
22345 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22346 msgstr ""
22347
22348 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
22349 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22350 msgstr ""
22351
22352 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
22353 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22354 msgstr ""
22355
22356 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
22357 msgid "Attenuation"
22358 msgstr ""
22359
22360 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
22361 msgid ""
22362 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22363 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22364 msgstr ""
22365
22366 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22367 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22368 msgstr ""
22369
22370 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
22371 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22372 msgstr ""
22373
22374 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
22375 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22376 msgstr ""
22377
22378 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
22379 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22380 msgstr ""
22381
22382 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
22383 msgid "Attenuation, end (in %)"
22384 msgstr ""
22385
22386 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
22387 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22388 msgstr ""
22389
22390 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22391 msgid "middle position (in %)"
22392 msgstr ""
22393
22394 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22395 msgid ""
22396 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22397 "of blended zone"
22398 msgstr ""
22399
22400 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
22401 msgid "Gamma (Red) correction"
22402 msgstr ""
22403
22404 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22405 msgid ""
22406 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22407 msgstr ""
22408
22409 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
22410 msgid "Gamma (Green) correction"
22411 msgstr ""
22412
22413 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22414 msgid ""
22415 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22416 msgstr ""
22417
22418 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
22419 msgid "Gamma (Blue) correction"
22420 msgstr ""
22421
22422 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22423 msgid ""
22424 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22425 msgstr ""
22426
22427 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
22428 msgid "Black Crush for Red"
22429 msgstr ""
22430
22431 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22432 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22433 msgstr ""
22434
22435 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22436 msgid "Black Crush for Green"
22437 msgstr ""
22438
22439 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
22440 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22441 msgstr ""
22442
22443 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
22444 msgid "Black Crush for Blue"
22445 msgstr ""
22446
22447 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22448 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22449 msgstr ""
22450
22451 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
22452 msgid "White Crush for Red"
22453 msgstr ""
22454
22455 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
22456 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22457 msgstr ""
22458
22459 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22460 msgid "White Crush for Green"
22461 msgstr ""
22462
22463 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22464 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22465 msgstr ""
22466
22467 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
22468 msgid "White Crush for Blue"
22469 msgstr ""
22470
22471 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
22472 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22473 msgstr ""
22474
22475 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22476 msgid "Black Level for Red"
22477 msgstr ""
22478
22479 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
22480 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22481 msgstr ""
22482
22483 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
22484 msgid "Black Level for Green"
22485 msgstr ""
22486
22487 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22488 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22489 msgstr ""
22490
22491 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22492 msgid "Black Level for Blue"
22493 msgstr ""
22494
22495 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
22496 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22497 msgstr ""
22498
22499 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22500 msgid "White Level for Red"
22501 msgstr ""
22502
22503 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22504 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22505 msgstr ""
22506
22507 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
22508 msgid "White Level for Green"
22509 msgstr ""
22510
22511 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
22512 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22513 msgstr ""
22514
22515 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22516 msgid "White Level for Blue"
22517 msgstr ""
22518
22519 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22520 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22521 msgstr ""
22522
22523 #: modules/video_filter/postproc.c:60
22524 msgid "Post processing quality"
22525 msgstr ""
22526
22527 #: modules/video_filter/postproc.c:62
22528 msgid ""
22529 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22530 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22531 "looking pictures."
22532 msgstr ""
22533
22534 #: modules/video_filter/postproc.c:66
22535 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22536 msgstr ""
22537
22538 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22539 msgid "Video post processing filter"
22540 msgstr ""
22541
22542 #: modules/video_filter/postproc.c:76
22543 msgid "Postproc"
22544 msgstr ""
22545
22546 #: modules/video_filter/postproc.c:233
22547 msgid "Lowest"
22548 msgstr ""
22549
22550 #: modules/video_filter/postproc.c:236
22551 msgid "Highest"
22552 msgstr ""
22553
22554 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22555 msgid "Psychedelic video filter"
22556 msgstr ""
22557
22558 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
22559 msgid "Number of puzzle rows"
22560 msgstr ""
22561
22562 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
22563 msgid "Number of puzzle columns"
22564 msgstr ""
22565
22566 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
22567 msgid "Make one tile a black slot"
22568 msgstr ""
22569
22570 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
22571 msgid ""
22572 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22573 msgstr ""
22574
22575 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
22576 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22577 msgstr ""
22578
22579 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
22580 msgid "Puzzle"
22581 msgstr ""
22582
22583 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22584 msgid "VNC Host"
22585 msgstr ""
22586
22587 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22588 msgid "VNC hostname or IP address."
22589 msgstr ""
22590
22591 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22592 msgid "VNC Port"
22593 msgstr ""
22594
22595 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22596 msgid "VNC portnumber."
22597 msgstr ""
22598
22599 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22600 msgid "VNC Password"
22601 msgstr ""
22602
22603 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22604 msgid "VNC password."
22605 msgstr ""
22606
22607 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22608 msgid "VNC poll interval"
22609 msgstr ""
22610
22611 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22612 msgid ""
22613 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22614 msgstr ""
22615
22616 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22617 msgid "VNC polling"
22618 msgstr ""
22619
22620 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22621 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22622 msgstr ""
22623
22624 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22625 msgid ""
22626 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22627 msgstr ""
22628
22629 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22630 msgid "Key events"
22631 msgstr ""
22632
22633 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22634 msgid "Send key events to VNC host."
22635 msgstr ""
22636
22637 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22638 msgid ""
22639 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22640 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22641 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22642 "is fully transparent (value 0)."
22643 msgstr ""
22644
22645 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22646 msgid "Remote-OSD over VNC"
22647 msgstr ""
22648
22649 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22650 msgid "Remote-OSD"
22651 msgstr ""
22652
22653 #: modules/video_filter/ripple.c:52
22654 msgid "Ripple video filter"
22655 msgstr ""
22656
22657 #: modules/video_filter/rotate.c:57
22658 msgid "Angle in degrees"
22659 msgstr ""
22660
22661 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22662 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22663 msgstr ""
22664
22665 #: modules/video_filter/rotate.c:66
22666 msgid "Rotate video filter"
22667 msgstr ""
22668
22669 #: modules/video_filter/rss.c:130
22670 msgid "Feed URLs"
22671 msgstr ""
22672
22673 #: modules/video_filter/rss.c:131
22674 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22675 msgstr ""
22676
22677 #: modules/video_filter/rss.c:132
22678 msgid "Speed of feeds"
22679 msgstr ""
22680
22681 #: modules/video_filter/rss.c:133
22682 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22683 msgstr ""
22684
22685 #: modules/video_filter/rss.c:134
22686 msgid "Max length"
22687 msgstr ""
22688
22689 #: modules/video_filter/rss.c:135
22690 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22691 msgstr ""
22692
22693 #: modules/video_filter/rss.c:137
22694 msgid "Refresh time"
22695 msgstr ""
22696
22697 #: modules/video_filter/rss.c:138
22698 msgid ""
22699 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22700 "feeds are never updated."
22701 msgstr ""
22702
22703 #: modules/video_filter/rss.c:140
22704 msgid "Feed images"
22705 msgstr ""
22706
22707 #: modules/video_filter/rss.c:141
22708 msgid "Display feed images if available."
22709 msgstr ""
22710
22711 #: modules/video_filter/rss.c:148
22712 msgid ""
22713 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22714 "totally opaque."
22715 msgstr ""
22716
22717 #: modules/video_filter/rss.c:161
22718 msgid "Text position"
22719 msgstr ""
22720
22721 #: modules/video_filter/rss.c:163
22722 msgid ""
22723 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22724 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22725 "right)."
22726 msgstr ""
22727
22728 #: modules/video_filter/rss.c:167
22729 msgid "Title display mode"
22730 msgstr ""
22731
22732 #: modules/video_filter/rss.c:168
22733 msgid ""
22734 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22735 "images are enabled, 1 otherwise."
22736 msgstr ""
22737
22738 #: modules/video_filter/rss.c:170
22739 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22740 msgstr ""
22741
22742 #: modules/video_filter/rss.c:185
22743 msgid "Don't show"
22744 msgstr ""
22745
22746 #: modules/video_filter/rss.c:185
22747 msgid "Always visible"
22748 msgstr ""
22749
22750 #: modules/video_filter/rss.c:185
22751 msgid "Scroll with feed"
22752 msgstr ""
22753
22754 #: modules/video_filter/rss.c:194
22755 msgid "RSS / Atom"
22756 msgstr ""
22757
22758 #: modules/video_filter/rss.c:226
22759 msgid "RSS and Atom feed display"
22760 msgstr ""
22761
22762 #: modules/video_filter/rv32.c:45
22763 msgid "RV32 conversion filter"
22764 msgstr ""
22765
22766 #: modules/video_filter/scene.c:56
22767 msgid "Image format"
22768 msgstr ""
22769
22770 #: modules/video_filter/scene.c:57
22771 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22772 msgstr ""
22773
22774 #: modules/video_filter/scene.c:59
22775 msgid "Image width"
22776 msgstr ""
22777
22778 #: modules/video_filter/scene.c:60
22779 msgid ""
22780 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22781 "characteristics."
22782 msgstr ""
22783
22784 #: modules/video_filter/scene.c:64
22785 msgid "Image height"
22786 msgstr ""
22787
22788 #: modules/video_filter/scene.c:65
22789 msgid ""
22790 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22791 "video characteristics."
22792 msgstr ""
22793
22794 #: modules/video_filter/scene.c:69
22795 msgid "Recording ratio"
22796 msgstr ""
22797
22798 #: modules/video_filter/scene.c:70
22799 msgid ""
22800 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22801 msgstr ""
22802
22803 #: modules/video_filter/scene.c:73
22804 msgid "Filename prefix"
22805 msgstr ""
22806
22807 #: modules/video_filter/scene.c:74
22808 msgid ""
22809 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22810 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22811 msgstr ""
22812
22813 #: modules/video_filter/scene.c:78
22814 msgid "Directory path prefix"
22815 msgstr ""
22816
22817 #: modules/video_filter/scene.c:79
22818 msgid ""
22819 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22820 "will be automatically saved in users homedir."
22821 msgstr ""
22822
22823 #: modules/video_filter/scene.c:83
22824 msgid "Always write to the same file"
22825 msgstr ""
22826
22827 #: modules/video_filter/scene.c:84
22828 msgid ""
22829 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22830 "this case, the number is not appended to the filename."
22831 msgstr ""
22832
22833 #: modules/video_filter/scene.c:88
22834 msgid "Send your video to picture files"
22835 msgstr ""
22836
22837 #: modules/video_filter/scene.c:92
22838 msgid "Scene filter"
22839 msgstr ""
22840
22841 #: modules/video_filter/scene.c:93
22842 msgid "Scene video filter"
22843 msgstr ""
22844
22845 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
22846 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22847 msgstr ""
22848
22849 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22850 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22851 msgstr ""
22852
22853 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
22854 msgid "Augment contrast between contours."
22855 msgstr ""
22856
22857 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22858 msgid "Sharpen video filter"
22859 msgstr ""
22860
22861 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22862 msgid "Scaling mode"
22863 msgstr ""
22864
22865 #: modules/video_filter/swscale.c:59
22866 msgid "Scaling mode to use."
22867 msgstr ""
22868
22869 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22870 msgid "Fast bilinear"
22871 msgstr ""
22872
22873 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22874 msgid "Bilinear"
22875 msgstr ""
22876
22877 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22878 msgid "Bicubic (good quality)"
22879 msgstr ""
22880
22881 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22882 msgid "Experimental"
22883 msgstr ""
22884
22885 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22886 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22887 msgstr ""
22888
22889 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22890 msgid "Area"
22891 msgstr ""
22892
22893 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22894 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22895 msgstr ""
22896
22897 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22898 msgid "Gauss"
22899 msgstr ""
22900
22901 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22902 msgid "SincR"
22903 msgstr ""
22904
22905 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22906 msgid "Lanczos"
22907 msgstr ""
22908
22909 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22910 msgid "Bicubic spline"
22911 msgstr ""
22912
22913 #: modules/video_filter/swscale.c:70
22914 msgid "Swscale"
22915 msgstr ""
22916
22917 #: modules/video_filter/transform.c:65
22918 msgid "Transform type"
22919 msgstr ""
22920
22921 #: modules/video_filter/transform.c:66
22922 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22923 msgstr ""
22924
22925 #: modules/video_filter/transform.c:69
22926 msgid "Rotate by 90 degrees"
22927 msgstr ""
22928
22929 #: modules/video_filter/transform.c:70
22930 msgid "Rotate by 180 degrees"
22931 msgstr ""
22932
22933 #: modules/video_filter/transform.c:70
22934 msgid "Rotate by 270 degrees"
22935 msgstr ""
22936
22937 #: modules/video_filter/transform.c:71
22938 msgid "Flip horizontally"
22939 msgstr ""
22940
22941 #: modules/video_filter/transform.c:71
22942 msgid "Flip vertically"
22943 msgstr ""
22944
22945 #: modules/video_filter/transform.c:73
22946 msgid "Rotate or flip the video"
22947 msgstr ""
22948
22949 #: modules/video_filter/transform.c:77
22950 msgid "Video transformation filter"
22951 msgstr ""
22952
22953 #: modules/video_filter/wall.c:44
22954 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22955 msgstr ""
22956
22957 #: modules/video_filter/wall.c:48
22958 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22959 msgstr ""
22960
22961 #: modules/video_filter/wall.c:52
22962 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22963 msgstr ""
22964
22965 #: modules/video_filter/wall.c:55
22966 msgid "Element aspect ratio"
22967 msgstr ""
22968
22969 #: modules/video_filter/wall.c:56
22970 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22971 msgstr ""
22972
22973 #: modules/video_filter/wall.c:65
22974 msgid "Wall video filter"
22975 msgstr ""
22976
22977 #: modules/video_filter/wall.c:66
22978 msgid "Image wall"
22979 msgstr ""
22980
22981 #: modules/video_filter/wave.c:53
22982 msgid "Wave video filter"
22983 msgstr ""
22984
22985 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
22986 msgid "YUVP converter"
22987 msgstr ""
22988
22989 #: modules/video_output/aa.c:49
22990 msgid "ASCII Art"
22991 msgstr ""
22992
22993 #: modules/video_output/aa.c:52
22994 msgid "ASCII-art video output"
22995 msgstr ""
22996
22997 #: modules/video_output/caca.c:50
22998 msgid "Color ASCII art video output"
22999 msgstr ""
23000
23001 #: modules/video_output/directfb.c:49
23002 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23003 msgstr ""
23004
23005 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
23006 msgid "Drawable"
23007 msgstr ""
23008
23009 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
23010 msgid "Embedded window video"
23011 msgstr ""
23012
23013 #: modules/video_output/fb.c:60
23014 msgid "Run fb on current tty"
23015 msgstr ""
23016
23017 #: modules/video_output/fb.c:62
23018 msgid ""
23019 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23020 "handling with caution)"
23021 msgstr ""
23022
23023 #: modules/video_output/fb.c:65
23024 msgid "Framebuffer resolution to use"
23025 msgstr ""
23026
23027 #: modules/video_output/fb.c:67
23028 msgid ""
23029 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23030 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23031 msgstr ""
23032
23033 #: modules/video_output/fb.c:70
23034 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
23035 msgstr ""
23036
23037 #: modules/video_output/fb.c:72
23038 msgid ""
23039 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23040 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23041 "in software."
23042 msgstr ""
23043
23044 #: modules/video_output/fb.c:76
23045 msgid "Image format (default RGB)"
23046 msgstr ""
23047
23048 #: modules/video_output/fb.c:77
23049 msgid ""
23050 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
23051 "has no way to report its chroma."
23052 msgstr ""
23053
23054 #: modules/video_output/fb.c:95
23055 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23056 msgstr ""
23057
23058 #: modules/video_output/ggi.c:59
23059 msgid ""
23060 "X11 hardware display to use.\n"
23061 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23062 msgstr ""
23063
23064 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
23065 msgid "HD1000 video output"
23066 msgstr ""
23067
23068 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
23069 msgid "Enable desktop mode "
23070 msgstr ""
23071
23072 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
23073 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
23074 msgstr ""
23075
23076 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
23077 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
23078 msgstr ""
23079
23080 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
23081 msgid "Direct3D video output"
23082 msgstr ""
23083
23084 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
23085 msgid ""
23086 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23087 "doesn't have any effect when using overlays."
23088 msgstr ""
23089
23090 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
23091 msgid "Use video buffers in system memory"
23092 msgstr ""
23093
23094 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
23095 msgid ""
23096 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23097 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
23098 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23099 "doesn't have any effect when using overlays."
23100 msgstr ""
23101
23102 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
23103 msgid "Use triple buffering for overlays"
23104 msgstr ""
23105
23106 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
23107 msgid ""
23108 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23109 "better video quality (no flickering)."
23110 msgstr ""
23111
23112 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
23113 msgid "Name of desired display device"
23114 msgstr ""
23115
23116 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
23117 msgid ""
23118 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23119 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23120 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23121 msgstr ""
23122
23123 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
23124 msgid ""
23125 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
23126 "interface"
23127 msgstr ""
23128
23129 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
23130 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
23131 msgstr ""
23132
23133 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
23134 msgid "Wallpaper"
23135 msgstr ""
23136
23137 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
23138 msgid "OpenGL video output"
23139 msgstr ""
23140
23141 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
23142 msgid "Windows GAPI video output"
23143 msgstr ""
23144
23145 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
23146 msgid "Windows GDI video output"
23147 msgstr ""
23148
23149 #: modules/video_output/omapfb.c:78
23150 msgid "OMAP Framebuffer device"
23151 msgstr ""
23152
23153 #: modules/video_output/omapfb.c:80
23154 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23155 msgstr ""
23156
23157 #: modules/video_output/omapfb.c:84
23158 msgid ""
23159 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23160 "N8xx hardware)."
23161 msgstr ""
23162
23163 #: modules/video_output/omapfb.c:86
23164 msgid "Embed the overlay"
23165 msgstr ""
23166
23167 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23168 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23169 msgstr ""
23170
23171 #: modules/video_output/omapfb.c:91
23172 msgid "OMAP framebuffer"
23173 msgstr ""
23174
23175 #: modules/video_output/omapfb.c:100
23176 msgid "OMAP framebuffer video output"
23177 msgstr ""
23178
23179 #: modules/video_output/opengl.c:57
23180 msgid "OpenGL Provider"
23181 msgstr ""
23182
23183 #: modules/video_output/opengl.c:58
23184 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23185 msgstr ""
23186
23187 #: modules/video_output/sdl.c:49
23188 msgid "SDL chroma format"
23189 msgstr ""
23190
23191 #: modules/video_output/sdl.c:51
23192 msgid ""
23193 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23194 "improve performances by using the most efficient one."
23195 msgstr ""
23196
23197 #: modules/video_output/sdl.c:58
23198 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23199 msgstr ""
23200
23201 #: modules/video_output/snapshot.c:55
23202 msgid "Snapshot width"
23203 msgstr ""
23204
23205 #: modules/video_output/snapshot.c:56
23206 msgid "Width of the snapshot image."
23207 msgstr ""
23208
23209 #: modules/video_output/snapshot.c:58
23210 msgid "Snapshot height"
23211 msgstr ""
23212
23213 #: modules/video_output/snapshot.c:59
23214 msgid "Height of the snapshot image."
23215 msgstr ""
23216
23217 #: modules/video_output/snapshot.c:62
23218 msgid ""
23219 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23220 msgstr ""
23221
23222 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23223 msgid "Cache size (number of images)"
23224 msgstr ""
23225
23226 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23227 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23228 msgstr ""
23229
23230 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23231 msgid "Snapshot output"
23232 msgstr ""
23233
23234 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23235 msgid "SVGAlib video output"
23236 msgstr ""
23237
23238 #: modules/video_output/vmem.c:48
23239 msgid "Pitch"
23240 msgstr ""
23241
23242 #: modules/video_output/vmem.c:49
23243 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23244 msgstr ""
23245
23246 #: modules/video_output/vmem.c:56
23247 msgid ""
23248 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23249 "plane memory address information for use by the video renderer."
23250 msgstr ""
23251
23252 #: modules/video_output/vmem.c:70
23253 msgid "Video memory output"
23254 msgstr ""
23255
23256 #: modules/video_output/vmem.c:71
23257 msgid "Video memory"
23258 msgstr ""
23259
23260 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
23261 msgid "GLX"
23262 msgstr ""
23263
23264 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
23265 msgid "GLX video output (XCB)"
23266 msgstr ""
23267
23268 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
23269 msgid "ID of the video output X window"
23270 msgstr ""
23271
23272 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
23273 msgid ""
23274 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
23275 "identifier of that window (0 means none)."
23276 msgstr ""
23277
23278 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
23279 msgid "X window"
23280 msgstr ""
23281
23282 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
23283 msgid "X11 video window (XCB)"
23284 msgstr ""
23285
23286 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
23287 msgctxt "ASCII"
23288 msgid "VLC media player"
23289 msgstr ""
23290
23291 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
23292 msgctxt "ASCII"
23293 msgid "VLC"
23294 msgstr ""
23295
23296 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
23297 msgid "VLC"
23298 msgstr ""
23299
23300 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
23301 msgid "Use shared memory"
23302 msgstr ""
23303
23304 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
23305 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23306 msgstr ""
23307
23308 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
23309 msgid "X11"
23310 msgstr ""
23311
23312 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
23313 msgid "X11 video output (XCB)"
23314 msgstr ""
23315
23316 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
23317 msgid "XVideo adaptor number"
23318 msgstr ""
23319
23320 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
23321 msgid ""
23322 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
23323 "functional adaptor."
23324 msgstr ""
23325
23326 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
23327 msgid "XVideo"
23328 msgstr ""
23329
23330 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
23331 msgid "XVideo output (XCB)"
23332 msgstr ""
23333
23334 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
23335 msgid "Video acceleration not available"
23336 msgstr ""
23337
23338 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
23339 #, c-format
23340 msgid ""
23341 "Your video output acceleration driver does not support the required "
23342 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
23343 "<PRIu32>.\n"
23344 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
23345 "overly large resolution may cause severe performance degration."
23346 msgstr ""
23347
23348 #: modules/video_output/yuv.c:41
23349 msgid "device, fifo or filename"
23350 msgstr ""
23351
23352 #: modules/video_output/yuv.c:42
23353 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23354 msgstr ""
23355
23356 #: modules/video_output/yuv.c:48
23357 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23358 msgstr ""
23359
23360 #: modules/video_output/yuv.c:49
23361 msgid ""
23362 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23363 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23364 "the output destination."
23365 msgstr ""
23366
23367 #: modules/video_output/yuv.c:59
23368 msgid "YUV output"
23369 msgstr ""
23370
23371 #: modules/video_output/yuv.c:60
23372 msgid "YUV video output"
23373 msgstr ""
23374
23375 #: modules/visualization/goom.c:61
23376 msgid "Goom display width"
23377 msgstr ""
23378
23379 #: modules/visualization/goom.c:62
23380 msgid "Goom display height"
23381 msgstr ""
23382
23383 #: modules/visualization/goom.c:63
23384 msgid ""
23385 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23386 "will be prettier but more CPU intensive)."
23387 msgstr ""
23388
23389 #: modules/visualization/goom.c:66
23390 msgid "Goom animation speed"
23391 msgstr ""
23392
23393 #: modules/visualization/goom.c:67
23394 msgid ""
23395 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23396 msgstr ""
23397
23398 #: modules/visualization/goom.c:73
23399 msgid "Goom"
23400 msgstr ""
23401
23402 #: modules/visualization/goom.c:74
23403 msgid "Goom effect"
23404 msgstr ""
23405
23406 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
23407 msgid "projectM configuration file"
23408 msgstr ""
23409
23410 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
23411 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
23412 msgstr ""
23413
23414 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
23415 msgid "projectM preset path"
23416 msgstr ""
23417
23418 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
23419 msgid "Path to the projectM preset directory"
23420 msgstr ""
23421
23422 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
23423 msgid "Title font"
23424 msgstr ""
23425
23426 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
23427 msgid "Font used for the titles"
23428 msgstr ""
23429
23430 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
23431 msgid "Font menu"
23432 msgstr ""
23433
23434 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
23435 msgid "Font used for the menus"
23436 msgstr ""
23437
23438 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
23439 msgid "The width of the video window, in pixels."
23440 msgstr ""
23441
23442 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
23443 msgid "The height of the video window, in pixels."
23444 msgstr ""
23445
23446 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
23447 msgid "projectM"
23448 msgstr ""
23449
23450 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
23451 msgid "libprojectM effect"
23452 msgstr ""
23453
23454 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
23455 msgid "Effects list"
23456 msgstr ""
23457
23458 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
23459 msgid ""
23460 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23461 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
23462 msgstr ""
23463
23464 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
23465 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23466 msgstr ""
23467
23468 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23469 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23470 msgstr ""
23471
23472 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23473 msgid "More bands : 80 / 20"
23474 msgstr ""
23475
23476 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23477 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23478 msgstr ""
23479
23480 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23481 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23482 msgstr ""
23483
23484 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23485 msgid "Band separator"
23486 msgstr ""
23487
23488 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23489 msgid "Number of blank pixels between bands."
23490 msgstr ""
23491
23492 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23493 msgid "Amplification"
23494 msgstr ""
23495
23496 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23497 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23498 msgstr ""
23499
23500 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23501 msgid "Enable peaks"
23502 msgstr ""
23503
23504 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23505 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23506 msgstr ""
23507
23508 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23509 msgid "Enable original graphic spectrum"
23510 msgstr ""
23511
23512 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23513 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23514 msgstr ""
23515
23516 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23517 msgid "Enable bands"
23518 msgstr ""
23519
23520 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23521 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23522 msgstr ""
23523
23524 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23525 msgid "Enable base"
23526 msgstr ""
23527
23528 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23529 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23530 msgstr ""
23531
23532 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23533 msgid "Base pixel radius"
23534 msgstr ""
23535
23536 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23537 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23538 msgstr ""
23539
23540 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23541 msgid "Spectral sections"
23542 msgstr ""
23543
23544 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23545 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23546 msgstr ""
23547
23548 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23549 msgid "Peak height"
23550 msgstr ""
23551
23552 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23553 msgid "Total pixel height of the peak items."
23554 msgstr ""
23555
23556 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23557 msgid "Peak extra width"
23558 msgstr ""
23559
23560 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23561 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23562 msgstr ""
23563
23564 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23565 msgid "V-plane color"
23566 msgstr ""
23567
23568 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23569 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23570 msgstr ""
23571
23572 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
23573 msgid "Visualizer"
23574 msgstr ""
23575
23576 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
23577 msgid "Visualizer filter"
23578 msgstr ""
23579
23580 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
23581 msgid "Spectrum analyser"
23582 msgstr ""