]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Update the pot file for vlc 1.0.0
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.0.0-git\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:879
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683
71 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
78 msgid "Audio"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:512
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923
116 #: modules/stream_out/transcode.c:232
117 msgid "Miscellaneous"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732
125 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104
131 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
132 msgid "Video"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 msgid ""
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Stream filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:105
183 msgid ""
184 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. Use with care..."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:108
189 msgid "Demuxers"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:109
193 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:111
197 msgid "Video codecs"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:112
201 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:114
205 msgid "Audio codecs"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:115
209 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:117
213 msgid "Other codecs"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:118
217 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:120
221 msgid "General Input"
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:121
225 msgid "General input settings. Use with care..."
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850
229 msgid "Stream output"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:126
233 msgid ""
234 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
235 "saving incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
238 "RTSP).\n"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
240 "duplicating...)."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:134
244 msgid "General stream output settings"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:136
248 msgid "Muxers"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:138
252 msgid ""
253 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
254 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
255 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:144
260 msgid "Access output"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:146
264 msgid ""
265 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
266 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
267 "should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each access output."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:151
272 msgid "Packetizers"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:153
276 msgid ""
277 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
278 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
279 "not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each packetizer."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:159
284 msgid "Sout stream"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:160
288 msgid ""
289 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
290 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
291 "for each sout stream module here."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
295 msgid "SAP"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:167
299 msgid ""
300 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
301 "multicast UDP or RTP."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:170
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:171
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984
313 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
318 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
319 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
320 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:176
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:180
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
335 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
336 msgid "Services discovery"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:182
340 msgid ""
341 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
342 "playlist."
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:187
350 msgid "Advanced settings. Use with care..."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:189
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:190
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:193
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
367 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
369 msgid "Network"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:199
373 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:202
377 msgid "Chroma modules settings"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:203
381 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:205
385 msgid "Packetizer modules settings"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:209
389 msgid "Encoders settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:211
393 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:214
397 msgid "Dialog providers settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Dialog providers can be configured here."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:218
405 msgid "Subtitle demuxer settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid ""
410 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
411 "example by setting the subtitles type or file name."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:227
415 msgid "No help available"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:228
419 msgid "There is no help available for these modules."
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_interface.h:124
423 msgid ""
424 "\n"
425 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
426 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_intf_strings.h:34
430 msgid "Quick &Open File..."
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:35
434 msgid "&Advanced Open..."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:36
438 msgid "Open &Directory..."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:38
442 msgid "Select one or more files to open"
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:42
446 msgid "Media &Information"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:43
450 msgid "&Codec Information"
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:44
454 msgid "&Messages"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:45
458 msgid "Jump to Specific &Time"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
462 msgid "&Bookmarks"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:47
466 msgid "&VLM Configuration"
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:49
470 msgid "&About"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
474 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
475 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
476 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
477 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
478 #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
479 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:721
482 msgid "Play"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:53
486 msgid "Fetch Information"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
491 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
492 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
493 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
494 msgid "Delete"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:55
498 msgid "Information..."
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:56
502 msgid "Sort"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:57
506 msgid "Add Node"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:58
510 msgid "Stream..."
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:59
514 msgid "Save..."
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:60
518 msgid "Open Folder..."
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
522 msgid "Repeat all"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:65
526 msgid "Repeat one"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:66
530 msgid "No repeat"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
534 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
535 msgid "Random"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:69
539 msgid "Random off"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:71
543 msgid "Add to playlist"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:72
547 msgid "Add to media library"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:74
551 msgid "Add file..."
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:75
555 msgid "Advanced open..."
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:76
559 msgid "Add directory..."
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:78
563 msgid "Save Playlist to &File..."
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:79
567 msgid "Open Play&list..."
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:81
571 msgid "Search"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:82
575 msgid "Search Filter"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:84
579 msgid "&Services Discovery"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:88
583 msgid ""
584 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
585 "them."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
589 msgid "Image clone"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:94
593 msgid "Clone the image"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:96
597 msgid "Magnification"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:97
601 msgid ""
602 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
603 "be magnified."
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
607 msgid "Waves"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:101
611 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:103
615 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:105
619 msgid "Image colors inversion"
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:107
623 msgid "Split the image to make an image wall"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:109
627 msgid ""
628 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
629 "The video gets split in parts that you must sort."
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:112
633 msgid ""
634 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
635 "Try changing the various settings for different effects"
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_intf_strings.h:115
639 msgid ""
640 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
641 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
642 "settings."
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:119
646 msgid ""
647 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
648 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
649 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
650 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
651 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
652 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
653 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
654 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
655 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
656 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
657 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
658 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
659 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
660 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
661 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
662 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
663 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
664 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
665 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
666 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
667 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
668 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
669 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
670 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
671 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
672 msgstr ""
673
674 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
675 #: src/audio_output/filters.c:229
676 msgid "Audio filtering failed"
677 msgstr ""
678
679 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
680 #: src/audio_output/filters.c:230
681 #, c-format
682 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
683 msgstr ""
684
685 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
686 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
687 #: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
688 msgid "Disable"
689 msgstr ""
690
691 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
692 msgid "Spectrometer"
693 msgstr ""
694
695 #: src/audio_output/input.c:118
696 msgid "Scope"
697 msgstr ""
698
699 #: src/audio_output/input.c:120
700 msgid "Spectrum"
701 msgstr ""
702
703 #: src/audio_output/input.c:122
704 msgid "Vu meter"
705 msgstr ""
706
707 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
708 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
709 msgid "Equalizer"
710 msgstr ""
711
712 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
713 msgid "Audio filters"
714 msgstr ""
715
716 #: src/audio_output/input.c:201
717 msgid "Replay gain"
718 msgstr ""
719
720 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
721 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
722 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
723 msgid "Audio Channels"
724 msgstr ""
725
726 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
727 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
728 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
729 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
730 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
731 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
732 #: modules/codec/twolame.c:71
733 msgid "Stereo"
734 msgstr ""
735
736 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
737 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
738 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
739 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
740 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
741 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252
742 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
743 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
744 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
745 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
746 msgid "Left"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
750 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
751 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
752 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
753 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100
755 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
756 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
757 msgid "Right"
758 msgstr ""
759
760 #: src/audio_output/output.c:135
761 msgid "Dolby Surround"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/output.c:147
765 msgid "Reverse stereo"
766 msgstr ""
767
768 #: src/config/file.c:579
769 msgid "key"
770 msgstr ""
771
772 #: src/config/file.c:588
773 msgid "boolean"
774 msgstr ""
775
776 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
777 msgid "integer"
778 msgstr ""
779
780 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
781 msgid "float"
782 msgstr ""
783
784 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
785 msgid "string"
786 msgstr ""
787
788 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
789 #: src/playlist/loadsave.c:152
790 msgid "Media Library"
791 msgstr ""
792
793 #: src/extras/getopt.c:634
794 #, c-format
795 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
796 msgstr ""
797
798 #: src/extras/getopt.c:659
799 #, c-format
800 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
801 msgstr ""
802
803 #: src/extras/getopt.c:664
804 #, c-format
805 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
806 msgstr ""
807
808 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
809 #, c-format
810 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
811 msgstr ""
812
813 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
814 #, c-format
815 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
816 msgstr ""
817
818 #: src/extras/getopt.c:744
819 #, c-format
820 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
821 msgstr ""
822
823 #: src/extras/getopt.c:747
824 #, c-format
825 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
826 msgstr ""
827
828 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
829 #, c-format
830 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
831 msgstr ""
832
833 #: src/extras/getopt.c:824
834 #, c-format
835 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
836 msgstr ""
837
838 #: src/extras/getopt.c:842
839 #, c-format
840 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/control.c:200
844 #, c-format
845 msgid "Bookmark %i"
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
849 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
850 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
851 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
852 #: modules/stream_out/es.c:388
853 msgid "Streaming / Transcoding failed"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/decoder.c:278
857 msgid "VLC could not open the packetizer module."
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
861 msgid "VLC could not open the decoder module."
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/decoder.c:677
865 msgid "No suitable decoder module"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/decoder.c:678
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
872 "there is no way for you to fix this."
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
876 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
877 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
878 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349
879 msgid "Track"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/es_out.c:1118
883 #, c-format
884 msgid "%s [%s %d]"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
888 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
889 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
890 msgid "Program"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363
894 msgid "Scrambled"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102
898 msgid "Yes"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/es_out.c:1937
902 #, c-format
903 msgid "Closed captions %u"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/es_out.c:2638
907 #, c-format
908 msgid "Stream %d"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763
912 msgid "Subtitle"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732
916 #: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153
917 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
918 msgid "Type"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:2666
922 msgid "Original ID"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385
926 msgid "Codec"
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
930 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
932 msgid "Language"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45
936 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
937 msgid "Description"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689
941 #: modules/gui/macosx/output.m:176
942 msgid "Channels"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:2694
946 msgid "Sample rate"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:2695
950 #, c-format
951 msgid "%u Hz"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:2705
955 msgid "Bits per sample"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97
959 #: modules/access_output/shout.c:91
960 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
961 msgid "Bitrate"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:2711
965 #, c-format
966 msgid "%u kb/s"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:2722
970 msgid "Track replay gain"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:2724
974 msgid "Album replay gain"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:2726
978 #, c-format
979 msgid "%.2f dB"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2736
983 msgid "Resolution"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:2742
987 msgid "Display resolution"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757
991 #: modules/access/screen/screen.c:44
992 msgid "Frame rate"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/input.c:2405
996 msgid "Your input can't be opened"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/input.c:2406
1000 #, c-format
1001 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/input.c:2536
1005 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/input.c:2537
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1015 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
1016 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
1017 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1018 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52
1019 msgid "Title"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
1023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1024 msgid "Artist"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/meta.c:41
1028 msgid "Genre"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1032 msgid "Copyright"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1036 msgid "Album"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/meta.c:44
1040 msgid "Track number"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1044 msgid "Rating"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/meta.c:47
1048 msgid "Date"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/meta.c:48
1052 msgid "Setting"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1056 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1057 msgid "URL"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1061 msgid "Now Playing"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1065 msgid "Publisher"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:53
1069 msgid "Encoded by"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/meta.c:54
1073 msgid "Artwork URL"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/meta.c:55
1077 msgid "Track ID"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/input/var.c:164
1081 msgid "Bookmark"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1085 msgid "Programs"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1089 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595
1090 #: modules/gui/macosx/open.m:179
1091 msgid "Chapter"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1095 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1096 msgid "Navigation"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618
1100 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1101 msgid "Video Track"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601
1105 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
1106 msgid "Audio Track"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1110 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626
1111 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1112 msgid "Subtitles Track"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/var.c:275
1116 msgid "Next title"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/var.c:280
1120 msgid "Previous title"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/var.c:306
1124 #, c-format
1125 msgid "Title %i"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1129 #, c-format
1130 msgid "Chapter %i"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1134 msgid "Next chapter"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1138 msgid "Previous chapter"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881
1142 #, c-format
1143 msgid "Media: %s"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552
1147 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
1148 msgid "Add Interface"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/interface/interface.c:203
1152 msgid "Console"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/interface/interface.c:206
1156 msgid "Telnet Interface"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/interface/interface.c:209
1160 msgid "Web Interface"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/interface/interface.c:212
1164 msgid "Debug logging"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/interface/interface.c:215
1168 msgid "Mouse Gestures"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1172 #: src/modules/cache.c:532
1173 msgid "C"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.c:1161
1177 msgid ""
1178 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1179 "interface."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.c:1337
1183 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.c:1685
1187 msgid " (default enabled)"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.c:1686
1191 msgid " (default disabled)"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861
1195 msgid "Note:"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849
1199 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862
1203 #, c-format
1204 msgid ""
1205 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873
1209 msgid ""
1210 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1211 "modules."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.c:1973
1215 #, c-format
1216 msgid "VLC version %s\n"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.c:1974
1220 #, c-format
1221 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.c:1976
1225 #, c-format
1226 msgid "Compiler: %s\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.c:2011
1230 msgid ""
1231 "\n"
1232 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.c:2031
1236 msgid ""
1237 "\n"
1238 "Press the RETURN key to continue...\n"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1242 #: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278
1243 msgid "Zoom"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1247 msgid "1:4 Quarter"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1251 msgid "1:2 Half"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1255 msgid "1:1 Original"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1259 msgid "2:1 Double"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1263 msgid "Auto"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc-module.c:149
1267 msgid ""
1268 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1269 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1270 "related options."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc-module.c:153
1274 msgid "Interface module"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-module.c:155
1278 msgid ""
1279 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1280 "automatically select the best module available."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1284 msgid "Extra interface modules"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:161
1288 msgid ""
1289 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1290 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1291 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1292 "\", \"gestures\" ...)"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:168
1296 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:170
1300 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:172
1304 msgid ""
1305 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1306 "1=warnings, 2=debug)."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:175
1310 msgid "Choose which objects should print debug message"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:178
1314 msgid ""
1315 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1316 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1317 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1318 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1319 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1320 "message."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:185
1324 msgid "Be quiet"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:187
1328 msgid "Turn off all warning and information messages."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:189
1332 msgid "Default stream"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:191
1336 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:194
1340 msgid ""
1341 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1342 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:198
1346 msgid "Color messages"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:200
1350 msgid ""
1351 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1352 "needs Linux color support for this to work."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:203
1356 msgid "Show advanced options"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:205
1360 msgid ""
1361 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1362 "available options, including those that most users should never touch."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1366 msgid "Show interface with mouse"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:211
1370 msgid ""
1371 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1372 "edge of the screen in fullscreen mode."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:214
1376 msgid "Interface interaction"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:216
1380 msgid ""
1381 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1382 "user input is required."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:226
1386 msgid ""
1387 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1388 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1389 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1390 "the \"audio filters\" modules section."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:232
1394 msgid "Audio output module"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:234
1398 msgid ""
1399 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1400 "automatically select the best method available."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1404 #: modules/stream_out/display.c:41
1405 msgid "Enable audio"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:240
1409 msgid ""
1410 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1411 "not take place, thus saving some processing power."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:244
1415 msgid "Force mono audio"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:245
1419 msgid "This will force a mono audio output."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:248
1423 msgid "Default audio volume"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:250
1427 msgid ""
1428 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:253
1432 msgid "Audio output saved volume"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:255
1436 msgid ""
1437 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1438 "should not change this option manually."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:258
1442 msgid "Audio output volume step"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:260
1446 msgid ""
1447 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1448 "0 to 1024."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:263
1452 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:265
1456 msgid ""
1457 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1458 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:269
1462 msgid "High quality audio resampling"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:271
1466 msgid ""
1467 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1468 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1469 "resampling algorithm will be used instead."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:276
1473 msgid "Audio desynchronization compensation"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:278
1477 msgid ""
1478 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1479 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:281
1483 msgid "Audio output channels mode"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:283
1487 msgid ""
1488 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1489 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1490 "played)."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1495 msgid "Use S/PDIF when available"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:289
1499 msgid ""
1500 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1501 "audio stream being played."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1505 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1506 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:294
1510 msgid ""
1511 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1512 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1513 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1514 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1518 msgid "On"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1522 msgid "Off"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:306
1526 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:309
1530 msgid "Audio visualizations "
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:311
1534 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
1538 msgid "Replay gain mode"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:317
1542 msgid "Select the replay gain mode"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:319
1546 msgid "Replay preamp"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:321
1550 msgid ""
1551 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1552 "replay gain information"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:324
1556 msgid "Default replay gain"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:326
1560 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:328
1564 msgid "Peak protection"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:330
1568 msgid "Protect against sound clipping"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:333
1572 msgid "Enable time streching audio"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:335
1576 msgid ""
1577 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1578 "audio pitch"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
1583 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1584 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1585 msgid "None"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:350
1589 msgid ""
1590 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1591 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1592 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1593 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1594 "options."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:356
1598 msgid "Video output module"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:358
1602 msgid ""
1603 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1604 "automatically select the best method available."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1608 #: modules/stream_out/display.c:43
1609 msgid "Enable video"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:363
1613 msgid ""
1614 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1615 "not take place, thus saving some processing power."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1619 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1620 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1621 msgid "Video width"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:368
1625 msgid ""
1626 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1627 "characteristics."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1631 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1632 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1633 msgid "Video height"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:373
1637 msgid ""
1638 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1639 "video characteristics."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:376
1643 msgid "Video X coordinate"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:378
1647 msgid ""
1648 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1649 "coordinate)."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:381
1653 msgid "Video Y coordinate"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:383
1657 msgid ""
1658 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1659 "coordinate)."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:386
1663 msgid "Video title"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:388
1667 msgid ""
1668 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1669 "interface)."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:391
1673 msgid "Video alignment"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:393
1677 msgid ""
1678 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1679 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1680 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1685 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1686 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1687 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1688 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1689 msgid "Center"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1693 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1694 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
1695 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874
1696 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100
1697 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1698 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1699 msgid "Top"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1703 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1704 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100
1705 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1706 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1707 msgid "Bottom"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1711 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1712 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1713 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1714 #: modules/video_filter/rss.c:172
1715 msgid "Top-Left"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1719 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1720 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1721 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1722 #: modules/video_filter/rss.c:172
1723 msgid "Top-Right"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1727 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1728 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1729 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1730 #: modules/video_filter/rss.c:172
1731 msgid "Bottom-Left"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1735 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1736 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1737 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1738 #: modules/video_filter/rss.c:172
1739 msgid "Bottom-Right"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:401
1743 msgid "Zoom video"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:403
1747 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:405
1751 msgid "Grayscale video output"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:407
1755 msgid ""
1756 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1757 "save some processing power."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:410
1761 msgid "Embedded video"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:412
1765 msgid "Embed the video output in the main interface."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:414
1769 msgid "Fullscreen video output"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:416
1773 msgid "Start video in fullscreen mode"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:418
1777 msgid "Overlay video output"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:420
1781 msgid ""
1782 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1783 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1787 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
1788 msgid "Always on top"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:425
1792 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35
1796 msgid "Show media title on video"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:429
1800 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:431
1804 msgid "Show video title for x milliseconds"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:433
1808 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:435
1812 msgid "Position of video title"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:437
1816 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:439
1820 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:442
1824 msgid ""
1825 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1826 "3000 ms (3 sec.)"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:450
1830 msgid "Disable screensaver"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:451
1834 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:453
1838 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:454
1842 msgid ""
1843 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1844 "computer being suspended because of inactivity."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1848 msgid "Window decorations"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:459
1852 msgid ""
1853 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1854 "giving a \"minimal\" window."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:462
1858 msgid "Video output filter module"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:464
1862 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:466
1866 msgid "Video filter module"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:468
1870 msgid ""
1871 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1872 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:472
1876 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:474
1880 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1884 msgid "Video snapshot file prefix"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:480
1888 msgid "Video snapshot format"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:482
1892 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:484
1896 msgid "Display video snapshot preview"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:486
1900 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:488
1904 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:490
1908 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:492
1912 msgid "Video snapshot width"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:494
1916 msgid ""
1917 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1918 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:498
1922 msgid "Video snapshot height"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:500
1926 msgid ""
1927 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1928 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1929 "ratio."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:504
1933 msgid "Video cropping"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:506
1937 msgid ""
1938 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1939 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:510
1943 msgid "Source aspect ratio"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:512
1947 msgid ""
1948 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1949 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1950 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1951 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1952 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:519
1956 msgid "Video Auto Scaling"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:521
1960 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:523
1964 msgid "Video scaling factor"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:525
1968 msgid ""
1969 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1970 "Default value is 1.0 (original video size)."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:528
1974 msgid "Custom crop ratios list"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:530
1978 msgid ""
1979 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1980 "crop ratios list."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:533
1984 msgid "Custom aspect ratios list"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:535
1988 msgid ""
1989 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1990 "aspect ratio list."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:538
1994 msgid "Fix HDTV height"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:540
1998 msgid ""
1999 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2000 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2001 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:545
2005 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:547
2009 msgid ""
2010 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2011 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2012 "order to keep proportions."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2016 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
2017 msgid "Skip frames"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:553
2021 msgid ""
2022 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2023 "computer is not powerful enough"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:556
2027 msgid "Drop late frames"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:558
2031 msgid ""
2032 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2033 "intended display date)."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:561
2037 msgid "Quiet synchro"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:563
2041 msgid ""
2042 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2043 "synchronization mechanism."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:566
2047 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:568
2051 msgid ""
2052 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2053 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2054 "support is the default value."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:574
2058 msgid "FullSupport"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:574
2062 msgid "Fullscreen-Only"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:582
2066 msgid ""
2067 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2068 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2069 "channel."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:586
2073 msgid "Clock reference average counter"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:588
2077 msgid ""
2078 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2079 "to 10000."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:591
2083 msgid "Clock synchronisation"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:593
2087 msgid ""
2088 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2089 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2093 msgid "Network synchronisation"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:598
2097 msgid ""
2098 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2099 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2103 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2105 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
2106 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2107 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2108 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2109 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2110 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2111 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2112 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2113 msgid "Default"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2117 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2118 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2119 msgid "Enable"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2123 msgid "UDP port"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:608
2127 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:610
2131 msgid "MTU of the network interface"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:612
2135 msgid ""
2136 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2137 "over the network (in bytes)."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2141 msgid "Hop limit (TTL)"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2145 msgid ""
2146 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2147 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2148 "in default)."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:623
2152 msgid "Multicast output interface"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:625
2156 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:627
2160 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:629
2164 msgid ""
2165 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2166 "table."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:632
2170 msgid "DiffServ Code Point"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:633
2174 msgid ""
2175 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2176 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:639
2180 msgid ""
2181 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2182 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:645
2186 msgid ""
2187 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2188 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2189 "(like DVB streams for example)."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:651
2193 msgid "Audio track"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:653
2197 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:656
2201 msgid "Subtitles track"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:658
2205 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:661
2209 msgid "Audio language"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:663
2213 msgid ""
2214 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2215 "letter country code)."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:666
2219 msgid "Subtitle language"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:668
2223 msgid ""
2224 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2225 "three letters country code)."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:672
2229 msgid "Audio track ID"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:674
2233 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:676
2237 msgid "Subtitles track ID"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:678
2241 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:680
2245 msgid "Input repetitions"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:682
2249 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:684
2253 msgid "Start time"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:686
2257 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:688
2261 msgid "Stop time"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:690
2265 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:692
2269 msgid "Run time"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:694
2273 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:696
2277 msgid "Fast seek"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:698
2281 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:700
2285 msgid "Input list"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:702
2289 msgid ""
2290 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2291 "together after the normal one."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:705
2295 msgid "Input slave (experimental)"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:707
2299 msgid ""
2300 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2301 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2302 "inputs."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:711
2306 msgid "Bookmarks list for a stream"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:713
2310 msgid ""
2311 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2312 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2313 "{...}\""
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:717
2317 msgid "Record directory or filename"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:719
2321 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:721
2325 msgid "Prefer native stream recording"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:723
2329 msgid ""
2330 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2331 "output module"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:726
2335 msgid "Timeshift directory"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:728
2339 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:730
2343 msgid "Timeshift granularity"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:732
2347 msgid ""
2348 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2349 "to store the timeshifted streams."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:737
2353 msgid ""
2354 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2355 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2356 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2357 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171
2361 msgid "Force subtitle position"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:745
2365 msgid ""
2366 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2367 "over the movie. Try several positions."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:748
2371 msgid "Enable sub-pictures"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:750
2375 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2379 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2380 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2381 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2382 msgid "On Screen Display"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:754
2386 msgid ""
2387 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2388 "Display)."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:757
2392 msgid "Text rendering module"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:759
2396 msgid ""
2397 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2398 "instance."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:761
2402 msgid "Subpictures filter module"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:763
2406 msgid ""
2407 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2408 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:766
2412 msgid "Autodetect subtitle files"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:768
2416 msgid ""
2417 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2418 "(based on the filename of the movie)."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:771
2422 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:773
2426 msgid ""
2427 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2428 "Options are:\n"
2429 "0 = no subtitles autodetected\n"
2430 "1 = any subtitle file\n"
2431 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2432 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2433 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:781
2437 msgid "Subtitle autodetection paths"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:783
2441 msgid ""
2442 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2443 "found in the current directory."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:786
2447 msgid "Use subtitle file"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:788
2451 msgid ""
2452 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2453 "subtitle file."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:791
2457 msgid "DVD device"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:794
2461 msgid ""
2462 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2463 "the drive letter (eg. D:)"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:798
2467 msgid "This is the default DVD device to use."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:801
2471 msgid "VCD device"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:804
2475 msgid ""
2476 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2477 "scan for a suitable CD-ROM device."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:808
2481 msgid "This is the default VCD device to use."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:811
2485 msgid "Audio CD device"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:814
2489 msgid ""
2490 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2491 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:818
2495 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:821
2499 msgid "Force IPv6"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:823
2503 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:825
2507 msgid "Force IPv4"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:827
2511 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:829
2515 msgid "TCP connection timeout"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:831
2519 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:833
2523 msgid "SOCKS server"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:835
2527 msgid ""
2528 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2529 "used for all TCP connections"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:838
2533 msgid "SOCKS user name"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:840
2537 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:842
2541 msgid "SOCKS password"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:844
2545 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:846
2549 msgid "Title metadata"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:848
2553 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:850
2557 msgid "Author metadata"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:852
2561 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:854
2565 msgid "Artist metadata"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:856
2569 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:858
2573 msgid "Genre metadata"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:860
2577 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:862
2581 msgid "Copyright metadata"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:864
2585 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:866
2589 msgid "Description metadata"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:868
2593 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:870
2597 msgid "Date metadata"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:872
2601 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:874
2605 msgid "URL metadata"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:876
2609 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:880
2613 msgid ""
2614 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2615 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2616 "can break playback of all your streams."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:884
2620 msgid "Preferred decoders list"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:886
2624 msgid ""
2625 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2626 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2627 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:891
2631 msgid "Preferred encoders list"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:893
2635 msgid ""
2636 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:896
2640 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:898
2644 msgid ""
2645 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2646 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:907
2650 msgid ""
2651 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2652 "subsystem."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:910
2656 msgid "Default stream output chain"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:912
2660 msgid ""
2661 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2662 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2663 "all streams."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:916
2667 msgid "Enable streaming of all ES"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:918
2671 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:920
2675 msgid "Display while streaming"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:922
2679 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:924
2683 msgid "Enable video stream output"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:926
2687 msgid ""
2688 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2689 "facility when this last one is enabled."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:929
2693 msgid "Enable audio stream output"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:931
2697 msgid ""
2698 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2699 "facility when this last one is enabled."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:934
2703 msgid "Enable SPU stream output"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:936
2707 msgid ""
2708 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2709 "facility when this last one is enabled."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:939
2713 msgid "Keep stream output open"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:941
2717 msgid ""
2718 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2719 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2720 "specified)"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:945
2724 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:947
2728 msgid ""
2729 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2730 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:950
2734 msgid "Preferred packetizer list"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:952
2738 msgid ""
2739 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:955
2743 msgid "Mux module"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:957
2747 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:959
2751 msgid "Access output module"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:961
2755 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:963
2759 msgid "Control SAP flow"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:965
2763 msgid ""
2764 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2765 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:969
2769 msgid "SAP announcement interval"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:971
2773 msgid ""
2774 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2775 "between SAP announcements."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:980
2779 msgid ""
2780 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2781 "always leave all these enabled."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:983
2785 msgid "Enable FPU support"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:985
2789 msgid ""
2790 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2791 "advantage of it."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:988
2795 msgid "Enable CPU MMX support"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:990
2799 msgid ""
2800 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2801 "of them."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:993
2805 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:995
2809 msgid ""
2810 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2811 "advantage of them."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:998
2815 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:1000
2819 msgid ""
2820 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2821 "advantage of them."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:1003
2825 msgid "Enable CPU SSE support"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:1005
2829 msgid ""
2830 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2831 "of them."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:1008
2835 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:1010
2839 msgid ""
2840 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2841 "of them."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:1013
2845 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:1015
2849 msgid ""
2850 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2851 "advantage of them."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:1020
2855 msgid ""
2856 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2857 "you really know what you are doing."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:1023
2861 msgid "Memory copy module"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:1025
2865 msgid ""
2866 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2867 "select the fastest one supported by your hardware."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:1028
2871 msgid "Access module"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:1030
2875 msgid ""
2876 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2877 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2878 "option unless you really know what you are doing."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:1034
2882 msgid "Stream filter module"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:1036
2886 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:1038
2890 msgid "Demux module"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:1040
2894 msgid ""
2895 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2896 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2897 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2898 "you really know what you are doing."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:1045
2902 msgid "Allow real-time priority"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:1047
2906 msgid ""
2907 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2908 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2909 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2910 "only activate this if you know what you're doing."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:1053
2914 msgid "Adjust VLC priority"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:1055
2918 msgid ""
2919 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2920 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2921 "VLC instances."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:1059
2925 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:1061
2929 msgid ""
2930 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:1064
2934 msgid "Modules search path"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:1066
2938 msgid ""
2939 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2940 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:1069
2944 msgid "VLM configuration file"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:1071
2948 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1073
2952 msgid "Use a plugins cache"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1075
2956 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1077
2960 msgid "Collect statistics"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:1079
2964 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:1081
2968 msgid "Run as daemon process"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:1083
2972 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:1085
2976 msgid "Write process id to file"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:1087
2980 msgid "Writes process id into specified file."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:1089
2984 msgid "Log to file"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:1091
2988 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:1093
2992 msgid "Log to syslog"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:1095
2996 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:1097
3000 msgid "Allow only one running instance"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1100
3004 msgid ""
3005 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3006 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3007 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3008 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3009 "running instance or enqueue it."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1107
3013 msgid ""
3014 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3015 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3016 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3017 "This option will allow you to play the file with the already running "
3018 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3019 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1116
3023 msgid "VLC is started from file association"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1118
3027 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1121
3031 msgid "One instance when started from file"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1123
3035 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1125
3039 msgid "Increase the priority of the process"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1127
3043 msgid ""
3044 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3045 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3046 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3047 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3048 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3049 "machine."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1135
3053 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1137
3057 msgid ""
3058 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3059 "playing current item."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1146
3063 msgid ""
3064 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3065 "overridden in the playlist dialog box."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1149
3069 msgid "Automatically preparse files"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1151
3073 msgid ""
3074 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3075 "metadata)."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1154
3079 msgid "Album art policy"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1156
3083 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1162
3087 msgid "Manual download only"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1163
3091 msgid "When track starts playing"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1164
3095 msgid "As soon as track is added"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1166
3099 msgid "Services discovery modules"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1168
3103 msgid ""
3104 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3105 "Typical values are sap, hal, ..."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1171
3109 msgid "Play files randomly forever"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1173
3113 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1177
3117 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1179
3121 msgid "Repeat current item"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1181
3125 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1183
3129 msgid "Play and stop"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1185
3133 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1187
3137 msgid "Play and exit"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1189
3141 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1191
3145 msgid "Use media library"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1193
3149 msgid ""
3150 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3151 "VLC."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1196
3155 msgid "Display playlist tree"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1198
3159 msgid ""
3160 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3161 "directory."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1207
3165 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3169 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3170 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3171 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3172 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615
3173 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3175 msgid "Fullscreen"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1211
3179 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1212
3183 msgid "Leave fullscreen"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1213
3187 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1214
3191 msgid "Play/Pause"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1215
3195 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1216
3199 msgid "Pause only"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1217
3203 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1218
3207 msgid "Play only"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1219
3211 msgid "Select the hotkey to use to play."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3215 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580
3216 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3217 msgid "Faster"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3221 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3225 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581
3226 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3227 msgid "Slower"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3231 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1224
3235 msgid "Normal rate"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1225
3239 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742
3243 msgid "Faster (fine)"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750
3247 msgid "Slower (fine)"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3251 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3252 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583
3253 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675
3254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3256 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3257 msgid "Next"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1231
3261 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3265 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3266 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582
3267 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674
3268 #: modules/misc/notify/notify.c:327
3269 msgid "Previous"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1233
3273 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3277 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579
3278 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673
3279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3280 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257
3281 msgid "Stop"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1235
3285 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3289 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3290 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539
3291 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155
3292 #: modules/video_filter/rss.c:197
3293 msgid "Position"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1237
3297 msgid "Select the hotkey to display the position."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1239
3301 msgid "Very short backwards jump"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1241
3305 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1242
3309 msgid "Short backwards jump"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1244
3313 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1245
3317 msgid "Medium backwards jump"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1247
3321 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1248
3325 msgid "Long backwards jump"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1250
3329 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1252
3333 msgid "Very short forward jump"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1254
3337 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1255
3341 msgid "Short forward jump"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1257
3345 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1258
3349 msgid "Medium forward jump"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1260
3353 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1261
3357 msgid "Long forward jump"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1263
3361 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3365 msgid "Next frame"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1266
3369 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1268
3373 msgid "Very short jump length"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1269
3377 msgid "Very short jump length, in seconds."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1270
3381 msgid "Short jump length"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1271
3385 msgid "Short jump length, in seconds."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1272
3389 msgid "Medium jump length"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1273
3393 msgid "Medium jump length, in seconds."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1274
3397 msgid "Long jump length"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1275
3401 msgid "Long jump length, in seconds."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3405 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340
3406 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3407 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3408 msgid "Quit"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1278
3412 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1279
3416 msgid "Navigate up"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1280
3420 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1281
3424 msgid "Navigate down"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1282
3428 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1283
3432 msgid "Navigate left"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1284
3436 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1285
3440 msgid "Navigate right"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1286
3444 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1287
3448 msgid "Activate"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1288
3452 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1289
3456 msgid "Go to the DVD menu"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1290
3460 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1291
3464 msgid "Select previous DVD title"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1292
3468 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1293
3472 msgid "Select next DVD title"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1294
3476 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1295
3480 msgid "Select prev DVD chapter"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1296
3484 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1297
3488 msgid "Select next DVD chapter"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1298
3492 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1299
3496 msgid "Volume up"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1300
3500 msgid "Select the key to increase audio volume."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1301
3504 msgid "Volume down"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1302
3508 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167
3512 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600
3513 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678
3514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
3515 msgid "Mute"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1304
3519 msgid "Select the key to mute audio."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1305
3523 msgid "Subtitle delay up"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1306
3527 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1307
3531 msgid "Subtitle delay down"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1308
3535 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1309
3539 msgid "Audio delay up"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1310
3543 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1311
3547 msgid "Audio delay down"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1312
3551 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1319
3555 msgid "Play playlist bookmark 1"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1320
3559 msgid "Play playlist bookmark 2"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1321
3563 msgid "Play playlist bookmark 3"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1322
3567 msgid "Play playlist bookmark 4"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1323
3571 msgid "Play playlist bookmark 5"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1324
3575 msgid "Play playlist bookmark 6"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1325
3579 msgid "Play playlist bookmark 7"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1326
3583 msgid "Play playlist bookmark 8"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1327
3587 msgid "Play playlist bookmark 9"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1328
3591 msgid "Play playlist bookmark 10"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1329
3595 msgid "Select the key to play this bookmark."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1330
3599 msgid "Set playlist bookmark 1"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1331
3603 msgid "Set playlist bookmark 2"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1332
3607 msgid "Set playlist bookmark 3"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1333
3611 msgid "Set playlist bookmark 4"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1334
3615 msgid "Set playlist bookmark 5"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1335
3619 msgid "Set playlist bookmark 6"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1336
3623 msgid "Set playlist bookmark 7"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1337
3627 msgid "Set playlist bookmark 8"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1338
3631 msgid "Set playlist bookmark 9"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1339
3635 msgid "Set playlist bookmark 10"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1340
3639 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1342
3643 msgid "Playlist bookmark 1"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1343
3647 msgid "Playlist bookmark 2"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1344
3651 msgid "Playlist bookmark 3"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1345
3655 msgid "Playlist bookmark 4"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1346
3659 msgid "Playlist bookmark 5"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1347
3663 msgid "Playlist bookmark 6"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1348
3667 msgid "Playlist bookmark 7"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1349
3671 msgid "Playlist bookmark 8"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1350
3675 msgid "Playlist bookmark 9"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1351
3679 msgid "Playlist bookmark 10"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1353
3683 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1355
3687 msgid "Go back in browsing history"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1356
3691 msgid ""
3692 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3693 "history."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1357
3697 msgid "Go forward in browsing history"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1358
3701 msgid ""
3702 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3703 "history."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1360
3707 msgid "Cycle audio track"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1361
3711 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1362
3715 msgid "Cycle subtitle track"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1363
3719 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1364
3723 msgid "Cycle source aspect ratio"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1365
3727 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1366
3731 msgid "Cycle video crop"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1367
3735 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1368
3739 msgid "Toggle autoscaling"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1369
3743 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1370
3747 msgid "Increase scale factor"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1371
3751 msgid "Increase scale factor."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1372
3755 msgid "Decrease scale factor"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1373
3759 msgid "Decrease scale factor."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1374
3763 msgid "Cycle deinterlace modes"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1375
3767 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1376
3771 msgid "Show interface"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1377
3775 msgid "Raise the interface above all other windows."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1378
3779 msgid "Hide interface"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1379
3783 msgid "Lower the interface below all other windows."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1380
3787 msgid "Take video snapshot"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1381
3791 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3795 #: modules/stream_out/record.c:60
3796 msgid "Record"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1384
3800 msgid "Record access filter start/stop."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1385
3804 msgid "Dump"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1386
3808 msgid "Media dump access filter trigger."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1388
3812 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1389
3816 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1392
3820 msgid "Toggle random playlist playback"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3824 msgid "Un-Zoom"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3828 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3832 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3836 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3840 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3844 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3848 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3852 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3856 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1420
3860 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1422
3864 msgid ""
3865 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3866 "output for the time being."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3870 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1427
3874 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/libvlc-module.c:1428
3878 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/libvlc-module.c:1429
3882 msgid "Highlight widget on the right"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/libvlc-module.c:1431
3886 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/libvlc-module.c:1432
3890 msgid "Highlight widget on the left"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1434
3894 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1435
3898 msgid "Highlight widget on top"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1437
3902 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1438
3906 msgid "Highlight widget below"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1440
3910 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1441
3914 msgid "Select current widget"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1443
3918 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1445
3922 msgid "Cycle through audio devices"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1446
3926 msgid "Cycle through available audio devices"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1448
3930 #, c-format
3931 msgid ""
3932 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3933 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3934 "in the playlist.\n"
3935 "The first item specified will be played first.\n"
3936 "\n"
3937 "Options-styles:\n"
3938 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3939 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3940 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3941 "            and that overrides previous settings.\n"
3942 "\n"
3943 "Stream MRL syntax:\n"
3944 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3945 "option=value ...]\n"
3946 "\n"
3947 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3948 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3949 "\n"
3950 "URL syntax:\n"
3951 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3952 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3953 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3954 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3955 "  screen://                      Screen capture\n"
3956 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3957 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3958 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3959 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3960 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3961 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3962 "certain time\n"
3963 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
3967 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
3968 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680
3969 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3970 msgid "Snapshot"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:1612
3974 msgid "Window properties"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/libvlc-module.c:1664
3978 msgid "Subpictures"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
3982 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
3983 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
3984 msgid "Subtitles"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
3988 msgid "Overlays"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/libvlc-module.c:1697
3992 msgid "Track settings"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1727
3996 msgid "Playback control"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1752
4000 msgid "Default devices"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1761
4004 msgid "Network settings"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1773
4008 msgid "Socks proxy"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4012 msgid "Metadata"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:1822
4016 msgid "Decoders"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84
4020 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4021 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4022 msgid "Input"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/libvlc-module.c:1868
4026 msgid "VLM"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/libvlc-module.c:1900
4030 msgid "CPU"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/libvlc-module.c:1922
4034 msgid "Special modules"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/libvlc-module.c:1928
4038 msgid "Plugins"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/libvlc-module.c:1936
4042 msgid "Performance options"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/libvlc-module.c:2082
4046 msgid "Hot keys"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/libvlc-module.c:2520
4050 msgid "Jump sizes"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:2597
4054 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/libvlc-module.c:2600
4058 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/libvlc-module.c:2602
4062 msgid ""
4063 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4064 "--help-verbose)"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:2605
4068 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:2607
4072 msgid "print a list of available modules"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/libvlc-module.c:2609
4076 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/libvlc-module.c:2611
4080 msgid ""
4081 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4082 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/libvlc-module.c:2615
4086 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/libvlc-module.c:2617
4090 msgid "save the current command line options in the config"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/libvlc-module.c:2619
4094 msgid "reset the current config to the default values"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/libvlc-module.c:2621
4098 msgid "use alternate config file"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/libvlc-module.c:2623
4102 msgid "resets the current plugins cache"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/libvlc-module.c:2625
4106 msgid "print version information"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/libvlc-module.c:2681
4110 msgid "main program"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/misc/update.c:1471
4114 #, c-format
4115 msgid "%.1f GB"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/misc/update.c:1473
4119 #, c-format
4120 msgid "%.1f MB"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/misc/update.c:1475
4124 #, c-format
4125 msgid "%.1f kB"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/misc/update.c:1477
4129 #, c-format
4130 msgid "%ld B"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/misc/update.c:1590
4134 msgid "Saving file failed"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/misc/update.c:1591
4138 #, c-format
4139 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4143 #, c-format
4144 msgid ""
4145 "%s\n"
4146 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/misc/update.c:1610
4150 msgid "Downloading ..."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4154 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4155 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4156 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4157 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4158 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4159 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4161 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4162 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220
4163 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4164 msgid "Cancel"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/misc/update.c:1646
4168 #, c-format
4169 msgid ""
4170 "%s\n"
4171 "Done %s (100.0%%)"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/misc/update.c:1666
4175 msgid "File could not be verified"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/misc/update.c:1667
4179 #, c-format
4180 msgid ""
4181 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4182 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4186 msgid "Invalid signature"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4190 #, c-format
4191 msgid ""
4192 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4193 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/misc/update.c:1703
4197 msgid "File not verifiable"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/misc/update.c:1704
4201 #, c-format
4202 msgid ""
4203 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4204 "was deleted."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4208 msgid "File corrupted"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4212 #, c-format
4213 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4217 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4218 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4219 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4220 #: modules/access/bda/bda.c:162
4221 msgid "Undefined"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629
4225 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4226 msgid "Deinterlace"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622
4230 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
4231 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4232 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4233 msgid "Crop"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620
4237 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
4238 msgid "Aspect-ratio"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4242 msgid "Autoscale video"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4246 msgid "Scale factor"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4250 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4254 #: modules/access_output/shout.c:94
4255 msgid "Samplerate"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4259 msgid ""
4260 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4261 "48000)"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4265 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4266 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
4267 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72
4268 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4269 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4270 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4271 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4272 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4273 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4274 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4275 #: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
4276 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4277 msgid "Caching value in ms"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/alsa.c:80
4281 msgid ""
4282 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/alsa.c:87
4286 msgid "Alsa"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access/alsa.c:88
4290 msgid "Alsa audio capture input"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access/bd/bd.c:54
4294 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/bd/bd.c:61
4298 msgid "BD"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/bd/bd.c:62
4302 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4306 msgid ""
4307 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4311 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940
4312 msgid "Adapter card to tune"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4316 msgid ""
4317 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4318 "n>=0."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4322 msgid "Device number to use on adapter"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4326 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697
4327 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962
4328 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4332 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/bda/bda.c:55
4336 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4340 msgid "Inversion mode"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4344 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4348 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4352 msgid ""
4353 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4354 "disable this feature if you experience some trouble."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4358 msgid "Budget mode"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4362 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/bda/bda.c:75
4366 msgid "Network Identifier"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4370 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4374 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4378 msgid "LNB voltage"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4382 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4386 msgid "High LNB voltage"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4390 msgid ""
4391 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4392 "supported by all frontends."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4396 msgid "22 kHz tone"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4400 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4404 msgid "Transponder FEC"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4408 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4412 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4416 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/bda/bda.c:99
4420 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4424 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/bda/bda.c:102
4428 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4432 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/bda/bda.c:106
4436 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4440 msgid "Modulation type"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/bda/bda.c:110
4444 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/bda/bda.c:114
4448 msgid "QAM16"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/bda/bda.c:114
4452 msgid "QAM32"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/bda/bda.c:114
4456 msgid "QAM64"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/bda/bda.c:114
4460 msgid "QAM128"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/bda/bda.c:114
4464 msgid "QAM256"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/bda/bda.c:115
4468 msgid "BPSK"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/bda/bda.c:115
4472 msgid "QPSK"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/bda/bda.c:115
4476 msgid "8VSB"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/bda/bda.c:115
4480 msgid "16VSB"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4484 msgid "ATSC Major Channel"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4488 msgid "ATSC Minor Channel"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4492 msgid "ATSC Physical Channel"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/bda/bda.c:126
4496 msgid "FEC rate"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/bda/bda.c:127
4500 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4504 msgid "1/2"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4508 msgid "2/3"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4512 msgid "3/4"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4516 msgid "5/6"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4520 msgid "7/8"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4524 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/bda/bda.c:134
4528 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4532 msgid "Terrestrial bandwidth"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4536 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/bda/bda.c:144
4540 msgid "6 MHz"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/bda/bda.c:144
4544 msgid "7 MHz"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/bda/bda.c:144
4548 msgid "8 MHz"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4552 msgid "Terrestrial guard interval"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/bda/bda.c:147
4556 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/bda/bda.c:150
4560 msgid "1/4"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/bda/bda.c:150
4564 msgid "1/8"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/bda/bda.c:150
4568 msgid "1/16"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/bda/bda.c:150
4572 msgid "1/32"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4576 msgid "Terrestrial transmission mode"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/bda/bda.c:153
4580 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/bda/bda.c:156
4584 msgid "2k"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/bda/bda.c:156
4588 msgid "8k"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4592 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/bda/bda.c:159
4596 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/bda/bda.c:162
4600 msgid "1"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/bda/bda.c:162
4604 msgid "2"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/bda/bda.c:162
4608 msgid "4"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/bda/bda.c:165
4612 msgid "Satellite Azimuth"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/bda/bda.c:166
4616 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/bda/bda.c:167
4620 msgid "Satellite Elevation"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/bda/bda.c:168
4624 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/bda/bda.c:169
4628 msgid "Satellite Longitude"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/bda/bda.c:171
4632 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/bda/bda.c:172
4636 msgid "Satellite Polarisation"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/bda/bda.c:173
4640 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/bda/bda.c:176
4644 msgid "Horizontal"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/bda/bda.c:176
4648 msgid "Vertical"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/bda/bda.c:177
4652 msgid "Circular Left"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/bda/bda.c:177
4656 msgid "Circular Right"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/bda/bda.c:178
4660 msgid "Satellite Range Code"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/bda/bda.c:179
4664 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/bda/bda.c:181
4668 msgid "Network Name"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/bda/bda.c:182
4672 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/bda/bda.c:183
4676 msgid "Network Name to Create"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/bda/bda.c:184
4680 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4684 msgid "DVB"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/bda/bda.c:188
4688 msgid "DirectShow DVB input"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/cdda.c:65
4692 msgid ""
4693 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4694 "milliseconds."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4698 #: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688
4699 msgid "Audio CD"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/cdda.c:70
4703 msgid "Audio CD input"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/cdda.c:76
4707 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/cdda.c:88
4711 msgid "CDDB Server"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/cdda.c:88
4715 msgid "Address of the CDDB server to use."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/cdda.c:91
4719 msgid "CDDB port"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/cdda.c:91
4723 msgid "CDDB Server port to use."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/cdda.c:506
4727 #, c-format
4728 msgid "Audio CD - Track %02i"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/cdda/access.c:285
4732 msgid "CD reading failed"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/cdda/access.c:286
4736 #, c-format
4737 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4741 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4742 #: modules/codec/x264.c:414
4743 msgid "none"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4747 msgid "overlap"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4751 msgid "full"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4755 msgid ""
4756 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4757 "meta info          1\n"
4758 "events             2\n"
4759 "MRL                4\n"
4760 "external call      8\n"
4761 "all calls (0x10)  16\n"
4762 "LSN       (0x20)  32\n"
4763 "seek      (0x40)  64\n"
4764 "libcdio   (0x80) 128\n"
4765 "libcddb  (0x100) 256\n"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4769 msgid ""
4770 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4771 "units."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4775 msgid ""
4776 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4777 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4778 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4779 "25 blocks per access."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4783 msgid ""
4784 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4785 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4786 "   %a : The artist (for the album)\n"
4787 "   %A : The album information\n"
4788 "   %C : Category\n"
4789 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4790 "   %I : CDDB disk ID\n"
4791 "   %G : Genre\n"
4792 "   %M : The current MRL\n"
4793 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4794 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4795 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4796 "   %T : The track number\n"
4797 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4798 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4799 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4800 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4801 "   %% : a % \n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4805 msgid ""
4806 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4807 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4808 "   %M : The current MRL\n"
4809 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4810 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4811 "   %T : The track number\n"
4812 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4813 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4814 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4815 "   %% : a % \n"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4819 msgid "Enable CD paranoia?"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4823 msgid ""
4824 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4825 "none: no paranoia - fastest.\n"
4826 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4827 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4831 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4835 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4839 msgid "Audio Compact Disc"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4843 msgid "Additional debug"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4847 msgid "Caching value in microseconds"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4851 msgid "Number of blocks per CD read"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4855 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4859 msgid "Use CD audio controls and output?"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4863 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4867 msgid "Do CD-Text lookups?"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4871 msgid "If set, get CD-Text information"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4875 msgid "Use Navigation-style playback?"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4879 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4883 msgid "CDDB"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4887 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4891 msgid "CDDB lookups"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4895 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4899 msgid "CDDB server"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4903 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4907 msgid "CDDB server port"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4911 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4915 msgid "email address reported to CDDB server"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4919 msgid "Cache CDDB lookups?"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4923 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4927 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4931 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4935 msgid "CDDB server timeout"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4939 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
4943 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4947 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
4951 msgid ""
4952 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4953 "are available"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
4957 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
4958 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
4959 #: modules/gui/macosx/open.m:437
4960 msgid "Disc"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
4964 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
4965 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
4966 msgid "Duration"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/cdda/info.c:337
4970 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
4974 msgid "Tracks"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
4978 msgid "MRL"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
4982 #, c-format
4983 msgid "Track %i"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/dc1394.c:67
4987 msgid "dc1394 input"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/directory.c:64
4991 msgid "Subdirectory behavior"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/directory.c:66
4995 msgid ""
4996 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4997 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4998 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4999 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/directory.c:73
5003 msgid "collapse"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/directory.c:73
5007 msgid "expand"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/directory.c:75
5011 msgid "Ignored extensions"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/directory.c:77
5015 msgid ""
5016 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5017 "directory.\n"
5018 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5019 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201
5023 msgid "Directory"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/directory.c:86
5027 msgid "Standard filesystem directory input"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5031 msgid "Cable"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5035 msgid "Antenna"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5039 msgid "TV"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5043 msgid "FM radio"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5047 msgid "AM radio"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5051 msgid "DSS"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5055 msgid ""
5056 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5057 "milliseconds."
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
5061 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
5062 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5063 msgid "Video device name"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5067 msgid ""
5068 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5069 "don't specify anything, the default device will be used."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5073 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
5074 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
5075 msgid "Audio device name"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5079 msgid ""
5080 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5081 "don't specify anything, the default device will be used. "
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5085 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
5086 msgid "Video size"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5090 msgid ""
5091 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5092 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5093 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
5097 #: modules/access/v4l2.c:78
5098 msgid "Video input chroma format"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5102 msgid ""
5103 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5104 "(default), RV24, etc.)"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5108 msgid "Video input frame rate"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5112 msgid ""
5113 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5114 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5118 msgid "Device properties"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5122 msgid ""
5123 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5127 msgid "Tuner properties"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5131 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5135 msgid "Tuner TV Channel"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5139 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5143 msgid "Tuner country code"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5147 msgid ""
5148 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5149 "mapping (0 means default)."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5153 msgid "Tuner input type"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5157 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5161 msgid "Video input pin"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5165 msgid ""
5166 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5167 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5168 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5169 "will not be changed."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5173 msgid "Audio input pin"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5177 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5181 msgid "Video output pin"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5185 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5189 msgid "Audio output pin"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5193 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5197 msgid "AM Tuner mode"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5201 msgid ""
5202 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5203 "or DSS (4)."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5207 msgid "Number of audio channels"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5211 msgid ""
5212 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
5216 msgid "Audio sample rate"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5220 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5224 msgid "Audio bits per sample"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5228 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5232 msgid "DirectShow"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251
5236 msgid "DirectShow input"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5240 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5241 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5242 msgid "Refresh list"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5246 msgid "Configure"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542
5250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030
5251 msgid "Capture failed"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466
5255 msgid "No video or audio device selected."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5259 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5263 #, c-format
5264 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5268 #, c-format
5269 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dv.c:73
5273 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/dv.c:77
5277 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/dv.c:78
5281 msgid "DV"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/dvb/access.c:138
5285 msgid "Modulation type for front-end device."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/dvb/access.c:141
5289 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dvb/access.c:159
5293 msgid "HTTP Host address"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/dvb/access.c:161
5297 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/dvb/access.c:163
5301 msgid "HTTP user name"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/dvb/access.c:165
5305 msgid ""
5306 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/dvb/access.c:168
5310 msgid "HTTP password"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dvb/access.c:170
5314 msgid ""
5315 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/dvb/access.c:173
5319 msgid "HTTP ACL"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/dvb/access.c:175
5323 msgid ""
5324 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5325 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5329 #: modules/control/http/http.c:55
5330 msgid "Certificate file"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dvb/access.c:180
5334 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5338 #: modules/control/http/http.c:58
5339 msgid "Private key file"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/dvb/access.c:184
5343 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5347 #: modules/control/http/http.c:60
5348 msgid "Root CA file"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/dvb/access.c:187
5352 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5356 #: modules/control/http/http.c:63
5357 msgid "CRL file"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/dvb/access.c:191
5361 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/dvb/access.c:195
5365 msgid "DVB input with v4l2 support"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/dvb/access.c:247
5369 msgid "HTTP server"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/dvb/access.c:939
5373 msgid "Input syntax is deprecated"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/dvb/access.c:940
5377 msgid ""
5378 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5379 "the new syntax."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/dvb/access.c:986
5383 msgid "Invalid polarization"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/dvb/access.c:987
5387 #, c-format
5388 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5392 #, c-format
5393 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5397 msgid "Scanning DVB-T"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5401 msgid "DVD angle"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5405 msgid "Default DVD angle."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5409 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/dvdnav.c:76
5413 msgid "Start directly in menu"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/dvdnav.c:78
5417 msgid ""
5418 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5419 "useless warning introductions."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/dvdnav.c:87
5423 msgid "DVD with menus"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/dvdnav.c:88
5427 msgid "DVDnav Input"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251
5431 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5432 msgid "Playback failure"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/dvdnav.c:316
5436 msgid ""
5437 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/dvdread.c:81
5441 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/dvdread.c:83
5445 msgid ""
5446 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5447 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5448 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5449 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5450 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5451 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5452 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5453 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5454 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5455 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5456 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5457 "The default method is: key."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/dvdread.c:99
5461 msgid "title"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/dvdread.c:99
5465 msgid "Key"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/dvdread.c:105
5469 msgid "DVD without menus"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/dvdread.c:106
5473 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dvdread.c:252
5477 #, c-format
5478 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/dvdread.c:512
5482 #, c-format
5483 msgid "DVDRead could not read block %d."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/dvdread.c:574
5487 #, c-format
5488 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/eyetv.m:56
5492 msgid "Channel number"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/eyetv.m:58
5496 msgid ""
5497 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5498 "for Composite input"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/eyetv.m:63
5502 msgid ""
5503 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/eyetv.m:68
5507 msgid "EyeTV input"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/fake.c:46
5511 msgid ""
5512 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
5516 #: modules/access/v4l2.c:99
5517 msgid "Framerate"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/fake.c:50
5521 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5525 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5526 msgid "ID"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/fake.c:53
5530 msgid ""
5531 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5532 "(default 0)."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/fake.c:55
5536 msgid "Duration in ms"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/fake.c:57
5540 msgid ""
5541 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5542 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5543 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5547 msgid "Fake"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/fake.c:64
5551 msgid "Fake input"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5555 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/file.c:83
5559 msgid "File input"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5563 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5564 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5565 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5566 #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142
5567 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5570 msgid "File"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5574 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5575 msgid "File reading failed"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5579 #: modules/access/mtp.c:219
5580 msgid "VLC could not read the file."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5584 #, c-format
5585 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/ftp.c:59
5589 msgid ""
5590 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/ftp.c:61
5594 msgid "FTP user name"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5598 msgid "User name that will be used for the connection."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/ftp.c:64
5602 msgid "FTP password"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5606 msgid "Password that will be used for the connection."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/ftp.c:67
5610 msgid "FTP account"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/ftp.c:68
5614 msgid "Account that will be used for the connection."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/ftp.c:73
5618 msgid "FTP input"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/ftp.c:90
5622 msgid "FTP upload output"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5626 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5627 msgid "Network interaction failed"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/ftp.c:137
5631 msgid "VLC could not connect with the given server."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/ftp.c:147
5635 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/ftp.c:212
5639 msgid "Your account was rejected."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/ftp.c:221
5643 msgid "Your password was rejected."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/ftp.c:228
5647 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5651 msgid ""
5652 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5656 msgid "GnomeVFS input"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
5661 msgid "HTTP proxy"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/http.c:67
5665 msgid ""
5666 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5667 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/http.c:71
5671 msgid "HTTP proxy password"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/http.c:73
5675 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/http.c:77
5679 msgid ""
5680 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/http.c:80
5684 msgid "HTTP user agent"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/http.c:81
5688 msgid "User agent that will be used for the connection."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/http.c:84
5692 msgid "Auto re-connect"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/http.c:86
5696 msgid ""
5697 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/http.c:89
5701 msgid "Continuous stream"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/http.c:90
5705 msgid ""
5706 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5707 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5708 "other types of HTTP streams."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/http.c:95
5712 msgid "Forward Cookies"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/http.c:96
5716 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/http.c:99
5720 msgid "HTTP input"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/http.c:101
5724 msgid "HTTP(S)"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/http.c:447
5728 msgid "HTTP authentication"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/http.c:448
5732 #, c-format
5733 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/jack.c:64
5737 msgid ""
5738 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5739 "milliseconds."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/jack.c:66
5743 msgid "Pace"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/jack.c:68
5747 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/jack.c:69
5751 msgid "Auto Connection"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/jack.c:71
5755 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/jack.c:74
5759 msgid "JACK audio input"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/jack.c:76
5763 msgid "JACK Input"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/mmap.c:42
5767 msgid "Use file memory mapping"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/mmap.c:44
5771 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/mmap.c:54
5775 msgid "MMap"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/mmap.c:55
5779 msgid "Memory-mapped file input"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/mms/mms.c:51
5783 msgid ""
5784 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/mms/mms.c:54
5788 msgid "Force selection of all streams"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/mms/mms.c:56
5792 msgid ""
5793 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5794 "You can choose to select all of them."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/mms/mms.c:59
5798 msgid "Maximum bitrate"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/mms/mms.c:61
5802 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/mms/mms.c:65
5806 msgid ""
5807 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5808 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5809 "tried."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/mms/mms.c:69
5813 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/mms/mms.c:70
5817 msgid ""
5818 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5819 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/mms/mms.c:74
5823 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/mtp.c:71
5827 msgid "MTP input"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/mtp.c:72
5831 msgid "MTP"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/oss.c:69
5835 msgid ""
5836 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/oss.c:77
5840 msgid "OSS"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/oss.c:78
5844 msgid "OSS input"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/pvr.c:62
5848 msgid ""
5849 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5850 "milliseconds."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/pvr.c:65
5854 msgid "Device"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/pvr.c:66
5858 msgid "PVR video device"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/pvr.c:68
5862 msgid "Radio device"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/pvr.c:69
5866 msgid "PVR radio device"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5870 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
5871 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
5872 msgid "Norm"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
5876 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
5880 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5881 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
5882 msgid "Width"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/pvr.c:76
5886 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
5890 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5891 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
5892 msgid "Height"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/pvr.c:80
5896 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
5900 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805
5901 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
5902 msgid "Frequency"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
5906 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
5910 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/pvr.c:90
5914 msgid "Key interval"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/pvr.c:91
5918 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/pvr.c:93
5922 msgid "B Frames"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/pvr.c:94
5926 msgid ""
5927 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5928 "number of B-Frames."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/pvr.c:98
5932 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/pvr.c:100
5936 msgid "Bitrate peak"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/pvr.c:101
5940 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/pvr.c:103
5944 msgid "Bitrate mode"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/pvr.c:104
5948 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/pvr.c:106
5952 msgid "Audio bitmask"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/pvr.c:107
5956 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
5960 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538
5961 #: modules/stream_out/raop.c:143
5962 msgid "Volume"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/pvr.c:111
5966 msgid "Audio volume (0-65535)."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
5970 msgid "Channel"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/pvr.c:114
5974 msgid ""
5975 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
5979 msgid "Automatic"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
5983 msgid "SECAM"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
5987 msgid "PAL"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
5991 msgid "NTSC"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/pvr.c:123
5995 msgid "vbr"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/pvr.c:123
5999 msgid "cbr"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/pvr.c:128
6003 msgid "PVR"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/pvr.c:129
6007 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6011 msgid "Quicktime Capture"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/qtcapture.m:226
6015 msgid "No Input device found"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/qtcapture.m:227
6019 msgid ""
6020 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6021 "check your connectors and drivers."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6025 msgid ""
6026 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6030 msgid "RTMP input"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6034 msgid "RTMP"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6038 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6042 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6046 msgid "RTCP (local) port"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6050 msgid ""
6051 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6052 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6056 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6060 msgid ""
6061 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6062 "shared secret key."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6066 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6070 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6074 msgid "Maximum RTP sources"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6078 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6082 msgid "RTP source timeout (sec)"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6086 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6090 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6094 msgid ""
6095 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6096 "future) by this many packets from the last received packet."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6100 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6104 msgid ""
6105 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6106 "by this many packets from the last received packet."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6110 msgid "RTP"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6114 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6118 #: modules/demux/live555.cpp:75
6119 msgid "Caching value (ms)"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6123 msgid ""
6124 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6128 msgid "Real RTSP"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6132 msgid "Connection failed"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6136 #, c-format
6137 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6141 msgid "Session failed"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6145 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/screen/screen.c:42
6149 msgid ""
6150 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/screen/screen.c:46
6154 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005
6155 msgid "Desired frame rate for the capture."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/screen/screen.c:49
6159 msgid "Capture fragment size"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/screen/screen.c:51
6163 msgid ""
6164 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6165 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6169 msgid "Subscreen top left corner"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/screen/screen.c:58
6173 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/screen/screen.c:62
6177 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6181 msgid "Subscreen width"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6185 msgid "Subscreen height"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/screen/screen.c:72
6189 msgid "Follow the mouse"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/screen/screen.c:74
6193 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/screen/screen.c:78
6197 msgid "Mouse pointer image"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/screen/screen.c:80
6201 msgid ""
6202 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/screen/screen.c:94
6206 msgid "Screen Input"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208
6210 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961
6211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6212 msgid "Screen"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/smb.c:66
6216 msgid ""
6217 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/smb.c:68
6221 msgid "SMB user name"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/smb.c:71
6225 msgid "SMB password"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/smb.c:74
6229 msgid "SMB domain"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/smb.c:75
6233 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/smb.c:80
6237 msgid "SMB input"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/tcp.c:43
6241 msgid ""
6242 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/tcp.c:50
6246 msgid "TCP"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/tcp.c:51
6250 msgid "TCP input"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/udp.c:51
6254 msgid ""
6255 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/udp.c:58
6259 msgid "UDP"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/udp.c:59
6263 msgid "UDP input"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/v4l.c:75
6267 msgid ""
6268 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/v4l.c:79
6272 msgid ""
6273 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6274 "device will be used."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/v4l.c:83
6278 msgid ""
6279 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6280 "(default), RV24, etc.)"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/v4l.c:90
6284 msgid ""
6285 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/v4l.c:95
6289 msgid "Audio Channel"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/v4l.c:97
6293 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/v4l.c:99
6297 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/v4l.c:102
6301 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
6305 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6307 msgid "Brightness"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/v4l.c:106
6311 msgid "Brightness of the video input."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
6315 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6316 msgid "Hue"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/v4l.c:109
6320 msgid "Hue of the video input."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
6324 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463
6325 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527
6326 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85
6327 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6328 #: modules/video_filter/rss.c:154
6329 msgid "Color"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/v4l.c:112
6333 msgid "Color of the video input."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
6337 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6338 msgid "Contrast"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/v4l.c:115
6342 msgid "Contrast of the video input."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
6346 msgid "Tuner"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/v4l.c:117
6350 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/v4l.c:118
6354 msgid "MJPEG"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/v4l.c:120
6358 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/v4l.c:121
6362 msgid "Decimation"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/v4l.c:123
6366 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/v4l.c:124
6370 msgid "Quality"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/v4l.c:125
6374 msgid "Quality of the stream."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/v4l.c:131
6378 msgid ""
6379 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6380 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/v4l.c:143
6384 msgid "Video4Linux"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/v4l.c:144
6388 msgid "Video4Linux input"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
6392 #: modules/stream_out/standard.c:100
6393 msgid "Standard"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access/v4l2.c:77
6397 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/v4l2.c:80
6401 msgid ""
6402 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6403 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6404 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6405 "I420, I411, I410, MJPG)"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/v4l2.c:86
6409 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access/v4l2.c:87
6413 msgid "Audio input"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access/v4l2.c:89
6417 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access/v4l2.c:90
6421 msgid "IO Method"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/v4l2.c:92
6425 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/v4l2.c:95
6429 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/v4l2.c:98
6433 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/v4l2.c:100
6437 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/v4l2.c:103
6441 msgid "Reset v4l2 controls"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access/v4l2.c:105
6445 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/v4l2.c:108
6449 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/v4l2.c:111
6453 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520
6459 msgid "Saturation"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/v4l2.c:114
6463 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/v4l2.c:117
6467 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/v4l2.c:118
6471 msgid "Black level"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/v4l2.c:120
6475 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access/v4l2.c:121
6479 msgid "Auto white balance"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/access/v4l2.c:123
6483 msgid ""
6484 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6485 "v4l2 driver)."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/v4l2.c:125
6489 msgid "Do white balance"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/v4l2.c:127
6493 msgid ""
6494 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6495 "(if supported by the v4l2 driver)."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/v4l2.c:129
6499 msgid "Red balance"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/v4l2.c:131
6503 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/v4l2.c:132
6507 msgid "Blue balance"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access/v4l2.c:134
6511 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6515 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
6516 msgid "Gamma"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/v4l2.c:137
6520 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access/v4l2.c:138
6524 msgid "Exposure"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/v4l2.c:140
6528 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/v4l2.c:141
6532 msgid "Auto gain"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access/v4l2.c:143
6536 msgid ""
6537 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/v4l2.c:145
6541 msgid "Gain"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/v4l2.c:147
6545 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/v4l2.c:148
6549 msgid "Horizontal flip"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/v4l2.c:150
6553 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/v4l2.c:151
6557 msgid "Vertical flip"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/v4l2.c:153
6561 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/v4l2.c:154
6565 msgid "Horizontal centering"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/v4l2.c:156
6569 msgid ""
6570 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/v4l2.c:157
6574 msgid "Vertical centering"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/v4l2.c:159
6578 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/v4l2.c:163
6582 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/v4l2.c:164
6586 msgid "Balance"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/v4l2.c:166
6590 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/v4l2.c:169
6594 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6598 msgid "Bass"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/v4l2.c:172
6602 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/v4l2.c:173
6606 msgid "Treble"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/v4l2.c:175
6610 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/v4l2.c:176
6614 msgid "Loudness"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/v4l2.c:178
6618 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/v4l2.c:182
6622 msgid ""
6623 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/v4l2.c:184
6627 msgid "v4l2 driver controls"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/v4l2.c:186
6631 msgid ""
6632 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6633 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6634 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6635 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/v4l2.c:192
6639 msgid "Tuner id"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/v4l2.c:194
6643 msgid "Tuner id (see debug output)."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/v4l2.c:197
6647 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/v4l2.c:198
6651 msgid "Audio mode"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/v4l2.c:200
6655 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/v4l2.c:203
6659 msgid ""
6660 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6661 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/v4l2.c:221
6665 msgid "READ"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/v4l2.c:221
6669 msgid "MMAP"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/v4l2.c:221
6673 msgid "USERPTR"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
6677 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6678 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6679 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6680 msgid "Mono"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/v4l2.c:230
6684 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/v4l2.c:231
6688 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/v4l2.c:232
6692 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/access/v4l2.c:233
6696 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/access/v4l2.c:239
6700 msgid "Video4Linux2"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/v4l2.c:240
6704 msgid "Video4Linux2 input"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/v4l2.c:244
6708 msgid "Video input"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/v4l2.c:275
6712 msgid "Controls"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/v4l2.c:276
6716 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/v4l2.c:341
6720 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/v4l2.c:2642
6724 msgid "Reset controls to default"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6728 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6732 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680
6733 msgid "VCD"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6737 msgid "VCD input"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6741 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6745 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6746 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6747 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336
6748 msgid "Entry"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6752 msgid "Segments"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6756 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6757 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6758 msgid "Segment"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6762 msgid "LID"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6766 msgid "VCD Format"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6770 msgid "Application"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6774 msgid "Preparer"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6778 msgid "Vol #"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6782 msgid "Vol max #"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6786 msgid "Volume Set"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6790 msgid "System Id"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6794 msgid "Entries"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6798 msgid "First Entry Point"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6802 msgid "Last Entry Point"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6806 msgid "Track size (in sectors)"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6810 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6811 msgid "type"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6815 msgid "end"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6819 msgid "play list"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6823 msgid "extended selection list"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6827 msgid "selection list"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6831 msgid "unknown type"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6835 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6836 msgid "List ID"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6840 msgid "(Super) Video CD"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6844 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6848 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6852 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6856 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6860 msgid "Use playback control?"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6864 msgid ""
6865 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6866 "tracks."
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6870 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6874 msgid ""
6875 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6876 "entry."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6880 msgid "Show extended VCD info?"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6884 msgid ""
6885 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6886 "for example playback control navigation."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6890 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6894 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6898 msgid "Dummy stream output"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6902 msgid "Dummy"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access_output/file.c:64
6906 msgid "Append to file"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access_output/file.c:65
6910 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access_output/file.c:69
6914 msgid "File stream output"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319
6918 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6919 msgid "Username"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access_output/http.c:66
6923 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6927 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
6928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6929 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6930 msgid "Password"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access_output/http.c:69
6934 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access_output/http.c:71
6938 msgid "Mime"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access_output/http.c:72
6942 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access_output/http.c:75
6946 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access_output/http.c:78
6950 msgid ""
6951 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6952 "empty if you don't have one."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/access_output/http.c:82
6956 msgid ""
6957 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6958 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access_output/http.c:87
6962 msgid ""
6963 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6964 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access_output/http.c:90
6968 msgid "Advertise with Bonjour"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access_output/http.c:91
6972 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access_output/http.c:95
6976 msgid "HTTP stream output"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6980 msgid "Active TCP connection"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6984 msgid ""
6985 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6986 "an incoming connection."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6990 msgid "RTMP stream output"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access_output/shout.c:63
6994 msgid "Stream name"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access_output/shout.c:64
6998 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access_output/shout.c:67
7002 msgid "Stream description"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access_output/shout.c:68
7006 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access_output/shout.c:71
7010 msgid "Stream MP3"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access_output/shout.c:72
7014 msgid ""
7015 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7016 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7017 "shoutcast/icecast server."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access_output/shout.c:81
7021 msgid "Genre description"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access_output/shout.c:82
7025 msgid "Genre of the content. "
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access_output/shout.c:84
7029 msgid "URL description"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access_output/shout.c:85
7033 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access_output/shout.c:92
7037 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access_output/shout.c:95
7041 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/access_output/shout.c:97
7045 msgid "Number of channels"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access_output/shout.c:98
7049 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/access_output/shout.c:100
7053 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access_output/shout.c:101
7057 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access_output/shout.c:103
7061 msgid "Stream public"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access_output/shout.c:104
7065 msgid ""
7066 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7067 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7068 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access_output/shout.c:110
7072 msgid "IceCAST output"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access_output/udp.c:69
7076 msgid ""
7077 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7078 "milliseconds."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access_output/udp.c:72
7082 msgid "Group packets"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access_output/udp.c:73
7086 msgid ""
7087 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7088 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7089 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access_output/udp.c:80
7093 msgid "UDP stream output"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7097 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7101 msgid "Dolby Surround decoder"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7105 msgid ""
7106 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7107 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7108 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7109 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7110 "It works with any source format from mono to 7.1."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7114 msgid "Characteristic dimension"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7118 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7122 msgid "Compensate delay"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7126 msgid ""
7127 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7128 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7129 "case, turn this on to compensate."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7133 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7137 msgid ""
7138 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7139 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7143 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7144 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7148 msgid "Headphone effect"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7152 msgid "Use downmix algorithm"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7156 msgid ""
7157 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7158 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7159 "speakers."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7163 msgid "Select channel to keep"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7167 msgid ""
7168 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7169 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7173 msgid "Left rear"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7177 msgid "Right rear"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7181 msgid "Left front"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7185 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7189 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7193 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7197 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7201 msgid "A/52 dynamic range compression"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7205 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7206 msgid ""
7207 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7208 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7209 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7210 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7214 msgid "Enable internal upmixing"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7218 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7222 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7223 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7227 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7231 msgid "DTS dynamic range compression"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7235 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7236 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7240 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7244 msgid "Fixed point audio format conversions"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7248 msgid "Floating-point audio format conversions"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7252 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7253 msgid "MPEG audio decoder"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7257 msgid "Equalizer preset"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7261 msgid "Preset to use for the equalizer."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7265 msgid "Bands gain"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7269 msgid ""
7270 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7271 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7272 "2 0\"."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7276 msgid "Two pass"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7280 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7284 msgid "Global gain"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7288 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7292 msgid "Equalizer with 10 bands"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7296 msgid "Flat"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7301 msgid "Classical"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7305 msgid "Club"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7310 msgid "Dance"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7314 msgid "Full bass"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7318 msgid "Full bass and treble"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7322 msgid "Full treble"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7326 msgid "Headphones"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7330 msgid "Large Hall"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7334 msgid "Live"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7338 msgid "Party"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7343 msgid "Pop"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7347 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7348 msgid "Reggae"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7353 msgid "Rock"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7358 msgid "Ska"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7362 msgid "Soft"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7366 msgid "Soft rock"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7371 msgid "Techno"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/audio_filter/format.c:205
7375 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7379 msgid "Number of audio buffers"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7383 msgid ""
7384 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7385 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7386 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7390 msgid "Max level"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7394 msgid ""
7395 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7396 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7397 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
7402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7403 msgid "Volume normalizer"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7407 msgid "Parametric Equalizer"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7411 msgid "Low freq (Hz)"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7415 msgid "Low freq gain (dB)"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7419 msgid "High freq (Hz)"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7423 msgid "High freq gain (dB)"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7427 msgid "Freq 1 (Hz)"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7431 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7435 msgid "Freq 1 Q"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7439 msgid "Freq 2 (Hz)"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7443 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7447 msgid "Freq 2 Q"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7451 msgid "Freq 3 (Hz)"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7455 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7459 msgid "Freq 3 Q"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7463 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7464 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7468 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7469 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7473 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7477 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7481 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7485 msgid "Scaletempo"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7489 msgid "Stride Length"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7493 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7497 msgid "Overlap Length"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7501 msgid "Percentage of stride to overlap"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7505 msgid "Search Length"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7509 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7513 msgid "Room size"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7517 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7521 msgid "Room width"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7525 msgid "Width of the virtual room"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7529 msgid "Audio Spatializer"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7533 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7534 msgid "Spatializer"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7538 msgid "Float32 audio mixer"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7542 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7546 msgid "Trivial audio mixer"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7550 msgid "default"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7554 msgid "ALSA audio output"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7558 msgid "ALSA Device Name"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7562 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7563 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7564 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7565 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605
7566 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
7567 msgid "Audio Device"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7571 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7572 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7573 msgid "2 Front 2 Rear"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7577 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7578 msgid "A/52 over S/PDIF"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7582 msgid "No Audio Device"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7586 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7590 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7591 msgid "Audio output failed"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7595 #, c-format
7596 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7600 #, c-format
7601 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7605 msgid "Unknown soundcard"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7609 msgid ""
7610 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7611 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7612 "playback."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7616 msgid "HAL AudioUnit output"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7620 msgid ""
7621 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7625 msgid "Audio device is not configured"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7629 msgid ""
7630 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7631 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7635 #, c-format
7636 msgid "%s (Encoded Output)"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7640 msgid "Output device"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/audio_output/directx.c:227
7644 msgid ""
7645 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7646 "default device appears as 0 AND another number)."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7650 msgid "Use float32 output"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7654 msgid ""
7655 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7656 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/audio_output/directx.c:233
7660 msgid "Select speaker configuration"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/audio_output/directx.c:234
7664 msgid ""
7665 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7666 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/audio_output/directx.c:238
7670 msgid "DirectX audio output"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7674 msgid "3 Front 2 Rear"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/audio_output/file.c:83
7678 msgid "Output format"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/audio_output/file.c:84
7682 msgid ""
7683 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7684 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/audio_output/file.c:87
7688 msgid "Number of output channels"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/audio_output/file.c:88
7692 msgid ""
7693 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7694 "restrict the number of channels here."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/audio_output/file.c:91
7698 msgid "Add WAVE header"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/audio_output/file.c:92
7702 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/audio_output/file.c:109
7706 msgid "Output file"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/audio_output/file.c:110
7710 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/audio_output/file.c:113
7714 msgid "File audio output"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7718 msgid "Roku HD1000 audio output"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/audio_output/jack.c:68
7722 msgid "Automatically connect to writable clients"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/audio_output/jack.c:70
7726 msgid ""
7727 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7728 "writable JACK clients found."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/audio_output/jack.c:74
7732 msgid "Connect to clients matching"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/audio_output/jack.c:76
7736 msgid ""
7737 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7738 "regular expression will be considered for connection."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/audio_output/jack.c:84
7742 msgid "JACK audio output"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/audio_output/oss.c:103
7746 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/audio_output/oss.c:105
7750 msgid ""
7751 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7752 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7753 "drivers, then you need to enable this option."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/audio_output/oss.c:111
7757 msgid "UNIX OSS audio output"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/audio_output/oss.c:116
7761 msgid "OSS DSP device"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7765 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7769 msgid "PORTAUDIO audio output"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527
7773 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884
7774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7775 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7776 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7777 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7778 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7779 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7780 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7781 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7782 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7783 msgid "VLC media player"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7787 msgid "Pulseaudio audio output"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7791 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7795 msgid "Microsoft Soundmapper"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7799 msgid "Select Audio Device"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7803 msgid ""
7804 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7805 "VLC restart to apply."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7809 msgid "Default Audio Device"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7813 msgid "Win32 waveOut extension output"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7817 msgid "5.1"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/a52.c:48
7821 msgid "A/52 parser"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/a52.c:55
7825 msgid "A/52 audio packetizer"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/adpcm.c:48
7829 msgid "ADPCM audio decoder"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/aes3.c:48
7833 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/aes3.c:53
7837 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/araw.c:49
7841 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/araw.c:58
7845 msgid "Raw audio encoder"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7849 msgid "Non-ref"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7853 msgid "Bidir"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7857 msgid "Non-key"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7861 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
7862 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7863 msgid "All"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7867 msgid "rd"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7871 msgid "bits"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7875 msgid "simple"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7879 msgid ""
7880 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7881 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7882 "MJPEG and other codecs"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7886 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
7890 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7894 msgid "Decoding"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
7898 msgid "Encoding"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
7902 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
7906 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
7910 msgid "Direct rendering"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
7914 msgid "Error resilience"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
7918 msgid ""
7919 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7920 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7921 "can produce a lot of errors.\n"
7922 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7926 msgid "Workaround bugs"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7930 msgid ""
7931 "Try to fix some bugs:\n"
7932 "1  autodetect\n"
7933 "2  old msmpeg4\n"
7934 "4  xvid interlaced\n"
7935 "8  ump4 \n"
7936 "16 no padding\n"
7937 "32 ac vlc\n"
7938 "64 Qpel chroma.\n"
7939 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7940 "\", enter 40."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
7944 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
7945 msgid "Hurry up"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
7949 msgid ""
7950 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7951 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
7955 msgid "Skip frame (default=0)"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
7959 msgid ""
7960 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
7961 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
7965 msgid "Skip idct (default=0)"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
7969 msgid ""
7970 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
7971 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
7975 msgid "Debug mask"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
7979 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
7983 msgid "Visualize motion vectors"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
7987 msgid ""
7988 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7989 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7990 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7991 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7992 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7993 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
7997 msgid "Low resolution decoding"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8001 msgid ""
8002 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8003 "processing power"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8007 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8011 msgid ""
8012 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8013 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8017 msgid "Ratio of key frames"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8021 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8025 msgid "Ratio of B frames"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8029 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8033 msgid "Video bitrate tolerance"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8037 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8041 msgid "Interlaced encoding"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8045 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8049 msgid "Interlaced motion estimation"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8053 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8057 msgid "Pre-motion estimation"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8061 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8065 msgid "Rate control buffer size"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8069 msgid ""
8070 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8071 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8075 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8079 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8083 msgid "I quantization factor"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8087 msgid ""
8088 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8089 "same qscale for I and P frames)."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8093 #: modules/demux/mod.c:77
8094 msgid "Noise reduction"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8098 msgid ""
8099 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8100 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8104 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8108 msgid ""
8109 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8110 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8111 "standard MPEG2 decoders."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8115 msgid "Quality level"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8119 msgid ""
8120 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8121 "encoding very much)."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8125 msgid ""
8126 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8127 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8128 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8129 "to ease the encoder's task."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8133 msgid "Minimum video quantizer scale"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8137 msgid "Minimum video quantizer scale."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8141 msgid "Maximum video quantizer scale"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8145 msgid "Maximum video quantizer scale."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8149 msgid "Trellis quantization"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8153 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8157 msgid "Fixed quantizer scale"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8161 msgid ""
8162 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8163 "255.0)."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8167 msgid "Strict standard compliance"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8171 msgid ""
8172 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8176 msgid "Luminance masking"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8180 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8184 msgid "Darkness masking"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8188 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8192 msgid "Motion masking"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8196 msgid ""
8197 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8198 "(default: 0.0)."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8202 msgid "Border masking"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8206 msgid ""
8207 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8208 "0.0)."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8212 msgid "Luminance elimination"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8216 msgid ""
8217 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8218 "The H264 specification recommends -4."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8222 msgid "Chrominance elimination"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8226 msgid ""
8227 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8228 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8232 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8236 msgid ""
8237 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8238 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8239 "(default: main)"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8243 #, c-format
8244 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8248 #, c-format
8249 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8253 #, c-format
8254 msgid ""
8255 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8256 "%s.\n"
8257 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8258 "\n"
8259 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8260 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8264 msgid "VLC could not open the encoder."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/cc.c:64
8268 msgid "CC 608/708"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/cc.c:65
8272 msgid "Closed Captions decoder"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/cdg.c:88
8276 msgid "CDG video decoder"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8280 msgid "CMML annotations decoder"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8284 msgid "Subtitles (advanced)"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/csri.c:53
8288 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8292 msgid "CVD subtitle decoder"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8296 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/dirac.c:62
8300 msgid "Constant quality factor"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/dirac.c:63
8304 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/dirac.c:66
8308 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/dirac.c:67
8312 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/dirac.c:70
8316 msgid "Enable lossless coding"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/dirac.c:71
8320 msgid ""
8321 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8322 "reproduction of the original"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/dirac.c:75
8326 msgid "Prefilter"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/dirac.c:76
8330 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/dirac.c:80
8334 msgid "Centre Weighted Median"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/dirac.c:81
8338 msgid "Rectangular Linear Phase"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/dirac.c:81
8342 msgid "Diagonal Linear Phase"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/dirac.c:84
8346 msgid "Amount of prefiltering"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/dirac.c:85
8350 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/dirac.c:88
8354 msgid "Chroma format"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/dirac.c:89
8358 msgid ""
8359 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/dirac.c:94
8363 msgid "4:2:0"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/dirac.c:94
8367 msgid "4:2:2"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/dirac.c:94
8371 msgid "4:4:4"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/dirac.c:97
8375 msgid "Distance between 'P' frames"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/dirac.c:101
8379 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/dirac.c:105
8383 msgid "Picture coding mode"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/dirac.c:106
8387 msgid ""
8388 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8389 "pseudo-progressive frame"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/dirac.c:111
8393 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/dirac.c:112
8397 msgid "force coding frame as single picture"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/dirac.c:113
8401 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/dirac.c:117
8405 msgid "Width of motion compensation blocks"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/dirac.c:121
8409 msgid "Height of motion compensation blocks"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/dirac.c:126
8413 msgid "Block overlap (%)"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/dirac.c:127
8417 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/dirac.c:132
8421 msgid "xblen"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/dirac.c:133
8425 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/dirac.c:137
8429 msgid "yblen"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/dirac.c:138
8433 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/dirac.c:141
8437 msgid "Motion vector precision"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/dirac.c:142
8441 msgid "Motion vector precision in pels."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/dirac.c:147
8445 msgid "Simple ME search area x:y"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/dirac.c:148
8449 msgid ""
8450 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8451 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/dirac.c:153
8455 msgid "Three component motion estimation"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/dirac.c:154
8459 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/dirac.c:157
8463 msgid "Intra picture DWT filter"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/dirac.c:161
8467 msgid "Inter picture DWT filter"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/dirac.c:165
8471 msgid "Number of DWT iterations"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/dirac.c:166
8475 msgid "Also known as DWT levels"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/dirac.c:170
8479 msgid "Enable multiple quantizers"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/dirac.c:171
8483 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/dirac.c:175
8487 msgid "Enable spatial partitioning"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/dirac.c:179
8491 msgid "Disable arithmetic coding"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/dirac.c:180
8495 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/dirac.c:185
8499 msgid "cycles per degree"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/dirac.c:207
8503 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8507 msgid "DirectMedia Object decoder"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8511 msgid "DirectMedia Object encoder"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/dts.c:47
8515 msgid "DTS parser"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/dts.c:52
8519 msgid "DTS audio packetizer"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8523 msgid "Decoding X coordinate"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8527 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8531 msgid "Decoding Y coordinate"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8535 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8539 msgid "Subpicture position"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8543 msgid ""
8544 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8545 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8546 "g. 6=top-right)."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8550 msgid "Encoding X coordinate"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8554 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8558 msgid "Encoding Y coordinate"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8562 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8566 msgid "DVB subtitles decoder"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8570 msgid "DVB subtitles"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8574 msgid "DVB subtitles encoder"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/faad.c:44
8578 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/faad.c:378
8582 msgid "AAC extension"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8586 msgid "Image file"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/fake.c:55
8590 msgid "Path of the image file for fake input."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/fake.c:56
8594 msgid "Reload image file"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/fake.c:58
8598 msgid "Reload image file every n seconds."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8602 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8603 msgid "Output video width."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8607 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8608 msgid "Output video height."
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8612 msgid "Keep aspect ratio"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/fake.c:67
8616 msgid "Consider width and height as maximum values."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/fake.c:68
8620 msgid "Background aspect ratio"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/fake.c:70
8624 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8628 msgid "Deinterlace video"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/fake.c:73
8632 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8636 msgid "Deinterlace module"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/fake.c:76
8640 msgid "Deinterlace module to use."
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8644 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8645 msgid "Chroma used."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8649 #: modules/video_output/yuv.c:56
8650 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/fake.c:90
8654 msgid "Fake video decoder"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/flac.c:186
8658 msgid "Flac audio decoder"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/flac.c:191
8662 msgid "Flac audio encoder"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/flac.c:197
8666 msgid "Flac audio packetizer"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8670 msgid "Sound fonts (required)"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8674 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8678 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8682 msgid "FluidSynth"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8686 msgid "Video memory buffer width."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8690 msgid "Video memory buffer height."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8694 msgid "Lock function"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/invmem.c:60
8698 msgid ""
8699 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8700 "memory address for use by the video renderer."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8704 msgid "Unlock function"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8708 msgid "Address of the unlocking callback function"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8712 msgid "Callback data"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8716 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/invmem.c:70
8720 msgid ""
8721 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8722 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8723 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8724 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8725 "video output module."
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8729 msgid "Memory video decoder"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8733 msgid "Formatted Subtitles"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/kate.c:197
8737 msgid ""
8738 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8739 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8740 "rendering via Tiger is enabled."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/kate.c:204
8744 msgid "Shadow"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8748 msgid "Outline"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8752 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8753 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8754 #: modules/video_filter/rss.c:70
8755 msgid "Black"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8759 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8760 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8761 #: modules/video_filter/rss.c:71
8762 msgid "Gray"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8766 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8767 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8768 #: modules/video_filter/rss.c:71
8769 msgid "Silver"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8773 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8774 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8775 #: modules/video_filter/rss.c:71
8776 msgid "White"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8780 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8781 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8782 #: modules/video_filter/rss.c:71
8783 msgid "Maroon"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8787 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636
8788 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8789 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8790 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8791 msgid "Red"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8795 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8796 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8797 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8798 msgid "Fuchsia"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8802 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638
8803 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8804 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8805 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8806 msgid "Yellow"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8810 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8811 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8812 #: modules/video_filter/rss.c:72
8813 msgid "Olive"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8817 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637
8818 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8819 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8820 #: modules/video_filter/rss.c:72
8821 msgid "Green"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8825 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8826 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8827 #: modules/video_filter/rss.c:73
8828 msgid "Teal"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8832 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8833 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8834 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8835 msgid "Lime"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8839 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8840 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8841 #: modules/video_filter/rss.c:73
8842 msgid "Purple"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8846 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8847 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8848 #: modules/video_filter/rss.c:73
8849 msgid "Navy"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8853 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639
8854 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8855 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8856 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8857 msgid "Blue"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8861 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8862 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8863 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8864 msgid "Aqua"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/kate.c:216
8868 msgid "Use Tiger for rendering"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/codec/kate.c:217
8872 msgid ""
8873 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8874 "only render static text and bitmap based streams."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/kate.c:221
8878 msgid "Rendering quality"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/kate.c:222
8882 msgid ""
8883 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8884 "highest quality."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/kate.c:226
8888 msgid "Default font effect"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/kate.c:227
8892 msgid ""
8893 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8894 "backgrounds."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/kate.c:231
8898 msgid "Default font effect strength"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/kate.c:232
8902 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/kate.c:236
8906 msgid "Default font description"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/codec/kate.c:237
8910 msgid ""
8911 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8912 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8913 "font parameters where appropriate."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/codec/kate.c:242
8917 msgid "Default font color"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/kate.c:243
8921 msgid ""
8922 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
8923 "font color to use."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/kate.c:247
8927 msgid "Default font alpha"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/kate.c:248
8931 msgid ""
8932 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
8933 "particular font color to use."
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/kate.c:252
8937 msgid "Default background color"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/kate.c:253
8941 msgid ""
8942 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
8943 "color to use."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/kate.c:257
8947 msgid "Default background alpha"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/kate.c:258
8951 msgid ""
8952 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
8953 "specify a particular background color to use."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/kate.c:264
8957 msgid ""
8958 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
8959 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
8960 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
8961 "available.\n"
8962 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
8963 "played. This will hopefully be fixed soon."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/kate.c:273
8967 msgid "Kate"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/kate.c:274
8971 msgid "Kate overlay decoder"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/kate.c:293
8975 msgid "Tiger rendering defaults"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/kate.c:329
8979 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/libass.c:58
8983 msgid "Subtitle renderers using libass"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
8987 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/lpcm.c:52
8991 msgid "Linear PCM audio decoder"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/lpcm.c:57
8995 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/mash.cpp:71
8999 msgid "Video decoder using openmash"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9003 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9007 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/png.c:59
9011 msgid "PNG video decoder"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/quicktime.c:68
9015 msgid "QuickTime library decoder"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9019 msgid "Pseudo raw video decoder"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9023 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/realaudio.c:65
9027 msgid "RealAudio library decoder"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/realvideo.c:132
9031 msgid "RealVideo library decoder"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9035 msgid "Schroedinger video decoder"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9039 msgid "SDL Image decoder"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9043 msgid "SDL_image video decoder"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9047 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9051 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642
9052 msgid "Mode"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/speex.c:58
9056 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9060 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9061 msgid "Encoding quality"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/speex.c:62
9065 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/speex.c:64
9069 msgid "Encoding complexity"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/speex.c:66
9073 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/speex.c:68
9077 msgid "Maximal bitrate"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/speex.c:70
9081 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9085 msgid "CBR encoding"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/speex.c:74
9089 msgid ""
9090 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9091 "bitrate encoding (VBR)."
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/speex.c:77
9095 msgid "Voice activity detection"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/speex.c:79
9099 msgid ""
9100 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9101 "mode."
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/speex.c:82
9105 msgid "Discontinuous Transmission"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/codec/speex.c:84
9109 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/codec/speex.c:88
9113 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/speex.c:88
9117 msgid "Wide-band (16kHz)"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/speex.c:88
9121 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/speex.c:95
9125 msgid "Speex audio decoder"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/speex.c:97
9129 msgid "Speex"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/speex.c:101
9133 msgid "Speex audio packetizer"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/speex.c:106
9137 msgid "Speex audio encoder"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9141 msgid "DVD subtitles decoder"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9145 msgid "DVD subtitles packetizer"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9149 msgid "Subtitles text encoding"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9153 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9157 msgid "Subtitles justification"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9161 msgid "Set the justification of subtitles"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9165 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9169 msgid ""
9170 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9174 msgid ""
9175 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9176 "but you can choose to disable all formatting."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9180 msgid "Text subtitles decoder"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9184 msgid "USFSubs"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9188 msgid "USF subtitles decoder"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9192 msgid "T.140 text encoder"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9196 msgid "Enable debug"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9200 msgid ""
9201 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9202 "calls                 1\n"
9203 "packet assembly info  2\n"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9207 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9211 msgid "SVCD subtitles"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9215 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/tarkin.c:80
9219 msgid "Tarkin decoder"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/codec/telx.c:55
9223 msgid "Override page"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/telx.c:56
9227 msgid ""
9228 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9229 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9230 "usually 888 or 889)."
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/codec/telx.c:61
9234 msgid "Ignore subtitle flag"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/codec/telx.c:62
9238 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/codec/telx.c:65
9242 msgid "Workaround for France"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/codec/telx.c:66
9246 msgid ""
9247 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9248 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9249 "your subtitles don't appear."
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/codec/telx.c:72
9253 msgid "Teletext subtitles decoder"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9257 msgid ""
9258 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9259 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/codec/theora.c:104
9263 msgid "Theora video decoder"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/codec/theora.c:110
9267 msgid "Theora video packetizer"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/codec/theora.c:115
9271 msgid "Theora video encoder"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/codec/twolame.c:57
9275 msgid ""
9276 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9277 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/twolame.c:60
9281 msgid "Stereo mode"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/codec/twolame.c:61
9285 msgid "Handling mode for stereo streams"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/codec/twolame.c:62
9289 msgid "VBR mode"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/twolame.c:64
9293 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/twolame.c:65
9297 msgid "Psycho-acoustic model"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/codec/twolame.c:67
9301 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/twolame.c:71
9305 msgid "Dual mono"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/twolame.c:71
9309 msgid "Joint stereo"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/codec/twolame.c:76
9313 msgid "Libtwolame audio encoder"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/codec/vorbis.c:169
9317 msgid "Maximum encoding bitrate"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/codec/vorbis.c:171
9321 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/codec/vorbis.c:172
9325 msgid "Minimum encoding bitrate"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/codec/vorbis.c:174
9329 msgid ""
9330 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9331 "channel."
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/vorbis.c:177
9335 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/codec/vorbis.c:181
9339 msgid "Vorbis audio decoder"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/vorbis.c:192
9343 msgid "Vorbis audio packetizer"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/vorbis.c:199
9347 msgid "Vorbis audio encoder"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9351 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/x264.c:52
9355 msgid "Maximum GOP size"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/x264.c:53
9359 msgid ""
9360 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9361 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/x264.c:57
9365 msgid "Minimum GOP size"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/codec/x264.c:58
9369 msgid ""
9370 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9371 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9372 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9373 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9374 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9375 "the IDR-frame. \n"
9376 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9377 "frames, but do not start a new GOP."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/x264.c:67
9381 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/x264.c:68
9385 msgid ""
9386 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9387 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9388 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9389 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9390 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9391 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9392 "1 to 100."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/x264.c:79
9396 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/codec/x264.c:80
9400 msgid ""
9401 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9402 "threading."
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/x264.c:84
9406 msgid "B-frames between I and P"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/codec/x264.c:85
9410 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/x264.c:88
9414 msgid "Adaptive B-frame decision"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/x264.c:90
9418 msgid ""
9419 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9420 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/codec/x264.c:94
9424 msgid ""
9425 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9426 "possibly before an I-frame."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/x264.c:98
9430 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/x264.c:99
9434 msgid ""
9435 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9436 "negative values cause less B-frames."
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/codec/x264.c:102
9440 msgid "Keep some B-frames as references"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/codec/x264.c:103
9444 msgid ""
9445 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9446 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9447 "appropriately."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/codec/x264.c:107
9451 msgid "CABAC"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/codec/x264.c:108
9455 msgid ""
9456 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9457 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/codec/x264.c:112
9461 msgid "Number of reference frames"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/x264.c:113
9465 msgid ""
9466 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9467 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9468 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/x264.c:118
9472 msgid "Skip loop filter"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/codec/x264.c:119
9476 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/codec/x264.c:121
9480 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/codec/x264.c:122
9484 msgid ""
9485 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9486 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/codec/x264.c:126
9490 msgid "H.264 level"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/x264.c:127
9494 msgid ""
9495 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9496 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9497 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/codec/x264.c:136
9501 msgid "Interlaced mode"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/codec/x264.c:137
9505 msgid "Pure-interlaced mode."
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/codec/x264.c:142
9509 msgid "Set QP"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/codec/x264.c:143
9513 msgid ""
9514 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9515 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/codec/x264.c:147
9519 msgid "Quality-based VBR"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/codec/x264.c:148
9523 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/codec/x264.c:150
9527 msgid "Min QP"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/codec/x264.c:151
9531 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/codec/x264.c:154
9535 msgid "Max QP"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/codec/x264.c:155
9539 msgid "Maximum quantizer parameter."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/codec/x264.c:157
9543 msgid "Max QP step"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/codec/x264.c:158
9547 msgid "Max QP step between frames."
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/codec/x264.c:160
9551 msgid "Average bitrate tolerance"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/codec/x264.c:161
9555 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/x264.c:164
9559 msgid "Max local bitrate"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/x264.c:165
9563 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/codec/x264.c:167
9567 msgid "VBV buffer"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/x264.c:168
9571 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/x264.c:171
9575 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/x264.c:172
9579 msgid ""
9580 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9581 "0.0 to 1.0."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/x264.c:176
9585 msgid "How AQ distributes bits"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/x264.c:177
9589 msgid ""
9590 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9591 " - 0: Disabled\n"
9592 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9593 " - 2: Move bits between frames"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/codec/x264.c:182
9597 msgid "Strength of AQ"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/codec/x264.c:183
9601 msgid ""
9602 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9603 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9604 " - 0.5: weak AQ\n"
9605 " - 1.5: strong AQ"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/codec/x264.c:190
9609 msgid "QP factor between I and P"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/codec/x264.c:191
9613 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/codec/x264.c:194
9617 msgid "QP factor between P and B"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/codec/x264.c:195
9621 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/codec/x264.c:197
9625 msgid "QP difference between chroma and luma"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/codec/x264.c:198
9629 msgid "QP difference between chroma and luma."
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/codec/x264.c:200
9633 msgid "Multipass ratecontrol"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/codec/x264.c:201
9637 msgid ""
9638 "Multipass ratecontrol:\n"
9639 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9640 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9641 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/codec/x264.c:206
9645 msgid "QP curve compression"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/codec/x264.c:207
9649 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9653 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/x264.c:210
9657 msgid ""
9658 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9659 "blurs complexity."
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/codec/x264.c:214
9663 msgid ""
9664 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9665 "quants."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:219
9669 msgid "Partitions to consider"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/x264.c:220
9673 msgid ""
9674 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9675 " - none  : \n"
9676 " - fast  : i4x4\n"
9677 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9678 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9679 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9680 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/codec/x264.c:228
9684 msgid "Direct MV prediction mode"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/x264.c:229
9688 msgid "Direct MV prediction mode."
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/codec/x264.c:232
9692 msgid "Direct prediction size"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/codec/x264.c:233
9696 msgid ""
9697 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9698 " -  1: 8x8\n"
9699 " - -1: smallest possible according to level\n"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/x264.c:239
9703 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/x264.c:240
9707 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/codec/x264.c:242
9711 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/codec/x264.c:244
9715 msgid ""
9716 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9717 "(fast)\n"
9718 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9719 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9720 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9721 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/codec/x264.c:251
9725 msgid ""
9726 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9727 "(fast)\n"
9728 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9729 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9730 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/codec/x264.c:259
9734 msgid "Maximum motion vector search range"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/codec/x264.c:260
9738 msgid ""
9739 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9740 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9741 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/codec/x264.c:265
9745 msgid "Maximum motion vector length"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/x264.c:266
9749 msgid ""
9750 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/codec/x264.c:271
9754 msgid "Minimum buffer space between threads"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/x264.c:272
9758 msgid ""
9759 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9760 "threads."
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/codec/x264.c:276
9764 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/codec/x264.c:280
9768 msgid ""
9769 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9770 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9771 "quality). Range 1 to 9."
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/codec/x264.c:285
9775 msgid ""
9776 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9777 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9778 "quality). Range 1 to 7."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:290
9782 msgid ""
9783 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9784 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9785 "quality). Range 1 to 6."
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/codec/x264.c:295
9789 msgid ""
9790 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9791 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9792 "quality). Range 1 to 5."
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/codec/x264.c:300
9796 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/codec/x264.c:301
9800 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/codec/x264.c:304
9804 msgid "Decide references on a per partition basis"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/codec/x264.c:305
9808 msgid ""
9809 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9810 "as opposed to only one ref per macroblock."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/x264.c:309
9814 msgid "Chroma in motion estimation"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/codec/x264.c:310
9818 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/codec/x264.c:313
9822 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/x264.c:314
9826 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/x264.c:316
9830 msgid "Adaptive spatial transform size"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/codec/x264.c:318
9834 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/x264.c:320
9838 msgid "Trellis RD quantization"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/codec/x264.c:321
9842 msgid ""
9843 "Trellis RD quantization: \n"
9844 " - 0: disabled\n"
9845 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9846 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9847 "This requires CABAC."
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/codec/x264.c:327
9851 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/codec/x264.c:328
9855 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/codec/x264.c:330
9859 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/x264.c:331
9863 msgid ""
9864 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9865 "small single coefficient."
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/x264.c:336
9869 msgid ""
9870 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9871 "a useful range."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/codec/x264.c:340
9875 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/x264.c:341
9879 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/codec/x264.c:344
9883 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/codec/x264.c:345
9887 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/x264.c:352
9891 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/codec/x264.c:353
9895 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/codec/x264.c:357
9899 msgid "CPU optimizations"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/codec/x264.c:358
9903 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/codec/x264.c:360
9907 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/codec/x264.c:361
9911 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/codec/x264.c:363
9915 msgid "PSNR computation"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/x264.c:364
9919 msgid ""
9920 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9921 "quality."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/codec/x264.c:367
9925 msgid "SSIM computation"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/codec/x264.c:368
9929 msgid ""
9930 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9931 "quality."
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/codec/x264.c:371
9935 msgid "Quiet mode"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/x264.c:372
9939 msgid "Quiet mode."
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
9943 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9944 msgid "Statistics"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/codec/x264.c:375
9948 msgid "Print stats for each frame."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/codec/x264.c:378
9952 msgid "SPS and PPS id numbers"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/codec/x264.c:379
9956 msgid ""
9957 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9958 "settings."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/codec/x264.c:383
9962 msgid "Access unit delimiters"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/codec/x264.c:384
9966 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
9970 msgid "dia"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
9974 msgid "hex"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
9978 msgid "umh"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
9982 msgid "esa"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/codec/x264.c:397
9986 msgid "tesa"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/codec/x264.c:403
9990 msgid "fast"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/codec/x264.c:403
9994 msgid "normal"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/codec/x264.c:403
9998 msgid "slow"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/codec/x264.c:403
10002 msgid "all"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10006 msgid "spatial"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10010 msgid "temporal"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10014 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10015 msgid "auto"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/codec/x264.c:418
10019 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10023 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/codec/zvbi.c:59
10027 msgid "Teletext page"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/codec/zvbi.c:60
10031 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/codec/zvbi.c:63
10035 msgid "Text is always opaque"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/codec/zvbi.c:64
10039 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/codec/zvbi.c:67
10043 msgid "Teletext alignment"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/codec/zvbi.c:69
10047 msgid ""
10048 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10049 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10050 "6 = top-right)."
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/codec/zvbi.c:73
10054 msgid "Teletext text subtitles"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/codec/zvbi.c:74
10058 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/codec/zvbi.c:83
10062 msgid "VBI and Teletext decoder"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/codec/zvbi.c:84
10066 msgid "VBI & Teletext"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/codec/zvbi.c:687
10070 msgid "Subpage"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/codec/zvbi.c:701
10074 msgid "Page"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/control/dbus.c:111
10078 msgid "dbus"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/control/dbus.c:114
10082 msgid "D-Bus control interface"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/control/gestures.c:81
10086 msgid "Motion threshold (10-100)"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/control/gestures.c:83
10090 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/control/gestures.c:85
10094 msgid "Trigger button"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/control/gestures.c:87
10098 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/control/gestures.c:91
10102 msgid "Middle"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/control/gestures.c:94
10106 msgid "Gestures"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/control/gestures.c:102
10110 msgid "Mouse gestures control interface"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10114 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10115 msgid "Global Hotkeys"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10119 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10120 msgid "Global Hotkeys interface"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/control/hotkeys.c:100
10124 msgid "Volume Control"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/control/hotkeys.c:100
10128 msgid "Position Control"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368
10132 msgid "Ignore"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10137 msgid "Hotkeys"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/control/hotkeys.c:104
10141 msgid "Hotkeys management interface"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/control/hotkeys.c:109
10145 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/control/hotkeys.c:110
10149 msgid ""
10150 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10151 "ignored"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/control/hotkeys.c:418
10155 #, c-format
10156 msgid "Audio Device: %s"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/control/hotkeys.c:513
10160 #, c-format
10161 msgid "Audio track: %s"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10165 #, c-format
10166 msgid "Subtitle track: %s"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/control/hotkeys.c:528
10170 msgid "N/A"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/control/hotkeys.c:575
10174 #, c-format
10175 msgid "Aspect ratio: %s"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/control/hotkeys.c:603
10179 #, c-format
10180 msgid "Crop: %s"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/control/hotkeys.c:617
10184 msgid "Zooming reset"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/control/hotkeys.c:625
10188 msgid "Scaled to screen"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/control/hotkeys.c:628
10192 msgid "Original Size"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/control/hotkeys.c:670
10196 #, c-format
10197 msgid "Deinterlace mode: %s"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/control/hotkeys.c:702
10201 #, c-format
10202 msgid "Zoom mode: %s"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/control/hotkeys.c:762
10206 msgid "1.00x"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/control/hotkeys.c:788
10210 #, c-format
10211 msgid "%.2fx"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10215 #, c-format
10216 msgid "Subtitle delay %i ms"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10220 #, c-format
10221 msgid "Audio delay %i ms"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/control/hotkeys.c:908
10225 msgid "Recording"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/control/hotkeys.c:910
10229 msgid "Recording done"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10233 #, c-format
10234 msgid "Volume %d%%"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/control/http/http.c:39
10238 msgid "Host address"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/control/http/http.c:41
10242 msgid ""
10243 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10244 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10245 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10249 msgid "Source directory"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/control/http/http.c:47
10253 msgid "Handlers"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/control/http/http.c:49
10257 msgid ""
10258 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10259 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/control/http/http.c:51
10263 msgid "Export album art as /art."
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/control/http/http.c:53
10267 msgid ""
10268 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10269 "id=<id> URLs."
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/control/http/http.c:56
10273 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/control/http/http.c:59
10277 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/control/http/http.c:61
10281 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/control/http/http.c:64
10285 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/control/http/http.c:67
10289 msgid "HTTP"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/control/http/http.c:68
10293 msgid "HTTP remote control interface"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/control/http/http.c:78
10297 msgid "HTTP SSL"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/control/lirc.c:45
10301 msgid "Change the lirc configuration file."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/control/lirc.c:47
10305 msgid ""
10306 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10307 "users home directory."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/control/lirc.c:57
10311 msgid "Infrared"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/control/lirc.c:60
10315 msgid "Infrared remote control interface"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/control/motion.c:72
10319 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/control/motion.c:78
10323 msgid "motion"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/control/motion.c:80
10327 msgid "motion control interface"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/control/motion.c:81
10331 msgid ""
10332 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/control/netsync.c:66
10336 msgid "Act as master"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/netsync.c:67
10340 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/control/netsync.c:71
10344 msgid "Master client ip address"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/control/netsync.c:72
10348 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/control/netsync.c:76
10352 msgid "Network Sync"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/ntservice.c:43
10356 msgid "Install Windows Service"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/ntservice.c:45
10360 msgid "Install the Service and exit."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/ntservice.c:46
10364 msgid "Uninstall Windows Service"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/ntservice.c:48
10368 msgid "Uninstall the Service and exit."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/ntservice.c:49
10372 msgid "Display name of the Service"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/ntservice.c:51
10376 msgid "Change the display name of the Service."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/ntservice.c:52
10380 msgid "Configuration options"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/ntservice.c:54
10384 msgid ""
10385 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10386 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10387 "configured."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/control/ntservice.c:59
10391 msgid ""
10392 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10393 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10394 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/control/ntservice.c:65
10398 msgid "NT Service"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/control/ntservice.c:66
10402 msgid "Windows Service interface"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/control/rc.c:73
10406 msgid "Initializing"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/control/rc.c:74
10410 msgid "Opening"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10414 #: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895
10415 #: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897
10416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263
10418 msgid "Pause"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/control/rc.c:77
10422 msgid "End"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10426 msgid "Error"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/control/rc.c:165
10430 msgid "Show stream position"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/control/rc.c:166
10434 msgid ""
10435 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/control/rc.c:169
10439 msgid "Fake TTY"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/control/rc.c:170
10443 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/control/rc.c:172
10447 msgid "UNIX socket command input"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/control/rc.c:173
10451 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/control/rc.c:176
10455 msgid "TCP command input"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/control/rc.c:177
10459 msgid ""
10460 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10461 "port the interface will bind to."
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10465 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/control/rc.c:183
10469 msgid ""
10470 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10471 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10472 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/control/rc.c:190
10476 msgid "RC"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/control/rc.c:193
10480 msgid "Remote control interface"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/control/rc.c:342
10484 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/control/rc.c:815
10488 #, c-format
10489 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/control/rc.c:849
10493 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/control/rc.c:851
10497 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/control/rc.c:852
10501 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/control/rc.c:853
10505 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/control/rc.c:854
10509 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/control/rc.c:855
10513 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/control/rc.c:856
10517 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/control/rc.c:857
10521 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/control/rc.c:858
10525 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/control/rc.c:859
10529 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/control/rc.c:860
10533 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/control/rc.c:861
10537 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/control/rc.c:862
10541 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/control/rc.c:863
10545 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/control/rc.c:864
10549 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/control/rc.c:865
10553 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/control/rc.c:866
10557 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/control/rc.c:867
10561 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/control/rc.c:868
10565 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/control/rc.c:869
10569 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/control/rc.c:871
10573 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/control/rc.c:872
10577 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/control/rc.c:873
10581 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/control/rc.c:874
10585 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/control/rc.c:875
10589 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/control/rc.c:876
10593 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/control/rc.c:877
10597 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/control/rc.c:878
10601 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/control/rc.c:879
10605 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/control/rc.c:880
10609 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/control/rc.c:881
10613 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/control/rc.c:882
10617 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/control/rc.c:883
10621 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/control/rc.c:884
10625 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/control/rc.c:886
10629 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/control/rc.c:887
10633 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/control/rc.c:888
10637 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/control/rc.c:889
10641 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/control/rc.c:890
10645 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/control/rc.c:891
10649 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/control/rc.c:892
10653 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/control/rc.c:893
10657 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/control/rc.c:894
10661 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/control/rc.c:895
10665 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/control/rc.c:896
10669 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/control/rc.c:897
10673 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/control/rc.c:898
10677 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/control/rc.c:899
10681 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/control/rc.c:904
10685 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/control/rc.c:905
10689 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/control/rc.c:906
10693 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/control/rc.c:907
10697 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/control/rc.c:908
10701 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/control/rc.c:909
10705 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/control/rc.c:910
10709 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/control/rc.c:911
10713 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/control/rc.c:913
10717 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/control/rc.c:914
10721 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/control/rc.c:915
10725 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/control/rc.c:916
10729 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/control/rc.c:917
10733 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/control/rc.c:919
10737 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/control/rc.c:920
10741 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/control/rc.c:921
10745 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/control/rc.c:922
10749 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/control/rc.c:923
10753 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/control/rc.c:924
10757 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/control/rc.c:925
10761 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/control/rc.c:926
10765 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/control/rc.c:927
10769 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/control/rc.c:928
10773 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/control/rc.c:929
10777 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/control/rc.c:930
10781 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/control/rc.c:931
10785 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/control/rc.c:932
10789 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/control/rc.c:935
10793 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/control/rc.c:936
10797 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/control/rc.c:937
10801 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/control/rc.c:938
10805 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/control/rc.c:940
10809 msgid "+----[ end of help ]"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/control/rc.c:1053
10813 msgid "Press menu select or pause to continue."
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
10817 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
10818 #: modules/control/rc.c:1929
10819 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/control/rc.c:1410
10823 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/control/rc.c:1421
10827 #, c-format
10828 msgid "Playlist has only %d elements"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
10832 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/control/rc.c:1988
10836 msgid "Unknown command!"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000
10840 msgid "+-[Incoming]"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003
10844 #, c-format
10845 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006
10849 #, c-format
10850 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008
10854 #, c-format
10855 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011
10859 #, c-format
10860 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
10864 msgid "+-[Video Decoding]"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
10868 #, c-format
10869 msgid "| video decoded    :    %5i"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
10873 #, c-format
10874 msgid "| frames displayed :    %5i"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
10878 #, c-format
10879 msgid "| frames lost      :    %5i"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036
10883 msgid "+-[Audio Decoding]"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039
10887 #, c-format
10888 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042
10892 #, c-format
10893 msgid "| buffers played   :    %5i"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045
10897 #, c-format
10898 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051
10902 msgid "+-[Streaming]"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054
10906 #, c-format
10907 msgid "| packets sent     :    %5i"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056
10911 #, c-format
10912 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/control/rc.c:2037
10916 #, c-format
10917 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/control/showintf.c:67
10921 msgid "Threshold"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/control/showintf.c:68
10925 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/control/signals.c:37
10929 msgid "Signals"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/control/signals.c:40
10933 msgid "POSIX signals handling interface"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
10937 msgid "Host"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/control/telnet.c:79
10941 msgid ""
10942 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10943 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10944 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
10948 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
10949 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109
10950 msgid "Port"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/control/telnet.c:84
10954 msgid ""
10955 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10956 "4212."
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/control/telnet.c:88
10960 msgid ""
10961 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10962 "default value is \"admin\"."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/control/telnet.c:102
10966 msgid "VLM remote control interface"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/demux/aiff.c:49
10970 msgid "AIFF demuxer"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10974 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10978 msgid "Could not demux ASF stream"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10982 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/demux/au.c:50
10986 msgid "AU demuxer"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10990 msgid "FFmpeg demuxer"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
10994 msgid "Avformat"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
10998 msgid "FFmpeg muxer"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11002 msgid "Ffmpeg mux"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11006 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11010 msgid "Force interleaved method"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11014 msgid "Force interleaved method."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11018 msgid "Force index creation"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11022 msgid ""
11023 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11024 "incomplete (not seekable)."
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11028 msgid "Ask"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11032 msgid "Always fix"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11036 msgid "Never fix"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11040 msgid "AVI demuxer"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11044 msgid "AVI Index"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11048 msgid ""
11049 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11050 "Do you want to try to fix it?\n"
11051 "\n"
11052 "This might take a long time."
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11056 msgid "Repair"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11060 msgid "Don't repair"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11064 msgid "Fixing AVI Index..."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/demux/cdg.c:45
11068 msgid "CDG demuxer"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11072 msgid "Dump filename"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11076 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11080 msgid "Append to existing file"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11084 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11088 msgid "File dumper"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/demux/flac.c:49
11092 msgid "FLAC demuxer"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/demux/gme.cpp:55
11096 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11100 msgid "Closed captions"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11104 msgid "Textual audio descriptions"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11108 msgid "Karaoke"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11112 msgid "Ticker text"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11116 msgid "Active regions"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11120 msgid "Semantic annotations"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11124 msgid "Transcript"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11128 msgid "Lyrics"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11132 msgid "Linguistic markup"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11136 msgid "Cue points"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11140 msgid "Subtitles (images)"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11144 msgid "Slides (text)"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11148 msgid "Slides (images)"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11152 msgid "Unknown category"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/demux/live555.cpp:77
11156 msgid ""
11157 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11158 "should be set in millisecond units."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/demux/live555.cpp:80
11162 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/live555.cpp:81
11166 msgid ""
11167 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11168 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11169 "cannot connect to normal RTSP servers."
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/demux/live555.cpp:85
11173 msgid "RTSP user name"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/demux/live555.cpp:86
11177 msgid ""
11178 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11179 "connection."
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/demux/live555.cpp:88
11183 msgid "RTSP password"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/demux/live555.cpp:89
11187 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/demux/live555.cpp:93
11191 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/demux/live555.cpp:103
11195 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
11200 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11201 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/demux/live555.cpp:112
11205 msgid "Client port"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/demux/live555.cpp:113
11209 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11213 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11217 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/demux/live555.cpp:121
11221 msgid "HTTP tunnel port"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/demux/live555.cpp:122
11225 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/demux/live555.cpp:612
11229 msgid "RTSP authentication"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/demux/live555.cpp:613
11233 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11237 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11238 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11239 msgid "Frames per Second"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11243 msgid ""
11244 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11245 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11249 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11253 msgid "---  DVD Menu"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11257 msgid "First Played"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11261 msgid "Video Manager"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11265 msgid "----- Title"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11269 msgid "Matroska stream demuxer"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11273 msgid "Ordered chapters"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11277 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11281 msgid "Chapter codecs"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11285 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11289 msgid "Preload Directory"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11293 msgid ""
11294 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11295 "for broken files)."
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11299 msgid "Seek based on percent not time"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11303 msgid "Seek based on percent not time."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11307 msgid "Dummy Elements"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11311 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/demux/mod.c:53
11315 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/demux/mod.c:54
11319 msgid "Enable reverberation"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/demux/mod.c:55
11323 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/demux/mod.c:57
11327 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/demux/mod.c:59
11331 msgid "Enable megabass mode"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/demux/mod.c:60
11335 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/demux/mod.c:62
11339 msgid ""
11340 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11341 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/demux/mod.c:65
11345 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/demux/mod.c:67
11349 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/demux/mod.c:72
11353 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/demux/mod.c:80
11357 msgid "Reverb"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/demux/mod.c:83
11361 msgid "Reverberation level"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/demux/mod.c:85
11365 msgid "Reverberation delay"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/demux/mod.c:87
11369 msgid "Mega bass"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/demux/mod.c:90
11373 msgid "Mega bass level"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/mod.c:92
11377 msgid "Mega bass cutoff"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/demux/mod.c:94
11381 msgid "Surround"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/demux/mod.c:97
11385 msgid "Surround level"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/demux/mod.c:99
11389 msgid "Surround delay (ms)"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11393 msgid "MP4 stream demuxer"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11397 msgid "MP4"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/demux/mpc.c:58
11401 msgid "MusePack demuxer"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11405 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11409 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11413 msgid "H264 video demuxer"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11417 msgid ""
11418 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11422 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11426 msgid "MPEG-4 V"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11430 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/demux/nsc.c:46
11434 msgid "Windows Media NSC metademux"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/demux/nsv.c:49
11438 msgid "NullSoft demuxer"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/demux/nuv.c:49
11442 msgid "Nuv demuxer"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/demux/ogg.c:54
11446 msgid "OGG demuxer"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11450 msgid "Google Video"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11454 msgid "Auto start"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11458 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11462 msgid "Show shoutcast adult content"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11466 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11470 msgid "Skip ads"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11474 msgid ""
11475 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11476 "prevent adding them to the playlist."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11480 msgid "M3U playlist import"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11484 msgid "PLS playlist import"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11488 msgid "B4S playlist import"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11492 msgid "DVB playlist import"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11496 msgid "Podcast parser"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11500 msgid "XSPF playlist import"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11504 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11508 msgid "ASX playlist import"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11512 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11516 msgid "QuickTime Media Link importer"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11520 msgid "Google Video Playlist importer"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11524 msgid "Dummy ifo demux"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11528 msgid "iTunes Music Library importer"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11532 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11533 msgid "Podcast Info"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11537 msgid "Podcast Summary"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11541 msgid "Podcast Size"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11545 msgid "Shoutcast"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/demux/ps.c:43
11549 msgid "Trust MPEG timestamps"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/demux/ps.c:44
11553 msgid ""
11554 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11555 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11556 "calculate from the bitrate instead."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11560 msgid "MPEG-PS demuxer"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11564 msgid "PS"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/demux/pva.c:43
11568 msgid "PVA demuxer"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/demux/rawdv.c:41
11572 msgid ""
11573 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/demux/rawdv.c:49
11577 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/demux/rawvid.c:46
11581 msgid ""
11582 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11583 "30000/1001 or 29.97"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/demux/rawvid.c:50
11587 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/demux/rawvid.c:54
11591 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/demux/rawvid.c:57
11595 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/demux/rawvid.c:58
11599 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11603 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11604 msgid "Aspect ratio"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/demux/rawvid.c:62
11608 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/demux/rawvid.c:66
11612 msgid "Raw video demuxer"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/demux/real.c:70
11616 msgid "Real demuxer"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/demux/smf.c:43
11620 msgid "SMF demuxer"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11624 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/demux/subtitle.c:56
11628 msgid ""
11629 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11630 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/demux/subtitle.c:59
11634 msgid ""
11635 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11636 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11637 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11638 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11639 "autodetection, this should always work)."
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11643 msgid "Text subtitles parser"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11647 msgid "Frames per second"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11651 msgid "Subtitles delay"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11655 msgid "Subtitles format"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11659 msgid ""
11660 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11661 "based subtitle formats without a fixed value."
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11665 msgid ""
11666 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11670 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/demux/ts.c:100
11674 msgid "Extra PMT"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/demux/ts.c:102
11678 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/demux/ts.c:104
11682 msgid "Set id of ES to PID"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/demux/ts.c:105
11686 msgid ""
11687 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11688 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11689 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/demux/ts.c:110
11693 msgid "Fast udp streaming"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/demux/ts.c:112
11697 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/demux/ts.c:114
11701 msgid "MTU for out mode"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/demux/ts.c:115
11705 msgid "MTU for out mode."
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/demux/ts.c:117
11709 msgid "CSA ck"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/demux/ts.c:118
11713 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
11717 msgid "Second CSA Key"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
11721 msgid ""
11722 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11723 "bytes)."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/demux/ts.c:124
11727 msgid "Silent mode"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/demux/ts.c:125
11731 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/demux/ts.c:127
11735 msgid "CAPMT System ID"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/demux/ts.c:128
11739 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/demux/ts.c:130
11743 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/demux/ts.c:131
11747 msgid ""
11748 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11749 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/demux/ts.c:135
11753 msgid "Filename of dump"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/demux/ts.c:136
11757 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/demux/ts.c:138
11761 msgid "Append"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/demux/ts.c:140
11765 msgid ""
11766 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11767 "be overwritten."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/demux/ts.c:143
11771 msgid "Dump buffer size"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/demux/ts.c:145
11775 msgid ""
11776 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11777 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/demux/ts.c:149
11781 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
11785 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11786 msgid "Teletext"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/demux/ts.c:180
11790 msgid "Teletext subtitles"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/demux/ts.c:181
11794 msgid "Teletext: additional information"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/demux/ts.c:182
11798 msgid "Teletext: program schedule"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/demux/ts.c:183
11802 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/demux/ts.c:3426
11806 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
11810 msgid "clean effects"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
11814 msgid "hearing impaired"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
11818 msgid "visual impaired commentary"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/demux/tta.c:45
11822 msgid "TTA demuxer"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/demux/ty.c:59
11826 msgid "TY"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/demux/ty.c:60
11830 msgid "TY Stream audio/video demux"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/demux/ty.c:771
11834 msgid "Closed captions 1"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/demux/ty.c:772
11838 msgid "Closed captions 2"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/demux/ty.c:773
11842 msgid "Closed captions 3"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/demux/ty.c:774
11846 msgid "Closed captions 4"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/demux/vc1.c:44
11850 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/demux/vc1.c:50
11854 msgid "VC1 video demuxer"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/demux/vobsub.c:53
11858 msgid "Vobsub subtitles parser"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/demux/voc.c:46
11862 msgid "VOC demuxer"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/demux/wav.c:45
11866 msgid "WAV demuxer"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/demux/xa.c:45
11870 msgid "XA demuxer"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11874 msgid "Use DVD Menus"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11878 msgid "BeOS standard API interface"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11882 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
11886 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545
11887 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901
11888 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
11889 msgid "Open"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11893 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
11894 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
11895 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
11896 msgid "Preferences"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11900 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543
11901 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
11902 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
11903 msgid "Messages"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11907 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544
11908 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136
11909 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11910 msgid "Open File"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11914 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11915 msgid "Open Disc"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11919 msgid "Open Subtitles"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
11925 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
11926 msgid "About"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11930 msgid "Prev Title"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11934 msgid "Next Title"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11938 msgid "Go to Title"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11942 msgid "Go to Chapter"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11946 msgid "Speed"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641
11950 msgid "Window"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
11954 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
11955 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
11956 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
11957 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
11958 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241
11959 #: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138
11960 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
11961 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
11962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
11963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
11964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
11965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
11966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
11967 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219
11968 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
11969 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
11970 msgid "OK"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11974 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11978 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11982 msgid "Drop files to play"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11986 msgid "playlist"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11990 msgid "Close"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11994 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
11995 msgid "Edit"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575
11999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12000 msgid "Select All"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12004 msgid "Select None"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12008 msgid "Sort Reverse"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12012 msgid "Sort by Name"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12016 msgid "Sort by Path"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12020 msgid "Randomize"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12024 msgid "Remove"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12028 msgid "Remove All"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12032 msgid "View"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12036 msgid "Path"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12040 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12041 msgid "Name"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12045 msgid "Apply"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12050 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12051 msgid "Save"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12055 msgid "Defaults"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12059 msgid "Show Interface"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12063 msgid "50%"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12067 msgid "100%"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12071 msgid "200%"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12075 msgid "Vertical Sync"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12079 msgid "Correct Aspect Ratio"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12083 msgid "Stay On Top"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12087 msgid "Take Screen Shot"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12091 msgid "Framebuffer device"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12095 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12099 msgid "Video aspect ratio"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12103 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/fbosd.c:111
12107 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/fbosd.c:113
12111 msgid "Transparency of the image"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/fbosd.c:114
12115 msgid ""
12116 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12117 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744
12121 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12122 msgid "Text"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/fbosd.c:119
12126 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12130 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12131 msgid "X coordinate"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/fbosd.c:122
12135 msgid "X coordinate of the rendered image"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12139 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12140 msgid "Y coordinate"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/fbosd.c:125
12144 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/fbosd.c:129
12148 msgid ""
12149 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12150 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12151 "g. 6=top-right)."
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12155 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12156 #: modules/video_filter/rss.c:146
12157 msgid "Opacity"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12161 msgid ""
12162 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12163 "totally opaque. "
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12167 #: modules/video_filter/rss.c:150
12168 msgid "Font size, pixels"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12172 #: modules/video_filter/rss.c:151
12173 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12177 #: modules/video_filter/rss.c:155
12178 msgid ""
12179 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12180 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12181 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12182 "(red + green), #FFFFFF = white"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/fbosd.c:147
12186 msgid "Clear overlay framebuffer"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/fbosd.c:148
12190 msgid ""
12191 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12192 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12193 "the cache."
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/fbosd.c:152
12197 msgid "Render text or image"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/fbosd.c:153
12201 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/fbosd.c:156
12205 msgid "Display on overlay framebuffer"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/fbosd.c:157
12209 msgid ""
12210 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83
12215 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
12216 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12217 #: modules/video_filter/rss.c:203
12218 msgid "Font"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/fbosd.c:212
12222 msgid "Commands"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/fbosd.c:217
12226 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548
12230 msgid "About VLC media player"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12234 #, c-format
12235 msgid "Compiled by %s"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12239 msgid "VLC was brought to you by:"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12243 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12244 msgid "License"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12248 msgid "VLC media player Help"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12252 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283
12253 msgid "Index"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12257 msgid "Bookmarks"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12261 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12262 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12263 msgid "Add"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574
12267 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12268 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12269 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12270 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12271 msgid "Clear"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12275 #: modules/video_filter/extract.c:76
12276 msgid "Extract"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12280 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12281 msgid "Time"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12285 msgid "Untitled"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12289 msgid "No input"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12293 msgid ""
12294 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12298 msgid "Input has changed"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12302 msgid ""
12303 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12304 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12308 msgid "Invalid selection"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
12312 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12316 msgid "No input found"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
12320 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12324 msgid "Jump To Time"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12328 msgid "sec."
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12332 msgid "Jump to time"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12336 msgid "Random On"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12340 msgid "Random Off"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12344 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585
12345 msgid "Repeat One"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12349 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586
12350 msgid "Repeat All"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12354 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12355 msgid "Repeat Off"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12359 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
12360 msgid "Half Size"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12364 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612
12365 msgid "Normal Size"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12369 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12370 msgid "Double Size"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12374 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616
12375 msgid "Float on Top"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12379 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12380 msgid "Fit to Screen"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562
12384 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12385 msgid "Open File..."
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587
12389 msgid "Step Forward"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588
12393 msgid "Step Backward"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532
12397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12398 msgid "Rewind"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535
12402 msgid "Fast Forward"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12406 msgid "2 Pass"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12410 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12414 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12418 msgid "Preamp"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12422 msgid "Extended controls"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12426 msgid "Shows more information about the available video filters."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12430 msgid "Wave"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12434 msgid "Ripple"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
12438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12439 msgid "Psychedelic"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630
12443 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12444 msgid "Gradient"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12448 msgid "General editing filters"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12452 msgid "Distortion filters"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12456 msgid "Blur"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12460 msgid "Adds motion blurring to the image"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12464 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12468 msgid "Image cropping"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12472 msgid "Crops a defined part of the image"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480
12476 msgid "Invert colors"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12480 msgid "Inverts the colors of the image"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12484 msgid "Transformation"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12488 msgid "Rotates or flips the image"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12492 msgid "Interactive Zoom"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12496 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12500 msgid "Volume normalization"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12504 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12508 msgid "Headphone virtualization"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12512 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12516 msgid "Maximum level"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12520 msgid "Restore Defaults"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12524 msgid "Opaqueness"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12528 msgid "Adjust Image"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12532 msgid "Video Filter"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12536 msgid "Audio Filter"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12540 msgid "About the video filters"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12544 msgid ""
12545 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12546 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12547 "subsections of Video/Filters.\n"
12548 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12549 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12553 msgid "(no item is being played)"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12557 msgid "Login:"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12561 msgid "Password:"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
12565 #, c-format
12566 msgid "Remaining time: %i seconds"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
12570 msgid "Errors and Warnings"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
12574 msgid "Clean up"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
12578 msgid "Show Details"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
12582 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
12586 msgid ""
12587 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12588 "security issues."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12592 msgid ""
12593 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12594 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12595 "modern version of Mac OS X."
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12599 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12603 msgid ""
12604 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12605 "\n"
12606 "%@"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
12610 msgid "Open CrashLog..."
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
12614 msgid "Save this Log..."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
12618 msgid "Check for Update..."
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12622 msgid "Preferences..."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
12626 msgid "Services"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
12630 msgid "Hide VLC"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12634 msgid "Hide Others"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
12638 msgid "Show All"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12642 msgid "Quit VLC"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
12646 msgid "1:File"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302
12650 msgid "Advanced Open File..."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
12654 msgid "Open Disc..."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12658 msgid "Open Network..."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12662 msgid "Open Capture Device..."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12666 msgid "Open Recent"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658
12670 msgid "Clear Menu"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12674 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
12678 msgid "Cut"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12682 msgid "Copy"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12686 msgid "Paste"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12690 msgid "Playback"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
12694 msgid "Increase Volume"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
12698 msgid "Decrease Volume"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625
12702 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
12703 msgid "Fullscreen Video Device"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632
12707 #: modules/video_filter/postproc.c:188
12708 msgid "Post processing"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12712 msgid "Transparent"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12716 msgid "Minimize Window"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
12720 msgid "Close Window"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12724 msgid "Controller..."
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12728 msgid "Equalizer..."
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12732 msgid "Extended Controls..."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12736 msgid "Bookmarks..."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12740 msgid "Playlist..."
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447
12744 msgid "Media Information..."
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12748 msgid "Messages..."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12752 msgid "Errors and Warnings..."
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12756 msgid "Bring All to Front"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
12760 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
12761 msgid "Help"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12765 msgid "VLC media player Help..."
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12769 msgid "ReadMe / FAQ..."
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12773 msgid "Online Documentation..."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12777 msgid "VideoLAN Website..."
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12781 msgid "Make a donation..."
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12785 msgid "Online Forum..."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12789 msgid "Volume Up"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12793 msgid "Volume Down"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12797 msgid "Send"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12801 msgid "Don't Send"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686
12805 msgid "VLC crashed previously"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12809 msgid ""
12810 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12811 "\n"
12812 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12813 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12814 "URL of a network stream, ..."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12818 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12822 msgid ""
12823 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
12824 "information."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/intf.m:1716
12828 #, c-format
12829 msgid "Volume: %d%%"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
12833 msgid "Update check failed"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
12837 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/macosx/intf.m:2239
12841 msgid "Crash Report successfully sent"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/macosx/intf.m:2240
12845 msgid "Thanks for your report!"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/macosx/intf.m:2248
12849 msgid "Error when sending the Crash Report"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
12853 msgid "No CrashLog found"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207
12857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
12858 msgid "Continue"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
12862 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
12866 msgid "Remove old preferences?"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/macosx/intf.m:2367
12870 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/macosx/intf.m:2368
12874 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:2503
12878 #, c-format
12879 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12883 msgid "Video device"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12887 msgid ""
12888 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12889 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12890 "menu."
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
12894 msgid ""
12895 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12896 "is fully transparent."
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12900 msgid "Stretch video to fill window"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12904 msgid ""
12905 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12906 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
12910 msgid "Black screens in fullscreen"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12914 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12918 msgid "Use as Desktop Background"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12922 msgid ""
12923 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12924 "with in this mode."
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12928 msgid "Show Fullscreen controller"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12932 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12936 msgid "Auto-playback of new items"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12940 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12944 msgid "Keep Recent Items"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12948 msgid ""
12949 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12950 "disabled here."
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12954 msgid "Keep current Equalizer settings"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
12958 msgid ""
12959 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12960 "feature can be disabled here."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
12964 msgid "Mac OS X interface"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12968 msgid "No device connected"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12972 msgid ""
12973 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12974 "\n"
12975 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12976 "installed and try again."
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/macosx/open.m:163
12980 msgid "Open Source"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
12984 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406
12988 #: modules/gui/macosx/open.m:445
12989 msgid "Capture"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
12993 #: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145
12994 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
12995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
12996 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
12997 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
12998 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75
12999 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13001 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135
13002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194
13003 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13004 msgid "Browse..."
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13008 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13012 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
13013 msgid "Device name"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/macosx/open.m:181
13017 msgid "No DVD menus"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13021 msgid "VIDEO_TS folder"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696
13025 msgid "DVD"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13029 msgid "IP Address"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13033 msgid ""
13034 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13035 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13036 "button below."
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13040 msgid ""
13041 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13042 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP "
13043 "automatically.\n"
13044 "\n"
13045 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13046 "sheet."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13050 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804
13054 #: modules/gui/macosx/open.m:861
13055 msgid "UDP/RTP"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816
13059 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13060 msgid "UDP/RTP Multicast"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13064 msgid "Screen Capture Input"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13068 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13072 msgid "Frames per Second:"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13076 msgid "Subscreen left:"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13080 msgid "Subscreen top:"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13084 msgid "Subscreen width:"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13088 msgid "Subscreen height:"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13092 msgid "Current channel:"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13096 msgid "Previous Channel"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13100 msgid "Next Channel"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071
13104 msgid "Retrieving Channel Info..."
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13108 msgid "EyeTV is not launched"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13112 msgid ""
13113 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13114 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/macosx/open.m:223
13118 msgid "Launch EyeTV now"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13122 msgid "Download Plugin"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/macosx/open.m:290
13126 msgid "Load subtitles file:"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137
13130 msgid "Settings..."
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13134 msgid "Override parametters"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51
13138 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13139 msgid "Delay"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13143 msgid "FPS"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13147 msgid "Subtitles encoding"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125
13151 msgid "Font size"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13155 msgid "Subtitles alignment"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13159 msgid "Font Properties"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13163 msgid "Subtitle File"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/macosx/open.m:583
13167 msgid "VIDEO_TS directory"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683
13171 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699
13172 msgid "No %@s found"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/open.m:735
13176 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13180 msgid "iSight Capture Input"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/macosx/open.m:975
13184 msgid ""
13185 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13186 "\n"
13187 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13188 "640px*480px raw video stream.\n"
13189 "\n"
13190 "Live Audio input is not supported."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/open.m:1077
13194 msgid "Composite input"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/macosx/open.m:1080
13198 msgid "S-Video input"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13202 msgid "Streaming/Saving:"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13206 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13210 msgid "Display the stream locally"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13214 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13215 msgid "Stream"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13219 msgid "Dump raw input"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65
13223 msgid "Address"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13227 msgid "Encapsulation Method"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13231 msgid "Transcoding options"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13236 msgid "Bitrate (kb/s)"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13240 msgid "Scale"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13244 msgid "Stream Announcing"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13248 msgid "SAP announce"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13252 msgid "RTSP announce"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13256 msgid "HTTP announce"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13260 msgid "Export SDP as file"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13264 msgid "Channel Name"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13268 msgid "SDP URL"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13272 msgid "Save File"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13276 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13277 msgid "Author"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13281 msgid "Save Playlist..."
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13285 msgid "Expand Node"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13289 msgid "Download Cover Art"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13293 msgid "Fetch Meta Data"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13297 msgid "Reveal in Finder"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13301 msgid "Sort Node by Name"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13305 msgid "Sort Node by Author"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13309 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1502
13310 msgid "No items in the playlist"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13314 msgid "Search in Playlist"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13318 msgid "Add Folder to Playlist"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13322 msgid "File Format:"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13326 msgid "Extended M3U"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13330 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495
13334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13335 #, c-format
13336 msgid "%i items"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506
13340 msgid "1 item"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13344 msgid "Save Playlist"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765
13348 msgid "Meta-information"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
13352 msgid "New Node"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1461
13356 msgid "Please enter a name for the new node."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1472
13360 msgid "Empty Folder"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13364 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13365 msgid "Media Information"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13369 msgid "Location"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13373 msgid "Save Metadata"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13377 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13378 msgid "General"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13382 msgid "Codec Details"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13386 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13387 msgid "Read at media"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13391 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13392 msgid "Input bitrate"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13396 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13397 msgid "Demuxed"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13401 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13402 msgid "Stream bitrate"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13406 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13407 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13408 msgid "Decoded blocks"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13412 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13413 msgid "Displayed frames"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13417 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13418 msgid "Lost frames"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13422 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13423 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
13424 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13425 msgid "Streaming"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13429 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13430 msgid "Sent packets"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13434 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13435 msgid "Sent bytes"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13439 msgid "Send rate"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13443 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13444 msgid "Played buffers"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13448 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13449 msgid "Lost buffers"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
13453 msgid "Error while saving meta"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426
13457 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451
13461 msgid "Information"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13465 msgid "Reset All"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13469 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13470 msgid "Basic"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
13474 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13475 msgid "Reset Preferences"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13479 msgid ""
13480 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13481 "Are you sure you want to continue?"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13485 msgid "Select a directory"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13489 msgid "Select a file"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13493 msgid "Select"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13497 msgid "Not Set"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13501 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453
13502 msgid "Interface Settings"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13506 msgid "General Audio Settings"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13510 msgid "General Video Settings"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13514 msgid "Subtitles & OSD"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
13519 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13523 msgid "Input & Codecs"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13527 msgid "Input & Codec settings"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13531 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13532 msgid "Effects"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13536 msgid "Enable Audio"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13540 msgid "General Audio"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13545 msgid "Headphone surround effect"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13549 msgid "Preferred Audio language"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13553 msgid "Enable Last.fm submissions"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13557 msgid "User name"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13562 msgid "Visualization"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13566 msgid "Default Volume"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13570 msgid "Change"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13574 msgid "Change Hotkey"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13578 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13582 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
13583 msgid "Action"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13587 msgid "Shortcut"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13591 msgid "Repair AVI Files"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13595 msgid "Default Caching Level"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13599 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13600 msgid "Caching"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13604 msgid ""
13605 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13606 "access module."
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13610 msgid "HTTP Proxy"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13614 msgid "Password for HTTP Proxy"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13618 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13619 msgid "Codecs / Muxers"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13623 msgid "Post-Processing Quality"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13627 msgid "Default Server Port"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13631 msgid "Album art download policy"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13635 msgid "Add controls to the video window"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13639 msgid "Show Fullscreen Controller"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13643 msgid "Privacy / Network Interaction"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13647 msgid "Default Encoding"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90
13652 msgid "Display Settings"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13657 msgid "Choose..."
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13661 msgid "Font Color"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13665 msgid "Font Size"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13669 msgid "Subtitle Languages"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13673 msgid "Preferred Subtitle Language"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13678 msgid "Enable OSD"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13682 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13686 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13687 msgid "Display"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13691 msgid "Enable Video"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13695 msgid "Output module"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179
13700 msgid "Video snapshots"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
13704 msgid "Folder"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228
13709 msgid "Format"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13714 msgid "Prefix"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13718 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241
13719 msgid "Sequential numbering"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
13723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
13724 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
13725 msgid "Custom"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13729 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
13730 msgid "Lowest latency"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13734 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
13735 msgid "Low latency"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13739 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
13740 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
13741 #: modules/misc/win32text.c:80
13742 msgid "Normal"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13746 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
13747 msgid "High latency"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13751 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13752 msgid "Higher latency"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
13756 msgid "Interface Settings not saved"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
13760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
13761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
13762 #, c-format
13763 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
13767 msgid "Audio Settings not saved"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
13771 msgid "Video Settings not saved"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
13775 msgid "Input Settings not saved"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
13779 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
13783 msgid "Hotkeys not saved"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
13787 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
13791 msgid "Choose"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
13795 msgid ""
13796 "Press new keys for\n"
13797 "\"%@\""
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
13801 msgid "Invalid combination"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
13805 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
13809 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13813 msgid "Check for Updates"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13817 msgid "Download now"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13821 msgid "Automatically check for updates"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/macosx/update.m:101
13825 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13829 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13833 msgid "No"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/macosx/update.m:184
13837 msgid "This version of VLC is the latest available."
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/macosx/update.m:191
13841 msgid "This version of VLC is outdated."
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/macosx/update.m:193
13845 #, c-format
13846 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
13850 msgid "Video On Demand"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
13854 msgid "Schedule"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
13858 msgid "Broadcast"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13862 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13866 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13870 msgid ""
13871 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13872 "RAW)"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13876 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13880 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13884 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13888 msgid ""
13889 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13890 "MPEG TS)"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13894 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13898 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13902 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13906 msgid ""
13907 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13908 "ASF and OGG)"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13912 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13916 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13920 msgid ""
13921 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13922 "ASF, OGG and RAW)"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13926 msgid ""
13927 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13931 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13935 msgid ""
13936 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13940 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13944 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13948 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13952 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13956 msgid "MPEG Program Stream"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13960 msgid "MPEG Transport Stream"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13964 msgid "MPEG 1 Format"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13968 msgid ""
13969 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13970 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13971 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13972 "at http://yourip:8080 by default."
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13976 msgid ""
13977 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13978 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13979 "generally the most compatible"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13983 msgid ""
13984 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13985 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13986 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13987 "at mms://yourip:8080 by default."
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13991 msgid ""
13992 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13993 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13994 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13995 "encapsulated in HTTP)."
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13999 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14003 msgid "Use this to stream to a single computer."
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14007 msgid ""
14008 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14009 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14010 "address beginning with 239.255."
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14014 msgid ""
14015 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14016 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14017 "but it won't work over the Internet."
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14021 msgid ""
14022 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14023 "stream"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14027 msgid ""
14028 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14029 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14030 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14034 msgid "Back"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14039 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14043 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14049 msgid "More Info"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14053 msgid ""
14054 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14055 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14056 "access to more features."
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14061 msgid "Stream to network"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14065 msgid "Transcode/Save to file"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14069 msgid "Choose input"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14073 msgid "Choose here your input stream."
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14078 msgid "Select a stream"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14082 msgid "Existing playlist item"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14086 msgid "Partial Extract"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14090 msgid ""
14091 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14092 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14093 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14097 msgid "From"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14101 msgid "To"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14105 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14109 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14110 msgid "Destination"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14114 msgid "Streaming method"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14118 msgid "Address of the computer to stream to."
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14122 msgid "UDP Unicast"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14126 msgid "UDP Multicast"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14130 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14131 msgid "Transcode"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14135 msgid ""
14136 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14137 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14141 msgid "Transcode audio"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14145 msgid "Transcode video"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14149 msgid ""
14150 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14151 "stream."
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14155 msgid ""
14156 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14157 "stream."
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14161 msgid "Encapsulation format"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14165 msgid ""
14166 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14167 "previously chosen settings all formats won't be available."
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14171 msgid "Additional streaming options"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14175 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14179 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14184 msgid "SAP Announce"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14189 msgid "Local playback"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14193 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14197 msgid "Additional transcode options"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14201 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14205 msgid "Select the file to save to"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14209 msgid ""
14210 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14211 "the receiving user as they become part of the image."
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14215 msgid ""
14216 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14217 "transcoding."
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14221 msgid "Summary"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14225 msgid "Encap. format"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14229 msgid "Input stream"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14233 msgid "Save file to"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14237 msgid "Include subtitles"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14241 msgid "No input selected"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14245 msgid ""
14246 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14247 "\n"
14248 "Choose one before going to the next page."
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14252 msgid "No valid destination"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14256 msgid ""
14257 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14258 "Multicast-IP.\n"
14259 "\n"
14260 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14261 "and the help texts in this window."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14265 msgid ""
14266 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14267 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14268 "\n"
14269 "Correct your selection and try again."
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14273 msgid "Select the directory to save to"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14277 msgid "No folder selected"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14281 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14285 msgid ""
14286 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14287 "location."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14291 msgid "No file selected"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14295 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14299 msgid ""
14300 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14304 msgid "Finish"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14309 msgid "yes"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14315 msgid "no"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14319 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14323 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14327 msgid "This allows to stream on a network."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14331 msgid ""
14332 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14333 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14334 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14335 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14339 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14343 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14347 msgid ""
14348 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14349 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14350 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14351 "leave this setting to 1."
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14355 msgid ""
14356 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14357 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14358 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14359 "extra interface.\n"
14360 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14361 "name will be used."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14365 msgid ""
14366 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14367 "streamed.\n"
14368 "\n"
14369 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14370 "streaming."
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14374 msgid "Maemo hildon interface"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14378 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14382 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/ncurses.c:118
14386 msgid "Filebrowser starting point"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/ncurses.c:120
14390 msgid ""
14391 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14392 "show you initially."
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/gui/ncurses.c:125
14396 msgid "Ncurses interface"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14400 msgid "[Repeat] "
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/gui/ncurses.c:1508
14404 msgid "[Random] "
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/gui/ncurses.c:1509
14408 msgid "[Loop]"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14412 #, c-format
14413 msgid " Source   : %s"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14417 #, c-format
14418 msgid " State    : Playing %s"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14422 #, c-format
14423 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14427 #, c-format
14428 msgid " State    : Paused %s"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14432 #, c-format
14433 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14437 #, c-format
14438 msgid " Volume   : %i%%"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/ncurses.c:1562
14442 #, c-format
14443 msgid " Title    : %d/%d"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14447 #, c-format
14448 msgid " Chapter  : %d/%d"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14452 #, c-format
14453 msgid " Source: <no current item> %s"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14457 msgid " [ h for help ]"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14461 msgid " Help "
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14465 msgid "[Display]"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14469 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14473 msgid "     i           Show/Hide info box"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14477 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14481 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14485 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14489 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14493 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14497 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14501 msgid "     c           Switch color on/off"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14505 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14509 msgid "[Global]"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14513 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14517 msgid "     s           Stop"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14521 msgid "     <space>     Pause/Play"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14525 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14529 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14533 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14537 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14541 #, c-format
14542 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14546 #, c-format
14547 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14551 msgid "     a           Volume Up"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14555 msgid "     z           Volume Down"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14559 msgid "[Playlist]"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14563 msgid "     r           Toggle Random playing"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14567 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14571 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14575 msgid "     o           Order Playlist by title"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14579 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14583 msgid "     g           Go to the current playing item"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14587 msgid "     /           Look for an item"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14591 msgid "     A           Add an entry"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14595 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14599 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14603 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14607 msgid "[Filebrowser]"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14611 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14615 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14619 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14623 msgid "[Boxes]"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14627 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14631 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14635 msgid "[Player]"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14639 #, c-format
14640 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14644 msgid "[Miscellaneous]"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14648 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14652 msgid " Information "
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14656 #, c-format
14657 msgid "  [%s]"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14661 #, c-format
14662 msgid "      %s: %s"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831
14666 msgid "No item currently playing"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/ncurses.c:1856
14670 msgid " Logs "
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/ncurses.c:1901
14674 msgid " Browse "
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/ncurses.c:1956
14678 msgid " Objects "
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/ncurses.c:1970
14682 msgid " Stats "
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/ncurses.c:2059
14686 #, c-format
14687 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/ncurses.c:2092
14691 msgid " Playlist (All, one level) "
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/ncurses.c:2095
14695 msgid " Playlist (By category) "
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14699 msgid " Playlist (Manually added) "
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194
14703 #, c-format
14704 msgid "Find: %s"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/ncurses.c:2203
14708 #, c-format
14709 msgid "Open: %s"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14713 msgid "Autoplay selected file"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14717 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14721 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
14725 msgid "Filename"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/pda/pda.c:221
14729 msgid "Permissions"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/pda/pda.c:227
14733 msgid "Size"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/pda/pda.c:233
14737 msgid "Owner"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/pda/pda.c:239
14741 msgid "Group"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14745 msgid "Forward"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14749 msgid "00:00:00"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14754 msgid "Add to Playlist"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14758 msgid "MRL:"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
14762 msgid "Port:"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14766 msgid "Address:"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14770 msgid "unicast"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14774 msgid "multicast"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14778 msgid "Network: "
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14782 msgid "udp"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14786 msgid "udp6"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14790 msgid "rtp"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14794 msgid "rtp4"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14798 msgid "ftp"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14802 msgid "http"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14806 msgid "sout"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14810 msgid "mms"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14814 msgid "Protocol:"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14818 msgid "Transcode:"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14824 msgid "enable"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14828 msgid "Video:"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14832 msgid "Audio:"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14836 msgid "Channel:"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14840 msgid "Norm:"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152
14844 msgid "Size:"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14848 msgid "Frequency:"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14852 msgid "Samplerate:"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14856 msgid "Quality:"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14860 msgid "Tuner:"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14864 msgid "Sound:"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14868 msgid "MJPEG:"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14872 msgid "Decimation:"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14876 msgid "pal"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14880 msgid "ntsc"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14884 msgid "secam"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14888 msgid "240x192"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14892 msgid "320x240"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14896 msgid "qsif"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14900 msgid "qcif"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14904 msgid "sif"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14908 msgid "cif"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14912 msgid "vga"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14916 msgid "kHz"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14920 msgid "Hz/s"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14924 msgid "mono"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14928 msgid "stereo"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14932 msgid "Camera"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14936 msgid "Video Codec:"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14940 msgid "huffyuv"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14944 msgid "mp1v"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14948 msgid "mp2v"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14952 msgid "mp4v"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14956 msgid "H263"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14960 msgid "WMV1"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14964 msgid "WMV2"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14968 msgid "Video Bitrate:"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14972 msgid "Bitrate Tolerance:"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14976 msgid "Keyframe Interval:"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14980 msgid "Audio Codec:"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14984 msgid "Deinterlace:"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14988 msgid "Access:"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14992 msgid "Muxer:"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14996 msgid "URL:"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15000 msgid "Time To Live (TTL):"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15004 msgid "127.0.0.1"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15008 msgid "localhost"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15012 msgid "localhost.localdomain"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15016 msgid "239.0.0.42"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15020 msgid "TS"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15024 msgid "MPEG1"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15028 msgid "AVI"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15032 msgid "OGG"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15036 msgid "MOV"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15040 msgid "ASF"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15044 msgid "kbits/s"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15048 msgid "alaw"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15052 msgid "ulaw"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15056 msgid "mpga"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15060 msgid "mp3"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15064 msgid "a52"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15068 msgid "vorb"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15072 msgid "bits/s"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15076 msgid "Audio Bitrate :"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15080 msgid "SAP Announce:"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15084 msgid "SLP Announce:"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15088 msgid "Announce Channel:"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15092 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002
15093 msgid "Update"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15097 msgid " Clear "
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15101 msgid " Save "
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15105 msgid " Apply "
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15109 msgid " Cancel "
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15113 msgid "Preference"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15117 msgid ""
15118 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15119 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15120 "org/copyleft/gpl.html)."
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15124 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15128 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15132 #, c-format
15133 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15137 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15141 msgid "Shift+L"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15145 msgid "Previous Chapter/Title"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15149 msgid "Menu"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15153 msgid "Next Chapter/Title"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15157 msgid "Teletext Activation"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15161 msgid "Toggle Transparency "
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15165 msgid ""
15166 "Play\n"
15167 "If the playlist is empty, open a medium"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15171 msgid "Stop playback"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15175 msgid "Open a medium"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15179 msgid "Previous media in the playlist"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15183 msgid "Next media in the playlist"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15187 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15191 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15195 msgid "Show extended settings"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15199 msgid "Show playlist"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15203 msgid "Take a snapshot"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15207 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15211 msgid "Frame by frame"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15215 msgid "Reverse"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15219 msgid "Step backward"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15223 msgid "Step forward"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962
15227 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026
15228 msgid "Preamp\n"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15232 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15233 msgid "dB"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115
15237 msgid "Enable spatializer"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256
15241 msgid "Audio/Video"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
15245 msgid "Advance of audio over video:"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15249 msgid ""
15250 "A positive value means that\n"
15251 "the audio is ahead of the video"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15255 msgid "Subtitles/Video"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
15259 msgid "Advance of subtitles over video:"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15263 msgid ""
15264 "A positive value means that\n"
15265 "the subtitles are ahead of the video"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15269 msgid "Speed of the subtitles:"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366
15273 msgid "Force update of this dialog's values"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15277 msgid "Comments"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15281 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15285 msgid ""
15286 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15287 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15291 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15295 msgid "Corrupted"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15299 msgid "Discontinuities"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15303 msgid "Sent bitrate"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15307 msgid "Current visualization"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15311 msgid ""
15312 "Current playback speed.\n"
15313 "Click to adjust"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15317 msgid "Revert to normal play speed"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15321 msgid "Download cover art"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15325 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15329 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92
15333 msgid "Select one or multiple files"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15337 msgid "File names:"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15341 msgid "Filter:"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168
15345 msgid "Open subtitles file"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273
15349 msgid "Eject the disc"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
15353 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
15354 msgid "DVB Type:"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
15358 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971
15359 msgid "Transponder symbol rate"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
15363 msgid "Bandwidth"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
15367 msgid "Channels:"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
15371 msgid "Selected ports:"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
15375 msgid ".*"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852
15379 msgid "Input caching:"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862
15383 msgid "Use VLC pace"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
15387 msgid "Auto connnection"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
15391 msgid "Radio device name"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194
15395 msgid "Advanced Options"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15399 msgid "Double click to get media information"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15403 msgid "URI"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15407 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15411 msgid "Show the current item"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15415 msgid "Select File"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15419 msgid "Select Directory"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15423 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15427 msgid "Hotkey"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15431 msgid "Global"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15435 msgid "Set"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15439 msgid "Unset"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
15443 msgid "Hotkey for "
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15447 msgid "Press the new keys for "
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
15451 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
15455 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
15456 msgid "Key: "
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15460 msgid "Subtitles && OSD"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15464 msgid "Input && Codecs"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
15468 msgid "Video Settings"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
15472 msgid "Audio Settings"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
15476 msgid "Device:"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
15480 msgid "Input & Codecs Settings"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
15484 msgid ""
15485 "If this property is blank, different values\n"
15486 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15487 "You can define a unique one or configure them \n"
15488 "individually in the advanced preferences."
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
15492 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555
15496 msgid "Configure Hotkeys"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763
15500 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15501 msgid "Audio Files"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764
15505 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15506 msgid "Video Files"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
15510 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15511 msgid "Playlist Files"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813
15515 msgid "&Apply"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814
15519 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15520 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15521 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15522 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15523 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
15524 msgid "&Cancel"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15528 msgid "Edit Bookmarks"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15532 msgid "Create"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15536 msgid "Create a new bookmark"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15540 msgid "Delete the selected item"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15544 msgid "Delete all the bookmarks"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15548 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15549 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15550 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15551 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15552 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
15553 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
15554 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15555 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15556 msgid "&Close"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15560 msgid "Bytes"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15564 msgid "Errors"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15568 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405
15569 msgid "&Clear"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15573 msgid "Hide future errors"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
15577 msgid "Adjustments and Effects"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15581 msgid "Graphic Equalizer"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
15585 msgid "Audio Effects"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15589 msgid "Video Effects"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15593 msgid "Synchronization"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
15597 msgid "v4l2 controls"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
15601 msgid "Go to Time"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15605 msgid "&Go"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15609 msgid "Go to time"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
15613 msgid "VLC media player "
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15617 msgid ""
15618 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15619 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15620 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15621 "platform.\n"
15622 "\n"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15626 msgid ""
15627 "This version of VLC was compiled by:\n"
15628 " "
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
15632 msgid "Compiler: "
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15636 msgid ""
15637 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15638 "\n"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15642 msgid "Copyright (C) "
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15646 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15650 msgid ""
15651 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15652 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15653 "create the best free software."
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15657 msgid "Authors"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15661 msgid "Thanks"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
15665 msgid "VLC media player updates"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
15669 msgid "&Recheck version"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
15673 msgid "Checking for an update..."
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15677 msgid ""
15678 "\n"
15679 "Do you want to download it?\n"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
15683 msgid "Launching an update request..."
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
15687 msgid "Select a directory..."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15691 msgid "&Yes"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
15695 msgid "A new version of VLC("
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
15699 msgid ") is available."
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
15703 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
15707 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15711 msgid "&General"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15715 msgid "&Extra Metadata"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15719 msgid "&Codec Details"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15723 msgid "&Statistics"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15727 msgid "&Save Metadata"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15731 msgid "Location:"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
15735 msgid "Modules tree"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
15739 msgid "C&lear"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
15743 msgid "&Save as..."
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
15747 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15751 msgid "Verbosity Level"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
15755 msgid "&Update"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15759 msgid "Save log file as..."
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15763 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15767 msgid ""
15768 "Cannot write to file %1:\n"
15769 "%2."
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
15773 msgid "Open Media"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
15777 msgid "&File"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
15781 msgid "&Disc"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
15785 msgid "&Network"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
15789 msgid "Capture &Device"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
15793 msgid "&Select"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
15797 msgid "&Enqueue"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
15801 msgid "&Play"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
15805 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
15806 msgid "&Stream"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
15810 msgid "&Convert"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
15814 msgid "&Convert / Save"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
15818 msgid "Plugins and extensions"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
15822 msgid "Capability"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
15826 msgid "Score"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
15830 msgid "&Search:"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15834 msgid "Deletes the selected item"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
15838 msgid "Show settings"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15842 msgid "Simple"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15846 msgid "Switch to simple preferences view"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
15850 msgid "Switch to full preferences view"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15854 msgid "&Save"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
15858 msgid "Save and close the dialog"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
15862 msgid "&Reset Preferences"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
15866 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
15870 msgid "Stream Output"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
15874 msgid ""
15875 "Stream output string.\n"
15876 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15877 "but you can change it manually."
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
15881 msgid "Video On Demand ( VOD )"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
15885 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
15889 msgid "Day / Month / Year:"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
15893 msgid "Repeat:"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
15897 msgid "Repeat delay:"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
15901 msgid " days"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
15905 msgid "I&mport"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
15909 msgid "E&xport"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
15913 msgid "Save VLM configuration as..."
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
15917 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
15921 msgid "Open VLM configuration..."
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
15925 msgid "Broadcast: "
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
15929 msgid "Schedule: "
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
15933 msgid "VOD: "
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463
15937 msgid "Open Directory"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502
15941 msgid "Open playlist..."
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
15945 msgid "Save playlist as..."
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
15949 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
15953 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
15957 msgid "HTML playlist (*.html)"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663
15961 msgid "Open subtitles..."
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
15965 msgid "Media Files"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15969 msgid "Subtitles Files"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15973 msgid "All Files"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
15977 msgid "Privacy and Network Policies"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
15981 msgid "Privacy and Network Warning"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
15985 msgid ""
15986 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15987 "without authorization.</p>\n"
15988 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
15989 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
15990 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15991 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15992 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
15993 "almost no access to the web.</p>\n"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
15997 msgid "Control menu for the player"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
16001 msgid "Paused"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16005 msgid "&Media"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16009 msgid "P&layback"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16013 msgid "&Audio"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
16017 msgid "&Video"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:285
16021 msgid "&Tools"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395
16025 msgid "V&iew"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16029 msgid "&Help"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792
16033 msgid "&Open File..."
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796
16037 msgid "Open &Disc..."
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16041 msgid "Open &Network Stream..."
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800
16045 msgid "Open &Capture Device..."
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
16049 msgid "Open &Location from clipboard"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16053 msgid "&Recent Media"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16057 msgid "Conve&rt / Save..."
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
16061 msgid "&Streaming..."
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026
16065 msgid "&Quit"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16069 msgid "&Effects and Filters"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:351
16073 msgid "&Track Synchronization"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16077 msgid "Plu&gins and extensions"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
16081 msgid "&Preferences"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
16085 msgid "Play&list"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399
16089 msgid "Ctrl+L"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:417
16093 msgid "Mi&nimal View"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
16097 msgid "Ctrl+H"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
16101 msgid "&Fullscreen Interface"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
16105 msgid "&Advanced Controls"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:444
16109 msgid "Quit after Playback"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16113 msgid "Visualizations selector"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
16117 msgid "Customi&ze Interface..."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:489
16121 msgid "Audio &Track"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16125 msgid "Audio &Channels"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16129 msgid "Audio &Device"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16133 msgid "&Visualizations"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:538
16137 msgid "Video &Track"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
16141 msgid "&Subtitles Track"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16145 msgid "&Fullscreen"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16149 msgid "Always &On Top"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16153 msgid "DirectX Wallpaper"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16157 msgid "Sna&pshot"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16161 msgid "&Zoom"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:559
16165 msgid "Sca&le"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16169 msgid "&Aspect Ratio"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16173 msgid "&Crop"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16177 msgid "&Deinterlace"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16181 msgid "&Post processing"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
16185 msgid "Manage &bookmarks"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16189 msgid "T&itle"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16193 msgid "&Chapter"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
16197 msgid "&Navigation"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
16201 msgid "&Program"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16205 msgid "Configure podcasts..."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
16209 msgid "&Help..."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16213 msgid "Check for &Updates..."
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:737
16217 msgid "&Faster"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
16221 msgid "N&ormal Speed"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:754
16225 msgid "Slo&wer"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16229 msgid "&Jump Forward"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:766
16233 msgid "Jump Bac&kward"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:779
16237 msgid "&Stop"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:782
16241 msgid "Pre&vious"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:784
16245 msgid "Ne&xt"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:798
16249 msgid "Open &Network..."
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:915
16253 msgid "Leave Fullscreen"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
16257 msgid "&Playback"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008
16261 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
16265 msgid "Show VLC media player"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024
16269 msgid "&Open Media"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390
16273 msgid " - Empty - "
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16277 msgid "Open &Folder..."
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16281 msgid "Open D&irectory..."
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16285 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16289 msgid ""
16290 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16291 "preferences dialog."
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16295 msgid "Systray icon"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16299 msgid ""
16300 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16301 "basic actions."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16305 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16309 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16313 msgid "Resize interface to the native video size"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16317 msgid ""
16318 "You have two choices:\n"
16319 " - The interface will resize to the native video size\n"
16320 " - The video will fit to the interface size\n"
16321 " By default, interface resize to the native video size."
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16325 msgid "Show playing item name in window title"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16329 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16333 msgid "Path to use in openfile dialog"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16337 msgid "Show notification popup on track change"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16341 msgid ""
16342 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16343 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16347 msgid "Advanced options"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16351 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16355 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16359 msgid ""
16360 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16361 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16362 "extensions."
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16366 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16370 msgid "Activate the updates availability notification"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16374 msgid ""
16375 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16376 "once every two weeks."
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16380 msgid "Number of days between two update checks"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16384 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16388 msgid ""
16389 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16390 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16394 msgid "Automatically save the volume on exit"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16398 msgid "Ask for network policy at start"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16402 msgid "Save the recently played items in the menu"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16406 msgid "List of words separated by | to filter"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16410 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16414 msgid "Define the colors of the volume slider "
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16418 msgid ""
16419 "Define the colors of the volume slider\n"
16420 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16421 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16422 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
16426 msgid "Selection of the starting mode and look "
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16430 msgid ""
16431 "Start VLC with:\n"
16432 " - normal mode\n"
16433 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16434 " - minimal mode with limited controls"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16438 msgid "Classic look"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16442 msgid "Complete look with information area"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16446 msgid "Minimal look with no menus"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16450 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
16454 msgid "Qt interface"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16458 msgid "Preset"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16462 msgid "Show extended options"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16466 msgid "Show &amp;more options"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16470 msgid "Change the caching for the media"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16474 msgid "Start Time"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16478 msgid "Change the start time for the media"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16482 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16486 msgid "Extra media"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16490 msgid "Select the file"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182
16494 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189
16498 msgid "Edit Options"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227
16502 msgid "Select play mode"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16506 msgid "Choose one or more media file to open"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29
16510 msgid "Select one or more files"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207
16514 msgid "Select the subtitles file"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85
16518 msgid "Add a subtitles file"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
16522 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16526 msgid "Alignment:"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16530 msgid "Network Protocol"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16534 msgid "Select the protocol for the URL."
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16538 msgid "Protocol"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16542 msgid "Select the port used"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16546 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16550 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16551 msgid "Podcast URLs list"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16555 msgid "Default volume"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16559 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16563 msgid "Save volume on exit"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16567 msgid "Preferred audio language"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
16571 msgid "last.fm"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312
16575 msgid "Enable last.fm submission"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16579 msgid "Disc Devices"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16583 msgid "Default disc device"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16587 msgid "Server default port"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16591 msgid "Default caching level"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16595 msgid "Post-Processing quality"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16599 msgid "Repair AVI files"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16603 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179
16607 msgid "textFormat"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51
16611 msgid "Subtitles Language"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57
16615 msgid "Preferred subtitles language"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77
16619 msgid "Default encoding"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99
16623 msgid "Effect"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112
16627 msgid "Font color"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
16631 msgid "Output"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16635 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
16639 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
16640 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
16644 msgid "DirectX"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
16648 msgid "Display device"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
16652 msgid "Enable wallpaper mode"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159
16656 msgid "Deinterlacing Mode"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166
16660 msgid "Force Aspect Ratio"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16664 msgid "Edit settings"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16668 msgid "Control"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16672 msgid "Run manually"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16676 msgid "Setup schedule"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16680 msgid "Run on schedule"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16684 msgid "Status"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16688 msgid "P/P"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16692 msgid "Prev"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16696 msgid "Add Input"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16700 msgid "Edit Input"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16704 msgid "Clear List"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16708 msgid "Transform"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16712 msgid "Sharpen"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16716 msgid "Sigma"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16720 msgid "Image adjust"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16724 msgid "Brightness threshold"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303
16728 msgid "Synchronize top and bottom"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310
16732 msgid "Synchronize left and right"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
16736 msgid "Geometry"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340
16740 msgid "Magnification/Zoom"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347
16744 msgid "Puzzle game"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385
16748 msgid "Black slot"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
16752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695
16753 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789
16754 msgid "Columns"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399
16758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688
16759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772
16760 msgid "Rows"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68
16764 msgid "Rotate"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16768 msgid "Angle"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445
16772 msgid "Color fun"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
16776 msgid "Color extraction"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
16780 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16781 msgid "Color threshold"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
16785 msgid "Similarity"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
16789 msgid "Image modification"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558
16793 msgid "Water effect"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16797 #: modules/video_filter/noise.c:54
16798 msgid "Noise"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
16802 msgid "Motion detect"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586
16806 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16807 msgid "Motion blur"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
16811 msgid "Factor"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656
16815 msgid "Cartoon"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16819 msgid "Vout/Overlay"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
16823 msgid "Wall"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725
16827 msgid "Add text"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97
16831 msgid "Panoramix"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71
16835 msgid "Clone"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58
16839 msgid "Number of clones"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903
16844 msgid "Logo"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
16848 msgid "Add logo"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860
16852 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
16853 msgid "Transparency"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
16857 msgid "Logo erase"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951
16861 msgid "Mask"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962
16865 msgid "Advanced video filter controls"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971
16869 msgid "Subpicture filters"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981
16873 msgid "Video filters"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988
16877 msgid "Vout filters"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995
16881 msgid "Reset"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16885 msgid "VLM configurator"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16889 msgid "Media Manager Edition"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16893 msgid "Name:"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16897 msgid "Input:"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16901 msgid "Select Input"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16905 msgid "Output:"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16909 msgid "Select Output"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16913 msgid "Time Control"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16917 msgid "Mux Control"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16921 msgid "Loop"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16925 msgid "Media Manager List"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
16929 msgid "Open a skin file"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
16933 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
16937 msgid "Open playlist"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
16941 msgid "Playlist Files|"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
16945 msgid "Save playlist"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
16949 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
16953 msgid "Skin to use"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
16957 msgid "Path to the skin to use."
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
16961 msgid "Config of last used skin"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
16965 msgid ""
16966 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16967 "automatically, do not touch it."
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
16971 msgid "Show a systray icon for VLC"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
16975 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
16976 msgid "Show VLC on the taskbar"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
16980 msgid "Enable transparency effects"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
16984 msgid ""
16985 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16986 "when moving windows does not behave correctly."
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
16990 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
16991 msgid "Use a skinned playlist"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
16995 msgid "Skins"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
16999 msgid "Skinnable Interface"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17003 msgid "Skins loader demux"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17007 msgid "Select skin"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17011 msgid "Open skin..."
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17015 msgid ""
17016 "\n"
17017 "(WinCE interface)\n"
17018 "\n"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17022 msgid ""
17023 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17024 "\n"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17028 msgid "Compiled by "
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
17032 msgid ""
17033 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17034 "http://www.videolan.org/"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17038 msgid "Open:"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17042 msgid ""
17043 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17044 "targets:"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17048 msgid "Unknown"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17052 msgid "Choose directory"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17056 msgid "Choose file"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17060 msgid "Embed video in interface"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17064 msgid ""
17065 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17066 "window."
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17070 msgid "WinCE interface"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17074 msgid "WinCE dialogs provider"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17078 msgid "Folder meta data"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17082 msgid "Blues"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17086 msgid "Classic rock"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17090 msgid "Country"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17094 msgid "Disco"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17098 msgid "Funk"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17102 msgid "Grunge"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17106 msgid "Hip-Hop"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17110 msgid "Jazz"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17114 msgid "Metal"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17118 msgid "New Age"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17122 msgid "Oldies"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17126 msgid "Other"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17130 msgid "R&B"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17134 msgid "Rap"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17138 msgid "Industrial"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17142 msgid "Alternative"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17146 msgid "Death metal"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17150 msgid "Pranks"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17154 msgid "Soundtrack"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17158 msgid "Euro-Techno"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17162 msgid "Ambient"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17166 msgid "Trip-Hop"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17170 msgid "Vocal"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17174 msgid "Jazz+Funk"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17178 msgid "Fusion"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17182 msgid "Trance"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17186 msgid "Instrumental"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17190 msgid "Acid"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17194 msgid "House"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17198 msgid "Game"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17202 msgid "Sound clip"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17206 msgid "Gospel"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17210 msgid "Alternative rock"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17214 msgid "Soul"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17218 msgid "Punk"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17222 msgid "Space"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17226 msgid "Meditative"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17230 msgid "Instrumental pop"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17234 msgid "Instrumental rock"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17238 msgid "Ethnic"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17242 msgid "Gothic"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17246 msgid "Darkwave"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17250 msgid "Techno-Industrial"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17254 msgid "Electronic"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17258 msgid "Pop-Folk"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17262 msgid "Eurodance"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17266 msgid "Dream"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17270 msgid "Southern rock"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17274 msgid "Comedy"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17278 msgid "Cult"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17282 msgid "Gangsta"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17286 msgid "Top 40"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17290 msgid "Christian rap"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17294 msgid "Pop/funk"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17298 msgid "Jungle"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17302 msgid "Native American"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17306 msgid "Cabaret"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17310 msgid "New wave"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17314 msgid "Rave"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17318 msgid "Showtunes"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17322 msgid "Trailer"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17326 msgid "Lo-Fi"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17330 msgid "Tribal"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17334 msgid "Acid punk"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17338 msgid "Acid jazz"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17342 msgid "Polka"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17346 msgid "Retro"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17350 msgid "Musical"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17354 msgid "Rock & roll"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17358 msgid "Hard rock"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17362 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17366 msgid "The username of your last.fm account"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17370 msgid "The password of your last.fm account"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17374 msgid "Audioscrobbler"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17378 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
17382 msgid "Last.fm username not set"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
17386 msgid ""
17387 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17388 "VLC.\n"
17389 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17393 msgid "last.fm: Authentication failed"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
17397 msgid ""
17398 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17399 "relaunch VLC."
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17403 msgid "Dummy image chroma format"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17407 msgid ""
17408 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17409 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17413 msgid "Save raw codec data"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17417 msgid ""
17418 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17419 "main options."
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17423 msgid ""
17424 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17425 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17426 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17430 msgid "Dummy interface function"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17434 msgid "Dummy Interface"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17438 msgid "Dummy access function"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17442 msgid "Dummy demux function"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17446 msgid "Dummy decoder"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17450 msgid "Dummy decoder function"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17454 msgid "Dump decoder"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17458 msgid "Dump decoder function"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17462 msgid "Dummy encoder function"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17466 msgid "Dummy audio output function"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17470 msgid "Dummy video output function"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17474 msgid "Dummy Video output"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
17478 msgid "Dummy font renderer function"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
17482 msgid "Filename for the font you want to use"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
17486 msgid "Font size in pixels"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
17490 msgid ""
17491 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17492 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17493 "font size."
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
17497 msgid ""
17498 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17499 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
17503 #: modules/misc/win32text.c:68
17504 msgid "Text default color"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
17508 #: modules/misc/win32text.c:69
17509 msgid ""
17510 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17511 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17512 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17513 "(red + green), #FFFFFF = white"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
17517 #: modules/misc/win32text.c:73
17518 msgid "Relative font size"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
17522 #: modules/misc/win32text.c:74
17523 msgid ""
17524 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17525 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17529 #: modules/misc/win32text.c:80
17530 msgid "Smaller"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17534 #: modules/misc/win32text.c:80
17535 msgid "Small"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17539 #: modules/misc/win32text.c:80
17540 msgid "Large"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17544 #: modules/misc/win32text.c:80
17545 msgid "Larger"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/misc/freetype.c:107
17549 msgid "Use YUVP renderer"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/misc/freetype.c:108
17553 msgid ""
17554 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17555 "you want to encode into DVB subtitles"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/misc/freetype.c:110
17559 msgid "Font Effect"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/misc/freetype.c:111
17563 msgid ""
17564 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17565 "readability."
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/misc/freetype.c:120
17569 msgid "Background"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/misc/freetype.c:120
17573 msgid "Fat Outline"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
17577 msgid "Text renderer"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/misc/freetype.c:133
17581 msgid "Freetype2 font renderer"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/misc/gnutls.c:78
17585 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/misc/gnutls.c:80
17589 msgid ""
17590 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17591 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/misc/gnutls.c:83
17595 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/misc/gnutls.c:85
17599 msgid ""
17600 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/misc/gnutls.c:90
17604 msgid "GnuTLS transport layer security"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/misc/gnutls.c:100
17608 msgid "GnuTLS server"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17612 msgid "Gtk+ GUI helper"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/misc/inhibit.c:70
17616 msgid "Power Management Inhibitor"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/misc/inhibit.c:150
17620 msgid "Playing some media."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/misc/logger.c:122
17624 msgid "Log format"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/misc/logger.c:124
17628 msgid ""
17629 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17630 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/misc/logger.c:128
17634 msgid ""
17635 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17636 "\"."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/misc/logger.c:133
17640 msgid "Logging"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/misc/logger.c:134
17644 msgid "File logging"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/misc/logger.c:140
17648 msgid "Log filename"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/misc/logger.c:140
17652 msgid "Specify the log filename."
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17656 msgid "Lua interface"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17660 msgid "Lua interface module to load"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17664 msgid "Lua interface configuration"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17668 msgid ""
17669 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17670 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17674 msgid "Lua Art"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17678 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17682 msgid "Lua Playlist"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17686 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17690 msgid "Lua Interface Module"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17694 msgid "libc memcpy"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17698 msgid "3D Now! memcpy"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17702 msgid "MMX memcpy"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17706 msgid "MMX EXT memcpy"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17710 msgid "AltiVec memcpy"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17714 msgid "Growl Notification Plugin"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17718 msgid "Now playing"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17722 msgid "Server"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17726 msgid ""
17727 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17728 "notifications are sent locally."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17732 msgid "Growl password on the Growl server."
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17736 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17740 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17744 msgid "Title format string"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17748 msgid ""
17749 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17750 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17754 msgid "MSN Now-Playing"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/misc/notify/notify.c:47
17758 msgid "Timeout (ms)"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17762 msgid "How long the notification will be displayed "
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/misc/notify/notify.c:53
17766 msgid "Notify"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17770 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17774 msgid ""
17775 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17776 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17777 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17778 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17779 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17780 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17781 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17785 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
17789 msgid "Flip vertical position"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
17793 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
17797 msgid "Vertical offset"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
17801 msgid ""
17802 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17803 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17807 msgid "Shadow offset"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
17811 msgid ""
17812 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17816 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
17820 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
17824 msgid "XOSD interface"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/misc/osd/parser.c:54
17828 msgid "OSD configuration importer"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17832 msgid "XML OSD configuration importer"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17836 msgid "M3U playlist export"
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17840 msgid "Old playlist export"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17844 msgid "XSPF playlist export"
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/misc/playlist/export.c:68
17848 msgid "HTML playlist export"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
17852 msgid "HAL devices detection"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17856 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17860 msgid ""
17861 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17862 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17866 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17870 msgid "video"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/misc/quartztext.c:86
17874 msgid "Name for the font you want to use"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/misc/quartztext.c:112
17878 msgid "Mac Text renderer"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/misc/quartztext.c:113
17882 msgid "Quartz font renderer"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/misc/rtsp.c:62
17886 msgid "RTSP host address"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/misc/rtsp.c:64
17890 msgid ""
17891 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17892 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17893 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17894 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/misc/rtsp.c:69
17898 msgid "Maximum number of connections"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/misc/rtsp.c:70
17902 msgid ""
17903 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17904 "0 means no limit."
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/misc/rtsp.c:73
17908 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/misc/rtsp.c:75
17912 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/misc/rtsp.c:77
17916 msgid ""
17917 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17918 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17919 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17920 "The default is 5."
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/misc/rtsp.c:83
17924 msgid "RTSP VoD"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/misc/rtsp.c:84
17928 msgid "RTSP VoD server"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/misc/screensaver.c:88
17932 msgid "X Screensaver disabler"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17936 msgid "Stats"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17940 msgid "Stats encoder function"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17944 msgid "Stats decoder"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17948 msgid "Stats decoder function"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17952 msgid "Stats demux"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17956 msgid "Stats demux function"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17960 msgid "Stats video output"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17964 msgid "Stats video output function"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/misc/svg.c:70
17968 msgid "SVG template file"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/misc/svg.c:71
17972 msgid ""
17973 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17977 msgid "C module that does nothing"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17981 msgid "Miscellaneous stress tests"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/misc/win32text.c:93
17985 msgid "Win32 font renderer"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17989 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17993 msgid "Simple XML Parser"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/mux/asf.c:53
17997 msgid "Title to put in ASF comments."
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/mux/asf.c:55
18001 msgid "Author to put in ASF comments."
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/mux/asf.c:57
18005 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/mux/asf.c:58
18009 msgid "Comment"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/mux/asf.c:59
18013 msgid "Comment to put in ASF comments."
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/mux/asf.c:61
18017 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/mux/asf.c:62
18021 msgid "Packet Size"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/mux/asf.c:63
18025 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/mux/asf.c:64
18029 msgid "Bitrate override"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/mux/asf.c:65
18033 msgid ""
18034 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18035 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18036 "in bytes"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/mux/asf.c:69
18040 msgid "ASF muxer"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/mux/asf.c:569
18044 msgid "Unknown Video"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/mux/avi.c:47
18048 msgid "AVI muxer"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/mux/dummy.c:45
18052 msgid "Dummy/Raw muxer"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/mux/mp4.c:48
18056 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/mux/mp4.c:50
18060 msgid ""
18061 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18062 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18063 "downloading."
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/mux/mp4.c:60
18067 msgid "MP4/MOV muxer"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
18071 msgid "DTS delay (ms)"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18075 msgid ""
18076 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18077 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18078 "inside the client decoder."
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18082 msgid "PES maximum size"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18086 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18090 msgid "PS muxer"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18094 msgid "Video PID"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18098 msgid ""
18099 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18100 "the video."
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18104 msgid "Audio PID"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18108 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18112 msgid "SPU PID"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18116 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18120 msgid "PMT PID"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18124 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18128 msgid "TS ID"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18132 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18136 msgid "NET ID"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18140 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18144 msgid "PMT Program numbers"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18148 msgid ""
18149 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18150 "to be enabled."
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18154 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18158 msgid ""
18159 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18160 "be enabled."
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18164 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18168 msgid ""
18169 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18170 "be enabled."
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18174 msgid "Set PID to ID of ES"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18178 msgid ""
18179 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18180 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18184 msgid "Data alignment"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18188 msgid ""
18189 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18190 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18194 msgid "Shaping delay (ms)"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18198 msgid ""
18199 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18200 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18201 "especially for reference frames."
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18205 msgid "Use keyframes"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18209 msgid ""
18210 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18211 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18212 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18213 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18214 "the biggest frames in the stream."
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
18218 msgid "PCR delay (ms)"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18222 msgid ""
18223 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18224 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18228 msgid "Minimum B (deprecated)"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18232 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18236 msgid "Maximum B (deprecated)"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18240 msgid ""
18241 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18242 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18243 "inside the client decoder."
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18247 msgid "Crypt audio"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18251 msgid "Crypt audio using CSA"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18255 msgid "Crypt video"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18259 msgid "Crypt video using CSA"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
18263 msgid "CSA Key"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18267 msgid ""
18268 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18272 msgid "CSA Key in use"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18276 msgid ""
18277 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18278 "second/2 one."
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
18282 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18286 msgid ""
18287 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18288 "header from the value before encrypting."
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
18292 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18296 msgid "Multipart JPEG muxer"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/mux/ogg.c:52
18300 msgid "Ogg/OGM muxer"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/mux/wav.c:46
18304 msgid "WAV muxer"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/packetizer/copy.c:47
18308 msgid "Copy packetizer"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/packetizer/h264.c:54
18312 msgid "H.264 video packetizer"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18316 msgid "MLP/TrueHD parser"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18320 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18324 msgid "MPEG4 video packetizer"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18328 msgid "Sync on Intra Frame"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18332 msgid ""
18333 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18334 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18338 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18342 msgid "MPEG Video"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18346 msgid "VC-1 packetizer"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18350 msgid "Bonjour services"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
18354 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
18358 msgid "Podcasts"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18362 msgid "SAP multicast address"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18366 msgid ""
18367 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18368 "However, you can specify a specific address."
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18372 msgid "IPv4 SAP"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18376 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18380 msgid "IPv6 SAP"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18384 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18388 msgid "IPv6 SAP scope"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18392 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18396 msgid "SAP timeout (seconds)"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18400 msgid ""
18401 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18405 msgid "Try to parse the announce"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18409 msgid ""
18410 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18411 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18415 msgid "SAP Strict mode"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18419 msgid ""
18420 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18421 "announcements."
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18425 msgid "Use SAP cache"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18429 msgid ""
18430 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18431 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/services_discovery/sap.c:125
18435 msgid "SAP Announcements"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/services_discovery/sap.c:151
18439 msgid "SDP Descriptions parser"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
18443 msgid "Session"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/services_discovery/sap.c:895
18447 msgid "Tool"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/services_discovery/sap.c:899
18451 msgid "User"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18455 msgid "Les Guignols"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18459 msgid "Canal +"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18463 msgid "Shoutcast Radio"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18467 msgid "Shoutcast TV"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18471 msgid "Freebox TV"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18475 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18476 msgid "French TV"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18480 msgid "Shoutcast radio listings"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18484 msgid "Shoutcast TV listings"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18488 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
18492 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
18493 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
18497 msgid "Decompression"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18501 msgid "Uncompressed RAR"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/stream_filter/record.c:49
18505 msgid "Internal stream record"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18509 msgid "Autodel"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18513 msgid "Automatically add/delete input streams"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18517 msgid ""
18518 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18519 "this stream later."
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18523 msgid "Destination bridge-in name"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18527 msgid ""
18528 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18529 "in at a time, you can discard this option."
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18533 msgid ""
18534 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18535 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18536 "need to raise caching values."
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18540 msgid "ID Offset"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18544 msgid ""
18545 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18546 "IDs bridge_in will register."
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18550 msgid "Name of current instance"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18554 msgid ""
18555 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18556 "at a time, you can discard this option."
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18560 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18564 msgid ""
18565 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18566 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18567 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18568 "placeholder streams should have the same format. "
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18572 msgid "Placeholder delay"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18576 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18580 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18584 msgid ""
18585 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18586 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18587 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18588 "frames in the streams."
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18592 msgid "Bridge"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18596 msgid "Bridge stream output"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18600 msgid "Bridge out"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18604 msgid "Bridge in"
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/stream_out/description.c:54
18608 msgid "Description stream output"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/stream_out/display.c:42
18612 msgid "Enable/disable audio rendering."
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/stream_out/display.c:44
18616 msgid "Enable/disable video rendering."
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/stream_out/display.c:46
18620 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/stream_out/display.c:55
18624 msgid "Display stream output"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18628 msgid "Duplicate stream output"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18632 msgid "Output access method"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/stream_out/es.c:43
18636 msgid "This is the default output access method that will be used."
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/stream_out/es.c:45
18640 msgid "Audio output access method"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/stream_out/es.c:47
18644 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/stream_out/es.c:48
18648 msgid "Video output access method"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/stream_out/es.c:50
18652 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18656 msgid "Output muxer"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/stream_out/es.c:54
18660 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/stream_out/es.c:55
18664 msgid "Audio output muxer"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/stream_out/es.c:57
18668 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/stream_out/es.c:58
18672 msgid "Video output muxer"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/stream_out/es.c:60
18676 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/stream_out/es.c:62
18680 msgid "Output URL"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/stream_out/es.c:64
18684 msgid "This is the default output URI."
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/stream_out/es.c:65
18688 msgid "Audio output URL"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/stream_out/es.c:67
18692 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/stream_out/es.c:68
18696 msgid "Video output URL"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/stream_out/es.c:70
18700 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/stream_out/es.c:79
18704 msgid "Elementary stream output"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/stream_out/es.c:85
18708 msgid "Generic"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18712 #, c-format
18713 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/stream_out/gather.c:44
18717 msgid "Gathering stream output"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18721 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18725 msgid "Sample aspect ratio"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
18729 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
18733 msgid "Video filter"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18737 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18741 msgid "Image chroma"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
18745 msgid ""
18746 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18747 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
18751 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
18755 #: modules/video_filter/rss.c:142
18756 msgid "X offset"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
18760 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
18764 #: modules/video_filter/rss.c:144
18765 msgid "Y offset"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
18769 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
18773 msgid "Mosaic bridge"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
18777 msgid "Mosaic bridge stream output"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/stream_out/raop.c:141
18781 msgid "Hostname or IP address of target device"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/stream_out/raop.c:144
18785 msgid ""
18786 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18787 "very loud."
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/stream_out/raop.c:148
18791 msgid "RAOP"
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/stream_out/raop.c:149
18795 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/stream_out/record.c:50
18799 msgid "Destination prefix"
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/stream_out/record.c:52
18803 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18804 msgstr ""
18805
18806 #: modules/stream_out/record.c:57
18807 msgid "Record stream output"
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18811 msgid "This is the output URL that will be used."
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18815 msgid "SDP"
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18819 msgid ""
18820 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18821 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18822 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18823 "SDP to be announced via SAP."
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
18827 msgid "SAP announcing"
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
18831 msgid "Announce this session with SAP."
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/stream_out/rtp.c:82
18835 msgid "Muxer"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/stream_out/rtp.c:84
18839 msgid ""
18840 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18841 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18845 msgid "Session name"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
18849 msgid ""
18850 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18851 "Descriptor)."
18852 msgstr ""
18853
18854 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
18855 msgid "Session description"
18856 msgstr ""
18857
18858 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
18859 msgid ""
18860 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18861 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
18865 msgid "Session URL"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
18869 msgid ""
18870 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18871 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18872 "(Session Descriptor)."
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
18876 msgid "Session email"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
18880 msgid ""
18881 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18882 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18883 msgstr ""
18884
18885 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
18886 msgid "Session phone number"
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
18890 msgid ""
18891 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18892 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18896 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/stream_out/rtp.c:112
18900 msgid "Audio port"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18904 msgid ""
18905 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18909 msgid "Video port"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18913 msgid ""
18914 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18918 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/stream_out/rtp.c:127
18922 msgid ""
18923 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18924 "packets."
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18928 msgid "Transport protocol"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18932 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/stream_out/rtp.c:136
18936 msgid ""
18937 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18938 "master shared secret key."
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/stream_out/rtp.c:151
18942 msgid "MP4A LATM"
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/stream_out/rtp.c:153
18946 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/stream_out/rtp.c:163
18950 msgid "RTP stream output"
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/stream_out/standard.c:47
18954 msgid "Output method to use for the stream."
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/stream_out/standard.c:50
18958 msgid "Muxer to use for the stream."
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/stream_out/standard.c:51
18962 msgid "Output destination"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/stream_out/standard.c:53
18966 msgid ""
18967 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/stream_out/standard.c:54
18971 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/stream_out/standard.c:56
18975 msgid ""
18976 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18977 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/stream_out/standard.c:58
18981 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/stream_out/standard.c:60
18985 msgid ""
18986 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18987 "overrides this"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/stream_out/standard.c:67
18991 msgid "Session groupname"
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/stream_out/standard.c:69
18995 msgid ""
18996 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18997 "if you choose to use SAP."
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/stream_out/standard.c:101
19001 msgid "Standard stream output"
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19005 msgid "Files"
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19009 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19013 msgid "Sizes"
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19017 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19021 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19025 msgid "Command UDP port"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19029 msgid "UDP port to listen to for commands."
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19033 msgid "Command"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19037 msgid "Initial command to execute."
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19041 msgid "GOP size"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19045 msgid "Number of P frames between two I frames."
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19049 msgid "Quantizer scale"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19053 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19057 msgid "Mute audio"
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19061 msgid "Mute audio when command is not 0."
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/stream_out/switcher.c:115
19065 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19069 msgid "Video encoder"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19073 msgid ""
19074 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19075 "options)."
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19079 msgid "Destination video codec"
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19083 msgid "This is the video codec that will be used."
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19087 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19088 msgid "Video bitrate"
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19092 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19096 msgid "Video scaling"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19100 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19104 msgid "Video frame-rate"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/stream_out/transcode.c:70
19108 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/stream_out/transcode.c:73
19112 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19116 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19120 msgid "Maximum video width"
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19124 msgid "Maximum output video width."
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19128 msgid "Maximum video height"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19132 msgid "Maximum output video height."
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19136 msgid ""
19137 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19138 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19139 msgstr ""
19140
19141 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19142 msgid "Audio encoder"
19143 msgstr ""
19144
19145 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19146 msgid ""
19147 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19148 "options)."
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19152 msgid "Destination audio codec"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19156 msgid "This is the audio codec that will be used."
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19160 msgid "Audio bitrate"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19164 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19168 msgid ""
19169 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19173 msgid "Audio channels"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19177 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19181 msgid "Audio filter"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19185 msgid ""
19186 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19187 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19191 msgid "Subtitles encoder"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19195 msgid ""
19196 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19197 "options)."
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19201 msgid "Destination subtitles codec"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19205 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/stream_out/transcode.c:125
19209 msgid ""
19210 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19211 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19212 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19213 "of subpicture modules"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19217 msgid "OSD menu"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19221 msgid ""
19222 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19223 msgstr ""
19224
19225 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19226 msgid "Number of threads"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19230 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19234 msgid "High priority"
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19238 msgid ""
19239 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19240 msgstr ""
19241
19242 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19243 msgid "Synchronise on audio track"
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19247 msgid ""
19248 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19249 "on the audio track."
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/stream_out/transcode.c:148
19253 msgid ""
19254 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19255 "rate."
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/stream_out/transcode.c:163
19259 msgid "Transcode stream output"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/stream_out/transcode.c:217
19263 msgid "Overlays/Subtitles"
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
19267 #, no-c-format
19268 msgid ""
19269 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
19273 msgid "Shaping delay"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
19277 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
19281 msgid "Use MPEG4 matrix"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
19285 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
19286 msgstr ""
19287
19288 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
19289 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
19293 msgid "Transrate"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19297 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19298 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19299 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19300 msgid "Conversions from "
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19304 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19308 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19312 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19316 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19317 msgid "MMX conversions from "
19318 msgstr ""
19319
19320 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19321 msgid "SSE2 conversions from "
19322 msgstr ""
19323
19324 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19325 msgid "AltiVec conversions from "
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19329 msgid ""
19330 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19331 "threshold value will be the brighness defined below."
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19335 msgid "Image contrast (0-2)"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19339 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19343 msgid "Image hue (0-360)"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19347 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19351 msgid "Image saturation (0-3)"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19355 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19359 msgid "Image brightness (0-2)"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19363 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19367 msgid "Image gamma (0-10)"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19371 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19375 msgid "Image properties filter"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19379 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19383 msgid "Transparency mask"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19387 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19391 msgid "Alpha mask video filter"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19395 msgid "Alpha mask"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19399 msgid ""
19400 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19401 "your computer.\n"
19402 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19403 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19404 "\n"
19405 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19406 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19407 "\n"
19408 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19409 "where to get the required parts.\n"
19410 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19411 "in live action."
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19415 msgid "Save Debug Frames"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19419 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19423 msgid "Debug Frame Folder"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19427 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19431 msgid "Extracted Image Width"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19435 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19439 msgid "Extracted Image Height"
19440 msgstr ""
19441
19442 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19443 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19447 msgid "Color when paused"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19451 msgid ""
19452 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19453 "another beer?)"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19457 msgid "Pause-Red"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19461 msgid "Red component of the pause color"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19465 msgid "Pause-Green"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19469 msgid "Green component of the pause color"
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19473 msgid "Pause-Blue"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19477 msgid "Blue component of the pause color"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19481 msgid "Pause-Fadesteps"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19485 msgid ""
19486 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19490 msgid "End-Red"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19494 msgid "Red component of the shutdown color"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19498 msgid "End-Green"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19502 msgid "Green component of the shutdown color"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19506 msgid "End-Blue"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19510 msgid "Blue component of the shutdown color"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19514 msgid "End-Fadesteps"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19518 msgid ""
19519 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19520 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19524 msgid "Use Software White adjust"
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19528 msgid ""
19529 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19533 msgid "White Red"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19537 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19541 msgid "White Green"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19545 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19549 msgid "White Blue"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19553 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19557 msgid "Serial Port/Device"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19561 msgid ""
19562 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19563 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19564 msgstr ""
19565
19566 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19567 msgid "Edge Weightning"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19571 msgid ""
19572 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19573 "the frame."
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19577 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19581 msgid "Darkness Limit"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19585 msgid ""
19586 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19587 "than one for letterboxed videos."
19588 msgstr ""
19589
19590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19591 msgid "Hue windowing"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19595 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19596 msgid "Used for statistics."
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19600 msgid "Sat windowing"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19604 msgid "Filter length (ms)"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19608 msgid ""
19609 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19613 msgid "Filter threshold"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19617 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19621 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19625 msgid "Filter Smoothness"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19629 msgid "Filter mode"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19633 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19637 msgid "No Filtering"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19641 msgid "Combined"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19645 msgid "Percent"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19649 msgid "Frame delay"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19653 msgid ""
19654 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19655 "20ms should do the trick."
19656 msgstr ""
19657
19658 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19659 msgid "Channel summary"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19663 msgid "Channel left"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19667 msgid "Channel right"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19671 msgid "Channel top"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19675 msgid "Channel bottom"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19679 msgid ""
19680 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19684 msgid "disabled"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19688 msgid "summary"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19692 msgid "left"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19696 msgid "right"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19700 msgid "top"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19704 msgid "bottom"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19708 msgid "Summary gradient"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19712 msgid "Left gradient"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19716 msgid "Right gradient"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19720 msgid "Top gradient"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19724 msgid "Bottom gradient"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19728 msgid ""
19729 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19730 msgstr ""
19731
19732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19733 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19737 msgid ""
19738 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19739 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19743 msgid "Use built-in AtmoLight"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19747 msgid ""
19748 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19749 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19753 msgid "AtmoLight Filter"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19757 msgid "AtmoLight"
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19761 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19765 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19766 msgstr ""
19767
19768 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19769 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19770 msgstr ""
19771
19772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19773 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19777 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19781 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19785 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19789 msgid "Change gradients"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/video_filter/blend.c:45
19793 msgid "Video pictures blending"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19797 msgid "Number of time to blend"
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19801 msgid "The number of time the blend will be performed"
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19805 msgid "Alpha of the blended image"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19809 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19813 msgid "Image to be blended onto"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19817 msgid "The image which will be used to blend onto"
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19821 msgid "Chroma for the base image"
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19825 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19826 msgstr ""
19827
19828 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19829 msgid "Image which will be blended."
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19833 msgid "The image blended onto the base image"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19837 msgid "Chroma for the blend image"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19841 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19845 msgid "Blending benchmark filter"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19849 msgid "Blendbench"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19853 msgid "Benchmarking"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19857 msgid "Base image"
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19861 msgid "Blend image"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19865 msgid ""
19866 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19867 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19868 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
19869 "default)."
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19873 msgid "Bluescreen U value"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19877 msgid ""
19878 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19879 "Defaults to 120 for blue."
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19883 msgid "Bluescreen V value"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19887 msgid ""
19888 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19889 "Defaults to 90 for blue."
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19893 msgid "Bluescreen U tolerance"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19897 msgid ""
19898 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19899 "value between 10 and 20 seems sensible."
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19903 msgid "Bluescreen V tolerance"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19907 msgid ""
19908 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19909 "value between 10 and 20 seems sensible."
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19913 msgid "Bluescreen video filter"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19917 msgid "Bluescreen"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19921 #: modules/video_filter/scene.c:60
19922 msgid "Image width"
19923 msgstr ""
19924
19925 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19926 #: modules/video_filter/scene.c:65
19927 msgid "Image height"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19931 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/video_filter/canvas.c:56
19935 msgid "Padd video"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/video_filter/canvas.c:58
19939 msgid ""
19940 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
19941 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/canvas.c:67
19945 msgid "Automatically resize and padd a video"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_filter/chain.c:43
19949 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_filter/clone.c:59
19953 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/video_filter/clone.c:62
19957 msgid "Video output modules"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/video_filter/clone.c:63
19961 msgid ""
19962 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19963 "separated list of modules."
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/video_filter/clone.c:69
19967 msgid "Clone video filter"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19971 msgid ""
19972 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19973 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19974 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19975 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19979 msgid "Color threshold filter"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19983 msgid "Saturaton threshold"
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19987 msgid "Similarity threshold"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/video_filter/crop.c:73
19991 msgid "Crop geometry (pixels)"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: modules/video_filter/crop.c:74
19995 msgid ""
19996 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19997 "<left offset> + <top offset>."
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/video_filter/crop.c:76
20001 msgid "Automatic cropping"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/video_filter/crop.c:77
20005 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/video_filter/crop.c:80
20009 msgid "Ratio max (x 1000)"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/video_filter/crop.c:81
20013 msgid ""
20014 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20015 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20016 "4/3."
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/video_filter/crop.c:83
20020 msgid "Manual ratio"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/video_filter/crop.c:84
20024 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/video_filter/crop.c:86
20028 msgid "Number of images for change"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/video_filter/crop.c:87
20032 msgid ""
20033 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20034 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20035 "trigger recrop."
20036 msgstr ""
20037
20038 #: modules/video_filter/crop.c:89
20039 msgid "Number of lines for change"
20040 msgstr ""
20041
20042 #: modules/video_filter/crop.c:90
20043 msgid ""
20044 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20045 "that ratio changed and trigger recrop."
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/video_filter/crop.c:92
20049 msgid "Number of non black pixels "
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/video_filter/crop.c:93
20053 msgid ""
20054 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_filter/crop.c:96
20058 msgid "Skip percentage (%)"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_filter/crop.c:97
20062 msgid ""
20063 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20064 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/video_filter/crop.c:99
20068 msgid "Luminance threshold "
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/video_filter/crop.c:100
20072 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/video_filter/crop.c:104
20076 msgid "Crop video filter"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20080 msgid "Cropping failed"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20084 msgid "VLC could not open the video output module."
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20088 msgid "Pixels to crop from top"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20092 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20096 msgid "Pixels to crop from bottom"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20100 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20104 msgid "Pixels to crop from left"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20108 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20109 msgstr ""
20110
20111 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20112 msgid "Pixels to crop from right"
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20116 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20120 msgid "Pixels to padd to top"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20124 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20128 msgid "Pixels to padd to bottom"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20132 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20133 msgstr ""
20134
20135 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20136 msgid "Pixels to padd to left"
20137 msgstr ""
20138
20139 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20140 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20141 msgstr ""
20142
20143 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20144 msgid "Pixels to padd to right"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20148 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20149 msgstr ""
20150
20151 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20152 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
20153 msgid "Video scaling filter"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20157 msgid "Padd"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20161 msgid "Deinterlace mode"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20165 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20169 msgid "Streaming deinterlace mode"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20173 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20177 msgid "Discard"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20181 msgid "Blend"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20185 msgid "Mean"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20189 msgid "Bob"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20193 msgid "Linear"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20197 msgid "Deinterlacing video filter"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20201 msgid "Input FIFO"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20205 msgid "FIFO which will be read for commands"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20209 msgid "Output FIFO"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20213 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20217 msgid "Dynamic video overlay"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20221 msgid "Overlay"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/video_filter/erase.c:55
20225 msgid "Image mask"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/video_filter/erase.c:56
20229 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/video_filter/erase.c:59
20233 msgid "X coordinate of the mask."
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/video_filter/erase.c:61
20237 msgid "Y coordinate of the mask."
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/video_filter/erase.c:66
20241 msgid "Erase video filter"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/video_filter/erase.c:67
20245 msgid "Erase"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/video_filter/extract.c:63
20249 msgid "RGB component to extract"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/video_filter/extract.c:64
20253 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/video_filter/extract.c:75
20257 msgid "Extract RGB component video filter"
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20261 msgid "video-filter-event"
20262 msgstr ""
20263
20264 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20265 msgid "Gaussian's std deviation"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20269 msgid ""
20270 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20271 "to 3*sigma away in any direction."
20272 msgstr ""
20273
20274 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20275 msgid "Gaussian blur video filter"
20276 msgstr ""
20277
20278 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20279 msgid "Gaussian Blur"
20280 msgstr ""
20281
20282 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20283 msgid "Distort mode"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20287 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20291 msgid "Gradient image type"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20295 msgid ""
20296 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20297 "keep colors."
20298 msgstr ""
20299
20300 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20301 msgid "Apply cartoon effect"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20305 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20309 msgid "Edge"
20310 msgstr ""
20311
20312 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20313 msgid "Hough"
20314 msgstr ""
20315
20316 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20317 msgid "Gradient video filter"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: modules/video_filter/grain.c:53
20321 msgid "Grain video filter"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: modules/video_filter/grain.c:54
20325 msgid "Grain"
20326 msgstr ""
20327
20328 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20329 msgid "FFmpeg video filter"
20330 msgstr ""
20331
20332 #: modules/video_filter/invert.c:51
20333 msgid "Invert video filter"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/video_filter/invert.c:52
20337 msgid "Color inversion"
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/video_filter/logo.c:71
20341 msgid "Logo filenames"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/video_filter/logo.c:72
20345 msgid ""
20346 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20347 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20348 "simply enter its filename."
20349 msgstr ""
20350
20351 #: modules/video_filter/logo.c:75
20352 msgid "Logo animation # of loops"
20353 msgstr ""
20354
20355 #: modules/video_filter/logo.c:76
20356 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20357 msgstr ""
20358
20359 #: modules/video_filter/logo.c:78
20360 msgid "Logo individual image time in ms"
20361 msgstr ""
20362
20363 #: modules/video_filter/logo.c:79
20364 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/video_filter/logo.c:82
20368 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/video_filter/logo.c:85
20372 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_filter/logo.c:87
20376 msgid "Transparency of the logo"
20377 msgstr ""
20378
20379 #: modules/video_filter/logo.c:88
20380 msgid ""
20381 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20382 "opacity)."
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/video_filter/logo.c:90
20386 msgid "Logo position"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/video_filter/logo.c:92
20390 msgid ""
20391 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20392 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/video_filter/logo.c:106
20396 msgid "Logo sub filter"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/video_filter/logo.c:107
20400 msgid "Logo overlay"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/video_filter/logo.c:127
20404 msgid "Logo video filter"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20408 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20409 msgstr ""
20410
20411 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20412 msgid "Magnify"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/video_filter/marq.c:90
20416 msgid ""
20417 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20418 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20419 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20420 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20421 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20422 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20423 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20424 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20425 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20426 msgstr ""
20427
20428 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
20429 msgid "X offset, from the left screen edge."
20430 msgstr ""
20431
20432 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
20433 msgid "Y offset, down from the top."
20434 msgstr ""
20435
20436 #: modules/video_filter/marq.c:109
20437 msgid "Timeout"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/video_filter/marq.c:110
20441 msgid ""
20442 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20443 "(remains forever)."
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/video_filter/marq.c:113
20447 msgid "Refresh period in ms"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/video_filter/marq.c:114
20451 msgid ""
20452 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20453 "using meta data or time format string sequences."
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/video_filter/marq.c:130
20457 msgid "Marquee position"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/video_filter/marq.c:132
20461 msgid ""
20462 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20463 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20464 "6 = top-right)."
20465 msgstr ""
20466
20467 #: modules/video_filter/marq.c:148
20468 msgid "Marquee"
20469 msgstr ""
20470
20471 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
20472 msgid "Misc"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: modules/video_filter/marq.c:177
20476 msgid "Marquee display"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20480 msgid ""
20481 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20482 "opaque (default)."
20483 msgstr ""
20484
20485 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20486 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20487 msgstr ""
20488
20489 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20490 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20491 msgstr ""
20492
20493 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20494 msgid "Top left corner X coordinate"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20498 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20502 msgid "Top left corner Y coordinate"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20506 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20510 msgid "Border width"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20514 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20518 msgid "Border height"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20522 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20526 msgid "Mosaic alignment"
20527 msgstr ""
20528
20529 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20530 msgid ""
20531 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20532 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20533 "6 = top-right)."
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20537 msgid "Positioning method"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20541 msgid ""
20542 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20543 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20544 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20545 msgstr ""
20546
20547 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20548 #: modules/video_filter/wall.c:60
20549 msgid "Number of rows"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20553 msgid ""
20554 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20555 "to \"fixed\")."
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20559 #: modules/video_filter/wall.c:56
20560 msgid "Number of columns"
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20564 msgid ""
20565 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20566 "set to \"fixed\"."
20567 msgstr ""
20568
20569 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20570 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20571 msgstr ""
20572
20573 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20574 msgid "Keep original size"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20578 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20582 msgid "Elements order"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20586 msgid ""
20587 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20588 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20589 "bridge\" module."
20590 msgstr ""
20591
20592 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20593 msgid "Offsets in order"
20594 msgstr ""
20595
20596 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20597 msgid ""
20598 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20599 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20600 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20604 msgid ""
20605 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20606 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20607 "input."
20608 msgstr ""
20609
20610 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20611 msgid "fixed"
20612 msgstr ""
20613
20614 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20615 msgid "offsets"
20616 msgstr ""
20617
20618 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20619 msgid "Mosaic video sub filter"
20620 msgstr ""
20621
20622 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20623 msgid "Mosaic"
20624 msgstr ""
20625
20626 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20627 msgid "Blur factor (1-127)"
20628 msgstr ""
20629
20630 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20631 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20632 msgstr ""
20633
20634 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20635 msgid "Motion blur filter"
20636 msgstr ""
20637
20638 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20639 msgid "Motion detect video filter"
20640 msgstr ""
20641
20642 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20643 msgid "Motion Detect"
20644 msgstr ""
20645
20646 #: modules/video_filter/noise.c:53
20647 msgid "Noise video filter"
20648 msgstr ""
20649
20650 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20651 msgid "OpenCV face detection example filter"
20652 msgstr ""
20653
20654 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20655 msgid "OpenCV example"
20656 msgstr ""
20657
20658 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20659 msgid "Haar cascade filename"
20660 msgstr ""
20661
20662 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20663 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20664 msgstr ""
20665
20666 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20667 msgid "Use input chroma unaltered"
20668 msgstr ""
20669
20670 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20671 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20672 msgstr ""
20673
20674 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20675 msgid "RGB32"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20679 msgid "Don't display any video"
20680 msgstr ""
20681
20682 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20683 msgid "Display the input video"
20684 msgstr ""
20685
20686 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20687 msgid "Display the processed video"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20691 msgid "Show only errors"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20695 msgid "Show errors and warnings"
20696 msgstr ""
20697
20698 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20699 msgid "Show everything including debug messages"
20700 msgstr ""
20701
20702 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20703 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20707 msgid "OpenCV"
20708 msgstr ""
20709
20710 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20711 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20715 msgid ""
20716 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20717 "OpenCV filter"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20721 msgid "OpenCV filter chroma"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20725 msgid ""
20726 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20730 msgid "Wrapper filter output"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20734 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20738 msgid "Wrapper filter verbosity"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20742 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20746 msgid "OpenCV internal filter name"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20750 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20754 msgid "Configuration file"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20758 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20762 msgid "Path to OSD menu images"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20766 msgid ""
20767 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20768 "configuration file."
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20772 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20773 msgstr ""
20774
20775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20776 msgid "Menu position"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20780 msgid ""
20781 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20782 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20783 "6 = top-right)."
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20787 msgid "Menu timeout"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20791 msgid ""
20792 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20793 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20794 "visible."
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20798 msgid "Menu update interval"
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20802 msgid ""
20803 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20804 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20805 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20806 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20807 msgstr ""
20808
20809 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20810 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20814 msgid ""
20815 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20816 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20817 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20818 "is fully transparent (value 0)."
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20822 msgid "On Screen Display menu"
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20826 msgid ""
20827 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20831 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20835 msgid "Active windows"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20839 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20843 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20847 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20851 msgid ""
20852 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20853 "misalignment due to autoratio control)"
20854 msgstr ""
20855
20856 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20857 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20861 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20865 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20866 msgstr ""
20867
20868 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20869 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20870 msgstr ""
20871
20872 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20873 msgid "Attenuation"
20874 msgstr ""
20875
20876 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20877 msgid ""
20878 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20879 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20883 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20887 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20891 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20892 msgstr ""
20893
20894 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20895 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20899 msgid "Attenuation, end (in %)"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20903 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20907 msgid "middle position (in %)"
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20911 msgid ""
20912 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20913 "of blended zone"
20914 msgstr ""
20915
20916 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20917 msgid "Gamma (Red) correction"
20918 msgstr ""
20919
20920 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20921 msgid ""
20922 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20923 msgstr ""
20924
20925 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20926 msgid "Gamma (Green) correction"
20927 msgstr ""
20928
20929 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20930 msgid ""
20931 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20935 msgid "Gamma (Blue) correction"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20939 msgid ""
20940 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20941 msgstr ""
20942
20943 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20944 msgid "Black Crush for Red"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20948 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20952 msgid "Black Crush for Green"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20956 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20960 msgid "Black Crush for Blue"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20964 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20968 msgid "White Crush for Red"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20972 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20976 msgid "White Crush for Green"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20980 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20984 msgid "White Crush for Blue"
20985 msgstr ""
20986
20987 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20988 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20992 msgid "Black Level for Red"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20996 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21000 msgid "Black Level for Green"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21004 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21008 msgid "Black Level for Blue"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21012 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21013 msgstr ""
21014
21015 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21016 msgid "White Level for Red"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21020 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21024 msgid "White Level for Green"
21025 msgstr ""
21026
21027 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21028 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21029 msgstr ""
21030
21031 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21032 msgid "White Level for Blue"
21033 msgstr ""
21034
21035 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21036 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21037 msgstr ""
21038
21039 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21040 msgid "Xinerama option"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21044 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21045 msgstr ""
21046
21047 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21048 msgid "Post processing quality"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21052 msgid ""
21053 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21054 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21055 "looking pictures."
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21059 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_filter/postproc.c:74
21063 msgid "Video post processing filter"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21067 msgid "Postproc"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21071 msgid "Lowest"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21075 msgid "Highest"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21079 msgid "Psychedelic video filter"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21083 msgid "Number of puzzle rows"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21087 msgid "Number of puzzle columns"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21091 msgid "Make one tile a black slot"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21095 msgid ""
21096 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21097 msgstr ""
21098
21099 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21100 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21101 msgstr ""
21102
21103 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21104 msgid "Puzzle"
21105 msgstr ""
21106
21107 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21108 msgid "VNC Host"
21109 msgstr ""
21110
21111 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21112 msgid "VNC hostname or IP address."
21113 msgstr ""
21114
21115 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21116 msgid "VNC Port"
21117 msgstr ""
21118
21119 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21120 msgid "VNC portnumber."
21121 msgstr ""
21122
21123 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21124 msgid "VNC Password"
21125 msgstr ""
21126
21127 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21128 msgid "VNC password."
21129 msgstr ""
21130
21131 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21132 msgid "VNC poll interval"
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21136 msgid ""
21137 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21141 msgid "VNC polling"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21145 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21149 msgid "Mouse events"
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21153 msgid ""
21154 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21155 msgstr ""
21156
21157 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21158 msgid "Key events"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21162 msgid "Send key events to VNC host."
21163 msgstr ""
21164
21165 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21166 msgid ""
21167 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21168 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21169 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21170 "is fully transparent (value 0)."
21171 msgstr ""
21172
21173 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21174 msgid "Remote-OSD over VNC"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21178 msgid "Remote-OSD"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21182 msgid "Ripple video filter"
21183 msgstr ""
21184
21185 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21186 msgid "Angle in degrees"
21187 msgstr ""
21188
21189 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21190 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21191 msgstr ""
21192
21193 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21194 msgid "Rotate video filter"
21195 msgstr ""
21196
21197 #: modules/video_filter/rss.c:129
21198 msgid "Feed URLs"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: modules/video_filter/rss.c:130
21202 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21203 msgstr ""
21204
21205 #: modules/video_filter/rss.c:131
21206 msgid "Speed of feeds"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/video_filter/rss.c:132
21210 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21211 msgstr ""
21212
21213 #: modules/video_filter/rss.c:133
21214 msgid "Max length"
21215 msgstr ""
21216
21217 #: modules/video_filter/rss.c:134
21218 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21219 msgstr ""
21220
21221 #: modules/video_filter/rss.c:136
21222 msgid "Refresh time"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: modules/video_filter/rss.c:137
21226 msgid ""
21227 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21228 "feeds are never updated."
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/video_filter/rss.c:139
21232 msgid "Feed images"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: modules/video_filter/rss.c:140
21236 msgid "Display feed images if available."
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/video_filter/rss.c:147
21240 msgid ""
21241 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21242 "totally opaque."
21243 msgstr ""
21244
21245 #: modules/video_filter/rss.c:160
21246 msgid "Text position"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: modules/video_filter/rss.c:162
21250 msgid ""
21251 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21252 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21253 "right)."
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/video_filter/rss.c:166
21257 msgid "Title display mode"
21258 msgstr ""
21259
21260 #: modules/video_filter/rss.c:167
21261 msgid ""
21262 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21263 "images are enabled, 1 otherwise."
21264 msgstr ""
21265
21266 #: modules/video_filter/rss.c:182
21267 msgid "Don't show"
21268 msgstr ""
21269
21270 #: modules/video_filter/rss.c:182
21271 msgid "Always visible"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/video_filter/rss.c:182
21275 msgid "Scroll with feed"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/video_filter/rss.c:222
21279 msgid "RSS and Atom feed display"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21283 msgid "RV32 conversion filter"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: modules/video_filter/scene.c:57
21287 msgid "Image format"
21288 msgstr ""
21289
21290 #: modules/video_filter/scene.c:58
21291 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21292 msgstr ""
21293
21294 #: modules/video_filter/scene.c:61
21295 msgid ""
21296 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21297 "characteristics."
21298 msgstr ""
21299
21300 #: modules/video_filter/scene.c:66
21301 msgid ""
21302 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21303 "video characteristics."
21304 msgstr ""
21305
21306 #: modules/video_filter/scene.c:70
21307 msgid "Recording ratio"
21308 msgstr ""
21309
21310 #: modules/video_filter/scene.c:71
21311 msgid ""
21312 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21313 msgstr ""
21314
21315 #: modules/video_filter/scene.c:74
21316 msgid "Filename prefix"
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/video_filter/scene.c:75
21320 msgid ""
21321 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21322 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21323 msgstr ""
21324
21325 #: modules/video_filter/scene.c:79
21326 msgid "Directory path prefix"
21327 msgstr ""
21328
21329 #: modules/video_filter/scene.c:80
21330 msgid ""
21331 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21332 "will be automatically saved in users homedir."
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/video_filter/scene.c:84
21336 msgid "Always write to the same file"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/video_filter/scene.c:85
21340 msgid ""
21341 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21342 "this case, the number is not appended to the filename."
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_filter/scene.c:95
21346 msgid "Scene filter"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/video_filter/scene.c:96
21350 msgid "Scene video filter"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21354 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21358 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21362 msgid "Augment contrast between contours."
21363 msgstr ""
21364
21365 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21366 msgid "Sharpen video filter"
21367 msgstr ""
21368
21369 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21370 msgid "Scaling mode"
21371 msgstr ""
21372
21373 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21374 msgid "Scaling mode to use."
21375 msgstr ""
21376
21377 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21378 msgid "Fast bilinear"
21379 msgstr ""
21380
21381 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21382 msgid "Bilinear"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21386 msgid "Bicubic (good quality)"
21387 msgstr ""
21388
21389 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21390 msgid "Experimental"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21394 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21395 msgstr ""
21396
21397 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21398 msgid "Area"
21399 msgstr ""
21400
21401 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21402 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21403 msgstr ""
21404
21405 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21406 msgid "Gauss"
21407 msgstr ""
21408
21409 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21410 msgid "SincR"
21411 msgstr ""
21412
21413 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21414 msgid "Lanczos"
21415 msgstr ""
21416
21417 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21418 msgid "Bicubic spline"
21419 msgstr ""
21420
21421 #: modules/video_filter/swscale.c:69
21422 msgid "Swscale"
21423 msgstr ""
21424
21425 #: modules/video_filter/transform.c:65
21426 msgid "Transform type"
21427 msgstr ""
21428
21429 #: modules/video_filter/transform.c:66
21430 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21431 msgstr ""
21432
21433 #: modules/video_filter/transform.c:69
21434 msgid "Rotate by 90 degrees"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: modules/video_filter/transform.c:70
21438 msgid "Rotate by 180 degrees"
21439 msgstr ""
21440
21441 #: modules/video_filter/transform.c:70
21442 msgid "Rotate by 270 degrees"
21443 msgstr ""
21444
21445 #: modules/video_filter/transform.c:71
21446 msgid "Flip horizontally"
21447 msgstr ""
21448
21449 #: modules/video_filter/transform.c:71
21450 msgid "Flip vertically"
21451 msgstr ""
21452
21453 #: modules/video_filter/transform.c:76
21454 msgid "Video transformation filter"
21455 msgstr ""
21456
21457 #: modules/video_filter/wall.c:57
21458 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21459 msgstr ""
21460
21461 #: modules/video_filter/wall.c:61
21462 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21463 msgstr ""
21464
21465 #: modules/video_filter/wall.c:65
21466 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21467 msgstr ""
21468
21469 #: modules/video_filter/wall.c:68
21470 msgid "Element aspect ratio"
21471 msgstr ""
21472
21473 #: modules/video_filter/wall.c:69
21474 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21475 msgstr ""
21476
21477 #: modules/video_filter/wall.c:75
21478 msgid "Wall video filter"
21479 msgstr ""
21480
21481 #: modules/video_filter/wall.c:76
21482 msgid "Image wall"
21483 msgstr ""
21484
21485 #: modules/video_filter/wave.c:54
21486 msgid "Wave video filter"
21487 msgstr ""
21488
21489 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
21490 msgid "YUVP converter"
21491 msgstr ""
21492
21493 #: modules/video_output/aa.c:58
21494 msgid "ASCII Art"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_output/aa.c:61
21498 msgid "ASCII-art video output"
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/video_output/caca.c:83
21502 msgid "Color ASCII art video output"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/video_output/directfb.c:72
21506 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/video_output/drawable.c:43
21510 msgid "Drawable"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: modules/video_output/drawable.c:44
21514 msgid "Embedded X window video"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: modules/video_output/drawable.c:51
21518 msgid "Embedded Windows video"
21519 msgstr ""
21520
21521 #: modules/video_output/fb.c:83
21522 msgid "Run fb on current tty."
21523 msgstr ""
21524
21525 #: modules/video_output/fb.c:85
21526 msgid ""
21527 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21528 "handling with caution)"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/video_output/fb.c:96
21532 msgid "Framebuffer resolution to use."
21533 msgstr ""
21534
21535 #: modules/video_output/fb.c:98
21536 msgid ""
21537 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21538 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/video_output/fb.c:101
21542 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21543 msgstr ""
21544
21545 #: modules/video_output/fb.c:103
21546 msgid ""
21547 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21548 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21549 "in software."
21550 msgstr ""
21551
21552 #: modules/video_output/fb.c:122
21553 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21554 msgstr ""
21555
21556 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21557 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21558 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
21559 msgid "X11 display"
21560 msgstr ""
21561
21562 #: modules/video_output/ggi.c:61
21563 msgid ""
21564 "X11 hardware display to use.\n"
21565 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21569 msgid "HD1000 video output"
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/video_output/mga.c:62
21573 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
21577 msgid "DirectX 3D video output"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21581 msgid ""
21582 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21583 "doesn't have any effect when using overlays."
21584 msgstr ""
21585
21586 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21587 msgid "Use video buffers in system memory"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21591 msgid ""
21592 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21593 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21594 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21595 "doesn't have any effect when using overlays."
21596 msgstr ""
21597
21598 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21599 msgid "Use triple buffering for overlays"
21600 msgstr ""
21601
21602 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21603 msgid ""
21604 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21605 "better video quality (no flickering)."
21606 msgstr ""
21607
21608 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21609 msgid "Name of desired display device"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21613 msgid ""
21614 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21615 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21616 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21620 msgid "Enable wallpaper mode "
21621 msgstr ""
21622
21623 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21624 msgid ""
21625 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21626 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21627 "desktop must not already have a wallpaper."
21628 msgstr ""
21629
21630 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21631 msgid "DirectX video output"
21632 msgstr ""
21633
21634 #: modules/video_output/msw/directx.c:325
21635 msgid "Wallpaper"
21636 msgstr ""
21637
21638 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
21639 msgid "OpenGL video output"
21640 msgstr ""
21641
21642 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
21643 msgid "Windows GAPI video output"
21644 msgstr ""
21645
21646 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
21647 msgid "Windows GDI video output"
21648 msgstr ""
21649
21650 #: modules/video_output/omapfb.c:88
21651 msgid "OMAP Framebuffer device"
21652 msgstr ""
21653
21654 #: modules/video_output/omapfb.c:90
21655 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
21656 msgstr ""
21657
21658 #: modules/video_output/omapfb.c:94
21659 msgid ""
21660 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
21661 "N8xx hardware)."
21662 msgstr ""
21663
21664 #: modules/video_output/omapfb.c:96
21665 msgid "Embed the overlay"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: modules/video_output/omapfb.c:98
21669 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
21670 msgstr ""
21671
21672 #: modules/video_output/omapfb.c:110
21673 msgid "OMAP framebuffer video output"
21674 msgstr ""
21675
21676 #: modules/video_output/opengl.c:111
21677 msgid "OpenGL Provider"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: modules/video_output/opengl.c:112
21681 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21685 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21689 msgid "QT Embedded display"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21693 msgid ""
21694 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21695 "the DISPLAY environment variable."
21696 msgstr ""
21697
21698 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21699 msgid "QT Embedded video output"
21700 msgstr ""
21701
21702 #: modules/video_output/sdl.c:115
21703 msgid "SDL chroma format"
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/video_output/sdl.c:117
21707 msgid ""
21708 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21709 "improve performances by using the most efficient one."
21710 msgstr ""
21711
21712 #: modules/video_output/sdl.c:127
21713 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21717 msgid "Snapshot width"
21718 msgstr ""
21719
21720 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21721 msgid "Width of the snapshot image."
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21725 msgid "Snapshot height"
21726 msgstr ""
21727
21728 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21729 msgid "Height of the snapshot image."
21730 msgstr ""
21731
21732 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21733 msgid "Chroma"
21734 msgstr ""
21735
21736 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21737 msgid ""
21738 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21739 msgstr ""
21740
21741 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21742 msgid "Cache size (number of images)"
21743 msgstr ""
21744
21745 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21746 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21747 msgstr ""
21748
21749 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21750 msgid "Snapshot output"
21751 msgstr ""
21752
21753 #: modules/video_output/svgalib.c:61
21754 msgid "SVGAlib video output"
21755 msgstr ""
21756
21757 #: modules/video_output/vmem.c:56
21758 msgid "Pitch"
21759 msgstr ""
21760
21761 #: modules/video_output/vmem.c:57
21762 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21763 msgstr ""
21764
21765 #: modules/video_output/vmem.c:60
21766 msgid ""
21767 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21768 msgstr ""
21769
21770 #: modules/video_output/vmem.c:64
21771 msgid ""
21772 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
21773 "plane memory address information for use by the video renderer."
21774 msgstr ""
21775
21776 #: modules/video_output/vmem.c:75
21777 msgid "Video memory output"
21778 msgstr ""
21779
21780 #: modules/video_output/vmem.c:76
21781 msgid "Video memory"
21782 msgstr ""
21783
21784 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21785 msgid "XVideo adaptor number"
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21789 msgid ""
21790 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21791 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21792 msgstr ""
21793
21794 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21795 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21796 msgid "Alternate fullscreen method"
21797 msgstr ""
21798
21799 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21800 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21801 msgid ""
21802 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21803 "its drawbacks.\n"
21804 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21805 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21806 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21807 "show on top of the video."
21808 msgstr ""
21809
21810 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21811 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
21812 msgid ""
21813 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21814 "DISPLAY environment variable."
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21818 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21819 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
21820 msgid "Use shared memory"
21821 msgstr ""
21822
21823 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21824 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21825 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
21826 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21830 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21831 msgid "Screen for fullscreen mode."
21832 msgstr ""
21833
21834 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21835 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21836 msgid ""
21837 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21838 "1 for the second."
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21842 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21843 msgstr ""
21844
21845 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21846 msgid "X11 video output"
21847 msgstr ""
21848
21849 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21850 msgid ""
21851 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21852 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21856 msgid "XVimage chroma format"
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21860 msgid ""
21861 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21862 "to improve performances by using the most efficient one."
21863 msgstr ""
21864
21865 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21866 msgid "XVideo extension video output"
21867 msgstr ""
21868
21869 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21870 msgid "XVMC adaptor number"
21871 msgstr ""
21872
21873 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21874 msgid ""
21875 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21876 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21877 msgstr ""
21878
21879 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21880 msgid "X11 display name"
21881 msgstr ""
21882
21883 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21884 msgid ""
21885 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21886 "the value of the DISPLAY environment variable."
21887 msgstr ""
21888
21889 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21890 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21891 msgstr ""
21892
21893 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21894 msgid ""
21895 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21896 "0 for first screen, 1 for the second."
21897 msgstr ""
21898
21899 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21900 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21904 msgid "You can choose the crop style to apply."
21905 msgstr ""
21906
21907 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21908 msgid "XVMC extension video output"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
21912 msgid "XCB"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
21916 msgid "(Experimental) XCB video output"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: modules/video_output/yuv.c:51
21920 msgid "device, fifo or filename"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: modules/video_output/yuv.c:52
21924 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
21925 msgstr ""
21926
21927 #: modules/video_output/yuv.c:58
21928 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/video_output/yuv.c:59
21932 msgid ""
21933 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
21934 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
21935 "the output destination."
21936 msgstr ""
21937
21938 #: modules/video_output/yuv.c:66
21939 msgid "YUV output"
21940 msgstr ""
21941
21942 #: modules/video_output/yuv.c:67
21943 msgid "YUV video output"
21944 msgstr ""
21945
21946 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21947 msgid "GaLaktos visualization"
21948 msgstr ""
21949
21950 #: modules/visualization/goom.c:61
21951 msgid "Goom display width"
21952 msgstr ""
21953
21954 #: modules/visualization/goom.c:62
21955 msgid "Goom display height"
21956 msgstr ""
21957
21958 #: modules/visualization/goom.c:63
21959 msgid ""
21960 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21961 "will be prettier but more CPU intensive)."
21962 msgstr ""
21963
21964 #: modules/visualization/goom.c:66
21965 msgid "Goom animation speed"
21966 msgstr ""
21967
21968 #: modules/visualization/goom.c:67
21969 msgid ""
21970 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21971 msgstr ""
21972
21973 #: modules/visualization/goom.c:73
21974 msgid "Goom"
21975 msgstr ""
21976
21977 #: modules/visualization/goom.c:74
21978 msgid "Goom effect"
21979 msgstr ""
21980
21981 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21982 msgid "Effects list"
21983 msgstr ""
21984
21985 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21986 msgid ""
21987 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21988 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21989 msgstr ""
21990
21991 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21992 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21993 msgstr ""
21994
21995 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21996 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21997 msgstr ""
21998
21999 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22000 msgid "More bands : 80 / 20"
22001 msgstr ""
22002
22003 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22004 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22005 msgstr ""
22006
22007 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22008 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22009 msgstr ""
22010
22011 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22012 msgid "Band separator"
22013 msgstr ""
22014
22015 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22016 msgid "Number of blank pixels between bands."
22017 msgstr ""
22018
22019 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22020 msgid "Amplification"
22021 msgstr ""
22022
22023 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22024 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22025 msgstr ""
22026
22027 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22028 msgid "Enable peaks"
22029 msgstr ""
22030
22031 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22032 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22033 msgstr ""
22034
22035 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22036 msgid "Enable original graphic spectrum"
22037 msgstr ""
22038
22039 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22040 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22041 msgstr ""
22042
22043 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22044 msgid "Enable bands"
22045 msgstr ""
22046
22047 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22048 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22049 msgstr ""
22050
22051 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22052 msgid "Enable base"
22053 msgstr ""
22054
22055 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22056 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22057 msgstr ""
22058
22059 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22060 msgid "Base pixel radius"
22061 msgstr ""
22062
22063 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22064 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22065 msgstr ""
22066
22067 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22068 msgid "Spectral sections"
22069 msgstr ""
22070
22071 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22072 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22073 msgstr ""
22074
22075 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22076 msgid "Peak height"
22077 msgstr ""
22078
22079 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22080 msgid "Total pixel height of the peak items."
22081 msgstr ""
22082
22083 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22084 msgid "Peak extra width"
22085 msgstr ""
22086
22087 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22088 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22089 msgstr ""
22090
22091 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22092 msgid "V-plane color"
22093 msgstr ""
22094
22095 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22096 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22097 msgstr ""
22098
22099 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22100 msgid "Number of stars"
22101 msgstr ""
22102
22103 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22104 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22105 msgstr ""
22106
22107 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22108 msgid "Visualizer"
22109 msgstr ""
22110
22111 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22112 msgid "Visualizer filter"
22113 msgstr ""
22114
22115 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22116 msgid "Spectrum analyser"
22117 msgstr ""