]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Don't use modules/gui/opie in gettext as we don't distribute it.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-11-14 21:58+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
69 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
73 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:436
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
129 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
132 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
138 #: modules/stream_out/transcode.c:197
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
148 msgid "General video settings"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
164 msgid ""
165 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
166 "subpictures\"."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
174 msgid ""
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:107
180 msgid "Access modules"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 msgid ""
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
197 "you are doing."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:119
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:120
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:122
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:123
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:125
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:126
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
225 msgid "Other codecs"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:129
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:132
233 msgid "General input settings. Use with care."
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
237 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
305 #: modules/services_discovery/sap.c:306
306 msgid "SAP"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
310 msgid ""
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
325 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
335 msgid "Playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid ""
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:147
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
454 msgid "&Advanced Open..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Open &Directory..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:37
462 msgid "Select one or more files to open"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
466 msgid "Media Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 msgid "Extended settings..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:45
482 msgid "Go to specific time..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
486 msgid "Bookmarks..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:47
490 msgid "VLM Configuration..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:49
494 msgid "About VLC media player..."
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
504 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454
505 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482
506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
512 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
513 msgid "Play"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:53
517 msgid "Fetch information"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
522 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
523 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
527 msgid "Delete"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:55
531 msgid "Information..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:56
535 msgid "Sort"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:57
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
540 msgid "Add node"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:58
544 msgid "Stream..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:59
548 msgid "Save..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:60
552 msgid "Open Folder..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
556 msgid "Repeat all"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:65
560 msgid "Repeat one"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:66
564 msgid "No repeat"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
568 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
569 msgid "Random"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:69
573 msgid "Random off"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:71
577 msgid "Add to playlist"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:72
581 msgid "Add to media library"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:74
585 msgid "Add file..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:75
589 msgid "Advanced open..."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:76
593 msgid "Add directory..."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:78
597 msgid "Save playlist to file..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:79
601 msgid "Load playlist file..."
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
606 msgid "Search"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:82
610 msgid "Search filter"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:84
614 msgid "Additional sources"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:88
618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
619 msgid ""
620 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
621 "them."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
625 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
626 msgid "Image clone"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:94
630 msgid "Clone the image"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
634 msgid "Magnification"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:97
638 msgid ""
639 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
640 "be magnified."
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
644 msgid "Waves"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:101
648 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:103
652 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:105
656 msgid "Image colors inversion"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:107
660 msgid "Split the image to make an image wall"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:109
664 msgid ""
665 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
666 "The video gets split in parts that you must sort."
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_intf_strings.h:112
670 msgid ""
671 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
672 "Try changing the various settings for different effects"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_intf_strings.h:115
676 msgid ""
677 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
678 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
679 "settings."
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_intf_strings.h:119
683 msgid ""
684 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
685 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
686 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
687 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
688 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
689 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
690 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
691 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
692 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
693 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
694 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
695 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
696 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
697 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
698 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
699 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
700 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
701 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
702 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
703 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
704 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
705 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
706 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
707 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
708 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
709 "b> VLC media player.</p></body></html>"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
713 msgid "Meta-information"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc_meta.h:184
717 msgid "Codec Name"
718 msgstr ""
719
720 #: include/vlc_meta.h:185
721 msgid "Codec Description"
722 msgstr ""
723
724 #: include/vlc/vlc.h:587
725 msgid ""
726 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
727 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
728 "see the file named COPYING for details.\n"
729 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
733 #: src/audio_output/filters.c:221
734 msgid "Audio filtering failed"
735 msgstr ""
736
737 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
738 #: src/audio_output/filters.c:222
739 #, c-format
740 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
741 msgstr ""
742
743 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
744 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
745 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
746 msgid "Disable"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
750 msgid "Spectrometer"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/input.c:95
754 msgid "Scope"
755 msgstr ""
756
757 #: src/audio_output/input.c:97
758 msgid "Spectrum"
759 msgstr ""
760
761 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
762 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
763 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
764 msgid "Equalizer"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
768 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
769 msgid "Audio filters"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/input.c:178
773 msgid "Replay gain"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
777 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
778 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
779 msgid "Audio Channels"
780 msgstr ""
781
782 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
783 #: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124
784 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
785 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
786 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
787 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
788 #: modules/codec/twolame.c:66
789 msgid "Stereo"
790 msgstr ""
791
792 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
793 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
795 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
796 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
799 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
801 msgid "Left"
802 msgstr ""
803
804 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
805 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
806 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
807 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
808 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
809 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
810 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
811 #: modules/video_filter/rss.c:162
812 msgid "Right"
813 msgstr ""
814
815 #: src/audio_output/output.c:131
816 msgid "Dolby Surround"
817 msgstr ""
818
819 #: src/audio_output/output.c:143
820 msgid "Reverse stereo"
821 msgstr ""
822
823 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
824 #: src/playlist/loadsave.c:149
825 msgid "Media Library"
826 msgstr ""
827
828 #: src/extras/getopt.c:633
829 #, c-format
830 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
831 msgstr ""
832
833 #: src/extras/getopt.c:658
834 #, c-format
835 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
836 msgstr ""
837
838 #: src/extras/getopt.c:663
839 #, c-format
840 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
844 #, c-format
845 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/extras/getopt.c:710
849 #, c-format
850 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/extras/getopt.c:714
854 #, c-format
855 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/extras/getopt.c:740
859 #, c-format
860 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/extras/getopt.c:743
864 #, c-format
865 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
869 #, c-format
870 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/extras/getopt.c:820
874 #, c-format
875 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/extras/getopt.c:838
879 #, c-format
880 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/control.c:310
884 #, c-format
885 msgid "Bookmark %i"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/decoder.c:106
889 msgid "No suitable decoder module"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/decoder.c:107
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
896 "there is no way for you to fix this."
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
900 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
901 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
902 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
903 #: modules/stream_out/es.c:377
904 msgid "Streaming / Transcoding failed"
905 msgstr ""
906
907 #: src/input/decoder.c:159
908 msgid "VLC could not open the packetizer module."
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
912 msgid "VLC could not open the decoder module."
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
916 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
917 #: modules/access/cdda/info.c:1002
918 #, c-format
919 msgid "Track %i"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:655
923 #, c-format
924 msgid "%s [%s %d]"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
928 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
929 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
930 msgid "Program"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
934 msgid "Closed captions 1"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
938 msgid "Closed captions 2"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
942 msgid "Closed captions 3"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
946 msgid "Closed captions 4"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
950 #, c-format
951 msgid "Stream %d"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
955 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
958 msgid "Codec"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
964 msgid "Language"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
968 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
969 msgid "Type"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
973 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
975 msgid "Channels"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
979 msgid "Sample rate"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2031
983 #, c-format
984 msgid "%u Hz"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2037
988 msgid "Bits per sample"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86
992 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
993 msgid "Bitrate"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/es_out.c:2043
997 #, c-format
998 msgid "%u kb/s"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/es_out.c:2054
1002 msgid "Resolution"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:2060
1006 msgid "Display resolution"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1010 msgid "Frame rate"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/es_out.c:2077
1014 msgid "Subtitle"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/input.c:2270
1018 msgid "Your input can't be opened"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/input.c:2271
1022 #, c-format
1023 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/input.c:2366
1027 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/input.c:2367
1031 #, c-format
1032 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1036 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1037 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1039 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1042 msgid "Title"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1046 msgid "Artist"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/meta.c:44
1050 msgid "Genre"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1054 msgid "Copyright"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1058 msgid "Album"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:47
1062 msgid "Track number"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1067 msgid "Description"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1071 msgid "Rating"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/meta.c:50
1075 msgid "Date"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/meta.c:51
1079 msgid "Setting"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1083 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1085 msgid "URL"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1089 msgid "Now Playing"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1093 msgid "Publisher"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/input/meta.c:56
1097 msgid "Encoded by"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/meta.c:57
1101 msgid "Artwork URL"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/meta.c:58
1105 msgid "Track ID"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/var.c:118
1109 msgid "Bookmark"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1113 msgid "Programs"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1117 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1118 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1120 msgid "Chapter"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1124 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1125 msgid "Navigation"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1129 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1130 msgid "Video Track"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1134 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1135 msgid "Audio Track"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1139 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1140 msgid "Subtitles Track"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/var.c:260
1144 msgid "Next title"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:265
1148 msgid "Previous title"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/var.c:288
1152 #, c-format
1153 msgid "Title %i"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1157 #, c-format
1158 msgid "Chapter %i"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1162 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551
1163 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1164 msgid "Next chapter"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1168 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550
1169 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1170 msgid "Previous chapter"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1174 #, c-format
1175 msgid "Media: %s"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1179 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1181 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1182 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1183 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1184 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1185 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1186 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1187 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1188 msgid "Cancel"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/interface/interaction.c:361
1192 msgid "Ok"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/interface/interface.c:223
1196 msgid "Switch interface"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1200 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1201 msgid "Add Interface"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/interface/interface.c:256
1205 msgid "Telnet Interface"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/interface/interface.c:259
1209 msgid "Web Interface"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/interface/interface.c:262
1213 msgid "Debug logging"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/interface/interface.c:265
1217 msgid "Mouse Gestures"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759
1221 #: src/modules/modules.c:2073
1222 msgid "C"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc-common.c:298
1226 msgid "Help options"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321
1230 msgid "string"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285
1234 msgid "integer"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310
1238 msgid "float"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc-common.c:1575
1242 msgid " (default enabled)"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc-common.c:1576
1246 msgid " (default disabled)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc-common.c:1841
1250 #, c-format
1251 msgid "VLC version %s\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc-common.c:1842
1255 #, c-format
1256 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-common.c:1844
1260 #, c-format
1261 msgid "Compiler: %s\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-common.c:1846
1265 #, c-format
1266 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-common.c:1877
1270 msgid ""
1271 "\n"
1272 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-common.c:1897
1276 msgid ""
1277 "\n"
1278 "Press the RETURN key to continue...\n"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1282 msgid "Auto"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc-module.c:80
1286 msgid "American English"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1290 msgid "Arabic"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:82
1294 msgid "Brazilian Portuguese"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:83
1298 msgid "British English"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1302 msgid "Catalan"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:85
1306 msgid "Chinese Traditional"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1310 msgid "Czech"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1314 msgid "Danish"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1318 msgid "Dutch"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1322 msgid "Finnish"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1326 msgid "French"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:91
1330 msgid "Galician"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1334 msgid "Georgian"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1338 msgid "German"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1342 msgid "Hebrew"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1346 msgid "Hungarian"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1350 msgid "Italian"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1354 msgid "Japanese"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1358 msgid "Korean"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1362 msgid "Malay"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:100
1366 msgid "Occitan"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1370 msgid "Persian"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1374 msgid "Polish"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1378 msgid "Romanian"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1382 msgid "Russian"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:105
1386 msgid "Simplified Chinese"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1390 msgid "Slovak"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1394 msgid "Slovenian"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1398 msgid "Spanish"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1402 msgid "Swedish"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1406 msgid "Turkish"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:130
1410 msgid ""
1411 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1412 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1413 "related options."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:134
1417 msgid "Interface module"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:136
1421 msgid ""
1422 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1423 "automatically select the best module available."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1427 msgid "Extra interface modules"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:142
1431 msgid ""
1432 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1433 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1434 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1435 "\", \"gestures\" ...)"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:149
1439 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:151
1443 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:153
1447 msgid ""
1448 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1449 "1=warnings, 2=debug)."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:156
1453 msgid "Be quiet"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:158
1457 msgid "Turn off all warning and information messages."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:160
1461 msgid "Default stream"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:162
1465 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:165
1469 msgid ""
1470 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1471 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:169
1475 msgid "Color messages"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:171
1479 msgid ""
1480 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1481 "needs Linux color support for this to work."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:174
1485 msgid "Show advanced options"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:176
1489 msgid ""
1490 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1491 "available options, including those that most users should never touch."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1495 msgid "Show interface with mouse"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:182
1499 msgid ""
1500 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1501 "edge of the screen in fullscreen mode."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:185
1505 msgid "Interface interaction"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:187
1509 msgid ""
1510 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1511 "user input is required."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:197
1515 msgid ""
1516 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1517 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1518 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1519 "the \"audio filters\" modules section."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:203
1523 msgid "Audio output module"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:205
1527 msgid ""
1528 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1529 "automatically select the best method available."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1533 #: modules/stream_out/display.c:36
1534 msgid "Enable audio"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:211
1538 msgid ""
1539 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1540 "not take place, thus saving some processing power."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:214
1544 msgid "Force mono audio"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:215
1548 msgid "This will force a mono audio output."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:217
1552 msgid "Default audio volume"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:219
1556 msgid ""
1557 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:222
1561 msgid "Audio output saved volume"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:224
1565 msgid ""
1566 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1567 "should not change this option manually."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:227
1571 msgid "Audio output volume step"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:229
1575 msgid ""
1576 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1577 "0 to 1024."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:232
1581 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:234
1585 msgid ""
1586 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1587 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:238
1591 msgid "High quality audio resampling"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:240
1595 msgid ""
1596 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1597 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1598 "resampling algorithm will be used instead."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:245
1602 msgid "Audio desynchronization compensation"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:247
1606 msgid ""
1607 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1608 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:250
1612 msgid "Audio output channels mode"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:252
1616 msgid ""
1617 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1618 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1619 "played)."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1623 msgid "Use S/PDIF when available"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:258
1627 msgid ""
1628 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1629 "audio stream being played."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1633 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:263
1637 msgid ""
1638 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1639 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1640 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1641 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1645 msgid "On"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1649 msgid "Off"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:274
1653 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:277
1657 msgid "Audio visualizations "
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:279
1661 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:283
1665 msgid "Replay gain mode"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:285
1669 msgid "Select the replay gain mode"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:287
1673 msgid "Replay preamp"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:289
1677 msgid ""
1678 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1679 "replay gain information"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:292
1683 msgid "Default replay gain"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:294
1687 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:296
1691 msgid "Peak protection"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:298
1695 msgid "Protect against sound clipping"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1700 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
1701 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1702 msgid "None"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1706 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1707 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1708 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
1709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1711 msgid "Track"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:309
1715 msgid ""
1716 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1717 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1718 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1719 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1720 "options."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:315
1724 msgid "Video output module"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:317
1728 msgid ""
1729 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1730 "automatically select the best method available."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1734 #: modules/stream_out/display.c:38
1735 msgid "Enable video"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:322
1739 msgid ""
1740 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1741 "not take place, thus saving some processing power."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1745 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1746 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1747 msgid "Video width"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:327
1751 msgid ""
1752 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1753 "characteristics."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1757 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1758 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1759 msgid "Video height"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:332
1763 msgid ""
1764 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1765 "video characteristics."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:335
1769 msgid "Video X coordinate"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:337
1773 msgid ""
1774 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1775 "coordinate)."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:340
1779 msgid "Video Y coordinate"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:342
1783 msgid ""
1784 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1785 "coordinate)."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:345
1789 msgid "Video title"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:347
1793 msgid ""
1794 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1795 "interface)."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:350
1799 msgid "Video alignment"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:352
1803 msgid ""
1804 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1805 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1806 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1810 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1811 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1812 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1813 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1815 msgid "Center"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1819 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1822 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1823 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1824 msgid "Top"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1828 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1829 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1830 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1831 #: modules/video_filter/rss.c:162
1832 msgid "Bottom"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1836 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1837 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1838 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1839 #: modules/video_filter/rss.c:163
1840 msgid "Top-Left"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1844 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1845 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1846 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1847 #: modules/video_filter/rss.c:163
1848 msgid "Top-Right"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1852 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1853 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1854 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1855 #: modules/video_filter/rss.c:163
1856 msgid "Bottom-Left"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1860 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1861 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1862 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1863 #: modules/video_filter/rss.c:163
1864 msgid "Bottom-Right"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:360
1868 msgid "Zoom video"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:362
1872 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:364
1876 msgid "Grayscale video output"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:366
1880 msgid ""
1881 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1882 "save some processing power."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:369
1886 msgid "Embedded video"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:371
1890 msgid "Embed the video output in the main interface."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:373
1894 msgid "Fullscreen video output"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:375
1898 msgid "Start video in fullscreen mode"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:377
1902 msgid "Overlay video output"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:379
1906 msgid ""
1907 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1908 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
1912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1913 msgid "Always on top"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:384
1917 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:386
1921 msgid "Show media title on video."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:388
1925 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:390
1929 msgid "Show video title for x miliseconds."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:392
1933 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:394
1937 msgid "Position of video title."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:396
1941 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:403
1945 msgid "Disable screensaver"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:404
1949 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:406
1953 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:407
1957 msgid ""
1958 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1959 "computer being suspended because of inactivity."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1963 msgid "Window decorations"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:412
1967 msgid ""
1968 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1969 "giving a \"minimal\" window."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:415
1973 msgid "Video output filter module"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:417
1977 msgid ""
1978 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1979 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:421
1983 msgid "Video filter module"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:423
1987 msgid ""
1988 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1989 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:427
1993 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:429
1997 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2001 msgid "Video snapshot file prefix"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:435
2005 msgid "Video snapshot format"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:437
2009 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:439
2013 msgid "Display video snapshot preview"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:441
2017 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:443
2021 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:445
2025 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:447
2029 msgid "Video snapshot width"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:449
2033 msgid ""
2034 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2035 "pixels."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:452
2039 msgid "Video snapshot height"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:454
2043 msgid ""
2044 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2045 "pixels."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:457
2049 msgid "Video cropping"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:459
2053 msgid ""
2054 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2055 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:463
2059 msgid "Source aspect ratio"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:465
2063 msgid ""
2064 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2065 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2066 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2067 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2068 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:472
2072 msgid "Custom crop ratios list"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:474
2076 msgid ""
2077 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2078 "crop ratios list."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:477
2082 msgid "Custom aspect ratios list"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:479
2086 msgid ""
2087 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2088 "aspect ratio list."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:482
2092 msgid "Fix HDTV height"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:484
2096 msgid ""
2097 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2098 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2099 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:489
2103 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:491
2107 msgid ""
2108 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2109 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2110 "order to keep proportions."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:495
2114 msgid "Skip frames"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:497
2118 msgid ""
2119 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2120 "computer is not powerful enough"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:500
2124 msgid "Drop late frames"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:502
2128 msgid ""
2129 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2130 "intended display date)."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:505
2134 msgid "Quiet synchro"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:507
2138 msgid ""
2139 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2140 "synchronization mechanism."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:516
2144 msgid ""
2145 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2146 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2147 "channel."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:521
2151 msgid ""
2152 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2153 "Restrictions Management measure."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:524
2157 msgid "Clock reference average counter"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:526
2161 msgid ""
2162 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2163 "to 10000."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:529
2167 msgid "Clock synchronisation"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:531
2171 msgid ""
2172 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2173 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2177 msgid "Network synchronisation"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:536
2181 msgid ""
2182 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2183 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2187 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2190 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2191 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2193 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2196 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2197 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2198 msgid "Default"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2202 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2203 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2204 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2206 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2207 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2208 msgid "Enable"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2212 msgid "UDP port"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:546
2216 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:548
2220 msgid "MTU of the network interface"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:550
2224 msgid ""
2225 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2226 "over the network (in bytes)."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2230 msgid "Hop limit (TTL)"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:557
2234 msgid ""
2235 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2236 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2237 "in default)."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:561
2241 msgid "Multicast output interface"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:563
2245 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:565
2249 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:567
2253 msgid ""
2254 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2255 "table."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:570
2259 msgid "DiffServ Code Point"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:571
2263 msgid ""
2264 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2265 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:577
2269 msgid ""
2270 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2271 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:583
2275 msgid ""
2276 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2277 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2278 "(like DVB streams for example)."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2283 msgid "Audio track"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:591
2287 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2292 msgid "Subtitles track"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:596
2296 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:599
2300 msgid "Audio language"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:601
2304 msgid ""
2305 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2306 "letter country code)."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:604
2310 msgid "Subtitle language"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:606
2314 msgid ""
2315 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2316 "letter country code)."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:610
2320 msgid "Audio track ID"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:612
2324 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:614
2328 msgid "Subtitles track ID"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:616
2332 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:618
2336 msgid "Input repetitions"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:620
2340 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:622
2344 msgid "Start time"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:624
2348 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:626
2352 msgid "Stop time"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:628
2356 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:630
2360 msgid "Run time"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:632
2364 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:634
2368 msgid "Input list"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:636
2372 msgid ""
2373 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2374 "together after the normal one."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:639
2378 msgid "Input slave (experimental)"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:641
2382 msgid ""
2383 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2384 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2385 "inputs."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:645
2389 msgid "Bookmarks list for a stream"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:647
2393 msgid ""
2394 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2395 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2396 "{...}\""
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:653
2400 msgid ""
2401 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2402 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2403 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2404 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:659
2408 msgid "Force subtitle position"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:661
2412 msgid ""
2413 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2414 "over the movie. Try several positions."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:664
2418 msgid "Enable sub-pictures"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:666
2422 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2427 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2428 msgid "On Screen Display"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:670
2432 msgid ""
2433 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2434 "Display)."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:673
2438 msgid "Text rendering module"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:675
2442 msgid ""
2443 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2444 "instance."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:677
2448 msgid "Subpictures filter module"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:679
2452 msgid ""
2453 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2454 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:682
2458 msgid "Autodetect subtitle files"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:684
2462 msgid ""
2463 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2464 "(based on the filename of the movie)."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:687
2468 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:689
2472 msgid ""
2473 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2474 "Options are:\n"
2475 "0 = no subtitles autodetected\n"
2476 "1 = any subtitle file\n"
2477 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2478 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2479 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:697
2483 msgid "Subtitle autodetection paths"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:699
2487 msgid ""
2488 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2489 "found in the current directory."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:702
2493 msgid "Use subtitle file"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:704
2497 msgid ""
2498 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2499 "subtitle file."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:707
2503 msgid "DVD device"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:710
2507 msgid ""
2508 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2509 "the drive letter (eg. D:)"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:714
2513 msgid "This is the default DVD device to use."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:717
2517 msgid "VCD device"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:720
2521 msgid ""
2522 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2523 "scan for a suitable CD-ROM device."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:724
2527 msgid "This is the default VCD device to use."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:727
2531 msgid "Audio CD device"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:730
2535 msgid ""
2536 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2537 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:734
2541 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2546 msgid "Force IPv6"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:739
2550 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:741
2554 msgid "Force IPv4"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:743
2558 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:745
2562 msgid "TCP connection timeout"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:747
2566 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:749
2570 msgid "SOCKS server"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:751
2574 msgid ""
2575 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2576 "used for all TCP connections"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:754
2580 msgid "SOCKS user name"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:756
2584 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:758
2588 msgid "SOCKS password"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:760
2592 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:762
2596 msgid "Title metadata"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:764
2600 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:766
2604 msgid "Author metadata"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:768
2608 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:770
2612 msgid "Artist metadata"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:772
2616 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:774
2620 msgid "Genre metadata"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:776
2624 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:778
2628 msgid "Copyright metadata"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:780
2632 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:782
2636 msgid "Description metadata"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:784
2640 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:786
2644 msgid "Date metadata"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:788
2648 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:790
2652 msgid "URL metadata"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:792
2656 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:796
2660 msgid ""
2661 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2662 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2663 "can break playback of all your streams."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:800
2667 msgid "Preferred decoders list"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:802
2671 msgid ""
2672 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2673 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2674 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:807
2678 msgid "Preferred encoders list"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:809
2682 msgid ""
2683 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:812
2687 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:814
2691 msgid ""
2692 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2693 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:823
2697 msgid ""
2698 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2699 "subsystem."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:826
2703 msgid "Default stream output chain"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:828
2707 msgid ""
2708 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2709 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2710 "all streams."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:832
2714 msgid "Enable streaming of all ES"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:834
2718 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:836
2722 msgid "Display while streaming"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:838
2726 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:840
2730 msgid "Enable video stream output"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:842
2734 msgid ""
2735 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2736 "facility when this last one is enabled."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:845
2740 msgid "Enable audio stream output"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:847
2744 msgid ""
2745 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2746 "facility when this last one is enabled."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:850
2750 msgid "Enable SPU stream output"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:852
2754 msgid ""
2755 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2756 "facility when this last one is enabled."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:855
2760 msgid "Keep stream output open"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:857
2764 msgid ""
2765 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2766 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2767 "specified)"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:861
2771 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:863
2775 msgid ""
2776 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2777 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:866
2781 msgid "Preferred packetizer list"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:868
2785 msgid ""
2786 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:871
2790 msgid "Mux module"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:873
2794 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:875
2798 msgid "Access output module"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:877
2802 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:879
2806 msgid "Control SAP flow"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:881
2810 msgid ""
2811 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2812 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:885
2816 msgid "SAP announcement interval"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:887
2820 msgid ""
2821 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2822 "between SAP announcements."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:896
2826 msgid ""
2827 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2828 "always leave all these enabled."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:899
2832 msgid "Enable FPU support"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:901
2836 msgid ""
2837 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2838 "advantage of it."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:904
2842 msgid "Enable CPU MMX support"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:906
2846 msgid ""
2847 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2848 "of them."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:909
2852 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:911
2856 msgid ""
2857 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2858 "advantage of them."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:914
2862 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:916
2866 msgid ""
2867 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2868 "advantage of them."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:919
2872 msgid "Enable CPU SSE support"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:921
2876 msgid ""
2877 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2878 "of them."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:924
2882 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:926
2886 msgid ""
2887 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2888 "of them."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:929
2892 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:931
2896 msgid ""
2897 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2898 "advantage of them."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:936
2902 msgid ""
2903 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2904 "you really know what you are doing."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:939
2908 msgid "Memory copy module"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:941
2912 msgid ""
2913 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2914 "select the fastest one supported by your hardware."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:944
2918 msgid "Access module"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:946
2922 msgid ""
2923 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2924 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2925 "option unless you really know what you are doing."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:950
2929 msgid "Access filter module"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:952
2933 msgid ""
2934 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2935 "used for instance for timeshifting."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:955
2939 msgid "Demux module"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:957
2943 msgid ""
2944 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2945 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2946 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2947 "you really know what you are doing."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:962
2951 msgid "Allow real-time priority"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:964
2955 msgid ""
2956 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2957 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2958 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2959 "only activate this if you know what you're doing."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:970
2963 msgid "Adjust VLC priority"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:972
2967 msgid ""
2968 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2969 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2970 "VLC instances."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:976
2974 msgid "Minimize number of threads"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:978
2978 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:980
2982 msgid "Modules search path"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:982
2986 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:984
2990 msgid "VLM configuration file"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:986
2994 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:988
2998 msgid "Use a plugins cache"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:990
3002 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:992
3006 msgid "Collect statistics"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:994
3010 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:996
3014 msgid "Run as daemon process"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:998
3018 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1000
3022 msgid "Write process id to file"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1002
3026 msgid "Writes process id into specified file."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1004
3030 msgid "Log to file"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1006
3034 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1008
3038 msgid "Log to syslog"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1010
3042 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1012
3046 msgid "Allow only one running instance"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1014
3050 msgid ""
3051 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3052 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3053 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3054 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3055 "running instance or enqueue it."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1022
3059 msgid ""
3060 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3061 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3062 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3063 "This option will allow you to play the file with the already running "
3064 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3065 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1030
3069 msgid "VLC is started from file association"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1032
3073 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1035
3077 msgid "One instance when started from file"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1037
3081 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1039
3085 msgid "Increase the priority of the process"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1041
3089 msgid ""
3090 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3091 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3092 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3093 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3094 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3095 "machine."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1049
3099 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1051
3103 msgid ""
3104 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3105 "playing current item."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1060
3109 msgid ""
3110 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3111 "overridden in the playlist dialog box."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1063
3115 msgid "Automatically preparse files"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1065
3119 msgid ""
3120 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3121 "metadata)."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1068
3125 msgid "Meta fetcher policy"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1070
3129 msgid ""
3130 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3131 "network."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1073
3135 msgid "Album art policy"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1075
3139 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1081
3143 msgid "Manual download only"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1082
3147 msgid "When track starts playing"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1083
3151 msgid "As soon as track is added"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1085
3155 msgid "Services discovery modules"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1087
3159 msgid ""
3160 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3161 "Typical values are sap, hal, ..."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1090
3165 msgid "Play files randomly forever"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1092
3169 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1096
3173 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1098
3177 msgid "Repeat current item"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1100
3181 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1102
3185 msgid "Play and stop"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1104
3189 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1106
3193 msgid "Play and exit"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1108
3197 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1110
3201 msgid "Use media library"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1112
3205 msgid ""
3206 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3207 "VLC."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1115
3211 msgid "Use playlist tree"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1117
3215 msgid ""
3216 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3217 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3218 "needed."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1121
3222 msgid "Always"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1121
3226 msgid "Never"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1130
3230 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3234 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3235 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3236 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3237 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3238 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3239 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
3240 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3241 msgid "Fullscreen"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1134
3245 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1135
3249 msgid "Leave fullscreen"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1136
3253 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1137
3257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3258 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3259 msgid "Play/Pause"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1138
3263 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1139
3267 msgid "Pause only"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1140
3271 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1141
3275 msgid "Play only"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1142
3279 msgid "Select the hotkey to use to play."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3283 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3284 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356
3285 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3286 msgid "Faster"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1144
3290 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3294 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3295 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
3296 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3297 msgid "Slower"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1146
3301 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3305 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3306 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
3307 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3309 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
3310 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3311 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3312 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3313 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3314 msgid "Next"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1148
3318 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3322 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
3325 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
3326 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3328 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3329 msgid "Previous"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1150
3333 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
3339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3340 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
3341 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489
3342 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3345 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3347 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3348 msgid "Stop"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1152
3352 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3356 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3357 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3359 #: modules/video_filter/rss.c:188
3360 msgid "Position"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1154
3364 msgid "Select the hotkey to display the position."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1156
3368 msgid "Very short backwards jump"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1158
3372 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1159
3376 msgid "Short backwards jump"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1161
3380 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1162
3384 msgid "Medium backwards jump"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1164
3388 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1165
3392 msgid "Long backwards jump"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1167
3396 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1169
3400 msgid "Very short forward jump"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1171
3404 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1172
3408 msgid "Short forward jump"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1174
3412 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1175
3416 msgid "Medium forward jump"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1177
3420 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1178
3424 msgid "Long forward jump"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1180
3428 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1182
3432 msgid "Very short jump length"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1183
3436 msgid "Very short jump length, in seconds."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1184
3440 msgid "Short jump length"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1185
3444 msgid "Short jump length, in seconds."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1186
3448 msgid "Medium jump length"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1187
3452 msgid "Medium jump length, in seconds."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1188
3456 msgid "Long jump length"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1189
3460 msgid "Long jump length, in seconds."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3464 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
3465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
3466 msgid "Quit"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1192
3470 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1193
3474 msgid "Navigate up"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1194
3478 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1195
3482 msgid "Navigate down"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1196
3486 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1197
3490 msgid "Navigate left"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1198
3494 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1199
3498 msgid "Navigate right"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1200
3502 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1201
3506 msgid "Activate"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1202
3510 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1203
3514 msgid "Go to the DVD menu"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1204
3518 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1205
3522 msgid "Select previous DVD title"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1206
3526 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1207
3530 msgid "Select next DVD title"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1208
3534 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1209
3538 msgid "Select prev DVD chapter"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1210
3542 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1211
3546 msgid "Select next DVD chapter"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1212
3550 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1213
3554 msgid "Volume up"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1214
3558 msgid "Select the key to increase audio volume."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1215
3562 msgid "Volume down"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1216
3566 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898
3570 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
3571 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
3572 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493
3573 msgid "Mute"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1218
3577 msgid "Select the key to mute audio."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1219
3581 msgid "Subtitle delay up"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1220
3585 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1221
3589 msgid "Subtitle delay down"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1222
3593 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1223
3597 msgid "Audio delay up"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1224
3601 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1225
3605 msgid "Audio delay down"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1226
3609 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1227
3613 msgid "Play playlist bookmark 1"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1228
3617 msgid "Play playlist bookmark 2"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1229
3621 msgid "Play playlist bookmark 3"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1230
3625 msgid "Play playlist bookmark 4"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1231
3629 msgid "Play playlist bookmark 5"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1232
3633 msgid "Play playlist bookmark 6"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1233
3637 msgid "Play playlist bookmark 7"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1234
3641 msgid "Play playlist bookmark 8"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1235
3645 msgid "Play playlist bookmark 9"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1236
3649 msgid "Play playlist bookmark 10"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1237
3653 msgid "Select the key to play this bookmark."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1238
3657 msgid "Set playlist bookmark 1"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1239
3661 msgid "Set playlist bookmark 2"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1240
3665 msgid "Set playlist bookmark 3"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1241
3669 msgid "Set playlist bookmark 4"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1242
3673 msgid "Set playlist bookmark 5"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1243
3677 msgid "Set playlist bookmark 6"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1244
3681 msgid "Set playlist bookmark 7"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1245
3685 msgid "Set playlist bookmark 8"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1246
3689 msgid "Set playlist bookmark 9"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1247
3693 msgid "Set playlist bookmark 10"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1248
3697 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3701 msgid "Playlist bookmark 1"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3705 msgid "Playlist bookmark 2"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3709 msgid "Playlist bookmark 3"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3713 msgid "Playlist bookmark 4"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3717 msgid "Playlist bookmark 5"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3721 msgid "Playlist bookmark 6"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3725 msgid "Playlist bookmark 7"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3729 msgid "Playlist bookmark 8"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3733 msgid "Playlist bookmark 9"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3737 msgid "Playlist bookmark 10"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1261
3741 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1263
3745 msgid "Go back in browsing history"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1264
3749 msgid ""
3750 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3751 "history."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1265
3755 msgid "Go forward in browsing history"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1266
3759 msgid ""
3760 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3761 "history."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1268
3765 msgid "Cycle audio track"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1269
3769 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1270
3773 msgid "Cycle subtitle track"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1271
3777 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1272
3781 msgid "Cycle source aspect ratio"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1273
3785 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1274
3789 msgid "Cycle video crop"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1275
3793 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1276
3797 msgid "Cycle deinterlace modes"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1277
3801 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1278
3805 msgid "Show interface"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1279
3809 msgid "Raise the interface above all other windows."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1280
3813 msgid "Hide interface"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1281
3817 msgid "Lower the interface below all other windows."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1282
3821 msgid "Take video snapshot"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1283
3825 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3829 #: modules/access_filter/record.c:52
3830 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
3831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3832 msgid "Record"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1286
3836 msgid "Record access filter start/stop."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3840 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3841 msgid "Dump"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1288
3845 msgid "Media dump access filter trigger."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1290
3849 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1291
3853 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1294
3857 msgid "Toggle random playlist playback"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3861 #: src/video_output/vout_intf.c:233
3862 msgid "Zoom"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3866 msgid "Un-Zoom"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3870 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3874 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3878 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3882 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3886 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3890 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3894 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3898 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1322
3902 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1324
3906 msgid ""
3907 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3908 "output for the time being."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1327
3912 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1328
3916 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1329
3920 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1330
3924 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1331
3928 msgid "Highlight widget on the right"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1333
3932 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1334
3936 msgid "Highlight widget on the left"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1336
3940 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1337
3944 msgid "Highlight widget on top"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1339
3948 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1340
3952 msgid "Highlight widget below"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1342
3956 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1343
3960 msgid "Select current widget"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1345
3964 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/libvlc-module.c:1348
3968 #, c-format
3969 msgid ""
3970 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3971 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3972 "in the playlist.\n"
3973 "The first item specified will be played first.\n"
3974 "\n"
3975 "Options-styles:\n"
3976 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3977 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3978 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3979 "            and that overrides previous settings.\n"
3980 "\n"
3981 "Stream MRL syntax:\n"
3982 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3983 "option=value ...]\n"
3984 "\n"
3985 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3986 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3987 "\n"
3988 "URL syntax:\n"
3989 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3990 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3991 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3992 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3993 "  screen://                      Screen capture\n"
3994 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3995 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3996 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3997 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3998 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3999 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4000 "certain time\n"
4001 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450
4005 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4006 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
4007 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4008 msgid "Snapshot"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1498
4012 msgid "Window properties"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:1541
4016 msgid "Subpictures"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4020 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4021 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4022 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4023 msgid "Subtitles"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4027 msgid "Overlays"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/libvlc-module.c:1573
4031 msgid "France"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:1575
4035 msgid "Track settings"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1597
4039 msgid "Playback control"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1614
4043 msgid "Default devices"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1623
4047 msgid "Network settings"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1635
4051 msgid "Socks proxy"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1644
4055 msgid "Metadata"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1674
4059 msgid "Decoders"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77
4063 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4064 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
4065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4068 msgid "Input"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1721
4072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4073 msgid "VLM"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1754
4077 msgid "CPU"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1776
4081 msgid "Special modules"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1782
4085 msgid "Plugins"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1790
4089 msgid "Performance options"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1940
4093 msgid "Hot keys"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:2304
4097 msgid "Jump sizes"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:2383
4101 msgid "main program"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:2393
4105 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:2399
4109 msgid ""
4110 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4111 "--help-verbose)"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:2404
4115 msgid "print help for the advanced options"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:2409
4119 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:2415
4123 msgid "print a list of available modules"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:2420
4127 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:2426
4131 msgid ""
4132 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4133 "verbose)"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:2431
4137 msgid "save the current command line options in the config"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:2436
4141 msgid "reset the current config to the default values"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:2441
4145 msgid "use alternate config file"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/libvlc-module.c:2446
4149 msgid "resets the current plugins cache"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/libvlc-module.c:2451
4153 msgid "print version information"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/modules/configuration.c:1285
4157 msgid "boolean"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/modules/configuration.c:1296
4161 msgid "key"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4165 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4166 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4167 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4168 #: modules/access/bda/bda.c:152
4169 msgid "Undefined"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/text/iso-639_def.h:38
4173 msgid "Afar"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/text/iso-639_def.h:39
4177 msgid "Abkhazian"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/text/iso-639_def.h:40
4181 msgid "Afrikaans"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/text/iso-639_def.h:41
4185 msgid "Albanian"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/text/iso-639_def.h:42
4189 msgid "Amharic"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:44
4193 msgid "Armenian"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:45
4197 msgid "Assamese"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:46
4201 msgid "Avestan"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:47
4205 msgid "Aymara"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:48
4209 msgid "Azerbaijani"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:49
4213 msgid "Bashkir"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:50
4217 msgid "Basque"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:51
4221 msgid "Belarusian"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:52
4225 msgid "Bengali"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:53
4229 msgid "Bihari"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:54
4233 msgid "Bislama"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:55
4237 msgid "Bosnian"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:56
4241 msgid "Breton"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:57
4245 msgid "Bulgarian"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:58
4249 msgid "Burmese"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:60
4253 msgid "Chamorro"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:61
4257 msgid "Chechen"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:62
4261 msgid "Chinese"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:63
4265 msgid "Church Slavic"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:64
4269 msgid "Chuvash"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:65
4273 msgid "Cornish"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:66
4277 msgid "Corsican"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:70
4281 msgid "Dzongkha"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:71
4285 msgid "English"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:72
4289 msgid "Esperanto"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:73
4293 msgid "Estonian"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:74
4297 msgid "Faroese"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:75
4301 msgid "Fijian"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:78
4305 msgid "Frisian"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:81
4309 msgid "Gaelic (Scots)"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:82
4313 msgid "Irish"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:83
4317 msgid "Gallegan"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:84
4321 msgid "Manx"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:85
4325 msgid "Greek, Modern ()"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:86
4329 msgid "Guarani"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:87
4333 msgid "Gujarati"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:89
4337 msgid "Herero"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:90
4341 msgid "Hindi"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:91
4345 msgid "Hiri Motu"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:93
4349 msgid "Icelandic"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:94
4353 msgid "Inuktitut"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:95
4357 msgid "Interlingue"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:96
4361 msgid "Interlingua"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:97
4365 msgid "Indonesian"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:98
4369 msgid "Inupiaq"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:100
4373 msgid "Javanese"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:102
4377 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:103
4381 msgid "Kannada"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:104
4385 msgid "Kashmiri"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:105
4389 msgid "Kazakh"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:106
4393 msgid "Khmer"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:107
4397 msgid "Kikuyu"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:108
4401 msgid "Kinyarwanda"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:109
4405 msgid "Kirghiz"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:110
4409 msgid "Komi"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:112
4413 msgid "Kuanyama"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:113
4417 msgid "Kurdish"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:114
4421 msgid "Lao"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:115
4425 msgid "Latin"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:116
4429 msgid "Latvian"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:117
4433 msgid "Lingala"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso-639_def.h:118
4437 msgid "Lithuanian"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/text/iso-639_def.h:119
4441 msgid "Letzeburgesch"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/text/iso-639_def.h:120
4445 msgid "Macedonian"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/text/iso-639_def.h:121
4449 msgid "Marshall"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/text/iso-639_def.h:122
4453 msgid "Malayalam"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/text/iso-639_def.h:123
4457 msgid "Maori"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/text/iso-639_def.h:124
4461 msgid "Marathi"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/text/iso-639_def.h:126
4465 msgid "Malagasy"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/text/iso-639_def.h:127
4469 msgid "Maltese"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/text/iso-639_def.h:128
4473 msgid "Moldavian"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/text/iso-639_def.h:129
4477 msgid "Mongolian"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/text/iso-639_def.h:130
4481 msgid "Nauru"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/text/iso-639_def.h:131
4485 msgid "Navajo"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/text/iso-639_def.h:132
4489 msgid "Ndebele, South"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/text/iso-639_def.h:133
4493 msgid "Ndebele, North"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/text/iso-639_def.h:134
4497 msgid "Ndonga"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/text/iso-639_def.h:135
4501 msgid "Nepali"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/text/iso-639_def.h:136
4505 msgid "Norwegian"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/text/iso-639_def.h:137
4509 msgid "Norwegian Nynorsk"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/text/iso-639_def.h:138
4513 msgid "Norwegian Bokmaal"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/text/iso-639_def.h:139
4517 msgid "Chichewa; Nyanja"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/text/iso-639_def.h:140
4521 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/text/iso-639_def.h:141
4525 msgid "Oriya"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/text/iso-639_def.h:142
4529 msgid "Oromo"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/text/iso-639_def.h:144
4533 msgid "Ossetian; Ossetic"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/text/iso-639_def.h:145
4537 msgid "Panjabi"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:147
4541 msgid "Pali"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:149
4545 msgid "Portuguese"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:150
4549 msgid "Pushto"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:151
4553 msgid "Quechua"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:152
4557 msgid "Original audio"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:153
4561 msgid "Raeto-Romance"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:155
4565 msgid "Rundi"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:157
4569 msgid "Sango"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:158
4573 msgid "Sanskrit"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:159
4577 msgid "Serbian"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:160
4581 msgid "Croatian"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:161
4585 msgid "Sinhalese"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:164
4589 msgid "Northern Sami"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:165
4593 msgid "Samoan"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:166
4597 msgid "Shona"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:167
4601 msgid "Sindhi"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:168
4605 msgid "Somali"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:169
4609 msgid "Sotho, Southern"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:171
4613 msgid "Sardinian"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:172
4617 msgid "Swati"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:173
4621 msgid "Sundanese"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:174
4625 msgid "Swahili"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:176
4629 msgid "Tahitian"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:177
4633 msgid "Tamil"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:178
4637 msgid "Tatar"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:179
4641 msgid "Telugu"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:180
4645 msgid "Tajik"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:181
4649 msgid "Tagalog"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:182
4653 msgid "Thai"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:183
4657 msgid "Tibetan"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:184
4661 msgid "Tigrinya"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:185
4665 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:186
4669 msgid "Tswana"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:187
4673 msgid "Tsonga"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:189
4677 msgid "Turkmen"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:190
4681 msgid "Twi"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:191
4685 msgid "Uighur"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:192
4689 msgid "Ukrainian"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:193
4693 msgid "Urdu"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:194
4697 msgid "Uzbek"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:195
4701 msgid "Vietnamese"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:196
4705 msgid "Volapuk"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:197
4709 msgid "Welsh"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:198
4713 msgid "Wolof"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:199
4717 msgid "Xhosa"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:200
4721 msgid "Yiddish"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:201
4725 msgid "Yoruba"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:202
4729 msgid "Zhuang"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:203
4733 msgid "Zulu"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4737 msgid "Unknown"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4741 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4742 msgid "Deinterlace"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4746 msgid "Discard"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4750 msgid "Blend"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4754 msgid "Mean"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4758 msgid "Bob"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4762 msgid "Linear"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4766 msgid "1:4 Quarter"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4770 msgid "1:2 Half"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4774 msgid "1:1 Original"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/video_output/vout_intf.c:251
4778 msgid "2:1 Double"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
4782 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4783 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4784 msgid "Crop"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
4788 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4789 msgid "Aspect-ratio"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4794 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4795 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4796 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4797 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4798 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4799 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4800 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4801 #: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72
4802 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4803 msgid "Caching value in ms"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4807 msgid ""
4808 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4812 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
4813 msgid "Adapter card to tune"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4817 msgid ""
4818 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4819 "n>=0."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4823 msgid "Device number to use on adapter"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4827 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
4828 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
4829 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4833 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/bda/bda.c:55
4837 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4841 msgid "Inversion mode"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4845 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4849 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4853 msgid ""
4854 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4855 "disable this feature if you experience some trouble."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4859 msgid "Budget mode"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4863 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/bda/bda.c:75
4867 msgid "Network Identifier"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4871 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4875 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4879 msgid "LNB voltage"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4883 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4887 msgid "High LNB voltage"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4891 msgid ""
4892 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4893 "supported by all frontends."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4897 msgid "22 kHz tone"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4901 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4905 msgid "Transponder FEC"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4909 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4913 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4917 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/bda/bda.c:99
4921 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4925 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/bda/bda.c:102
4929 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4933 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/bda/bda.c:106
4937 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4941 msgid "Modulation type"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/bda/bda.c:110
4945 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/bda/bda.c:113
4949 msgid "16"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/bda/bda.c:113
4953 msgid "32"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/bda/bda.c:114
4957 msgid "64"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/bda/bda.c:114
4961 msgid "128"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/bda/bda.c:114
4965 msgid "256"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4969 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/bda/bda.c:118
4973 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4977 msgid "1/2"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4981 msgid "2/3"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4985 msgid "3/4"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4989 msgid "5/6"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4993 msgid "7/8"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4997 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/bda/bda.c:125
5001 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5005 msgid "Terrestrial bandwidth"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5009 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/bda/bda.c:134
5013 msgid "6 MHz"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/bda/bda.c:135
5017 msgid "7 MHz"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/bda/bda.c:135
5021 msgid "8 MHz"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5025 msgid "Terrestrial guard interval"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/bda/bda.c:138
5029 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/bda/bda.c:140
5033 msgid "1/4"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/bda/bda.c:140
5037 msgid "1/8"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/bda/bda.c:141
5041 msgid "1/16"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/bda/bda.c:141
5045 msgid "1/32"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5049 msgid "Terrestrial transmission mode"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/bda/bda.c:144
5053 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/bda/bda.c:146
5057 msgid "2k"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/bda/bda.c:147
5061 msgid "8k"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5065 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/bda/bda.c:150
5069 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/bda/bda.c:152
5073 msgid "1"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/bda/bda.c:153
5077 msgid "2"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/bda/bda.c:153
5081 msgid "4"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/bda/bda.c:156
5085 msgid "Satellite Azimuth"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/bda/bda.c:157
5089 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/bda/bda.c:158
5093 msgid "Satellite Elevation"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/bda/bda.c:159
5097 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/bda/bda.c:160
5101 msgid "Satellite Longitude"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/bda/bda.c:162
5105 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/bda/bda.c:163
5109 msgid "Satellite Polarisation"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/bda/bda.c:164
5113 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/bda/bda.c:166
5117 msgid "Horizontal"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/bda/bda.c:166
5121 msgid "Vertical"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/bda/bda.c:167
5125 msgid "Circular Left"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/bda/bda.c:167
5129 msgid "Circular Right"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5133 msgid "DVB"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/bda/bda.c:171
5137 msgid "DirectShow DVB input"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/cdda/access.c:286
5141 msgid "CD reading failed"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/cdda/access.c:287
5145 #, c-format
5146 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/cdda.c:60
5150 msgid ""
5151 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5152 "milliseconds."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5156 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5157 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5159 msgid "Audio CD"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/cdda.c:65
5163 msgid "Audio CD input"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/cdda.c:71
5167 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/cdda.c:83
5171 msgid "CDDB Server"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/cdda.c:83
5175 msgid "Address of the CDDB server to use."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/cdda.c:86
5179 msgid "CDDB port"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/cdda.c:86
5183 msgid "CDDB Server port to use."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/cdda.c:440
5187 msgid "Audio CD - Track "
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/cdda.c:457
5191 #, c-format
5192 msgid "Audio CD - Track %i"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5196 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5197 msgid "none"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5201 msgid "overlap"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5205 msgid "full"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5209 msgid ""
5210 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5211 "meta info          1\n"
5212 "events             2\n"
5213 "MRL                4\n"
5214 "external call      8\n"
5215 "all calls (0x10)  16\n"
5216 "LSN       (0x20)  32\n"
5217 "seek      (0x40)  64\n"
5218 "libcdio   (0x80) 128\n"
5219 "libcddb  (0x100) 256\n"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5223 msgid ""
5224 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5225 "units."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5229 msgid ""
5230 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5231 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5232 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5233 "25 blocks per access."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5237 msgid ""
5238 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5239 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5240 "   %a : The artist (for the album)\n"
5241 "   %A : The album information\n"
5242 "   %C : Category\n"
5243 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5244 "   %I : CDDB disk ID\n"
5245 "   %G : Genre\n"
5246 "   %M : The current MRL\n"
5247 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5248 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5249 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5250 "   %T : The track number\n"
5251 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5252 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5253 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5254 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5255 "   %% : a % \n"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5259 msgid ""
5260 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5261 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5262 "   %M : The current MRL\n"
5263 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5264 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5265 "   %T : The track number\n"
5266 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5267 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5268 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5269 "   %% : a % \n"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5273 msgid "Enable CD paranoia?"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5277 msgid ""
5278 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5279 "none: no paranoia - fastest.\n"
5280 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5281 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5285 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5289 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5293 msgid "Audio Compact Disc"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5297 msgid "Additional debug"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5301 msgid "Caching value in microseconds"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5305 msgid "Number of blocks per CD read"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5309 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5313 msgid "Use CD audio controls and output?"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5317 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5321 msgid "Do CD-Text lookups?"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5325 msgid "If set, get CD-Text information"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5329 msgid "Use Navigation-style playback?"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5333 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5337 msgid "CDDB"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5341 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5345 msgid "CDDB lookups"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5349 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5353 msgid "CDDB server"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5357 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5361 msgid "CDDB server port"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5365 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5369 msgid "email address reported to CDDB server"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5373 msgid "Cache CDDB lookups?"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5377 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5381 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5385 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5389 msgid "CDDB server timeout"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5393 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5397 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5401 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5405 msgid ""
5406 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5407 "are available"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5411 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5412 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5413 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5414 msgid "Disc"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5418 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5419 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5420 msgid "Duration"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/cdda/info.c:334
5424 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5428 msgid "Tracks"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/cdda/info.c:401
5432 msgid "MRL"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
5436 msgid "Track Number"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/dc1394.c:62
5440 msgid "dc1394 input"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/directory.c:70
5444 msgid "Subdirectory behavior"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/directory.c:72
5448 msgid ""
5449 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5450 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5451 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5452 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/directory.c:78
5456 msgid "collapse"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/directory.c:79
5460 msgid "expand"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/directory.c:81
5464 msgid "Ignored extensions"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/directory.c:83
5468 msgid ""
5469 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5470 "directory.\n"
5471 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5472 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5476 msgid "Directory"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/directory.c:92
5480 msgid "Standard filesystem directory input"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5484 msgid "Cable"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5488 msgid "Antenna"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5492 msgid "TV"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5496 msgid "FM radio"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5500 msgid "AM radio"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5504 msgid "DSS"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5508 msgid ""
5509 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5510 "millisecondss."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5514 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
5515 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
5516 msgid "Video device name"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5520 msgid ""
5521 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5522 "don't specify anything, the default device will be used."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66
5526 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
5527 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
5528 msgid "Audio device name"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5532 msgid ""
5533 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5534 "don't specify anything, the default device will be used. "
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
5538 msgid "Video size"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5542 msgid ""
5543 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5544 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5545 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73
5549 #: modules/access/v4l.c:84
5550 msgid "Video input chroma format"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5554 msgid ""
5555 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5556 "(default), RV24, etc.)"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5560 msgid "Video input frame rate"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5564 msgid ""
5565 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5566 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5570 msgid "Device properties"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5574 msgid ""
5575 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5579 msgid "Tuner properties"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5583 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5587 msgid "Tuner TV Channel"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5591 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5595 msgid "Tuner country code"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5599 msgid ""
5600 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5601 "mapping (0 means default)."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5605 msgid "Tuner input type"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5609 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5613 msgid "Video input pin"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5617 msgid ""
5618 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5619 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5620 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5621 "will not be changed."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5625 msgid "Audio input pin"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5629 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5633 msgid "Video output pin"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5637 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5641 msgid "Audio output pin"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5645 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5649 msgid "AM Tuner mode"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5653 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5657 msgid "DirectShow"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5661 msgid "DirectShow input"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5665 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5666 msgid "Refresh list"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5670 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
5671 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
5672 msgid "Configure"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5676 msgid "Capturing failed"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5680 #, c-format
5681 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5685 #, c-format
5686 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dvb/access.c:127
5690 msgid "Modulation type for front-end device."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dvb/access.c:148
5694 msgid "HTTP Host address"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dvb/access.c:150
5698 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/dvb/access.c:152
5702 msgid "HTTP user name"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dvb/access.c:154
5706 msgid ""
5707 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/dvb/access.c:157
5711 msgid "HTTP password"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/dvb/access.c:159
5715 msgid ""
5716 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/dvb/access.c:162
5720 msgid "HTTP ACL"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/dvb/access.c:164
5724 msgid ""
5725 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5726 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5730 #: modules/control/http/http.c:53
5731 msgid "Certificate file"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dvb/access.c:169
5735 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5739 #: modules/control/http/http.c:56
5740 msgid "Private key file"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/dvb/access.c:173
5744 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5748 #: modules/control/http/http.c:58
5749 msgid "Root CA file"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/dvb/access.c:176
5753 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5757 #: modules/control/http/http.c:61
5758 msgid "CRL file"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/dvb/access.c:180
5762 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/dvb/access.c:184
5766 msgid "DVB input with v4l2 support"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/dvb/access.c:236
5770 msgid "HTTP server"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/dvb/access.c:727
5774 msgid "Input syntax is deprecated"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/dvb/access.c:728
5778 msgid ""
5779 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5780 "the new syntax."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/dvb/access.c:774
5784 msgid "Illegal Polarization"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/dvb/access.c:775
5788 #, c-format
5789 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/dv.c:68
5793 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/dv.c:72
5797 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/dv.c:73
5801 msgid "dv"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5805 msgid "DVD angle"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5809 msgid "Default DVD angle."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5813 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dvdnav.c:70
5817 msgid "Start directly in menu"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/dvdnav.c:72
5821 msgid ""
5822 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5823 "useless warning introductions."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/dvdnav.c:81
5827 msgid "DVD with menus"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/dvdnav.c:82
5831 msgid "DVDnav Input"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5835 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5836 msgid "Playback failure"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/dvdnav.c:299
5840 msgid ""
5841 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/dvdread.c:65
5845 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/dvdread.c:67
5849 msgid ""
5850 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5851 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5852 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5853 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5854 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5855 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5856 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5857 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5858 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5859 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5860 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5861 "The default method is: key."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/dvdread.c:83
5865 msgid "title"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/dvdread.c:83
5869 msgid "Key"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/dvdread.c:89
5873 msgid "DVD without menus"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/dvdread.c:90
5877 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/dvdread.c:235
5881 #, c-format
5882 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dvdread.c:494
5886 #, c-format
5887 msgid "DVDRead could not read block %d."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/dvdread.c:556
5891 #, c-format
5892 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/eyetv.c:44
5896 msgid "EyeTV access module"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/fake.c:40
5900 msgid ""
5901 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84
5905 #: modules/access/v4l.c:135
5906 msgid "Framerate"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/fake.c:44
5910 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5914 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5915 msgid "ID"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/fake.c:47
5919 msgid ""
5920 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5921 "(default 0)."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/fake.c:49
5925 msgid "Duration in ms"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/fake.c:51
5929 msgid ""
5930 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5931 "meaning that the stream is unlimited)."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5935 msgid "Fake"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/fake.c:56
5939 msgid "Fake input"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/file.c:79
5943 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/file.c:81
5947 msgid "Concatenate with additional files"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/file.c:83
5951 msgid ""
5952 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5953 "a comma-separated list of files."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/file.c:87
5957 msgid "File input"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
5961 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5962 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5964 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
5965 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5967 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
5968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5970 msgid "File"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
5974 #: modules/access/file.c:449
5975 msgid "File reading failed"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/file.c:282
5979 msgid "VLC could not read the file."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
5983 #, c-format
5984 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
5988 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5992 msgid ""
5993 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5994 "seconds."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
5998 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
5999 msgid "Bandwidth"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6003 msgid "Bandwidth limiter"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access_filter/dump.c:37
6007 msgid "Force use of dump module"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access_filter/dump.c:38
6011 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access_filter/dump.c:41
6015 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access_filter/dump.c:42
6019 msgid ""
6020 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6021 "megabyte were performed."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access_filter/record.c:43
6025 msgid "Record directory"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access_filter/record.c:45
6029 msgid "Directory where the record will be stored."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access_filter/record.c:321
6033 msgid "Recording"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access_filter/record.c:323
6037 msgid "Recording done"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6041 msgid "Timeshift granularity"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6045 msgid ""
6046 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6047 "timeshifted streams."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6051 msgid "Timeshift directory"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6055 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6059 msgid "Force use of the timeshift module"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6063 msgid ""
6064 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6065 "control pace or pause."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6069 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6070 msgid "Timeshift"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/ftp.c:54
6074 msgid ""
6075 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/ftp.c:56
6079 msgid "FTP user name"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6083 msgid "User name that will be used for the connection."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/ftp.c:59
6087 msgid "FTP password"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6091 msgid "Password that will be used for the connection."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/ftp.c:62
6095 msgid "FTP account"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/ftp.c:63
6099 msgid "Account that will be used for the connection."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/ftp.c:68
6103 msgid "FTP input"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/ftp.c:85
6107 msgid "FTP upload output"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6111 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6112 msgid "Network interaction failed"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/ftp.c:130
6116 msgid "VLC could not connect with the given server."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/ftp.c:140
6120 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/ftp.c:201
6124 msgid "Your account was rejected."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/ftp.c:211
6128 msgid "Your password was rejected."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/ftp.c:219
6132 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6136 msgid ""
6137 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6141 msgid "GnomeVFS input"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6145 msgid "HTTP proxy"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6149 msgid ""
6150 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6151 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6152 "tried."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/http.c:56
6156 msgid ""
6157 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/http.c:59
6161 msgid "HTTP user agent"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/http.c:60
6165 msgid "User agent that will be used for the connection."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/http.c:63
6169 msgid "Auto re-connect"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/http.c:65
6173 msgid ""
6174 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/http.c:68
6178 msgid "Continuous stream"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/http.c:69
6182 msgid ""
6183 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6184 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6185 "other types of HTTP streams."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/http.c:75
6189 msgid "HTTP input"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/http.c:77
6193 msgid "HTTP(S)"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/http.c:295
6197 msgid "HTTP authentication"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6201 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/jack.c:59
6205 msgid ""
6206 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6207 "milliseconds."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/jack.c:61
6211 msgid "Pace"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/jack.c:63
6215 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/jack.c:64
6219 msgid "Auto Connection"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/jack.c:66
6223 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/jack.c:69
6227 msgid "JACK audio input"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/jack.c:71
6231 msgid "JACK Input"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/mms/mms.c:47
6235 msgid ""
6236 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/mms/mms.c:50
6240 msgid "Force selection of all streams"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/mms/mms.c:52
6244 msgid ""
6245 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6246 "You can choose to select all of them."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/mms/mms.c:55
6250 msgid "Maximum bitrate"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/mms/mms.c:57
6254 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/mms/mms.c:67
6258 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6262 msgid "Dummy stream output"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6266 msgid "Dummy"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access_output/file.c:61
6270 msgid "Append to file"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access_output/file.c:62
6274 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access_output/file.c:66
6278 msgid "File stream output"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6282 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6283 msgid "Username"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access_output/http.c:61
6287 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6291 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6292 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6293 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6294 msgid "Password"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access_output/http.c:64
6298 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access_output/http.c:66
6302 msgid "Mime"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access_output/http.c:67
6306 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access_output/http.c:70
6310 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access_output/http.c:73
6314 msgid ""
6315 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6316 "empty if you don't have one."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access_output/http.c:77
6320 msgid ""
6321 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6322 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access_output/http.c:82
6326 msgid ""
6327 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6328 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access_output/http.c:85
6332 msgid "Advertise with Bonjour"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access_output/http.c:86
6336 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access_output/http.c:90
6340 msgid "HTTP stream output"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access_output/shout.c:58
6344 msgid "Stream name"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access_output/shout.c:59
6348 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access_output/shout.c:62
6352 msgid "Stream description"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access_output/shout.c:63
6356 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access_output/shout.c:66
6360 msgid "Stream MP3"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access_output/shout.c:67
6364 msgid ""
6365 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6366 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6367 "shoutcast/icecast server."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access_output/shout.c:76
6371 msgid "Genre description"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access_output/shout.c:77
6375 msgid "Genre of the content. "
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access_output/shout.c:79
6379 msgid "URL description"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access_output/shout.c:80
6383 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access_output/shout.c:87
6387 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90
6391 #: modules/access/v4l.c:121
6392 msgid "Samplerate"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access_output/shout.c:90
6396 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access_output/shout.c:92
6400 msgid "Number of channels"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access_output/shout.c:93
6404 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access_output/shout.c:95
6408 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access_output/shout.c:96
6412 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access_output/shout.c:98
6416 msgid "Stream public"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access_output/shout.c:99
6420 msgid ""
6421 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6422 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6423 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access_output/shout.c:105
6427 msgid "IceCAST output"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6431 #: modules/demux/live555.cpp:59
6432 msgid "Caching value (ms)"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access_output/udp.c:64
6436 msgid ""
6437 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6438 "milliseconds."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access_output/udp.c:67
6442 msgid "Group packets"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access_output/udp.c:68
6446 msgid ""
6447 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6448 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6449 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access_output/udp.c:73
6453 msgid "Automatic multicast streaming"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access_output/udp.c:74
6457 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access_output/udp.c:78
6461 msgid "UDP stream output"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/pvr.c:57
6465 msgid ""
6466 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6467 "milliseconds."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6473 msgid "Device"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/pvr.c:61
6477 msgid "PVR video device"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/pvr.c:63
6481 msgid "Radio device"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/pvr.c:64
6485 msgid "PVR radio device"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6489 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
6490 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
6491 msgid "Norm"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6495 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6499 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6500 msgid "Width"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access/pvr.c:71
6504 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6508 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6509 msgid "Height"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access/pvr.c:75
6513 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6517 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
6518 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
6519 msgid "Frequency"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6523 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136
6527 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/pvr.c:85
6531 msgid "Key interval"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/pvr.c:86
6535 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/pvr.c:88
6539 msgid "B Frames"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/pvr.c:89
6543 msgid ""
6544 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6545 "number of B-Frames."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/pvr.c:93
6549 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/pvr.c:95
6553 msgid "Bitrate peak"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/pvr.c:96
6557 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/pvr.c:98
6561 msgid "Bitrate mode"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/pvr.c:99
6565 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/pvr.c:101
6569 msgid "Audio bitmask"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/pvr.c:102
6573 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6577 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6578 msgid "Volume"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/pvr.c:106
6582 msgid "Audio volume (0-65535)."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6586 msgid "Channel"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/pvr.c:109
6590 msgid ""
6591 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6595 msgid "Automatic"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6599 msgid "SECAM"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6603 msgid "PAL"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6607 msgid "NTSC"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/pvr.c:118
6611 msgid "vbr"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/pvr.c:118
6615 msgid "cbr"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/pvr.c:123
6619 msgid "PVR"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/pvr.c:124
6623 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6627 msgid ""
6628 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6632 msgid "Real RTSP"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6636 msgid "Connection failed"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6640 #, c-format
6641 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6645 msgid "Session failed"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6649 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/screen/screen.c:36
6653 msgid ""
6654 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/screen/screen.c:40
6658 msgid "Desired frame rate for the capture."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/screen/screen.c:43
6662 msgid "Capture fragment size"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/screen/screen.c:45
6666 msgid ""
6667 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6668 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/screen/screen.c:59
6672 msgid "Screen Input"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6676 msgid "Screen"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/smb.c:61
6680 msgid ""
6681 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/smb.c:63
6685 msgid "SMB user name"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/smb.c:66
6689 msgid "SMB password"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/smb.c:69
6693 msgid "SMB domain"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/smb.c:70
6697 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/smb.c:75
6701 msgid "SMB input"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/tcp.c:38
6705 msgid ""
6706 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/tcp.c:45
6710 msgid "TCP"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/tcp.c:46
6714 msgid "TCP input"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/udp.c:60
6718 msgid ""
6719 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/udp.c:63
6723 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/udp.c:65
6727 msgid ""
6728 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6729 "time specified here (in milliseconds)."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6733 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6734 msgid "UDP/RTP"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/udp.c:73
6738 msgid "UDP/RTP input"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
6742 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
6743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6744 msgid "Device name"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/v4l2.c:64
6748 msgid ""
6749 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6750 "be used."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82
6754 msgid ""
6755 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6756 "device will be used."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
6760 #: modules/stream_out/standard.c:84
6761 msgid "Standard"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/v4l2.c:72
6765 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/v4l2.c:75
6769 msgid ""
6770 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6771 "I420, RV24, etc.)"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/v4l2.c:79
6775 msgid ""
6776 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/v4l2.c:81
6780 msgid "IO Method"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/v4l2.c:83
6784 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126
6788 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/v4l2.c:92
6792 msgid ""
6793 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6794 "48000)"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/v4l2.c:95
6798 msgid ""
6799 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/v4l2.c:112
6803 msgid "READ"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/v4l2.c:112
6807 msgid "MMAP"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/v4l2.c:112
6811 msgid "USERPTR"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/v4l2.c:115
6815 msgid "Video4Linux2"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/v4l2.c:116
6819 msgid "Video4Linux2 input"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/v4l.c:74
6823 msgid ""
6824 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/access/v4l.c:78
6828 msgid ""
6829 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6830 "device will be used."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/v4l.c:86
6834 msgid ""
6835 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6836 "(default), RV24, etc.)"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/v4l.c:93
6840 msgid ""
6841 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/access/v4l.c:98
6845 msgid "Audio Channel"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/v4l.c:100
6849 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/v4l.c:102
6853 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/access/v4l.c:105
6857 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6861 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6862 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6863 msgid "Brightness"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/v4l.c:109
6867 msgid "Brightness of the video input."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6872 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6873 msgid "Hue"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/access/v4l.c:112
6877 msgid "Hue of the video input."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
6881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6884 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6885 #: modules/video_filter/rss.c:145
6886 msgid "Color"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/v4l.c:115
6890 msgid "Color of the video input."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
6894 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6895 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6896 msgid "Contrast"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/v4l.c:118
6900 msgid "Contrast of the video input."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access/v4l.c:119
6904 msgid "Tuner"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/access/v4l.c:120
6908 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/access/v4l.c:123
6912 msgid ""
6913 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/v4l.c:127
6917 msgid "MJPEG"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/v4l.c:129
6921 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/v4l.c:130
6925 msgid "Decimation"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/v4l.c:132
6929 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/v4l.c:133
6933 msgid "Quality"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/access/v4l.c:134
6937 msgid "Quality of the stream."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/access/v4l.c:145
6941 msgid "Video4Linux"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access/v4l.c:146
6945 msgid "Video4Linux input"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6949 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6953 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
6954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6955 msgid "VCD"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6959 msgid "VCD input"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6963 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6967 msgid "The above message had unknown log level"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6971 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6975 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6976 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
6977 msgid "Entry"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6981 msgid "Segments"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6985 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6986 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
6987 msgid "Segment"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6991 msgid "LID"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6995 msgid "VCD Format"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
6999 msgid "Application"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7003 msgid "Preparer"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7007 msgid "Vol #"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7011 msgid "Vol max #"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7015 msgid "Volume Set"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7019 msgid "System Id"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7023 msgid "Entries"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7027 msgid "First Entry Point"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7031 msgid "Last Entry Point"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7035 msgid "Track size (in sectors)"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7039 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7040 msgid "type"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7044 msgid "end"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7048 msgid "play list"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7052 msgid "extended selection list"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7056 msgid "selection list"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7060 msgid "unknown type"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7064 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7065 msgid "List ID"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7069 msgid "(Super) Video CD"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7073 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7077 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7081 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7085 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7089 msgid "Use playback control?"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7093 msgid ""
7094 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7095 "tracks."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7099 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7103 msgid ""
7104 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7105 "entry."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7109 msgid "Show extended VCD info?"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7113 msgid ""
7114 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7115 "for example playback control navigation."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7119 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7123 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7127 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7131 msgid "Dolby Surround decoder"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7135 msgid ""
7136 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7137 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7138 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7139 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7140 "It works with any source format from mono to 7.1."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7144 msgid "Characteristic dimension"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7148 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7152 msgid "Compensate delay"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7156 msgid ""
7157 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7158 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7159 "case, turn this on to compensate."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7163 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7167 msgid ""
7168 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7169 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7173 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7174 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7178 msgid "Headphone effect"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7182 msgid "Use downmix algorithm"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7186 msgid ""
7187 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7188 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7189 "speakers."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7193 msgid "Select channel to keep"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7197 msgid ""
7198 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7199 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7203 msgid "Left rear"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7207 msgid "Right rear"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7211 msgid "Left front"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7215 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7219 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7223 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7227 msgid "A/52 dynamic range compression"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7231 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7232 msgid ""
7233 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7234 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7235 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7236 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7240 msgid "Enable internal upmixing"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7244 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7248 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7249 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7253 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7257 msgid "DTS dynamic range compression"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7261 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7262 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7266 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7270 msgid "Fixed point audio format conversions"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7274 msgid "Floating-point audio format conversions"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7278 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7279 msgid "MPEG audio decoder"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7283 msgid "Equalizer preset"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7287 msgid "Preset to use for the equalizer."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7291 msgid "Bands gain"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7295 msgid ""
7296 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7297 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7298 "2 0\"."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7302 msgid "Two pass"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7306 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7310 msgid "Global gain"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7314 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7318 msgid "Equalizer with 10 bands"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7322 msgid "Flat"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7326 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7327 msgid "Classical"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7331 msgid "Club"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7336 msgid "Dance"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7340 msgid "Full bass"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7344 msgid "Full bass and treble"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7348 msgid "Full treble"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7352 msgid "Headphones"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7356 msgid "Large Hall"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7360 msgid "Live"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7364 msgid "Party"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7369 msgid "Pop"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7374 msgid "Reggae"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7379 msgid "Rock"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7384 msgid "Ska"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7388 msgid "Soft"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7392 msgid "Soft rock"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7397 msgid "Techno"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/audio_filter/format.c:200
7401 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7405 msgid "Number of audio buffers"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7409 msgid ""
7410 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7411 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7412 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7416 msgid "Max level"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7420 msgid ""
7421 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7422 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7423 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7428 msgid "Volume normalizer"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7432 msgid "Parametric Equalizer"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7436 msgid "Low freq (Hz)"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7440 msgid "Low freq gain (dB)"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7444 msgid "High freq (Hz)"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7448 msgid "High freq gain (dB)"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7452 msgid "Freq 1 (Hz)"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7456 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7460 msgid "Freq 1 Q"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7464 msgid "Freq 2 (Hz)"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7468 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7472 msgid "Freq 2 Q"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7476 msgid "Freq 3 (Hz)"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7480 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7484 msgid "Freq 3 Q"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7488 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7492 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7493 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7497 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7501 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7505 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7506 msgid "spatializer"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7510 msgid "Float32 audio mixer"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7514 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7518 msgid "Trivial audio mixer"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7522 msgid "default"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7526 msgid "ALSA audio output"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7530 msgid "ALSA Device Name"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7534 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7535 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7536 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7537 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7538 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7539 msgid "Audio Device"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7543 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7544 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7545 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7546 msgid "Mono"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7550 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7551 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7552 msgid "2 Front 2 Rear"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7556 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7557 msgid "A/52 over S/PDIF"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7561 msgid "No Audio Device"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7565 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7569 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7570 msgid "Audio output failed"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7574 #, c-format
7575 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7579 #, c-format
7580 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7584 msgid "Unknown soundcard"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/audio_output/arts.c:61
7588 msgid "aRts audio output"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7592 msgid ""
7593 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7594 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7595 "playback."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7599 msgid "HAL AudioUnit output"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7603 msgid ""
7604 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7608 msgid "Audio device is not configured"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7612 msgid ""
7613 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7614 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7618 #, c-format
7619 msgid "%s (Encoded Output)"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7623 msgid "Output device"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/audio_output/directx.c:204
7627 msgid ""
7628 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7629 "default device appears as 0 AND another number)."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7633 msgid "Use float32 output"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7637 msgid ""
7638 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7639 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/audio_output/directx.c:212
7643 msgid "DirectX audio output"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7647 msgid "3 Front 2 Rear"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/audio_output/esd.c:65
7651 msgid "EsounD audio output"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/audio_output/esd.c:68
7655 msgid "Esound server"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/audio_output/file.c:77
7659 msgid "Output format"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/audio_output/file.c:78
7663 msgid ""
7664 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7665 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/audio_output/file.c:81
7669 msgid "Number of output channels"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/audio_output/file.c:82
7673 msgid ""
7674 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7675 "restrict the number of channels here."
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/audio_output/file.c:85
7679 msgid "Add WAVE header"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/audio_output/file.c:86
7683 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/audio_output/file.c:103
7687 msgid "Output file"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_output/file.c:104
7691 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_output/file.c:107
7695 msgid "File audio output"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7699 msgid "Roku HD1000 audio output"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_output/jack.c:63
7703 msgid "Automatically connect to writable clients"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/audio_output/jack.c:65
7707 msgid ""
7708 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7709 "writable JACK clients found."
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/audio_output/jack.c:69
7713 msgid "Connect to clients matching"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/audio_output/jack.c:71
7717 msgid ""
7718 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7719 "regular expression will be considered for connection."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/audio_output/jack.c:79
7723 msgid "JACK audio output"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_output/oss.c:97
7727 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_output/oss.c:99
7731 msgid ""
7732 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7733 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7734 "drivers, then you need to enable this option."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/audio_output/oss.c:105
7738 msgid "UNIX OSS audio output"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/audio_output/oss.c:110
7742 msgid "OSS DSP device"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7746 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7750 msgid "PORTAUDIO audio output"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7754 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7758 msgid "Win32 waveOut extension output"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7762 msgid "5.1"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/codec/a52.c:93
7766 msgid "A/52 parser"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/a52.c:100
7770 msgid "A/52 audio packetizer"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/adpcm.c:43
7774 msgid "ADPCM audio decoder"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/codec/araw.c:44
7778 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/codec/araw.c:53
7782 msgid "Raw audio encoder"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/codec/cc.c:57
7786 msgid "CC 608/708"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/codec/cc.c:58
7790 msgid "Closed Captions decoder"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/codec/cdg.c:81
7794 msgid "CDG video decoder"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/cinepak.c:38
7798 msgid "Cinepak video decoder"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7802 msgid "CMML annotations decoder"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7806 msgid "CVD subtitle decoder"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7810 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7814 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7815 msgid "Encoding quality"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/codec/dirac.c:69
7819 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/dirac.c:74
7823 msgid "Dirac video decoder"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/codec/dirac.c:80
7827 msgid "Dirac video encoder"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7831 msgid "DirectMedia Object decoder"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7835 msgid "DirectMedia Object encoder"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/codec/dts.c:95
7839 msgid "DTS parser"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/dts.c:100
7843 msgid "DTS audio packetizer"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7847 msgid "Decoding X coordinate"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7851 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7855 msgid "Decoding Y coordinate"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7859 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7863 msgid "Subpicture position"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7867 msgid ""
7868 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7869 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7870 "g. 6=top-right)."
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7874 msgid "Encoding X coordinate"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7878 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7882 msgid "Encoding Y coordinate"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7886 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7890 msgid "DVB subtitles decoder"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7894 msgid "DVB subtitles encoder"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/faad.c:39
7898 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/faad.c:339
7902 msgid "AAC extension"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/faad.c:343
7906 #, c-format
7907 msgid "%d Hz"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
7911 #: modules/video_output/image.c:81
7912 msgid "Image file"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/fake.c:50
7916 msgid "Path of the image file for fake input."
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/fake.c:51
7920 msgid "Reload image file"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/fake.c:53
7924 msgid "Reload image file every n seconds."
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
7928 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7929 msgid "Output video width."
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
7933 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7934 msgid "Output video height."
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
7938 msgid "Keep aspect ratio"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/codec/fake.c:62
7942 msgid "Consider width and height as maximum values."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/fake.c:63
7946 msgid "Background aspect ratio"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/fake.c:65
7950 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
7954 msgid "Deinterlace video"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/fake.c:68
7958 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
7962 msgid "Deinterlace module"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/fake.c:71
7966 msgid "Deinterlace module to use."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
7970 msgid "Chroma used."
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
7974 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/codec/fake.c:85
7978 msgid "Fake video decoder"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
7982 #, c-format
7983 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
7987 #, c-format
7988 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7992 #, c-format
7993 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
7997 msgid "VLC could not open the encoder."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8001 msgid "Non-ref"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8005 msgid "Bidir"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8009 msgid "Non-key"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
8013 msgid "All"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8017 msgid "rd"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8021 msgid "bits"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8025 msgid "simple"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8029 msgid "Fast bilinear"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8033 msgid "Bilinear"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8037 msgid "Bicubic (good quality)"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8041 msgid "Experimental"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8045 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8049 msgid "Area"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8053 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8057 msgid "Gauss"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8061 msgid "SincR"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8065 msgid "Lanczos"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8069 msgid "Bicubic spline"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8073 msgid ""
8074 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8075 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8076 "MJPEG and other codecs"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8080 msgid ""
8081 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8085 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8089 msgid "Decoding"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8094 msgid "Encoding"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8098 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
8102 msgid "FFmpeg demuxer"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
8106 msgid "FFmpeg muxer"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
8110 msgid "Video scaling filter"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
8114 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
8118 msgid "FFmpeg video filter"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
8122 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
8126 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8130 msgid "Direct rendering"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8134 msgid "Error resilience"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8138 msgid ""
8139 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8140 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8141 "can produce a lot of errors.\n"
8142 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8146 msgid "Workaround bugs"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8150 msgid ""
8151 "Try to fix some bugs:\n"
8152 "1  autodetect\n"
8153 "2  old msmpeg4\n"
8154 "4  xvid interlaced\n"
8155 "8  ump4 \n"
8156 "16 no padding\n"
8157 "32 ac vlc\n"
8158 "64 Qpel chroma.\n"
8159 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8160 "\", enter 40."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8164 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8165 msgid "Hurry up"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8169 msgid ""
8170 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8171 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8175 msgid "Skip frame (default=0)"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8179 msgid ""
8180 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8181 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8185 msgid "Skip idct (default=0)"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8189 msgid ""
8190 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8191 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8195 msgid "Post processing quality"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8199 msgid ""
8200 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8201 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8202 "looking pictures."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8206 msgid "Debug mask"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8210 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8214 msgid "Visualize motion vectors"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8218 msgid ""
8219 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8220 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8221 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8222 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8223 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8224 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8228 msgid "Low resolution decoding"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8232 msgid ""
8233 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8234 "processing power"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8238 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8242 msgid ""
8243 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8244 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8248 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8252 msgid ""
8253 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8254 "<option>...]]...\n"
8255 "long form example:\n"
8256 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8257 "short form example:\n"
8258 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8259 "more examples:\n"
8260 "tn:64:128:256\n"
8261 "Filters                        Options\n"
8262 "short  long name       short   long option     Description\n"
8263 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8264 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8265 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8266 "disabled\n"
8267 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8268 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8269 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8270 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8271 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8272 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8273 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8274 "1\n"
8275 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8276 "1\n"
8277 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8278 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8279 "contrast\n"
8280 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8281 "(0..255)\n"
8282 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8283 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8284 "deinterlace\n"
8285 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8286 "deinterlacer\n"
8287 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8288 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8289 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8290 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8291 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8292 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8293 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8297 msgid "Ratio of key frames"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8301 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8305 msgid "Ratio of B frames"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8309 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8313 msgid "Video bitrate tolerance"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8317 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8321 msgid "Interlaced encoding"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8325 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8329 msgid "Interlaced motion estimation"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8333 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8337 msgid "Pre-motion estimation"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8341 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8345 msgid "Strict rate control"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8349 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8353 msgid "Rate control buffer size"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8357 msgid ""
8358 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8359 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8363 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8367 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8371 msgid "I quantization factor"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8375 msgid ""
8376 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8377 "same qscale for I and P frames)."
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8381 #: modules/demux/mod.c:70
8382 msgid "Noise reduction"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8386 msgid ""
8387 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8388 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8392 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8396 msgid ""
8397 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8398 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8399 "standard MPEG2 decoders."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8403 msgid "Quality level"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8407 msgid ""
8408 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8409 "encoding very much)."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8413 msgid ""
8414 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8415 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8416 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8417 "to ease the encoder's task."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8421 msgid "Minimum video quantizer scale"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8425 msgid "Minimum video quantizer scale."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8429 msgid "Maximum video quantizer scale"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8433 msgid "Maximum video quantizer scale."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8437 msgid "Trellis quantization"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8441 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8445 msgid "Fixed quantizer scale"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8449 msgid ""
8450 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8451 "255.0)."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8455 msgid "Strict standard compliance"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8459 msgid ""
8460 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8464 msgid "Luminance masking"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8468 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8472 msgid "Darkness masking"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8476 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8480 msgid "Motion masking"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8484 msgid ""
8485 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8486 "(default: 0.0)."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8490 msgid "Border masking"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8494 msgid ""
8495 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8496 "0.0)."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8500 msgid "Luminance elimination"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8504 msgid ""
8505 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8506 "The H264 specification recommends -4."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8510 msgid "Chrominance elimination"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8514 msgid ""
8515 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8516 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8520 msgid "Scaling mode"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8524 msgid "Scaling mode to use."
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8528 msgid "Ffmpeg mux"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8532 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8536 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8537 msgid "Post processing"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8541 msgid "1 (Lowest)"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8545 msgid "6 (Highest)"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/codec/flac.c:179
8549 msgid "Flac audio decoder"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/flac.c:184
8553 msgid "Flac audio encoder"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/flac.c:190
8557 msgid "Flac audio packetizer"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8561 msgid "Sound fonts (required)"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8565 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8569 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8573 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/lpcm.c:83
8577 msgid "Linear PCM audio decoder"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/lpcm.c:88
8581 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/mash.cpp:66
8585 msgid "Video decoder using openmash"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8589 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8593 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/png.c:54
8597 msgid "PNG video decoder"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/quicktime.c:63
8601 msgid "QuickTime library decoder"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8605 msgid "Pseudo raw video decoder"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8609 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/realaudio.c:60
8613 msgid "RealAudio library decoder"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8617 msgid "SDL Image decoder"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8621 msgid "SDL_image video decoder"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/speex.c:110
8625 msgid "Speex audio decoder"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/speex.c:115
8629 msgid "Speex audio packetizer"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/speex.c:120
8633 msgid "Speex audio encoder"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8637 msgid "Speex comment"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8641 msgid "Mode"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8645 msgid "DVD subtitles decoder"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8649 msgid "DVD subtitles packetizer"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8653 msgid "Subtitles text encoding"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8657 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8661 msgid "Subtitles justification"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8665 msgid "Set the justification of subtitles"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8669 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8673 msgid ""
8674 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8678 msgid "Formatted Subtitles"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8682 msgid ""
8683 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8684 "but you can choose to disable all formatting."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8688 msgid "Text subtitles decoder"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
8692 msgid ""
8693 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8694 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8698 msgid ""
8699 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8700 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8704 msgid "T.140 text encoder"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8708 msgid "Enable debug"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8712 msgid ""
8713 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8714 "calls                 1\n"
8715 "packet assembly info  2\n"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8719 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8723 msgid "SVCD subtitles"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8727 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/tarkin.c:75
8731 msgid "Tarkin decoder module"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/telx.c:50
8735 msgid "Override page"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/telx.c:51
8739 msgid ""
8740 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8741 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8742 "usually 888 or 889)."
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/telx.c:56
8746 msgid "Ignore subtitle flag"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/telx.c:57
8750 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/telx.c:60
8754 msgid "Workaround for France"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/telx.c:61
8758 msgid ""
8759 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8760 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8761 "your subtitles don't appear."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/telx.c:67
8765 msgid "Teletext subtitles decoder"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8769 msgid ""
8770 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8771 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/codec/theora.c:99
8775 msgid "Theora video decoder"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/codec/theora.c:105
8779 msgid "Theora video packetizer"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/theora.c:110
8783 msgid "Theora video encoder"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/theora.c:510
8787 msgid "Theora comment"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/codec/twolame.c:52
8791 msgid ""
8792 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8793 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/codec/twolame.c:55
8797 msgid "Stereo mode"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/codec/twolame.c:56
8801 msgid "Handling mode for stereo streams"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/codec/twolame.c:57
8805 msgid "VBR mode"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/codec/twolame.c:59
8809 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/codec/twolame.c:60
8813 msgid "Psycho-acoustic model"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/codec/twolame.c:62
8817 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/twolame.c:66
8821 msgid "Dual mono"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/twolame.c:66
8825 msgid "Joint stereo"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/codec/twolame.c:71
8829 msgid "Libtwolame audio encoder"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/codec/vorbis.c:172
8833 msgid "Maximum encoding bitrate"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/codec/vorbis.c:174
8837 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/vorbis.c:175
8841 msgid "Minimum encoding bitrate"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/vorbis.c:177
8845 msgid ""
8846 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8847 "channel."
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/vorbis.c:178
8851 msgid "CBR encoding"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/vorbis.c:180
8855 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/codec/vorbis.c:184
8859 msgid "Vorbis audio decoder"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/vorbis.c:195
8863 msgid "Vorbis audio packetizer"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/codec/vorbis.c:202
8867 msgid "Vorbis audio encoder"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/vorbis.c:644
8871 msgid "Vorbis comment"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/x264.c:44
8875 msgid "Maximum GOP size"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/x264.c:45
8879 msgid ""
8880 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8881 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/x264.c:49
8885 msgid "Minimum GOP size"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/codec/x264.c:50
8889 msgid ""
8890 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8891 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8892 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8893 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8894 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8895 "the IDR-frame. \n"
8896 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8897 "frames, but do not start a new GOP."
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/x264.c:59
8901 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/codec/x264.c:60
8905 msgid ""
8906 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8907 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8908 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8909 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8910 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8911 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8912 "1 to 100."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/x264.c:71
8916 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/x264.c:72
8920 msgid ""
8921 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8922 "threading."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/x264.c:76
8926 msgid "B-frames between I and P"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/x264.c:77
8930 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/codec/x264.c:80
8934 msgid "Adaptive B-frame decision"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/codec/x264.c:81
8938 msgid ""
8939 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8940 "possibly before an I-frame."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/x264.c:84
8944 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/x264.c:85
8948 msgid ""
8949 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8950 "negative values cause less B-frames."
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/x264.c:88
8954 msgid "Keep some B-frames as references"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/x264.c:89
8958 msgid ""
8959 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8960 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8961 "appropriately."
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/x264.c:93
8965 msgid "CABAC"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/x264.c:94
8969 msgid ""
8970 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8971 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/x264.c:98
8975 msgid "Number of reference frames"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/x264.c:99
8979 msgid ""
8980 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8981 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8982 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/x264.c:104
8986 msgid "Skip loop filter"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/codec/x264.c:105
8990 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/codec/x264.c:107
8994 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/codec/x264.c:108
8998 msgid ""
8999 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9000 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/x264.c:112
9004 msgid "H.264 level"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/x264.c:113
9008 msgid ""
9009 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9010 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9011 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/x264.c:122
9015 msgid "Interlaced mode"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/x264.c:123
9019 msgid "Pure-interlaced mode."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/x264.c:128
9023 msgid "Set QP"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/x264.c:129
9027 msgid ""
9028 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9029 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/x264.c:133
9033 msgid "Quality-based VBR"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/x264.c:134
9037 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/x264.c:136
9041 msgid "Min QP"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/x264.c:137
9045 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/x264.c:140
9049 msgid "Max QP"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/x264.c:141
9053 msgid "Maximum quantizer parameter."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/x264.c:143
9057 msgid "Max QP step"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/x264.c:144
9061 msgid "Max QP step between frames."
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/x264.c:146
9065 msgid "Average bitrate tolerance"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/x264.c:147
9069 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/x264.c:150
9073 msgid "Max local bitrate"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/x264.c:151
9077 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/x264.c:153
9081 msgid "VBV buffer"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/x264.c:154
9085 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/x264.c:157
9089 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/x264.c:158
9093 msgid ""
9094 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9095 "0.0 to 1.0."
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/x264.c:162
9099 msgid "QP factor between I and P"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/x264.c:163
9103 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/x264.c:166
9107 msgid "QP factor between P and B"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/x264.c:167
9111 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/x264.c:169
9115 msgid "QP difference between chroma and luma"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/x264.c:170
9119 msgid "QP difference between chroma and luma."
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/x264.c:172
9123 msgid "Multipass ratecontrol"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/x264.c:173
9127 msgid ""
9128 "Multipass ratecontrol:\n"
9129 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9130 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9131 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/x264.c:178
9135 msgid "QP curve compression"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/x264.c:179
9139 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9143 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/x264.c:182
9147 msgid ""
9148 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9149 "blurs complexity."
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/x264.c:186
9153 msgid ""
9154 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9155 "quants."
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/x264.c:191
9159 msgid "Partitions to consider"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/x264.c:192
9163 msgid ""
9164 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9165 " - none  : \n"
9166 " - fast  : i4x4\n"
9167 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9168 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9169 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9170 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/codec/x264.c:200
9174 msgid "Direct MV prediction mode"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/codec/x264.c:201
9178 msgid "Direct MV prediction mode."
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/codec/x264.c:204
9182 msgid "Direct prediction size"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/codec/x264.c:205
9186 msgid ""
9187 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9188 " -  1: 8x8\n"
9189 " - -1: smallest possible according to level\n"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/codec/x264.c:211
9193 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/x264.c:212
9197 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/x264.c:214
9201 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/x264.c:215
9205 msgid ""
9206 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9207 "(fast)\n"
9208 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9209 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9210 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/codec/x264.c:222
9214 msgid "Maximum motion vector search range"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/x264.c:223
9218 msgid ""
9219 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9220 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9221 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/codec/x264.c:228
9225 msgid "Maximum motion vector length"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/codec/x264.c:229
9229 msgid ""
9230 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/codec/x264.c:234
9234 msgid "Minimum buffer space between threads"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/codec/x264.c:235
9238 msgid ""
9239 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9240 "threads."
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/codec/x264.c:239
9244 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/codec/x264.c:243
9248 msgid ""
9249 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9250 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9251 "quality). Range 1 to 7."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/x264.c:248
9255 msgid ""
9256 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9257 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9258 "quality). Range 1 to 6."
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/codec/x264.c:253
9262 msgid ""
9263 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9264 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9265 "quality). Range 1 to 5."
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/x264.c:258
9269 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/codec/x264.c:259
9273 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/codec/x264.c:262
9277 msgid "Decide references on a per partition basis"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/x264.c:263
9281 msgid ""
9282 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9283 "as opposed to only one ref per macroblock."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/x264.c:267
9287 msgid "Chroma in motion estimation"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/codec/x264.c:268
9291 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/x264.c:271
9295 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/codec/x264.c:272
9299 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/codec/x264.c:274
9303 msgid "Adaptive spatial transform size"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/codec/x264.c:276
9307 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/codec/x264.c:278
9311 msgid "Trellis RD quantization"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/x264.c:279
9315 msgid ""
9316 "Trellis RD quantization: \n"
9317 " - 0: disabled\n"
9318 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9319 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9320 "This requires CABAC."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/codec/x264.c:285
9324 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/codec/x264.c:286
9328 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/codec/x264.c:288
9332 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/codec/x264.c:289
9336 msgid ""
9337 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9338 "small single coefficient."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/x264.c:294
9342 msgid ""
9343 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9344 "a useful range."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/codec/x264.c:298
9348 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/codec/x264.c:299
9352 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/x264.c:302
9356 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/codec/x264.c:303
9360 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/codec/x264.c:310
9364 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/codec/x264.c:311
9368 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/codec/x264.c:315
9372 msgid "CPU optimizations"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/codec/x264.c:316
9376 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/codec/x264.c:318
9380 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/codec/x264.c:319
9384 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/codec/x264.c:321
9388 msgid "PSNR computation"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/codec/x264.c:322
9392 msgid ""
9393 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9394 "quality."
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/codec/x264.c:325
9398 msgid "SSIM computation"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/x264.c:326
9402 msgid ""
9403 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9404 "quality."
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/x264.c:329
9408 msgid "Quiet mode"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/x264.c:330
9412 msgid "Quiet mode."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9416 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9418 msgid "Statistics"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/x264.c:333
9422 msgid "Print stats for each frame."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/x264.c:336
9426 msgid "SPS and PPS id numbers"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/x264.c:337
9430 msgid ""
9431 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9432 "settings."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/x264.c:341
9436 msgid "Access unit delimiters"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/codec/x264.c:342
9440 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/codec/x264.c:348
9444 msgid "dia"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/x264.c:348
9448 msgid "hex"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/x264.c:348
9452 msgid "umh"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/x264.c:348
9456 msgid "esa"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/codec/x264.c:354
9460 msgid "fast"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/codec/x264.c:354
9464 msgid "normal"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/x264.c:354
9468 msgid "slow"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/x264.c:354
9472 msgid "all"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9476 msgid "spatial"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9480 msgid "temporal"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9484 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9485 msgid "auto"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/codec/x264.c:369
9489 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9493 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/codec/zvbi.c:74
9497 msgid "Teletext page"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/codec/zvbi.c:75
9501 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/codec/zvbi.c:78
9505 msgid "Text is always opaque"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/codec/zvbi.c:79
9509 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/codec/zvbi.c:82
9513 msgid "Teletext alignment"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/codec/zvbi.c:84
9517 msgid ""
9518 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9519 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9520 "6 = top-right)."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/codec/zvbi.c:88
9524 msgid "Teletext text subtitles"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/codec/zvbi.c:89
9528 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/codec/zvbi.c:98
9532 msgid "VBI and Teletext decoder"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/control/dbus.c:84
9536 msgid "dbus"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/control/dbus.c:87
9540 msgid "D-Bus control interface"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/control/gestures.c:77
9544 msgid "Motion threshold (10-100)"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/control/gestures.c:79
9548 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/control/gestures.c:81
9552 msgid "Trigger button"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/control/gestures.c:83
9556 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/control/gestures.c:87
9560 msgid "Middle"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/control/gestures.c:90
9564 msgid "Gestures"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/control/gestures.c:98
9568 msgid "Mouse gestures control interface"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/control/hotkeys.c:93
9572 msgid "Define playlist bookmarks."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/control/hotkeys.c:96
9576 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9577 msgid "Hotkeys"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/control/hotkeys.c:97
9581 msgid "Hotkeys management interface"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/control/hotkeys.c:482
9585 #, c-format
9586 msgid "Audio track: %s"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9590 #, c-format
9591 msgid "Subtitle track: %s"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/control/hotkeys.c:497
9595 msgid "N/A"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/control/hotkeys.c:550
9599 #, c-format
9600 msgid "Aspect ratio: %s"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/control/hotkeys.c:576
9604 #, c-format
9605 msgid "Crop: %s"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/control/hotkeys.c:602
9609 #, c-format
9610 msgid "Deinterlace mode: %s"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/control/hotkeys.c:632
9614 #, c-format
9615 msgid "Zoom mode: %s"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9619 #, c-format
9620 msgid "Subtitle delay %i ms"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9624 #, c-format
9625 msgid "Audio delay %i ms"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/control/hotkeys.c:978
9629 #, c-format
9630 msgid "Volume %d%%"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/control/http/http.c:34
9634 msgid "Host address"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/control/http/http.c:36
9638 msgid ""
9639 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9640 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9641 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9645 msgid "Source directory"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/control/http/http.c:42
9649 msgid "Charset"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/control/http/http.c:44
9653 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/control/http/http.c:45
9657 msgid "Handlers"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/control/http/http.c:47
9661 msgid ""
9662 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9663 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/control/http/http.c:49
9667 msgid "Export album art as /art."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/control/http/http.c:51
9671 msgid ""
9672 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9673 "id=<id> URLs."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/control/http/http.c:54
9677 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/control/http/http.c:57
9681 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/control/http/http.c:59
9685 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/control/http/http.c:62
9689 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/control/http/http.c:65
9693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9694 msgid "HTTP"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/control/http/http.c:66
9698 msgid "HTTP remote control interface"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/control/http/http.c:76
9702 msgid "HTTP SSL"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/control/lirc.c:36
9706 msgid "Change the lirc configuration file."
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/control/lirc.c:38
9710 msgid ""
9711 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9712 "users home directory."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/control/lirc.c:61
9716 msgid "Infrared"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/control/lirc.c:64
9720 msgid "Infrared remote control interface"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
9724 #: modules/control/rc.c:1899
9725 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/control/motion.c:65
9729 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/control/motion.c:71
9733 msgid "motion"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/control/motion.c:73
9737 msgid "motion control interface"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/control/netsync.c:63
9741 msgid "Act as master"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/control/netsync.c:64
9745 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/control/netsync.c:68
9749 msgid "Master client ip address"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/control/netsync.c:69
9753 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/control/netsync.c:73
9757 msgid "Network Sync"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/control/ntservice.c:38
9761 msgid "Install Windows Service"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/control/ntservice.c:40
9765 msgid "Install the Service and exit."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/control/ntservice.c:41
9769 msgid "Uninstall Windows Service"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/control/ntservice.c:43
9773 msgid "Uninstall the Service and exit."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/control/ntservice.c:44
9777 msgid "Display name of the Service"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/control/ntservice.c:46
9781 msgid "Change the display name of the Service."
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/control/ntservice.c:47
9785 msgid "Configuration options"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/control/ntservice.c:49
9789 msgid ""
9790 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9791 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9792 "configured."
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/control/ntservice.c:54
9796 msgid ""
9797 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9798 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9799 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/control/ntservice.c:60
9803 msgid "NT Service"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/control/ntservice.c:61
9807 msgid "Windows Service interface"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/control/rc.c:153
9811 msgid "Show stream position"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/control/rc.c:154
9815 msgid ""
9816 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/control/rc.c:157
9820 msgid "Fake TTY"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/control/rc.c:158
9824 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/control/rc.c:160
9828 msgid "UNIX socket command input"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/control/rc.c:161
9832 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/control/rc.c:164
9836 msgid "TCP command input"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/control/rc.c:165
9840 msgid ""
9841 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9842 "port the interface will bind to."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
9846 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/control/rc.c:171
9850 msgid ""
9851 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9852 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9853 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/control/rc.c:178
9857 msgid "RC"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/control/rc.c:181
9861 msgid "Remote control interface"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/control/rc.c:332
9865 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/control/rc.c:808
9869 #, c-format
9870 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/control/rc.c:841
9874 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/control/rc.c:843
9878 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/control/rc.c:844
9882 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/control/rc.c:845
9886 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/control/rc.c:846
9890 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/control/rc.c:847
9894 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/control/rc.c:848
9898 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/control/rc.c:849
9902 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/control/rc.c:850
9906 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/control/rc.c:851
9910 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/control/rc.c:852
9914 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/control/rc.c:853
9918 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/control/rc.c:854
9922 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/control/rc.c:855
9926 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/control/rc.c:856
9930 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/control/rc.c:857
9934 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/control/rc.c:858
9938 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/control/rc.c:859
9942 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/control/rc.c:860
9946 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/control/rc.c:861
9950 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/control/rc.c:863
9954 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/control/rc.c:864
9958 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/control/rc.c:865
9962 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/control/rc.c:866
9966 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/control/rc.c:867
9970 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/control/rc.c:868
9974 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/control/rc.c:869
9978 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/control/rc.c:870
9982 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/control/rc.c:871
9986 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/control/rc.c:872
9990 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/control/rc.c:873
9994 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/control/rc.c:874
9998 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/control/rc.c:875
10002 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/control/rc.c:877
10006 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/control/rc.c:878
10010 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/control/rc.c:879
10014 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/control/rc.c:880
10018 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/control/rc.c:881
10022 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/control/rc.c:882
10026 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/control/rc.c:883
10030 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/control/rc.c:884
10034 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/control/rc.c:885
10038 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/control/rc.c:886
10042 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/control/rc.c:887
10046 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/control/rc.c:888
10050 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/control/rc.c:889
10054 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/control/rc.c:890
10058 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/control/rc.c:895
10062 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/control/rc.c:896
10066 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/control/rc.c:897
10070 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/control/rc.c:898
10074 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/control/rc.c:899
10078 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/control/rc.c:900
10082 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/control/rc.c:901
10086 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/control/rc.c:902
10090 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/control/rc.c:904
10094 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/control/rc.c:905
10098 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/control/rc.c:906
10102 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/control/rc.c:907
10106 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/control/rc.c:908
10110 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/control/rc.c:910
10114 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/control/rc.c:911
10118 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/control/rc.c:912
10122 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/control/rc.c:913
10126 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/control/rc.c:914
10130 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/control/rc.c:915
10134 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/control/rc.c:916
10138 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/control/rc.c:917
10142 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/control/rc.c:918
10146 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/control/rc.c:919
10150 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/control/rc.c:920
10154 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/control/rc.c:921
10158 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/control/rc.c:922
10162 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/control/rc.c:923
10166 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/control/rc.c:925
10170 msgid ""
10171 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10172 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/control/rc.c:929
10176 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/control/rc.c:930
10180 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/control/rc.c:931
10184 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/control/rc.c:932
10188 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/control/rc.c:934
10192 msgid "+----[ end of help ]"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/control/rc.c:1044
10196 msgid "Press menu select or pause to continue."
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
10200 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
10201 #: modules/control/rc.c:1875
10202 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/control/rc.c:1375
10206 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/control/rc.c:1386
10210 #, c-format
10211 msgid "Playlist has only %d elements"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/control/showintf.c:61
10215 msgid "Threshold"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/control/showintf.c:62
10219 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/control/telnet.c:69
10223 msgid "Host"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/control/telnet.c:70
10227 msgid ""
10228 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10229 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10230 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10234 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10235 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10239 msgid "Port"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/control/telnet.c:75
10243 msgid ""
10244 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10245 "4212."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/control/telnet.c:79
10249 msgid ""
10250 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10251 "default value is \"admin\"."
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/control/telnet.c:93
10255 msgid "VLM remote control interface"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/demux/a52.c:44
10259 msgid "Raw A/52 demuxer"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/demux/aiff.c:44
10263 msgid "AIFF demuxer"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10267 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10271 msgid "Could not demux ASF stream"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10275 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/demux/au.c:45
10279 msgid "AU demuxer"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10283 msgid "Force interleaved method"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10287 msgid "Force interleaved method."
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10291 msgid "Force index creation"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10295 msgid ""
10296 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10297 "incomplete (not seekable)."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10301 msgid "Ask"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10305 msgid "Always fix"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10309 msgid "Never fix"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10313 msgid "AVI demuxer"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10317 msgid "AVI Index"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10321 msgid ""
10322 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10323 "Do you want to try to repair it?\n"
10324 "\n"
10325 "This might take a long time."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10329 msgid "Repair"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10333 msgid "Don't repair"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10337 msgid "Fixing AVI Index..."
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/demux/cdg.c:40
10341 msgid "CDG demuxer"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10345 msgid "Dump filename"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10349 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10353 msgid "Append to existing file"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10357 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10361 msgid "File dumper"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/demux/dts.c:40
10365 msgid "Raw DTS demuxer"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/demux/flac.c:43
10369 msgid "FLAC demuxer"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/demux/gme.cpp:50
10373 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/demux/live555.cpp:61
10377 msgid ""
10378 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10379 "should be set in millisecond units."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/demux/live555.cpp:64
10383 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/demux/live555.cpp:65
10387 msgid ""
10388 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10389 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10390 "cannot connect to normal RTSP servers."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/demux/live555.cpp:69
10394 msgid "RTSP user name"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/demux/live555.cpp:70
10398 msgid ""
10399 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10400 "connection."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/demux/live555.cpp:72
10404 msgid "RTSP password"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/demux/live555.cpp:73
10408 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/demux/live555.cpp:77
10412 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/demux/live555.cpp:87
10416 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
10420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10421 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/demux/live555.cpp:96
10425 msgid "Client port"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/demux/live555.cpp:97
10429 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10433 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/demux/live555.cpp:102
10437 msgid "HTTP tunnel port"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/demux/live555.cpp:103
10441 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/demux/live555.cpp:482
10445 msgid "RTSP authentication"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10449 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10450 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10451 msgid "Frames per Second"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10455 msgid ""
10456 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10457 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10461 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10465 msgid "Matroska stream demuxer"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10469 msgid "Ordered chapters"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10473 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10477 msgid "Chapter codecs"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10481 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10485 msgid "Preload Directory"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10489 msgid ""
10490 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10491 "for broken files)."
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10495 msgid "Seek based on percent not time"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10499 msgid "Seek based on percent not time."
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10503 msgid "Dummy Elements"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10507 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
10511 msgid "---  DVD Menu"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
10515 msgid "First Played"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
10519 msgid "Video Manager"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
10523 msgid "----- Title"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/demux/mod.c:46
10527 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/demux/mod.c:47
10531 msgid "Enable reverberation"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/demux/mod.c:48
10535 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/demux/mod.c:50
10539 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/demux/mod.c:52
10543 msgid "Enable megabass mode"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/demux/mod.c:53
10547 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/demux/mod.c:55
10551 msgid ""
10552 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10553 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/demux/mod.c:58
10557 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/demux/mod.c:60
10561 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/demux/mod.c:65
10565 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/demux/mod.c:73
10569 msgid "Reverb"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/demux/mod.c:76
10573 msgid "Reverberation level"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/demux/mod.c:78
10577 msgid "Reverberation delay"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/demux/mod.c:80
10581 msgid "Mega bass"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/demux/mod.c:83
10585 msgid "Mega bass level"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/demux/mod.c:85
10589 msgid "Mega bass cutoff"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/demux/mod.c:87
10593 msgid "Surround"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/demux/mod.c:90
10597 msgid "Surround level"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/demux/mod.c:92
10601 msgid "Surround delay (ms)"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10605 msgid "MP4 stream demuxer"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/demux/mpc.c:53
10609 msgid "MusePack demuxer"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10613 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10617 msgid "H264 video demuxer"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10621 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10625 msgid ""
10626 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10630 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10634 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10638 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/demux/nsc.c:42
10642 msgid "Windows Media NSC metademux"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/demux/nsv.c:44
10646 msgid "NullSoft demuxer"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/demux/nuv.c:46
10650 msgid "Nuv demuxer"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/demux/ogg.c:46
10654 msgid "OGG demuxer"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10658 msgid "Google Video"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10662 msgid "Auto start"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10666 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10670 msgid "Show shoutcast adult content"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10674 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10678 msgid "Skip ads"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10682 msgid ""
10683 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10684 "prevent adding them to the playlist."
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10688 msgid "M3U playlist import"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10692 msgid "PLS playlist import"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10696 msgid "B4S playlist import"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10700 msgid "DVB playlist import"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10704 msgid "Podcast parser"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10708 msgid "XSPF playlist import"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10712 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10716 msgid "ASX playlist import"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10720 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10724 msgid "QuickTime Media Link importer"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10728 msgid "Google Video Playlist importer"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10732 msgid "Dummy ifo demux"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10736 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10737 msgid "Podcast Info"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10741 msgid "Podcast Summary"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10745 msgid "Podcast Size"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
10749 msgid "Shoutcast"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/demux/ps.c:38
10753 msgid "Trust MPEG timestamps"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/demux/ps.c:39
10757 msgid ""
10758 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10759 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10760 "calculate from the bitrate instead."
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10764 msgid "MPEG-PS demuxer"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/demux/pva.c:38
10768 msgid "PVA demuxer"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/demux/rawdv.c:36
10772 msgid ""
10773 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/demux/rawdv.c:44
10777 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/demux/rawvid.c:40
10781 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/demux/rawvid.c:44
10785 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/demux/rawvid.c:48
10789 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/demux/rawvid.c:51
10793 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/demux/rawvid.c:52
10797 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
10801 msgid "Aspect ratio"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/demux/rawvid.c:56
10805 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/demux/rawvid.c:60
10809 msgid "Raw video demuxer"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/demux/real.c:41
10813 msgid "Real demuxer"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/demux/smf.c:36
10817 msgid "SMF demuxer"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/demux/subtitle.c:48
10821 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/demux/subtitle.c:50
10825 msgid ""
10826 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10827 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/demux/subtitle.c:53
10831 msgid ""
10832 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10833 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10834 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/demux/subtitle.c:65
10838 msgid "Text subtitles parser"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10842 msgid "Frames per second"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/demux/subtitle.c:73
10846 msgid "Subtitles delay"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/demux/subtitle.c:75
10850 msgid "Subtitles format"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/demux/ts.c:91
10854 msgid "Extra PMT"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/demux/ts.c:93
10858 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/demux/ts.c:95
10862 msgid "Set id of ES to PID"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/demux/ts.c:96
10866 msgid ""
10867 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10868 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10869 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/demux/ts.c:101
10873 msgid "Fast udp streaming"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/demux/ts.c:103
10877 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/demux/ts.c:105
10881 msgid "MTU for out mode"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/demux/ts.c:106
10885 msgid "MTU for out mode."
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/demux/ts.c:108
10889 msgid "CSA ck"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/demux/ts.c:109
10893 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/demux/ts.c:111
10897 msgid "Silent mode"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/demux/ts.c:112
10901 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/demux/ts.c:114
10905 msgid "CAPMT System ID"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/demux/ts.c:115
10909 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/demux/ts.c:117
10913 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/demux/ts.c:118
10917 msgid ""
10918 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10919 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/demux/ts.c:122
10923 msgid "Filename of dump"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/demux/ts.c:123
10927 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/demux/ts.c:125
10931 msgid "Append"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/demux/ts.c:127
10935 msgid ""
10936 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10937 "be overwritten."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/demux/ts.c:130
10941 msgid "Dump buffer size"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/demux/ts.c:132
10945 msgid ""
10946 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10947 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/demux/ts.c:136
10951 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/demux/ts.c:3314
10955 msgid "Teletext subtitles"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/demux/ts.c:3324
10959 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/demux/ts.c:3419
10963 msgid "subtitles"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/demux/ts.c:3423
10967 msgid "4:3 subtitles"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/demux/ts.c:3427
10971 msgid "16:9 subtitles"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/demux/ts.c:3431
10975 msgid "2.21:1 subtitles"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
10979 msgid "hearing impaired"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/demux/ts.c:3439
10983 msgid "4:3 hearing impaired"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/demux/ts.c:3443
10987 msgid "16:9 hearing impaired"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/demux/ts.c:3447
10991 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
10995 msgid "clean effects"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
10999 msgid "visual impaired commentary"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/demux/tta.c:40
11003 msgid "TTA demuxer"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/demux/ty.c:52
11007 msgid "TY"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/demux/ty.c:53
11011 msgid "TY Stream audio/video demux"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/demux/vc1.c:39
11015 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/demux/vc1.c:45
11019 msgid "VC1 video demuxer"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/demux/vobsub.c:47
11023 msgid "Vobsub subtitles parser"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/demux/voc.c:41
11027 msgid "VOC demuxer"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/demux/wav.c:40
11031 msgid "WAV demuxer"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/demux/xa.c:40
11035 msgid "XA demuxer"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11039 msgid "Use DVD Menus"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11043 msgid "BeOS standard API interface"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11047 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
11051 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
11052 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
11053 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11054 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11055 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11056 msgid "Open"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11060 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11061 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
11062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11063 msgid "Preferences"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11067 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
11068 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11070 msgid "Messages"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11074 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
11075 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
11076 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11078 msgid "Open File"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11082 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11083 msgid "Open Disc"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11087 msgid "Open Subtitles"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
11093 msgid "About"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11097 msgid "Prev Title"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11101 msgid "Next Title"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11105 msgid "Go to Title"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11109 msgid "Go to Chapter"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11113 msgid "Speed"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11117 msgid "Window"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11121 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11123 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11124 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11125 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11126 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11127 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
11129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11133 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
11134 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11137 msgid "OK"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11141 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11145 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11149 msgid "Drop files to play"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11153 msgid "playlist"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11157 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
11158 msgid "Close"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11162 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11165 msgid "Edit"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11170 msgid "Select All"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11174 msgid "Select None"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11178 msgid "Sort Reverse"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11182 msgid "Sort by Name"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11186 msgid "Sort by Path"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11190 msgid "Randomize"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11194 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
11195 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
11196 msgid "Remove"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11200 msgid "Remove All"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11204 msgid "View"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11208 msgid "Path"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11212 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11217 msgid "Name"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11221 msgid "Apply"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11225 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11226 msgid "Save"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11230 msgid "Defaults"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11234 msgid "Show Interface"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11238 msgid "50%"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11242 msgid "100%"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11246 msgid "200%"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11250 msgid "Vertical Sync"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11254 msgid "Correct Aspect Ratio"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11258 msgid "Stay On Top"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11262 msgid "Take Screen Shot"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
11266 msgid "Framebuffer device"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
11270 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
11274 msgid "Video aspect ratio"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
11278 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/fbosd.c:112
11282 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/fbosd.c:114
11286 msgid "Transparency of the image"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/fbosd.c:115
11290 msgid ""
11291 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11292 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
11296 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11297 msgid "Text"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/fbosd.c:120
11301 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11305 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11306 msgid "X coordinate"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/fbosd.c:123
11310 msgid "X coordinate of the rendered image"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11314 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11315 msgid "Y coordinate"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/fbosd.c:126
11319 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/fbosd.c:130
11323 msgid ""
11324 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11325 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11326 "g. 6=top-right)."
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
11330 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11331 #: modules/video_filter/rss.c:137
11332 msgid "Opacity"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11336 msgid ""
11337 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11338 "totally opaque. "
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11342 #: modules/video_filter/rss.c:141
11343 msgid "Font size, pixels"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11347 #: modules/video_filter/rss.c:142
11348 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11352 #: modules/video_filter/rss.c:146
11353 msgid ""
11354 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11355 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11356 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11357 "(red + green), #FFFFFF = white"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/fbosd.c:148
11361 msgid "Clear overlay framebuffer"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/fbosd.c:149
11365 msgid ""
11366 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11367 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11368 "the cache."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/fbosd.c:153
11372 msgid "Render text or image"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/fbosd.c:154
11376 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/fbosd.c:157
11380 msgid "Display on overlay framebuffer"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/fbosd.c:158
11384 msgid ""
11385 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11389 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11390 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11391 msgid "Black"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11395 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11396 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11397 msgid "Gray"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11401 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11402 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11403 msgid "Silver"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11407 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11408 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11409 msgid "White"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11413 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11414 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11415 msgid "Maroon"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11419 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11420 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11421 #: modules/video_filter/rss.c:62
11422 msgid "Red"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11426 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11427 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11428 #: modules/video_filter/rss.c:63
11429 msgid "Fuchsia"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11433 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11434 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11435 #: modules/video_filter/rss.c:63
11436 msgid "Yellow"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11440 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11441 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11442 msgid "Olive"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11446 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11447 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11448 msgid "Green"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11452 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11453 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11454 msgid "Teal"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11458 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11459 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11460 #: modules/video_filter/rss.c:64
11461 msgid "Lime"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11465 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11466 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11467 msgid "Purple"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11471 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11472 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11473 msgid "Navy"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11477 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11478 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11479 #: modules/video_filter/rss.c:64
11480 msgid "Blue"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11484 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11485 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11486 #: modules/video_filter/rss.c:65
11487 msgid "Aqua"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11491 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
11492 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11493 #: modules/video_filter/rss.c:194
11494 msgid "Font"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/fbosd.c:214
11498 msgid "Commands"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/fbosd.c:219
11502 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
11506 msgid "About VLC media player"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11510 #, c-format
11511 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11515 #, c-format
11516 msgid "Compiled by %s"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11520 msgid "VLC was brought to you by:"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/about.m:171
11524 msgid "VLC media player Help"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
11528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11529 msgid "Bookmarks"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
11533 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
11534 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11536 msgid "Add"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
11540 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
11541 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
11542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11543 msgid "Clear"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11548 #: modules/video_filter/extract.c:68
11549 msgid "Extract"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11553 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11556 msgid "Time"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11560 msgid "Untitled"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11565 msgid "No input"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11569 msgid ""
11570 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11574 msgid "Input has changed"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11578 msgid ""
11579 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11580 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11585 msgid "Invalid selection"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11589 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11594 msgid "No input found"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11598 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11602 msgid "Jump To Time"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11606 msgid "sec."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11610 msgid "Jump to time"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11614 msgid "Random On"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11618 msgid "Random Off"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11622 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11624 msgid "Repeat One"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11628 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11630 msgid "Repeat All"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11634 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11635 msgid "Repeat Off"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11639 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11640 msgid "Half Size"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11644 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11645 msgid "Normal Size"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11649 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11650 msgid "Double Size"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11654 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11655 msgid "Float on Top"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11659 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11660 msgid "Fit to Screen"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
11664 msgid "Step Forward"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
11668 msgid "Step Backward"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
11672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11673 msgid "Rewind"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
11677 msgid "Fast Forward"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
11681 #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
11682 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
11684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11685 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11687 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11688 msgid "Pause"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11692 msgid "2 Pass"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11696 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11700 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11704 msgid "Preamp"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11708 msgid "Extended controls"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11712 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11713 msgid "Video filters"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11717 msgid "Image adjustment"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11721 msgid "Shows more information about the available video filters."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11725 msgid "Wave"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11729 msgid "Ripple"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11734 msgid "Psychedelic"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11738 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11739 msgid "Gradient"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11743 msgid "General editing filters"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11747 msgid "Distortion filters"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11751 msgid "Blur"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11755 msgid "Adds motion blurring to the image"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11759 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11763 msgid "Image cropping"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11767 msgid "Crops a defined part of the image"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11771 msgid "Invert colors"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11775 msgid "Inverts the colors of the image"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11779 #: modules/video_filter/transform.c:67
11780 msgid "Transformation"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11784 msgid "Rotates or flips the image"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11788 msgid "Interactive Zoom"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11792 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11796 msgid "Volume normalization"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11800 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11804 msgid "Headphone virtualization"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11808 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11812 msgid "Maximum level"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11817 msgid "Restore Defaults"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
11821 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11822 msgid "Gamma"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
11826 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
11827 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11828 msgid "Saturation"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11832 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11833 msgid "Opaqueness"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11837 msgid "About the video filters"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11841 msgid ""
11842 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11843 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11844 "subsections of Video/Filters.\n"
11845 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11846 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11850 msgid "(no item is being played)"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11854 msgid "Login:"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11858 msgid "Password:"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11863 msgid "Error"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11867 #, c-format
11868 msgid "Remaining time: %i seconds"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
11872 msgid "Errors and Warnings"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11876 msgid "Clean up"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11880 msgid "Show Details"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
11884 msgid "VLC - Controller"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
11888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
11889 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
11890 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11891 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
11892 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
11893 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
11894 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
11895 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
11896 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
11897 msgid "VLC media player"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11901 msgid "Open CrashLog..."
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
11905 msgid "Check for Update..."
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
11909 msgid "Preferences..."
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
11913 msgid "Services"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
11917 msgid "Hide VLC"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
11921 msgid "Hide Others"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
11925 msgid "Show All"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
11929 msgid "Quit VLC"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
11933 msgid "1:File"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
11937 msgid "Open File..."
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
11941 msgid "Quick Open File..."
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
11945 msgid "Open Disc..."
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
11949 msgid "Open Network..."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
11953 msgid "Open Recent"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
11957 msgid "Clear Menu"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
11961 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
11965 msgid "Cut"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
11969 msgid "Copy"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
11973 msgid "Paste"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
11977 msgid "Playback"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
11981 msgid "Volume Up"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
11985 msgid "Volume Down"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
11989 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11990 msgid "Video Device"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
11994 msgid "Minimize Window"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
11998 msgid "Close Window"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12002 msgid "Controller..."
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12006 msgid "Equalizer..."
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12010 msgid "Extended Controls..."
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
12014 msgid "Playlist..."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12018 msgid "Errors and Warnings..."
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12022 msgid "Bring All to Front"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
12026 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
12027 msgid "Help"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12031 msgid "VLC media player Help..."
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12035 msgid "ReadMe / FAQ..."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12039 msgid "Online Documentation..."
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12043 msgid "VideoLAN Website..."
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12047 msgid "Make a donation..."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12051 msgid "Online Forum..."
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
12055 msgid "Media Information"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12059 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12063 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/intf.m:1317
12067 #, c-format
12068 msgid "Volume: %d%%"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12072 msgid "No CrashLog found"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12076 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12080 msgid "Embedded video output"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12084 msgid ""
12085 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12089 msgid "Video device"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12093 msgid ""
12094 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12095 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12096 "menu."
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12100 msgid ""
12101 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12102 "is fully transparent."
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12106 msgid "Stretch video to fill window"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12110 msgid ""
12111 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12112 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12116 msgid "Black screens in fullscreen"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12120 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12124 msgid "Use as Desktop Background"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12128 msgid ""
12129 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12130 "with in this mode."
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12134 msgid "Show Fullscreen controller"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12138 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12142 msgid "Remember wizard options"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12146 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12150 msgid "Auto-playback of new items"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12154 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12158 msgid "Mac OS X interface"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12162 msgid "Quartz video"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12166 msgid "Open Source"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12170 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12174 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12175 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12176 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12177 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12178 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12180 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12181 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12184 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12185 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12191 msgid "Browse..."
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12195 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12199 msgid "No DVD menus"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
12203 msgid "VIDEO_TS directory"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
12207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12208 msgid "DVD"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12212 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12213 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12214 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12217 msgid "Address"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
12221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12222 msgid "UDP/RTP Multicast"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
12226 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12231 #: modules/services_discovery/sap.c:108
12232 msgid "Allow timeshifting"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12236 msgid "Load subtitles file:"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12241 msgid "Settings..."
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12245 msgid "Override parametters"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12250 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12251 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12252 msgid "Delay"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
12256 msgid "FPS"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12260 msgid "Subtitles encoding"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12264 msgid "Font size"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12268 msgid "Subtitles alignment"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12272 msgid "Font Properties"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12276 msgid "Subtitle File"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
12280 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
12281 msgid "No %@s found"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/macosx/open.m:663
12285 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/macosx/open.m:855
12289 msgid "Retrieving Channel Info..."
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12293 msgid "Streaming/Saving:"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12297 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12301 msgid "Display the stream locally"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12305 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12306 msgid "Stream"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12311 msgid "Dump raw input"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12316 msgid "Encapsulation Method"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12321 msgid "Transcoding options"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12326 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12331 msgid "Bitrate (kb/s)"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12336 msgid "Scale"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12340 msgid "Stream Announcing"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12345 msgid "SAP announce"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12349 msgid "RTSP announce"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12353 msgid "HTTP announce"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12357 msgid "Export SDP as file"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12361 msgid "Channel Name"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12365 msgid "SDP URL"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12369 msgid "Save File"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
12373 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12374 msgid "Information"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12380 msgid "URI"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
12384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12385 #: modules/mux/asf.c:49
12386 msgid "Author"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12390 msgid "Advanced Information"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12394 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
12395 msgid "Read at media"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12399 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
12400 msgid "Input bitrate"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12404 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
12405 msgid "Demuxed"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12409 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
12410 msgid "Stream bitrate"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12414 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
12415 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
12416 msgid "Decoded blocks"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12420 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
12421 msgid "Displayed frames"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12425 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
12426 msgid "Lost frames"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12430 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
12431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12433 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12434 msgid "Streaming"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12438 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
12439 msgid "Sent packets"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12443 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
12444 msgid "Sent bytes"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12448 msgid "Send rate"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12452 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
12453 msgid "Played buffers"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12457 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
12458 msgid "Lost buffers"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12462 msgid "Save Playlist..."
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12466 msgid "Expand Node"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12470 msgid "Get Stream Information"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12474 msgid "Sort Node by Name"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12478 msgid "Sort Node by Author"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12483 msgid "No items in the playlist"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12487 msgid "Search in Playlist"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12491 msgid "Add Folder to Playlist"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12495 msgid "File Format:"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12499 msgid "Extended M3U"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12503 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12507 #, c-format
12508 msgid "%i items in the playlist"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12512 msgid "1 item in the playlist"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12516 msgid "Save Playlist"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12520 msgid "New Node"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12524 msgid "Please enter a name for the new node."
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12528 msgid "Empty Folder"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12533 msgid "Reset All"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12538 msgid "Reset Preferences"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12542 msgid "Continue"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12546 msgid ""
12547 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12548 "Are you sure you want to continue?"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12552 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12557 msgid "Select a directory"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12561 msgid "Select a file"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12565 msgid "Select"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12569 msgid "Subpicture Filters"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12573 msgid "Logo"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12577 msgid "Marquee"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12581 msgid "Save settings"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12585 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12587 msgid "Enabled"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12591 msgid "Image:"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12595 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12596 msgid "Position:"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12600 msgid "Timestamp:"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12605 msgid "Size:"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12609 msgid "Color:"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12613 msgid "Opaqueness:"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12617 msgid "(in pixels)"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12621 msgid "Marquee:"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12625 msgid "Timeout:"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12629 msgid "ms"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12633 msgid "Not Available"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12637 msgid "Check for Updates"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12641 msgid "Download now"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12645 msgid "Automatically check for updates"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12649 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12653 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12657 msgid "Yes"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12661 msgid "No"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12665 msgid "Checking for Updates..."
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12669 #, c-format
12670 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12674 msgid "This version of VLC is outdated."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12678 msgid "This version of VLC is the latest available."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12682 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12686 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12690 msgid ""
12691 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12692 "RAW)"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12696 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12700 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12704 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12708 msgid ""
12709 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12710 "MPEG TS)"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12714 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12718 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12722 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12726 msgid ""
12727 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12728 "ASF and OGG)"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12732 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12736 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12737 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12738 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12742 msgid ""
12743 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12744 "ASF, OGG and RAW)"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12748 msgid ""
12749 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12753 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12757 msgid ""
12758 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12762 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12766 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12770 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12774 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12775 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12776 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12780 msgid "MPEG Program Stream"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12784 msgid "MPEG Transport Stream"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12788 msgid "MPEG 1 Format"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12792 msgid ""
12793 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12794 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12795 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12796 "at http://yourip:8080 by default."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12800 msgid ""
12801 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12802 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12803 "generally the most compatible"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12807 msgid ""
12808 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12809 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12810 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12811 "at mms://yourip:8080 by default."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12815 msgid ""
12816 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12817 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12818 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12819 "encapsulated in HTTP)."
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12823 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12824 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12828 msgid "Use this to stream to a single computer."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12832 msgid ""
12833 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12834 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12835 "address beginning with 239.255."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12839 msgid ""
12840 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12841 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12842 "but it won't work over the Internet."
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12846 msgid ""
12847 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12848 "stream"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12852 msgid ""
12853 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12854 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12855 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12859 msgid "Back"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
12867 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12871 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12879 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12880 msgid "More Info"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12884 msgid ""
12885 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12886 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12887 "access to more features."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12893 msgid "Stream to network"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12898 msgid "Transcode/Save to file"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12902 msgid "Choose input"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12906 msgid "Choose here your input stream."
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12912 msgid "Select a stream"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12917 msgid "Existing playlist item"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12922 msgid "Choose..."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12927 msgid "Partial Extract"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12931 msgid ""
12932 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12933 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12934 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12939 msgid "From"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12944 msgid "To"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12948 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
12953 msgid "Destination"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
12958 msgid "Streaming method"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12962 msgid "Address of the computer to stream to."
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12966 msgid "UDP Unicast"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12970 msgid "UDP Multicast"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12975 #: modules/stream_out/transcode.c:190
12976 msgid "Transcode"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12980 msgid ""
12981 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12982 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
12987 msgid "Transcode audio"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
12992 msgid "Transcode video"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
12996 msgid ""
12997 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12998 "stream."
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
13002 msgid ""
13003 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13004 "stream."
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13009 msgid "Encapsulation format"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13013 msgid ""
13014 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13015 "previously chosen settings all formats won't be available."
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13020 msgid "Additional streaming options"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13024 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13028 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13031 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13037 msgid "SAP Announce"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13042 msgid "Local playback"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13046 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13051 msgid "Additional transcode options"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13055 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
13059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13060 msgid "Select the file to save to"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13064 msgid ""
13065 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13066 "the receiving user as they become part of the image."
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13070 msgid ""
13071 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13072 "transcoding."
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13076 msgid "Summary"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13080 msgid "Encap. format"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13085 msgid "Input stream"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13089 msgid "Save file to"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13093 msgid "Include subtitles"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13097 msgid "No input selected"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
13101 msgid ""
13102 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13103 "\n"
13104 "Choose one before going to the next page."
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13108 msgid "No valid destination"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
13112 msgid ""
13113 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13114 "Multicast-IP.\n"
13115 "\n"
13116 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13117 "and the help texts in this window."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
13121 msgid ""
13122 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13123 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13124 "\n"
13125 "Correct your selection and try again."
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
13129 msgid "Select the directory to save to"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13133 msgid "No folder selected"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13137 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
13141 msgid ""
13142 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13143 "location."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13147 msgid "No file selected"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13151 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
13155 msgid ""
13156 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
13160 msgid "Finish"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13164 #, c-format
13165 msgid "%i items"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
13170 msgid "yes"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
13174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
13175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
13176 msgid "no"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
13180 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
13184 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
13188 msgid "This allows to stream on a network."
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
13192 msgid ""
13193 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13194 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13195 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13196 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
13200 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
13204 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13208 msgid ""
13209 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13210 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13211 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13212 "leave this setting to 1."
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13216 msgid ""
13217 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13218 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13219 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13220 "extra interface.\n"
13221 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13222 "name will be used."
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
13226 msgid ""
13227 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13228 "streamed.\n"
13229 "\n"
13230 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13231 "streaming."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13235 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13239 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/ncurses.c:103
13243 msgid "Filebrowser starting point"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/ncurses.c:105
13247 msgid ""
13248 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13249 "show you initially."
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/ncurses.c:110
13253 msgid "Ncurses interface"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/pda/pda.c:55
13257 msgid "Autoplay selected file"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/pda/pda.c:56
13261 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/pda/pda.c:63
13265 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
13269 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13271 msgid "Filename"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/pda/pda.c:223
13275 msgid "Permissions"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/pda/pda.c:229
13279 msgid "Size"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/pda/pda.c:235
13283 msgid "Owner"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13287 msgid "Group"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13291 msgid "Index"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13295 msgid "Forward"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13299 msgid "00:00:00"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13304 msgid "Add to Playlist"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13308 msgid "MRL:"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13312 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13313 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13314 msgid "Port:"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13318 msgid "Address:"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13322 msgid "unicast"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13326 msgid "multicast"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13330 msgid "Network: "
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13334 msgid "udp"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13338 msgid "udp6"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13342 msgid "rtp"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13346 msgid "rtp4"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13350 msgid "ftp"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13354 msgid "http"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13358 msgid "sout"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13362 msgid "mms"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13366 msgid "Protocol:"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13370 msgid "Transcode:"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13376 msgid "enable"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13380 msgid "Video:"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13384 msgid "Audio:"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13388 msgid "Channel:"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13392 msgid "Norm:"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13396 msgid "Frequency:"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13400 msgid "Samplerate:"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13404 msgid "Quality:"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13408 msgid "Tuner:"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13412 msgid "Sound:"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13416 msgid "MJPEG:"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13420 msgid "Decimation:"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13424 msgid "pal"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13428 msgid "ntsc"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13432 msgid "secam"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13436 msgid "240x192"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13440 msgid "320x240"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13444 msgid "qsif"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13448 msgid "qcif"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13452 msgid "sif"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13456 msgid "cif"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13460 msgid "vga"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13464 msgid "kHz"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13468 msgid "Hz/s"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13472 msgid "mono"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13476 msgid "stereo"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13480 msgid "Camera"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13484 msgid "Video Codec:"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13488 msgid "huffyuv"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13492 msgid "mp1v"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13496 msgid "mp2v"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13500 msgid "mp4v"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13504 msgid "H263"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13508 msgid "WMV1"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13512 msgid "WMV2"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13516 msgid "Video Bitrate:"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13520 msgid "Bitrate Tolerance:"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13524 msgid "Keyframe Interval:"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13528 msgid "Audio Codec:"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13532 msgid "Deinterlace:"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13536 msgid "Access:"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13540 msgid "Muxer:"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13544 msgid "URL:"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13548 msgid "Time To Live (TTL):"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13552 msgid "127.0.0.1"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13556 msgid "localhost"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13560 msgid "localhost.localdomain"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13564 msgid "239.0.0.42"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13568 msgid "PS"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13572 msgid "TS"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13576 msgid "MPEG1"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13580 msgid "AVI"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13584 msgid "OGG"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13588 msgid "MP4"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13592 msgid "MOV"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13596 msgid "ASF"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13600 msgid "kbits/s"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13604 msgid "alaw"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13608 msgid "ulaw"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13612 msgid "mpga"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13616 msgid "mp3"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13620 msgid "a52"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13624 msgid "vorb"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13628 msgid "bits/s"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13632 msgid "Audio Bitrate :"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13636 msgid "SAP Announce:"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13640 msgid "SLP Announce:"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13644 msgid "Announce Channel:"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
13648 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13649 msgid "Update"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13653 msgid " Clear "
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13657 msgid " Save "
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13661 msgid " Apply "
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13665 msgid " Cancel "
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13669 msgid "Preference"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13673 msgid ""
13674 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13675 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13676 "org/copyleft/gpl.html)."
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13680 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13684 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13688 #, c-format
13689 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
13693 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13697 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13698 msgid "Preamp\n"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13702 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13703 msgid "dB"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
13707 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
13711 msgid ""
13712 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13713 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
13717 msgid ""
13718 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13719 " Played and streamed info are shown."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
13723 msgid "Sent bitrates"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
13727 msgid "Current visualization:"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
13731 msgid "A to B"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250
13735 msgid "Frame by Frame"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264
13739 msgid "Take a snapshot"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
13743 msgid "Show playlist"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481
13747 msgid "Extended Settings"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549
13751 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
13752 msgid "Menu"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
13756 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
13757 msgid "Previous track"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
13761 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
13762 msgid "Next track"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784
13766 msgid "Revert to normal play speed"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
13770 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
13774 msgid "File names:"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
13778 msgid "Filter:"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
13782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13783 msgid "Open subtitles file"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
13787 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
13791 msgid "Channels :"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
13795 msgid "Selected ports :"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
13799 msgid ".*"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
13803 msgid "Input caching :"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
13807 msgid "Use VLC pace"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
13811 msgid "Auto connnection"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
13815 msgid "Radio device name"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
13819 msgid "Video Device Name "
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
13823 msgid "Audio Device Name "
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
13827 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
13828 msgid "Update List"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
13832 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
13833 msgid "DVB Type:"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
13837 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
13838 msgid "Transponder symbol rate"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
13842 msgid "Select File"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
13846 msgid "Select Directory"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
13850 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
13854 msgid "Action"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
13858 msgid "Shortcut"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
13862 msgid "Set"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
13866 msgid "Hotkey for "
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13870 msgid "Press the new keys for "
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
13874 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
13878 msgid "Input and Codecs"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283
13882 msgid "Input & Codecs settings"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
13886 msgid ""
13887 "If this propriety is blank, then you have\n"
13888 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
13889 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369
13893 msgid "Interface settings"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13897 msgid "Subtitles & OSD settings"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
13901 msgid "Configure Hotkeys"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
13905 msgid "Errors"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
13909 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13910 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
13911 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
13912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13917 msgid "&Close"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
13921 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13925 msgid "&Clear"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
13929 msgid "Hide future errors"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
13933 msgid "Adjustments and Effects"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
13937 msgid "Graphic Equalizer"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
13941 msgid "Audio Effects"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
13945 msgid "Video Adjustments and Effects"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
13949 msgid "Go to time"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
13953 msgid "&Go"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13957 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13958 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
13959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13967 msgid "&Cancel"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
13971 msgid "Go to time:"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
13975 msgid "Information about VLC media player."
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
13979 msgid ""
13980 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
13981 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
13982 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
13983 "works on many platforms.\n"
13984 "\n"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
13988 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
13992 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13993 msgid "Compiled by "
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
13997 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
13998 msgid "Based on SVN revision: "
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
14002 msgid ""
14003 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14004 "read the distribution tab.\n"
14005 "\n"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
14009 msgid ""
14010 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14011 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14012 "provide the best software."
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141
14016 msgid "General Info"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
14020 msgid "Authors"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14024 msgid "Thanks"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
14028 msgid "Distribution License"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14032 msgid "Login"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
14036 msgid "Media information"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
14040 msgid "&General"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14044 msgid "&Extra Metadata"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14048 msgid "&Codec Details"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14052 msgid "&Statistics"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
14056 msgid "&Save Metadata"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14060 msgid "Location :"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14064 msgid "&Save as..."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14068 msgid "Verbosity Level"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14072 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14076 msgid ""
14077 "Cannot write file %1:\n"
14078 "%2."
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14082 msgid "&File"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
14086 msgid "&Disc"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
14090 msgid "&Network"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14094 msgid "Capture &Device"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
14098 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
14099 msgid "&Play"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161
14103 msgid "&Enqueue"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153
14107 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
14108 msgid "&Stream"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
14112 msgid "&Convert"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157
14116 msgid "&Convert / Save"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
14120 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14121 msgid "Basic"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14127 msgid "&Save"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14131 msgid "&Reset Preferences"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
14135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14136 msgid ""
14137 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14138 "Are you sure you want to continue?"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316
14142 msgid "Open directory"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343
14146 msgid "Open playlist file"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354
14150 msgid "Choose a filename to save playlist"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
14154 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357
14158 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14162 msgid "Media Files"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14166 msgid "Video Files"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14170 msgid "Audio Files"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14174 msgid "Playlist Files"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14178 msgid "Subtitles Files"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14182 msgid "All Files"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
14186 msgid ""
14187 "Stream output string.\n"
14188 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14189 " but you can update it manually."
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
14193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14194 msgid "Save file"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
14198 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
14202 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
14203 msgid "Name :"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
14207 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
14208 msgid "Input :"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
14212 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
14213 msgid "Output :"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
14217 msgid "Controls"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
14221 msgid "Time Control"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
14225 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
14229 msgid "Day/Month/Year :"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
14233 msgid "Repeat :"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
14237 msgid "Control menu for the player"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
14241 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14242 msgid "Paused"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
14246 msgid "&Media"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
14250 msgid "&Playlist"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
14254 msgid "&Tools"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14258 msgid "&Audio"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14262 msgid "&Video"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14266 msgid "&Playback"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14270 msgid "&Help"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
14274 msgid "&Open File..."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501
14278 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14279 msgid "Open &Disc..."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
14283 msgid "Open &Network..."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
14287 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14288 msgid "Open &Capture Device..."
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
14292 msgid "&Streaming..."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
14296 msgid "Conve&rt / Save..."
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682
14300 msgid "&Quit"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
14304 msgid "Show Playlist"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
14308 msgid "Undock from interface"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14312 msgid "Ctrl+U"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
14316 msgid "Ctrl+L"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
14320 msgid "Add Interfaces"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
14324 msgid "Minimal View..."
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
14328 msgid "Ctrl+H"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
14332 msgid "Advanced controls"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
14336 msgid "Visualizations selector"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14340 msgid "Switch to skins"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
14344 msgid "Help..."
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
14348 msgid "Tools"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14352 msgid "Open &File..."
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
14356 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
14360 msgid "Show VLC media player"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
14364 msgid "&Open Media"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14368 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14369 msgid "Empty"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
14373 msgid "Always show video area"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14377 msgid ""
14378 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
14382 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
14386 msgid ""
14387 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14388 "preferences dialog."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14392 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14393 msgid "Systray icon"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14397 msgid ""
14398 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14399 "basic actions"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
14403 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
14407 msgid ""
14408 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14409 "inyour taskbar"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14413 msgid "Show playing item name in window title"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14417 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14421 msgid "Path to use in openfile dialog"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14425 msgid "Show notification popup on track change"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14429 msgid ""
14430 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14431 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14438 msgid "Advanced options"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14442 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
14446 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14450 msgid ""
14451 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14452 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14453 "extensions."
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14457 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14461 msgid ""
14462 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14463 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14464 "32; Rating: 256."
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
14468 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14472 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
14476 msgid "Activate the new updates notification"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
14480 msgid ""
14481 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14482 "once a week."
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14486 msgid "Qt interface"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14490 msgid "2 pass"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14494 msgid "Preset"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
14498 msgid "Select the capture device type"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
14502 msgid "Capture Mode"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14507 msgid "Options"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
14511 msgid "Card Selection"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
14515 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
14519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14520 msgid "Advanced options..."
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14524 msgid "Disc selection"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14528 msgid "Select the device"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14532 msgid "Disk device"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
14536 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14540 msgid "No DVD Menus"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
14544 msgid "Starting position"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
14548 msgid "Audio and Subtitles"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14552 msgid "Choose one or more media file to open"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
14556 msgid "Add a subtitle file"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
14560 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
14564 msgid "Alignment:"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
14568 msgid "Select the subtitle file"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14572 msgid "Network Protocol"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14576 msgid "Set the protocol for the URL"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14580 msgid "Protocol"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14584 msgid "Set the port used"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14588 msgid ""
14589 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14590 "with or without the protocol."
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14594 msgid "Show extended options"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14598 msgid "Show &amp;more options"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14602 msgid "Start Time"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14606 msgid "Change the start time for the media"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
14610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14611 msgid "Caching"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14615 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14619 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14623 msgid "Customize"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14627 msgid "Extra media"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14631 msgid "Select the file"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14635 msgid "Change the caching for the media"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
14639 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
14640 msgid "Podcast URLs list"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
14644 msgid "Stream Output"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
14648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14649 msgid "Outputs"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
14653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14654 msgid "Play locally"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
14658 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
14662 msgid "Prefer UDP over RTP"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14666 msgid "Mount Point"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
14670 msgid "Login:pass:"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
14674 msgid "Profile"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
14678 msgid "Encapsulation"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
14682 msgid "Video Codec"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
14686 msgid "Audio Codec"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
14690 msgid "Overlay subtitles on the video"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
14694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14695 msgid "Group name"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
14699 msgid "Stream all elementary streams"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
14703 msgid "Generated stream output string"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
14707 msgid "General Audio"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
14711 msgid "Preferred audio language"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
14715 msgid "Default volume"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
14719 msgid "Effects"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
14723 msgid "Headphone surround effect"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
14727 msgid "Visualisation"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
14731 msgid "Last.fm"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
14735 msgid "Enable last.fm submission"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
14739 msgid "Disk Devices"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14743 msgid "Disk Device"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
14747 msgid "Server Default Port"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
14751 msgid "HTTP Proxy"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
14755 msgid "Default caching level"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
14759 msgid "Codecs / Muxers"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
14763 msgid "Post-Processing Quality"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
14767 msgid "Repair AVI files"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
14771 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
14775 msgid "Access Filter"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
14779 msgid "Native or Skins"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
14783 msgid "Skin File"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
14787 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
14791 msgid "Native"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
14795 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
14796 msgid "Skins"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
14800 msgid "Always display the video"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
14804 msgid "Instances"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
14808 msgid "Allow only one instance"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
14812 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
14816 msgid "Privacy / Network Interaction"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
14820 msgid "Album art download policy"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
14824 msgid "Activate update notifier"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
14828 msgid "Fetch the metadata from Internet"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
14832 msgid ""
14833 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14837 msgid "Enable OSD"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14841 msgid "Subtitles languages"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14845 msgid "Subtitles preferred language"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14849 msgid "Default Encoding"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14853 msgid "Display Settings"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14857 #: modules/video_output/opengl.c:168
14858 msgid "Effect"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14862 msgid "Font Color"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
14866 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
14867 msgid "Display"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14872 msgid "Output"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14876 msgid "Accelerated video output"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14880 msgid "Skip Frames"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14884 msgid "Overlay"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14888 msgid "DirectX"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14892 msgid "Display Device"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14896 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14900 msgid "Video snapshots"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14904 msgid "Prefix"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14908 msgid "Format"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14912 msgid "Sequential numbering"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14916 msgid "Edit settings"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14920 msgid "Control"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14924 msgid "Run manually"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14928 msgid "Setup schedule"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14932 msgid "Run on schedule"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14936 msgid "Status"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14940 msgid "P/P"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14944 msgid "Prev"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14948 msgid "Add input"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14952 msgid "Edit input"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14956 msgid "Clear list"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14960 msgid "Transform"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
14964 msgid "Sharpen"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
14968 msgid "Sigma"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
14972 msgid "Image adjust"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
14976 msgid "Brightness threshold"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
14980 msgid "Color fun"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
14984 msgid "Color extraction"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
14988 msgid "Color invert"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
14992 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
14993 msgid "Color threshold"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
14997 msgid "Similarity"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
15001 msgid "Some random name"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
15005 msgid "Rotate"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
15009 msgid "Angle"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
15013 msgid "Puzzle game"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
15017 msgid "Black slot"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15022 msgid "Columns"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15027 msgid "Rows"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15031 msgid "Image modification"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15035 msgid "Water effect"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15039 #: modules/video_filter/noise.c:48
15040 msgid "Noise"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15044 msgid "Motion detect"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15048 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15049 msgid "Motion blur"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15053 msgid "Factor"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15057 msgid "Cartoon"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15061 msgid "Find a name"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15065 msgid "Logo erase"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15069 msgid "Mask"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
15073 msgid "Clone"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
15077 msgid "Number of clones"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15081 msgid "Wall"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15085 msgid "Find one here too"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15089 msgid "Add text"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15093 msgid "Add logo"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
15097 msgid "Transparency"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15101 msgid "Advanced video filter controls"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15105 msgid "Subpicture filters"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15109 msgid "Vout filters"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15113 msgid "Reset"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15117 msgid "VLM configurator"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15121 msgid "Open a skin file"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15125 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15130 msgid "Open playlist"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15134 msgid ""
15135 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15136 "xspf"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15141 msgid "Save playlist"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15145 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15149 msgid "Skin to use"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15153 msgid "Path to the skin to use."
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15157 msgid "Config of last used skin"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15161 msgid ""
15162 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15163 "automatically, do not touch it."
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15167 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15168 msgid "Show a systray icon for VLC"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15172 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15173 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15174 msgid "Show VLC on the taskbar"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15178 msgid "Enable transparency effects"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15182 msgid ""
15183 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15184 "when moving windows does not behave correctly."
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15188 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15189 msgid "Use a skinned playlist"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15193 msgid "Skinnable Interface"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
15197 msgid "Skins loader demux"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15201 msgid "Select skin"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15205 msgid "Open skin..."
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15209 msgid ""
15210 "\n"
15211 "(WinCE interface)\n"
15212 "\n"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15216 msgid ""
15217 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15218 "\n"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15222 msgid "Compiler: "
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15226 msgid ""
15227 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15228 "http://www.videolan.org/"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15232 msgid "Open:"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15236 msgid ""
15237 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15238 "targets:"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
15242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15243 msgid "Choose directory"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
15247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15248 msgid "Choose file"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15252 msgid "Embed video in interface"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15256 msgid ""
15257 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15258 "window."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15262 msgid "WinCE interface module"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15266 msgid "WinCE dialogs provider"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15270 msgid "Edit bookmark"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15275 msgid "Bytes"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15284 msgid "&OK"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15288 msgid "&Delete"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15292 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15296 msgid "Removes the selected bookmarks"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15300 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15304 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15308 msgid ""
15309 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15310 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15311 "between these bookmarks"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15315 msgid "You must select two bookmarks"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15319 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15323 msgid ""
15324 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15328 msgid ""
15329 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15330 "bookmarks to keep the same input."
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15334 msgid "Input has changed "
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
15338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15339 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15343 msgid "Stream and Media Info"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15347 msgid "Advanced information"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15351 msgid ""
15352 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15353 "Messages window."
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15357 msgid "&Yes"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15361 msgid "&No"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15365 msgid "Don't show further errors"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15369 msgid "Playlist item info"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15373 msgid "Save &As..."
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15377 msgid "Save Messages As..."
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15381 msgid "Options:"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15386 msgid "Open..."
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15390 msgid "Stream/Save"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15394 msgid "Use VLC as a stream server"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
15398 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
15402 msgid "Customize:"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
15406 msgid ""
15407 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15408 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15409 "controls above."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15413 msgid "Use a subtitles file"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15417 msgid "Use an external subtitles file."
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15421 msgid "Advanced Settings..."
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15425 msgid "File:"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15429 msgid "DVD (menus)"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15433 msgid "Disc type"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15437 msgid "Probe Disc(s)"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15441 msgid ""
15442 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15443 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15444 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15445 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15446 "parameter ranges are set based on media we find."
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15450 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15454 msgid "RTSP"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15458 msgid "DVD device to use"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15462 msgid ""
15463 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15464 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15469 msgid "CD-ROM device to use"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15473 msgid ""
15474 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15475 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15479 msgid "Title number."
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15483 msgid ""
15484 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15485 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15486 "will be shown."
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15490 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15494 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15498 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15502 msgid "Track number."
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15506 msgid ""
15507 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15508 "subtitle will be shown."
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15512 msgid ""
15513 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15517 msgid ""
15518 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15519 "given, then all tracks are played."
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
15523 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15527 msgid "Shuffle"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15531 msgid "&Simple Add File..."
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15535 msgid "Add &Directory..."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15539 msgid "&Add URL..."
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15543 msgid "Services Discovery"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15547 msgid "&Open Playlist..."
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15551 msgid "&Save Playlist..."
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15555 msgid "Sort by &Title"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15559 msgid "&Reverse Sort by Title"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15563 msgid "&Shuffle"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15567 msgid "D&elete"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15571 msgid "&Manage"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15575 msgid "S&ort"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15579 msgid "&Selection"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15583 msgid "&View items"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15587 msgid "Play this Branch"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15592 msgid "Preparse"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15596 msgid "Sort this Branch"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15601 msgid "Info"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15605 msgid "Add Node"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
15609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
15610 #, c-format
15611 msgid "%i items in playlist"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
15615 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
15616 msgid "root"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
15620 msgid "XSPF playlist"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15624 msgid "Playlist is empty"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15628 msgid "Can't save"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
15632 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
15633 #: modules/misc/win32text.c:74
15634 msgid "Normal"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
15638 msgid "One level"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
15642 msgid "Please enter node name"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
15646 msgid "New node"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15650 msgid "Alt"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15654 msgid "Ctrl"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15658 msgid "Shift"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15662 msgid ""
15663 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15664 "\" can be modified."
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15668 msgid "Stream output MRL"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15672 msgid "Target:"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15676 msgid ""
15677 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15678 "by adjusting the stream settings."
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15682 msgid "MMSH"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15686 #: modules/stream_out/rtp.c:141
15687 msgid "RTP"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15691 msgid "UDP"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15695 msgid "Channel name"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15699 msgid "Select all elementary streams"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15703 msgid "Video codec"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15707 msgid "Audio codec"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15711 msgid "Subtitles codec"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15715 msgid "Subtitles overlay"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15719 msgid "Subtitle options"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15723 msgid "Subtitles file"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15727 msgid ""
15728 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15729 "subtitles."
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15733 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15737 msgid "Open file"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15741 msgid "Updates"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15745 msgid "Check for updates"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15749 msgid ""
15750 "\n"
15751 "Available updates and related downloads.\n"
15752 "(Double click on a file to download it)\n"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15756 msgid "Save file..."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15760 msgid "Broadcasts"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15764 msgid "Load"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15768 msgid "Load Configuration"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15772 msgid "Save Configuration"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15776 msgid "New broadcast"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15782 msgid "Choose"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15786 msgid "Loop"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15790 msgid "Create"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15794 msgid "VLM stream"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15798 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15802 msgid "Use this to stream on a network."
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15806 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15810 msgid ""
15811 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15812 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15816 msgid "Use this to stream on a network"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15820 msgid ""
15821 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15822 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15823 "\n"
15824 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15825 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15829 msgid "You must choose a stream"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15833 msgid "Unable to find playlist"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15837 msgid ""
15838 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15839 "ending times (in seconds).\n"
15840 "\n"
15841 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15842 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15846 msgid ""
15847 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15848 "the container format, proceed to the next page."
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15852 msgid "Transcode video (if available)"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15856 msgid ""
15857 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15858 "about it."
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15862 msgid ""
15863 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15864 "about it."
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15868 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15872 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15876 msgid "Please enter an address"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15880 msgid ""
15881 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15882 "choices, some formats might not be available."
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15886 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15890 msgid "You must choose a file to save to"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15894 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15898 msgid ""
15899 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15900 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15901 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15902 "setting to 1."
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15906 msgid ""
15907 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15908 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15909 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15910 "extra interface.\n"
15911 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15912 "default name will be used."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15916 msgid "More information"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
15920 msgid "Save to file"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15924 msgid "Transcode audio (if available)"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15928 msgid ""
15929 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15930 "correlated their movement will be."
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15934 msgid "Creates several clones of the image"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15938 msgid "Distortion"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15942 msgid "Adds distortion effects"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15946 msgid "Image inversion"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15950 msgid "Blurring"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
15954 msgid "Magnify"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15958 msgid "Magnifies part of the image"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
15962 msgid "Puzzle"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15966 msgid "Turns the image into a puzzle"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15970 msgid "Video Options"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15974 msgid "Aspect Ratio"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15978 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15982 msgid ""
15983 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15984 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15988 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15992 msgid "Smooth :"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15996 msgid ""
15997 "Preamp\n"
15998 "12.0dB"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16002 msgid ""
16003 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16004 "these settings to take effect.\n"
16005 "\n"
16006 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16007 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16008 "Video Filter Module inside the preferences."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16012 msgid "More Information"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16016 msgid "Stopped"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16020 msgid "Playing"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16024 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16028 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16032 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16036 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16040 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16044 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16048 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16052 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16056 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16060 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16064 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16068 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16072 msgid "VideoLAN's Website"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16076 msgid "Online Help"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16080 msgid "About..."
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16084 msgid "Check for Updates..."
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16088 msgid "V&iew"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16092 msgid "&Settings"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
16096 msgid "&Navigation"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16100 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16101 msgid "Embedded playlist"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16105 msgid "Previous playlist item"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16109 msgid "Next playlist item"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16113 msgid "Play slower"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16117 msgid "Play faster"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16121 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16125 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16129 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16133 msgid ""
16134 " (wxWidgets interface)\n"
16135 "\n"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16139 msgid ""
16140 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16141 "http://www.videolan.org/\n"
16142 "\n"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16146 #, c-format
16147 msgid "About %s"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
16151 msgid "Show/Hide Interface"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16155 msgid "Open D&irectory..."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16159 msgid "Open &Network Stream..."
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16163 msgid "Media &Info..."
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16167 msgid "&Messages..."
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16171 msgid "&Preferences..."
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16175 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16179 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16183 msgid ""
16184 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16185 "and RAW)"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16189 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16193 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16197 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16201 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16205 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16209 msgid "RTP Unicast"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16213 msgid "Stream to a single computer."
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16217 msgid "RTP Multicast"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16221 msgid ""
16222 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16223 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16224 "work over the Internet."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16228 msgid ""
16229 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16230 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16231 "with 239.255."
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16235 msgid ""
16236 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16237 "needs to send the stream several times."
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16241 msgid ""
16242 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16243 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16244 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16245 "at http://yourip:8080 by default."
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16249 msgid "Bookmarks dialog"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16253 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16257 msgid "Extended GUI"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16261 msgid ""
16262 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16266 msgid "Taskbar"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16270 msgid "Minimal interface"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16274 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16278 msgid "Size to video"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16282 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16286 msgid "Show labels in toolbar"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16290 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16294 msgid "Playlist view"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16298 msgid ""
16299 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16300 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16301 "with less features). You can select which one will be available on the "
16302 "toolbar (or both)."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16306 msgid "Embedded"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16310 msgid "Both"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16314 msgid "wxWidgets interface module"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
16318 msgid "last config"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
16322 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16326 msgid "Folder"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16330 msgid "Folder meta data"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16334 msgid "Blues"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16338 msgid "Classic rock"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16342 msgid "Country"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16346 msgid "Disco"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16350 msgid "Funk"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16354 msgid "Grunge"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16358 msgid "Hip-Hop"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16362 msgid "Jazz"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16366 msgid "Metal"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16370 msgid "New Age"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16374 msgid "Oldies"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16378 msgid "Other"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16382 msgid "R&B"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16386 msgid "Rap"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16390 msgid "Industrial"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16394 msgid "Alternative"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16398 msgid "Death metal"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16402 msgid "Pranks"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16406 msgid "Soundtrack"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16410 msgid "Euro-Techno"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16414 msgid "Ambient"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16418 msgid "Trip-Hop"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16422 msgid "Vocal"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16426 msgid "Jazz+Funk"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16430 msgid "Fusion"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16434 msgid "Trance"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16438 msgid "Instrumental"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16442 msgid "Acid"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16446 msgid "House"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16450 msgid "Game"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16454 msgid "Sound clip"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16458 msgid "Gospel"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16462 msgid "Alternative rock"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16466 msgid "Bass"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16470 msgid "Soul"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16474 msgid "Punk"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16478 msgid "Space"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16482 msgid "Meditative"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16486 msgid "Instrumental pop"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16490 msgid "Instrumental rock"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16494 msgid "Ethnic"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16498 msgid "Gothic"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16502 msgid "Darkwave"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16506 msgid "Techno-Industrial"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16510 msgid "Electronic"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16514 msgid "Pop-Folk"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16518 msgid "Eurodance"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16522 msgid "Dream"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16526 msgid "Southern rock"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16530 msgid "Comedy"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16534 msgid "Cult"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16538 msgid "Gangsta"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16542 msgid "Top 40"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16546 msgid "Christian rap"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16550 msgid "Pop/funk"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16554 msgid "Jungle"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16558 msgid "Native American"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16562 msgid "Cabaret"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16566 msgid "New wave"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16570 msgid "Rave"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16574 msgid "Showtunes"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16578 msgid "Trailer"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16582 msgid "Lo-Fi"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16586 msgid "Tribal"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16590 msgid "Acid punk"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16594 msgid "Acid jazz"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16598 msgid "Polka"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16602 msgid "Retro"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16606 msgid "Musical"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16610 msgid "Rock & roll"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16614 msgid "Hard rock"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
16618 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
16622 msgid "MusicBrainz"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16626 msgid "MusicBrainz meta data"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
16630 msgid "The username of your last.fm account"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
16634 msgid "The password of your last.fm account"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
16638 msgid "Audioscrobbler"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
16642 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
16646 msgid "Last.fm username not set"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
16650 msgid ""
16651 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
16652 "VLC.\n"
16653 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
16657 msgid "last.fm: Authentication failed"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
16661 msgid ""
16662 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
16663 "relaunch VLC."
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
16667 msgid "Dummy image chroma format"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16671 msgid ""
16672 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16673 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
16677 msgid "Save raw codec data"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16681 msgid ""
16682 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16683 "main options."
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
16687 msgid ""
16688 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16689 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16690 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
16694 msgid "Dummy interface function"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
16698 msgid "Dummy Interface"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
16702 msgid "Dummy access function"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
16706 msgid "Dummy demux function"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
16710 msgid "Dummy decoder"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
16714 msgid "Dummy decoder function"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
16718 msgid "Dummy encoder function"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
16722 msgid "Dummy audio output function"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
16726 msgid "Dummy video output function"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
16730 msgid "Dummy Video output"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
16734 msgid "Dummy font renderer function"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
16738 msgid "Filename for the font you want to use"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
16742 msgid "Font size in pixels"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
16746 msgid ""
16747 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16748 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16749 "font size."
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
16753 msgid ""
16754 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16755 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
16759 msgid "Text default color"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
16763 msgid ""
16764 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16765 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16766 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16767 "(red + green), #FFFFFF = white"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
16771 msgid "Relative font size"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
16775 msgid ""
16776 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16777 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
16781 msgid "Smaller"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
16785 msgid "Small"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
16789 msgid "Large"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
16793 msgid "Larger"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/misc/freetype.c:129
16797 msgid "Use YUVP renderer"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/misc/freetype.c:130
16801 msgid ""
16802 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16803 "you want to encode into DVB subtitles"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/misc/freetype.c:132
16807 msgid "Font Effect"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/misc/freetype.c:133
16811 msgid ""
16812 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16813 "readability."
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/misc/freetype.c:141
16817 msgid "Background"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/misc/freetype.c:141
16821 msgid "Outline"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/misc/freetype.c:142
16825 msgid "Fat Outline"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
16829 msgid "Text renderer"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/misc/freetype.c:155
16833 msgid "Freetype2 font renderer"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/misc/gnutls.c:65
16837 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/misc/gnutls.c:67
16841 msgid ""
16842 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16843 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/misc/gnutls.c:70
16847 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/misc/gnutls.c:72
16851 msgid ""
16852 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/misc/gnutls.c:77
16856 msgid "GnuTLS transport layer security"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/misc/gnutls.c:87
16860 msgid "GnuTLS server"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/misc/gtk_main.c:59
16864 msgid "Gtk+ GUI helper"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/misc/inhibit.c:61
16868 msgid "Power Management Inhibiter"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/misc/logger.c:119
16872 msgid "Log format"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/misc/logger.c:121
16876 msgid ""
16877 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16878 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/misc/logger.c:125
16882 msgid ""
16883 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16884 "\"."
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/misc/logger.c:130
16888 msgid "Logging"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/misc/logger.c:131
16892 msgid "File logging"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/misc/logger.c:137
16896 msgid "Log filename"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/misc/logger.c:137
16900 msgid "Specify the log filename."
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/misc/logger.c:142
16904 msgid "RRD output file"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/misc/logger.c:143
16908 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
16912 msgid "Lua interface"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
16916 msgid "Lua interface module to load"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
16920 msgid "Lua inteface configuration"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
16924 msgid ""
16925 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
16926 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
16930 msgid "Lua Meta"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
16934 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
16938 msgid "Lua Art"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
16942 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
16946 msgid "Lua Playlist"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
16950 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/misc/lua/vlc.c:80
16954 msgid "Lua Interface Module"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
16958 msgid "AltiVec memcpy"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
16962 msgid "libc memcpy"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
16966 msgid "3D Now! memcpy"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
16970 msgid "MMX memcpy"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
16974 msgid "MMX EXT memcpy"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/misc/notify/growl.c:56
16978 msgid "Server"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16982 msgid ""
16983 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16984 "notifications are sent locally."
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/misc/notify/growl.c:61
16988 msgid "Growl password on the Growl server."
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/misc/notify/growl.c:63
16992 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/misc/notify/growl.c:69
16996 msgid "Growl Notification Plugin"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
17000 msgid "Title format string"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17004 msgid ""
17005 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17006 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17010 msgid "MSN Now-Playing"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17014 msgid "Timeout (ms)"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17018 msgid "How long the notification will be displayed "
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17022 msgid "Notify"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17026 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
17030 msgid ""
17031 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17032 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17033 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17034 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17035 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17036 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17037 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
17041 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17045 msgid "Flip vertical position"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17049 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17053 msgid "Vertical offset"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17057 msgid ""
17058 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17059 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17063 msgid "Shadow offset"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17067 msgid ""
17068 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17072 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17076 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17080 msgid "XOSD interface"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17084 msgid "OSD configuration importer"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17088 msgid "XML OSD configuration importer"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17092 msgid "M3U playlist exporter"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17096 msgid "Old playlist exporter"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17100 msgid "XSPF playlist export"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17104 msgid "HAL devices detection"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17108 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17112 msgid ""
17113 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17114 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17118 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17122 msgid "video"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/misc/quartztext.c:80
17126 msgid "Mac Text renderer"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/misc/quartztext.c:81
17130 msgid "Quartz font renderer"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/misc/rtsp.c:49
17134 msgid "RTSP host address"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/misc/rtsp.c:51
17138 msgid ""
17139 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17140 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17141 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17142 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/misc/rtsp.c:56
17146 msgid "Maximum number of connections"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/misc/rtsp.c:57
17150 msgid ""
17151 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17152 "0 means no limit."
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/misc/rtsp.c:60
17156 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/misc/rtsp.c:62
17160 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/misc/rtsp.c:64
17164 msgid ""
17165 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17166 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17167 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17168 "The default is 5."
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/misc/rtsp.c:70
17172 msgid "RTSP VoD"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/misc/rtsp.c:71
17176 msgid "RTSP VoD server"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/misc/screensaver.c:85
17180 msgid "X Screensaver disabler"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/misc/svg.c:65
17184 msgid "SVG template file"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/misc/svg.c:66
17188 msgid ""
17189 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17193 msgid "C module that does nothing"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17197 msgid "Miscellaneous stress tests"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/misc/win32text.c:88
17201 msgid "Win32 font renderer"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17205 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17209 msgid "Simple XML Parser"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/mux/asf.c:48
17213 msgid "Title to put in ASF comments."
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/mux/asf.c:50
17217 msgid "Author to put in ASF comments."
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/mux/asf.c:52
17221 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/mux/asf.c:53
17225 msgid "Comment"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/mux/asf.c:54
17229 msgid "Comment to put in ASF comments."
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/mux/asf.c:56
17233 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/mux/asf.c:57
17237 msgid "Packet Size"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/mux/asf.c:58
17241 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/mux/asf.c:61
17245 msgid "ASF muxer"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/mux/asf.c:539
17249 msgid "Unknown Video"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/mux/avi.c:42
17253 msgid "AVI muxer"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/mux/dummy.c:40
17257 msgid "Dummy/Raw muxer"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/mux/mp4.c:44
17261 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/mux/mp4.c:46
17265 msgid ""
17266 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17267 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17268 "downloading."
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/mux/mp4.c:56
17272 msgid "MP4/MOV muxer"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17276 msgid "DTS delay (ms)"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17280 msgid ""
17281 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17282 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17283 "inside the client decoder."
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17287 msgid "PES maximum size"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17291 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17295 msgid "PS muxer"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17299 msgid "Video PID"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17303 msgid ""
17304 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17305 "the video."
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17309 msgid "Audio PID"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17313 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17317 msgid "SPU PID"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17321 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17325 msgid "PMT PID"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17329 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17333 msgid "TS ID"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17337 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17341 msgid "NET ID"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17345 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17349 msgid "PMT Program numbers"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17353 msgid ""
17354 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17355 "to be enabled."
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17359 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17363 msgid ""
17364 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17365 "be enabled."
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17369 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17373 msgid ""
17374 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17375 "be enabled."
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17379 msgid "Set PID to ID of ES"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17383 msgid ""
17384 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17385 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17389 msgid "Data alignment"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17393 msgid ""
17394 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17395 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17399 msgid "Shaping delay (ms)"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17403 msgid ""
17404 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17405 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17406 "especially for reference frames."
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17410 msgid "Use keyframes"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17414 msgid ""
17415 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17416 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17417 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17418 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17419 "the biggest frames in the stream."
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17423 msgid "PCR delay (ms)"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17427 msgid ""
17428 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17429 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17433 msgid "Minimum B (deprecated)"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17437 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17441 msgid "Maximum B (deprecated)"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17445 msgid ""
17446 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17447 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17448 "inside the client decoder."
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17452 msgid "Crypt audio"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17456 msgid "Crypt audio using CSA"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17460 msgid "Crypt video"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17464 msgid "Crypt video using CSA"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17468 msgid "CSA Key"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17472 msgid ""
17473 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17477 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17481 msgid ""
17482 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17483 "header from the value before encrypting."
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
17487 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
17491 msgid "Multipart JPEG muxer"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/mux/ogg.c:47
17495 msgid "Ogg/OGM muxer"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/mux/wav.c:41
17499 msgid "WAV muxer"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/packetizer/copy.c:42
17503 msgid "Copy packetizer"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/packetizer/h264.c:48
17507 msgid "H.264 video packetizer"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
17511 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
17515 msgid "MPEG4 video packetizer"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17519 msgid "Sync on Intra Frame"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
17523 msgid ""
17524 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17525 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
17529 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/packetizer/vc1.c:45
17533 msgid "VC-1 packetizer"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
17537 msgid "Bonjour services"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
17541 msgid "Bonjour"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/services_discovery/hal.c:159
17545 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
17546 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
17547 msgid "Devices"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
17551 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17555 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
17556 msgid "Podcasts"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/services_discovery/sap.c:77
17560 msgid "SAP multicast address"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/services_discovery/sap.c:78
17564 msgid ""
17565 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17566 "However, you can specify a specific address."
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/services_discovery/sap.c:81
17570 msgid "IPv4 SAP"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/services_discovery/sap.c:83
17574 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17578 msgid "IPv6 SAP"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17582 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17586 msgid "IPv6 SAP scope"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17590 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17594 msgid "SAP timeout (seconds)"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17598 msgid ""
17599 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17603 msgid "Try to parse the announce"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/services_discovery/sap.c:96
17607 msgid ""
17608 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17609 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/services_discovery/sap.c:99
17613 msgid "SAP Strict mode"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/services_discovery/sap.c:101
17617 msgid ""
17618 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17619 "announcements."
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/services_discovery/sap.c:103
17623 msgid "Use SAP cache"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/services_discovery/sap.c:105
17627 msgid ""
17628 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17629 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/services_discovery/sap.c:109
17633 msgid ""
17634 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17635 "announcements."
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/services_discovery/sap.c:120
17639 msgid "SAP Announcements"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/services_discovery/sap.c:147
17643 msgid "SDP Descriptions parser"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
17647 msgid "Session"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/services_discovery/sap.c:798
17651 msgid "Tool"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/services_discovery/sap.c:803
17655 msgid "User"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/services_discovery/shout.c:64
17659 msgid "Shoutcast radio listings"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/services_discovery/shout.c:76
17663 msgid "Shoutcast TV listings"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/services_discovery/shout.c:127
17667 #: modules/services_discovery/shout.c:130
17668 msgid "Shoutcast TV"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/services_discovery/shout.c:135
17672 #: modules/services_discovery/shout.c:138
17673 msgid "Shoutcast Radio"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
17677 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
17681 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/stream_out/autodel.c:41
17685 msgid "Autodel"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/stream_out/autodel.c:42
17689 msgid "Automatically add/delete input streams"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/stream_out/bridge.c:37
17693 msgid ""
17694 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17695 "this stream later."
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/stream_out/bridge.c:41
17699 msgid ""
17700 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17701 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17702 "need to raise caching values."
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/stream_out/bridge.c:45
17706 msgid "ID Offset"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/stream_out/bridge.c:46
17710 msgid ""
17711 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17712 "IDs bridge_in will register."
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/stream_out/bridge.c:58
17716 msgid "Bridge"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/stream_out/bridge.c:59
17720 msgid "Bridge stream output"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17724 msgid "Bridge out"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/stream_out/bridge.c:72
17728 msgid "Bridge in"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/stream_out/description.c:47
17732 msgid "Description stream output"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/stream_out/display.c:37
17736 msgid "Enable/disable audio rendering."
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/stream_out/display.c:39
17740 msgid "Enable/disable video rendering."
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/stream_out/display.c:41
17744 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/stream_out/display.c:50
17748 msgid "Display stream output"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
17752 msgid "Duplicate stream output"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
17756 msgid "Output access method"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/stream_out/es.c:38
17760 msgid "This is the default output access method that will be used."
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/stream_out/es.c:40
17764 msgid "Audio output access method"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/stream_out/es.c:42
17768 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/stream_out/es.c:43
17772 msgid "Video output access method"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/stream_out/es.c:45
17776 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
17780 msgid "Output muxer"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/stream_out/es.c:49
17784 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/stream_out/es.c:50
17788 msgid "Audio output muxer"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/stream_out/es.c:52
17792 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/stream_out/es.c:53
17796 msgid "Video output muxer"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/stream_out/es.c:55
17800 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/stream_out/es.c:57
17804 msgid "Output URL"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/stream_out/es.c:59
17808 msgid "This is the default output URI."
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/stream_out/es.c:60
17812 msgid "Audio output URL"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/stream_out/es.c:62
17816 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/stream_out/es.c:63
17820 msgid "Video output URL"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/stream_out/es.c:65
17824 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/stream_out/es.c:74
17828 msgid "Elementary stream output"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
17832 #, c-format
17833 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/stream_out/gather.c:39
17837 msgid "Gathering stream output"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
17841 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
17845 msgid "Sample aspect ratio"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17849 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17850 msgstr ""
17851
17852 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
17853 msgid "Video filter"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
17857 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17861 msgid "Image chroma"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17865 msgid ""
17866 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17867 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
17871 msgid "Mosaic bridge"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
17875 msgid "Mosaic bridge stream output"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/stream_out/rtp.c:65
17879 msgid "This is the output URL that will be used."
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/stream_out/rtp.c:66
17883 msgid "SDP"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17887 msgid ""
17888 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17889 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17890 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17891 "SDP to be announced via SAP."
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17895 msgid "Muxer"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/stream_out/rtp.c:74
17899 msgid ""
17900 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17901 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
17905 msgid "Session name"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/stream_out/rtp.c:79
17909 msgid ""
17910 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17911 "Descriptor)."
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
17915 msgid "Session descriptipn"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
17919 msgid ""
17920 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17921 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
17925 msgid "Session URL"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
17929 msgid ""
17930 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17931 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17932 "(Session Descriptor)."
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
17936 msgid "Session email"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
17940 msgid ""
17941 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17942 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
17946 msgid "Session phone number"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
17950 msgid ""
17951 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17952 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17956 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/stream_out/rtp.c:102
17960 msgid "Audio port"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/stream_out/rtp.c:104
17964 msgid ""
17965 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/stream_out/rtp.c:105
17969 msgid "Video port"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/stream_out/rtp.c:107
17973 msgid ""
17974 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/stream_out/rtp.c:111
17978 msgid ""
17979 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17980 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17981 "in default)."
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/stream_out/rtp.c:115
17985 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/stream_out/rtp.c:117
17989 msgid ""
17990 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
17991 "packets."
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/stream_out/rtp.c:120
17995 msgid "DCCP transport"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/stream_out/rtp.c:122
17999 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18003 msgid "TCP transport"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18007 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18011 msgid "UDP-Lite transport"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18015 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18019 msgid "MP4A LATM"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18023 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18027 msgid "RTP stream output"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/stream_out/standard.c:39
18031 msgid "Output method to use for the stream."
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/stream_out/standard.c:42
18035 msgid "Muxer to use for the stream."
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/stream_out/standard.c:43
18039 msgid "Output destination"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/stream_out/standard.c:45
18043 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/stream_out/standard.c:48
18047 msgid ""
18048 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18049 "you choose to use SAP."
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/stream_out/standard.c:51
18053 msgid "Session groupname"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/stream_out/standard.c:53
18057 msgid ""
18058 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18059 "if you choose to use SAP."
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/stream_out/standard.c:75
18063 msgid "SAP announcing"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/stream_out/standard.c:76
18067 msgid "Announce this session with SAP."
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/stream_out/standard.c:85
18071 msgid "Standard stream output"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18075 msgid "Files"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18079 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18083 msgid "Sizes"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18087 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18091 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18095 msgid "Command UDP port"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18099 msgid "UDP port to listen to for commands."
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18103 msgid "Command"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18107 msgid "Initial command to execute."
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18111 msgid "GOP size"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18115 msgid "Number of P frames between two I frames."
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18119 msgid "Quantizer scale"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18123 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18127 msgid "Mute audio"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18131 msgid "Mute audio when command is not 0."
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18135 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18139 msgid "Video encoder"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18143 msgid ""
18144 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18145 "options)."
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18149 msgid "Destination video codec"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18153 msgid "This is the video codec that will be used."
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18157 msgid "Video bitrate"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18161 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18165 msgid "Video scaling"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18169 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18173 msgid "Video frame-rate"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18177 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18181 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18185 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18189 msgid "Maximum video width"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18193 msgid "Maximum output video width."
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18197 msgid "Maximum video height"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18201 msgid "Maximum output video height."
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18205 msgid ""
18206 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18207 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18211 msgid "Video crop (top)"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18215 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18219 msgid "Video crop (left)"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18223 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18227 msgid "Video crop (bottom)"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18231 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18235 msgid "Video crop (right)"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18239 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18243 msgid "Video padding (top)"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18247 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18251 msgid "Video padding (left)"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18255 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18259 msgid "Video padding (bottom)"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18263 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18267 msgid "Video padding (right)"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18271 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18275 msgid "Video canvas width"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18279 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18283 msgid "Video canvas height"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18287 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18291 msgid "Video canvas aspect ratio"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18295 msgid ""
18296 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18297 "accordingly."
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18301 msgid "Audio encoder"
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18305 msgid ""
18306 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18307 "options)."
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18311 msgid "Destination audio codec"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18315 msgid "This is the audio codec that will be used."
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18319 msgid "Audio bitrate"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18323 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18327 msgid "Audio sample rate"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18331 msgid ""
18332 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18336 msgid "Audio channels"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18340 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18344 msgid "Audio filter"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18348 msgid ""
18349 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18350 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18354 msgid "Subtitles encoder"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18358 msgid ""
18359 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18360 "options)."
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18364 msgid "Destination subtitles codec"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18368 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18372 msgid ""
18373 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18374 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18375 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18376 "of subpicture modules"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:126
18380 msgid "OSD menu"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18384 msgid ""
18385 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18389 msgid "Number of threads"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18393 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18397 msgid "High priority"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18401 msgid ""
18402 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18406 msgid "Synchronise on audio track"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18410 msgid ""
18411 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18412 "on the audio track."
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/stream_out/transcode.c:176
18416 msgid ""
18417 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18418 "rate."
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/stream_out/transcode.c:191
18422 msgid "Transcode stream output"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/stream_out/transcode.c:270
18426 msgid "Overlays/Subtitles"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
18430 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
18434 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
18435 msgid "Conversions from "
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
18439 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
18443 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
18447 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
18451 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
18452 msgid "MMX conversions from "
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
18456 msgid "SSE2 conversions from "
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18460 msgid "AltiVec conversions from "
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/video_filter/adjust.c:59
18464 msgid ""
18465 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18466 "threshold value will be the brighness defined below."
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/video_filter/adjust.c:62
18470 msgid "Image contrast (0-2)"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/video_filter/adjust.c:63
18474 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18478 msgid "Image hue (0-360)"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18482 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18486 msgid "Image saturation (0-3)"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18490 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18494 msgid "Image brightness (0-2)"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18498 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18502 msgid "Image gamma (0-10)"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18506 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18510 msgid "Image properties filter"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
18514 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18518 msgid "Transparency mask"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18522 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
18526 msgid "Alpha mask video filter"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
18530 msgid "Alpha mask"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/video_filter/blend.c:95
18534 msgid "Video pictures blending"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
18538 msgid ""
18539 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18540 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18541 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18542 "default)."
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
18546 msgid "Bluescreen U value"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18550 msgid ""
18551 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18552 "Defaults to 120 for blue."
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18556 msgid "Bluescreen V value"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18560 msgid ""
18561 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18562 "Defaults to 90 for blue."
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18566 msgid "Bluescreen U tolerance"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18570 msgid ""
18571 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18572 "value between 10 and 20 seems sensible."
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
18576 msgid "Bluescreen V tolerance"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18580 msgid ""
18581 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18582 "value between 10 and 20 seems sensible."
18583 msgstr ""
18584
18585 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
18586 msgid "Bluescreen video filter"
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
18590 msgid "Bluescreen"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/video_filter/clone.c:54
18594 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18595 msgstr ""
18596
18597 #: modules/video_filter/clone.c:57
18598 msgid "Video output modules"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/video_filter/clone.c:58
18602 msgid ""
18603 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18604 "separated list of modules."
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/video_filter/clone.c:64
18608 msgid "Clone video filter"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
18612 msgid ""
18613 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18614 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18615 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18616 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
18620 msgid "Color threshold filter"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18624 msgid "Saturaton threshold"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18628 msgid "Similarity threshold"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/video_filter/crop.c:68
18632 msgid "Crop geometry (pixels)"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/video_filter/crop.c:69
18636 msgid ""
18637 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18638 "<left offset> + <top offset>."
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/video_filter/crop.c:71
18642 msgid "Automatic cropping"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/video_filter/crop.c:72
18646 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/video_filter/crop.c:75
18650 msgid "Ratio max (x 1000)"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/video_filter/crop.c:76
18654 msgid ""
18655 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18656 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18657 "4/3."
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/video_filter/crop.c:78
18661 msgid "Manual ratio"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/video_filter/crop.c:79
18665 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/video_filter/crop.c:81
18669 msgid "Number of images for change"
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/video_filter/crop.c:82
18673 msgid ""
18674 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18675 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18676 "trigger recrop."
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/video_filter/crop.c:84
18680 msgid "Number of lines for change"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/video_filter/crop.c:85
18684 msgid ""
18685 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18686 "that ratio changed and trigger recrop."
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/video_filter/crop.c:87
18690 msgid "Number of non black pixels "
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/video_filter/crop.c:88
18694 msgid ""
18695 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/video_filter/crop.c:91
18699 msgid "Skip percentage (%)"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/video_filter/crop.c:92
18703 msgid ""
18704 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18705 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/video_filter/crop.c:94
18709 msgid "Luminance threshold "
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/video_filter/crop.c:95
18713 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/video_filter/crop.c:99
18717 msgid "Crop video filter"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
18721 msgid "Cropping failed"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
18725 msgid "VLC could not open the video output module."
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
18729 msgid "Deinterlace mode"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
18733 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18737 msgid "Streaming deinterlace mode"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
18741 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
18745 msgid "Deinterlacing video filter"
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/video_filter/erase.c:49
18749 msgid "Image mask"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/video_filter/erase.c:50
18753 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/video_filter/erase.c:53
18757 msgid "X coordinate of the mask."
18758 msgstr ""
18759
18760 #: modules/video_filter/erase.c:55
18761 msgid "Y coordinate of the mask."
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/video_filter/erase.c:60
18765 msgid "Erase video filter"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/video_filter/erase.c:61
18769 msgid "Erase"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/video_filter/extract.c:56
18773 msgid "RGB component to extract"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/video_filter/extract.c:57
18777 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/video_filter/extract.c:67
18781 msgid "Extract RGB component video filter"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18785 msgid "video-filter-event"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
18789 msgid "Gaussian's std deviation"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18793 msgid ""
18794 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18795 "to 3*sigma away in any direction."
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
18799 msgid "Gaussian blur video filter"
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
18803 msgid "Gaussian Blur"
18804 msgstr ""
18805
18806 #: modules/video_filter/gradient.c:57
18807 msgid "Distort mode"
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/video_filter/gradient.c:58
18811 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18815 msgid "Gradient image type"
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/video_filter/gradient.c:61
18819 msgid ""
18820 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18821 "keep colors."
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/video_filter/gradient.c:64
18825 msgid "Apply cartoon effect"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/video_filter/gradient.c:65
18829 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18833 msgid "Edge"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18837 msgid "Hough"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/video_filter/gradient.c:74
18841 msgid "Gradient video filter"
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/video_filter/grain.c:47
18845 msgid "Grain video filter"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/video_filter/grain.c:48
18849 msgid "Grain"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/video_filter/invert.c:45
18853 msgid "Invert video filter"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/video_filter/invert.c:46
18857 msgid "Color inversion"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/video_filter/logo.c:66
18861 msgid "Logo filenames"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/video_filter/logo.c:67
18865 msgid ""
18866 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18867 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18868 "simply enter its filename."
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/video_filter/logo.c:70
18872 msgid "Logo animation # of loops"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/video_filter/logo.c:71
18876 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/video_filter/logo.c:73
18880 msgid "Logo individual image time in ms"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/video_filter/logo.c:74
18884 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/video_filter/logo.c:77
18888 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/video_filter/logo.c:80
18892 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/video_filter/logo.c:82
18896 msgid "Transparency of the logo"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/video_filter/logo.c:83
18900 msgid ""
18901 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18902 "opacity)."
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/video_filter/logo.c:85
18906 msgid "Logo position"
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/video_filter/logo.c:87
18910 msgid ""
18911 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18912 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/video_filter/logo.c:99
18916 msgid "Logo video filter"
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/video_filter/logo.c:101
18920 msgid "Logo overlay"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/video_filter/logo.c:122
18924 msgid "Logo sub filter"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/video_filter/magnify.c:57
18928 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/video_filter/marq.c:80
18932 msgid ""
18933 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18934 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18935 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18936 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18937 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18938 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18939 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18940 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18941 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
18945 msgid "X offset"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
18949 msgid "X offset, from the left screen edge."
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18953 msgid "Y offset"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18957 msgid "Y offset, down from the top."
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/video_filter/marq.c:99
18961 msgid "Timeout"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/video_filter/marq.c:100
18965 msgid ""
18966 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18967 "(remains forever)."
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/video_filter/marq.c:116
18971 msgid "Marquee position"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/video_filter/marq.c:118
18975 msgid ""
18976 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18977 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18978 "6 = top-right)."
18979 msgstr ""
18980
18981 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
18982 msgid "Misc"
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/video_filter/marq.c:161
18986 msgid "Marquee display"
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
18990 msgid ""
18991 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18992 "opaque (default)."
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
18996 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19000 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19004 msgid "Top left corner X coordinate"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19008 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19012 msgid "Top left corner Y coordinate"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19016 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19020 msgid "Border width"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19024 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19028 msgid "Border height"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19032 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19036 msgid "Mosaic alignment"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19040 msgid ""
19041 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19042 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19043 "6 = top-right)."
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19047 msgid "Positioning method"
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19051 msgid ""
19052 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19053 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19054 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19058 #: modules/video_filter/wall.c:55
19059 msgid "Number of rows"
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19063 msgid ""
19064 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19065 "to \"fixed\")."
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19069 #: modules/video_filter/wall.c:51
19070 msgid "Number of columns"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19074 msgid ""
19075 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19076 "set to \"fixed\"."
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19080 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19084 msgid "Keep original size"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19088 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19092 msgid "Elements order"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19096 msgid ""
19097 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19098 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19099 "bridge\" module."
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19103 msgid "Offsets in order"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19107 msgid ""
19108 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19109 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19110 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19114 msgid ""
19115 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19116 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19117 "input."
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19121 msgid "fixed"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19125 msgid "offsets"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19129 msgid "Mosaic video sub filter"
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19133 msgid "Mosaic"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19137 msgid "Blur factor (1-127)"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19141 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19145 msgid "Motion blur filter"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19149 msgid "Motion detect video filter"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19153 msgid "Motion Detect"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/video_filter/noise.c:47
19157 msgid "Noise video filter"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19161 msgid "OpenCV face detection example filter"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19165 msgid "OpenCV example"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19169 msgid "Haar cascade filename"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19173 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19177 msgid "Use input chroma unaltered"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19181 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19185 msgid "RGB32"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19189 msgid "Don't display any video"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19193 msgid "Display the input video"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19197 msgid "Display the processed video"
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19201 msgid "Show only errors"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19205 msgid "Show errors and warnings"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19209 msgid "Show everything including debug messages"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19213 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19217 msgid "OpenCV"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19221 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19225 msgid ""
19226 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19227 "OpenCV filter"
19228 msgstr ""
19229
19230 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19231 msgid "OpenCV filter chroma"
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19235 msgid ""
19236 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19240 msgid "Wrapper filter output"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19244 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19248 msgid "Wrapper filter verbosity"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19252 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19256 msgid "OpenCV internal filter name"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19260 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19264 msgid "Configuration file"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19268 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19272 msgid "Path to OSD menu images"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19276 msgid ""
19277 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19278 "configuration file."
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19282 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19286 msgid "Menu position"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19290 msgid ""
19291 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19292 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19293 "6 = top-right)."
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19297 msgid "Menu timeout"
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19301 msgid ""
19302 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19303 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19304 "visible."
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19308 msgid "Menu update interval"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19312 msgid ""
19313 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19314 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19315 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19316 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19320 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19324 msgid ""
19325 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19326 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19327 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19328 "is fully transparent (value 0)."
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/video_filter/osdmenu.c:125
19332 msgid "On Screen Display menu"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19336 msgid ""
19337 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19341 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19345 msgid "Active windows"
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19349 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19353 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19357 msgid "Panoramix"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19361 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19365 msgid ""
19366 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19367 "misalignment due to autoratio control)"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19371 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19375 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19379 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19383 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19387 msgid "Attenuation"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
19391 msgid ""
19392 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19393 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
19397 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
19401 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
19405 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
19409 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
19413 msgid "Attenuation, end (in %)"
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
19417 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
19421 msgid "middle position (in %)"
19422 msgstr ""
19423
19424 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
19425 msgid ""
19426 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19427 "of blended zone"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
19431 msgid "Gamma (Red) correction"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
19435 msgid ""
19436 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
19440 msgid "Gamma (Green) correction"
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
19444 msgid ""
19445 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
19449 msgid "Gamma (Blue) correction"
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
19453 msgid ""
19454 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
19458 msgid "Black Crush for Red"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
19462 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19466 msgid "Black Crush for Green"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19470 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19474 msgid "Black Crush for Blue"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19478 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19482 msgid "White Crush for Red"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
19486 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19490 msgid "White Crush for Green"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19494 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19498 msgid "White Crush for Blue"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19502 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19506 msgid "Black Level for Red"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
19510 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19514 msgid "Black Level for Green"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19518 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19522 msgid "Black Level for Blue"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19526 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19530 msgid "White Level for Red"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
19534 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19538 msgid "White Level for Green"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19542 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19546 msgid "White Level for Blue"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19550 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19551 msgstr ""
19552
19553 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
19554 msgid "Xinerama option"
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
19558 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
19562 msgid "Psychedelic video filter"
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
19566 msgid "Number of puzzle rows"
19567 msgstr ""
19568
19569 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19570 msgid "Number of puzzle columns"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
19574 msgid "Make one tile a black slot"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
19578 msgid ""
19579 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
19583 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19584 msgstr ""
19585
19586 #: modules/video_filter/ripple.c:47
19587 msgid "Ripple video filter"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: modules/video_filter/rotate.c:51
19591 msgid "Angle in degrees"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/video_filter/rotate.c:52
19595 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/video_filter/rotate.c:60
19599 msgid "Rotate video filter"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/video_filter/rss.c:120
19603 msgid "Feed URLs"
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/video_filter/rss.c:121
19607 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/video_filter/rss.c:122
19611 msgid "Speed of feeds"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/video_filter/rss.c:123
19615 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/video_filter/rss.c:124
19619 msgid "Max length"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/video_filter/rss.c:125
19623 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19624 msgstr ""
19625
19626 #: modules/video_filter/rss.c:127
19627 msgid "Refresh time"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: modules/video_filter/rss.c:128
19631 msgid ""
19632 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19633 "feeds are never updated."
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_filter/rss.c:130
19637 msgid "Feed images"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/video_filter/rss.c:131
19641 msgid "Display feed images if available."
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/video_filter/rss.c:138
19645 msgid ""
19646 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19647 "totally opaque."
19648 msgstr ""
19649
19650 #: modules/video_filter/rss.c:151
19651 msgid "Text position"
19652 msgstr ""
19653
19654 #: modules/video_filter/rss.c:153
19655 msgid ""
19656 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19657 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19658 "right)."
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/video_filter/rss.c:157
19662 msgid "Title display mode"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/video_filter/rss.c:158
19666 msgid ""
19667 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19668 "images are enabled, 1 otherwise."
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/video_filter/rss.c:173
19672 msgid "Don't show"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/video_filter/rss.c:173
19676 msgid "Always visible"
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/video_filter/rss.c:173
19680 msgid "Scroll with feed"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/video_filter/rss.c:213
19684 msgid "RSS and Atom feed display"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19688 msgid "RV32 conversion filter"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
19692 msgid "Seam Carving video filter"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
19696 msgid "Seam Carvinf"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
19700 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
19704 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
19708 msgid "Augment contrast between contours."
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
19712 msgid "Sharpen video filter"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/video_filter/transform.c:55
19716 msgid "Transform type"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/video_filter/transform.c:56
19720 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/video_filter/transform.c:59
19724 msgid "Rotate by 90 degrees"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/video_filter/transform.c:60
19728 msgid "Rotate by 180 degrees"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/video_filter/transform.c:60
19732 msgid "Rotate by 270 degrees"
19733 msgstr ""
19734
19735 #: modules/video_filter/transform.c:61
19736 msgid "Flip horizontally"
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/video_filter/transform.c:61
19740 msgid "Flip vertically"
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/video_filter/transform.c:66
19744 msgid "Video transformation filter"
19745 msgstr ""
19746
19747 #: modules/video_filter/wall.c:52
19748 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19749 msgstr ""
19750
19751 #: modules/video_filter/wall.c:56
19752 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/video_filter/wall.c:60
19756 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/video_filter/wall.c:63
19760 msgid "Element aspect ratio"
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/video_filter/wall.c:64
19764 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/video_filter/wall.c:70
19768 msgid "Wall video filter"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/wall.c:71
19772 msgid "Image wall"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/wave.c:48
19776 msgid "Wave video filter"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_output/aa.c:53
19780 msgid "ASCII Art"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/video_output/aa.c:56
19784 msgid "ASCII-art video output"
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/video_output/caca.c:78
19788 msgid "Color ASCII art video output"
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/video_output/directfb.c:67
19792 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/video_output/fb.c:70
19796 msgid "Run fb on current tty."
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/video_output/fb.c:72
19800 msgid ""
19801 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
19802 "handling with caution)"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/video_output/fb.c:83
19806 msgid "Framebuffer resolution to use."
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/video_output/fb.c:85
19810 msgid ""
19811 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
19812 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/video_output/fb.c:101
19816 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
19820 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
19821 msgid "X11 display"
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/video_output/ggi.c:56
19825 msgid ""
19826 "X11 hardware display to use.\n"
19827 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19828 msgstr ""
19829
19830 #: modules/video_output/glide.c:62
19831 msgid "3dfx Glide video output"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
19835 msgid "HD1000 video output"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: modules/video_output/image.c:48
19839 msgid "Image format"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: modules/video_output/image.c:49
19843 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/video_output/image.c:51
19847 msgid "Image width"
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/video_output/image.c:52
19851 msgid ""
19852 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19853 "characteristics."
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/video_output/image.c:56
19857 msgid "Image height"
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/video_output/image.c:57
19861 msgid ""
19862 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19863 "video characteristics."
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/video_output/image.c:61
19867 msgid "Recording ratio"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/video_output/image.c:62
19871 msgid ""
19872 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/video_output/image.c:65
19876 msgid "Filename prefix"
19877 msgstr ""
19878
19879 #: modules/video_output/image.c:66
19880 msgid ""
19881 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19882 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/video_output/image.c:70
19886 msgid "Always write to the same file"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/video_output/image.c:71
19890 msgid ""
19891 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19892 "this case, the number is not appended to the filename."
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/video_output/image.c:82
19896 msgid "Image video output"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/video_output/mga.c:57
19900 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
19904 msgid "DirectX 3D video output"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
19908 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19909 msgstr ""
19910
19911 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19912 msgid ""
19913 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19914 "doesn't have any effect when using overlays."
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
19918 msgid "Use video buffers in system memory"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19922 msgid ""
19923 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19924 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19925 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19926 "doesn't have any effect when using overlays."
19927 msgstr ""
19928
19929 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
19930 msgid "Use triple buffering for overlays"
19931 msgstr ""
19932
19933 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19934 msgid ""
19935 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19936 "better video quality (no flickering)."
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
19940 msgid "Name of desired display device"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
19944 msgid ""
19945 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19946 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19947 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19948 msgstr ""
19949
19950 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
19951 msgid "Enable wallpaper mode "
19952 msgstr ""
19953
19954 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19955 msgid ""
19956 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19957 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19958 "desktop must not already have a wallpaper."
19959 msgstr ""
19960
19961 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
19962 msgid "DirectX video output"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
19966 msgid "Wallpaper"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
19970 msgid "OpenGL video output"
19971 msgstr ""
19972
19973 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
19974 msgid "Windows GAPI video output"
19975 msgstr ""
19976
19977 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
19978 msgid "Windows GDI video output"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
19982 msgid "Cube"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
19986 msgid "Transparent Cube"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/video_output/opengl.c:121
19990 msgid "Cylinder"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/video_output/opengl.c:121
19994 msgid "Torus"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_output/opengl.c:121
19998 msgid "Sphere"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/video_output/opengl.c:121
20002 msgid "SQUAREXY"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: modules/video_output/opengl.c:121
20006 msgid "SQUARER"
20007 msgstr ""
20008
20009 #: modules/video_output/opengl.c:121
20010 msgid "ASINXY"
20011 msgstr ""
20012
20013 #: modules/video_output/opengl.c:121
20014 msgid "ASINR"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: modules/video_output/opengl.c:121
20018 msgid "SINEXY"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/video_output/opengl.c:121
20022 msgid "SINER"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: modules/video_output/opengl.c:149
20026 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/video_output/opengl.c:150
20030 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/video_output/opengl.c:151
20034 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/video_output/opengl.c:152
20038 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/video_output/opengl.c:153
20042 msgid "Point of view x-coordinate"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_output/opengl.c:154
20046 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_output/opengl.c:156
20050 msgid "Point of view y-coordinate"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_output/opengl.c:157
20054 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_output/opengl.c:159
20058 msgid "Point of view z-coordinate"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_output/opengl.c:160
20062 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_output/opengl.c:163
20066 msgid "OpenGL Provider"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_output/opengl.c:164
20070 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/video_output/opengl.c:165
20074 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/video_output/opengl.c:166
20078 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/video_output/opengl.c:170
20082 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20083 msgstr ""
20084
20085 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20086 msgid "QT Embedded display"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20090 msgid ""
20091 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20092 "the DISPLAY environment variable."
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20096 msgid "QT Embedded video output"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/video_output/sdl.c:99
20100 msgid "SDL chroma format"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/video_output/sdl.c:101
20104 msgid ""
20105 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20106 "improve performances by using the most efficient one."
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/video_output/sdl.c:111
20110 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20114 msgid "Snapshot width"
20115 msgstr ""
20116
20117 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20118 msgid "Width of the snapshot image."
20119 msgstr ""
20120
20121 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20122 msgid "Snapshot height"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20126 msgid "Height of the snapshot image."
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20130 msgid "Chroma"
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20134 msgid ""
20135 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20139 msgid "Cache size (number of images)"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20143 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20144 msgstr ""
20145
20146 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20147 msgid "Snapshot module"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20151 msgid "SVGAlib video output"
20152 msgstr ""
20153
20154 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20155 msgid "XVideo adaptor number"
20156 msgstr ""
20157
20158 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20159 msgid ""
20160 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20161 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20165 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20166 msgid "Alternate fullscreen method"
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20170 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20171 msgid ""
20172 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20173 "its drawbacks.\n"
20174 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20175 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20176 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20177 "show on top of the video."
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20181 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20182 msgid ""
20183 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20184 "DISPLAY environment variable."
20185 msgstr ""
20186
20187 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20188 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20189 msgid "Screen for fullscreen mode."
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20193 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20194 msgid ""
20195 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20196 "1 for the second."
20197 msgstr ""
20198
20199 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20200 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20201 msgstr ""
20202
20203 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20204 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20205 msgid "Use shared memory"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20209 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20210 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20214 msgid "X11 video output"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20218 msgid ""
20219 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20220 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20224 msgid "XVimage chroma format"
20225 msgstr ""
20226
20227 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20228 msgid ""
20229 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20230 "to improve performances by using the most efficient one."
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20234 msgid "XVideo extension video output"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20238 msgid "XVMC adaptor number"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20242 msgid ""
20243 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20244 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20248 msgid "X11 display name"
20249 msgstr ""
20250
20251 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20252 msgid ""
20253 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20254 "the value of the DISPLAY environment variable."
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20258 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20262 msgid ""
20263 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20264 "0 for first screen, 1 for the second."
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20268 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20272 msgid "You can choose the crop style to apply."
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20276 msgid "XVMC extension video output"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20280 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/visualization/goom.c:56
20284 msgid "Goom display width"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/visualization/goom.c:57
20288 msgid "Goom display height"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/visualization/goom.c:58
20292 msgid ""
20293 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20294 "will be prettier but more CPU intensive)."
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/visualization/goom.c:61
20298 msgid "Goom animation speed"
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/visualization/goom.c:62
20302 msgid ""
20303 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/visualization/goom.c:68
20307 msgid "Goom"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/visualization/goom.c:69
20311 msgid "Goom effect"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20315 msgid "Effects list"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20319 msgid ""
20320 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20321 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20322 msgstr ""
20323
20324 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
20325 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20326 msgstr ""
20327
20328 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
20329 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20330 msgstr ""
20331
20332 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20333 msgid "Number of bands"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20337 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20341 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20345 msgid "Band separator"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20349 msgid "Number of blank pixels between bands."
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20353 msgid "Amplification"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20357 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20361 msgid "Enable peaks"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20365 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20366 msgstr ""
20367
20368 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20369 msgid "Enable original graphic spectrum"
20370 msgstr ""
20371
20372 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20373 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20374 msgstr ""
20375
20376 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20377 msgid "Enable bands"
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20381 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20382 msgstr ""
20383
20384 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20385 msgid "Enable base"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20389 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20393 msgid "Base pixel radius"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20397 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20401 msgid "Spectral sections"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20405 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
20409 msgid "Peak height"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
20413 msgid "Total pixel height of the peak items."
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
20417 msgid "Peak extra width"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
20421 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
20422 msgstr ""
20423
20424 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
20425 msgid "V-plane color"
20426 msgstr ""
20427
20428 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
20429 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20430 msgstr ""
20431
20432 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20433 msgid "Number of stars"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20437 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
20441 msgid "Visualizer"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
20445 msgid "Visualizer filter"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
20449 msgid "Spectrum analyser"
20450 msgstr ""