]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Update pot file
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-git\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-17 20:44+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:129
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:149
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2040
70 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:704
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:378
74 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
76 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
79 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
80 msgid "Audio"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio settings"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
89 msgid "General audio settings"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
93 #: src/video_output/video_output.c:439
94 msgid "Filters"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:715
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:73
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793
119 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2068
130 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/macosx/output.m:160
132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:137
133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
139 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
140 #: modules/stream_out/transcode.c:201
141 msgid "Video"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:80
145 msgid "Video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
149 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
150 msgid "General video settings"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:91
158 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:93
162 msgid "Subtitles/OSD"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:94
166 msgid ""
167 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
168 "subpictures\"."
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:103
172 msgid "Input / Codecs"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid ""
177 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
178 "VLC. Encoder settings can also be found here."
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:107
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:109
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
188 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:113
192 msgid "Access filters"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:115
196 msgid ""
197 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 "you are doing."
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:119
203 msgid "Demuxers"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:120
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:122
211 msgid "Video codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:123
215 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:125
219 msgid "Audio codecs"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:126
223 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:128
227 msgid "Other codecs"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:129
231 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:132
235 msgid "General input settings. Use with care."
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719
239 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
241 msgid "Stream output"
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:137
245 msgid ""
246 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
247 "incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
250 "RTSP).\n"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
252 "duplicating...)."
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:145
256 msgid "General stream output settings"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:147
260 msgid "Muxers"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:149
264 msgid ""
265 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
266 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
267 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each muxer."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:155
272 msgid "Access output"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:157
276 msgid ""
277 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
278 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
279 "should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:162
284 msgid "Packetizers"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:164
288 msgid ""
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
291 "not do that.\n"
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:170
296 msgid "Sout stream"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:171
300 msgid ""
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
307 #: modules/services_discovery/sap.c:320
308 msgid "SAP"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:178
312 msgid ""
313 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
314 "multicast UDP or RTP."
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:181
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
319 msgid "VOD"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:182
323 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1862
327 #: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:649
331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
332 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
333 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
337 msgid "Playlist"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:187
341 msgid ""
342 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
343 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:191
347 msgid "General playlist behaviour"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
351 msgid "Services discovery"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:193
355 msgid ""
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
357 "playlist."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678
361 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
362 msgid "Advanced"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:198
366 msgid "Advanced settings. Use with care."
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:200
370 msgid "CPU features"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 msgid ""
375 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
376 "not change these settings."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:204
380 msgid "Advanced settings"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:205
384 msgid "Other advanced settings"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
388 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
389 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
391 msgid "Network"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:208
395 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:213
399 msgid "Chroma modules settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:214
403 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:216
407 msgid "Packetizer modules settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:220
411 msgid "Encoders settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:222
415 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:225
419 msgid "Dialog providers settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:227
423 msgid "Dialog providers can be configured here."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:229
427 msgid "Subtitle demuxer settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:231
431 msgid ""
432 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
433 "example by setting the subtitles type or file name."
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_config_cat.h:238
437 msgid "No help available"
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_config_cat.h:239
441 msgid "There is no help available for these modules."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_interface.h:147
445 msgid ""
446 "\n"
447 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
448 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
452 msgid "Quick &Open File..."
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:34
456 msgid "&Advanced Open..."
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:35
460 msgid "Open &Directory..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:37
464 msgid "Select one or more files to open"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:748
468 msgid "Media Information..."
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:42
472 msgid "Codec Information..."
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:749
476 msgid "Messages..."
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:44
480 msgid "Extended settings..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:45
484 msgid "Go to specific time..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:746
488 msgid "Bookmarks..."
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:47
492 msgid "VLM Configuration..."
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
496 msgid "About..."
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
500 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:642
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:764
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:771 modules/gui/macosx/intf.m:1680
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:1681 modules/gui/macosx/intf.m:1682
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:1683 modules/gui/macosx/playlist.m:438
505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
506 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
507 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:734
508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
514 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
515 msgid "Play"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:53
519 msgid "Fetch information"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
524 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
525 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
526 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
530 msgid "Delete"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:55
534 msgid "Information..."
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:56
538 msgid "Sort"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:57
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
543 msgid "Add node"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:58
547 msgid "Stream..."
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:59
551 msgid "Save..."
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:60
555 msgid "Open Folder..."
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102
559 msgid "Repeat all"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:65
563 msgid "Repeat one"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:66
567 msgid "No repeat"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307
571 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:691
572 msgid "Random"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:69
576 msgid "Random off"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:71
580 msgid "Add to playlist"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:72
584 msgid "Add to media library"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:74
588 msgid "Add file..."
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:75
592 msgid "Advanced open..."
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:76
596 msgid "Add directory..."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:78
600 msgid "Save playlist to file..."
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:79
604 msgid "Load playlist file..."
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:81
608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
609 msgid "Search"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:82
613 msgid "Search filter"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:84
617 msgid "Additional sources"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:88
621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
622 msgid ""
623 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
624 "them."
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
628 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
629 msgid "Image clone"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:94
633 msgid "Clone the image"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
637 msgid "Magnification"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:97
641 msgid ""
642 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
643 "be magnified."
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
647 msgid "Waves"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:101
651 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:103
655 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_intf_strings.h:105
659 msgid "Image colors inversion"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:107
663 msgid "Split the image to make an image wall"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_intf_strings.h:109
667 msgid ""
668 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
669 "The video gets split in parts that you must sort."
670 msgstr ""
671
672 #: include/vlc_intf_strings.h:112
673 msgid ""
674 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
675 "Try changing the various settings for different effects"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_intf_strings.h:115
679 msgid ""
680 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
681 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
682 "settings."
683 msgstr ""
684
685 #: include/vlc_intf_strings.h:119
686 msgid ""
687 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
688 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
689 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
690 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
691 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
692 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
693 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
694 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
695 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
696 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
697 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
698 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
699 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
700 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
701 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
702 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
703 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
704 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
705 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
706 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
707 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
708 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
709 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
710 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
711 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
712 "b> VLC media player.</p></body></html>"
713 msgstr ""
714
715 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1092
716 msgid "Meta-information"
717 msgstr ""
718
719 #: include/vlc_meta.h:169 modules/access/cdda/info.c:329
720 #: modules/access/cdda/info.c:397 modules/gui/macosx/playlist.m:128
721 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:131
722 msgid "Duration"
723 msgstr ""
724
725 #: include/vlc/vlc.h:589
726 msgid ""
727 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
728 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
729 "see the file named COPYING for details.\n"
730 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
731 msgstr ""
732
733 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
734 #: src/audio_output/filters.c:225
735 msgid "Audio filtering failed"
736 msgstr ""
737
738 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
739 #: src/audio_output/filters.c:226
740 #, c-format
741 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
745 #: src/input/es_out.c:447 src/libvlc-module.c:542
746 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
747 msgid "Disable"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
751 msgid "Spectrometer"
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/input.c:98
755 msgid "Scope"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/input.c:100
759 msgid "Spectrum"
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
763 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
764 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
765 msgid "Equalizer"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
769 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
770 msgid "Audio filters"
771 msgstr ""
772
773 #: src/audio_output/input.c:179
774 msgid "Replay gain"
775 msgstr ""
776
777 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
778 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:710
779 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
780 msgid "Audio Channels"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
784 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
785 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
786 #: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
787 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
788 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
789 #: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70
790 msgid "Stereo"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
794 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
796 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
797 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590
799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99
800 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
801 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
802 msgid "Left"
803 msgstr ""
804
805 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
806 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
807 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
808 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
809 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
810 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
811 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
812 #: modules/video_filter/rss.c:168
813 msgid "Right"
814 msgstr ""
815
816 #: src/audio_output/output.c:135
817 msgid "Dolby Surround"
818 msgstr ""
819
820 #: src/audio_output/output.c:147
821 msgid "Reverse stereo"
822 msgstr ""
823
824 #: src/config/file.c:551
825 msgid "key"
826 msgstr ""
827
828 #: src/config/file.c:560
829 msgid "boolean"
830 msgstr ""
831
832 #: src/config/file.c:560 src/libvlc-common.c:1500
833 msgid "integer"
834 msgstr ""
835
836 #: src/config/file.c:569 src/libvlc-common.c:1527
837 msgid "float"
838 msgstr ""
839
840 #: src/config/file.c:592 src/libvlc-common.c:1481
841 msgid "string"
842 msgstr ""
843
844 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129
845 #: src/playlist/loadsave.c:147
846 msgid "Media Library"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:633
850 #, c-format
851 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/extras/getopt.c:658
855 #, c-format
856 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/extras/getopt.c:663
860 #, c-format
861 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
865 #, c-format
866 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/extras/getopt.c:710
870 #, c-format
871 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/extras/getopt.c:714
875 #, c-format
876 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/extras/getopt.c:740
880 #, c-format
881 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
882 msgstr ""
883
884 #: src/extras/getopt.c:743
885 #, c-format
886 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
887 msgstr ""
888
889 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
890 #, c-format
891 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
892 msgstr ""
893
894 #: src/extras/getopt.c:820
895 #, c-format
896 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
897 msgstr ""
898
899 #: src/extras/getopt.c:838
900 #, c-format
901 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/control.c:314
905 #, c-format
906 msgid "Bookmark %i"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/decoder.c:111
910 msgid "No suitable decoder module"
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/decoder.c:112
914 #, c-format
915 msgid ""
916 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
917 "there is no way for you to fix this."
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
921 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
922 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:652
923 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:661 modules/stream_out/es.c:370
924 #: modules/stream_out/es.c:384
925 msgid "Streaming / Transcoding failed"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/decoder.c:165
929 msgid "VLC could not open the packetizer module."
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379
933 msgid "VLC could not open the decoder module."
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:477
937 #: src/input/es_out.c:478 modules/access/cdda/info.c:969
938 #: modules/access/cdda/info.c:1002
939 #, c-format
940 msgid "Track %i"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/es_out.c:659
944 #, c-format
945 msgid "%s [%s %d]"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:659 src/input/es_out.c:661 src/input/var.c:132
949 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:697
950 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
951 msgid "Program"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
955 msgid "Closed captions 1"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:1445 modules/demux/ty.c:769
959 msgid "Closed captions 2"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:1446 modules/demux/ty.c:770
963 msgid "Closed captions 3"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:771
967 msgid "Closed captions 4"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:2027 modules/codec/faad.c:378
971 #, c-format
972 msgid "Stream %d"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:2029 modules/gui/macosx/wizard.m:383
976 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
979 msgid "Codec"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2032 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
984 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
985 msgid "Language"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:2040 src/input/es_out.c:2068 src/input/es_out.c:2095
989 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
990 msgid "Type"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:2043 modules/codec/faad.c:383
994 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
996 msgid "Channels"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:385
1000 msgid "Sample rate"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/es_out.c:2049
1004 #, c-format
1005 msgid "%u Hz"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:2055
1009 msgid "Bits per sample"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:2060 modules/access_output/shout.c:90
1013 #: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
1014 msgid "Bitrate"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/es_out.c:2061
1018 #, c-format
1019 msgid "%u kb/s"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/es_out.c:2072
1023 msgid "Resolution"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/es_out.c:2078
1027 msgid "Display resolution"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/es_out.c:2088 modules/access/screen/screen.c:42
1031 msgid "Frame rate"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/es_out.c:2095
1035 msgid "Subtitle"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/input.c:2312
1039 msgid "Your input can't be opened"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/input.c:2313
1043 #, c-format
1044 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/input.c:2411
1048 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/input.c:2412
1052 #, c-format
1053 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
1057 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:699
1058 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/open.m:170
1059 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1060 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1061 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:203
1062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1654 modules/mux/asf.c:51
1064 msgid "Title"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1092
1068 msgid "Artist"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/input/meta.c:49
1072 msgid "Genre"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
1076 msgid "Copyright"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
1080 msgid "Album"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/meta.c:52
1084 msgid "Track number"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1088 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1090 msgid "Description"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
1094 msgid "Rating"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/input/meta.c:55
1098 msgid "Date"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/input/meta.c:56
1102 msgid "Setting"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
1106 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1108 msgid "URL"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290
1112 msgid "Now Playing"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
1116 msgid "Publisher"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/meta.c:61
1120 msgid "Encoded by"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/meta.c:62
1124 msgid "Artwork URL"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/meta.c:63
1128 msgid "Track ID"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/input/var.c:122
1132 msgid "Bookmark"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581
1136 msgid "Programs"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1140 #: modules/gui/macosx/intf.m:701 modules/gui/macosx/intf.m:702
1141 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1143 msgid "Chapter"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1147 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1148 msgid "Navigation"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:725
1152 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
1153 msgid "Video Track"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:708
1157 #: modules/gui/macosx/intf.m:709
1158 msgid "Audio Track"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:733
1162 #: modules/gui/macosx/intf.m:734
1163 msgid "Subtitles Track"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/input/var.c:269
1167 msgid "Next title"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/input/var.c:274
1171 msgid "Previous title"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/input/var.c:297
1175 #, c-format
1176 msgid "Title %i"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1180 #, c-format
1181 msgid "Chapter %i"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1185 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
1186 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1187 msgid "Next chapter"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1191 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662
1192 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1193 msgid "Previous chapter"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/input/vlm.c:2277 src/input/vlm.c:2616
1197 #, c-format
1198 msgid "Media: %s"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/interface/interaction.c:169 src/interface/interaction.c:277
1202 #: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1203 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1204 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1205 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1206 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
1207 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
1208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
1209 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1210 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1211 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1212 msgid "Cancel"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/interface/interaction.c:276
1216 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1217 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:542
1218 msgid "Ok"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:660
1222 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
1223 msgid "Add Interface"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/interface/interface.c:217
1227 msgid "Telnet Interface"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/interface/interface.c:220
1231 msgid "Web Interface"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/interface/interface.c:223
1235 msgid "Debug logging"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/interface/interface.c:226
1239 msgid "Mouse Gestures"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:415 src/modules/cache.c:192
1243 #: src/modules/cache.c:505
1244 msgid "C"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-common.c:1064
1248 msgid ""
1249 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1250 "interface."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc-common.c:1540
1254 msgid " (default enabled)"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc-common.c:1541
1258 msgid " (default disabled)"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc-common.c:1700 src/libvlc-common.c:1703
1262 msgid "Note:"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc-common.c:1701 src/libvlc-common.c:1704
1266 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-common.c:1808
1270 #, c-format
1271 msgid "VLC version %s\n"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-common.c:1809
1275 #, c-format
1276 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-common.c:1811
1280 #, c-format
1281 msgid "Compiler: %s\n"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-common.c:1813
1285 #, c-format
1286 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-common.c:1849
1290 msgid ""
1291 "\n"
1292 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-common.c:1869
1296 msgid ""
1297 "\n"
1298 "Press the RETURN key to continue...\n"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:142 src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311
1302 #: src/libvlc-module.c:2338 src/video_output/vout_intf.c:304
1303 msgid "Zoom"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:143 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:202
1307 msgid "1:4 Quarter"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:144 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:203
1311 msgid "1:2 Half"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:145 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:204
1315 msgid "1:1 Original"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:146 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:205
1319 msgid "2:1 Double"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1323 msgid "Auto"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:84
1327 msgid "American English"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1331 msgid "Arabic"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:86
1335 msgid "Brazilian Portuguese"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:87
1339 msgid "British English"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1343 msgid "Catalan"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:89
1347 msgid "Chinese Traditional"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
1351 msgid "Czech"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
1355 msgid "Danish"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
1359 msgid "Dutch"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
1363 msgid "Finnish"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
1367 msgid "French"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:95
1371 msgid "Galician"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
1375 msgid "Georgian"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
1379 msgid "German"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
1383 msgid "Hebrew"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
1387 msgid "Hungarian"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
1391 msgid "Italian"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
1395 msgid "Japanese"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
1399 msgid "Korean"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
1403 msgid "Malay"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:104
1407 msgid "Occitan"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
1411 msgid "Persian"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
1415 msgid "Polish"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
1419 msgid "Romanian"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
1423 msgid "Russian"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:109
1427 msgid "Simplified Chinese"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
1431 msgid "Slovak"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
1435 msgid "Slovenian"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
1439 msgid "Spanish"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
1443 msgid "Swedish"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
1447 msgid "Turkish"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:134
1451 msgid ""
1452 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1453 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1454 "related options."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:138
1458 msgid "Interface module"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:140
1462 msgid ""
1463 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1464 "automatically select the best module available."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
1468 msgid "Extra interface modules"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:146
1472 msgid ""
1473 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1474 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1475 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1476 "\", \"gestures\" ...)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:153
1480 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:155
1484 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:157
1488 msgid ""
1489 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1490 "1=warnings, 2=debug)."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:160
1494 msgid "Be quiet"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:162
1498 msgid "Turn off all warning and information messages."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:164
1502 msgid "Default stream"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:166
1506 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:169
1510 msgid ""
1511 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1512 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:173
1516 msgid "Color messages"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:175
1520 msgid ""
1521 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1522 "needs Linux color support for this to work."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:178
1526 msgid "Show advanced options"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:180
1530 msgid ""
1531 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1532 "available options, including those that most users should never touch."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
1536 msgid "Show interface with mouse"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:186
1540 msgid ""
1541 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1542 "edge of the screen in fullscreen mode."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:189
1546 msgid "Interface interaction"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:191
1550 msgid ""
1551 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1552 "user input is required."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:201
1556 msgid ""
1557 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1558 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1559 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1560 "the \"audio filters\" modules section."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:207
1564 msgid "Audio output module"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:209
1568 msgid ""
1569 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1570 "automatically select the best method available."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1574 #: modules/stream_out/display.c:40
1575 msgid "Enable audio"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:215
1579 msgid ""
1580 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1581 "not take place, thus saving some processing power."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:218
1585 msgid "Force mono audio"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:219
1589 msgid "This will force a mono audio output."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:221
1593 msgid "Default audio volume"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:223
1597 msgid ""
1598 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:226
1602 msgid "Audio output saved volume"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:228
1606 msgid ""
1607 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1608 "should not change this option manually."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:231
1612 msgid "Audio output volume step"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:233
1616 msgid ""
1617 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1618 "0 to 1024."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:236
1622 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:238
1626 msgid ""
1627 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1628 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:242
1632 msgid "High quality audio resampling"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:244
1636 msgid ""
1637 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1638 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1639 "resampling algorithm will be used instead."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:249
1643 msgid "Audio desynchronization compensation"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:251
1647 msgid ""
1648 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1649 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:254
1653 msgid "Audio output channels mode"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:256
1657 msgid ""
1658 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1659 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1660 "played)."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1664 msgid "Use S/PDIF when available"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:262
1668 msgid ""
1669 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1670 "audio stream being played."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1674 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:267
1678 msgid ""
1679 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1680 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1681 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1682 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1686 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1687 msgid "On"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
1691 msgid "Off"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:278
1695 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:281
1699 msgid "Audio visualizations "
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:283
1703 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:287
1707 msgid "Replay gain mode"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:289
1711 msgid "Select the replay gain mode"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:291
1715 msgid "Replay preamp"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:293
1719 msgid ""
1720 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1721 "replay gain information"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:296
1725 msgid "Default replay gain"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:298
1729 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:300
1733 msgid "Peak protection"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:302
1737 msgid "Protect against sound clipping"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
1742 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235
1743 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
1744 msgid "None"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
1748 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1749 #: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
1750 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1751 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1701
1753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
1754 msgid "Track"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:313
1758 msgid ""
1759 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1760 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1761 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1762 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1763 "options."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:319
1767 msgid "Video output module"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:321
1771 msgid ""
1772 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1773 "automatically select the best method available."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1777 #: modules/stream_out/display.c:42
1778 msgid "Enable video"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:326
1782 msgid ""
1783 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1784 "not take place, thus saving some processing power."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
1788 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:72
1789 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1790 msgid "Video width"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:331
1794 msgid ""
1795 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1796 "characteristics."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
1800 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:75
1801 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
1802 msgid "Video height"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:336
1806 msgid ""
1807 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1808 "video characteristics."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:339
1812 msgid "Video X coordinate"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:341
1816 msgid ""
1817 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1818 "coordinate)."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:344
1822 msgid "Video Y coordinate"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:346
1826 msgid ""
1827 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1828 "coordinate)."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:349
1832 msgid "Video title"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:351
1836 msgid ""
1837 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1838 "interface)."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:354
1842 msgid "Video alignment"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:356
1846 msgid ""
1847 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1848 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1849 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
1853 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
1854 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
1855 #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
1856 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1857 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
1858 msgid "Center"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1862 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583
1864 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99
1865 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1866 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
1867 msgid "Top"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1871 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1872 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
1873 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
1874 #: modules/video_filter/rss.c:168
1875 msgid "Bottom"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1879 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1880 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1881 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1882 #: modules/video_filter/rss.c:169
1883 msgid "Top-Left"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1887 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1888 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1889 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1890 #: modules/video_filter/rss.c:169
1891 msgid "Top-Right"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1895 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1896 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1897 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1898 #: modules/video_filter/rss.c:169
1899 msgid "Bottom-Left"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1903 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1904 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1905 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1906 #: modules/video_filter/rss.c:169
1907 msgid "Bottom-Right"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:364
1911 msgid "Zoom video"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:366
1915 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:368
1919 msgid "Grayscale video output"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:370
1923 msgid ""
1924 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1925 "save some processing power."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:373
1929 msgid "Embedded video"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:375
1933 msgid "Embed the video output in the main interface."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:377
1937 msgid "Fullscreen video output"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:379
1941 msgid "Start video in fullscreen mode"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:381
1945 msgid "Overlay video output"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:383
1949 msgid ""
1950 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1951 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:432
1955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1956 msgid "Always on top"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:388
1960 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:390
1964 msgid "Show media title on video."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:392
1968 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:394
1972 msgid "Show video title for x miliseconds."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:396
1976 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:398
1980 msgid "Position of video title."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:400
1984 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:407
1988 msgid "Disable screensaver"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:408
1992 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:410
1996 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:411
2000 msgid ""
2001 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2002 "computer being suspended because of inactivity."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2006 msgid "Window decorations"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:416
2010 msgid ""
2011 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2012 "giving a \"minimal\" window."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:419
2016 msgid "Video output filter module"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:421
2020 msgid ""
2021 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2022 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:425
2026 msgid "Video filter module"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:427
2030 msgid ""
2031 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2032 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:431
2036 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:433
2040 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:435 src/libvlc-module.c:437
2044 msgid "Video snapshot file prefix"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:439
2048 msgid "Video snapshot format"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:441
2052 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:443
2056 msgid "Display video snapshot preview"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:445
2060 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:447
2064 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:449
2068 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:451
2072 msgid "Video snapshot width"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:453
2076 msgid ""
2077 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2078 "pixels."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:456
2082 msgid "Video snapshot height"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:458
2086 msgid ""
2087 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2088 "pixels."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:461
2092 msgid "Video cropping"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:463
2096 msgid ""
2097 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2098 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:467
2102 msgid "Source aspect ratio"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:469
2106 msgid ""
2107 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2108 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2109 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2110 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2111 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:476
2115 msgid "Custom crop ratios list"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:478
2119 msgid ""
2120 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2121 "crop ratios list."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:481
2125 msgid "Custom aspect ratios list"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:483
2129 msgid ""
2130 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2131 "aspect ratio list."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:486
2135 msgid "Fix HDTV height"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:488
2139 msgid ""
2140 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2141 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2142 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:493
2146 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:495
2150 msgid ""
2151 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2152 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2153 "order to keep proportions."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:499
2157 msgid "Skip frames"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:501
2161 msgid ""
2162 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2163 "computer is not powerful enough"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:504
2167 msgid "Drop late frames"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:506
2171 msgid ""
2172 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2173 "intended display date)."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:509
2177 msgid "Quiet synchro"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:511
2181 msgid ""
2182 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2183 "synchronization mechanism."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:520
2187 msgid ""
2188 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2189 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2190 "channel."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:524
2194 msgid "Clock reference average counter"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:526
2198 msgid ""
2199 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2200 "to 10000."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:529
2204 msgid "Clock synchronisation"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:531
2208 msgid ""
2209 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2210 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:81
2214 msgid "Network synchronisation"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:536
2218 msgid ""
2219 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2220 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1129
2224 #: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
2225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
2226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
2228 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
2229 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/vout.m:203
2230 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2233 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:67
2234 #: modules/video_filter/rss.c:179 modules/video_output/msw/directx.c:160
2235 msgid "Default"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2239 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2240 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2242 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2243 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2244 msgid "Enable"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
2248 msgid "UDP port"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:546
2252 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:548
2256 msgid "MTU of the network interface"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:550
2260 msgid ""
2261 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2262 "over the network (in bytes)."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:113
2266 msgid "Hop limit (TTL)"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:557
2270 msgid ""
2271 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2272 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2273 "in default)."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:561
2277 msgid "Multicast output interface"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:563
2281 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:565
2285 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:567
2289 msgid ""
2290 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2291 "table."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:570
2295 msgid "DiffServ Code Point"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:571
2299 msgid ""
2300 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2301 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:577
2305 msgid ""
2306 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2307 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:583
2311 msgid ""
2312 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2313 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2314 "(like DVB streams for example)."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2319 msgid "Audio track"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:591
2323 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:267
2327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2328 msgid "Subtitles track"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:596
2332 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:599
2336 msgid "Audio language"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:601
2340 msgid ""
2341 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2342 "letter country code)."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:604
2346 msgid "Subtitle language"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:606
2350 msgid ""
2351 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2352 "letter country code)."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:610
2356 msgid "Audio track ID"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:612
2360 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:614
2364 msgid "Subtitles track ID"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:616
2368 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:618
2372 msgid "Input repetitions"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:620
2376 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:622
2380 msgid "Start time"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:624
2384 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:626
2388 msgid "Stop time"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:628
2392 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:630
2396 msgid "Run time"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:632
2400 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:634
2404 msgid "Input list"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:636
2408 msgid ""
2409 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2410 "together after the normal one."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:639
2414 msgid "Input slave (experimental)"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:641
2418 msgid ""
2419 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2420 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2421 "inputs."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:645
2425 msgid "Bookmarks list for a stream"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:647
2429 msgid ""
2430 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2431 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2432 "{...}\""
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:653
2436 msgid ""
2437 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2438 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2439 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2440 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:659
2444 msgid "Force subtitle position"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:661
2448 msgid ""
2449 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2450 "over the movie. Try several positions."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:664
2454 msgid "Enable sub-pictures"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:666
2458 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1558 src/text/iso-639_def.h:143
2462 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2463 #: modules/stream_out/transcode.c:285
2464 msgid "On Screen Display"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:670
2468 msgid ""
2469 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2470 "Display)."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:673
2474 msgid "Text rendering module"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:675
2478 msgid ""
2479 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2480 "instance."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:677
2484 msgid "Subpictures filter module"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:679
2488 msgid ""
2489 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2490 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:682
2494 msgid "Autodetect subtitle files"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:684
2498 msgid ""
2499 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2500 "(based on the filename of the movie)."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:687
2504 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:689
2508 msgid ""
2509 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2510 "Options are:\n"
2511 "0 = no subtitles autodetected\n"
2512 "1 = any subtitle file\n"
2513 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2514 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2515 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:697
2519 msgid "Subtitle autodetection paths"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:699
2523 msgid ""
2524 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2525 "found in the current directory."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:702
2529 msgid "Use subtitle file"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:704
2533 msgid ""
2534 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2535 "subtitle file."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:707
2539 msgid "DVD device"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:710
2543 msgid ""
2544 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2545 "the drive letter (eg. D:)"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:714
2549 msgid "This is the default DVD device to use."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:717
2553 msgid "VCD device"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:720
2557 msgid ""
2558 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2559 "scan for a suitable CD-ROM device."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:724
2563 msgid "This is the default VCD device to use."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:727
2567 msgid "Audio CD device"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:730
2571 msgid ""
2572 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2573 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:734
2577 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
2581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2582 msgid "Force IPv6"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:739
2586 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:741
2590 msgid "Force IPv4"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:743
2594 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:745
2598 msgid "TCP connection timeout"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:747
2602 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:749
2606 msgid "SOCKS server"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:751
2610 msgid ""
2611 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2612 "used for all TCP connections"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:754
2616 msgid "SOCKS user name"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:756
2620 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:758
2624 msgid "SOCKS password"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:760
2628 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:762
2632 msgid "Title metadata"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:764
2636 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:766
2640 msgid "Author metadata"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:768
2644 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:770
2648 msgid "Artist metadata"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:772
2652 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:774
2656 msgid "Genre metadata"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:776
2660 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:778
2664 msgid "Copyright metadata"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:780
2668 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:782
2672 msgid "Description metadata"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:784
2676 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:786
2680 msgid "Date metadata"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:788
2684 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:790
2688 msgid "URL metadata"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:792
2692 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:796
2696 msgid ""
2697 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2698 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2699 "can break playback of all your streams."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:800
2703 msgid "Preferred decoders list"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:802
2707 msgid ""
2708 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2709 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2710 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:807
2714 msgid "Preferred encoders list"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:809
2718 msgid ""
2719 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:812
2723 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:814
2727 msgid ""
2728 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2729 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:823
2733 msgid ""
2734 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2735 "subsystem."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:826
2739 msgid "Default stream output chain"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:828
2743 msgid ""
2744 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2745 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2746 "all streams."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:832
2750 msgid "Enable streaming of all ES"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:834
2754 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:836
2758 msgid "Display while streaming"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:838
2762 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:840
2766 msgid "Enable video stream output"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:842
2770 msgid ""
2771 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2772 "facility when this last one is enabled."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:845
2776 msgid "Enable audio stream output"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:847
2780 msgid ""
2781 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2782 "facility when this last one is enabled."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:850
2786 msgid "Enable SPU stream output"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:852
2790 msgid ""
2791 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2792 "facility when this last one is enabled."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:855
2796 msgid "Keep stream output open"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:857
2800 msgid ""
2801 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2802 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2803 "specified)"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:861
2807 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:863
2811 msgid ""
2812 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2813 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:866
2817 msgid "Preferred packetizer list"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:868
2821 msgid ""
2822 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:871
2826 msgid "Mux module"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:873
2830 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:875
2834 msgid "Access output module"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:877
2838 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:879
2842 msgid "Control SAP flow"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:881
2846 msgid ""
2847 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2848 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:885
2852 msgid "SAP announcement interval"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:887
2856 msgid ""
2857 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2858 "between SAP announcements."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:896
2862 msgid ""
2863 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2864 "always leave all these enabled."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:899
2868 msgid "Enable FPU support"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:901
2872 msgid ""
2873 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2874 "advantage of it."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:904
2878 msgid "Enable CPU MMX support"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:906
2882 msgid ""
2883 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2884 "of them."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:909
2888 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:911
2892 msgid ""
2893 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2894 "advantage of them."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:914
2898 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:916
2902 msgid ""
2903 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2904 "advantage of them."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:919
2908 msgid "Enable CPU SSE support"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:921
2912 msgid ""
2913 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2914 "of them."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:924
2918 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:926
2922 msgid ""
2923 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2924 "of them."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:929
2928 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:931
2932 msgid ""
2933 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2934 "advantage of them."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:936
2938 msgid ""
2939 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2940 "you really know what you are doing."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:939
2944 msgid "Memory copy module"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:941
2948 msgid ""
2949 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2950 "select the fastest one supported by your hardware."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:944
2954 msgid "Access module"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:946
2958 msgid ""
2959 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2960 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2961 "option unless you really know what you are doing."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:950
2965 msgid "Access filter module"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:952
2969 msgid ""
2970 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2971 "used for instance for timeshifting."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:955
2975 msgid "Demux module"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:957
2979 msgid ""
2980 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2981 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2982 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2983 "you really know what you are doing."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:962
2987 msgid "Allow real-time priority"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:964
2991 msgid ""
2992 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2993 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2994 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2995 "only activate this if you know what you're doing."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:970
2999 msgid "Adjust VLC priority"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:972
3003 msgid ""
3004 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3005 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3006 "VLC instances."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:976
3010 msgid "Minimize number of threads"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:978
3014 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:980
3018 msgid "Policy for handling unsafe options."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:982
3022 msgid ""
3023 "This option dictates the default policy when processing options which may be "
3024 "harmful when used in a malicious way."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:986
3028 msgid "Block"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:986
3032 msgid "Allow"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:986
3036 msgid "Prompt"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:988
3040 msgid "Modules search path"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:990
3044 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:992
3048 msgid "VLM configuration file"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:994
3052 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:996
3056 msgid "Use a plugins cache"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:998
3060 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1000
3064 msgid "Collect statistics"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1002
3068 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1004
3072 msgid "Run as daemon process"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1006
3076 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1008
3080 msgid "Write process id to file"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1010
3084 msgid "Writes process id into specified file."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1012
3088 msgid "Log to file"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1014
3092 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1016
3096 msgid "Log to syslog"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1018
3100 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1020
3104 msgid "Allow only one running instance"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1022
3108 msgid ""
3109 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3110 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3111 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3112 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3113 "running instance or enqueue it."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1030
3117 msgid ""
3118 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3119 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3120 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3121 "This option will allow you to play the file with the already running "
3122 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3123 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1038
3127 msgid "VLC is started from file association"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1040
3131 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1043
3135 msgid "One instance when started from file"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1045
3139 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1047
3143 msgid "Increase the priority of the process"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1049
3147 msgid ""
3148 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3149 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3150 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3151 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3152 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3153 "machine."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1057
3157 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1059
3161 msgid ""
3162 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3163 "playing current item."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1068
3167 msgid ""
3168 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3169 "overridden in the playlist dialog box."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1071
3173 msgid "Automatically preparse files"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1073
3177 msgid ""
3178 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3179 "metadata)."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1076
3183 msgid "Authorise meta information fetching"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1078
3187 msgid ""
3188 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3189 "network."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1081
3193 msgid "Album art policy"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1083
3197 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1089
3201 msgid "Manual download only"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1090
3205 msgid "When track starts playing"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1091
3209 msgid "As soon as track is added"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1093
3213 msgid "Services discovery modules"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1095
3217 msgid ""
3218 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3219 "Typical values are sap, hal, ..."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1098
3223 msgid "Play files randomly forever"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1100
3227 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1104
3231 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1106
3235 msgid "Repeat current item"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1108
3239 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1110
3243 msgid "Play and stop"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1112
3247 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1114
3251 msgid "Play and exit"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1116
3255 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1118
3259 msgid "Use media library"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1120
3263 msgid ""
3264 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3265 "VLC."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1123
3269 msgid "Use playlist tree"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1125
3273 msgid ""
3274 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3275 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3276 "needed."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1129
3280 msgid "Always"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1129
3284 msgid "Never"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1138
3288 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1141 src/video_output/vout_intf.c:445
3292 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3293 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3294 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3295 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:722
3296 #: modules/gui/macosx/intf.m:778
3297 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:568
3298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3299 msgid "Fullscreen"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1142
3303 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1143
3307 msgid "Leave fullscreen"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1144
3311 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1145
3315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3316 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3317 msgid "Play/Pause"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1146
3321 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1147
3325 msgid "Pause only"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1148
3329 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1149
3333 msgid "Play only"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1150
3337 msgid "Select the hotkey to use to play."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:694
3341 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:687
3342 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3344 msgid "Faster"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1152
3348 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:700
3352 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:688
3353 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3355 msgid "Slower"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1154
3359 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:677
3363 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3364 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:690
3365 #: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:774
3366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618
3368 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
3369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3372 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304
3373 msgid "Next"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1156
3377 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:683
3381 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3382 #: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:689
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/intf.m:773
3384 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:554
3385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3386 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3387 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302
3388 msgid "Previous"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1158
3392 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/macosx/controls.m:905
3396 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:686
3397 #: modules/gui/macosx/intf.m:765 modules/gui/macosx/intf.m:772
3398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3399 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:556
3400 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3402 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3405 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:229
3406 msgid "Stop"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1160
3410 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
3414 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3415 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:648
3416 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:150
3417 #: modules/video_filter/rss.c:194
3418 msgid "Position"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1162
3422 msgid "Select the hotkey to display the position."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1164
3426 msgid "Very short backwards jump"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1166
3430 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1167
3434 msgid "Short backwards jump"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1169
3438 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1170
3442 msgid "Medium backwards jump"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1172
3446 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1173
3450 msgid "Long backwards jump"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1175
3454 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1177
3458 msgid "Very short forward jump"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1179
3462 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1180
3466 msgid "Short forward jump"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1182
3470 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1183
3474 msgid "Medium forward jump"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1185
3478 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1186
3482 msgid "Long forward jump"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1188
3486 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1190
3490 msgid "Very short jump length"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1191
3494 msgid "Very short jump length, in seconds."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1192
3498 msgid "Short jump length"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1193
3502 msgid "Short jump length, in seconds."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1194
3506 msgid "Medium jump length"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1195
3510 msgid "Medium jump length, in seconds."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1196
3514 msgid "Long jump length"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1197
3518 msgid "Long jump length, in seconds."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/control/hotkeys.c:244
3522 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:810
3523 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
3524 msgid "Quit"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1200
3528 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1201
3532 msgid "Navigate up"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1202
3536 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1203
3540 msgid "Navigate down"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1204
3544 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1205
3548 msgid "Navigate left"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1206
3552 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1207
3556 msgid "Navigate right"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1208
3560 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1209
3564 msgid "Activate"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1210
3568 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1211
3572 msgid "Go to the DVD menu"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1212
3576 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1213
3580 msgid "Select previous DVD title"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1214
3584 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1215
3588 msgid "Select next DVD title"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1216
3592 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1217
3596 msgid "Select prev DVD chapter"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1218
3600 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1219
3604 msgid "Select next DVD chapter"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1220
3608 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1221
3612 msgid "Volume up"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1222
3616 msgid "Select the key to increase audio volume."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1223
3620 msgid "Volume down"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1224
3624 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
3628 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:707
3629 #: modules/gui/macosx/intf.m:768 modules/gui/macosx/intf.m:777
3630 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:595
3631 msgid "Mute"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1226
3635 msgid "Select the key to mute audio."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1227
3639 msgid "Subtitle delay up"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1228
3643 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1229
3647 msgid "Subtitle delay down"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1230
3651 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1231
3655 msgid "Audio delay up"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1232
3659 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1233
3663 msgid "Audio delay down"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1234
3667 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1241
3671 msgid "Play playlist bookmark 1"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1242
3675 msgid "Play playlist bookmark 2"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1243
3679 msgid "Play playlist bookmark 3"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1244
3683 msgid "Play playlist bookmark 4"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1245
3687 msgid "Play playlist bookmark 5"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1246
3691 msgid "Play playlist bookmark 6"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1247
3695 msgid "Play playlist bookmark 7"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1248
3699 msgid "Play playlist bookmark 8"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1249
3703 msgid "Play playlist bookmark 9"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1250
3707 msgid "Play playlist bookmark 10"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1251
3711 msgid "Select the key to play this bookmark."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1252
3715 msgid "Set playlist bookmark 1"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1253
3719 msgid "Set playlist bookmark 2"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1254
3723 msgid "Set playlist bookmark 3"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1255
3727 msgid "Set playlist bookmark 4"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1256
3731 msgid "Set playlist bookmark 5"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1257
3735 msgid "Set playlist bookmark 6"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1258
3739 msgid "Set playlist bookmark 7"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1259
3743 msgid "Set playlist bookmark 8"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1260
3747 msgid "Set playlist bookmark 9"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1261
3751 msgid "Set playlist bookmark 10"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1262
3755 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:87
3759 msgid "Playlist bookmark 1"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:88
3763 msgid "Playlist bookmark 2"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:89
3767 msgid "Playlist bookmark 3"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:90
3771 msgid "Playlist bookmark 4"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:91
3775 msgid "Playlist bookmark 5"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:92
3779 msgid "Playlist bookmark 6"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:93
3783 msgid "Playlist bookmark 7"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:94
3787 msgid "Playlist bookmark 8"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:95
3791 msgid "Playlist bookmark 9"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:96
3795 msgid "Playlist bookmark 10"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1275
3799 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1277
3803 msgid "Go back in browsing history"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1278
3807 msgid ""
3808 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3809 "history."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1279
3813 msgid "Go forward in browsing history"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1280
3817 msgid ""
3818 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3819 "history."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1282
3823 msgid "Cycle audio track"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1283
3827 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1284
3831 msgid "Cycle subtitle track"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1285
3835 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1286
3839 msgid "Cycle source aspect ratio"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1287
3843 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1288
3847 msgid "Cycle video crop"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1289
3851 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1290
3855 msgid "Cycle deinterlace modes"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1291
3859 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1292
3863 msgid "Show interface"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1293
3867 msgid "Raise the interface above all other windows."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1294
3871 msgid "Hide interface"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1295
3875 msgid "Lower the interface below all other windows."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1296
3879 msgid "Take video snapshot"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1297
3883 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/record.c:55
3887 #: modules/access_filter/record.c:56
3888 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3890 msgid "Record"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1300
3894 msgid "Record access filter start/stop."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1301 modules/access_filter/dump.c:53
3898 #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3899 msgid "Dump"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1302
3903 msgid "Media dump access filter trigger."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1304
3907 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1305
3911 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1308
3915 msgid "Toggle random playlist playback"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1313 src/libvlc-module.c:1314
3919 msgid "Un-Zoom"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3923 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
3927 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3931 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
3935 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3939 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
3943 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3947 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3951 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1336
3955 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1338
3959 msgid ""
3960 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3961 "output for the time being."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/libvlc-module.c:1341
3965 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/libvlc-module.c:1342
3969 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/libvlc-module.c:1343
3973 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/libvlc-module.c:1344
3977 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/libvlc-module.c:1345
3981 msgid "Highlight widget on the right"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/libvlc-module.c:1347
3985 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/libvlc-module.c:1348
3989 msgid "Highlight widget on the left"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/libvlc-module.c:1350
3993 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/libvlc-module.c:1351
3997 msgid "Highlight widget on top"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/libvlc-module.c:1353
4001 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/libvlc-module.c:1354
4005 msgid "Highlight widget below"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/libvlc-module.c:1356
4009 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/libvlc-module.c:1357
4013 msgid "Select current widget"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/libvlc-module.c:1359
4017 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/libvlc-module.c:1362
4021 #, c-format
4022 msgid ""
4023 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4024 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4025 "in the playlist.\n"
4026 "The first item specified will be played first.\n"
4027 "\n"
4028 "Options-styles:\n"
4029 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4030 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4031 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4032 "            and that overrides previous settings.\n"
4033 "\n"
4034 "Stream MRL syntax:\n"
4035 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4036 "option=value ...]\n"
4037 "\n"
4038 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4039 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4040 "\n"
4041 "URL syntax:\n"
4042 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4043 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4044 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4045 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4046 "  screen://                      Screen capture\n"
4047 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4048 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4049 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4050 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4051 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4052 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4053 "certain time\n"
4054 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/libvlc-module.c:1498 src/video_output/vout_intf.c:451
4058 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4059 #: modules/gui/macosx/intf.m:724 modules/gui/macosx/intf.m:779
4060 #: modules/video_output/snapshot.c:79
4061 msgid "Snapshot"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1516
4065 msgid "Window properties"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1559
4069 msgid "Subpictures"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1566 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
4073 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4074 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4075 msgid "Subtitles"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1583 modules/stream_out/transcode.c:155
4079 msgid "Overlays"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1591
4083 msgid "Track settings"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1613
4087 msgid "Playback control"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1630
4091 msgid "Default devices"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1639
4095 msgid "Network settings"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:1651
4099 msgid "Socks proxy"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:1660
4103 msgid "Metadata"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:1690
4107 msgid "Decoders"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
4111 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4112 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4116 msgid "Input"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/libvlc-module.c:1737
4120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4121 msgid "VLM"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:1770
4125 msgid "CPU"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:1792
4129 msgid "Special modules"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:1798
4133 msgid "Plugins"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:1807
4137 msgid "Performance options"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:1812
4141 msgid "Security options"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:1963
4145 msgid "Hot keys"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/libvlc-module.c:2348
4149 msgid "Jump sizes"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/libvlc-module.c:2425
4153 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/libvlc-module.c:2428
4157 msgid ""
4158 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4159 "--help-verbose)"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:2431
4163 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:2433
4167 msgid "print a list of available modules"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/libvlc-module.c:2435
4171 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/libvlc-module.c:2437
4175 msgid ""
4176 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4177 "verbose)"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/libvlc-module.c:2440
4181 msgid "save the current command line options in the config"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/libvlc-module.c:2442
4185 msgid "reset the current config to the default values"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/libvlc-module.c:2444
4189 msgid "use alternate config file"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/libvlc-module.c:2446
4193 msgid "resets the current plugins cache"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/libvlc-module.c:2448
4197 msgid "print version information"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/libvlc-module.c:2499
4201 msgid "main program"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/misc/update.c:1363
4205 msgid "File can not be verified"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/misc/update.c:1364
4209 #, c-format
4210 msgid ""
4211 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4212 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/misc/update.c:1375 src/misc/update.c:1387
4216 msgid "Invalid signature"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/misc/update.c:1376 src/misc/update.c:1388
4220 #, c-format
4221 msgid ""
4222 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4223 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/misc/update.c:1400
4227 msgid "File not verifiable"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/misc/update.c:1401
4231 #, c-format
4232 msgid ""
4233 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4234 "deleted it."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/misc/update.c:1412 src/misc/update.c:1424
4238 msgid "File corrupted"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/misc/update.c:1413 src/misc/update.c:1425
4242 #, c-format
4243 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/misc/variables.c:1112
4247 #, c-format
4248 msgid ""
4249 "playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may "
4250 "be harmful if used in a malicious way, authorize it ?"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/misc/variables.c:1113
4254 msgid "WARNING: Unsafe Playlist"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/misc/variables.c:1113 modules/gui/macosx/update.m:92
4258 msgid "Yes"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/misc/variables.c:1113 modules/gui/macosx/update.m:92
4262 msgid "No"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
4266 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4267 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4268 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4269 #: modules/access/bda/bda.c:152
4270 msgid "Undefined"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:38
4274 msgid "Afar"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:39
4278 msgid "Abkhazian"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:40
4282 msgid "Afrikaans"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:41
4286 msgid "Albanian"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:42
4290 msgid "Amharic"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:44
4294 msgid "Armenian"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:45
4298 msgid "Assamese"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:46
4302 msgid "Avestan"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:47
4306 msgid "Aymara"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:48
4310 msgid "Azerbaijani"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:49
4314 msgid "Bashkir"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:50
4318 msgid "Basque"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:51
4322 msgid "Belarusian"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:52
4326 msgid "Bengali"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:53
4330 msgid "Bihari"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:54
4334 msgid "Bislama"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:55
4338 msgid "Bosnian"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:56
4342 msgid "Breton"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:57
4346 msgid "Bulgarian"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:58
4350 msgid "Burmese"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:60
4354 msgid "Chamorro"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:61
4358 msgid "Chechen"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:62
4362 msgid "Chinese"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:63
4366 msgid "Church Slavic"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:64
4370 msgid "Chuvash"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:65
4374 msgid "Cornish"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:66
4378 msgid "Corsican"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:70
4382 msgid "Dzongkha"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:71
4386 msgid "English"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:72
4390 msgid "Esperanto"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso-639_def.h:73
4394 msgid "Estonian"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/text/iso-639_def.h:74
4398 msgid "Faroese"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/text/iso-639_def.h:75
4402 msgid "Fijian"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/text/iso-639_def.h:78
4406 msgid "Frisian"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/text/iso-639_def.h:81
4410 msgid "Gaelic (Scots)"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/text/iso-639_def.h:82
4414 msgid "Irish"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/text/iso-639_def.h:83
4418 msgid "Gallegan"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/text/iso-639_def.h:84
4422 msgid "Manx"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/text/iso-639_def.h:85
4426 msgid "Greek, Modern ()"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/text/iso-639_def.h:86
4430 msgid "Guarani"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/text/iso-639_def.h:87
4434 msgid "Gujarati"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/text/iso-639_def.h:89
4438 msgid "Herero"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/text/iso-639_def.h:90
4442 msgid "Hindi"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/text/iso-639_def.h:91
4446 msgid "Hiri Motu"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/text/iso-639_def.h:93
4450 msgid "Icelandic"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/text/iso-639_def.h:94
4454 msgid "Inuktitut"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/text/iso-639_def.h:95
4458 msgid "Interlingue"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/text/iso-639_def.h:96
4462 msgid "Interlingua"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/text/iso-639_def.h:97
4466 msgid "Indonesian"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/text/iso-639_def.h:98
4470 msgid "Inupiaq"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/text/iso-639_def.h:100
4474 msgid "Javanese"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/text/iso-639_def.h:102
4478 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/text/iso-639_def.h:103
4482 msgid "Kannada"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/text/iso-639_def.h:104
4486 msgid "Kashmiri"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/text/iso-639_def.h:105
4490 msgid "Kazakh"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/text/iso-639_def.h:106
4494 msgid "Khmer"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/text/iso-639_def.h:107
4498 msgid "Kikuyu"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/text/iso-639_def.h:108
4502 msgid "Kinyarwanda"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/text/iso-639_def.h:109
4506 msgid "Kirghiz"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/text/iso-639_def.h:110
4510 msgid "Komi"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/text/iso-639_def.h:112
4514 msgid "Kuanyama"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/text/iso-639_def.h:113
4518 msgid "Kurdish"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/text/iso-639_def.h:114
4522 msgid "Lao"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/text/iso-639_def.h:115
4526 msgid "Latin"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/text/iso-639_def.h:116
4530 msgid "Latvian"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/text/iso-639_def.h:117
4534 msgid "Lingala"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/text/iso-639_def.h:118
4538 msgid "Lithuanian"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/text/iso-639_def.h:119
4542 msgid "Letzeburgesch"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/text/iso-639_def.h:120
4546 msgid "Macedonian"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/text/iso-639_def.h:121
4550 msgid "Marshall"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/text/iso-639_def.h:122
4554 msgid "Malayalam"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/text/iso-639_def.h:123
4558 msgid "Maori"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/text/iso-639_def.h:124
4562 msgid "Marathi"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/text/iso-639_def.h:126
4566 msgid "Malagasy"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/text/iso-639_def.h:127
4570 msgid "Maltese"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/text/iso-639_def.h:128
4574 msgid "Moldavian"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/text/iso-639_def.h:129
4578 msgid "Mongolian"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/text/iso-639_def.h:130
4582 msgid "Nauru"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/text/iso-639_def.h:131
4586 msgid "Navajo"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/text/iso-639_def.h:132
4590 msgid "Ndebele, South"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/text/iso-639_def.h:133
4594 msgid "Ndebele, North"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/text/iso-639_def.h:134
4598 msgid "Ndonga"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/text/iso-639_def.h:135
4602 msgid "Nepali"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/text/iso-639_def.h:136
4606 msgid "Norwegian"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/text/iso-639_def.h:137
4610 msgid "Norwegian Nynorsk"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/text/iso-639_def.h:138
4614 msgid "Norwegian Bokmaal"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/text/iso-639_def.h:139
4618 msgid "Chichewa; Nyanja"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/text/iso-639_def.h:140
4622 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/text/iso-639_def.h:141
4626 msgid "Oriya"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/text/iso-639_def.h:142
4630 msgid "Oromo"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/text/iso-639_def.h:144
4634 msgid "Ossetian; Ossetic"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/text/iso-639_def.h:145
4638 msgid "Panjabi"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/text/iso-639_def.h:147
4642 msgid "Pali"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/text/iso-639_def.h:149
4646 msgid "Portuguese"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/text/iso-639_def.h:150
4650 msgid "Pushto"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/text/iso-639_def.h:151
4654 msgid "Quechua"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/text/iso-639_def.h:152
4658 msgid "Original audio"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/text/iso-639_def.h:153
4662 msgid "Raeto-Romance"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/text/iso-639_def.h:155
4666 msgid "Rundi"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/text/iso-639_def.h:157
4670 msgid "Sango"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/text/iso-639_def.h:158
4674 msgid "Sanskrit"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/text/iso-639_def.h:159
4678 msgid "Serbian"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/text/iso-639_def.h:160
4682 msgid "Croatian"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/text/iso-639_def.h:161
4686 msgid "Sinhalese"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/text/iso-639_def.h:164
4690 msgid "Northern Sami"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/text/iso-639_def.h:165
4694 msgid "Samoan"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/text/iso-639_def.h:166
4698 msgid "Shona"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/text/iso-639_def.h:167
4702 msgid "Sindhi"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/text/iso-639_def.h:168
4706 msgid "Somali"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/text/iso-639_def.h:169
4710 msgid "Sotho, Southern"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/text/iso-639_def.h:171
4714 msgid "Sardinian"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/text/iso-639_def.h:172
4718 msgid "Swati"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/text/iso-639_def.h:173
4722 msgid "Sundanese"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/text/iso-639_def.h:174
4726 msgid "Swahili"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/text/iso-639_def.h:176
4730 msgid "Tahitian"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/text/iso-639_def.h:177
4734 msgid "Tamil"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/text/iso-639_def.h:178
4738 msgid "Tatar"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/text/iso-639_def.h:179
4742 msgid "Telugu"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/text/iso-639_def.h:180
4746 msgid "Tajik"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/text/iso-639_def.h:181
4750 msgid "Tagalog"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/text/iso-639_def.h:182
4754 msgid "Thai"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/text/iso-639_def.h:183
4758 msgid "Tibetan"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/text/iso-639_def.h:184
4762 msgid "Tigrinya"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/text/iso-639_def.h:185
4766 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/text/iso-639_def.h:186
4770 msgid "Tswana"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/text/iso-639_def.h:187
4774 msgid "Tsonga"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/text/iso-639_def.h:189
4778 msgid "Turkmen"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/text/iso-639_def.h:190
4782 msgid "Twi"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/text/iso-639_def.h:191
4786 msgid "Uighur"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/text/iso-639_def.h:192
4790 msgid "Ukrainian"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/text/iso-639_def.h:193
4794 msgid "Urdu"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/text/iso-639_def.h:194
4798 msgid "Uzbek"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/text/iso-639_def.h:195
4802 msgid "Vietnamese"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/text/iso-639_def.h:196
4806 msgid "Volapuk"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/text/iso-639_def.h:197
4810 msgid "Welsh"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/text/iso-639_def.h:198
4814 msgid "Wolof"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/text/iso-639_def.h:199
4818 msgid "Xhosa"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/text/iso-639_def.h:200
4822 msgid "Yiddish"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/text/iso-639_def.h:201
4826 msgid "Yoruba"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/text/iso-639_def.h:202
4830 msgid "Zhuang"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/text/iso-639_def.h:203
4834 msgid "Zulu"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4838 msgid "Unknown"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/gui/macosx/intf.m:735
4842 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/video_filter/deinterlace.c:124
4843 msgid "Deinterlace"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4847 msgid "Discard"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4851 msgid "Blend"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4855 msgid "Mean"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4859 msgid "Bob"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4863 msgid "Linear"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:729
4867 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/video_filter/crop.c:104
4868 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:132
4869 msgid "Crop"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/video_output/vout_intf.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:727
4873 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
4874 msgid "Aspect-ratio"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
4879 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
4880 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
4881 #: modules/access/file.c:82 modules/access/ftp.c:56
4882 #: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
4883 #: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
4884 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:42
4885 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:63
4886 #: modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
4887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
4888 #: modules/access/vcd/vcd.c:44
4889 msgid "Caching value in ms"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
4893 msgid ""
4894 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
4898 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
4899 msgid "Adapter card to tune"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4903 msgid ""
4904 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4905 "n>=0."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4909 msgid "Device number to use on adapter"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4913 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595
4914 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
4915 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
4919 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:55
4923 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
4927 msgid "Inversion mode"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4931 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
4935 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4939 msgid ""
4940 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4941 "disable this feature if you experience some trouble."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
4945 msgid "Budget mode"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4949 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/bda/bda.c:75
4953 msgid "Network Identifier"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
4957 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4961 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
4965 msgid "LNB voltage"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4969 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4973 msgid "High LNB voltage"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4977 msgid ""
4978 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4979 "supported by all frontends."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4983 msgid "22 kHz tone"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4987 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4991 msgid "Transponder FEC"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4995 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
4999 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
5003 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/bda/bda.c:99
5007 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
5011 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/bda/bda.c:102
5015 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
5019 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/bda/bda.c:106
5023 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
5027 msgid "Modulation type"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/bda/bda.c:110
5031 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/bda/bda.c:113
5035 msgid "16"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/bda/bda.c:113
5039 msgid "32"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/bda/bda.c:114
5043 msgid "64"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/bda/bda.c:114
5047 msgid "128"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/bda/bda.c:114
5051 msgid "256"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
5055 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/bda/bda.c:118
5059 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5063 msgid "1/2"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5067 msgid "2/3"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5071 msgid "3/4"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5075 msgid "5/6"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5079 msgid "7/8"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
5083 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/bda/bda.c:125
5087 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
5091 msgid "Terrestrial bandwidth"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5095 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/bda/bda.c:134
5099 msgid "6 MHz"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/bda/bda.c:135
5103 msgid "7 MHz"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/bda/bda.c:135
5107 msgid "8 MHz"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
5111 msgid "Terrestrial guard interval"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/bda/bda.c:138
5115 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/bda/bda.c:140
5119 msgid "1/4"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/bda/bda.c:140
5123 msgid "1/8"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/bda/bda.c:141
5127 msgid "1/16"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/bda/bda.c:141
5131 msgid "1/32"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
5135 msgid "Terrestrial transmission mode"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/bda/bda.c:144
5139 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/bda/bda.c:146
5143 msgid "2k"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/bda/bda.c:147
5147 msgid "8k"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
5151 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/bda/bda.c:150
5155 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/bda/bda.c:152
5159 msgid "1"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/bda/bda.c:153
5163 msgid "2"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/bda/bda.c:153
5167 msgid "4"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/bda/bda.c:156
5171 msgid "Satellite Azimuth"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/bda/bda.c:157
5175 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/bda/bda.c:158
5179 msgid "Satellite Elevation"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/bda/bda.c:159
5183 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/bda/bda.c:160
5187 msgid "Satellite Longitude"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/bda/bda.c:162
5191 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/bda/bda.c:163
5195 msgid "Satellite Polarisation"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/bda/bda.c:164
5199 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/bda/bda.c:166
5203 msgid "Horizontal"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/bda/bda.c:166
5207 msgid "Vertical"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/bda/bda.c:167
5211 msgid "Circular Left"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/bda/bda.c:167
5215 msgid "Circular Right"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
5219 msgid "DVB"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/bda/bda.c:171
5223 msgid "DirectShow DVB input"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/cdda/access.c:286
5227 msgid "CD reading failed"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/cdda/access.c:287
5231 #, c-format
5232 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/cdda.c:65
5236 msgid ""
5237 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5238 "milliseconds."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
5242 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5243 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5245 msgid "Audio CD"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/cdda.c:70
5249 msgid "Audio CD input"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/cdda.c:76
5253 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/cdda.c:88
5257 msgid "CDDB Server"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/cdda.c:88
5261 msgid "Address of the CDDB server to use."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/cdda.c:91
5265 msgid "CDDB port"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/cdda.c:91
5269 msgid "CDDB Server port to use."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/cdda.c:445
5273 msgid "Audio CD - Track "
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/cdda.c:462
5277 #, c-format
5278 msgid "Audio CD - Track %i"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
5282 #: modules/codec/x264.c:377 modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
5283 msgid "none"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5287 msgid "overlap"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5291 msgid "full"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5295 msgid ""
5296 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5297 "meta info          1\n"
5298 "events             2\n"
5299 "MRL                4\n"
5300 "external call      8\n"
5301 "all calls (0x10)  16\n"
5302 "LSN       (0x20)  32\n"
5303 "seek      (0x40)  64\n"
5304 "libcdio   (0x80) 128\n"
5305 "libcddb  (0x100) 256\n"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5309 msgid ""
5310 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5311 "units."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5315 msgid ""
5316 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5317 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5318 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5319 "25 blocks per access."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5323 msgid ""
5324 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5325 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5326 "   %a : The artist (for the album)\n"
5327 "   %A : The album information\n"
5328 "   %C : Category\n"
5329 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5330 "   %I : CDDB disk ID\n"
5331 "   %G : Genre\n"
5332 "   %M : The current MRL\n"
5333 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5334 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5335 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5336 "   %T : The track number\n"
5337 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5338 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5339 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5340 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5341 "   %% : a % \n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5345 msgid ""
5346 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5347 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5348 "   %M : The current MRL\n"
5349 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5350 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5351 "   %T : The track number\n"
5352 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5353 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5354 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5355 "   %% : a % \n"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5359 msgid "Enable CD paranoia?"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5363 msgid ""
5364 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5365 "none: no paranoia - fastest.\n"
5366 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5367 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5371 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5375 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5379 msgid "Audio Compact Disc"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5383 msgid "Additional debug"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5387 msgid "Caching value in microseconds"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5391 msgid "Number of blocks per CD read"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5395 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5399 msgid "Use CD audio controls and output?"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5403 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5407 msgid "Do CD-Text lookups?"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5411 msgid "If set, get CD-Text information"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5415 msgid "Use Navigation-style playback?"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5419 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5423 msgid "CDDB"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5427 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5431 msgid "CDDB lookups"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5435 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5439 msgid "CDDB server"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5443 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5447 msgid "CDDB server port"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5451 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5455 msgid "email address reported to CDDB server"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5459 msgid "Cache CDDB lookups?"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5463 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5467 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5471 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5475 msgid "CDDB server timeout"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5479 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5483 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5487 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5491 msgid ""
5492 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5493 "are available"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5497 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
5498 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5499 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5500 msgid "Disc"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/cdda/info.c:334
5504 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5508 msgid "Tracks"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/cdda/info.c:401
5512 msgid "MRL"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/cdda/info.c:858
5516 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
5517 msgid "Track Number"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/dc1394.c:66
5521 msgid "dc1394 input"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/directory.c:74
5525 msgid "Subdirectory behavior"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/directory.c:76
5529 msgid ""
5530 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5531 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5532 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5533 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/directory.c:82
5537 msgid "collapse"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/directory.c:83
5541 msgid "expand"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/directory.c:85
5545 msgid "Ignored extensions"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/directory.c:87
5549 msgid ""
5550 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5551 "directory.\n"
5552 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5553 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5557 msgid "Directory"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/directory.c:96
5561 msgid "Standard filesystem directory input"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5565 msgid "Cable"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5569 msgid "Antenna"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5573 msgid "TV"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5577 msgid "FM radio"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5581 msgid "AM radio"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5585 msgid "DSS"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5589 msgid ""
5590 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5591 "millisecondss."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
5595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
5596 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
5597 msgid "Video device name"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5601 msgid ""
5602 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5603 "don't specify anything, the default device will be used."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
5607 #: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652
5608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
5609 msgid "Audio device name"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5613 msgid ""
5614 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5615 "don't specify anything, the default device will be used. "
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:560
5620 msgid "Video size"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5624 msgid ""
5625 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5626 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5627 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
5631 #: modules/access/v4l.c:88
5632 msgid "Video input chroma format"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5636 msgid ""
5637 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5638 "(default), RV24, etc.)"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5642 msgid "Video input frame rate"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5646 msgid ""
5647 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5648 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5652 msgid "Device properties"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5656 msgid ""
5657 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5661 msgid "Tuner properties"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5665 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5669 msgid "Tuner TV Channel"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5673 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5677 msgid "Tuner country code"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5681 msgid ""
5682 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5683 "mapping (0 means default)."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5687 msgid "Tuner input type"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5691 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5695 msgid "Video input pin"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5699 msgid ""
5700 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5701 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5702 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5703 "will not be changed."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5707 msgid "Audio input pin"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5711 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5715 msgid "Video output pin"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5719 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5723 msgid "Audio output pin"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5727 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5731 msgid "AM Tuner mode"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5735 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5739 msgid "DirectShow"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5743 msgid "DirectShow input"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5747 #: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176
5748 #: modules/video_output/msw/directx.c:176
5749 msgid "Refresh list"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5753 msgid "Configure"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5757 msgid "Capturing failed"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5761 #, c-format
5762 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5766 #, c-format
5767 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/dvb/access.c:131
5771 msgid "Modulation type for front-end device."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/dvb/access.c:152
5775 msgid "HTTP Host address"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/dvb/access.c:154
5779 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/dvb/access.c:156
5783 msgid "HTTP user name"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/dvb/access.c:158
5787 msgid ""
5788 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dvb/access.c:161
5792 msgid "HTTP password"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/dvb/access.c:163
5796 msgid ""
5797 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/dvb/access.c:166
5801 msgid "HTTP ACL"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/dvb/access.c:168
5805 msgid ""
5806 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5807 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5811 #: modules/control/http/http.c:53
5812 msgid "Certificate file"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dvb/access.c:173
5816 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
5820 #: modules/control/http/http.c:56
5821 msgid "Private key file"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dvb/access.c:177
5825 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
5829 #: modules/control/http/http.c:58
5830 msgid "Root CA file"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/dvb/access.c:180
5834 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
5838 #: modules/control/http/http.c:61
5839 msgid "CRL file"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/dvb/access.c:184
5843 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dvb/access.c:188
5847 msgid "DVB input with v4l2 support"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dvb/access.c:240
5851 msgid "HTTP server"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/dvb/access.c:731
5855 msgid "Input syntax is deprecated"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/dvb/access.c:732
5859 msgid ""
5860 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5861 "the new syntax."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/dvb/access.c:778
5865 msgid "Illegal Polarization"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/dvb/access.c:779
5869 #, c-format
5870 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/dv.c:72
5874 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/dv.c:76
5878 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/dv.c:77
5882 msgid "dv"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
5886 msgid "DVD angle"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5890 msgid "Default DVD angle."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
5894 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dvdnav.c:74
5898 msgid "Start directly in menu"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dvdnav.c:76
5902 msgid ""
5903 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5904 "useless warning introductions."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/dvdnav.c:85
5908 msgid "DVD with menus"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/dvdnav.c:86
5912 msgid "DVDnav Input"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
5916 #: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
5917 msgid "Playback failure"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/dvdnav.c:303
5921 msgid ""
5922 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/dvdread.c:69
5926 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/dvdread.c:71
5930 msgid ""
5931 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5932 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5933 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5934 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5935 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5936 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5937 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5938 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5939 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5940 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5941 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5942 "The default method is: key."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/dvdread.c:87
5946 msgid "title"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/dvdread.c:87
5950 msgid "Key"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/dvdread.c:93
5954 msgid "DVD without menus"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/dvdread.c:94
5958 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/dvdread.c:239
5962 #, c-format
5963 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/dvdread.c:499
5967 #, c-format
5968 msgid "DVDRead could not read block %d."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/dvdread.c:561
5972 #, c-format
5973 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/eyetv.m:53
5977 msgid "Channel number"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/eyetv.m:55
5981 msgid ""
5982 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5983 "for Composite input"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/eyetv.m:59
5987 msgid "EyeTV access module"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/fake.c:44
5991 msgid ""
5992 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
5996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
5997 msgid "Framerate"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/fake.c:48
6001 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
6005 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124
6006 msgid "ID"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/fake.c:51
6010 msgid ""
6011 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6012 "(default 0)."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/fake.c:53
6016 msgid "Duration in ms"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/fake.c:55
6020 msgid ""
6021 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6022 "meaning that the stream is unlimited)."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
6026 msgid "Fake"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/fake.c:60
6030 msgid "Fake input"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/file.c:84
6034 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/file.c:88
6038 msgid "File input"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
6042 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6043 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6044 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6045 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6046 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
6049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6051 msgid "File"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/file.c:275 modules/access/file.c:407
6055 #: modules/access/file.c:423 modules/access/mmap.c:216
6056 msgid "File reading failed"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/file.c:276 modules/access/mmap.c:217
6060 msgid "VLC could not read the file."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/file.c:408 modules/access/file.c:424
6064 #, c-format
6065 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6069 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access_filter/bandwidth.c:35
6073 msgid ""
6074 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6075 "seconds."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access_filter/bandwidth.c:44
6079 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
6080 msgid "Bandwidth"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6084 msgid "Bandwidth limiter"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access_filter/dump.c:41
6088 msgid "Force use of dump module"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access_filter/dump.c:42
6092 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access_filter/dump.c:45
6096 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access_filter/dump.c:46
6100 msgid ""
6101 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6102 "megabyte were performed."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access_filter/record.c:47
6106 msgid "Record directory"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access_filter/record.c:49
6110 msgid "Directory where the record will be stored."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access_filter/record.c:326
6114 msgid "Recording"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access_filter/record.c:328
6118 msgid "Recording done"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6122 msgid "Timeshift granularity"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6126 msgid ""
6127 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6128 "timeshifted streams."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access_filter/timeshift.c:56
6132 msgid "Timeshift directory"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6136 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access_filter/timeshift.c:59
6140 msgid "Force use of the timeshift module"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6144 msgid ""
6145 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6146 "control pace or pause."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access_filter/timeshift.c:64 modules/access_filter/timeshift.c:65
6150 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6151 msgid "Timeshift"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/ftp.c:58
6155 msgid ""
6156 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/ftp.c:60
6160 msgid "FTP user name"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
6164 msgid "User name that will be used for the connection."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/ftp.c:63
6168 msgid "FTP password"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
6172 msgid "Password that will be used for the connection."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/ftp.c:66
6176 msgid "FTP account"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/ftp.c:67
6180 msgid "Account that will be used for the connection."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/ftp.c:72
6184 msgid "FTP input"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/ftp.c:89
6188 msgid "FTP upload output"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
6192 #: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
6193 msgid "Network interaction failed"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/ftp.c:134
6197 msgid "VLC could not connect with the given server."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/ftp.c:144
6201 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/ftp.c:205
6205 msgid "Your account was rejected."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/ftp.c:215
6209 msgid "Your password was rejected."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/ftp.c:223
6213 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6217 msgid ""
6218 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/gnomevfs.c:52
6222 msgid "GnomeVFS input"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
6226 msgid "HTTP proxy"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
6230 msgid ""
6231 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6232 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6233 "tried."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/http.c:64
6237 msgid ""
6238 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/http.c:67
6242 msgid "HTTP user agent"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/http.c:68
6246 msgid "User agent that will be used for the connection."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/http.c:71
6250 msgid "Auto re-connect"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/http.c:73
6254 msgid ""
6255 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/http.c:76
6259 msgid "Continuous stream"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/http.c:77
6263 msgid ""
6264 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6265 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6266 "other types of HTTP streams."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/http.c:82
6270 msgid "Forward Cookies"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/http.c:83
6274 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/http.c:86
6278 msgid "HTTP input"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/http.c:88
6282 msgid "HTTP(S)"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/http.c:350
6286 msgid "HTTP authentication"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571
6290 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/jack.c:63
6294 msgid ""
6295 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6296 "milliseconds."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/jack.c:65
6300 msgid "Pace"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/jack.c:67
6304 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/jack.c:68
6308 msgid "Auto Connection"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/jack.c:70
6312 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/jack.c:73
6316 msgid "JACK audio input"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/jack.c:75
6320 msgid "JACK Input"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/mmap.c:41
6324 msgid "Use file memory mapping"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/mmap.c:43
6328 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/mmap.c:53
6332 msgid "MMap"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/mmap.c:54
6336 msgid "Memory-mapped file input"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/mms/mms.c:50
6340 msgid ""
6341 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/mms/mms.c:53
6345 msgid "Force selection of all streams"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/mms/mms.c:55
6349 msgid ""
6350 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6351 "You can choose to select all of them."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/mms/mms.c:58
6355 msgid "Maximum bitrate"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/mms/mms.c:60
6359 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/mms/mms.c:70
6363 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
6367 msgid "Dummy stream output"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
6371 msgid "Dummy"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access_output/file.c:65
6375 msgid "Append to file"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access_output/file.c:66
6379 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access_output/file.c:70
6383 msgid "File stream output"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362
6387 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
6388 msgid "Username"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access_output/http.c:65
6392 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
6396 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:133
6398 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
6399 msgid "Password"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access_output/http.c:68
6403 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access_output/http.c:70
6407 msgid "Mime"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access_output/http.c:71
6411 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access_output/http.c:74
6415 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access_output/http.c:77
6419 msgid ""
6420 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6421 "empty if you don't have one."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access_output/http.c:81
6425 msgid ""
6426 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6427 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access_output/http.c:86
6431 msgid ""
6432 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6433 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access_output/http.c:89
6437 msgid "Advertise with Bonjour"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access_output/http.c:90
6441 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access_output/http.c:94
6445 msgid "HTTP stream output"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access_output/shout.c:62
6449 msgid "Stream name"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access_output/shout.c:63
6453 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access_output/shout.c:66
6457 msgid "Stream description"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access_output/shout.c:67
6461 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access_output/shout.c:70
6465 msgid "Stream MP3"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access_output/shout.c:71
6469 msgid ""
6470 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6471 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6472 "shoutcast/icecast server."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access_output/shout.c:80
6476 msgid "Genre description"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access_output/shout.c:81
6480 msgid "Genre of the content. "
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access_output/shout.c:83
6484 msgid "URL description"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access_output/shout.c:84
6488 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access_output/shout.c:91
6492 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6496 #: modules/access/v4l.c:125
6497 msgid "Samplerate"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access_output/shout.c:94
6501 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access_output/shout.c:96
6505 msgid "Number of channels"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access_output/shout.c:97
6509 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access_output/shout.c:99
6513 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access_output/shout.c:100
6517 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access_output/shout.c:102
6521 msgid "Stream public"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access_output/shout.c:103
6525 msgid ""
6526 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6527 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6528 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access_output/shout.c:109
6532 msgid "IceCAST output"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
6536 #: modules/demux/live555.cpp:65
6537 msgid "Caching value (ms)"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access_output/udp.c:68
6541 msgid ""
6542 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6543 "milliseconds."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access_output/udp.c:71
6547 msgid "Group packets"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access_output/udp.c:72
6551 msgid ""
6552 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6553 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6554 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access_output/udp.c:77
6558 msgid "Automatic multicast streaming"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access_output/udp.c:78
6562 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access_output/udp.c:82
6566 msgid "UDP stream output"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/pvr.c:61
6570 msgid ""
6571 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6572 "milliseconds."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190
6576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
6577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254
6578 msgid "Device"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/pvr.c:65
6582 msgid "PVR video device"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/pvr.c:67
6586 msgid "Radio device"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/pvr.c:68
6590 msgid "PVR radio device"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
6594 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
6595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
6596 msgid "Norm"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6600 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6604 #: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
6605 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6606 msgid "Width"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/pvr.c:75
6610 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6614 #: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
6615 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
6616 msgid "Height"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/pvr.c:79
6620 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6624 #: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:701
6625 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
6626 msgid "Frequency"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
6630 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6634 #: modules/access/v4l.c:140
6635 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/pvr.c:89
6639 msgid "Key interval"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/pvr.c:90
6643 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/pvr.c:92
6647 msgid "B Frames"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/pvr.c:93
6651 msgid ""
6652 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6653 "number of B-Frames."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/pvr.c:97
6657 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/pvr.c:99
6661 msgid "Bitrate peak"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/pvr.c:100
6665 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/pvr.c:102
6669 msgid "Bitrate mode"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/pvr.c:103
6673 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/pvr.c:105
6677 msgid "Audio bitmask"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/pvr.c:106
6681 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6685 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:647
6686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6687 msgid "Volume"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/pvr.c:110
6691 msgid "Audio volume (0-65535)."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
6695 msgid "Channel"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/pvr.c:113
6699 msgid ""
6700 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
6704 msgid "Automatic"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6708 #: modules/access/v4l.c:146
6709 msgid "SECAM"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6713 #: modules/access/v4l.c:146
6714 msgid "PAL"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6718 #: modules/access/v4l.c:146
6719 msgid "NTSC"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/pvr.c:122
6723 msgid "vbr"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/pvr.c:122
6727 msgid "cbr"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/pvr.c:127
6731 msgid "PVR"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/pvr.c:128
6735 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/rtmp/access.c:44
6739 msgid ""
6740 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/rtmp/access.c:51
6744 msgid "RTMP input"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6748 msgid "RTMP"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/rtsp/access.c:47
6752 msgid ""
6753 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
6757 msgid "Real RTSP"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6761 msgid "Connection failed"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6765 #, c-format
6766 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/rtsp/access.c:231
6770 msgid "Session failed"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6774 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/screen/screen.c:40
6778 msgid ""
6779 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/screen/screen.c:44
6783 msgid "Desired frame rate for the capture."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/screen/screen.c:47
6787 msgid "Capture fragment size"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/screen/screen.c:49
6791 msgid ""
6792 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6793 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/screen/screen.c:63
6797 msgid "Screen Input"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:214
6801 msgid "Screen"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/smb.c:65
6805 msgid ""
6806 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/smb.c:67
6810 msgid "SMB user name"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/smb.c:70
6814 msgid "SMB password"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/smb.c:73
6818 msgid "SMB domain"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/smb.c:74
6822 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/smb.c:79
6826 msgid "SMB input"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/tcp.c:42
6830 msgid ""
6831 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/tcp.c:49
6835 msgid "TCP"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/tcp.c:50
6839 msgid "TCP input"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/udp.c:64
6843 msgid ""
6844 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/udp.c:67
6848 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/udp.c:69
6852 msgid ""
6853 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6854 "time specified here (in milliseconds)."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
6858 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6859 msgid "UDP/RTP"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/udp.c:77
6863 msgid "UDP/RTP input"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6867 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
6868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6869 msgid "Device name"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6873 msgid ""
6874 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6875 "be used."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
6879 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:659
6880 #: modules/stream_out/standard.c:95
6881 msgid "Standard"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
6885 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
6889 msgid ""
6890 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6891 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6892 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6893 "I420, I411, I410, MJPG)"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6897 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
6901 msgid "Audio input"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
6905 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6909 msgid "IO Method"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
6913 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
6917 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
6921 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6925 msgid "Reset v4l2 controls"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6929 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
6933 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:194
6934 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
6936 msgid "Brightness"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6940 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
6944 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:187
6945 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6946 msgid "Contrast"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6950 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
6954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:201
6955 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:301
6956 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
6957 msgid "Saturation"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
6961 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
6965 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:208
6966 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
6967 msgid "Hue"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
6971 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6975 msgid "Black level"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
6979 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6983 msgid "Auto white balance"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
6987 msgid ""
6988 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6989 "v4l2 driver)."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
6993 msgid "Do white balance"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
6997 msgid ""
6998 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6999 "(if supported by the v4l2 driver)."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
7003 msgid "Red balance"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
7007 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7011 msgid "Blue balance"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7015 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
7019 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:180
7020 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7021 msgid "Gamma"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7025 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7029 msgid "Exposure"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7033 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7037 msgid "Auto gain"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7041 msgid ""
7042 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7046 msgid "Gain"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7050 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7054 msgid "Horizontal flip"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7058 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7062 msgid "Vertical flip"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7066 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7070 msgid "Horizontal centering"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7074 msgid ""
7075 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7079 msgid "Vertical centering"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
7083 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7087 msgid ""
7088 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7089 "will be used for OSS."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7093 msgid ""
7094 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7095 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7099 msgid "Audio method"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
7103 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
7107 msgid ""
7108 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7109 "or OSS (ALSA is prefered)."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
7113 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7117 msgid "Balance"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
7121 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7125 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7129 msgid "Bass"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7133 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7137 msgid "Treble"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
7141 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7145 msgid "Loudness"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
7149 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
7153 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7157 msgid ""
7158 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7159 "48000)"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7163 msgid ""
7164 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7168 msgid "v4l2 driver controls"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
7172 msgid ""
7173 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7174 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7175 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7176 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
7180 msgid "Tuner id"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7184 msgid "Tuner id (see debug output)."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7188 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7192 msgid "Audio mode"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
7196 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7200 msgid "READ"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7204 msgid "MMAP"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7208 msgid "USERPTR"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
7212 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
7213 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
7214 #: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535
7215 msgid "Mono"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
7219 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7223 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7227 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7231 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7235 msgid "Video4Linux2"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7239 msgid "Video4Linux2 input"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
7243 msgid "Video input"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
7247 msgid "Tuner"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
7251 msgid "Controls"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7255 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
7259 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3151
7263 msgid "Reset controls to default"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/access/v4l.c:78
7267 msgid ""
7268 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/access/v4l.c:82
7272 msgid ""
7273 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7274 "device will be used."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/access/v4l.c:86
7278 msgid ""
7279 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7280 "device will be used."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/access/v4l.c:90
7284 msgid ""
7285 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7286 "(default), RV24, etc.)"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/access/v4l.c:97
7290 msgid ""
7291 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/access/v4l.c:102
7295 msgid "Audio Channel"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/access/v4l.c:104
7299 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/access/v4l.c:106
7303 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/access/v4l.c:109
7307 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/access/v4l.c:113
7311 msgid "Brightness of the video input."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/access/v4l.c:116
7315 msgid "Hue of the video input."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
7319 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
7320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:308
7321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:544 modules/misc/notify/xosd.c:82
7322 #: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119
7323 #: modules/video_filter/rss.c:151
7324 msgid "Color"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/access/v4l.c:119
7328 msgid "Color of the video input."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/access/v4l.c:122
7332 msgid "Contrast of the video input."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/access/v4l.c:124
7336 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/access/v4l.c:127
7340 msgid ""
7341 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/access/v4l.c:131
7345 msgid "MJPEG"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/access/v4l.c:133
7349 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/access/v4l.c:134
7353 msgid "Decimation"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/access/v4l.c:136
7357 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/access/v4l.c:137
7361 msgid "Quality"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/access/v4l.c:138
7365 msgid "Quality of the stream."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/access/v4l.c:149
7369 msgid "Video4Linux"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/access/v4l.c:150
7373 msgid "Video4Linux input"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
7377 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
7381 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7383 msgid "VCD"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/access/vcd/vcd.c:51
7387 msgid "VCD input"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/access/vcd/vcd.c:57
7391 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/access/vcdx/access.c:109
7395 msgid "The above message had unknown log level"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/access/vcdx/access.c:135
7399 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
7403 #: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
7404 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7405 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7406 msgid "Entry"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
7410 msgid "Segments"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
7414 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7415 #: modules/demux/mkv.cpp:5390
7416 msgid "Segment"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/vcdx/access.c:537
7420 msgid "LID"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7424 msgid "VCD Format"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
7428 msgid "Application"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7432 msgid "Preparer"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7436 msgid "Vol #"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7440 msgid "Vol max #"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7444 msgid "Volume Set"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7448 msgid "System Id"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7452 msgid "Entries"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7456 msgid "First Entry Point"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7460 msgid "Last Entry Point"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7464 msgid "Track size (in sectors)"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7468 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7469 msgid "type"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7473 msgid "end"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7477 msgid "play list"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7481 msgid "extended selection list"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7485 msgid "selection list"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7489 msgid "unknown type"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7493 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7494 msgid "List ID"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
7498 msgid "(Super) Video CD"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
7502 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7506 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/access/vcdx/vcd.c:110
7510 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
7514 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7518 msgid "Use playback control?"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
7522 msgid ""
7523 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7524 "tracks."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7528 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/access/vcdx/vcd.c:128
7532 msgid ""
7533 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7534 "entry."
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7538 msgid "Show extended VCD info?"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/access/vcdx/vcd.c:134
7542 msgid ""
7543 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7544 "for example playback control navigation."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/access/vcdx/vcd.c:141
7548 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/access/vcdx/vcd.c:147
7552 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7556 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7560 msgid "Dolby Surround decoder"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
7564 msgid ""
7565 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7566 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7567 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7568 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7569 "It works with any source format from mono to 7.1."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7573 msgid "Characteristic dimension"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7577 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7581 msgid "Compensate delay"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7585 msgid ""
7586 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7587 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7588 "case, turn this on to compensate."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7592 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7596 msgid ""
7597 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7598 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
7603 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7607 msgid "Headphone effect"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7611 msgid "Use downmix algorithm"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7615 msgid ""
7616 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7617 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7618 "speakers."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7622 msgid "Select channel to keep"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7626 msgid ""
7627 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7628 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7632 msgid "Left rear"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7636 msgid "Right rear"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7640 msgid "Left front"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
7644 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7648 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
7652 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
7656 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7660 msgid "A/52 dynamic range compression"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7664 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7665 msgid ""
7666 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7667 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7668 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7669 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7673 msgid "Enable internal upmixing"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7677 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
7681 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
7682 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
7686 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7690 msgid "DTS dynamic range compression"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7694 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7695 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
7699 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
7703 msgid "Fixed point audio format conversions"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/audio_filter/converter/float.c:97
7707 msgid "Floating-point audio format conversions"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
7711 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
7712 msgid "MPEG audio decoder"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7716 msgid "Equalizer preset"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7720 msgid "Preset to use for the equalizer."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7724 msgid "Bands gain"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7728 msgid ""
7729 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7730 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7731 "2 0\"."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7735 msgid "Two pass"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7739 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7743 msgid "Global gain"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7747 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7751 msgid "Equalizer with 10 bands"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7755 msgid "Flat"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7760 msgid "Classical"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7764 msgid "Club"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7769 msgid "Dance"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7773 msgid "Full bass"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7777 msgid "Full bass and treble"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7781 msgid "Full treble"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7785 msgid "Headphones"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7789 msgid "Large Hall"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7793 msgid "Live"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7797 msgid "Party"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7802 msgid "Pop"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7807 msgid "Reggae"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7812 msgid "Rock"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7817 msgid "Ska"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7821 msgid "Soft"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7825 msgid "Soft rock"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7830 msgid "Techno"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_filter/format.c:204
7834 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7838 msgid "Number of audio buffers"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7842 msgid ""
7843 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7844 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7845 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7849 msgid "Max level"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7853 msgid ""
7854 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7855 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7856 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
7861 msgid "Volume normalizer"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7865 msgid "Parametric Equalizer"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7869 msgid "Low freq (Hz)"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7873 msgid "Low freq gain (dB)"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7877 msgid "High freq (Hz)"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7881 msgid "High freq gain (dB)"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7885 msgid "Freq 1 (Hz)"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7889 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7893 msgid "Freq 1 Q"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7897 msgid "Freq 2 (Hz)"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7901 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7905 msgid "Freq 2 Q"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7909 msgid "Freq 3 (Hz)"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7913 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7917 msgid "Freq 3 Q"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
7921 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
7925 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
7926 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
7930 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
7934 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7938 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7939 msgid "spatializer"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/audio_mixer/float32.c:49
7943 msgid "Float32 audio mixer"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/audio_mixer/spdif.c:48
7947 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/audio_mixer/trivial.c:49
7951 msgid "Trivial audio mixer"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/audio_output/alsa.c:87
7955 msgid "default"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/audio_output/alsa.c:107
7959 msgid "ALSA audio output"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/audio_output/alsa.c:111
7963 msgid "ALSA Device Name"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130
7967 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:402
7968 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
7969 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
7970 #: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:712
7971 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
7972 msgid "Audio Device"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
7976 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
7977 #: modules/audio_output/waveout.c:503
7978 msgid "2 Front 2 Rear"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
7982 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553
7983 msgid "A/52 over S/PDIF"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7987 msgid "No Audio Device"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/audio_output/alsa.c:329
7991 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
7995 #: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:244
7996 msgid "Audio output failed"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
8000 #, c-format
8001 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/audio_output/alsa.c:476
8005 #, c-format
8006 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/audio_output/alsa.c:960
8010 msgid "Unknown soundcard"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/audio_output/arts.c:65
8014 msgid "aRts audio output"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/audio_output/auhal.c:131
8018 msgid ""
8019 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8020 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8021 "playback."
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/audio_output/auhal.c:137
8025 msgid "HAL AudioUnit output"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/audio_output/auhal.c:245
8029 msgid ""
8030 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/audio_output/auhal.c:429
8034 msgid "Audio device is not configured"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/audio_output/auhal.c:430
8038 msgid ""
8039 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8040 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
8044 #, c-format
8045 msgid "%s (Encoded Output)"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
8049 msgid "Output device"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/audio_output/directx.c:208
8053 msgid ""
8054 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8055 "default device appears as 0 AND another number)."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154
8059 msgid "Use float32 output"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156
8063 msgid ""
8064 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8065 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/audio_output/directx.c:216
8069 msgid "DirectX audio output"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
8073 msgid "3 Front 2 Rear"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/audio_output/esd.c:69
8077 msgid "EsounD audio output"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/audio_output/esd.c:72
8081 msgid "Esound server"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/audio_output/file.c:81
8085 msgid "Output format"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/audio_output/file.c:82
8089 msgid ""
8090 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8091 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/audio_output/file.c:85
8095 msgid "Number of output channels"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/audio_output/file.c:86
8099 msgid ""
8100 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8101 "restrict the number of channels here."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/audio_output/file.c:89
8105 msgid "Add WAVE header"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/audio_output/file.c:90
8109 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/audio_output/file.c:107
8113 msgid "Output file"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/audio_output/file.c:108
8117 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/audio_output/file.c:111
8121 msgid "File audio output"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
8125 msgid "Roku HD1000 audio output"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/audio_output/jack.c:67
8129 msgid "Automatically connect to writable clients"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/audio_output/jack.c:69
8133 msgid ""
8134 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8135 "writable JACK clients found."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/audio_output/jack.c:73
8139 msgid "Connect to clients matching"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/audio_output/jack.c:75
8143 msgid ""
8144 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8145 "regular expression will be considered for connection."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/audio_output/jack.c:83
8149 msgid "JACK audio output"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/audio_output/oss.c:101
8153 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/audio_output/oss.c:103
8157 msgid ""
8158 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8159 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8160 "drivers, then you need to enable this option."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/audio_output/oss.c:109
8164 msgid "UNIX OSS audio output"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/audio_output/oss.c:114
8168 msgid "OSS DSP device"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8172 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/audio_output/portaudio.c:114
8176 msgid "PORTAUDIO audio output"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:637
8180 #: modules/gui/macosx/intf.m:1596 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:387
8182 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:391
8183 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:953
8184 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:955
8185 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019
8186 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1034
8187 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1041
8188 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
8189 msgid "VLC media player"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/audio_output/pulse.c:94
8193 msgid "Pulseaudio audio output"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/audio_output/sdl.c:68
8197 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/audio_output/waveout.c:147
8201 msgid "Microsoft Soundmapper"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/audio_output/waveout.c:158
8205 msgid "Select Audio Device"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8209 msgid ""
8210 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8211 "VLC restart to apply."
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/audio_output/waveout.c:162
8215 msgid "Default Audio Device"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/audio_output/waveout.c:166
8219 msgid "Win32 waveOut extension output"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/audio_output/waveout.c:482
8223 msgid "5.1"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/a52.c:97
8227 msgid "A/52 parser"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/a52.c:104
8231 msgid "A/52 audio packetizer"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/adpcm.c:47
8235 msgid "ADPCM audio decoder"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/araw.c:48
8239 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/araw.c:57
8243 msgid "Raw audio encoder"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/cc.c:61
8247 msgid "CC 608/708"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/cc.c:62
8251 msgid "Closed Captions decoder"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/cdg.c:85
8255 msgid "CDG video decoder"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/cinepak.c:42
8259 msgid "Cinepak video decoder"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/cmml/cmml.c:72
8263 msgid "CMML annotations decoder"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/csri.c:66
8267 msgid "Subtitles (advanced)"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/csri.c:67
8271 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8275 msgid "CVD subtitle decoder"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8279 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
8283 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
8284 msgid "Encoding quality"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/dirac.c:73
8288 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/dirac.c:78
8292 msgid "Dirac video decoder"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/dirac.c:84
8296 msgid "Dirac video encoder"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8300 msgid "DirectMedia Object decoder"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8304 msgid "DirectMedia Object encoder"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/dts.c:99
8308 msgid "DTS parser"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/dts.c:104
8312 msgid "DTS audio packetizer"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8316 msgid "Decoding X coordinate"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8320 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/dvbsub.c:58
8324 msgid "Decoding Y coordinate"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8328 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/dvbsub.c:61
8332 msgid "Subpicture position"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8336 msgid ""
8337 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8338 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8339 "g. 6=top-right)."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/dvbsub.c:67
8343 msgid "Encoding X coordinate"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8347 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8351 msgid "Encoding Y coordinate"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8355 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/dvbsub.c:90
8359 msgid "DVB subtitles decoder"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/dvbsub.c:103
8363 msgid "DVB subtitles encoder"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/faad.c:43
8367 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/faad.c:381
8371 msgid "AAC extension"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/faad.c:385
8375 #, c-format
8376 msgid "%d Hz"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
8380 #: modules/video_output/image.c:85
8381 msgid "Image file"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/fake.c:54
8385 msgid "Path of the image file for fake input."
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/fake.c:55
8389 msgid "Reload image file"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/fake.c:57
8393 msgid "Reload image file every n seconds."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
8397 #: modules/stream_out/transcode.c:74
8398 msgid "Output video width."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
8402 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8403 msgid "Output video height."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8407 msgid "Keep aspect ratio"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/fake.c:66
8411 msgid "Consider width and height as maximum values."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/fake.c:67
8415 msgid "Background aspect ratio"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/fake.c:69
8419 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
8423 msgid "Deinterlace video"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/fake.c:72
8427 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
8431 msgid "Deinterlace module"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/fake.c:75
8435 msgid "Deinterlace module to use."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
8439 msgid "Chroma used."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
8443 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/fake.c:89
8447 msgid "Fake video decoder"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8451 #, c-format
8452 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
8456 #, c-format
8457 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247
8461 #, c-format
8462 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:653 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:662
8466 msgid "VLC could not open the encoder."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8470 msgid "Non-ref"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8474 msgid "Bidir"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8478 msgid "Non-key"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8482 msgid "All"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8486 msgid "rd"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8490 msgid "bits"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8494 msgid "simple"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8498 msgid "Fast bilinear"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8502 msgid "Bilinear"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8506 msgid "Bicubic (good quality)"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8510 msgid "Experimental"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8514 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8518 msgid "Area"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8522 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8526 msgid "Gauss"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8530 msgid "SincR"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8534 msgid "Lanczos"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8538 msgid "Bicubic spline"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:91
8542 msgid ""
8543 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8544 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8545 "MJPEG and other codecs"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8549 msgid ""
8550 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
8554 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
8558 msgid "Decoding"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:144
8562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8563 msgid "Encoding"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:145
8567 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:211
8571 msgid "FFmpeg demuxer"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:217
8575 msgid "FFmpeg muxer"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227 modules/video_filter/croppadd.c:47
8579 #: modules/video_filter/scale.c:58
8580 msgid "Video scaling filter"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8584 msgid "FFmpeg video filter"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8588 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:253
8592 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:259
8596 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8600 msgid "Direct rendering"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8604 msgid "Error resilience"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8608 msgid ""
8609 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8610 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8611 "can produce a lot of errors.\n"
8612 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8616 msgid "Workaround bugs"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8620 msgid ""
8621 "Try to fix some bugs:\n"
8622 "1  autodetect\n"
8623 "2  old msmpeg4\n"
8624 "4  xvid interlaced\n"
8625 "8  ump4 \n"
8626 "16 no padding\n"
8627 "32 ac vlc\n"
8628 "64 Qpel chroma.\n"
8629 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8630 "\", enter 40."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8634 #: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
8635 msgid "Hurry up"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8639 msgid ""
8640 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8641 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8645 msgid "Skip frame (default=0)"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8649 msgid ""
8650 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8651 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8655 msgid "Skip idct (default=0)"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8659 msgid ""
8660 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8661 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8665 msgid "Post processing quality"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8669 msgid ""
8670 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8671 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8672 "looking pictures."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8676 msgid "Debug mask"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8680 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8684 msgid "Visualize motion vectors"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8688 msgid ""
8689 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8690 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8691 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8692 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8693 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8694 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8698 msgid "Low resolution decoding"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8702 msgid ""
8703 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8704 "processing power"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8708 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8712 msgid ""
8713 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8714 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8718 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8722 msgid ""
8723 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8724 "<option>...]]...\n"
8725 "long form example:\n"
8726 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8727 "short form example:\n"
8728 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8729 "more examples:\n"
8730 "tn:64:128:256\n"
8731 "Filters                        Options\n"
8732 "short  long name       short   long option     Description\n"
8733 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8734 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8735 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8736 "disabled\n"
8737 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8738 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8739 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8740 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8741 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8742 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8743 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8744 "1\n"
8745 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8746 "1\n"
8747 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8748 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8749 "contrast\n"
8750 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8751 "(0..255)\n"
8752 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8753 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8754 "deinterlace\n"
8755 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8756 "deinterlacer\n"
8757 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8758 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8759 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8760 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8761 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8762 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8763 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8767 msgid "Ratio of key frames"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8771 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8775 msgid "Ratio of B frames"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8779 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8783 msgid "Video bitrate tolerance"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8787 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8791 msgid "Interlaced encoding"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8795 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8799 msgid "Interlaced motion estimation"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8803 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8807 msgid "Pre-motion estimation"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8811 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8815 msgid "Strict rate control"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8819 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8823 msgid "Rate control buffer size"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8827 msgid ""
8828 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8829 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8833 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8837 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8841 msgid "I quantization factor"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8845 msgid ""
8846 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8847 "same qscale for I and P frames)."
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309
8851 #: modules/demux/mod.c:74
8852 msgid "Noise reduction"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8856 msgid ""
8857 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8858 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8862 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8866 msgid ""
8867 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8868 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8869 "standard MPEG2 decoders."
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8873 msgid "Quality level"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8877 msgid ""
8878 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8879 "encoding very much)."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8883 msgid ""
8884 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8885 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8886 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8887 "to ease the encoder's task."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8891 msgid "Minimum video quantizer scale"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8895 msgid "Minimum video quantizer scale."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8899 msgid "Maximum video quantizer scale"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8903 msgid "Maximum video quantizer scale."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8907 msgid "Trellis quantization"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8911 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8915 msgid "Fixed quantizer scale"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8919 msgid ""
8920 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8921 "255.0)."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8925 msgid "Strict standard compliance"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8929 msgid ""
8930 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8934 msgid "Luminance masking"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8938 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8942 msgid "Darkness masking"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8946 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8950 msgid "Motion masking"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8954 msgid ""
8955 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8956 "(default: 0.0)."
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8960 msgid "Border masking"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8964 msgid ""
8965 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8966 "0.0)."
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8970 msgid "Luminance elimination"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8974 msgid ""
8975 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8976 "The H264 specification recommends -4."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8980 msgid "Chrominance elimination"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8984 msgid ""
8985 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8986 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8990 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:311
8994 msgid ""
8995 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8996 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8997 "(default: main)"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:316
9001 msgid "Scaling mode"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:317
9005 msgid "Scaling mode to use."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:319
9009 msgid "Ffmpeg mux"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:320
9013 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:737
9017 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
9018 msgid "Post processing"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
9022 msgid "1 (Lowest)"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
9026 msgid "6 (Highest)"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/codec/flac.c:183
9030 msgid "Flac audio decoder"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/codec/flac.c:188
9034 msgid "Flac audio encoder"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/codec/flac.c:194
9038 msgid "Flac audio packetizer"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/codec/fluidsynth.c:32
9042 msgid "Sound fonts (required)"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/codec/fluidsynth.c:34
9046 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/fluidsynth.c:40
9050 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/libmpeg2.c:101
9054 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/codec/lpcm.c:87
9058 msgid "Linear PCM audio decoder"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/codec/lpcm.c:92
9062 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/codec/mash.cpp:70
9066 msgid "Video decoder using openmash"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
9070 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/mpeg_audio.c:126
9074 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/png.c:58
9078 msgid "PNG video decoder"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/codec/quicktime.c:67
9082 msgid "QuickTime library decoder"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9086 msgid "Pseudo raw video decoder"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9090 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/realaudio.c:64
9094 msgid "RealAudio library decoder"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/codec/sdl_image.c:59
9098 msgid "SDL Image decoder"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9102 msgid "SDL_image video decoder"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/speex.c:114
9106 msgid "Speex audio decoder"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/codec/speex.c:119
9110 msgid "Speex audio packetizer"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/speex.c:124
9114 msgid "Speex audio encoder"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
9118 msgid "Speex comment"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:537
9122 msgid "Mode"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9126 msgid "DVD subtitles decoder"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/spudec/spudec.c:52
9130 msgid "DVD subtitles packetizer"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9134 msgid "Subtitles text encoding"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9138 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9142 msgid "Subtitles justification"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9146 msgid "Set the justification of subtitles"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9150 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9154 msgid ""
9155 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9159 msgid "Formatted Subtitles"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9163 msgid ""
9164 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9165 "but you can choose to disable all formatting."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
9169 msgid "Text subtitles decoder"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9173 msgid ""
9174 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9175 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:207
9179 msgid ""
9180 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9181 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/codec/subtitles/t140.c:36
9185 msgid "T.140 text encoder"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/codec/svcdsub.c:46
9189 msgid "Enable debug"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/codec/svcdsub.c:49
9193 msgid ""
9194 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9195 "calls                 1\n"
9196 "packet assembly info  2\n"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/codec/svcdsub.c:54
9200 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9204 msgid "SVCD subtitles"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/codec/svcdsub.c:65
9208 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/codec/tarkin.c:79
9212 msgid "Tarkin decoder module"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/codec/telx.c:54
9216 msgid "Override page"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/telx.c:55
9220 msgid ""
9221 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9222 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9223 "usually 888 or 889)."
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/telx.c:60
9227 msgid "Ignore subtitle flag"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/telx.c:61
9231 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/telx.c:64
9235 msgid "Workaround for France"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/telx.c:65
9239 msgid ""
9240 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9241 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9242 "your subtitles don't appear."
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/codec/telx.c:71
9246 msgid "Teletext subtitles decoder"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
9250 msgid ""
9251 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9252 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/codec/theora.c:103
9256 msgid "Theora video decoder"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/codec/theora.c:109
9260 msgid "Theora video packetizer"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/codec/theora.c:114
9264 msgid "Theora video encoder"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/codec/theora.c:514
9268 msgid "Theora comment"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/twolame.c:56
9272 msgid ""
9273 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9274 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/codec/twolame.c:59
9278 msgid "Stereo mode"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/twolame.c:60
9282 msgid "Handling mode for stereo streams"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/twolame.c:61
9286 msgid "VBR mode"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/codec/twolame.c:63
9290 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/codec/twolame.c:64
9294 msgid "Psycho-acoustic model"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/codec/twolame.c:66
9298 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/codec/twolame.c:70
9302 msgid "Dual mono"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/twolame.c:70
9306 msgid "Joint stereo"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/twolame.c:75
9310 msgid "Libtwolame audio encoder"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/codec/vorbis.c:176
9314 msgid "Maximum encoding bitrate"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/codec/vorbis.c:178
9318 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/codec/vorbis.c:179
9322 msgid "Minimum encoding bitrate"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/codec/vorbis.c:181
9326 msgid ""
9327 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9328 "channel."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/codec/vorbis.c:182
9332 msgid "CBR encoding"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/codec/vorbis.c:184
9336 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/codec/vorbis.c:188
9340 msgid "Vorbis audio decoder"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/codec/vorbis.c:199
9344 msgid "Vorbis audio packetizer"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/codec/vorbis.c:206
9348 msgid "Vorbis audio encoder"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/codec/vorbis.c:648
9352 msgid "Vorbis comment"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/x264.c:51
9356 msgid "Maximum GOP size"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/codec/x264.c:52
9360 msgid ""
9361 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9362 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/codec/x264.c:56
9366 msgid "Minimum GOP size"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/codec/x264.c:57
9370 msgid ""
9371 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9372 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9373 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9374 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9375 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9376 "the IDR-frame. \n"
9377 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9378 "frames, but do not start a new GOP."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/codec/x264.c:66
9382 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/codec/x264.c:67
9386 msgid ""
9387 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9388 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9389 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9390 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9391 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9392 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9393 "1 to 100."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/codec/x264.c:78
9397 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/codec/x264.c:79
9401 msgid ""
9402 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9403 "threading."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/codec/x264.c:83
9407 msgid "B-frames between I and P"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/codec/x264.c:84
9411 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/codec/x264.c:87
9415 msgid "Adaptive B-frame decision"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/codec/x264.c:88
9419 msgid ""
9420 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9421 "possibly before an I-frame."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/codec/x264.c:91
9425 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/codec/x264.c:92
9429 msgid ""
9430 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9431 "negative values cause less B-frames."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/codec/x264.c:95
9435 msgid "Keep some B-frames as references"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/codec/x264.c:96
9439 msgid ""
9440 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9441 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9442 "appropriately."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/codec/x264.c:100
9446 msgid "CABAC"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/codec/x264.c:101
9450 msgid ""
9451 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9452 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/x264.c:105
9456 msgid "Number of reference frames"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/codec/x264.c:106
9460 msgid ""
9461 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9462 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9463 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/codec/x264.c:111
9467 msgid "Skip loop filter"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/codec/x264.c:112
9471 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/codec/x264.c:114
9475 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/codec/x264.c:115
9479 msgid ""
9480 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9481 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/codec/x264.c:119
9485 msgid "H.264 level"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/codec/x264.c:120
9489 msgid ""
9490 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9491 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9492 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/codec/x264.c:129
9496 msgid "Interlaced mode"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/codec/x264.c:130
9500 msgid "Pure-interlaced mode."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/codec/x264.c:135
9504 msgid "Set QP"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/codec/x264.c:136
9508 msgid ""
9509 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9510 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/x264.c:140
9514 msgid "Quality-based VBR"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/x264.c:141
9518 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/x264.c:143
9522 msgid "Min QP"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/x264.c:144
9526 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/x264.c:147
9530 msgid "Max QP"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/x264.c:148
9534 msgid "Maximum quantizer parameter."
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/x264.c:150
9538 msgid "Max QP step"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/codec/x264.c:151
9542 msgid "Max QP step between frames."
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/codec/x264.c:153
9546 msgid "Average bitrate tolerance"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/codec/x264.c:154
9550 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/codec/x264.c:157
9554 msgid "Max local bitrate"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/codec/x264.c:158
9558 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/codec/x264.c:160
9562 msgid "VBV buffer"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/codec/x264.c:161
9566 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/codec/x264.c:164
9570 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/codec/x264.c:165
9574 msgid ""
9575 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9576 "0.0 to 1.0."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/codec/x264.c:169
9580 msgid "QP factor between I and P"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/codec/x264.c:170
9584 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/codec/x264.c:173
9588 msgid "QP factor between P and B"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/codec/x264.c:174
9592 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/codec/x264.c:176
9596 msgid "QP difference between chroma and luma"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/x264.c:177
9600 msgid "QP difference between chroma and luma."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/x264.c:179
9604 msgid "Multipass ratecontrol"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/codec/x264.c:180
9608 msgid ""
9609 "Multipass ratecontrol:\n"
9610 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9611 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9612 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/codec/x264.c:185
9616 msgid "QP curve compression"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/codec/x264.c:186
9620 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192
9624 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/codec/x264.c:189
9628 msgid ""
9629 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9630 "blurs complexity."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/codec/x264.c:193
9634 msgid ""
9635 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9636 "quants."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/codec/x264.c:198
9640 msgid "Partitions to consider"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/codec/x264.c:199
9644 msgid ""
9645 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9646 " - none  : \n"
9647 " - fast  : i4x4\n"
9648 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9649 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9650 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9651 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/x264.c:207
9655 msgid "Direct MV prediction mode"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/x264.c:208
9659 msgid "Direct MV prediction mode."
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/codec/x264.c:211
9663 msgid "Direct prediction size"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/codec/x264.c:212
9667 msgid ""
9668 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9669 " -  1: 8x8\n"
9670 " - -1: smallest possible according to level\n"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/codec/x264.c:218
9674 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/x264.c:219
9678 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/codec/x264.c:221
9682 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/codec/x264.c:223
9686 msgid ""
9687 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9688 "(fast)\n"
9689 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9690 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9691 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9692 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/codec/x264.c:230
9696 msgid ""
9697 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9698 "(fast)\n"
9699 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9700 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9701 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/codec/x264.c:238
9705 msgid "Maximum motion vector search range"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/codec/x264.c:239
9709 msgid ""
9710 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9711 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9712 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/codec/x264.c:244
9716 msgid "Maximum motion vector length"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/codec/x264.c:245
9720 msgid ""
9721 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/codec/x264.c:250
9725 msgid "Minimum buffer space between threads"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/codec/x264.c:251
9729 msgid ""
9730 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9731 "threads."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/codec/x264.c:255
9735 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/codec/x264.c:259
9739 msgid ""
9740 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9741 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9742 "quality). Range 1 to 7."
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/codec/x264.c:264
9746 msgid ""
9747 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9748 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9749 "quality). Range 1 to 6."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/x264.c:269
9753 msgid ""
9754 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9755 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9756 "quality). Range 1 to 5."
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/codec/x264.c:274
9760 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/codec/x264.c:275
9764 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/codec/x264.c:278
9768 msgid "Decide references on a per partition basis"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/codec/x264.c:279
9772 msgid ""
9773 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9774 "as opposed to only one ref per macroblock."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:283
9778 msgid "Chroma in motion estimation"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:284
9782 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/x264.c:287
9786 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/x264.c:288
9790 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:290
9794 msgid "Adaptive spatial transform size"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/x264.c:292
9798 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/codec/x264.c:294
9802 msgid "Trellis RD quantization"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/x264.c:295
9806 msgid ""
9807 "Trellis RD quantization: \n"
9808 " - 0: disabled\n"
9809 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9810 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9811 "This requires CABAC."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/codec/x264.c:301
9815 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/x264.c:302
9819 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/x264.c:304
9823 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/codec/x264.c:305
9827 msgid ""
9828 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9829 "small single coefficient."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/x264.c:310
9833 msgid ""
9834 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9835 "a useful range."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/codec/x264.c:314
9839 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/x264.c:315
9843 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/x264.c:318
9847 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/codec/x264.c:319
9851 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/codec/x264.c:326
9855 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/codec/x264.c:327
9859 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/x264.c:331
9863 msgid "CPU optimizations"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/codec/x264.c:332
9867 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/codec/x264.c:334
9871 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/codec/x264.c:335
9875 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/x264.c:337
9879 msgid "PSNR computation"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/codec/x264.c:338
9883 msgid ""
9884 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9885 "quality."
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/codec/x264.c:341
9889 msgid "SSIM computation"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/codec/x264.c:342
9893 msgid ""
9894 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9895 "quality."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/codec/x264.c:345
9899 msgid "Quiet mode"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/codec/x264.c:346
9903 msgid "Quiet mode."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/codec/x264.c:348 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9907 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9909 msgid "Statistics"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/codec/x264.c:349
9913 msgid "Print stats for each frame."
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/codec/x264.c:352
9917 msgid "SPS and PPS id numbers"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/codec/x264.c:353
9921 msgid ""
9922 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9923 "settings."
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/codec/x264.c:357
9927 msgid "Access unit delimiters"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/codec/x264.c:358
9931 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9935 msgid "dia"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9939 msgid "hex"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9943 msgid "umh"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9947 msgid "esa"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/codec/x264.c:371
9951 msgid "tesa"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/codec/x264.c:377
9955 msgid "fast"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/codec/x264.c:377
9959 msgid "normal"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/codec/x264.c:377
9963 msgid "slow"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/codec/x264.c:377
9967 msgid "all"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
9971 msgid "spatial"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
9975 msgid "temporal"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/codec/x264.c:383 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9979 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
9980 msgid "auto"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/codec/x264.c:392
9984 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9988 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/codec/zvbi.c:78
9992 msgid "Teletext page"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/codec/zvbi.c:79
9996 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/codec/zvbi.c:82
10000 msgid "Text is always opaque"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/codec/zvbi.c:83
10004 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/codec/zvbi.c:86
10008 msgid "Teletext alignment"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/codec/zvbi.c:88
10012 msgid ""
10013 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10014 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10015 "6 = top-right)."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/codec/zvbi.c:92
10019 msgid "Teletext text subtitles"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/codec/zvbi.c:93
10023 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/codec/zvbi.c:102
10027 msgid "VBI and Teletext decoder"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/control/dbus.c:106
10031 msgid "dbus"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/control/dbus.c:109
10035 msgid "D-Bus control interface"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/control/gestures.c:81
10039 msgid "Motion threshold (10-100)"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/control/gestures.c:83
10043 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/control/gestures.c:85
10047 msgid "Trigger button"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/control/gestures.c:87
10051 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/control/gestures.c:91
10055 msgid "Middle"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/control/gestures.c:94
10059 msgid "Gestures"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/control/gestures.c:102
10063 msgid "Mouse gestures control interface"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/control/hotkeys.c:97
10067 msgid "Define playlist bookmarks."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:149
10071 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10072 msgid "Hotkeys"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/control/hotkeys.c:101
10076 msgid "Hotkeys management interface"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/control/hotkeys.c:504
10080 #, c-format
10081 msgid "Audio track: %s"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/control/hotkeys.c:519 modules/control/hotkeys.c:548
10085 #, c-format
10086 msgid "Subtitle track: %s"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/control/hotkeys.c:519
10090 msgid "N/A"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/control/hotkeys.c:572
10094 #, c-format
10095 msgid "Aspect ratio: %s"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/control/hotkeys.c:598
10099 #, c-format
10100 msgid "Crop: %s"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/control/hotkeys.c:624
10104 #, c-format
10105 msgid "Deinterlace mode: %s"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/control/hotkeys.c:654
10109 #, c-format
10110 msgid "Zoom mode: %s"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/control/hotkeys.c:735 modules/control/hotkeys.c:745
10114 #, c-format
10115 msgid "Subtitle delay %i ms"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/control/hotkeys.c:755 modules/control/hotkeys.c:765
10119 #, c-format
10120 msgid "Audio delay %i ms"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/control/hotkeys.c:1002
10124 #, c-format
10125 msgid "Volume %d%%"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/control/http/http.c:37
10129 msgid "Host address"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/control/http/http.c:39
10133 msgid ""
10134 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10135 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10136 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
10140 msgid "Source directory"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/control/http/http.c:45
10144 msgid "Handlers"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/control/http/http.c:47
10148 msgid ""
10149 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10150 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/control/http/http.c:49
10154 msgid "Export album art as /art."
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/control/http/http.c:51
10158 msgid ""
10159 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10160 "id=<id> URLs."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/control/http/http.c:54
10164 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/control/http/http.c:57
10168 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/control/http/http.c:59
10172 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/control/http/http.c:62
10176 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/control/http/http.c:65
10180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10181 msgid "HTTP"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/control/http/http.c:66
10185 msgid "HTTP remote control interface"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/control/http/http.c:76
10189 msgid "HTTP SSL"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/control/lirc.c:40
10193 msgid "Change the lirc configuration file."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/control/lirc.c:42
10197 msgid ""
10198 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10199 "users home directory."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/control/lirc.c:65
10203 msgid "Infrared"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/control/lirc.c:68
10207 msgid "Infrared remote control interface"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/control/lirc.c:186 modules/control/rc.c:1895
10211 #: modules/control/rc.c:1934
10212 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/control/motion.c:69
10216 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/control/motion.c:75
10220 msgid "motion"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/control/motion.c:77
10224 msgid "motion control interface"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/control/netsync.c:70
10228 msgid "Act as master"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/control/netsync.c:71
10232 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/control/netsync.c:75
10236 msgid "Master client ip address"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/control/netsync.c:76
10240 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/control/netsync.c:80
10244 msgid "Network Sync"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/control/ntservice.c:42
10248 msgid "Install Windows Service"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/control/ntservice.c:44
10252 msgid "Install the Service and exit."
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/control/ntservice.c:45
10256 msgid "Uninstall Windows Service"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/control/ntservice.c:47
10260 msgid "Uninstall the Service and exit."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/control/ntservice.c:48
10264 msgid "Display name of the Service"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/control/ntservice.c:50
10268 msgid "Change the display name of the Service."
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/control/ntservice.c:51
10272 msgid "Configuration options"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/control/ntservice.c:53
10276 msgid ""
10277 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10278 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10279 "configured."
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/control/ntservice.c:58
10283 msgid ""
10284 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10285 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10286 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/control/ntservice.c:64
10290 msgid "NT Service"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/control/ntservice.c:65
10294 msgid "Windows Service interface"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/control/rc.c:159
10298 msgid "Show stream position"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/control/rc.c:160
10302 msgid ""
10303 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/control/rc.c:163
10307 msgid "Fake TTY"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/control/rc.c:164
10311 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/control/rc.c:166
10315 msgid "UNIX socket command input"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/control/rc.c:167
10319 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/control/rc.c:170
10323 msgid "TCP command input"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/control/rc.c:171
10327 msgid ""
10328 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10329 "port the interface will bind to."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:51
10333 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/control/rc.c:177
10337 msgid ""
10338 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10339 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10340 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/control/rc.c:184
10344 msgid "RC"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/control/rc.c:187
10348 msgid "Remote control interface"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/control/rc.c:339
10352 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/rc.c:819
10356 #, c-format
10357 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/control/rc.c:852
10361 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/control/rc.c:854
10365 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/control/rc.c:855
10369 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/control/rc.c:856
10373 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/control/rc.c:857
10377 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/control/rc.c:858
10381 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/control/rc.c:859
10385 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/control/rc.c:860
10389 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/control/rc.c:861
10393 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/control/rc.c:862
10397 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/control/rc.c:863
10401 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/control/rc.c:864
10405 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/control/rc.c:865
10409 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/control/rc.c:866
10413 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/control/rc.c:867
10417 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/control/rc.c:868
10421 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/control/rc.c:869
10425 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/control/rc.c:870
10429 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/control/rc.c:871
10433 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/control/rc.c:872
10437 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/control/rc.c:874
10441 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/control/rc.c:875
10445 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/control/rc.c:876
10449 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/control/rc.c:877
10453 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/control/rc.c:878
10457 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/control/rc.c:879
10461 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/control/rc.c:880
10465 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/control/rc.c:881
10469 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/control/rc.c:882
10473 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/control/rc.c:883
10477 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/control/rc.c:884
10481 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/control/rc.c:885
10485 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/control/rc.c:886
10489 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/control/rc.c:887
10493 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/control/rc.c:889
10497 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/control/rc.c:890
10501 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/control/rc.c:891
10505 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/control/rc.c:892
10509 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/control/rc.c:893
10513 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/control/rc.c:894
10517 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/control/rc.c:895
10521 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/control/rc.c:896
10525 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/control/rc.c:897
10529 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/control/rc.c:898
10533 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/control/rc.c:899
10537 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/control/rc.c:900
10541 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/control/rc.c:901
10545 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/control/rc.c:902
10549 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/control/rc.c:907
10553 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/control/rc.c:908
10557 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/control/rc.c:909
10561 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/control/rc.c:910
10565 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/control/rc.c:911
10569 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/control/rc.c:912
10573 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/control/rc.c:913
10577 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/control/rc.c:914
10581 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/control/rc.c:916
10585 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/control/rc.c:917
10589 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/control/rc.c:918
10593 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/control/rc.c:919
10597 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/control/rc.c:920
10601 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/control/rc.c:922
10605 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/control/rc.c:923
10609 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/control/rc.c:924
10613 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/control/rc.c:925
10617 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/control/rc.c:926
10621 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/control/rc.c:927
10625 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/control/rc.c:928
10629 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/control/rc.c:929
10633 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/control/rc.c:930
10637 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/control/rc.c:931
10641 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/control/rc.c:932
10645 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/control/rc.c:933
10649 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/control/rc.c:934
10653 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/control/rc.c:935
10657 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/control/rc.c:938
10661 msgid ""
10662 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10663 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/control/rc.c:943
10667 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/control/rc.c:944
10671 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/control/rc.c:945
10675 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/control/rc.c:946
10679 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/control/rc.c:948
10683 msgid "+----[ end of help ]"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/control/rc.c:1064
10687 msgid "Press menu select or pause to continue."
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/control/rc.c:1301 modules/control/rc.c:1561
10691 #: modules/control/rc.c:1632 modules/control/rc.c:1810
10692 #: modules/control/rc.c:1910
10693 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/control/rc.c:1396
10697 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/control/rc.c:1407
10701 #, c-format
10702 msgid "Playlist has only %d elements"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/control/rc.c:1968
10706 msgid "Unknown command!"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/control/rc.c:1984 modules/gui/ncurses.c:2026
10710 msgid "+-[Incoming]"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/control/rc.c:1985 modules/gui/ncurses.c:2029
10714 #, c-format
10715 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/control/rc.c:1987 modules/gui/ncurses.c:2032
10719 #, c-format
10720 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/control/rc.c:1989 modules/gui/ncurses.c:2034
10724 #, c-format
10725 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/control/rc.c:1991 modules/gui/ncurses.c:2037
10729 #, c-format
10730 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/control/rc.c:1995 modules/gui/ncurses.c:2045
10734 msgid "+-[Video Decoding]"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/control/rc.c:1996 modules/gui/ncurses.c:2048
10738 #, c-format
10739 msgid "| video decoded    :    %5i"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/control/rc.c:1998 modules/gui/ncurses.c:2051
10743 #, c-format
10744 msgid "| frames displayed :    %5i"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2054
10748 #, c-format
10749 msgid "| frames lost      :    %5i"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2062
10753 msgid "+-[Audio Decoding]"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2065
10757 #, c-format
10758 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2068
10762 #, c-format
10763 msgid "| buffers played   :    %5i"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2071
10767 #, c-format
10768 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2077
10772 msgid "+-[Streaming]"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2080
10776 #, c-format
10777 msgid "| packets sent     :    %5i"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2082
10781 #, c-format
10782 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/control/rc.c:2017
10786 #, c-format
10787 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/control/showintf.c:65
10791 msgid "Threshold"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/control/showintf.c:66
10795 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/control/telnet.c:77
10799 msgid "Host"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/control/telnet.c:78
10803 msgid ""
10804 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10805 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10806 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
10810 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10811 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:66 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10815 #: modules/stream_out/rtp.c:103
10816 msgid "Port"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/control/telnet.c:83
10820 msgid ""
10821 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10822 "4212."
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/control/telnet.c:87
10826 msgid ""
10827 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10828 "default value is \"admin\"."
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/control/telnet.c:101
10832 msgid "VLM remote control interface"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/demux/a52.c:48
10836 msgid "Raw A/52 demuxer"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/demux/aiff.c:48
10840 msgid "AIFF demuxer"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/demux/asf/asf.c:55
10844 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/demux/asf/asf.c:177
10848 msgid "Could not demux ASF stream"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10852 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/demux/au.c:49
10856 msgid "AU demuxer"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10860 msgid "Force interleaved method"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10864 msgid "Force interleaved method."
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/demux/avi/avi.c:49
10868 msgid "Force index creation"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/demux/avi/avi.c:51
10872 msgid ""
10873 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10874 "incomplete (not seekable)."
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10878 msgid "Ask"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10882 msgid "Always fix"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10886 msgid "Never fix"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/demux/avi/avi.c:64
10890 msgid "AVI demuxer"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/demux/avi/avi.c:667
10894 msgid "AVI Index"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/demux/avi/avi.c:668
10898 msgid ""
10899 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10900 "Do you want to try to repair it?\n"
10901 "\n"
10902 "This might take a long time."
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10906 msgid "Repair"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10910 msgid "Don't repair"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409
10914 msgid "Fixing AVI Index..."
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/demux/cdg.c:44
10918 msgid "CDG demuxer"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10922 msgid "Dump filename"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10926 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10930 msgid "Append to existing file"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10934 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/demux/demuxdump.c:54
10938 msgid "File dumper"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/demux/dts.c:44
10942 msgid "Raw DTS demuxer"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/demux/flac.c:47
10946 msgid "FLAC demuxer"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/demux/gme.cpp:54
10950 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/demux/live555.cpp:67
10954 msgid ""
10955 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10956 "should be set in millisecond units."
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/demux/live555.cpp:70
10960 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/demux/live555.cpp:71
10964 msgid ""
10965 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10966 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10967 "cannot connect to normal RTSP servers."
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/demux/live555.cpp:75
10971 msgid "RTSP user name"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/demux/live555.cpp:76
10975 msgid ""
10976 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10977 "connection."
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/demux/live555.cpp:78
10981 msgid "RTSP password"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/demux/live555.cpp:79
10985 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/demux/live555.cpp:83
10989 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/demux/live555.cpp:93
10993 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10998 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/demux/live555.cpp:102
11002 msgid "Client port"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/demux/live555.cpp:103
11006 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
11010 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/demux/live555.cpp:108
11014 msgid "HTTP tunnel port"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/demux/live555.cpp:109
11018 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/demux/live555.cpp:570
11022 msgid "RTSP authentication"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
11026 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
11027 #: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
11028 msgid "Frames per Second"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/demux/mjpeg.c:47
11032 msgid ""
11033 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11034 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/demux/mjpeg.c:53
11038 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/demux/mkv.cpp:400
11042 msgid "Matroska stream demuxer"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/demux/mkv.cpp:407
11046 msgid "Ordered chapters"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11050 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11054 msgid "Chapter codecs"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11058 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11062 msgid "Preload Directory"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11066 msgid ""
11067 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11068 "for broken files)."
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11072 msgid "Seek based on percent not time"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11076 msgid "Seek based on percent not time."
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11080 msgid "Dummy Elements"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11084 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/demux/mkv.cpp:3322
11088 msgid "---  DVD Menu"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/demux/mkv.cpp:3328
11092 msgid "First Played"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/demux/mkv.cpp:3330
11096 msgid "Video Manager"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
11100 msgid "----- Title"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/demux/mod.c:50
11104 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/demux/mod.c:51
11108 msgid "Enable reverberation"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/demux/mod.c:52
11112 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/demux/mod.c:54
11116 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/demux/mod.c:56
11120 msgid "Enable megabass mode"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/demux/mod.c:57
11124 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/demux/mod.c:59
11128 msgid ""
11129 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11130 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/demux/mod.c:62
11134 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/demux/mod.c:64
11138 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/demux/mod.c:69
11142 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/demux/mod.c:77
11146 msgid "Reverb"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/demux/mod.c:80
11150 msgid "Reverberation level"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/demux/mod.c:82
11154 msgid "Reverberation delay"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/demux/mod.c:84
11158 msgid "Mega bass"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/demux/mod.c:87
11162 msgid "Mega bass level"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/mod.c:89
11166 msgid "Mega bass cutoff"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/mod.c:91
11170 msgid "Surround"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/mod.c:94
11174 msgid "Surround level"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/demux/mod.c:96
11178 msgid "Surround delay (ms)"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
11182 msgid "MP4 stream demuxer"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/demux/mpc.c:57
11186 msgid "MusePack demuxer"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
11190 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/demux/mpeg/h264.c:50
11194 msgid "H264 video demuxer"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
11198 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
11202 msgid ""
11203 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
11207 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
11211 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
11215 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/nsc.c:46
11219 msgid "Windows Media NSC metademux"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/nsv.c:48
11223 msgid "NullSoft demuxer"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/nuv.c:50
11227 msgid "Nuv demuxer"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/ogg.c:50
11231 msgid "OGG demuxer"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11235 msgid "Google Video"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11239 msgid "Auto start"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11243 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11247 msgid "Show shoutcast adult content"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11251 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11255 msgid "Skip ads"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11259 msgid ""
11260 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11261 "prevent adding them to the playlist."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11265 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11269 msgid ""
11270 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11271 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11272 "user's knowledge."
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11276 msgid "M3U playlist import"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11280 msgid "PLS playlist import"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11284 msgid "B4S playlist import"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11288 msgid "DVB playlist import"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
11292 msgid "Podcast parser"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
11296 msgid "XSPF playlist import"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11300 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
11304 msgid "ASX playlist import"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
11308 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
11312 msgid "QuickTime Media Link importer"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
11316 msgid "Google Video Playlist importer"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11320 msgid "Dummy ifo demux"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11324 msgid "iTunes Music Library importer"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11328 #: modules/demux/playlist/podcast.c:278 modules/demux/playlist/podcast.c:290
11329 msgid "Podcast Info"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11333 msgid "Podcast Summary"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/demux/playlist/podcast.c:291
11337 msgid "Podcast Size"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11341 msgid "Shoutcast"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/demux/ps.c:42
11345 msgid "Trust MPEG timestamps"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/demux/ps.c:43
11349 msgid ""
11350 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11351 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11352 "calculate from the bitrate instead."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
11356 msgid "MPEG-PS demuxer"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/demux/pva.c:42
11360 msgid "PVA demuxer"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/demux/rawdv.c:40
11364 msgid ""
11365 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/demux/rawdv.c:48
11369 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/demux/rawvid.c:44
11373 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/rawvid.c:48
11377 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/demux/rawvid.c:52
11381 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/demux/rawvid.c:55
11385 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/demux/rawvid.c:56
11389 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:91
11393 msgid "Aspect ratio"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/demux/rawvid.c:60
11397 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/demux/rawvid.c:64
11401 msgid "Raw video demuxer"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/demux/real.c:66
11405 msgid "Real demuxer"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/demux/smf.c:40
11409 msgid "SMF demuxer"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
11413 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
11417 msgid ""
11418 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11419 "based subtitle formats without a fixed value."
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/demux/subtitle_asa.c:60
11423 msgid ""
11424 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/demux/subtitle_asa.c:63
11428 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69
11432 msgid "Text subtitles parser"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74
11436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11437 msgid "Frames per second"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77
11441 msgid "Subtitles delay"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79
11445 msgid "Subtitles format"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/demux/subtitle.c:54
11449 msgid ""
11450 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11451 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/demux/subtitle.c:57
11455 msgid ""
11456 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11457 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11458 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/demux/ts.c:95
11462 msgid "Extra PMT"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/demux/ts.c:97
11466 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/demux/ts.c:99
11470 msgid "Set id of ES to PID"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/demux/ts.c:100
11474 msgid ""
11475 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11476 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11477 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/demux/ts.c:105
11481 msgid "Fast udp streaming"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/demux/ts.c:107
11485 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/demux/ts.c:109
11489 msgid "MTU for out mode"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/demux/ts.c:110
11493 msgid "MTU for out mode."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/demux/ts.c:112
11497 msgid "CSA ck"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/demux/ts.c:113
11501 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/demux/ts.c:115
11505 msgid "Silent mode"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/demux/ts.c:116
11509 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/demux/ts.c:118
11513 msgid "CAPMT System ID"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/demux/ts.c:119
11517 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/demux/ts.c:121
11521 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/demux/ts.c:122
11525 msgid ""
11526 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11527 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/demux/ts.c:126
11531 msgid "Filename of dump"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/demux/ts.c:127
11535 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/demux/ts.c:129
11539 msgid "Append"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/demux/ts.c:131
11543 msgid ""
11544 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11545 "be overwritten."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/demux/ts.c:134
11549 msgid "Dump buffer size"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/demux/ts.c:136
11553 msgid ""
11554 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11555 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/demux/ts.c:140
11559 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/demux/ts.c:3304
11563 msgid "Teletext subtitles"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/demux/ts.c:3314
11567 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/demux/ts.c:3409
11571 msgid "subtitles"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/demux/ts.c:3413
11575 msgid "4:3 subtitles"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/demux/ts.c:3417
11579 msgid "16:9 subtitles"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/demux/ts.c:3421
11583 msgid "2.21:1 subtitles"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/demux/ts.c:3425 modules/demux/ts.c:3577 modules/demux/ts.c:3618
11587 msgid "hearing impaired"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/demux/ts.c:3429
11591 msgid "4:3 hearing impaired"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/demux/ts.c:3433
11595 msgid "16:9 hearing impaired"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/demux/ts.c:3437
11599 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/demux/ts.c:3573 modules/demux/ts.c:3614
11603 msgid "clean effects"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/demux/ts.c:3581 modules/demux/ts.c:3622
11607 msgid "visual impaired commentary"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/demux/tta.c:44
11611 msgid "TTA demuxer"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/demux/ty.c:56
11615 msgid "TY"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/demux/ty.c:57
11619 msgid "TY Stream audio/video demux"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/demux/vc1.c:43
11623 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/demux/vc1.c:49
11627 msgid "VC1 video demuxer"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/demux/vobsub.c:51
11631 msgid "Vobsub subtitles parser"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/demux/voc.c:45
11635 msgid "VOC demuxer"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/demux/wav.c:44
11639 msgid "WAV demuxer"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/demux/xa.c:44
11643 msgid "XA demuxer"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11647 msgid "Use DVD Menus"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
11651 msgid "BeOS standard API interface"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11655 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11659 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11660 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11661 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11662 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11663 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11664 msgid "Open"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11668 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11669 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11671 msgid "Preferences"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11675 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:652
11676 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11677 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11679 msgid "Messages"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11683 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11684 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11685 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1255
11687 msgid "Open File"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11691 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11692 msgid "Open Disc"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11696 msgid "Open Subtitles"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11702 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11703 msgid "About"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11707 msgid "Prev Title"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11711 msgid "Next Title"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11715 msgid "Go to Title"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11719 msgid "Go to Chapter"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11723 msgid "Speed"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:740
11727 msgid "Window"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11731 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11732 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
11733 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11734 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11735 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11736 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11737 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:63
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1673
11741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
11742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
11743 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
11744 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11747 msgid "OK"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11751 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11755 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11759 msgid "Drop files to play"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11763 msgid "playlist"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11767 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11768 msgid "Close"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11772 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
11773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11775 msgid "Edit"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:682
11779 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11780 msgid "Select All"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11784 msgid "Select None"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11788 msgid "Sort Reverse"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11792 msgid "Sort by Name"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11796 msgid "Sort by Path"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11800 msgid "Randomize"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11804 msgid "Remove"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11808 msgid "Remove All"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11812 msgid "View"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11816 msgid "Path"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11820 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11825 msgid "Name"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11829 msgid "Apply"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11833 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
11834 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11835 msgid "Save"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11839 msgid "Defaults"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11843 msgid "Show Interface"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11847 msgid "50%"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11851 msgid "100%"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11855 msgid "200%"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11859 msgid "Vertical Sync"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11863 msgid "Correct Aspect Ratio"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11867 msgid "Stay On Top"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11871 msgid "Take Screen Shot"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
11875 msgid "Framebuffer device"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
11879 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
11883 msgid "Video aspect ratio"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
11887 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/fbosd.c:116
11891 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/fbosd.c:118
11895 msgid "Transparency of the image"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/fbosd.c:119
11899 msgid ""
11900 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11901 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:723
11905 #: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:83
11906 msgid "Text"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/fbosd.c:124
11910 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
11914 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
11915 msgid "X coordinate"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/fbosd.c:127
11919 msgid "X coordinate of the rendered image"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
11923 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
11924 msgid "Y coordinate"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/fbosd.c:130
11928 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/fbosd.c:134
11932 msgid ""
11933 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11934 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11935 "g. 6=top-right)."
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
11939 #: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:112
11940 #: modules/video_filter/rss.c:143
11941 msgid "Opacity"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:113
11945 msgid ""
11946 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11947 "totally opaque. "
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:115
11951 #: modules/video_filter/rss.c:147
11952 msgid "Font size, pixels"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:116
11956 #: modules/video_filter/rss.c:148
11957 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:120
11961 #: modules/video_filter/rss.c:152
11962 msgid ""
11963 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11964 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11965 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11966 "(red + green), #FFFFFF = white"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/fbosd.c:152
11970 msgid "Clear overlay framebuffer"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/fbosd.c:153
11974 msgid ""
11975 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11976 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11977 "the cache."
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/fbosd.c:157
11981 msgid "Render text or image"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/fbosd.c:158
11985 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/fbosd.c:161
11989 msgid "Display on overlay framebuffer"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/fbosd.c:162
11993 msgid ""
11994 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
11998 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11999 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:67
12000 msgid "Black"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12004 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12005 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
12006 msgid "Gray"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12010 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12011 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
12012 msgid "Silver"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12016 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12017 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
12018 msgid "White"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12022 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12023 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
12024 msgid "Maroon"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12028 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12029 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
12030 #: modules/video_filter/rss.c:68
12031 msgid "Red"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12035 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12036 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12037 #: modules/video_filter/rss.c:69
12038 msgid "Fuchsia"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12042 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12043 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12044 #: modules/video_filter/rss.c:69
12045 msgid "Yellow"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12049 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12050 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:69
12051 msgid "Olive"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12055 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12056 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:69
12057 msgid "Green"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12061 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12062 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12063 msgid "Teal"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12067 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12068 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12069 #: modules/video_filter/rss.c:70
12070 msgid "Lime"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12074 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12075 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12076 msgid "Purple"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12080 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12081 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12082 msgid "Navy"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12086 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12087 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12088 #: modules/video_filter/rss.c:70
12089 msgid "Blue"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12093 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12094 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
12095 #: modules/video_filter/rss.c:71
12096 msgid "Aqua"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132
12100 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:80
12101 #: modules/misc/win32text.c:56 modules/video_filter/marq.c:156
12102 #: modules/video_filter/rss.c:200
12103 msgid "Font"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/fbosd.c:218
12107 msgid "Commands"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/fbosd.c:223
12111 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:656
12115 msgid "About VLC media player"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12119 #, c-format
12120 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12124 #, c-format
12125 msgid "Compiled by %s"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12129 msgid "VLC was brought to you by:"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12133 #: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12134 msgid "License"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12138 msgid "VLC media player Help"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
12142 msgid "Index"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12147 msgid "Bookmarks"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12151 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12152 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12154 msgid "Add"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:681
12158 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:160
12159 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12160 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
12161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12162 msgid "Clear"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12167 #: modules/video_filter/extract.c:74
12168 msgid "Extract"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12172 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
12173 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12176 msgid "Time"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12180 msgid "Untitled"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12185 msgid "No input"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12189 msgid ""
12190 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12194 msgid "Input has changed"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12198 msgid ""
12199 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12200 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12205 msgid "Invalid selection"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12209 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12214 msgid "No input found"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12218 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12222 msgid "Jump To Time"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12226 msgid "sec."
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12230 msgid "Jump to time"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12234 msgid "Random On"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12238 msgid "Random Off"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12242 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:692
12243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12244 msgid "Repeat One"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12248 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:693
12249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12250 msgid "Repeat All"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12254 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12255 msgid "Repeat Off"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12259 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
12260 msgid "Half Size"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12264 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12265 msgid "Normal Size"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12269 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
12270 msgid "Double Size"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12274 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:723
12275 msgid "Float on Top"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12279 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12280 msgid "Fit to Screen"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:694
12284 msgid "Step Forward"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:695
12288 msgid "Step Backward"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:641
12292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12293 msgid "Rewind"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:644
12297 msgid "Fast Forward"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1670
12301 #: modules/gui/macosx/intf.m:1671 modules/gui/macosx/intf.m:1672
12302 #: modules/gui/macosx/intf.m:1673 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249
12304 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:729
12305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12306 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12307 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12308 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:234
12309 msgid "Pause"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12313 msgid "2 Pass"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12317 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12321 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12325 msgid "Preamp"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12329 msgid "Extended controls"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:827
12333 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12334 msgid "Video filters"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12338 msgid "Image adjustment"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12342 msgid "Shows more information about the available video filters."
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
12346 msgid "Wave"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
12350 msgid "Ripple"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:460
12354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
12355 msgid "Psychedelic"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
12359 #: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
12360 msgid "Gradient"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12364 msgid "General editing filters"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12368 msgid "Distortion filters"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12372 msgid "Blur"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12376 msgid "Adds motion blurring to the image"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12380 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12384 msgid "Image cropping"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12388 msgid "Crops a defined part of the image"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:261
12392 msgid "Invert colors"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12396 msgid "Inverts the colors of the image"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12400 #: modules/video_filter/transform.c:75
12401 msgid "Transformation"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12405 msgid "Rotates or flips the image"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12409 msgid "Interactive Zoom"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12413 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12417 msgid "Volume normalization"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12421 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12425 msgid "Headphone virtualization"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12429 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12433 msgid "Maximum level"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12437 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12438 msgid "Restore Defaults"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12442 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12443 msgid "Opaqueness"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12447 msgid "About the video filters"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12451 msgid ""
12452 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12453 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12454 "subsections of Video/Filters.\n"
12455 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12456 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12460 msgid "(no item is being played)"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12464 msgid "Login:"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12468 msgid "Password:"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12473 msgid "Error"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12477 #, c-format
12478 msgid "Remaining time: %i seconds"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12482 msgid "Errors and Warnings"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12486 msgid "Clean up"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12490 msgid "Show Details"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12494 msgid "VLC - Controller"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12498 msgid "Open CrashLog..."
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12502 msgid "Check for Update..."
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12506 msgid "Preferences..."
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12510 msgid "Services"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12514 msgid "Hide VLC"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12518 msgid "Hide Others"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12522 msgid "Show All"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12526 msgid "Quit VLC"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12530 msgid "1:File"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12534 msgid "Open File..."
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12538 msgid "Quick Open File..."
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12542 msgid "Open Disc..."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12546 msgid "Open Network..."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12550 msgid "Open Recent"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:2258
12554 msgid "Clear Menu"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12558 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12562 msgid "Cut"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12566 msgid "Copy"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
12570 msgid "Paste"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12574 msgid "Playback"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:775
12578 msgid "Volume Up"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/intf.m:706 modules/gui/macosx/intf.m:776
12582 msgid "Volume Down"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:732
12586 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12587 msgid "Video Device"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/intf.m:741
12591 msgid "Minimize Window"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/intf.m:742
12595 msgid "Close Window"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/intf.m:743
12599 msgid "Controller..."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
12603 msgid "Equalizer..."
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
12607 msgid "Extended Controls..."
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
12611 msgid "Playlist..."
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12615 msgid "Errors and Warnings..."
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/intf.m:752
12619 msgid "Bring All to Front"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/macosx/intf.m:754 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12623 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:539
12624 msgid "Help"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
12628 msgid "VLC media player Help..."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
12632 msgid "ReadMe / FAQ..."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
12636 msgid "Online Documentation..."
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12640 msgid "VideoLAN Website..."
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
12644 msgid "Make a donation..."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
12648 msgid "Online Forum..."
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/intf.m:781
12652 msgid "Media Information"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/macosx/intf.m:809
12656 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/macosx/intf.m:813
12660 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/macosx/intf.m:1419
12664 #, c-format
12665 msgid "Volume: %d%%"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/macosx/intf.m:2029
12669 msgid "Update check failed"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/macosx/intf.m:2029
12673 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/macosx/intf.m:2095
12677 msgid "No CrashLog found"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/macosx/intf.m:2095
12681 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12685 msgid "Video device"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12689 msgid ""
12690 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12691 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12692 "menu."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
12696 msgid ""
12697 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12698 "is fully transparent."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12702 msgid "Stretch video to fill window"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12706 msgid ""
12707 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12708 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12712 msgid "Black screens in fullscreen"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12716 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12720 msgid "Use as Desktop Background"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12724 msgid ""
12725 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12726 "with in this mode."
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12730 msgid "Show Fullscreen controller"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12734 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12738 msgid "Auto-playback of new items"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12742 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12746 msgid "Keep Recent Items"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12750 msgid ""
12751 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12752 "disabled here."
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12756 msgid "Keep current Equalizer settings"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12760 msgid ""
12761 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12762 "feature can be disabled here."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
12766 msgid "Mac OS X interface"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108
12770 msgid "Quartz video"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12774 msgid "Open Source"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
12778 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12782 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12783 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12784 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12785 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12786 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:150 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:264
12788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
12789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12790 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168
12791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122
12792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12793 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12799 msgid "Browse..."
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12803 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12807 msgid "No DVD menus"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12811 msgid "VIDEO_TS directory"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12816 msgid "DVD"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12820 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:59 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12821 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12822 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12825 msgid "Address"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12830 msgid "UDP/RTP Multicast"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12834 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12839 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12840 msgid "Allow timeshifting"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12844 msgid "Load subtitles file:"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12849 msgid "Settings..."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12853 msgid "Override parametters"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/macosx/open.m:275
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12858 #: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
12859 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
12860 msgid "Delay"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/macosx/open.m:277
12864 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12865 msgid "FPS"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/macosx/open.m:279
12869 msgid "Subtitles encoding"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115
12873 msgid "Font size"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12877 msgid "Subtitles alignment"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12881 msgid "Font Properties"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/macosx/open.m:287
12885 msgid "Subtitle File"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/macosx/open.m:417
12889 msgid "EyeTV"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
12893 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
12894 msgid "No %@s found"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/macosx/open.m:668
12898 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12902 msgid "Retrieving Channel Info..."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/macosx/open.m:877
12906 msgid "Composite input"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/macosx/open.m:880
12910 msgid "S-Video input"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12914 msgid "Streaming/Saving:"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12918 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12922 msgid "Display the stream locally"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12926 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12927 msgid "Stream"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12932 msgid "Dump raw input"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12937 msgid "Encapsulation Method"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12942 msgid "Transcoding options"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12947 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12952 msgid "Bitrate (kb/s)"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12957 msgid "Scale"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12961 msgid "Stream Announcing"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12966 msgid "SAP announce"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12970 msgid "RTSP announce"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12974 msgid "HTTP announce"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12978 msgid "Export SDP as file"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12982 msgid "Channel Name"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12986 msgid "SDP URL"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12990 msgid "Save File"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12994 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12995 msgid "Information"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
13001 msgid "URI"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
13005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
13006 #: modules/mux/asf.c:53
13007 msgid "Author"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
13011 msgid "Advanced Information"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13015 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13016 msgid "Read at media"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
13020 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13021 msgid "Input bitrate"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
13025 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13026 msgid "Demuxed"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
13030 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13031 msgid "Stream bitrate"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13035 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13036 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13037 msgid "Decoded blocks"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
13041 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13042 msgid "Displayed frames"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
13046 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13047 msgid "Lost frames"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13051 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13054 #: modules/video_filter/deinterlace.c:139
13055 msgid "Streaming"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13059 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13060 msgid "Sent packets"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13064 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13065 msgid "Sent bytes"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13069 msgid "Send rate"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13073 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13074 msgid "Played buffers"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13078 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13079 msgid "Lost buffers"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13083 msgid "Save Playlist..."
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13087 msgid "Expand Node"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13091 msgid "Get Stream Information"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13095 msgid "Sort Node by Name"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13099 msgid "Sort Node by Author"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13103 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
13104 msgid "No items in the playlist"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13108 msgid "Search in Playlist"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13112 msgid "Add Folder to Playlist"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13116 msgid "File Format:"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13120 msgid "Extended M3U"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13124 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
13128 #, c-format
13129 msgid "%i items in the playlist"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1380
13133 msgid "1 item in the playlist"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13137 msgid "Save Playlist"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1337
13141 msgid "New Node"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
13145 msgid "Please enter a name for the new node."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1346
13149 msgid "Empty Folder"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13154 msgid "Reset All"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
13158 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:349
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13160 msgid "Reset Preferences"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/macosx/prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423
13164 msgid "Continue"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425
13168 msgid ""
13169 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13170 "Are you sure you want to continue?"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13174 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13179 msgid "Select a directory"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13183 msgid "Select a file"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13187 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
13188 msgid "Select"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13192 msgid "Subpicture Filters"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:794
13196 msgid "Logo"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:143
13200 msgid "Marquee"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13204 msgid "Save settings"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13208 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13210 msgid "Enabled"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13214 msgid "Image:"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13218 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13219 msgid "Position:"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13223 msgid "Timestamp:"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13228 msgid "Size:"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13232 msgid "Color:"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13236 msgid "Opaqueness:"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13240 msgid "(in pixels)"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13244 msgid "Marquee:"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13248 msgid "Timeout:"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13252 msgid "ms"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13256 msgid "Not Available"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:129
13260 msgid "Interface Settings"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:133
13264 msgid "General Audio Settings"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:137
13268 msgid "General Video Settings"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:141
13272 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13273 msgid "Subtitles & OSD"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:141
13277 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:145
13281 msgid "Input & Codecs"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:145
13285 msgid "Input & Codec settings"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
13289 msgid "Custom"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
13293 msgid "Lowest latency"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
13297 msgid "Low latency"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
13302 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
13303 #: modules/misc/win32text.c:78
13304 msgid "Normal"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305
13308 msgid "High latency"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305
13312 msgid "Higher latency"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:790
13316 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:838
13320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13323 msgid "Choose"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
13327 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:870
13331 msgid ""
13332 "Press new keys for\n"
13333 "\"%@\""
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:936
13337 msgid "Invalid combination"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:937
13341 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
13345 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/macosx/update.m:61
13349 msgid "Check for Updates"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/macosx/update.m:62
13353 msgid "Download now"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13357 msgid "Automatically check for updates"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/macosx/update.m:91
13361 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13365 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/macosx/update.m:174
13369 msgid "This version of VLC is the latest available."
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/macosx/update.m:180
13373 msgid "This version of VLC is outdated."
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/macosx/update.m:182
13377 #, c-format
13378 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13382 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13386 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13390 msgid ""
13391 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13392 "RAW)"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13396 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13400 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13404 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13408 msgid ""
13409 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13410 "MPEG TS)"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13414 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13418 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13422 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13426 msgid ""
13427 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13428 "ASF and OGG)"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13432 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13436 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13437 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13438 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13442 msgid ""
13443 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13444 "ASF, OGG and RAW)"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13448 msgid ""
13449 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13453 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13457 msgid ""
13458 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13462 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13466 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13470 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13474 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13475 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13476 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13480 msgid "MPEG Program Stream"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13484 msgid "MPEG Transport Stream"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13488 msgid "MPEG 1 Format"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13492 msgid ""
13493 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13494 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13495 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13496 "at http://yourip:8080 by default."
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13500 msgid ""
13501 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13502 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13503 "generally the most compatible"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13507 msgid ""
13508 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13509 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13510 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13511 "at mms://yourip:8080 by default."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13515 msgid ""
13516 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13517 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13518 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13519 "encapsulated in HTTP)."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13523 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13524 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13528 msgid "Use this to stream to a single computer."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13532 msgid ""
13533 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13534 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13535 "address beginning with 239.255."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13539 msgid ""
13540 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13541 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13542 "but it won't work over the Internet."
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13546 msgid ""
13547 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13548 "stream"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13552 msgid ""
13553 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13554 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13555 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13559 msgid "Back"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13567 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13571 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13579 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13580 msgid "More Info"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13584 msgid ""
13585 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13586 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13587 "access to more features."
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1672
13592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13593 msgid "Stream to network"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1680
13597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13598 msgid "Transcode/Save to file"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13602 msgid "Choose input"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13606 msgid "Choose here your input stream."
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1714
13611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13612 msgid "Select a stream"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13617 msgid "Existing playlist item"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13622 msgid "Choose..."
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13627 msgid "Partial Extract"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13631 msgid ""
13632 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13633 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13634 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13639 msgid "From"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13644 msgid "To"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13648 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
13653 msgid "Destination"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13658 msgid "Streaming method"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13662 msgid "Address of the computer to stream to."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13666 msgid "UDP Unicast"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13670 msgid "UDP Multicast"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13675 #: modules/stream_out/transcode.c:194
13676 msgid "Transcode"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13680 msgid ""
13681 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13682 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13687 msgid "Transcode audio"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13692 msgid "Transcode video"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
13696 msgid ""
13697 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13698 "stream."
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1833
13702 msgid ""
13703 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13704 "stream."
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13709 msgid "Encapsulation format"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13713 msgid ""
13714 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13715 "previously chosen settings all formats won't be available."
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13720 msgid "Additional streaming options"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13724 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
13728 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
13731 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
13737 msgid "SAP Announce"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13742 msgid "Local playback"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13746 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13751 msgid "Additional transcode options"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13755 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
13760 msgid "Select the file to save to"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13764 msgid ""
13765 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13766 "the receiving user as they become part of the image."
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13770 msgid ""
13771 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13772 "transcoding."
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13776 msgid "Summary"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13780 msgid "Encap. format"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13785 msgid "Input stream"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13789 msgid "Save file to"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13793 msgid "Include subtitles"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13797 msgid "No input selected"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13801 msgid ""
13802 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13803 "\n"
13804 "Choose one before going to the next page."
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13808 msgid "No valid destination"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13812 msgid ""
13813 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13814 "Multicast-IP.\n"
13815 "\n"
13816 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13817 "and the help texts in this window."
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13821 msgid ""
13822 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13823 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13824 "\n"
13825 "Correct your selection and try again."
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13829 msgid "Select the directory to save to"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13833 msgid "No folder selected"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13837 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13841 msgid ""
13842 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13843 "location."
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13847 msgid "No file selected"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13851 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13855 msgid ""
13856 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1348
13860 msgid "Finish"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353
13864 #, c-format
13865 msgid "%i items"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1361 modules/gui/macosx/wizard.m:1390
13869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1420
13870 msgid "yes"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363 modules/gui/macosx/wizard.m:1373
13874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1392
13875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
13876 msgid "no"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
13880 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1379 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
13884 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674
13888 msgid "This allows to stream on a network."
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
13892 msgid ""
13893 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13894 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13895 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13896 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
13900 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1828
13904 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1863
13908 msgid ""
13909 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13910 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13911 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13912 "leave this setting to 1."
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13916 msgid ""
13917 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13918 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13919 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13920 "extra interface.\n"
13921 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13922 "name will be used."
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1887
13926 msgid ""
13927 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13928 "streamed.\n"
13929 "\n"
13930 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13931 "streaming."
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
13935 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
13939 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/ncurses.c:115
13943 msgid "Filebrowser starting point"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/gui/ncurses.c:117
13947 msgid ""
13948 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13949 "show you initially."
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/ncurses.c:122
13953 msgid "Ncurses interface"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/ncurses.c:1527
13957 msgid "[Repeat] "
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/ncurses.c:1528
13961 msgid "[Random] "
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/ncurses.c:1529
13965 msgid "[Loop]"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/ncurses.c:1541
13969 #, c-format
13970 msgid " Source   : %s"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/gui/ncurses.c:1548
13974 #, c-format
13975 msgid " State    : Playing %s"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/gui/ncurses.c:1552
13979 #, c-format
13980 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/ncurses.c:1556
13984 #, c-format
13985 msgid " State    : Buffering %s"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/ncurses.c:1560
13989 #, c-format
13990 msgid " State    : Paused %s"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/ncurses.c:1574
13994 #, c-format
13995 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/ncurses.c:1578
13999 #, c-format
14000 msgid " Volume   : %i%%"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/gui/ncurses.c:1586
14004 #, c-format
14005 msgid " Title    : %d/%d"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14009 #, c-format
14010 msgid " Chapter  : %d/%d"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14014 #, c-format
14015 msgid " Source: <no current item> %s"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14019 msgid " [ h for help ]"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14023 msgid " Help "
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14027 msgid "[Display]"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14031 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14035 msgid "     i           Show/Hide info box"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14039 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14043 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/ncurses.c:1644
14047 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/ncurses.c:1645
14051 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14055 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/ncurses.c:1647
14059 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14063 msgid "     c           Switch color on/off"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14067 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14071 msgid "[Global]"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14075 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14079 msgid "     s           Stop"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14083 msgid "     <space>     Pause/Play"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14087 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14091 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14095 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14099 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14103 #, c-format
14104 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14108 #, c-format
14109 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14113 msgid "     a           Volume Up"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14117 msgid "     z           Volume Down"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14121 msgid "[Playlist]"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14125 msgid "     r           Toggle Random playing"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14129 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14133 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14137 msgid "     o           Order Playlist by title"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14141 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14145 msgid "     g           Go to the current playing item"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14149 msgid "     /           Look for an item"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14153 msgid "     A           Add an entry"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14157 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14161 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14165 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14169 msgid "[Filebrowser]"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14173 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14177 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14181 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14185 msgid "[Boxes]"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14189 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14193 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14197 msgid "[Player]"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14201 #, c-format
14202 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14206 msgid "[Miscellaneous]"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/ncurses.c:1720
14210 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/gui/ncurses.c:1741
14214 msgid " Information "
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/ncurses.c:1753
14218 #, c-format
14219 msgid "  [%s]"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14223 #, c-format
14224 msgid "      %s: %s"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/ncurses.c:1767 modules/gui/ncurses.c:1861
14228 msgid "No item currently playing"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/ncurses.c:1884
14232 msgid " Logs "
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/ncurses.c:1927
14236 msgid " Browse "
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/ncurses.c:1982
14240 msgid " Objects "
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/ncurses.c:1996
14244 msgid " Stats "
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/ncurses.c:2085
14248 #, c-format
14249 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/ncurses.c:2118
14253 msgid " Playlist (All, one level) "
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/ncurses.c:2121
14257 msgid " Playlist (By category) "
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/ncurses.c:2124
14261 msgid " Playlist (Manually added) "
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/ncurses.c:2211 modules/gui/ncurses.c:2215
14265 #, c-format
14266 msgid "Find: %s"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/ncurses.c:2224
14270 #, c-format
14271 msgid "Open: %s"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/pda/pda.c:61
14275 msgid "Autoplay selected file"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14279 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/pda/pda.c:69
14283 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
14287 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14289 msgid "Filename"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14293 msgid "Permissions"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14297 msgid "Size"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14301 msgid "Owner"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/pda/pda.c:247
14305 msgid "Group"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14309 msgid "Forward"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14313 msgid "00:00:00"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14318 msgid "Add to Playlist"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14322 msgid "MRL:"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14326 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14327 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14328 msgid "Port:"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14332 msgid "Address:"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14336 msgid "unicast"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14340 msgid "multicast"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14344 msgid "Network: "
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14348 msgid "udp"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14352 msgid "udp6"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14356 msgid "rtp"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14360 msgid "rtp4"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14364 msgid "ftp"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14368 msgid "http"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14372 msgid "sout"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14376 msgid "mms"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14380 msgid "Protocol:"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14384 msgid "Transcode:"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14390 msgid "enable"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14394 msgid "Video:"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14398 msgid "Audio:"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14402 msgid "Channel:"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14406 msgid "Norm:"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14410 msgid "Frequency:"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14414 msgid "Samplerate:"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14418 msgid "Quality:"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14422 msgid "Tuner:"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14426 msgid "Sound:"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14430 msgid "MJPEG:"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14434 msgid "Decimation:"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14438 msgid "pal"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14442 msgid "ntsc"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14446 msgid "secam"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14450 msgid "240x192"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14454 msgid "320x240"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14458 msgid "qsif"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14462 msgid "qcif"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14466 msgid "sif"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14470 msgid "cif"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14474 msgid "vga"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14478 msgid "kHz"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14482 msgid "Hz/s"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14486 msgid "mono"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14490 msgid "stereo"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14494 msgid "Camera"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14498 msgid "Video Codec:"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14502 msgid "huffyuv"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14506 msgid "mp1v"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14510 msgid "mp2v"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14514 msgid "mp4v"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14518 msgid "H263"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14522 msgid "WMV1"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14526 msgid "WMV2"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14530 msgid "Video Bitrate:"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14534 msgid "Bitrate Tolerance:"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14538 msgid "Keyframe Interval:"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14542 msgid "Audio Codec:"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14546 msgid "Deinterlace:"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14550 msgid "Access:"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14554 msgid "Muxer:"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14558 msgid "URL:"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14562 msgid "Time To Live (TTL):"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14566 msgid "127.0.0.1"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14570 msgid "localhost"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14574 msgid "localhost.localdomain"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14578 msgid "239.0.0.42"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14582 msgid "PS"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14586 msgid "TS"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14590 msgid "MPEG1"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14594 msgid "AVI"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14598 msgid "OGG"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14602 msgid "MP4"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14606 msgid "MOV"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14610 msgid "ASF"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14614 msgid "kbits/s"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14618 msgid "alaw"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14622 msgid "ulaw"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14626 msgid "mpga"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14630 msgid "mp3"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14634 msgid "a52"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14638 msgid "vorb"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14642 msgid "bits/s"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14646 msgid "Audio Bitrate :"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14650 msgid "SAP Announce:"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14654 msgid "SLP Announce:"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14658 msgid "Announce Channel:"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14662 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14663 msgid "Update"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14667 msgid " Clear "
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14671 msgid " Save "
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14675 msgid " Apply "
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14679 msgid " Cancel "
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14683 msgid "Preference"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14687 msgid ""
14688 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14689 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14690 "org/copyleft/gpl.html)."
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14694 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14698 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14702 #, c-format
14703 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/qnx/qnx.c:46
14707 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
14711 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
14712 msgid "Preamp\n"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
14716 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
14717 msgid "dB"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
14721 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
14725 msgid ""
14726 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14727 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
14731 msgid ""
14732 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14733 " Played and streamed info are shown."
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
14737 msgid "Sent bitrates"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:233
14741 msgid "Current visualization:"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
14745 msgid "A to B"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
14749 msgid "Frame by Frame"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
14753 msgid "Take a snapshot"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
14757 msgid "Transparent"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:576
14761 msgid "Show playlist"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
14765 msgid "Extended Settings"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:661
14769 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14770 msgid "Menu"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664
14774 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14775 msgid "Previous track"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
14779 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14780 msgid "Next track"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:832
14784 msgid "Revert to normal play speed"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
14788 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
14792 msgid "File names:"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14796 msgid "Filter:"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1288
14801 msgid "Open subtitles file"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:387
14805 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:581
14809 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
14810 msgid "DVB Type:"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:605
14814 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
14815 msgid "Transponder symbol rate"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
14819 msgid "Channels :"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
14823 msgid "Selected ports :"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
14827 msgid ".*"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
14831 msgid "Input caching :"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
14835 msgid "Use VLC pace"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
14839 msgid "Auto connnection"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
14843 msgid "Radio device name"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
14847 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14849 msgid "Advanced options..."
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
14853 msgid "Double click to get the media informations"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
14857 msgid "Show the current item"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
14861 msgid "Select File"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
14865 msgid "Select Directory"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
14869 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
14873 msgid "Action"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
14877 msgid "Shortcut"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
14881 msgid "Set"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
14885 msgid "Unset"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
14889 msgid "Hotkey for "
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
14893 msgid "Press the new keys for "
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
14897 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
14901 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
14902 msgid "Key: "
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
14906 msgid "Input and Codecs"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:309
14910 msgid "Input & Codecs settings"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:315
14914 msgid ""
14915 "If this property is blank, then you have\n"
14916 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14917 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14921 msgid "Interface settings"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:471
14925 msgid "Subtitles & OSD settings"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
14929 msgid "Configure Hotkeys"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:702
14933 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14934 msgid "Audio Files"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:703
14938 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14939 msgid "Video Files"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:704
14943 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14944 msgid "Playlist Files"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:751
14948 msgid "&Apply"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:752
14952 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
14953 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
14954 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
14955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14963 msgid "&Cancel"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
14967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14968 msgid "Edit bookmark"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
14972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14974 msgid "Bytes"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
14978 msgid "Errors"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
14982 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
14983 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
14984 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
14985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14990 msgid "&Close"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
14994 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
14995 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
14996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14999 msgid "&Clear"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15003 msgid "Hide future errors"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15007 msgid "Adjustments and Effects"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:54
15011 msgid "Graphic Equalizer"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15015 msgid "Spatializer"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15019 msgid "Audio effects"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:71
15023 msgid "Video Effects"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15027 msgid "v4l2 controls"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15031 msgid "Go to time"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15035 msgid "&Go"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15039 msgid "Go to time:"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15043 msgid "VLC media player "
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15047 msgid ""
15048 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15049 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15050 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15051 "\n"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15055 msgid ""
15056 "This version of VLC was compiled by:\n"
15057 " "
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505
15061 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15062 msgid "Based on Git commit: "
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15066 msgid ""
15067 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15068 "\n"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15072 msgid "Copyright (c) "
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15076 msgid ""
15077 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15078 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15079 "provide the best software."
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15083 msgid "Authors"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15087 msgid "Thanks"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15091 msgid "&Update List"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15095 msgid "Checking for the update..."
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15099 msgid "Select a directory ..."
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
15103 msgid "There is a new version of vlc :\n"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
15107 msgid "You have the latest version of vlc"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
15111 msgid "An error occured while checking for updates"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15115 msgid "Login"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15119 msgid "close"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15123 msgid "Media information"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15127 msgid "&General"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15131 msgid "&Extra Metadata"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15135 msgid "&Codec Details"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15139 msgid "&Statistics"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15143 msgid "&Save Metadata"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15147 msgid "Location :"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15151 msgid "Modules tree"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15155 msgid "&Save as..."
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15159 msgid "Verbosity Level"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15163 msgid "&Update"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15167 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
15171 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
15175 msgid ""
15176 "Cannot write file %1:\n"
15177 "%2."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
15181 msgid "&File"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15185 msgid "&Disc"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15189 msgid "&Network"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
15193 msgid "Capture &Device"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:185
15197 msgid "&Enqueue"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
15201 msgid "&Play"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:179
15205 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15206 msgid "&Stream"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
15210 msgid "&Convert"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:182
15214 msgid "&Convert / Save"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15218 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
15219 msgid "Basic"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15225 msgid "&Save"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15229 msgid "&Reset Preferences"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:350
15233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15234 msgid ""
15235 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15236 "Are you sure you want to continue?"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:377
15240 msgid "Open playlist file"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:388
15244 msgid "Choose a filename to save playlist"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15248 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:391
15252 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15256 msgid "Media Files"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15260 msgid "Subtitles Files"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15264 msgid "All Files"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15268 msgid ""
15269 "Stream output string.\n"
15270 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15271 " but you can update it manually."
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15276 msgid "Save file"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15280 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15284 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15288 msgid "Day Month Year:"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15292 msgid "Repeat:"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15296 msgid "Repeat delay:"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15300 msgid " days"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15304 msgid "Import"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15308 msgid "Export"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
15312 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
15316 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
15320 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:486
15324 msgid "Privacy and Network policies"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:490
15328 msgid "Privacy and Network Warning"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:493
15332 msgid ""
15333 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15334 "without authorization.</p>\n"
15335 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15336 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15337 "available.</p>\n"
15338 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15339 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15340 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15341 "access on the web.</p>\n"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1020
15345 msgid "Control menu for the player"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1069
15349 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15350 msgid "Paused"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
15354 msgid "&Media"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
15358 msgid "&Playlist"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15362 msgid "&Tools"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
15366 msgid "&Audio"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
15370 msgid "&Video"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15374 msgid "&Playback"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
15378 msgid "&Help"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
15382 msgid "&Open File..."
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:529
15386 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15387 msgid "Open &Disc..."
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:531
15391 msgid "Open &Network..."
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:533
15395 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15396 msgid "Open &Capture Device..."
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
15400 msgid "&Streaming..."
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15404 msgid "Conve&rt / Save..."
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:713
15408 msgid "&Quit"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
15412 msgid "Show Playlist"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
15416 msgid "Undock from interface"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
15420 msgid "Ctrl+U"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
15424 msgid "Ctrl+L"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
15428 msgid "Interfaces"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15432 msgid "Minimal View..."
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
15436 msgid "Ctrl+H"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
15440 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15444 msgid "F11"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15448 msgid "Advanced controls"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
15452 msgid "Visualizations selector"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
15456 msgid "Help..."
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
15460 msgid "Check for updates..."
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523
15464 msgid "Tools"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15468 msgid "Open &File..."
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
15472 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:703
15476 msgid "Show VLC media player"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
15480 msgid "&Open Media"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
15484 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
15485 msgid "Empty"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
15489 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15493 msgid ""
15494 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15495 "preferences dialog."
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15499 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
15500 msgid "Systray icon"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
15504 msgid ""
15505 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15506 "basic actions"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
15510 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15514 msgid ""
15515 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15516 "inyour taskbar"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
15520 msgid "Show playing item name in window title"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15524 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
15528 msgid "Path to use in openfile dialog"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
15532 msgid "Show notification popup on track change"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15536 msgid ""
15537 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15538 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15545 msgid "Advanced options"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15549 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15553 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15557 msgid ""
15558 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15559 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15560 "extensions."
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15564 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15568 msgid "Activate the updates availability notification"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15572 msgid ""
15573 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15574 "once a week."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
15578 msgid "Number of days between two update checks"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15582 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15586 msgid ""
15587 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15588 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15592 msgid "Automatically save the volume on exit"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15596 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
15600 msgid "Ask for network policy at start"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15604 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
15608 msgid "Selection of the starting mode and look "
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
15612 msgid ""
15613 "Start VLC with:\n"
15614 " - normal mode\n"
15615 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
15616 " - minimal mode with limited controls"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
15620 msgid "Classic look"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
15624 msgid "Complete look with information area"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
15628 msgid "Minimal look with no menus"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
15632 msgid "Qt interface"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15636 msgid "2 pass"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15640 msgid "Preset"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15644 msgid "Capture Mode"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15648 msgid "Select the capture device type"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15652 msgid "Card Selection"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89
15656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15657 msgid "Options"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15661 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15665 msgid "Disc selection"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
15669 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
15673 msgid "No DVD Menus"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
15677 msgid "Disk device"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
15681 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
15685 msgid "Starting position"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
15689 msgid "Audio and Subtitles"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15693 msgid "Choose one or more media file to open"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15697 msgid "Add a subtitle file"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15701 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15705 msgid "Alignment:"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15709 msgid "Select the subtitle file"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
15713 msgid "Network Protocol"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15717 msgid "Set the protocol for the URL"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
15721 msgid "Protocol"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:40
15725 msgid "Set the port used"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73
15729 msgid ""
15730 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15731 "with or without the protocol."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:39
15735 msgid "Show extended options"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15739 msgid "Show &amp;more options"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15744 msgid "Caching"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:62
15748 msgid "Change the caching for the media"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:91
15752 msgid "Start Time"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:98
15756 msgid "Change the start time for the media"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:130
15760 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:137
15764 msgid "Extra media"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147
15768 msgid "Select the file"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:160
15772 msgid "Customize"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15776 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15780 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15781 msgid "Podcast URLs list"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15785 msgid "Stream Output"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15790 msgid "Outputs"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15795 msgid "Play locally"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15799 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15803 msgid "Prefer UDP over RTP"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15807 msgid "Mount Point"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15811 msgid "Login:pass:"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15815 msgid "Profile"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15819 msgid "Encapsulation"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15824 msgid "Video codec"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15829 msgid "Audio codec"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15833 msgid "Overlay subtitles on the video"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15838 msgid "Group name"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15842 msgid "Stream all elementary streams"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15846 msgid "Generated stream output string"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15850 msgid "General Audio"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
15854 msgid "Default volume"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
15858 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
15862 msgid "Save volume on exit"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
15866 msgid "Preferred audio language"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
15870 msgid "Effects"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315
15874 msgid "Headphone surround effect"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:329
15878 msgid "Visualization"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:346
15882 msgid "Last.fm"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:352
15886 msgid "Enable last.fm submission"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15890 msgid "Disk Devices"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15894 msgid "Disk Device"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15898 msgid "Server Default Port"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15902 msgid "HTTP Proxy"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15906 msgid "Default caching level"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15910 msgid "Codecs / Muxers"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15914 msgid "Post-Processing Quality"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15918 msgid "Repair AVI files"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15922 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15926 msgid "Access Filter"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
15930 msgid "Native or Skins"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
15934 msgid "Native"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15938 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
15942 msgid "Display Mode"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15946 msgid "Integrate video in interface"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
15950 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15951 msgid "Skins"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
15955 msgid "Skin File"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:178
15959 msgid "Instances"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
15963 msgid "Allow only one instance"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
15967 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:198
15971 msgid "File associations:"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211
15975 msgid "Association Setup"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
15979 msgid "Privacy / Network Interaction"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:227
15983 msgid "Album art download policy"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:237
15987 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
15991 msgid "Activate update notifier"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:261
15995 msgid "Network policy"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15999 msgid ""
16000 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
16004 msgid "Enable OSD"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16008 msgid "Subtitles languages"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16012 msgid "Preferred Subtitle language"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
16016 msgid "Default Encoding"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86
16020 msgid "Display Settings"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172
16024 msgid "Effect"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105
16028 msgid "Font color"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:53
16032 #: modules/video_filter/deinterlace.c:129
16033 msgid "Display"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16038 msgid "Output"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16042 msgid "Accelerated video output"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
16046 msgid "Skip Frames"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
16050 msgid "DirectX"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
16054 msgid "Display Device"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
16058 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
16062 msgid "Video snapshots"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
16066 msgid "Prefix"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
16070 msgid "Format"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
16074 msgid "Sequential numbering"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16078 msgid "Edit settings"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16082 msgid "Control"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16086 msgid "Run manually"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16090 msgid "Setup schedule"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16094 msgid "Run on schedule"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16098 msgid "Status"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16102 msgid "P/P"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16106 msgid "Prev"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16110 msgid "Add Input"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16114 msgid "Edit Input"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16118 msgid "Clear List"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16122 msgid "Transform"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16126 msgid "Sharpen"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16130 msgid "Sigma"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
16134 msgid "Image adjust"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:215 modules/video_filter/adjust.c:64
16138 msgid "Brightness threshold"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226
16142 msgid "Color fun"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:232
16146 msgid "Color extraction"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:268
16150 #: modules/video_filter/colorthres.c:66
16151 msgid "Color threshold"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
16155 msgid "Similarity"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:326
16159 msgid "Some random name"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:339 modules/video_filter/rotate.c:65
16163 msgid "Rotate"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:373
16167 msgid "Angle"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:383
16171 msgid "Puzzle game"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:415
16175 msgid "Black slot"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:422
16179 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
16180 msgid "Columns"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:429
16184 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:660
16185 msgid "Rows"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
16189 msgid "Image modification"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
16193 msgid "Water effect"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:467 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16197 #: modules/video_filter/noise.c:52
16198 msgid "Noise"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:474
16202 msgid "Motion detect"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:481
16206 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16207 msgid "Motion blur"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16211 msgid "Factor"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
16215 msgid "Cartoon"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
16219 msgid "Find a name"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
16223 msgid "Logo erase"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606
16227 msgid "Mask"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:616 modules/video_filter/clone.c:70
16231 msgid "Clone"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:628 modules/video_filter/clone.c:57
16235 msgid "Number of clones"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:648
16239 msgid "Wall"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:698
16243 msgid "Overlay"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
16247 msgid "Add text"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:739
16251 msgid "Add logo"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:751 modules/video_filter/mosaic.c:88
16255 msgid "Transparency"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808
16259 msgid "Advanced video filter controls"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:817
16263 msgid "Subpicture filters"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:834
16267 msgid "Vout filters"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:841
16271 msgid "Reset"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16275 msgid "VLM configurator"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16279 msgid "Media Manager Edition"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16283 msgid "Name:"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
16287 msgid "Input:"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
16291 msgid "Select Input"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
16295 msgid "Output:"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
16299 msgid "Select Output"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
16303 msgid "Time Control"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
16307 msgid "Mux Control"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
16311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16312 msgid "Loop"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
16316 msgid "Media Manager List"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16320 msgid "Open a skin file"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16324 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
16329 msgid "Open playlist"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16333 msgid ""
16334 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16335 "xspf"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928
16340 msgid "Save playlist"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16344 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
16348 msgid "Skin to use"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
16352 msgid "Path to the skin to use."
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
16356 msgid "Config of last used skin"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16360 msgid ""
16361 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16362 "automatically, do not touch it."
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16366 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16367 msgid "Show a systray icon for VLC"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16371 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16372 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16373 msgid "Show VLC on the taskbar"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16377 msgid "Enable transparency effects"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16381 msgid ""
16382 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16383 "when moving windows does not behave correctly."
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16387 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
16388 msgid "Use a skinned playlist"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
16392 msgid "Skinnable Interface"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
16396 msgid "Skins loader demux"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16400 msgid "Select skin"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16404 msgid "Open skin..."
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500
16408 msgid ""
16409 "\n"
16410 "(WinCE interface)\n"
16411 "\n"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501
16415 msgid ""
16416 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16417 "\n"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
16421 msgid "Compiled by "
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16425 msgid "Compiler: "
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16429 msgid ""
16430 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16431 "http://www.videolan.org/"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16435 msgid "Open:"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16439 msgid ""
16440 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16441 "targets:"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
16446 msgid "Choose directory"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
16451 msgid "Choose file"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16455 msgid "Embed video in interface"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16459 msgid ""
16460 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16461 "window."
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/gui/wince/wince.cpp:64
16465 msgid "WinCE interface module"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/gui/wince/wince.cpp:73
16469 msgid "WinCE dialogs provider"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16478 msgid "&OK"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16482 msgid "&Delete"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16486 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16490 msgid "Removes the selected bookmarks"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16494 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16498 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16502 msgid ""
16503 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16504 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16505 "between these bookmarks"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16509 msgid "You must select two bookmarks"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16513 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16517 msgid ""
16518 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16522 msgid ""
16523 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16524 "bookmarks to keep the same input."
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16528 msgid "Input has changed "
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
16533 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16537 msgid "Stream and Media Info"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16541 msgid "Advanced information"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16545 msgid ""
16546 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16547 "Messages window."
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16551 msgid "&Yes"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16555 msgid "&No"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16559 msgid "Don't show further errors"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16563 msgid "Playlist item info"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16567 msgid "Save &As..."
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198
16571 msgid "Save Messages As..."
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16575 msgid "Options:"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16580 msgid "Open..."
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16584 msgid "Stream/Save"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16588 msgid "Use VLC as a stream server"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16592 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16596 msgid "Customize:"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16600 msgid ""
16601 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16602 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16603 "controls above."
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16607 msgid "Use a subtitles file"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16611 msgid "Use an external subtitles file."
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16615 msgid "Advanced Settings..."
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16619 msgid "File:"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16623 msgid "DVD (menus)"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16627 msgid "Disc type"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16631 msgid "Probe Disc(s)"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16635 msgid ""
16636 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16637 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16638 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16639 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16640 "parameter ranges are set based on media we find."
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16644 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16648 msgid "RTSP"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16652 msgid "DVD device to use"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16656 msgid ""
16657 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16658 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16663 msgid "CD-ROM device to use"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16667 msgid ""
16668 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16669 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665
16673 msgid "Title number."
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1667
16677 msgid ""
16678 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16679 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16680 "will be shown."
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
16684 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1691
16688 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
16692 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
16696 msgid "Track number."
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
16700 msgid ""
16701 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16702 "subtitle will be shown."
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16706 msgid ""
16707 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
16711 msgid ""
16712 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16713 "given, then all tracks are played."
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
16717 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16721 msgid "Shuffle"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16725 msgid "&Simple Add File..."
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16729 msgid "Add &Directory..."
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16733 msgid "&Add URL..."
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16737 msgid "Services Discovery"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16741 msgid "&Open Playlist..."
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16745 msgid "&Save Playlist..."
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16749 msgid "Sort by &Title"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16753 msgid "&Reverse Sort by Title"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16757 msgid "&Shuffle"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16761 msgid "D&elete"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16765 msgid "&Manage"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16769 msgid "S&ort"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16773 msgid "&Selection"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16777 msgid "&View items"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16781 msgid "Play this Branch"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16786 msgid "Preparse"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16790 msgid "Sort this Branch"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16795 msgid "Info"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16799 msgid "Add Node"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600
16803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827
16804 #, c-format
16805 msgid "%i items in playlist"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
16809 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16810 msgid "root"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
16814 msgid "XSPF playlist"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
16818 msgid "Playlist is empty"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
16822 msgid "Can't save"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1401
16826 msgid "One level"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
16830 msgid "Please enter node name"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
16834 msgid "New node"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16838 msgid "Alt"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16842 msgid "Ctrl"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16846 msgid "Shift"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16850 msgid ""
16851 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16852 "\" can be modified."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16856 msgid "Stream output MRL"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16860 msgid "Target:"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16864 msgid ""
16865 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16866 "by adjusting the stream settings."
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16870 msgid "MMSH"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16874 #: modules/stream_out/rtp.c:147
16875 msgid "RTP"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16879 msgid "UDP"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16883 msgid "Channel name"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16887 msgid "Select all elementary streams"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16891 msgid "Subtitles codec"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16895 msgid "Subtitles overlay"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16899 msgid "Subtitle options"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16903 msgid "Subtitles file"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16907 msgid ""
16908 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16909 "subtitles."
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16913 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16917 msgid "Open file"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
16921 msgid "Updates"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
16925 msgid "Check for updates"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
16929 msgid ""
16930 "\n"
16931 "You have the latest version of VLC\n"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16935 msgid "Broadcasts"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16939 msgid "Load"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16943 msgid "Load Configuration"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16947 msgid "Save Configuration"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16951 msgid "New broadcast"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16955 msgid "Create"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16959 msgid "VLM stream"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16963 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16967 msgid "Use this to stream on a network."
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16971 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16975 msgid ""
16976 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16977 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16981 msgid "Use this to stream on a network"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16985 msgid ""
16986 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16987 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16988 "\n"
16989 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16990 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16994 msgid "You must choose a stream"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16998 msgid "Unable to find playlist"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17002 msgid ""
17003 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17004 "ending times (in seconds).\n"
17005 "\n"
17006 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17007 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17011 msgid ""
17012 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17013 "the container format, proceed to the next page."
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17017 msgid "Transcode video (if available)"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17021 msgid ""
17022 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17023 "about it."
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17027 msgid ""
17028 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17029 "about it."
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17033 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17037 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17041 msgid "Please enter an address"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17045 msgid ""
17046 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17047 "choices, some formats might not be available."
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17051 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17055 msgid "You must choose a file to save to"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17059 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17063 msgid ""
17064 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17065 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17066 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17067 "setting to 1."
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17071 msgid ""
17072 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17073 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17074 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17075 "extra interface.\n"
17076 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17077 "default name will be used."
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17081 msgid "More information"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17085 msgid "Save to file"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17089 msgid "Transcode audio (if available)"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17093 msgid ""
17094 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17095 "correlated their movement will be."
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17099 msgid "Creates several clones of the image"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17103 msgid "Distortion"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17107 msgid "Adds distortion effects"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17111 msgid "Image inversion"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17115 msgid "Blurring"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
17119 msgid "Magnify"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17123 msgid "Magnifies part of the image"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
17127 msgid "Puzzle"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17131 msgid "Turns the image into a puzzle"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17135 msgid "Video Options"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17139 msgid "Aspect Ratio"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17143 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17147 msgid ""
17148 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17149 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17153 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17157 msgid "Smooth :"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17161 msgid ""
17162 "Preamp\n"
17163 "12.0dB"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17167 msgid ""
17168 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17169 "these settings to take effect.\n"
17170 "\n"
17171 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17172 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17173 "Video Filter Module inside the preferences."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17177 msgid "More Information"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17181 msgid "Stopped"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17185 msgid "Playing"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
17189 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
17193 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17197 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
17201 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
17205 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
17209 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
17213 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17217 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17221 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
17225 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
17229 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17233 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
17237 msgid "VideoLAN's Website"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
17241 msgid "Online Help"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
17245 msgid "Check for Updates..."
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
17249 msgid "V&iew"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
17253 msgid "&Settings"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
17257 msgid "&Navigation"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
17261 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
17262 msgid "Embedded playlist"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
17266 msgid "Previous playlist item"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
17270 msgid "Next playlist item"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
17274 msgid "Play slower"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
17278 msgid "Play faster"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
17282 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
17286 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
17290 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
17294 msgid ""
17295 " (wxWidgets interface)\n"
17296 "\n"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
17300 msgid "(c) "
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
17304 msgid ""
17305 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17306 "http://www.videolan.org/\n"
17307 "\n"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
17311 #, c-format
17312 msgid "About %s"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17316 msgid "Show/Hide Interface"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17320 msgid "Open D&irectory..."
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17324 msgid "Open &Network Stream..."
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17328 msgid "Media &Info..."
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17332 msgid "&Messages..."
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17336 msgid "&Preferences..."
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17340 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17344 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17348 msgid ""
17349 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17350 "and RAW)"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17354 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17358 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17362 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17366 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17370 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17374 msgid "RTP Unicast"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17378 msgid "Stream to a single computer."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17382 msgid "RTP Multicast"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17386 msgid ""
17387 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17388 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17389 "work over the Internet."
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17393 msgid ""
17394 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17395 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17396 "with 239.255."
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17400 msgid ""
17401 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17402 "needs to send the stream several times."
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17406 msgid ""
17407 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17408 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17409 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17410 "at http://yourip:8080 by default."
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
17414 msgid "Bookmarks dialog"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17418 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17422 msgid "Extended GUI"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17426 msgid ""
17427 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
17431 msgid "Taskbar"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17435 msgid "Minimal interface"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17439 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17443 msgid "Size to video"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17447 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17451 msgid "Show labels in toolbar"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17455 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
17459 msgid "Playlist view"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17463 msgid ""
17464 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17465 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17466 "with less features). You can select which one will be available on the "
17467 "toolbar (or both)."
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
17471 msgid "Embedded"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
17475 msgid "Both"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17479 msgid "wxWidgets interface module"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17483 msgid "last config"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17487 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/meta_engine/folder.c:57
17491 msgid "Folder"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/meta_engine/folder.c:58
17495 msgid "Folder meta data"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17499 msgid "Blues"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17503 msgid "Classic rock"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17507 msgid "Country"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17511 msgid "Disco"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17515 msgid "Funk"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17519 msgid "Grunge"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17523 msgid "Hip-Hop"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17527 msgid "Jazz"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17531 msgid "Metal"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17535 msgid "New Age"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17539 msgid "Oldies"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17543 msgid "Other"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17547 msgid "R&B"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17551 msgid "Rap"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17555 msgid "Industrial"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17559 msgid "Alternative"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17563 msgid "Death metal"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17567 msgid "Pranks"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17571 msgid "Soundtrack"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17575 msgid "Euro-Techno"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17579 msgid "Ambient"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17583 msgid "Trip-Hop"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17587 msgid "Vocal"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17591 msgid "Jazz+Funk"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17595 msgid "Fusion"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17599 msgid "Trance"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17603 msgid "Instrumental"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17607 msgid "Acid"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17611 msgid "House"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17615 msgid "Game"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17619 msgid "Sound clip"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17623 msgid "Gospel"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17627 msgid "Alternative rock"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17631 msgid "Soul"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17635 msgid "Punk"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17639 msgid "Space"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17643 msgid "Meditative"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17647 msgid "Instrumental pop"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17651 msgid "Instrumental rock"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17655 msgid "Ethnic"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17659 msgid "Gothic"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17663 msgid "Darkwave"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17667 msgid "Techno-Industrial"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17671 msgid "Electronic"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17675 msgid "Pop-Folk"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17679 msgid "Eurodance"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17683 msgid "Dream"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17687 msgid "Southern rock"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17691 msgid "Comedy"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17695 msgid "Cult"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17699 msgid "Gangsta"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17703 msgid "Top 40"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17707 msgid "Christian rap"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17711 msgid "Pop/funk"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17715 msgid "Jungle"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17719 msgid "Native American"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17723 msgid "Cabaret"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17727 msgid "New wave"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17731 msgid "Rave"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17735 msgid "Showtunes"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17739 msgid "Trailer"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17743 msgid "Lo-Fi"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17747 msgid "Tribal"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17751 msgid "Acid punk"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17755 msgid "Acid jazz"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17759 msgid "Polka"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17763 msgid "Retro"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17767 msgid "Musical"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17771 msgid "Rock & roll"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17775 msgid "Hard rock"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/meta_engine/id3tag.c:56
17779 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
17783 msgid "MusicBrainz"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
17787 msgid "MusicBrainz meta data"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
17791 msgid "The username of your last.fm account"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17795 msgid "The password of your last.fm account"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
17799 msgid "Audioscrobbler"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17803 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/misc/audioscrobbler.c:311
17807 msgid "Last.fm username not set"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/misc/audioscrobbler.c:312
17811 msgid ""
17812 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17813 "VLC.\n"
17814 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17818 msgid "last.fm: Authentication failed"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17822 msgid ""
17823 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17824 "relaunch VLC."
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
17828 msgid "Dummy image chroma format"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17832 msgid ""
17833 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17834 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
17838 msgid "Save raw codec data"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/misc/dummy/dummy.c:47
17842 msgid ""
17843 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17844 "main options."
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
17848 msgid ""
17849 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17850 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17851 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
17855 msgid "Dummy interface function"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
17859 msgid "Dummy Interface"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17863 msgid "Dummy access function"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17867 msgid "Dummy demux function"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17871 msgid "Dummy decoder"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17875 msgid "Dummy decoder function"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17879 msgid "Dummy encoder function"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17883 msgid "Dummy audio output function"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
17887 msgid "Dummy video output function"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17891 msgid "Dummy Video output"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17895 msgid "Dummy font renderer function"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
17899 msgid "Filename for the font you want to use"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
17903 msgid "Font size in pixels"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
17907 msgid ""
17908 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17909 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17910 "font size."
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
17914 msgid ""
17915 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17916 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
17920 msgid "Text default color"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
17924 msgid ""
17925 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17926 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17927 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17928 "(red + green), #FFFFFF = white"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
17932 msgid "Relative font size"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
17936 msgid ""
17937 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17938 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
17942 msgid "Smaller"
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
17946 msgid "Small"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
17950 msgid "Large"
17951 msgstr ""
17952
17953 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
17954 msgid "Larger"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/misc/freetype.c:129
17958 msgid "Use YUVP renderer"
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/misc/freetype.c:130
17962 msgid ""
17963 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17964 "you want to encode into DVB subtitles"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/misc/freetype.c:132
17968 msgid "Font Effect"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/misc/freetype.c:133
17972 msgid ""
17973 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17974 "readability."
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/misc/freetype.c:141
17978 msgid "Background"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/misc/freetype.c:141
17982 msgid "Outline"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/misc/freetype.c:142
17986 msgid "Fat Outline"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
17990 msgid "Text renderer"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/misc/freetype.c:155
17994 msgid "Freetype2 font renderer"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/misc/gnutls.c:69
17998 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/misc/gnutls.c:71
18002 msgid ""
18003 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18004 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/misc/gnutls.c:74
18008 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/misc/gnutls.c:76
18012 msgid ""
18013 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/misc/gnutls.c:81
18017 msgid "GnuTLS transport layer security"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/misc/gnutls.c:91
18021 msgid "GnuTLS server"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/misc/gtk_main.c:63
18025 msgid "Gtk+ GUI helper"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/misc/inhibit.c:65
18029 msgid "Power Management Inhibitor"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/misc/logger.c:123
18033 msgid "Log format"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/misc/logger.c:125
18037 msgid ""
18038 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18039 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/misc/logger.c:129
18043 msgid ""
18044 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18045 "\"."
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/misc/logger.c:134
18049 msgid "Logging"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/misc/logger.c:135
18053 msgid "File logging"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/misc/logger.c:141
18057 msgid "Log filename"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: modules/misc/logger.c:141
18061 msgid "Specify the log filename."
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/misc/logger.c:147
18065 msgid "RRD output file"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/misc/logger.c:148
18069 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
18073 msgid "Lua interface"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18077 msgid "Lua interface module to load"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18081 msgid "Lua inteface configuration"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18085 msgid ""
18086 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18087 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18091 msgid "Lua Meta"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18095 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18099 msgid "Lua Art"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18103 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/misc/lua/vlc.c:73
18107 msgid "Lua Playlist"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/misc/lua/vlc.c:74
18111 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
18115 msgid "Lua Interface Module"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
18119 msgid "AltiVec memcpy"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
18123 msgid "libc memcpy"
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
18127 msgid "3D Now! memcpy"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
18131 msgid "MMX memcpy"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
18135 msgid "MMX EXT memcpy"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/misc/notify/growl.m:95
18139 msgid "Growl Notification Plugin"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18143 msgid "Now playing"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
18147 msgid "Server"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18151 msgid ""
18152 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18153 "notifications are sent locally."
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
18157 msgid "Growl password on the Growl server."
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
18161 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
18165 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
18169 msgid "Title format string"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/misc/notify/msn.c:67
18173 msgid ""
18174 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18175 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/misc/notify/msn.c:74
18179 msgid "MSN Now-Playing"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/misc/notify/notify.c:63
18183 msgid "Timeout (ms)"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18187 msgid "How long the notification will be displayed "
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/misc/notify/notify.c:69
18191 msgid "Notify"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18195 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
18199 msgid ""
18200 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18201 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18202 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18203 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18204 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18205 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18206 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/misc/notify/telepathy.c:80
18210 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18214 msgid "Flip vertical position"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18218 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18222 msgid "Vertical offset"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18226 msgid ""
18227 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18228 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18232 msgid "Shadow offset"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18236 msgid ""
18237 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18241 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18245 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18249 msgid "XOSD interface"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/misc/osd/parser.c:59
18253 msgid "OSD configuration importer"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/misc/osd/parser.c:65
18257 msgid "XML OSD configuration importer"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/misc/playlist/export.c:48
18261 msgid "M3U playlist exporter"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/misc/playlist/export.c:54
18265 msgid "Old playlist exporter"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/misc/playlist/export.c:60
18269 msgid "XSPF playlist export"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
18273 msgid "HAL devices detection"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/misc/qte_main.cpp:69
18277 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18281 msgid ""
18282 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18283 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/misc/qte_main.cpp:75
18287 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/misc/qte_main.cpp:179
18291 msgid "video"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/misc/quartztext.c:84
18295 msgid "Mac Text renderer"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: modules/misc/quartztext.c:85
18299 msgid "Quartz font renderer"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/misc/rtsp.c:53
18303 msgid "RTSP host address"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/misc/rtsp.c:55
18307 msgid ""
18308 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18309 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18310 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18311 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/misc/rtsp.c:60
18315 msgid "Maximum number of connections"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/misc/rtsp.c:61
18319 msgid ""
18320 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18321 "0 means no limit."
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/misc/rtsp.c:64
18325 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/misc/rtsp.c:66
18329 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/misc/rtsp.c:68
18333 msgid ""
18334 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18335 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18336 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18337 "The default is 5."
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/misc/rtsp.c:74
18341 msgid "RTSP VoD"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/misc/rtsp.c:75
18345 msgid "RTSP VoD server"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/misc/screensaver.c:93
18349 msgid "X Screensaver disabler"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/misc/svg.c:69
18353 msgid "SVG template file"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/misc/svg.c:70
18357 msgid ""
18358 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/misc/testsuite/test1.c:37
18362 msgid "C module that does nothing"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/misc/testsuite/test4.c:66
18366 msgid "Miscellaneous stress tests"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/misc/win32text.c:92
18370 msgid "Win32 font renderer"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/misc/xml/libxml.c:44
18374 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
18378 msgid "Simple XML Parser"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/mux/asf.c:52
18382 msgid "Title to put in ASF comments."
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/mux/asf.c:54
18386 msgid "Author to put in ASF comments."
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/mux/asf.c:56
18390 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/mux/asf.c:57
18394 msgid "Comment"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/mux/asf.c:58
18398 msgid "Comment to put in ASF comments."
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/mux/asf.c:60
18402 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/mux/asf.c:61
18406 msgid "Packet Size"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/mux/asf.c:62
18410 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/mux/asf.c:65
18414 msgid "ASF muxer"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/mux/asf.c:543
18418 msgid "Unknown Video"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/mux/avi.c:46
18422 msgid "AVI muxer"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/mux/dummy.c:44
18426 msgid "Dummy/Raw muxer"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/mux/mp4.c:48
18430 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/mux/mp4.c:50
18434 msgid ""
18435 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18436 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18437 "downloading."
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/mux/mp4.c:60
18441 msgid "MP4/MOV muxer"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
18445 msgid "DTS delay (ms)"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
18449 msgid ""
18450 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18451 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18452 "inside the client decoder."
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
18456 msgid "PES maximum size"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18460 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
18464 msgid "PS muxer"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18468 msgid "Video PID"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18472 msgid ""
18473 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18474 "the video."
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18478 msgid "Audio PID"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18482 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18486 msgid "SPU PID"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18490 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18494 msgid "PMT PID"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18498 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18502 msgid "TS ID"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18506 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18510 msgid "NET ID"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18514 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18518 msgid "PMT Program numbers"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18522 msgid ""
18523 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18524 "to be enabled."
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18528 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18532 msgid ""
18533 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18534 "be enabled."
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18538 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18542 msgid ""
18543 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18544 "be enabled."
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18548 msgid "Set PID to ID of ES"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18552 msgid ""
18553 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18554 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18558 msgid "Data alignment"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18562 msgid ""
18563 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18564 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18568 msgid "Shaping delay (ms)"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18572 msgid ""
18573 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18574 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18575 "especially for reference frames."
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18579 msgid "Use keyframes"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18583 msgid ""
18584 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18585 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18586 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18587 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18588 "the biggest frames in the stream."
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18592 msgid "PCR delay (ms)"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18596 msgid ""
18597 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18598 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
18602 msgid "Minimum B (deprecated)"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
18606 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18610 msgid "Maximum B (deprecated)"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18614 msgid ""
18615 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18616 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18617 "inside the client decoder."
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
18621 msgid "Crypt audio"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18625 msgid "Crypt audio using CSA"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18629 msgid "Crypt video"
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18633 msgid "Crypt video using CSA"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18637 msgid "CSA Key"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18641 msgid ""
18642 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18646 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18650 msgid ""
18651 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18652 "header from the value before encrypting."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18656 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18660 msgid "Multipart JPEG muxer"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/mux/ogg.c:51
18664 msgid "Ogg/OGM muxer"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/mux/wav.c:45
18668 msgid "WAV muxer"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/packetizer/copy.c:46
18672 msgid "Copy packetizer"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/packetizer/h264.c:52
18676 msgid "H.264 video packetizer"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18680 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18684 msgid "MPEG4 video packetizer"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
18688 msgid "Sync on Intra Frame"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18692 msgid ""
18693 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18694 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
18698 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/packetizer/vc1.c:49
18702 msgid "VC-1 packetizer"
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18706 msgid "Bonjour services"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/services_discovery/bonjour.c:315
18710 msgid "Bonjour"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/services_discovery/hal.c:163
18714 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
18715 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
18716 msgid "Devices"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18720 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
18724 #: modules/services_discovery/podcast.c:120
18725 msgid "Podcasts"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18729 msgid "SAP multicast address"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18733 msgid ""
18734 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18735 "However, you can specify a specific address."
18736 msgstr ""
18737
18738 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18739 msgid "IPv4 SAP"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18743 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18744 msgstr ""
18745
18746 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18747 msgid "IPv6 SAP"
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18751 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18755 msgid "IPv6 SAP scope"
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18759 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18763 msgid "SAP timeout (seconds)"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18767 msgid ""
18768 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18772 msgid "Try to parse the announce"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18776 msgid ""
18777 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18778 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18782 msgid "SAP Strict mode"
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18786 msgid ""
18787 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18788 "announcements."
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/services_discovery/sap.c:110
18792 msgid "Use SAP cache"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18796 msgid ""
18797 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18798 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/services_discovery/sap.c:116
18802 msgid ""
18803 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18804 "announcements."
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/services_discovery/sap.c:127
18808 msgid "SAP Announcements"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/services_discovery/sap.c:154
18812 msgid "SDP Descriptions parser"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/services_discovery/sap.c:885 modules/services_discovery/sap.c:890
18816 msgid "Session"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/services_discovery/sap.c:885
18820 msgid "Tool"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/services_discovery/sap.c:890
18824 msgid "User"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/services_discovery/shout.c:62
18828 msgid "Les Guignols"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/services_discovery/shout.c:67
18832 msgid "Canal +"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/services_discovery/shout.c:72
18836 msgid "Shoutcast Radio"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18840 msgid "Shoutcast TV"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18844 msgid "Freebox TV"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18848 #: modules/services_discovery/shout.c:123
18849 msgid "French TV"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/services_discovery/shout.c:109
18853 msgid "Shoutcast radio listings"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/services_discovery/shout.c:116
18857 msgid "Shoutcast TV listings"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/services_discovery/shout.c:130
18861 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
18865 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
18869 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/stream_out/autodel.c:45
18873 msgid "Autodel"
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18877 msgid "Automatically add/delete input streams"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18881 msgid ""
18882 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18883 "this stream later."
18884 msgstr ""
18885
18886 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18887 msgid ""
18888 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18889 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18890 "need to raise caching values."
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/stream_out/bridge.c:49
18894 msgid "ID Offset"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18898 msgid ""
18899 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18900 "IDs bridge_in will register."
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18904 msgid "Bridge"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18908 msgid "Bridge stream output"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18912 msgid "Bridge out"
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18916 msgid "Bridge in"
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/stream_out/description.c:51
18920 msgid "Description stream output"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/stream_out/display.c:41
18924 msgid "Enable/disable audio rendering."
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/stream_out/display.c:43
18928 msgid "Enable/disable video rendering."
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/stream_out/display.c:45
18932 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/stream_out/display.c:54
18936 msgid "Display stream output"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/stream_out/duplicate.c:43
18940 msgid "Duplicate stream output"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
18944 msgid "Output access method"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/stream_out/es.c:42
18948 msgid "This is the default output access method that will be used."
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/stream_out/es.c:44
18952 msgid "Audio output access method"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/stream_out/es.c:46
18956 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/stream_out/es.c:47
18960 msgid "Video output access method"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/stream_out/es.c:49
18964 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
18968 msgid "Output muxer"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/stream_out/es.c:53
18972 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/stream_out/es.c:54
18976 msgid "Audio output muxer"
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/stream_out/es.c:56
18980 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/stream_out/es.c:57
18984 msgid "Video output muxer"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/stream_out/es.c:59
18988 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/stream_out/es.c:61
18992 msgid "Output URL"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/stream_out/es.c:63
18996 msgid "This is the default output URI."
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/stream_out/es.c:64
19000 msgid "Audio output URL"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/stream_out/es.c:66
19004 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/stream_out/es.c:67
19008 msgid "Video output URL"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/stream_out/es.c:69
19012 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/stream_out/es.c:78
19016 msgid "Elementary stream output"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
19020 #, c-format
19021 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/stream_out/gather.c:43
19025 msgid "Gathering stream output"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
19029 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
19033 msgid "Sample aspect ratio"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
19037 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:84
19041 msgid "Video filter"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
19045 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
19049 msgid "Image chroma"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19053 msgid ""
19054 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19055 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
19059 msgid "Mosaic bridge"
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19063 msgid "Mosaic bridge stream output"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: modules/stream_out/rtp.c:69
19067 msgid "This is the output URL that will be used."
19068 msgstr ""
19069
19070 #: modules/stream_out/rtp.c:70
19071 msgid "SDP"
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19075 msgid ""
19076 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19077 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19078 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19079 "SDP to be announced via SAP."
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19083 msgid "Muxer"
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/stream_out/rtp.c:78
19087 msgid ""
19088 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19089 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:57
19093 msgid "Session name"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19097 msgid ""
19098 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19099 "Descriptor)."
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:67
19103 msgid "Session description"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:69
19107 msgid ""
19108 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19109 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:71
19113 msgid "Session URL"
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:73
19117 msgid ""
19118 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19119 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19120 "(Session Descriptor)."
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19124 msgid "Session email"
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19128 msgid ""
19129 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19130 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19131 msgstr ""
19132
19133 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:80
19134 msgid "Session phone number"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:82
19138 msgid ""
19139 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19140 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/stream_out/rtp.c:105
19144 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/stream_out/rtp.c:106
19148 msgid "Audio port"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/stream_out/rtp.c:108
19152 msgid ""
19153 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/stream_out/rtp.c:109
19157 msgid "Video port"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19161 msgid ""
19162 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19163 msgstr ""
19164
19165 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19166 msgid ""
19167 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19168 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19169 "in default)."
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/stream_out/rtp.c:119
19173 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/stream_out/rtp.c:121
19177 msgid ""
19178 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19179 "packets."
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19183 msgid "Transport protocol"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19187 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19191 msgid "MP4A LATM"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19195 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/stream_out/rtp.c:148
19199 msgid "RTP stream output"
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/stream_out/standard.c:42
19203 msgid "Output method to use for the stream."
19204 msgstr ""
19205
19206 #: modules/stream_out/standard.c:45
19207 msgid "Muxer to use for the stream."
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/stream_out/standard.c:46
19211 msgid "Output destination"
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/stream_out/standard.c:48
19215 msgid ""
19216 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/stream_out/standard.c:49
19220 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/stream_out/standard.c:51
19224 msgid ""
19225 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19226 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/stream_out/standard.c:53
19230 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/stream_out/standard.c:55
19234 msgid ""
19235 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19236 "overrides this"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/stream_out/standard.c:59
19240 msgid ""
19241 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
19242 "you choose to use SAP."
19243 msgstr ""
19244
19245 #: modules/stream_out/standard.c:62
19246 msgid "Session groupname"
19247 msgstr ""
19248
19249 #: modules/stream_out/standard.c:64
19250 msgid ""
19251 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19252 "if you choose to use SAP."
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/stream_out/standard.c:86
19256 msgid "SAP announcing"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/stream_out/standard.c:87
19260 msgid "Announce this session with SAP."
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/stream_out/standard.c:96
19264 msgid "Standard stream output"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/stream_out/switcher.c:85
19268 msgid "Files"
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/stream_out/switcher.c:87
19272 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19276 msgid "Sizes"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19280 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19284 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19288 msgid "Command UDP port"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/stream_out/switcher.c:96
19292 msgid "UDP port to listen to for commands."
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19296 msgid "Command"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19300 msgid "Initial command to execute."
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19304 msgid "GOP size"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19308 msgid "Number of P frames between two I frames."
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19312 msgid "Quantizer scale"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19316 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19320 msgid "Mute audio"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19324 msgid "Mute audio when command is not 0."
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19328 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19332 msgid "Video encoder"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19336 msgid ""
19337 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19338 "options)."
19339 msgstr ""
19340
19341 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19342 msgid "Destination video codec"
19343 msgstr ""
19344
19345 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19346 msgid "This is the video codec that will be used."
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19350 msgid "Video bitrate"
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19354 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19358 msgid "Video scaling"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19362 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19366 msgid "Video frame-rate"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19370 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19374 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19378 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/stream_out/transcode.c:78
19382 msgid "Maximum video width"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/stream_out/transcode.c:80
19386 msgid "Maximum output video width."
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19390 msgid "Maximum video height"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19394 msgid "Maximum output video height."
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19398 msgid ""
19399 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19400 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19404 msgid "Video crop (top)"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19408 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19412 msgid "Video crop (left)"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19416 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19420 msgid "Video crop (bottom)"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19424 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19425 msgstr ""
19426
19427 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19428 msgid "Video crop (right)"
19429 msgstr ""
19430
19431 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19432 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19436 msgid "Video padding (top)"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19440 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19444 msgid "Video padding (left)"
19445 msgstr ""
19446
19447 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19448 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19452 msgid "Video padding (bottom)"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19456 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19460 msgid "Video padding (right)"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19464 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19468 msgid "Video canvas width"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19472 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19476 msgid "Video canvas height"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19480 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19484 msgid "Video canvas aspect ratio"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/stream_out/transcode.c:123
19488 msgid ""
19489 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19490 "accordingly."
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19494 msgid "Audio encoder"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19498 msgid ""
19499 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19500 "options)."
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/stream_out/transcode.c:130
19504 msgid "Destination audio codec"
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19508 msgid "This is the audio codec that will be used."
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19512 msgid "Audio bitrate"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19516 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19520 msgid "Audio sample rate"
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19524 msgid ""
19525 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19529 msgid "Audio channels"
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19533 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19537 msgid "Audio filter"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19541 msgid ""
19542 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19543 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19547 msgid "Subtitles encoder"
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19551 msgid ""
19552 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19553 "options)."
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/stream_out/transcode.c:151
19557 msgid "Destination subtitles codec"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19561 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/stream_out/transcode.c:157
19565 msgid ""
19566 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19567 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19568 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19569 "of subpicture modules"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
19573 msgid "OSD menu"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19577 msgid ""
19578 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/stream_out/transcode.c:166
19582 msgid "Number of threads"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/stream_out/transcode.c:168
19586 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/stream_out/transcode.c:169
19590 msgid "High priority"
19591 msgstr ""
19592
19593 #: modules/stream_out/transcode.c:171
19594 msgid ""
19595 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/stream_out/transcode.c:174
19599 msgid "Synchronise on audio track"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19603 msgid ""
19604 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19605 "on the audio track."
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/stream_out/transcode.c:180
19609 msgid ""
19610 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19611 "rate."
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/stream_out/transcode.c:195
19615 msgid "Transcode stream output"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/stream_out/transcode.c:274
19619 msgid "Overlays/Subtitles"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19623 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: modules/video_chroma/chain.c:46
19627 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
19631 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
19632 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
19633 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
19634 msgid "Conversions from "
19635 msgstr ""
19636
19637 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19638 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
19642 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
19646 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
19650 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19651 msgid "MMX conversions from "
19652 msgstr ""
19653
19654 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
19655 msgid "SSE2 conversions from "
19656 msgstr ""
19657
19658 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
19659 msgid "AltiVec conversions from "
19660 msgstr ""
19661
19662 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19663 msgid ""
19664 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19665 "threshold value will be the brighness defined below."
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19669 msgid "Image contrast (0-2)"
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19673 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19677 msgid "Image hue (0-360)"
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19681 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19682 msgstr ""
19683
19684 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19685 msgid "Image saturation (0-3)"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19689 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19693 msgid "Image brightness (0-2)"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19697 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19701 msgid "Image gamma (0-10)"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19705 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19709 msgid "Image properties filter"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19713 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19717 msgid "Transparency mask"
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19721 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19722 msgstr ""
19723
19724 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19725 msgid "Alpha mask video filter"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19729 msgid "Alpha mask"
19730 msgstr ""
19731
19732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
19733 msgid ""
19734 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
19735 "connected to your computer.\n"
19736 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
19737 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
19738 "\n"
19739 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19740 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19741 "\n"
19742 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
19743 "where you can get the required parts and so on.\n"
19744 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
19745 "live action..."
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
19749 msgid "Save Debug Frames"
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
19753 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19757 msgid "Debug Frame Folder"
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19761 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
19765 msgid "Extracted Image Width"
19766 msgstr ""
19767
19768 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
19769 msgid ""
19770 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
19774 msgid "Extracted Image Height"
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
19778 msgid ""
19779 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
19780 msgstr ""
19781
19782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
19783 msgid "use Pause Color"
19784 msgstr ""
19785
19786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
19787 msgid ""
19788 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
19789 "another beer?)"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19793 msgid "Pause-Red"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
19797 msgid "the red component of pause color"
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19801 msgid "Pause-Green"
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19805 msgid "the green component of pause color"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19809 msgid "Pause-Blue"
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19813 msgid "the blue component of pause color"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19817 msgid "Pause-Fadesteps"
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19821 msgid ""
19822 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19826 msgid "End-Red"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19830 msgid "the red component of the shutdown color"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
19834 msgid "End-Green"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19838 msgid "the green component of the shutdown color"
19839 msgstr ""
19840
19841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19842 msgid "End-Blue"
19843 msgstr ""
19844
19845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19846 msgid "the blue component of the shutdown color"
19847 msgstr ""
19848
19849 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19850 msgid "End-Fadesteps"
19851 msgstr ""
19852
19853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19854 msgid ""
19855 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19856 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
19860 msgid "Use Software White adjust"
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
19864 msgid ""
19865 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19869 msgid "White Red"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19873 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19877 msgid "White Green"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19881 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19885 msgid "White Blue"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19889 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19893 msgid "Serial Port/Device"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19897 msgid ""
19898 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
19899 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19903 msgid "Edge Weightning"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19907 msgid ""
19908 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
19909 "the frame"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19913 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19917 msgid "Darkness Limit"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
19921 msgid ""
19922 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
19923 "than one for letterboxed videos"
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19927 msgid "Hue windowing"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19932 msgid "used for statistics"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
19936 msgid "Sat windowing"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19940 msgid "Filter length (ms)"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19944 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
19948 msgid "Filter threshold"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19952 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
19956 msgid "Filter Smoothness %"
19957 msgstr ""
19958
19959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19960 msgid "Filter Smoothness"
19961 msgstr ""
19962
19963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
19964 msgid "Filtermode"
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19968 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
19972 msgid "No Filtering"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19976 msgid "Combined"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19980 msgid "Percent"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19984 msgid "Framedelay"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19988 msgid ""
19989 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
19990 "the trick"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19994 msgid "Channel summary"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19998 msgid "Channel left"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20002 msgid "Channel right"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20006 msgid "Channel top"
20007 msgstr ""
20008
20009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20010 msgid "Channel bottom"
20011 msgstr ""
20012
20013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20014 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20018 msgid "disabled"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20022 msgid "summary"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
20026 msgid "left"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20030 msgid "right"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20034 msgid "top"
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20038 msgid "bottom"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20042 msgid "summary gradient"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20046 msgid "left gradient"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20050 msgid "right gradient"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20054 msgid "top gradient"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20058 msgid "bottom gradient"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20062 msgid ""
20063 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20067 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20068 msgstr ""
20069
20070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20071 msgid ""
20072 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
20073 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20077 msgid "Use buildin AtmoLight"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20081 msgid ""
20082 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
20083 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
20084 msgstr ""
20085
20086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
20087 msgid "AtmoLight Filter"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
20091 msgid "AtmoLight"
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
20095 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
20099 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20103 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20107 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20108 msgstr ""
20109
20110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
20111 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20112 msgstr ""
20113
20114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
20115 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20116 msgstr ""
20117
20118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
20119 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
20123 msgid "Change gradients"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: modules/video_filter/blend.c:99
20127 msgid "Video pictures blending"
20128 msgstr ""
20129
20130 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
20131 msgid ""
20132 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20133 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20134 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20135 "default)."
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
20139 msgid "Bluescreen U value"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
20143 msgid ""
20144 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20145 "Defaults to 120 for blue."
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
20149 msgid "Bluescreen V value"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
20153 msgid ""
20154 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20155 "Defaults to 90 for blue."
20156 msgstr ""
20157
20158 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
20159 msgid "Bluescreen U tolerance"
20160 msgstr ""
20161
20162 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
20163 msgid ""
20164 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20165 "value between 10 and 20 seems sensible."
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
20169 msgid "Bluescreen V tolerance"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
20173 msgid ""
20174 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20175 "value between 10 and 20 seems sensible."
20176 msgstr ""
20177
20178 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20179 msgid "Bluescreen video filter"
20180 msgstr ""
20181
20182 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20183 msgid "Bluescreen"
20184 msgstr ""
20185
20186 #: modules/video_filter/clone.c:58
20187 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20188 msgstr ""
20189
20190 #: modules/video_filter/clone.c:61
20191 msgid "Video output modules"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/video_filter/clone.c:62
20195 msgid ""
20196 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20197 "separated list of modules."
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/video_filter/clone.c:68
20201 msgid "Clone video filter"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/video_filter/colorthres.c:52
20205 msgid ""
20206 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20207 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20208 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20209 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
20213 msgid "Color threshold filter"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
20217 msgid "Saturaton threshold"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20221 msgid "Similarity threshold"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/video_filter/crop.c:72
20225 msgid "Crop geometry (pixels)"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/video_filter/crop.c:73
20229 msgid ""
20230 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20231 "<left offset> + <top offset>."
20232 msgstr ""
20233
20234 #: modules/video_filter/crop.c:75
20235 msgid "Automatic cropping"
20236 msgstr ""
20237
20238 #: modules/video_filter/crop.c:76
20239 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20240 msgstr ""
20241
20242 #: modules/video_filter/crop.c:79
20243 msgid "Ratio max (x 1000)"
20244 msgstr ""
20245
20246 #: modules/video_filter/crop.c:80
20247 msgid ""
20248 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20249 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20250 "4/3."
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/video_filter/crop.c:82
20254 msgid "Manual ratio"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/video_filter/crop.c:83
20258 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/video_filter/crop.c:85
20262 msgid "Number of images for change"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_filter/crop.c:86
20266 msgid ""
20267 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20268 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20269 "trigger recrop."
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/video_filter/crop.c:88
20273 msgid "Number of lines for change"
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/video_filter/crop.c:89
20277 msgid ""
20278 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20279 "that ratio changed and trigger recrop."
20280 msgstr ""
20281
20282 #: modules/video_filter/crop.c:91
20283 msgid "Number of non black pixels "
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/video_filter/crop.c:92
20287 msgid ""
20288 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/video_filter/crop.c:95
20292 msgid "Skip percentage (%)"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/video_filter/crop.c:96
20296 msgid ""
20297 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20298 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/video_filter/crop.c:98
20302 msgid "Luminance threshold "
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/video_filter/crop.c:99
20306 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20307 msgstr ""
20308
20309 #: modules/video_filter/crop.c:103
20310 msgid "Crop video filter"
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
20314 msgid "Cropping failed"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20318 msgid "VLC could not open the video output module."
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20322 msgid "Deinterlace mode"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
20326 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20330 msgid "Streaming deinterlace mode"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20334 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20338 msgid "Deinterlacing video filter"
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/video_filter/erase.c:53
20342 msgid "Image mask"
20343 msgstr ""
20344
20345 #: modules/video_filter/erase.c:54
20346 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/video_filter/erase.c:57
20350 msgid "X coordinate of the mask."
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/video_filter/erase.c:59
20354 msgid "Y coordinate of the mask."
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/video_filter/erase.c:64
20358 msgid "Erase video filter"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/video_filter/erase.c:65
20362 msgid "Erase"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/video_filter/extract.c:62
20366 msgid "RGB component to extract"
20367 msgstr ""
20368
20369 #: modules/video_filter/extract.c:63
20370 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/video_filter/extract.c:73
20374 msgid "Extract RGB component video filter"
20375 msgstr ""
20376
20377 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20378 msgid "video-filter-event"
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20382 msgid "Gaussian's std deviation"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20386 msgid ""
20387 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20388 "to 3*sigma away in any direction."
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20392 msgid "Gaussian blur video filter"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
20396 msgid "Gaussian Blur"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/video_filter/gradient.c:61
20400 msgid "Distort mode"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20404 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20408 msgid "Gradient image type"
20409 msgstr ""
20410
20411 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20412 msgid ""
20413 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20414 "keep colors."
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/video_filter/gradient.c:68
20418 msgid "Apply cartoon effect"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20422 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20426 msgid "Edge"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20430 msgid "Hough"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/video_filter/gradient.c:78
20434 msgid "Gradient video filter"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/video_filter/grain.c:51
20438 msgid "Grain video filter"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/video_filter/grain.c:52
20442 msgid "Grain"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/video_filter/invert.c:49
20446 msgid "Invert video filter"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/video_filter/invert.c:50
20450 msgid "Color inversion"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/video_filter/logo.c:70
20454 msgid "Logo filenames"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/video_filter/logo.c:71
20458 msgid ""
20459 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20460 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20461 "simply enter its filename."
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/video_filter/logo.c:74
20465 msgid "Logo animation # of loops"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/video_filter/logo.c:75
20469 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/video_filter/logo.c:77
20473 msgid "Logo individual image time in ms"
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/video_filter/logo.c:78
20477 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/video_filter/logo.c:81
20481 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/video_filter/logo.c:84
20485 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_filter/logo.c:86
20489 msgid "Transparency of the logo"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/video_filter/logo.c:87
20493 msgid ""
20494 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20495 "opacity)."
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/video_filter/logo.c:89
20499 msgid "Logo position"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: modules/video_filter/logo.c:91
20503 msgid ""
20504 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20505 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/video_filter/logo.c:103
20509 msgid "Logo video filter"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/video_filter/logo.c:105
20513 msgid "Logo overlay"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/video_filter/logo.c:126
20517 msgid "Logo sub filter"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/video_filter/magnify.c:63
20521 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/video_filter/marq.c:85
20525 msgid ""
20526 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20527 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20528 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20529 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20530 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20531 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20532 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20533 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20534 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:139
20538 msgid "X offset"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:140
20542 msgid "X offset, from the left screen edge."
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:141
20546 msgid "Y offset"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:142
20550 msgid "Y offset, down from the top."
20551 msgstr ""
20552
20553 #: modules/video_filter/marq.c:104
20554 msgid "Timeout"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/video_filter/marq.c:105
20558 msgid ""
20559 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20560 "(remains forever)."
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/video_filter/marq.c:108
20564 msgid "Refresh period in ms"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/video_filter/marq.c:109
20568 msgid ""
20569 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20570 "using meta data or time format string sequences."
20571 msgstr ""
20572
20573 #: modules/video_filter/marq.c:125
20574 msgid "Marquee position"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/video_filter/marq.c:127
20578 msgid ""
20579 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20580 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20581 "6 = top-right)."
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/video_filter/marq.c:166 modules/video_filter/rss.c:209
20585 msgid "Misc"
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/video_filter/marq.c:172
20589 msgid "Marquee display"
20590 msgstr ""
20591
20592 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20593 msgid ""
20594 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20595 "opaque (default)."
20596 msgstr ""
20597
20598 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20599 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20600 msgstr ""
20601
20602 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20603 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20604 msgstr ""
20605
20606 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20607 msgid "Top left corner X coordinate"
20608 msgstr ""
20609
20610 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20611 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20612 msgstr ""
20613
20614 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20615 msgid "Top left corner Y coordinate"
20616 msgstr ""
20617
20618 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20619 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20620 msgstr ""
20621
20622 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20623 msgid "Border width"
20624 msgstr ""
20625
20626 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20627 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20628 msgstr ""
20629
20630 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20631 msgid "Border height"
20632 msgstr ""
20633
20634 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20635 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20636 msgstr ""
20637
20638 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20639 msgid "Mosaic alignment"
20640 msgstr ""
20641
20642 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20643 msgid ""
20644 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20645 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20646 "6 = top-right)."
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20650 msgid "Positioning method"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20654 msgid ""
20655 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20656 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20657 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
20661 #: modules/video_filter/wall.c:59
20662 msgid "Number of rows"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20666 msgid ""
20667 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20668 "to \"fixed\")."
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
20672 #: modules/video_filter/wall.c:55
20673 msgid "Number of columns"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20677 msgid ""
20678 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20679 "set to \"fixed\"."
20680 msgstr ""
20681
20682 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20683 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20684 msgstr ""
20685
20686 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20687 msgid "Keep original size"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20691 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20692 msgstr ""
20693
20694 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20695 msgid "Elements order"
20696 msgstr ""
20697
20698 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20699 msgid ""
20700 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20701 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20702 "bridge\" module."
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20706 msgid "Offsets in order"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20710 msgid ""
20711 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20712 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20713 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20717 msgid ""
20718 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20719 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20720 "input."
20721 msgstr ""
20722
20723 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20724 msgid "fixed"
20725 msgstr ""
20726
20727 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20728 msgid "offsets"
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20732 msgid "Mosaic video sub filter"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20736 msgid "Mosaic"
20737 msgstr ""
20738
20739 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
20740 msgid "Blur factor (1-127)"
20741 msgstr ""
20742
20743 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20744 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20745 msgstr ""
20746
20747 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20748 msgid "Motion blur filter"
20749 msgstr ""
20750
20751 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
20752 msgid "Motion detect video filter"
20753 msgstr ""
20754
20755 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
20756 msgid "Motion Detect"
20757 msgstr ""
20758
20759 #: modules/video_filter/noise.c:51
20760 msgid "Noise video filter"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20764 msgid "OpenCV face detection example filter"
20765 msgstr ""
20766
20767 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20768 msgid "OpenCV example"
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20772 msgid "Haar cascade filename"
20773 msgstr ""
20774
20775 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20776 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
20780 msgid "Use input chroma unaltered"
20781 msgstr ""
20782
20783 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20784 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20788 msgid "RGB32"
20789 msgstr ""
20790
20791 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
20792 msgid "Don't display any video"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20796 msgid "Display the input video"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20800 msgid "Display the processed video"
20801 msgstr ""
20802
20803 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
20804 msgid "Show only errors"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20808 msgid "Show errors and warnings"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20812 msgid "Show everything including debug messages"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
20816 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20820 msgid "OpenCV"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
20824 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20828 msgid ""
20829 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20830 "OpenCV filter"
20831 msgstr ""
20832
20833 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
20834 msgid "OpenCV filter chroma"
20835 msgstr ""
20836
20837 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20838 msgid ""
20839 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
20843 msgid "Wrapper filter output"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20847 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
20851 msgid "Wrapper filter verbosity"
20852 msgstr ""
20853
20854 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20855 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20856 msgstr ""
20857
20858 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
20859 msgid "OpenCV internal filter name"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20863 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20864 msgstr ""
20865
20866 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
20867 msgid "Configuration file"
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
20871 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20875 msgid "Path to OSD menu images"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
20879 msgid ""
20880 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20881 "configuration file."
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
20885 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20886 msgstr ""
20887
20888 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
20889 msgid "Menu position"
20890 msgstr ""
20891
20892 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20893 msgid ""
20894 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20895 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20896 "6 = top-right)."
20897 msgstr ""
20898
20899 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
20900 msgid "Menu timeout"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20904 msgid ""
20905 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20906 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20907 "visible."
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
20911 msgid "Menu update interval"
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
20915 msgid ""
20916 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20917 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20918 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20919 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20920 msgstr ""
20921
20922 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
20923 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
20927 msgid ""
20928 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20929 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20930 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20931 "is fully transparent (value 0)."
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/video_filter/osdmenu.c:133
20935 msgid "On Screen Display menu"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
20939 msgid ""
20940 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20941 msgstr ""
20942
20943 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
20944 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
20948 msgid "Active windows"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
20952 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
20956 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20960 msgid "Panoramix"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20964 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20968 msgid ""
20969 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20970 "misalignment due to autoratio control)"
20971 msgstr ""
20972
20973 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20974 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20975 msgstr ""
20976
20977 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20978 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20982 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20986 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20987 msgstr ""
20988
20989 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20990 msgid "Attenuation"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20994 msgid ""
20995 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20996 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
21000 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21004 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
21008 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21012 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21013 msgstr ""
21014
21015 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21016 msgid "Attenuation, end (in %)"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21020 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21024 msgid "middle position (in %)"
21025 msgstr ""
21026
21027 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21028 msgid ""
21029 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21030 "of blended zone"
21031 msgstr ""
21032
21033 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21034 msgid "Gamma (Red) correction"
21035 msgstr ""
21036
21037 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21038 msgid ""
21039 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21043 msgid "Gamma (Green) correction"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21047 msgid ""
21048 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21052 msgid "Gamma (Blue) correction"
21053 msgstr ""
21054
21055 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21056 msgid ""
21057 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21058 msgstr ""
21059
21060 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21061 msgid "Black Crush for Red"
21062 msgstr ""
21063
21064 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21065 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21066 msgstr ""
21067
21068 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21069 msgid "Black Crush for Green"
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21073 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21077 msgid "Black Crush for Blue"
21078 msgstr ""
21079
21080 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21081 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21085 msgid "White Crush for Red"
21086 msgstr ""
21087
21088 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21089 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21093 msgid "White Crush for Green"
21094 msgstr ""
21095
21096 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21097 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21101 msgid "White Crush for Blue"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21105 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21109 msgid "Black Level for Red"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21113 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21117 msgid "Black Level for Green"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21121 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21122 msgstr ""
21123
21124 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21125 msgid "Black Level for Blue"
21126 msgstr ""
21127
21128 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21129 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21130 msgstr ""
21131
21132 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21133 msgid "White Level for Red"
21134 msgstr ""
21135
21136 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21137 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21141 msgid "White Level for Green"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21145 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21149 msgid "White Level for Blue"
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21153 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/video_filter/panoramix.c:191
21157 msgid "Xinerama option"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21161 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
21165 msgid "Psychedelic video filter"
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
21169 msgid "Number of puzzle rows"
21170 msgstr ""
21171
21172 #: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
21173 msgid "Number of puzzle columns"
21174 msgstr ""
21175
21176 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
21177 msgid "Make one tile a black slot"
21178 msgstr ""
21179
21180 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21181 msgid ""
21182 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21183 msgstr ""
21184
21185 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
21186 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21187 msgstr ""
21188
21189 #: modules/video_filter/ripple.c:51
21190 msgid "Ripple video filter"
21191 msgstr ""
21192
21193 #: modules/video_filter/rotate.c:55
21194 msgid "Angle in degrees"
21195 msgstr ""
21196
21197 #: modules/video_filter/rotate.c:56
21198 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: modules/video_filter/rotate.c:64
21202 msgid "Rotate video filter"
21203 msgstr ""
21204
21205 #: modules/video_filter/rss.c:126
21206 msgid "Feed URLs"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/video_filter/rss.c:127
21210 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21211 msgstr ""
21212
21213 #: modules/video_filter/rss.c:128
21214 msgid "Speed of feeds"
21215 msgstr ""
21216
21217 #: modules/video_filter/rss.c:129
21218 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21219 msgstr ""
21220
21221 #: modules/video_filter/rss.c:130
21222 msgid "Max length"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: modules/video_filter/rss.c:131
21226 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/video_filter/rss.c:133
21230 msgid "Refresh time"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/video_filter/rss.c:134
21234 msgid ""
21235 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21236 "feeds are never updated."
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/video_filter/rss.c:136
21240 msgid "Feed images"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/video_filter/rss.c:137
21244 msgid "Display feed images if available."
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/video_filter/rss.c:144
21248 msgid ""
21249 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21250 "totally opaque."
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/video_filter/rss.c:157
21254 msgid "Text position"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/video_filter/rss.c:159
21258 msgid ""
21259 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21260 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21261 "right)."
21262 msgstr ""
21263
21264 #: modules/video_filter/rss.c:163
21265 msgid "Title display mode"
21266 msgstr ""
21267
21268 #: modules/video_filter/rss.c:164
21269 msgid ""
21270 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21271 "images are enabled, 1 otherwise."
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/video_filter/rss.c:179
21275 msgid "Don't show"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/video_filter/rss.c:179
21279 msgid "Always visible"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/video_filter/rss.c:179
21283 msgid "Scroll with feed"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: modules/video_filter/rss.c:219
21287 msgid "RSS and Atom feed display"
21288 msgstr ""
21289
21290 #: modules/video_filter/rv32.c:56
21291 msgid "RV32 conversion filter"
21292 msgstr ""
21293
21294 #: modules/video_filter/seamcarving.c:61
21295 msgid "Seam Carving video filter"
21296 msgstr ""
21297
21298 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
21299 msgid "Seam Carving"
21300 msgstr ""
21301
21302 #: modules/video_filter/sharpen.c:45
21303 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21304 msgstr ""
21305
21306 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21307 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21308 msgstr ""
21309
21310 #: modules/video_filter/sharpen.c:64
21311 msgid "Augment contrast between contours."
21312 msgstr ""
21313
21314 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
21315 msgid "Sharpen video filter"
21316 msgstr ""
21317
21318 #: modules/video_filter/transform.c:63
21319 msgid "Transform type"
21320 msgstr ""
21321
21322 #: modules/video_filter/transform.c:64
21323 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21324 msgstr ""
21325
21326 #: modules/video_filter/transform.c:67
21327 msgid "Rotate by 90 degrees"
21328 msgstr ""
21329
21330 #: modules/video_filter/transform.c:68
21331 msgid "Rotate by 180 degrees"
21332 msgstr ""
21333
21334 #: modules/video_filter/transform.c:68
21335 msgid "Rotate by 270 degrees"
21336 msgstr ""
21337
21338 #: modules/video_filter/transform.c:69
21339 msgid "Flip horizontally"
21340 msgstr ""
21341
21342 #: modules/video_filter/transform.c:69
21343 msgid "Flip vertically"
21344 msgstr ""
21345
21346 #: modules/video_filter/transform.c:74
21347 msgid "Video transformation filter"
21348 msgstr ""
21349
21350 #: modules/video_filter/wall.c:56
21351 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/video_filter/wall.c:60
21355 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21356 msgstr ""
21357
21358 #: modules/video_filter/wall.c:64
21359 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21360 msgstr ""
21361
21362 #: modules/video_filter/wall.c:67
21363 msgid "Element aspect ratio"
21364 msgstr ""
21365
21366 #: modules/video_filter/wall.c:68
21367 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21368 msgstr ""
21369
21370 #: modules/video_filter/wall.c:74
21371 msgid "Wall video filter"
21372 msgstr ""
21373
21374 #: modules/video_filter/wall.c:75
21375 msgid "Image wall"
21376 msgstr ""
21377
21378 #: modules/video_filter/wave.c:52
21379 msgid "Wave video filter"
21380 msgstr ""
21381
21382 #: modules/video_output/aa.c:57
21383 msgid "ASCII Art"
21384 msgstr ""
21385
21386 #: modules/video_output/aa.c:60
21387 msgid "ASCII-art video output"
21388 msgstr ""
21389
21390 #: modules/video_output/caca.c:82
21391 msgid "Color ASCII art video output"
21392 msgstr ""
21393
21394 #: modules/video_output/directfb.c:71
21395 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21396 msgstr ""
21397
21398 #: modules/video_output/fb.c:80
21399 msgid "Run fb on current tty."
21400 msgstr ""
21401
21402 #: modules/video_output/fb.c:82
21403 msgid ""
21404 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21405 "handling with caution)"
21406 msgstr ""
21407
21408 #: modules/video_output/fb.c:93
21409 msgid "Framebuffer resolution to use."
21410 msgstr ""
21411
21412 #: modules/video_output/fb.c:95
21413 msgid ""
21414 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21415 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21416 msgstr ""
21417
21418 #: modules/video_output/fb.c:98
21419 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/video_output/fb.c:100
21423 msgid ""
21424 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21425 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21426 "in software."
21427 msgstr ""
21428
21429 #: modules/video_output/fb.c:119
21430 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21431 msgstr ""
21432
21433 #: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
21434 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
21435 msgid "X11 display"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/video_output/ggi.c:60
21439 msgid ""
21440 "X11 hardware display to use.\n"
21441 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/video_output/glide.c:66
21445 msgid "3dfx Glide video output"
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
21449 msgid "HD1000 video output"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/video_output/image.c:52
21453 msgid "Image format"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_output/image.c:53
21457 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/video_output/image.c:55
21461 msgid "Image width"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: modules/video_output/image.c:56
21465 msgid ""
21466 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21467 "characteristics."
21468 msgstr ""
21469
21470 #: modules/video_output/image.c:60
21471 msgid "Image height"
21472 msgstr ""
21473
21474 #: modules/video_output/image.c:61
21475 msgid ""
21476 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21477 "video characteristics."
21478 msgstr ""
21479
21480 #: modules/video_output/image.c:65
21481 msgid "Recording ratio"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: modules/video_output/image.c:66
21485 msgid ""
21486 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21487 msgstr ""
21488
21489 #: modules/video_output/image.c:69
21490 msgid "Filename prefix"
21491 msgstr ""
21492
21493 #: modules/video_output/image.c:70
21494 msgid ""
21495 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21496 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21497 msgstr ""
21498
21499 #: modules/video_output/image.c:74
21500 msgid "Always write to the same file"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/video_output/image.c:75
21504 msgid ""
21505 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21506 "this case, the number is not appended to the filename."
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/video_output/image.c:86
21510 msgid "Image video output"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: modules/video_output/mga.c:61
21514 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
21518 msgid "DirectX 3D video output"
21519 msgstr ""
21520
21521 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
21522 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21523 msgstr ""
21524
21525 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
21526 msgid ""
21527 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21528 "doesn't have any effect when using overlays."
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
21532 msgid "Use video buffers in system memory"
21533 msgstr ""
21534
21535 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
21536 msgid ""
21537 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21538 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21539 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21540 "doesn't have any effect when using overlays."
21541 msgstr ""
21542
21543 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
21544 msgid "Use triple buffering for overlays"
21545 msgstr ""
21546
21547 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
21548 msgid ""
21549 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21550 "better video quality (no flickering)."
21551 msgstr ""
21552
21553 #: modules/video_output/msw/directx.c:147
21554 msgid "Name of desired display device"
21555 msgstr ""
21556
21557 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21558 msgid ""
21559 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21560 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21561 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
21565 msgid "Enable wallpaper mode "
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
21569 msgid ""
21570 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21571 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21572 "desktop must not already have a wallpaper."
21573 msgstr ""
21574
21575 #: modules/video_output/msw/directx.c:181
21576 msgid "DirectX video output"
21577 msgstr ""
21578
21579 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21580 msgid "Wallpaper"
21581 msgstr ""
21582
21583 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
21584 msgid "OpenGL video output"
21585 msgstr ""
21586
21587 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
21588 msgid "Windows GAPI video output"
21589 msgstr ""
21590
21591 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
21592 msgid "Windows GDI video output"
21593 msgstr ""
21594
21595 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21596 msgid "Cube"
21597 msgstr ""
21598
21599 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21600 msgid "Transparent Cube"
21601 msgstr ""
21602
21603 #: modules/video_output/opengl.c:125
21604 msgid "Cylinder"
21605 msgstr ""
21606
21607 #: modules/video_output/opengl.c:125
21608 msgid "Torus"
21609 msgstr ""
21610
21611 #: modules/video_output/opengl.c:125
21612 msgid "Sphere"
21613 msgstr ""
21614
21615 #: modules/video_output/opengl.c:125
21616 msgid "SQUAREXY"
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/video_output/opengl.c:125
21620 msgid "SQUARER"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: modules/video_output/opengl.c:125
21624 msgid "ASINXY"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: modules/video_output/opengl.c:125
21628 msgid "ASINR"
21629 msgstr ""
21630
21631 #: modules/video_output/opengl.c:125
21632 msgid "SINEXY"
21633 msgstr ""
21634
21635 #: modules/video_output/opengl.c:125
21636 msgid "SINER"
21637 msgstr ""
21638
21639 #: modules/video_output/opengl.c:153
21640 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21641 msgstr ""
21642
21643 #: modules/video_output/opengl.c:154
21644 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21645 msgstr ""
21646
21647 #: modules/video_output/opengl.c:155
21648 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21649 msgstr ""
21650
21651 #: modules/video_output/opengl.c:156
21652 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21653 msgstr ""
21654
21655 #: modules/video_output/opengl.c:157
21656 msgid "Point of view x-coordinate"
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/video_output/opengl.c:158
21660 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/video_output/opengl.c:160
21664 msgid "Point of view y-coordinate"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/video_output/opengl.c:161
21668 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21669 msgstr ""
21670
21671 #: modules/video_output/opengl.c:163
21672 msgid "Point of view z-coordinate"
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/video_output/opengl.c:164
21676 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/video_output/opengl.c:167
21680 msgid "OpenGL Provider"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/video_output/opengl.c:168
21684 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/video_output/opengl.c:169
21688 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/video_output/opengl.c:170
21692 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21693 msgstr ""
21694
21695 #: modules/video_output/opengl.c:174
21696 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21697 msgstr ""
21698
21699 #: modules/video_output/opengllayer.m:95
21700 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21701 msgstr ""
21702
21703 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
21704 msgid "QT Embedded display"
21705 msgstr ""
21706
21707 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
21708 msgid ""
21709 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21710 "the DISPLAY environment variable."
21711 msgstr ""
21712
21713 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
21714 msgid "QT Embedded video output"
21715 msgstr ""
21716
21717 #: modules/video_output/sdl.c:113
21718 msgid "SDL chroma format"
21719 msgstr ""
21720
21721 #: modules/video_output/sdl.c:115
21722 msgid ""
21723 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21724 "improve performances by using the most efficient one."
21725 msgstr ""
21726
21727 #: modules/video_output/sdl.c:125
21728 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21729 msgstr ""
21730
21731 #: modules/video_output/snapshot.c:63
21732 msgid "Snapshot width"
21733 msgstr ""
21734
21735 #: modules/video_output/snapshot.c:64
21736 msgid "Width of the snapshot image."
21737 msgstr ""
21738
21739 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21740 msgid "Snapshot height"
21741 msgstr ""
21742
21743 #: modules/video_output/snapshot.c:67
21744 msgid "Height of the snapshot image."
21745 msgstr ""
21746
21747 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21748 msgid "Chroma"
21749 msgstr ""
21750
21751 #: modules/video_output/snapshot.c:70
21752 msgid ""
21753 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21754 msgstr ""
21755
21756 #: modules/video_output/snapshot.c:73
21757 msgid "Cache size (number of images)"
21758 msgstr ""
21759
21760 #: modules/video_output/snapshot.c:74
21761 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21762 msgstr ""
21763
21764 #: modules/video_output/snapshot.c:78
21765 msgid "Snapshot module"
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/video_output/svgalib.c:59
21769 msgid "SVGAlib video output"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
21773 msgid "XVideo adaptor number"
21774 msgstr ""
21775
21776 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
21777 msgid ""
21778 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21779 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21780 msgstr ""
21781
21782 #: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
21783 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
21784 msgid "Alternate fullscreen method"
21785 msgstr ""
21786
21787 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
21788 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
21789 msgid ""
21790 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21791 "its drawbacks.\n"
21792 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21793 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21794 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21795 "show on top of the video."
21796 msgstr ""
21797
21798 #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
21799 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
21800 msgid ""
21801 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21802 "DISPLAY environment variable."
21803 msgstr ""
21804
21805 #: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
21806 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
21807 msgid "Screen for fullscreen mode."
21808 msgstr ""
21809
21810 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
21811 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
21812 msgid ""
21813 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21814 "1 for the second."
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/video_output/x11/glx.c:116
21818 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21819 msgstr ""
21820
21821 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21822 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21823 msgid "Use shared memory"
21824 msgstr ""
21825
21826 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21827 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21828 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21829 msgstr ""
21830
21831 #: modules/video_output/x11/x11.c:80
21832 msgid "X11 video output"
21833 msgstr ""
21834
21835 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
21836 msgid ""
21837 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21838 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
21842 msgid "XVimage chroma format"
21843 msgstr ""
21844
21845 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
21846 msgid ""
21847 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21848 "to improve performances by using the most efficient one."
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
21852 msgid "XVideo extension video output"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
21856 msgid "XVMC adaptor number"
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
21860 msgid ""
21861 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21862 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21863 msgstr ""
21864
21865 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
21866 msgid "X11 display name"
21867 msgstr ""
21868
21869 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
21870 msgid ""
21871 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21872 "the value of the DISPLAY environment variable."
21873 msgstr ""
21874
21875 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
21876 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21877 msgstr ""
21878
21879 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
21880 msgid ""
21881 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21882 "0 for first screen, 1 for the second."
21883 msgstr ""
21884
21885 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21886 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21887 msgstr ""
21888
21889 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
21890 msgid "You can choose the crop style to apply."
21891 msgstr ""
21892
21893 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
21894 msgid "XVMC extension video output"
21895 msgstr ""
21896
21897 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21898 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: modules/visualization/goom.c:60
21902 msgid "Goom display width"
21903 msgstr ""
21904
21905 #: modules/visualization/goom.c:61
21906 msgid "Goom display height"
21907 msgstr ""
21908
21909 #: modules/visualization/goom.c:62
21910 msgid ""
21911 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21912 "will be prettier but more CPU intensive)."
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/visualization/goom.c:65
21916 msgid "Goom animation speed"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: modules/visualization/goom.c:66
21920 msgid ""
21921 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21922 msgstr ""
21923
21924 #: modules/visualization/goom.c:72
21925 msgid "Goom"
21926 msgstr ""
21927
21928 #: modules/visualization/goom.c:73
21929 msgid "Goom effect"
21930 msgstr ""
21931
21932 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
21933 msgid "Effects list"
21934 msgstr ""
21935
21936 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
21937 msgid ""
21938 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21939 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21940 msgstr ""
21941
21942 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21943 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21944 msgstr ""
21945
21946 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21947 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21948 msgstr ""
21949
21950 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21951 msgid "Number of bands"
21952 msgstr ""
21953
21954 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21955 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21956 msgstr ""
21957
21958 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21959 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21960 msgstr ""
21961
21962 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21963 msgid "Band separator"
21964 msgstr ""
21965
21966 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21967 msgid "Number of blank pixels between bands."
21968 msgstr ""
21969
21970 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21971 msgid "Amplification"
21972 msgstr ""
21973
21974 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21975 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21976 msgstr ""
21977
21978 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21979 msgid "Enable peaks"
21980 msgstr ""
21981
21982 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21983 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21984 msgstr ""
21985
21986 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21987 msgid "Enable original graphic spectrum"
21988 msgstr ""
21989
21990 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21991 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21992 msgstr ""
21993
21994 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21995 msgid "Enable bands"
21996 msgstr ""
21997
21998 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21999 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22000 msgstr ""
22001
22002 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
22003 msgid "Enable base"
22004 msgstr ""
22005
22006 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
22007 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22008 msgstr ""
22009
22010 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
22011 msgid "Base pixel radius"
22012 msgstr ""
22013
22014 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
22015 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22016 msgstr ""
22017
22018 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
22019 msgid "Spectral sections"
22020 msgstr ""
22021
22022 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
22023 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22024 msgstr ""
22025
22026 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
22027 msgid "Peak height"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
22031 msgid "Total pixel height of the peak items."
22032 msgstr ""
22033
22034 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
22035 msgid "Peak extra width"
22036 msgstr ""
22037
22038 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
22039 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22040 msgstr ""
22041
22042 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
22043 msgid "V-plane color"
22044 msgstr ""
22045
22046 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
22047 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22048 msgstr ""
22049
22050 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
22051 msgid "Number of stars"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: modules/visualization/visual/visual.c:105
22055 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22056 msgstr ""
22057
22058 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
22059 msgid "Visualizer"
22060 msgstr ""
22061
22062 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
22063 msgid "Visualizer filter"
22064 msgstr ""
22065
22066 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
22067 msgid "Spectrum analyser"
22068 msgstr ""